All language subtitles for [FSP舞] Over the Divine Realms 09 (1080p) H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:01:51,640 --> 00:01:56,760 English subs by Falling Star Pavilion discord.gg/fspavilion Over the Divine Realms 3 00:01:57,790 --> 00:02:00,710 Episode 9 4 00:02:01,920 --> 00:02:04,070 Previous Episode Summary Ning Changjiu appears wearing a half-mask, 5 00:02:04,080 --> 00:02:06,870 Previous Episode Summary helping Lu Jiajia escape from the Fox Demon's pursuit. 6 00:02:06,870 --> 00:02:07,680 Previous Episode Summary 7 00:02:07,680 --> 00:02:09,190 Previous Episode Summary The old Fox Demon is merging his soul into one. 8 00:02:09,190 --> 00:02:10,550 Previous Episode Summary A great battle is imminent. 9 00:02:11,030 --> 00:02:14,650 Previous Episode Summary Unafraid of the backlash, Zhao Xiang'er fuses her body with the Fire Phoenix, staking her life on the line 10 00:02:15,080 --> 00:02:17,950 Previous Episode Summary Lu Jiajia noticed the hidden message from Ning Changjiu, 11 00:02:17,950 --> 00:02:18,480 Previous Episode Summary 12 00:02:18,480 --> 00:02:20,270 Previous Episode Summary "Look out for Ning Xiaoling." 13 00:02:20,270 --> 00:02:21,040 Previous Episode Summary 14 00:02:21,040 --> 00:02:23,830 Previous Episode Summary She realized that Ning Xiaoling had long been controlled by the Fox Demon. 15 00:02:24,080 --> 00:02:26,390 Previous Episode Summary The sect's secret techniques have all fallen under his gaze. 16 00:02:26,390 --> 00:02:27,240 Previous Episode Summary 17 00:02:27,240 --> 00:02:31,950 Previous Episode Summary But the Fox Demon's scheme goes far beyond that. 18 00:02:31,950 --> 00:02:32,450 Previous Episode Summary 19 00:02:39,670 --> 00:02:41,440 How beautiful! 20 00:02:43,440 --> 00:02:44,390 In the Temple, 21 00:02:45,080 --> 00:02:46,270 I’ve seen things even more beautiful. 22 00:02:50,360 --> 00:02:53,110 Last time you told me the story about the Little Taoist, 23 00:02:53,360 --> 00:02:55,070 it was actually your story, wasn't it? 24 00:02:56,400 --> 00:02:56,900 Mhmm. 25 00:02:57,480 --> 00:02:58,990 As far as I can remember, that’s how it happened. 26 00:03:01,040 --> 00:03:03,190 You were killed by your Master, 27 00:03:03,800 --> 00:03:04,750 what happened next? 28 00:03:06,470 --> 00:03:07,290 Next... 29 00:03:09,320 --> 00:03:13,360 I was stranded in a place of complete desolation for a very long time, 30 00:03:14,160 --> 00:03:14,990 until I returned to life. 31 00:03:15,000 --> 00:03:16,550 Complete desolation.. 32 00:03:17,710 --> 00:03:19,130 Is that the Divine Realms you mentioned before? 33 00:03:19,560 --> 00:03:20,470 I don't know. 34 00:03:21,840 --> 00:03:23,190 I've never seen the Divine Realms before. 35 00:03:24,320 --> 00:03:25,390 Then, 36 00:03:26,240 --> 00:03:27,510 who exactly are you now? 37 00:03:28,520 --> 00:03:29,710 I still haven't found the answer, 38 00:03:32,400 --> 00:03:33,950 that's why I've stayed here. 39 00:03:36,360 --> 00:03:39,530 Then who is the person speaking to me now? 40 00:03:41,560 --> 00:03:42,950 What does Senior Brother think? 41 00:03:43,320 --> 00:03:44,950 If I hadn't stopped you before, 42 00:03:45,920 --> 00:03:47,870 you’d already be inside the Palace by now. 43 00:03:48,270 --> 00:03:49,290 Once you arrive at the Imperial Palace, 44 00:03:50,960 --> 00:03:52,270 what are you going to do? 45 00:03:52,640 --> 00:03:53,710 I don't know either. 46 00:03:54,920 --> 00:03:57,110 My mind doesn't obey my commands. 47 00:03:57,720 --> 00:03:58,990 When did it begin? 48 00:03:59,600 --> 00:04:06,750 Since the day.. I survived death at the hands of Ning Qinshui. 49 00:04:32,160 --> 00:04:34,910 You wish to become powerful, don't you? 50 00:04:37,200 --> 00:04:39,750 I shall help you. 51 00:04:45,080 --> 00:04:45,950 That Fox Demon, 52 00:04:46,440 --> 00:04:47,350 is deceiving you. 53 00:04:50,080 --> 00:04:50,750 Senior Brother, 54 00:04:51,760 --> 00:04:53,150 kill me now, 55 00:04:53,520 --> 00:04:54,630 before it's too late. 56 00:05:00,040 --> 00:05:01,390 You’re not to blame for this. 57 00:05:02,200 --> 00:05:03,310 I will save you. 58 00:05:06,240 --> 00:05:07,030 Senior Brother, 59 00:05:07,520 --> 00:05:09,550 you have no idea how strong that old fox is. 60 00:05:10,680 --> 00:05:11,630 Zhao Xiang'er, 61 00:05:12,200 --> 00:05:13,190 Big Sis Lu, 62 00:05:13,630 --> 00:05:14,510 Senior Brother, 63 00:05:15,520 --> 00:05:16,630 and me. 64 00:05:18,160 --> 00:05:19,550 Nobody can escape. 65 00:05:20,000 --> 00:05:21,630 Kill them all! 66 00:05:22,600 --> 00:05:24,470 Don't leave anyone alive! 67 00:05:31,160 --> 00:05:31,950 Have you come to your senses? 68 00:05:35,320 --> 00:05:36,150 Senior Brother, 69 00:05:37,080 --> 00:05:38,110 thank you. 70 00:05:39,360 --> 00:05:40,750 If you weren't here... 71 00:05:41,430 --> 00:05:42,970 I’m afraid I would’ve already... 72 00:05:47,000 --> 00:05:48,750 Who told you to be so adorable, Junior Sister? t/n: i concur 73 00:05:50,960 --> 00:05:53,590 How about you tell me stories about your childhood? 74 00:05:55,400 --> 00:05:55,900 Mhmm. 75 00:06:43,880 --> 00:06:45,830 You're just someone with a borrowed Purple Hall Realm- 76 00:06:46,440 --> 00:06:47,070 how could you- 77 00:06:47,240 --> 00:06:48,550 I've merged with the Fire Phoenix, 78 00:06:48,800 --> 00:06:50,390 naturally, I also possess its powers. 79 00:06:51,270 --> 00:06:52,590 Not only ice crystals, 80 00:06:53,830 --> 00:06:54,550 every drop of rain, 81 00:06:54,560 --> 00:06:55,590 even a single leaf, 82 00:06:55,960 --> 00:06:57,430 everything can become a world. 83 00:07:03,830 --> 00:07:07,030 This sword strike has Purple Hall Realm power but it's hollow, 84 00:07:07,600 --> 00:07:08,990 it lacks any Sword Intent, 85 00:07:09,560 --> 00:07:10,910 such a waste. 86 00:07:13,760 --> 00:07:16,110 The Vermilion Bird's Burning-Fire Pestle is within me. 87 00:07:16,710 --> 00:07:17,550 If you want it, 88 00:07:18,440 --> 00:07:19,550 then you have to kill me! 89 00:07:21,400 --> 00:07:22,630 Then this old man, 90 00:07:23,160 --> 00:07:24,670 will grant Your Highness's wish! 91 00:07:28,240 --> 00:07:29,030 Binding Domain! 92 00:07:33,520 --> 00:07:35,230 Your Highness, you're too careless. 93 00:07:36,040 --> 00:07:36,910 Your Highness, 94 00:07:37,680 --> 00:07:38,470 your sword, 95 00:07:39,040 --> 00:07:40,430 cannot break through that Binding Domain. 96 00:07:41,040 --> 00:07:41,910 Why bother? 97 00:07:47,760 --> 00:07:49,750 You’ve been looking down on this sword all this time, haven’t you? 98 00:08:19,320 --> 00:08:21,750 This sword was originally inside the Red Parasol I gave you. 99 00:08:22,360 --> 00:08:23,950 t/n: yea i'm changing the word 伞 (sǎn) Parasol here into sheath / scabbard You've swallowed its sheath, 100 00:08:24,440 --> 00:08:26,150 naturally, it’s going to come after you. 101 00:08:26,560 --> 00:08:29,030 Such a cunning little lass! 102 00:08:29,440 --> 00:08:31,150 However, compared to your mother, 103 00:08:31,760 --> 00:08:33,030 you still fall short! 104 00:08:45,840 --> 00:08:47,110 Here it comes! 105 00:08:59,920 --> 00:09:01,030 Demonic Thunderclouds.. 106 00:09:01,840 --> 00:09:03,470 Such a powerful Fox Demon, 107 00:09:03,600 --> 00:09:06,270 I'm afraid Her Highness won't be able to handle it. 108 00:09:10,120 --> 00:09:10,910 Lu Jiajia, 109 00:09:11,400 --> 00:09:12,430 don't get involved, 110 00:09:12,440 --> 00:09:13,830 you've lost your sword, 111 00:09:14,120 --> 00:09:15,710 leaving is the most sensible choice. 112 00:10:06,520 --> 00:10:11,590 This time, let's see where you can hide! 113 00:10:33,360 --> 00:10:36,670 Ever since you swallowed the Ancient Scroll, your destiny became entwined with the Imperial Palace. 114 00:10:37,400 --> 00:10:42,000 Using the divine might of Tribulation Lightning to destroy the Imperial Palace— the backlash must be unbearable, right? 115 00:10:42,360 --> 00:10:42,910 You crazy woman! 116 00:10:43,880 --> 00:10:46,030 You dare to remove the Imperial Palace Grand Formation? 117 00:10:46,320 --> 00:10:47,790 As long as I can kill you, 118 00:10:47,800 --> 00:10:49,510 destroying a few palace buildings is nothing! 119 00:10:52,320 --> 00:10:56,070 Only the Vermilion Bird's Burning-Fire Pestle can disable the Imperial Palace Formation. 120 00:10:56,640 --> 00:10:57,150 So, 121 00:10:57,160 --> 00:10:58,430 you dared to deceive me! 122 00:10:58,760 --> 00:11:01,230 Who wields the Vermilion Bird's Burning-Fire Pestle!? 123 00:11:06,720 --> 00:11:08,550 Who exactly is helping you!? 124 00:11:09,200 --> 00:11:10,710 You asked too many questions. 125 00:11:16,760 --> 00:11:17,870 Flying sword, return to sheath! 126 00:11:40,880 --> 00:11:42,470 The sword was originally within the Parasol, 127 00:11:43,080 --> 00:11:44,550 now that it has returned to its sheath, 128 00:11:45,920 --> 00:11:49,670 everything is finally coming to an end. 129 00:11:50,150 --> 00:11:51,530 No.. 130 00:11:51,550 --> 00:11:53,310 Impossible! 131 00:11:53,880 --> 00:11:55,070 It's futile, 132 00:11:55,550 --> 00:11:58,840 once the Imperial Palace Grand Formation is activated, it will destroy all demonic forces within. 133 00:11:59,040 --> 00:12:00,750 I'm going to reactivate the Grand Formation now. 134 00:12:01,400 --> 00:12:04,670 Just wait here for your death. 135 00:12:15,120 --> 00:12:17,590 It's about to end. 136 00:12:29,040 --> 00:12:32,310 You are the one who helped that lass deactivate the Grand Formation, 137 00:12:32,360 --> 00:12:33,470 arent you!? 138 00:12:33,960 --> 00:12:35,910 Unrepentant till death, are you? 139 00:12:39,640 --> 00:12:40,910 Don't worry, 140 00:12:41,600 --> 00:12:42,670 I won't flee. 141 00:12:43,480 --> 00:12:45,030 I'm still waiting. 142 00:13:02,240 --> 00:13:03,070 It's odd. 143 00:13:03,920 --> 00:13:05,750 The Fox Demon has swallowed three keys, 144 00:13:06,320 --> 00:13:08,710 shouldn't there be three Divine Souls released from the Imperial Catacomb? 145 00:13:09,760 --> 00:13:10,950 Why are there only two? 146 00:13:15,840 --> 00:13:18,350 It's your turn to appear. 147 00:13:21,480 --> 00:13:23,950 Zhao Xiang'er could never imagine, 148 00:13:24,640 --> 00:13:28,710 that she's only been fighting against two Divine Souls, 149 00:13:29,200 --> 00:13:31,510 and my third Divine Soul, 150 00:13:32,280 --> 00:13:34,710 has been hidden right here. 151 00:13:39,000 --> 00:13:42,070 All you need to do is seize the Vermilion Bird's Burning-Fire Pestle. 152 00:13:42,550 --> 00:13:44,470 After the four souls merge together, 153 00:13:44,600 --> 00:13:48,150 go to the Jiazi Hall and bring back that Imperial Protector Sword. 154 00:13:48,550 --> 00:13:51,910 Then unlock the remaining two chains here. 155 00:13:52,840 --> 00:13:55,950 By then, the six souls will be released, 156 00:13:56,840 --> 00:13:58,510 t/n: 天大地大 (tiān dà dì dà) is an idiom with literal meaning "The Heaven and Earth (world) are vast" originated from chapter 20 of 道德经 (Dào dé jīng) written by Laozi, initially used for expressing something very big / grand, but it also used for expressing a sense freedom. The world is vast! 157 00:13:59,550 --> 00:14:00,530 Zhao State! 158 00:14:01,230 --> 00:14:02,010 No! 159 00:14:03,160 --> 00:14:07,230 the entire Southern Region will be mine. 160 00:14:45,160 --> 00:14:46,870 I've been sealed underground, 161 00:14:47,720 --> 00:14:49,670 for hundreds of years. 162 00:14:50,600 --> 00:14:52,270 At long last, 163 00:14:53,520 --> 00:14:55,670 now I'm about to be free. 164 00:14:57,320 --> 00:14:58,670 Zhao Xiang'er, 165 00:14:59,160 --> 00:15:00,470 everything, 166 00:15:01,160 --> 00:15:03,230 is thanks to you. 167 00:15:05,720 --> 00:15:06,710 Who are you? 168 00:15:12,400 --> 00:15:15,510 I told you we would meet again soon. 169 00:15:16,240 --> 00:15:18,510 So this is what you've been waiting for, 170 00:15:19,280 --> 00:15:20,750 this very moment. 171 00:15:21,880 --> 00:15:23,910 Who told you to be so impatient? 172 00:15:24,200 --> 00:15:26,150 Although your Six Divine Souls were locked here, 173 00:15:26,440 --> 00:15:29,670 it also kept your Primordial Spirit from dissipating over the years. 174 00:15:30,600 --> 00:15:32,710 I merely used those keys as bait. 175 00:15:33,280 --> 00:15:37,880 Who would've thought you'd dare to release four of your Divine Souls, leaving only two by your side? 176 00:15:38,320 --> 00:15:40,630 The only opportunity when you are letting your guard down, 177 00:15:42,680 --> 00:15:44,710 how could I miss it? 178 00:15:49,520 --> 00:15:52,550 Even if I only have two Divine Souls here, 179 00:15:52,640 --> 00:15:54,870 I was once a Great Demon of the Fifth Path! 180 00:15:55,960 --> 00:15:58,670 You think you can kill me just because you say so? 181 00:16:04,200 --> 00:16:05,470 That does makes sense, 182 00:16:11,160 --> 00:16:13,750 but what if I add an Immortal's Sword? 183 00:16:35,200 --> 00:16:37,750 This is the Imperial Protector Sword that slew the fox demon years ago. 184 00:16:38,760 --> 00:16:40,030 May I be granted the honor of using it for a while? 185 00:16:48,440 --> 00:16:49,790 You deceived me again! 186 00:16:50,520 --> 00:16:52,590 You said you couldn't control that sword! 187 00:16:54,600 --> 00:16:57,230 I can barely control the sword with my Spirit-Connecting Realm, 188 00:16:57,840 --> 00:17:00,150 however this time, you're also at your weakest. 189 00:17:00,640 --> 00:17:01,430 I wonder, 190 00:17:01,800 --> 00:17:03,550 how many of my sword strikes can you receive? 191 00:17:19,270 --> 00:17:20,210 You- 192 00:17:28,400 --> 00:17:29,350 Zhao Xiang'er! 193 00:17:29,350 --> 00:17:30,430 Don't forget, 194 00:17:30,480 --> 00:17:32,750 four of my Divine Souls are still out there! 195 00:17:32,800 --> 00:17:37,000 Aren't you afraid I'll set the whole city ablaze and drag the people of Zhao to the grave with me- 196 00:17:41,600 --> 00:17:45,240 If your Primordial Spirit perishes, do you really think the rest of your Divine Souls will matter? 197 00:17:46,110 --> 00:17:47,710 There's only one outcome, 198 00:17:48,040 --> 00:17:49,670 t/n: 灰飞烟灭 (Hui fei yan mie) this phrase originated from a Buddhist Sutra, Mahāparinirvāṇa Sūtra, while it's not actually same, but the line goes “譬如钻火,两木相因,火出木尽,灰飞烟灭” (Pìrú zuān huǒ, liǎng mù xiāng yīn, huǒ chū mù jìn, huī fēi yān miè) "Just like drilling wood for fire: two pieces of wood rely on each other; when fire emerges, the wood is exhausted, turning into flying ash and vanishing smoke." You’ll be reduced to ashes and scattered like smoke! 199 00:18:32,520 --> 00:18:34,190 Four pieces of keys, 200 00:18:34,760 --> 00:18:36,790 and two Immortal swords. 201 00:18:37,560 --> 00:18:39,990 Using me as your whetstone. 202 00:18:41,160 --> 00:18:42,430 Little lass, 203 00:18:43,440 --> 00:18:46,830 what a brilliant schemer your dearest mother is! 204 00:18:51,880 --> 00:18:53,590 You're not worthy to mention her! 205 00:19:22,680 --> 00:19:24,070 If that's the case, 206 00:19:24,560 --> 00:19:27,670 t/n: in the novel, he mentioned that he was spared by Empress Shen Zi, hence why he only got sealed instead of killed, but then the Fox Demon (btw his name is 红尾老君 (hóng wěi lǎo jūn) or if i have to translated it then i'll translate it as Venerable Lord Red Tail LOL) realized that he was spared only to become a whetstone for Xiang'er, and the novel, the Fox Demon mentioned about "Saint" and how he have been waiting for the "Saint" to come for more than 500 years. then I'll fulfill her wish once more! 207 00:20:00,080 --> 00:20:00,950 Finally, 208 00:20:02,400 --> 00:20:03,590 it's over. t/n: in the novel, she only wearing a black skin tight body suit in this battle, showing her entire curves, alas we didn't get to see it :'( 209 00:20:20,760 --> 00:20:21,550 Next Episode Preview Junior Sister, 210 00:20:21,550 --> 00:20:22,600 Next Episode Preview 211 00:20:22,600 --> 00:20:23,750 Next Episode Preview you're too tense. 212 00:20:23,750 --> 00:20:25,240 Next Episode Preview 213 00:20:25,240 --> 00:20:26,430 Next Episode Preview If we don't lure out the ghost, 214 00:20:26,430 --> 00:20:27,920 Next Episode Preview 215 00:20:27,920 --> 00:20:29,510 Next Episode Preview then how can we exterminate it? 216 00:20:29,510 --> 00:20:30,800 Next Episode Preview 217 00:20:30,800 --> 00:20:31,590 Next Episode Preview Sometimes, 218 00:20:31,590 --> 00:20:32,280 Next Episode Preview 219 00:20:32,280 --> 00:20:33,630 Next Episode Preview a Ghost-Summoning Talisman, 220 00:20:33,630 --> 00:20:34,280 Next Episode Preview 221 00:20:34,280 --> 00:20:35,310 Next Episode Preview modified with a few alterations, 222 00:20:35,310 --> 00:20:36,560 Next Episode Preview 223 00:20:36,560 --> 00:20:38,390 Next Episode Preview can be turned into a spell to exorcise a ghost. 224 00:20:38,390 --> 00:20:39,920 Next Episode Preview 225 00:20:39,920 --> 00:20:40,790 Next Episode Preview That's... 226 00:20:40,790 --> 00:20:43,240 Next Episode Preview 227 00:20:43,240 --> 00:20:44,030 Next Episode Preview Senior Brother! 228 00:20:44,040 --> 00:20:44,830 Next Episode Preview Save me! 229 00:20:45,280 --> 00:20:46,550 Next Episode Preview Everything will be fine with Senior Brother here. 230 00:20:46,960 --> 00:20:47,830 Next Episode Preview Trust me. 231 00:20:47,830 --> 00:20:50,440 Next Episode Preview 232 00:20:50,440 --> 00:20:51,230 Next Episode Preview Senior Brother, 233 00:20:51,230 --> 00:20:52,600 Next Episode Preview 234 00:20:52,600 --> 00:20:54,750 Next Episode Preview that old fox is already dead. 235 00:20:54,750 --> 00:20:55,920 Next Episode Preview 236 00:20:55,920 --> 00:20:57,790 Next Episode Preview Your Junior Sister is also about to die. 237 00:20:57,790 --> 00:20:59,760 Next Episode Preview 238 00:20:59,760 --> 00:21:00,870 Next Episode Preview I'm also curious, 239 00:21:01,320 --> 00:21:03,150 Next Episode Preview who has possessed Junior Sister's body? 240 00:21:16,720 --> 00:21:24,530 Passing through deep, secluded palace halls with broken walls and ruins. 241 00:21:25,680 --> 00:21:29,410 Alone as i walk through this game of chess 242 00:21:29,410 --> 00:21:33,850 Guided by the sea of consciousness 243 00:21:34,990 --> 00:21:42,120 Chasing the Red Dress behind the golden veil like a dream 244 00:21:42,430 --> 00:21:48,050 Laying a scheme while awaiting the opportunity to arise 245 00:21:48,070 --> 00:21:53,890 In the unseen, it's hard to fight against the Heaven's Order 246 00:21:53,890 --> 00:22:00,170 I wish to use my Parasol to engrave a mark, Inviting you to enter the Cocoon, to walk between life and death 247 00:22:00,190 --> 00:22:06,410 All the effort and scheming was only for a single long-held wish. 248 00:22:06,430 --> 00:22:13,210 A belief I was born with, stretching from earth to heaven Let them mock me as a crazy! 249 00:22:13,230 --> 00:22:21,090 The fate to restore the nation I have come to fulfill it. 20176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.