Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,778 --> 00:00:02,983
(wind whistling)
2
00:00:04,686 --> 00:00:06,690
♪ ♪
3
00:00:27,566 --> 00:00:30,170
♪ ♪
4
00:00:47,739 --> 00:00:50,344
♪ ♪
5
00:01:14,760 --> 00:01:16,630
(flies buzzing)
6
00:01:18,233 --> 00:01:20,237
(chittering)
7
00:01:23,878 --> 00:01:26,316
(chittering continues)
8
00:01:27,585 --> 00:01:28,754
(cheeping)
9
00:01:30,558 --> 00:01:33,330
(squawks)
10
00:01:33,363 --> 00:01:35,300
(screeching)
11
00:01:47,458 --> 00:01:49,462
(monkey chittering)
12
00:01:49,496 --> 00:01:51,667
(exhales)
13
00:01:51,700 --> 00:01:53,771
Good find.
14
00:01:53,804 --> 00:01:56,564
I'm not sure what
I'm supposed to do with a pen,
15
00:01:56,598 --> 00:01:58,535
but, uh, good effort.
16
00:01:59,570 --> 00:02:00,706
You want to trade?
17
00:02:02,175 --> 00:02:04,446
Hey, give me that.
18
00:02:04,479 --> 00:02:05,716
‐(chitters)
‐Yeah.
19
00:02:06,885 --> 00:02:08,655
Yeah.
20
00:02:08,689 --> 00:02:10,960
You want to see
what I can do with this?
21
00:02:12,462 --> 00:02:15,001
(chittering)
22
00:02:20,646 --> 00:02:23,150
Here you go, buddy.
Take it.
23
00:02:23,184 --> 00:02:25,421
Hey, stay close.
24
00:02:31,768 --> 00:02:33,237
(flies buzzing)
25
00:02:33,270 --> 00:02:34,707
Huh.
26
00:02:39,884 --> 00:02:41,888
(grunts softly)
27
00:02:47,767 --> 00:02:49,504
Okay.
28
00:02:51,574 --> 00:02:54,514
(metallic creaking)
29
00:02:55,649 --> 00:02:56,951
(chittering)
30
00:02:56,985 --> 00:02:58,855
Shit.
31
00:03:01,761 --> 00:03:03,130
Fuck.
32
00:03:03,164 --> 00:03:05,536
(panting)
33
00:03:05,569 --> 00:03:07,573
(monkey chittering)
34
00:03:24,540 --> 00:03:26,811
Holy shit.
35
00:03:28,782 --> 00:03:30,853
You okay?
36
00:03:30,886 --> 00:03:32,623
(monkey squawking)
37
00:03:32,656 --> 00:03:34,594
(exhales sharply)
38
00:03:34,627 --> 00:03:36,631
(chittering)
39
00:03:45,883 --> 00:03:47,887
♪ ♪
40
00:04:07,325 --> 00:04:09,530
♪ ♪
41
00:04:17,880 --> 00:04:19,884
♪ ♪
42
00:04:47,005 --> 00:04:49,276
♪ ♪
43
00:05:18,167 --> 00:05:19,871
♪ ♪
44
00:05:27,385 --> 00:05:30,191
YORICK:
Deep breath. Tighten. Pinch.
45
00:05:30,224 --> 00:05:31,961
Say it.
46
00:05:31,995 --> 00:05:33,965
FREDDY:
Deep breath. Tighten. Pinch.
47
00:05:33,999 --> 00:05:36,370
Good. Now I move my right arm
as hard as I can
48
00:05:36,403 --> 00:05:38,742
toward the opposite shoulder,
like this,
49
00:05:38,775 --> 00:05:41,380
and then my arm goes up
and over my head.
50
00:05:41,413 --> 00:05:43,317
(siren wailing in distance)
51
00:05:44,921 --> 00:05:46,658
So it goes up and over my head.
52
00:05:47,458 --> 00:05:49,664
So...
53
00:05:49,697 --> 00:05:51,233
Up and over my head.
(grunting softly)
54
00:05:51,266 --> 00:05:54,005
You're stuck, aren't you?
55
00:05:54,039 --> 00:05:55,742
You know what? Actually...
56
00:05:55,776 --> 00:05:57,947
I haven't worked
these straps before.
57
00:05:57,980 --> 00:06:00,251
‐Your face is really red.
‐Yeah, it's a performance.
58
00:06:00,284 --> 00:06:02,957
Stage craft. You make them
believe it's impossible.
59
00:06:02,990 --> 00:06:05,061
‐(monkey chittering)
‐(exhales sharply)
60
00:06:05,094 --> 00:06:06,798
(Yorick sighs loudly)
61
00:06:06,831 --> 00:06:08,835
(chittering continues)
62
00:06:10,873 --> 00:06:11,875
Yo, back off. He bites.
63
00:06:11,908 --> 00:06:13,277
Shit.
64
00:06:14,747 --> 00:06:16,049
‐Fuck.
‐Are you okay?
65
00:06:16,083 --> 00:06:18,053
(weakly): Yeah, I'm good.
I'm good. It's a...
66
00:06:18,087 --> 00:06:19,991
(groans)
67
00:06:20,024 --> 00:06:22,061
‐It's a part of it, you know.
‐Yeah.
68
00:06:22,095 --> 00:06:23,732
‐(knocking)
‐MAN: Yorick, you in there?
69
00:06:23,765 --> 00:06:25,301
‐Should I get that?
‐No, no, no, no, no.
70
00:06:25,334 --> 00:06:26,938
‐Just shut the fuck up.
‐MAN: I have Beth's check.
71
00:06:26,971 --> 00:06:29,242
I need yours in an hour,
or I'm calling your mom.
72
00:06:29,276 --> 00:06:31,280
(footsteps departing)
73
00:06:32,248 --> 00:06:33,885
Who was that?
74
00:06:33,919 --> 00:06:35,454
(whispering): It's nothing.
Don't worry about it.
75
00:06:35,488 --> 00:06:37,358
(sighs, exhales)
76
00:06:37,392 --> 00:06:39,229
(groans softly)
Huh?
77
00:06:39,262 --> 00:06:41,133
Up and over, right?
78
00:06:41,166 --> 00:06:43,070
(groans)
79
00:06:43,103 --> 00:06:46,176
Huh? See?
80
00:06:46,210 --> 00:06:48,782
It's okay. You can clap.
He can't hear anymore.
81
00:06:49,817 --> 00:06:51,253
Oh, these straps...
82
00:06:51,286 --> 00:06:53,725
My dad says this has
to be my last lesson.
83
00:06:53,758 --> 00:06:55,194
Wait. What? Why?
84
00:06:55,228 --> 00:06:57,198
He said we're not
getting our money's worth.
85
00:06:57,232 --> 00:06:59,436
I taught you how
to get out of NYPD cuffs, dude.
86
00:06:59,469 --> 00:07:01,240
He wanted me
to learn card tricks.
87
00:07:01,273 --> 00:07:03,244
I'll teach you card tricks then.
(scoffs)
88
00:07:03,277 --> 00:07:04,947
If you want to be like every
other asshole on the planet.
89
00:07:04,981 --> 00:07:06,985
‐He found a camp.
‐Dude.
90
00:07:07,018 --> 00:07:08,722
I'm going to it this summer.
91
00:07:08,755 --> 00:07:10,726
You can go to magic camp?
92
00:07:10,759 --> 00:07:12,161
I'm sorry, man.
93
00:07:13,197 --> 00:07:15,502
Oh, my God.
Your dad's a dick.
94
00:07:15,535 --> 00:07:18,875
Well, I am sorry, but it's true,
okay. You're old enough to...
95
00:07:20,111 --> 00:07:23,317
Um... all right, well,
96
00:07:23,350 --> 00:07:26,223
we still got 20 minutes, so...
97
00:07:26,256 --> 00:07:29,129
Your turn. Come on.
Let's make it count.
98
00:07:29,162 --> 00:07:31,099
(monkey chittering)
99
00:07:31,133 --> 00:07:33,037
You could have been one
of the greats, Fred.
100
00:07:33,070 --> 00:07:34,507
Now, we'll never know.
101
00:07:36,443 --> 00:07:38,447
(horns honking)
102
00:07:38,480 --> 00:07:40,819
Yeah, I just left him.
He was with his aide.
103
00:07:40,852 --> 00:07:42,823
JENNIFER:
Cut the ordinal adverbs.
104
00:07:42,856 --> 00:07:44,827
"Firstly, secondly."
105
00:07:44,860 --> 00:07:46,363
Makes me seem
like a schoolteacher.
106
00:07:46,396 --> 00:07:47,900
You have the committee at noon.
107
00:07:47,933 --> 00:07:49,503
I'll have the briefing books
in your office.
108
00:07:49,537 --> 00:07:51,273
"The president was asked
about Representative Brown's
109
00:07:51,306 --> 00:07:53,077
"legislative agenda
which links Internet hate speech
110
00:07:53,110 --> 00:07:54,412
to a rise
in domestic terrorism..."
111
00:07:54,446 --> 00:07:55,816
‐Let me guess.
‐He's whining
112
00:07:55,849 --> 00:07:56,985
about the First Amendment
113
00:07:57,018 --> 00:07:58,855
‐and calling for...
‐Unity. Yes.
114
00:07:58,888 --> 00:08:01,193
Let's all join hands
with the psychotics of America.
115
00:08:01,226 --> 00:08:02,863
He just doesn't like
that it's coming from you.
116
00:08:02,896 --> 00:08:04,332
BEN:
You want to add a paragraph
117
00:08:04,366 --> 00:08:06,571
to the end of the speech?
Hit him where it hurts?
118
00:08:06,604 --> 00:08:08,173
Is there press in the rotunda?
119
00:08:08,207 --> 00:08:10,211
Yeah, Andrew and Nick
fishing for comments.
120
00:08:10,244 --> 00:08:12,081
Grab them for me.
I'll give them two minutes.
121
00:08:13,818 --> 00:08:15,789
We're about to have a lot
of incoming calls.
122
00:08:15,822 --> 00:08:17,425
CHRISTINE:
I'll have the dress
123
00:08:17,458 --> 00:08:19,462
for the First Lady's party
waiting in your office.
124
00:08:19,497 --> 00:08:21,366
And Yorick's landlord called.
125
00:08:23,404 --> 00:08:25,408
I'm gonna kill him.
126
00:08:26,410 --> 00:08:29,015
There's a nail place across
the street. Ask for Ashley.
127
00:08:29,049 --> 00:08:31,320
Tell her you work for me.
She'll touch those up.
128
00:08:31,353 --> 00:08:33,858
Oh, that's okay, I'll‐I'll just
go after work. I...
129
00:08:33,892 --> 00:08:35,862
Give him hell.
130
00:08:35,896 --> 00:08:37,900
Be back in an hour.
131
00:08:40,204 --> 00:08:42,175
My nails are chipped.
I didn't realize she's...
132
00:08:42,208 --> 00:08:44,012
You represent her,
133
00:08:44,045 --> 00:08:46,116
and they've been picking her
apart for 20 years. Go.
134
00:08:52,896 --> 00:08:55,001
And thank you for having me.
135
00:08:57,606 --> 00:09:01,346
CHAD:
Okay, so, right there
on the subway,
136
00:09:01,380 --> 00:09:04,419
I whispered in his ear that I'd
suck his dick till tomorrow.
137
00:09:04,452 --> 00:09:06,591
He looked at me
like I was a serial killer.
138
00:09:06,624 --> 00:09:08,127
(phone vibrating)
139
00:09:08,160 --> 00:09:10,999
When does this get more fun?
140
00:09:11,033 --> 00:09:14,172
‐(vibrating continues)
‐Are you fucking serious?
141
00:09:14,205 --> 00:09:17,412
I used to have so much fun
when I was fucked‐up,
142
00:09:17,445 --> 00:09:19,282
you know, before it got scary.
143
00:09:19,315 --> 00:09:23,357
‐Who's calling you?
‐(whispers): I don't know.
144
00:09:23,390 --> 00:09:25,361
Do you need to get that?
145
00:09:25,394 --> 00:09:28,434
Sorry. Go ahead.
146
00:09:28,467 --> 00:09:31,173
‐Anyway, I, um...
‐HERO: It's my brother.
147
00:09:32,576 --> 00:09:35,014
‐(laughs softly)
‐I thought about you guys.
148
00:09:35,047 --> 00:09:36,517
You know, I thought
about this room.
149
00:09:36,551 --> 00:09:39,089
After I'd stopped
thinking about dick.
150
00:09:39,122 --> 00:09:40,424
‐(phone vibrating)
‐(whispers): Dude.
151
00:09:40,458 --> 00:09:42,128
No. I, um...
152
00:09:42,161 --> 00:09:43,665
Sometimes, I‐I still
want to feel like...
153
00:09:43,698 --> 00:09:46,236
I'm sorry. I'm sorry.
154
00:09:46,269 --> 00:09:48,006
Anything is possible,
155
00:09:48,040 --> 00:09:49,677
‐but, uh...
‐HERO: Yeah, what do you want?
156
00:09:49,710 --> 00:09:52,215
‐...I think this is better.
‐HERO: Couldn't it wait?
157
00:09:52,248 --> 00:09:53,585
(door closes)
158
00:09:53,618 --> 00:09:56,022
‐What is wrong with you?
‐How's this?
159
00:09:56,056 --> 00:09:57,358
Fun? You making friends?
160
00:09:57,392 --> 00:09:59,362
Fucking sucks.
161
00:09:59,396 --> 00:10:01,634
Two more, and I am free.
162
00:10:01,667 --> 00:10:03,938
Ah, you should stop smoking.
163
00:10:03,972 --> 00:10:05,609
‐But why?
‐Hmm.
164
00:10:05,642 --> 00:10:07,145
I need some money.
165
00:10:07,178 --> 00:10:09,149
Get the fuck out of here.
166
00:10:09,182 --> 00:10:11,253
‐No, it's just‐just...
‐No. Seriously, fuck off.
167
00:10:11,286 --> 00:10:13,257
Just, like, a hundred bucks
or something. Can you...?
168
00:10:13,290 --> 00:10:15,261
‐You think I have money?
‐Just need to get
169
00:10:15,294 --> 00:10:17,031
some shit for tonight. Can you
please let me borrow some cash?
170
00:10:17,064 --> 00:10:19,035
What shit? What's tonight?
171
00:10:19,068 --> 00:10:23,545
Cheese and wine and crackers,
like, but nice ones. I'm, uh...
172
00:10:23,578 --> 00:10:26,483
I'm doing it. Tonight.
173
00:10:26,517 --> 00:10:28,487
‐No.
‐Yeah.
174
00:10:28,521 --> 00:10:30,926
I'm telling you no.
175
00:10:30,959 --> 00:10:33,130
‐I thought you liked Beth.
‐Well, I love Beth.
176
00:10:33,163 --> 00:10:34,466
‐Yeah.
‐Beth's great.
177
00:10:34,500 --> 00:10:36,504
Yeah, I know. I bought a ring.
178
00:10:36,537 --> 00:10:38,575
You're broke. You just
asked me for money.
179
00:10:38,608 --> 00:10:40,411
No, no, no, Joel found it
in Morocco.
180
00:10:40,444 --> 00:10:42,014
It's Bedouin.
It's turn of the century...
181
00:10:42,048 --> 00:10:44,419
Joel from the magic shop?
182
00:10:44,452 --> 00:10:46,256
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
I'll show you a picture.
183
00:10:46,289 --> 00:10:47,526
I don't want to see it.
184
00:10:47,559 --> 00:10:49,429
No, no, no, it's cool.
It's... Where is it?
185
00:10:49,462 --> 00:10:53,203
Mom and Dad still
pay your rent, right?
186
00:10:53,237 --> 00:10:55,642
Uh, no.
187
00:10:55,675 --> 00:10:58,147
Yeah, sometimes
if I'm, like, low on cash.
188
00:10:58,180 --> 00:11:00,084
You don't know what you want
to do with your life.
189
00:11:00,117 --> 00:11:02,990
‐I'm an escape artist.
‐Jesus, Yorick.
190
00:11:03,023 --> 00:11:07,231
Beth loves you, for some reason,
but this ends badly,
191
00:11:07,265 --> 00:11:09,670
‐I promise you.
‐Oh, no, no, no, I'm not
looking for your blessing.
192
00:11:09,703 --> 00:11:13,143
You can't afford cheese, but you
want to marry your girlfriend.
193
00:11:13,177 --> 00:11:14,547
Yeah.
194
00:11:14,580 --> 00:11:17,285
You're keeping a monkey
prisoner in a studio.
195
00:11:17,318 --> 00:11:18,420
He's a service animal.
196
00:11:18,453 --> 00:11:20,357
You need to get
your shit together.
197
00:11:20,391 --> 00:11:22,729
Okay, you're gonna talk to me
about getting my shit together.
198
00:11:22,763 --> 00:11:25,267
‐Okay.
‐Uh‐huh. Yeah, is that what
that meeting is in there?
199
00:11:25,301 --> 00:11:26,737
‐Okay!
‐Oh, what, it's, the, uh,
200
00:11:26,771 --> 00:11:28,373
association
of responsible adults?
201
00:11:28,407 --> 00:11:29,710
Yup, that's what it is.
202
00:11:29,743 --> 00:11:31,046
Uh‐huh. Yeah, you got
a DUI in Manhattan.
203
00:11:31,079 --> 00:11:32,683
Do you know how hard
that is to do?
204
00:11:32,716 --> 00:11:34,486
Actually, you know what,
in some ways,
205
00:11:34,520 --> 00:11:37,091
‐that's an accomplishment, so...
‐All right. Fine.
206
00:11:37,124 --> 00:11:39,095
‐Mm‐hmm.
‐Don't listen to me.
Embarrass yourself.
207
00:11:39,128 --> 00:11:40,632
Okay. Yeah, you know what,
Beth loves me
208
00:11:40,665 --> 00:11:42,603
and we're happy and it's
a functioning relationship.
209
00:11:42,636 --> 00:11:46,309
And maybe if you didn't hate
yourself so fucking much...
210
00:11:46,343 --> 00:11:47,445
(whispers):
Ah, whatever.
211
00:11:47,478 --> 00:11:50,150
(door opens, shuts)
212
00:11:50,184 --> 00:11:51,754
SAM:
Hey, yo.
213
00:11:51,787 --> 00:11:52,756
They're not gonna sign
your sheet
214
00:11:52,789 --> 00:11:53,558
if you miss the whole meeting,
215
00:11:53,591 --> 00:11:55,027
and I'm not coming
to another one
216
00:11:55,060 --> 00:11:56,229
of these things, so...
217
00:11:56,263 --> 00:11:57,799
Hey, Yorick.
218
00:11:57,833 --> 00:11:59,202
Sup, Sam?
219
00:12:01,741 --> 00:12:03,110
Don't say I didn't warn you.
220
00:12:03,143 --> 00:12:04,312
Thank you.
221
00:12:04,345 --> 00:12:07,586
Uh, sorry. I forgot the...
222
00:12:08,621 --> 00:12:09,723
Okay.
223
00:12:15,467 --> 00:12:17,471
("Company of Strangers"
by Bad Company playing)
224
00:12:22,315 --> 00:12:23,685
RAFE:
Don't get too attached.
225
00:12:23,718 --> 00:12:26,489
It's a wild animal.
226
00:12:26,524 --> 00:12:28,528
WOMAN:
I named him Jerry.
227
00:12:29,597 --> 00:12:31,834
How do you know it's a boy?
228
00:12:31,867 --> 00:12:34,573
Hmm. Works either way.
229
00:12:34,607 --> 00:12:36,844
‐You know,
they can give you leprosy.
‐Yeah, well,
230
00:12:36,877 --> 00:12:39,115
can't be any worse
than what you're carrying.
231
00:12:39,148 --> 00:12:40,619
‐Oh!
‐(chuckles)
232
00:12:40,652 --> 00:12:43,825
No, I can build a trap.
We can drive him out somewhere.
233
00:12:43,858 --> 00:12:46,129
It's a fucking armadillo, Jade.
It's not an endangered species.
234
00:12:46,162 --> 00:12:48,300
Yeah, but he's Jerry.
235
00:12:49,603 --> 00:12:52,576
♪ On his way to
the promised land, no, no... ♪
236
00:12:52,609 --> 00:12:54,747
‐You want?
‐Yeah.
237
00:13:02,295 --> 00:13:04,299
(phone buzzing)
238
00:13:05,334 --> 00:13:07,471
‐Okay, they're pulling up.
You almost done?
‐Yeah.
239
00:13:07,506 --> 00:13:09,610
Can you...
240
00:13:09,643 --> 00:13:11,514
grab me that battery?
241
00:13:11,547 --> 00:13:13,483
‐SAUL: Which one?
‐The one right there.
242
00:13:13,518 --> 00:13:15,622
Yeah, can you put that...
243
00:13:15,655 --> 00:13:17,124
in there?
244
00:13:17,158 --> 00:13:19,362
♪ The jury
would not forgive him ♪
245
00:13:20,532 --> 00:13:22,368
♪ When he took a man ♪
246
00:13:22,401 --> 00:13:24,840
♪ Within an inch
of his life... ♪
247
00:13:24,873 --> 00:13:26,176
(exhales)
248
00:13:27,378 --> 00:13:30,150
Ah! Kaboom!
249
00:13:30,184 --> 00:13:32,288
‐(chuckles)
‐Okay.
250
00:13:32,321 --> 00:13:33,490
Can you wait in the other room?
251
00:13:33,524 --> 00:13:34,760
They don't want to meet
the artiste?
252
00:13:34,793 --> 00:13:36,463
I don't think
these guys want a Black chick
253
00:13:36,497 --> 00:13:38,835
building
their explosive device.
254
00:13:38,868 --> 00:13:41,641
‐(vehicle approaching)
‐Maybe...
255
00:13:41,674 --> 00:13:43,578
you shouldn't have told them
you could make something
256
00:13:43,611 --> 00:13:45,548
you can't make.
257
00:13:45,582 --> 00:13:47,118
(stammers)
258
00:13:47,151 --> 00:13:48,855
‐Okay, but... I owe you.
‐(car door opens)
259
00:13:48,888 --> 00:13:50,725
‐Mm‐hmm. (chuckles)
‐You're my sensei.
260
00:13:50,759 --> 00:13:52,729
‐But you just have to fuck off
into the other room.
‐(door shuts)
261
00:13:52,763 --> 00:13:54,432
‐Okay. Okay.
‐These guys are serious.
262
00:13:54,465 --> 00:13:55,735
‐Okay.
‐♪ Keep the faith ♪
263
00:13:55,769 --> 00:13:57,371
♪ From getting in ♪
264
00:13:57,405 --> 00:13:58,875
Now.
265
00:14:00,311 --> 00:14:04,385
‐(knocking)
‐♪ In the company of strangers ♪
266
00:14:04,419 --> 00:14:06,423
(muffled chatter)
267
00:14:07,793 --> 00:14:09,797
(door shuts)
268
00:14:14,305 --> 00:14:17,779
♪ So he sits
behind these gray walls ♪
269
00:14:20,250 --> 00:14:23,256
♪ Staring at the yellow moon ♪
270
00:14:25,394 --> 00:14:28,735
♪ His dreams lie shattered
all around him ♪
271
00:14:29,837 --> 00:14:31,339
♪ Casting shadows ♪
272
00:14:31,373 --> 00:14:33,911
♪ Into his room, baby. ♪
273
00:14:36,951 --> 00:14:38,855
♪ Hold up ♪
274
00:14:40,658 --> 00:14:41,927
♪ Hold up ♪
275
00:14:43,631 --> 00:14:44,900
♪ Hold up ♪
276
00:14:46,771 --> 00:14:48,775
♪ Down, down, down
on the floor ♪
277
00:14:48,808 --> 00:14:50,545
(beeping)
278
00:14:50,578 --> 00:14:53,216
♪ Down, down, down
on the floor ♪
279
00:14:53,250 --> 00:14:55,320
♪ Down, down,
down on the floor ♪
280
00:14:55,354 --> 00:14:56,590
(car alarms wailing)
281
00:14:56,624 --> 00:14:58,795
♪ Down, down, down
on the floor ♪
282
00:14:58,828 --> 00:15:01,701
♪ Niggas get fade and
they feel it on they face. ♪
283
00:15:04,005 --> 00:15:05,975
♪ Talking all day, then
they feel it on they place ♪
284
00:15:06,009 --> 00:15:09,850
♪ Take it all down,
they gon' feel it on the day ♪
285
00:15:09,883 --> 00:15:12,889
♪ Take it all home
and they feel it all the way ♪
286
00:15:12,923 --> 00:15:15,662
♪ Takin' all shots
and they feel it on they face ♪
287
00:15:15,695 --> 00:15:16,931
♪ Take it ♪
288
00:15:16,964 --> 00:15:18,801
♪ Hey, hey, hey ♪
289
00:15:18,835 --> 00:15:22,743
♪ Take it all down, make 'em
feel it on they faith ♪
290
00:15:22,776 --> 00:15:25,381
♪ Hey, hey, hey ♪
291
00:15:25,414 --> 00:15:27,652
♪ Man get down
and they putting on a show ♪
292
00:15:27,686 --> 00:15:28,955
♪ Hold up ♪
293
00:15:28,988 --> 00:15:31,994
♪ Girls getting down every day ♪
294
00:15:32,027 --> 00:15:34,733
♪ Working out of town
on the floor. ♪
295
00:15:34,767 --> 00:15:35,969
(flies buzzing)
296
00:15:46,857 --> 00:15:48,694
AGENT 1033:
Good work.
297
00:15:48,728 --> 00:15:51,399
AGENT 355:
I thought I had more time.
298
00:15:51,433 --> 00:15:52,803
Suitcase is
on your coffee table.
299
00:15:52,836 --> 00:15:54,673
Flight's at midnight.
300
00:15:56,811 --> 00:15:58,848
Maybe someplace with hills?
301
00:16:00,451 --> 00:16:02,288
Oklahoma's pretty depressing.
302
00:16:02,321 --> 00:16:03,356
D.C.
303
00:16:03,390 --> 00:16:04,626
We need someone embedded
with POTUS.
304
00:16:04,660 --> 00:16:05,628
There's a credible threat.
305
00:16:05,662 --> 00:16:07,999
Consider it a... promotion
306
00:16:08,033 --> 00:16:10,337
for a job well done.
307
00:16:12,742 --> 00:16:14,345
(gunshot)
308
00:16:14,378 --> 00:16:15,481
No, I don't want Paw Patrol.
309
00:16:15,515 --> 00:16:17,953
‐It's a Ninja Turtles party.
‐(gunshots)
310
00:16:17,986 --> 00:16:19,890
Well, you should've called me
last week.
311
00:16:19,923 --> 00:16:22,496
‐The party's on Saturday.
I can't ju...
‐(beeping)
312
00:16:22,529 --> 00:16:26,035
(sighs) Hold on a second. Sorry.
I‐I‐I'll have to call you back.
313
00:16:27,037 --> 00:16:28,541
What's up?
314
00:16:28,574 --> 00:16:30,778
(breathing heavily)
315
00:16:30,812 --> 00:16:32,616
Send me the link.
I'll call you back.
316
00:16:32,649 --> 00:16:34,252
(gunshots continue)
317
00:16:41,634 --> 00:16:42,769
Look at that. Four in a row.
318
00:16:42,803 --> 00:16:43,604
You got that, right?
319
00:16:43,638 --> 00:16:45,842
James, can I talk to you
for a second?
320
00:16:45,875 --> 00:16:47,746
Hey, Nora,
321
00:16:47,779 --> 00:16:49,716
‐you ever shoot a handgun?
‐(laughs)
322
00:16:49,750 --> 00:16:51,554
Sorry, Mr. President.
323
00:16:51,587 --> 00:16:52,556
No, I haven't.
324
00:16:52,589 --> 00:16:54,760
But you are a gun owner, right?
325
00:16:54,793 --> 00:16:56,697
Don't make me look bad
in front of the press.
326
00:16:56,730 --> 00:16:58,433
‐(chuckles)
‐Two Remington 870s
327
00:16:58,466 --> 00:17:00,605
in a gun safe in my garage!
328
00:17:00,638 --> 00:17:02,742
Shot our own turkey
for Thanksgiving last year.
329
00:17:02,776 --> 00:17:03,811
(chuckles)
330
00:17:04,880 --> 00:17:05,815
You, uh,
331
00:17:05,849 --> 00:17:08,019
‐shot a turkey?
‐Absolutely not.
332
00:17:08,053 --> 00:17:09,890
So you just pulled
"Remington 870" out of your ass?
333
00:17:09,923 --> 00:17:11,760
‐I'm good at my job.
‐Mm‐hmm.
334
00:17:11,794 --> 00:17:13,764
Jennifer Brown called POTUS
a misogynist.
335
00:17:13,798 --> 00:17:15,835
On CNN.
336
00:17:15,869 --> 00:17:18,373
‐JAMES: When?
‐Just now. She'll ask him.
337
00:17:18,406 --> 00:17:19,776
He doesn't like
to be blindsided.
338
00:17:19,810 --> 00:17:22,849
All right, folks! We need
to get the president back.
339
00:17:22,883 --> 00:17:25,522
‐SHONDA: Mr. President,
one more question.
‐Uh, we'll catch you next time.
340
00:17:25,555 --> 00:17:27,492
First Lady will kill me
if he's late for her party.
341
00:17:27,526 --> 00:17:29,630
Uh, thank you, Shonda.
It's a pleasure,
342
00:17:29,663 --> 00:17:30,965
‐as always.
‐Indeed, sir.
343
00:17:32,001 --> 00:17:33,036
Do I want to know?
344
00:17:33,069 --> 00:17:34,973
We'll brief you in the car.
345
00:17:35,007 --> 00:17:37,478
Take a shot first.
346
00:17:37,512 --> 00:17:39,348
‐Come on. Humor me.
‐(chuckles)
347
00:17:39,382 --> 00:17:41,019
I bet
you've never even held a gun.
348
00:17:41,052 --> 00:17:43,023
Uh...
(chuckles) Once.
349
00:17:43,056 --> 00:17:45,628
In college.
A boyfriend took me to a range.
350
00:17:45,662 --> 00:17:47,966
‐(chuckles)
‐You'll like it.
351
00:17:47,999 --> 00:17:49,770
Don't I need to sign the waiver?
352
00:17:49,803 --> 00:17:50,772
Nora.
353
00:17:50,805 --> 00:17:52,509
Take the damn shot.
354
00:17:52,542 --> 00:17:54,111
♪ ♪
355
00:17:58,486 --> 00:18:00,592
Just... Safety first.
356
00:18:00,625 --> 00:18:01,760
(chuckles)
357
00:18:03,564 --> 00:18:05,702
(clears throat, sniffles)
358
00:18:05,735 --> 00:18:07,639
Just don't point it at me,
359
00:18:07,672 --> 00:18:09,843
or Jordan'll turn you
into Swiss cheese.
360
00:18:09,876 --> 00:18:11,580
(chuckles nervously)
361
00:18:11,614 --> 00:18:13,985
(sniffles, clears throat)
362
00:18:14,018 --> 00:18:15,889
Uh, keep your eyes open.
363
00:18:15,922 --> 00:18:17,759
(laughs):
For the love of God.
364
00:18:17,792 --> 00:18:19,796
♪ ♪
365
00:18:30,852 --> 00:18:33,624
And Peter, my wild man,
366
00:18:33,658 --> 00:18:37,164
he starts complaining
about having stomachaches.
367
00:18:37,197 --> 00:18:40,738
And then, one night,
he comes crawling into my bed,
368
00:18:40,772 --> 00:18:42,609
and it all comes out.
369
00:18:42,642 --> 00:18:45,548
Mrs. Andrews saw him pull
a girl's hair,
370
00:18:45,582 --> 00:18:48,019
and she shamed him publicly
371
00:18:48,053 --> 00:18:49,856
in front of the whole class.
372
00:18:49,890 --> 00:18:51,860
And I am livid
when I talk to her. Livid.
373
00:18:51,894 --> 00:18:54,065
You know... mama bear.
374
00:18:54,098 --> 00:18:56,737
"We're teaching the children
about bodily autonomy,"
375
00:18:56,770 --> 00:18:57,739
she tells me.
376
00:18:57,772 --> 00:18:59,075
Of course, it doesn't matter
377
00:18:59,108 --> 00:19:02,816
that the girl pushed him first.
378
00:19:02,849 --> 00:19:03,951
Or that he's a child.
379
00:19:03,985 --> 00:19:06,690
We are raising our boys
380
00:19:06,724 --> 00:19:08,026
to fight their instincts,
381
00:19:08,059 --> 00:19:10,565
to be ashamed of them.
382
00:19:10,598 --> 00:19:14,740
We're teaching our boys
to be afraid to become men,
383
00:19:14,773 --> 00:19:18,079
to be a‐afraid
to‐to touch a woman.
384
00:19:19,048 --> 00:19:20,818
To kiss a woman.
385
00:19:20,852 --> 00:19:23,658
To be afraid to talk to a woman.
386
00:19:23,691 --> 00:19:26,597
Because we now live in a world
387
00:19:26,630 --> 00:19:28,066
where one misunderstanding,
388
00:19:28,099 --> 00:19:30,037
just one,
389
00:19:30,070 --> 00:19:32,041
can unravel a whole life.
390
00:19:32,074 --> 00:19:33,577
(applause)
391
00:19:37,652 --> 00:19:39,221
Did you hear
what she called him?
392
00:19:39,255 --> 00:19:40,925
She called him a misogynist.
393
00:19:40,958 --> 00:19:42,261
Who cares?
394
00:19:42,294 --> 00:19:43,998
He's not a misogynist.
395
00:19:44,031 --> 00:19:47,271
He's a champion
for women's rights and...
396
00:19:47,304 --> 00:19:48,206
Boys, please don't throw
any of that.
397
00:19:48,239 --> 00:19:50,545
What are you doing?
Where's your jacket?
398
00:19:50,578 --> 00:19:51,847
Why is your‐‐
What's going on with your tie?
399
00:19:51,880 --> 00:19:53,083
‐(giggling)
‐Babe.
400
00:19:53,116 --> 00:19:54,820
What‐What's going on?
401
00:19:54,853 --> 00:19:56,022
I thought
they were supposed to be ready.
402
00:19:56,055 --> 00:19:57,024
We're ready.
403
00:19:57,057 --> 00:19:58,861
Nobody has their shoes on, look.
404
00:19:58,894 --> 00:20:00,130
JOHN:
Boys,
405
00:20:00,163 --> 00:20:02,067
‐shoes.
‐BOY: I don't want
to wear shoes.
406
00:20:02,101 --> 00:20:03,203
Can you...?
407
00:20:04,873 --> 00:20:06,910
She's scared
of any primary challengers,
408
00:20:06,944 --> 00:20:08,581
‐and she should be.
‐Mm‐hmm.
409
00:20:08,614 --> 00:20:10,585
Either way, she's gonna lose
the next election cycle.
410
00:20:10,618 --> 00:20:13,056
‐(clapping)
‐Okay! Mommy's little monsters,
411
00:20:13,089 --> 00:20:15,528
let's all get our shoes on.
Let's get ready.
412
00:20:15,561 --> 00:20:16,830
Let's get jackets.
Let's not be late
413
00:20:16,864 --> 00:20:18,768
‐for Nana's party, okay?
‐JOHN: Mm‐hmm.
414
00:20:18,801 --> 00:20:20,303
‐KIMBERLY: Hi, my little baby.
‐Is it dead?
415
00:20:20,337 --> 00:20:21,907
‐KIMBERLY: Okay!
‐(clapping)
416
00:20:21,940 --> 00:20:23,309
Okay, boys! Come on.
417
00:20:23,343 --> 00:20:24,746
(gasps)
Don't touch that.
418
00:20:26,149 --> 00:20:28,521
Let's put our shoes on, huh?
Let's get ready to go.
419
00:20:28,554 --> 00:20:30,157
(indistinct chatter)
420
00:20:30,190 --> 00:20:31,593
(clinking)
421
00:20:37,304 --> 00:20:38,941
(piano playing)
422
00:20:40,978 --> 00:20:42,982
(indistinct chatter)
423
00:21:00,250 --> 00:21:02,655
DEAN:
You look beautiful.
424
00:21:02,689 --> 00:21:04,693
(sighs)
425
00:21:06,028 --> 00:21:08,299
You made it.
(chuckles softly)
426
00:21:09,301 --> 00:21:11,807
You know how much I love
glad‐handing.
427
00:21:11,840 --> 00:21:13,844
Well, this isn't glad‐handing.
428
00:21:13,878 --> 00:21:15,648
(whispers): This is ass‐kissing.
(chuckles)
429
00:21:15,681 --> 00:21:18,052
Well, at least you called him an
asshole on national television.
430
00:21:18,086 --> 00:21:20,257
That's sure to spice up
the evening.
431
00:21:20,290 --> 00:21:22,060
Congresswoman.
432
00:21:22,094 --> 00:21:23,196
He'd like to see you.
433
00:21:25,333 --> 00:21:28,039
‐(exhales)
‐I'll get you a drink.
434
00:21:28,072 --> 00:21:29,609
Thank you.
435
00:21:33,651 --> 00:21:35,655
(chatter in distance)
436
00:21:39,896 --> 00:21:41,600
JENNIFER:
Piano player's a nice touch.
437
00:21:41,633 --> 00:21:43,269
I'm sure Marla's over the moon.
438
00:21:43,303 --> 00:21:45,173
CAMPBELL:
Nora saw you on TV.
439
00:21:45,207 --> 00:21:46,375
It's pretty harsh words
440
00:21:46,409 --> 00:21:48,179
for someone who came
to your wedding.
441
00:21:48,213 --> 00:21:50,918
‐What was the exact quote, Nora?
‐"It's no surprise
442
00:21:50,952 --> 00:21:52,989
"that President Campbell
wouldn't heed my call
443
00:21:53,022 --> 00:21:55,160
"to take Internet hate speech
seriously.
444
00:21:55,193 --> 00:21:56,730
"That would require alienating
445
00:21:56,763 --> 00:21:58,801
"some
of his most vocal supporters.
446
00:21:58,834 --> 00:22:00,103
Like the KKK."
447
00:22:00,137 --> 00:22:02,341
The KKK, Jennifer. Really?
448
00:22:02,374 --> 00:22:04,245
Go on.
449
00:22:04,278 --> 00:22:07,151
‐I was there.
I know what I said.
‐"He's an old‐school politician
450
00:22:07,184 --> 00:22:09,021
‐from a bygone era."
‐Really, Jen?
451
00:22:09,054 --> 00:22:10,792
You've been in Congress
for two decades...
452
00:22:10,825 --> 00:22:12,161
NORA:
"Who expects me to shut up
and listen.
453
00:22:12,194 --> 00:22:14,331
"I think I'll listen
to the experts.
454
00:22:14,365 --> 00:22:17,906
The president has never been
a woman on the Internet."
455
00:22:17,939 --> 00:22:21,647
‐You called me sexist.
‐I was asked. I answered.
456
00:22:21,680 --> 00:22:23,249
You're off the clock.
457
00:22:23,283 --> 00:22:24,986
James still wants to
talk about Oklahoma.
458
00:22:26,022 --> 00:22:28,226
What's going on in Oklahoma?
459
00:22:28,259 --> 00:22:30,063
A bomb went off.
460
00:22:30,096 --> 00:22:31,232
Domestic terrorists with ties
461
00:22:31,265 --> 00:22:32,836
to the American Freedom
Coalition.
462
00:22:32,869 --> 00:22:34,673
Casualties?
463
00:22:34,706 --> 00:22:37,144
Miraculously just
the assholes involved.
464
00:22:37,177 --> 00:22:39,081
Blew themselves up
by accident.
465
00:22:39,114 --> 00:22:40,885
(Jennifer sighs)
466
00:22:40,918 --> 00:22:44,893
Well, want to place any bets
as to their Internet activity?
467
00:22:45,928 --> 00:22:47,665
(clears throat)
468
00:22:47,699 --> 00:22:49,034
Tell him I'll call him
from the car
469
00:22:49,068 --> 00:22:50,838
on the way back
to the Residence.
470
00:22:50,872 --> 00:22:52,876
Oh, and, um...
471
00:22:52,909 --> 00:22:55,213
stall for me with Marla
for a minute, would you?
472
00:22:55,247 --> 00:22:57,251
Yes, Mr. President.
473
00:23:03,062 --> 00:23:05,267
But you never used
to wave the lady card.
474
00:23:05,300 --> 00:23:07,437
‐We all respected
the hell out of you for that.
‐Hmm...
475
00:23:07,471 --> 00:23:09,074
"The lady card."
476
00:23:09,108 --> 00:23:12,214
I don't want to fight
in the press.
477
00:23:14,018 --> 00:23:17,057
You think you're the only one
who doesn't like Nazis?
478
00:23:17,090 --> 00:23:18,727
We can work together on this.
479
00:23:18,761 --> 00:23:20,698
You had the opportunity
to work with me, you passed.
480
00:23:20,731 --> 00:23:23,236
‐Oh, come on,
you would've hated that job.
‐Oh?
481
00:23:23,269 --> 00:23:26,075
‐Tell me more.
‐I wanted you for it,
you know that.
482
00:23:26,108 --> 00:23:27,912
There were a lot of voices
in the room.
483
00:23:27,946 --> 00:23:29,749
Don't bullshit me, Ted.
484
00:23:29,783 --> 00:23:30,885
You floated that idea
to the press
485
00:23:30,918 --> 00:23:32,221
so you could get a cookie
486
00:23:32,254 --> 00:23:33,489
for being such a moderate hero.
487
00:23:33,524 --> 00:23:35,126
You got all the political points
488
00:23:35,160 --> 00:23:37,097
without having to
actually do anything.
489
00:23:37,130 --> 00:23:39,435
‐That's how you see me.
‐You're a politician.
490
00:23:39,468 --> 00:23:41,172
And what are you?
491
00:23:41,205 --> 00:23:42,474
Believe it or not,
492
00:23:42,508 --> 00:23:44,311
considering a spot
in your administration
493
00:23:44,345 --> 00:23:46,817
didn't play as well for me
as it did for you.
494
00:23:46,850 --> 00:23:48,286
(laughing)
495
00:23:48,319 --> 00:23:49,856
I like you, Jennifer.
496
00:23:49,890 --> 00:23:51,760
I want us to be friends again.
497
00:23:51,793 --> 00:23:53,296
(chuckles)
We will be.
498
00:23:53,329 --> 00:23:55,735
In about two and a half years.
499
00:23:55,768 --> 00:23:56,770
(car horn honks)
500
00:23:59,809 --> 00:24:01,178
(indistinct chatter over radio)
501
00:24:01,212 --> 00:24:02,749
I'm gonna need you to work
on Saturday.
502
00:24:02,782 --> 00:24:04,819
Joey's got his daughter's
first communion.
503
00:24:04,853 --> 00:24:06,957
I can't. Sorry.
504
00:24:06,990 --> 00:24:10,196
‐Why not?
‐I don't want to.
505
00:24:10,230 --> 00:24:12,200
(chatter over radio)
506
00:24:12,234 --> 00:24:14,004
(Mike sighs)
507
00:24:16,008 --> 00:24:17,845
I told her about us.
508
00:24:19,816 --> 00:24:22,321
Shut up. You did not.
509
00:24:31,840 --> 00:24:33,476
What did she say?
510
00:24:35,246 --> 00:24:36,950
(chuckles)
511
00:24:44,398 --> 00:24:46,168
BETH:
Entitled little shits.
512
00:24:46,202 --> 00:24:48,106
Ryan‐‐ the kid
I was telling you about‐‐
513
00:24:48,139 --> 00:24:49,576
I gave Ryan a "C"
on his term paper,
514
00:24:49,609 --> 00:24:51,947
because it was
objectively terrible.
515
00:24:51,980 --> 00:24:54,485
I mean, he uses semicolons
all the time.
516
00:24:54,519 --> 00:24:57,357
Literally no discernible reason
to use a semicolon.
517
00:24:57,391 --> 00:24:59,094
It's like he's decorating
the page.
518
00:24:59,128 --> 00:25:00,463
‐Mm‐hmm, mm‐hmm, mm‐hmm.
‐Thanks.
519
00:25:00,498 --> 00:25:03,369
And this motherfucker asks
to talk to me after class.
520
00:25:03,403 --> 00:25:05,373
Well, semicolons are tricky.
521
00:25:05,407 --> 00:25:07,912
Whoa. What is this?
522
00:25:07,945 --> 00:25:10,483
‐Grilled cheese.
‐I can see that.
523
00:25:10,518 --> 00:25:13,524
Three different cheeses‐‐
cheddar, jack, and goat‐‐
524
00:25:13,557 --> 00:25:15,494
and there's, uh,
tomato in there, too.
525
00:25:15,528 --> 00:25:16,797
Mmm.
526
00:25:18,600 --> 00:25:21,439
Um, so, Ryan...
527
00:25:21,472 --> 00:25:23,009
(groans)
528
00:25:23,042 --> 00:25:24,612
Ryan tells me he's gonna get
the professor involved,
529
00:25:24,646 --> 00:25:27,417
because he claims
that I'm biased against him.
530
00:25:28,453 --> 00:25:30,357
Holy shit. This is amazing.
531
00:25:30,390 --> 00:25:32,461
Yeah, you are biased.
You told me you hate his face.
532
00:25:32,495 --> 00:25:34,365
Yeah, well,
he told the professor
533
00:25:34,398 --> 00:25:36,837
that he thinks
I'm "out to get him"
534
00:25:36,870 --> 00:25:38,874
because I, apparently,
535
00:25:38,907 --> 00:25:41,546
used the phrase "white
privilege" the other week,
536
00:25:41,580 --> 00:25:43,483
and he claims that I was looking
right at him when I said it.
537
00:25:43,517 --> 00:25:45,120
Man, what a dick.
538
00:25:45,153 --> 00:25:47,324
What about you?
How was Freddy?
539
00:25:47,357 --> 00:25:49,294
‐You get him in the jacket?
‐Uh, yeah.
540
00:25:49,328 --> 00:25:50,463
Sort of.
541
00:25:52,502 --> 00:25:54,506
Whoa. (chuckles)
542
00:25:54,539 --> 00:25:56,275
Ten‐year‐olds shouldn't be
claustrophobic, right?
543
00:25:56,308 --> 00:25:57,912
Like, what happened to you,
Freddy?
544
00:25:57,945 --> 00:25:59,448
(both chuckle)
545
00:26:00,918 --> 00:26:04,191
I think I should come with you
to Australia.
546
00:26:04,224 --> 00:26:05,628
I think I should come.
547
00:26:05,661 --> 00:26:07,532
What? What about your show?
548
00:26:07,565 --> 00:26:09,301
‐I thought Joel said yes.
‐Yeah, I know.
549
00:26:09,334 --> 00:26:11,138
Only if I can get it down
to 45 minutes.
550
00:26:11,172 --> 00:26:12,508
So get it down to 45 minutes.
551
00:26:12,542 --> 00:26:14,044
No, there's no way.
That's like...
552
00:26:14,078 --> 00:26:16,048
That's like "burning chair,"
"straitjacket tank,"
553
00:26:16,082 --> 00:26:17,952
‐and, like, one other thing
and that's it.
‐So cut "straitjacket tank."
554
00:26:17,985 --> 00:26:19,923
I'm not‐‐ What?
555
00:26:19,956 --> 00:26:21,425
Hey, that's the whole thing.
556
00:26:21,459 --> 00:26:22,995
That's‐that's the history
of magic.
557
00:26:23,029 --> 00:26:25,133
It's the point of the‐‐
I'm not gonna...
558
00:26:25,166 --> 00:26:26,970
Uh...
559
00:26:27,003 --> 00:26:30,009
Look, I can work on this
from anywhere.
560
00:26:33,149 --> 00:26:35,186
Sorry,
you don't want me to come?
561
00:26:35,220 --> 00:26:37,157
Babe, of course
I want you to come.
562
00:26:37,190 --> 00:26:38,494
Yeah, visit, but...
563
00:26:38,527 --> 00:26:39,929
Yeah, but an hour
on a shitty stage
564
00:26:39,963 --> 00:26:40,931
in the back of a magic shop...
565
00:26:40,965 --> 00:26:43,604
This is the biggest opportunity
you've had.
566
00:26:55,995 --> 00:26:57,464
(sighs)
567
00:26:58,466 --> 00:27:00,538
Open it.
568
00:27:05,614 --> 00:27:08,119
It's, um, it's bedouin.
569
00:27:08,152 --> 00:27:09,421
It's turn of the century.
570
00:27:09,455 --> 00:27:11,459
What are you...
571
00:27:11,493 --> 00:27:13,931
Yeah. This makes sense.
572
00:27:13,964 --> 00:27:15,400
‐Us. You and me.
‐Yorick.
573
00:27:15,433 --> 00:27:17,237
Look, I know,
I know I'm a bit of a mess.
574
00:27:17,270 --> 00:27:19,074
‐Babe...
‐And I know you think
I don't know what I want,
575
00:27:19,108 --> 00:27:20,276
but I do.
576
00:27:21,713 --> 00:27:23,349
I want you.
577
00:27:23,382 --> 00:27:25,453
It's all I've ever wanted.
578
00:27:27,992 --> 00:27:29,361
We can go to the courthouse,
579
00:27:29,394 --> 00:27:31,465
or we can have 600 people
at the MoMA.
580
00:27:31,500 --> 00:27:33,436
I'll friggin' do it tonight.
I don't...
581
00:27:33,469 --> 00:27:35,541
Whatever you want, okay?
But, just, Beth,
582
00:27:35,574 --> 00:27:38,981
let's be us forever, okay?
583
00:27:40,250 --> 00:27:42,522
Fucking marry me.
584
00:27:45,594 --> 00:27:49,067
I can't just ask you to drop
your life and move to Australia.
585
00:27:49,101 --> 00:27:51,105
Yes, you can.
Please ask me.
586
00:27:51,138 --> 00:27:53,309
You can't just give me
a ring and...
587
00:27:53,342 --> 00:27:56,115
‐Yeah, it's not just a ring.
‐No, it's bedouin.
588
00:27:56,148 --> 00:27:57,518
Yeah, you said you didn't want
a diamond.
589
00:27:57,552 --> 00:28:00,390
‐You said diamonds are...
‐You can't come to Australia
590
00:28:00,423 --> 00:28:03,396
and be, what,
my professional fiancé?
591
00:28:03,429 --> 00:28:05,701
We are 27.
592
00:28:05,734 --> 00:28:07,638
Oh, come on. My parents were
young when they got married.
593
00:28:07,672 --> 00:28:09,274
So, what, are you gonna just sit
in the apartment
594
00:28:09,308 --> 00:28:10,711
while I go to school?
595
00:28:10,744 --> 00:28:12,380
And stall for another year
on your show?
596
00:28:12,414 --> 00:28:14,652
No, I'll help you.
And, yeah, I'll work on my show.
597
00:28:14,686 --> 00:28:16,422
I'm pretty sure
Australians like magic.
598
00:28:16,455 --> 00:28:18,292
‐You'll be bored,
and you'll blame me.
‐Bored?
599
00:28:18,326 --> 00:28:19,662
‐What are you talking about?
‐You think you won't,
but you will,
600
00:28:19,696 --> 00:28:21,365
‐and you'll hold me back.
‐Hold you ba...
601
00:28:21,398 --> 00:28:23,670
Hold you back from what?
602
00:28:23,704 --> 00:28:26,242
From meeting people,
from diving in.
603
00:28:28,780 --> 00:28:31,485
Sorry,
from meeting‐meeting people?
604
00:28:32,522 --> 00:28:34,157
Yorick.
605
00:28:35,193 --> 00:28:38,534
Oh, my God. Yeah.
606
00:28:39,802 --> 00:28:43,476
Uh, yeah, yeah. Yeah, go.
607
00:28:43,510 --> 00:28:46,382
‐Meet people.
Fucking Hemsworths and shit.
‐Oh, you're being an asshole.
608
00:28:46,415 --> 00:28:48,452
I'm‐I'm being an asshole?
609
00:28:48,486 --> 00:28:50,023
(Ampersand screeches)
610
00:28:50,056 --> 00:28:51,325
You're an asshole!
611
00:28:51,358 --> 00:28:54,298
Oh, my God. You're giving me
shit about my show?
612
00:28:54,331 --> 00:28:55,300
I didn't have time to work today
613
00:28:55,333 --> 00:28:57,237
because you want to know
what I was doing, Beth?
614
00:28:57,270 --> 00:29:00,376
I was packing your shit, uh‐huh,
and then, yeah,
615
00:29:00,410 --> 00:29:02,414
‐I was getting
your dry cleaning.
‐(screeching)
616
00:29:02,447 --> 00:29:04,351
And then I was getting cheese
to make your dinner.
617
00:29:04,384 --> 00:29:06,488
And then I just
fucking proposed to you,
618
00:29:06,523 --> 00:29:09,127
and you tell me you want to go
to Australia to meet people!
619
00:29:09,161 --> 00:29:11,332
Mm‐hmm.
What are you doing?
620
00:29:11,365 --> 00:29:12,400
‐(screeching)
‐What are you...
Where are you going?
621
00:29:12,434 --> 00:29:13,604
Could you just shut up?!
622
00:29:13,637 --> 00:29:15,473
I didn't ask you to get
my dry cleaning,
623
00:29:15,507 --> 00:29:18,279
‐and I didn't ask you to pack
for me.
‐I know. I know, I know.
624
00:29:18,312 --> 00:29:19,616
I did it 'cause I'm a nice guy
and I love you,
625
00:29:19,649 --> 00:29:21,620
even though you make me
very fucking angry. Can we‐‐ no,
626
00:29:21,653 --> 00:29:23,155
can you please just‐‐
can we talk about this?
627
00:29:23,189 --> 00:29:24,291
(quietly):
I love you.
628
00:29:24,324 --> 00:29:26,095
I love you.
629
00:29:26,128 --> 00:29:27,230
I have papers to grade.
630
00:29:27,264 --> 00:29:28,700
Can we j‐‐ No. (stammers)
What am I...
631
00:29:28,734 --> 00:29:30,470
What am I supposed to do here,
Beth? I can't...
632
00:29:30,504 --> 00:29:31,740
Am I supposed to chase
after you?
633
00:29:31,773 --> 00:29:33,376
I'll be back in a few hours.
634
00:29:33,409 --> 00:29:34,746
‐No, can you just...
‐(Ampersand screeching)
635
00:29:34,779 --> 00:29:36,448
Goddamn it!
636
00:29:36,482 --> 00:29:38,252
‐I swear to...
‐(screeching)
637
00:29:42,160 --> 00:29:43,730
(groans)
638
00:29:47,237 --> 00:29:49,074
(quietly):
Shit.
639
00:29:53,182 --> 00:29:55,186
(insects trilling)
640
00:30:06,643 --> 00:30:08,479
AGENT 355:
What's the threat?
641
00:30:10,618 --> 00:30:12,688
AGENT 1033:
This one's a marathon.
642
00:30:12,722 --> 00:30:15,326
I'll brief you
in a couple weeks.
643
00:30:26,750 --> 00:30:28,754
♪ ♪
644
00:30:54,338 --> 00:30:56,308
♪ ♪
645
00:31:02,220 --> 00:31:04,157
AGENT 355:
Who am I?
646
00:31:04,191 --> 00:31:06,195
AGENT 1033:
Agent Sarah Burgin.
647
00:31:06,228 --> 00:31:08,399
Secret Service.
648
00:31:10,303 --> 00:31:11,806
AGENT 355:
Armed wallpaper?
649
00:31:11,840 --> 00:31:13,342
AGENT 1033:
She's a patriot.
650
00:31:13,376 --> 00:31:14,679
Like you.
651
00:31:14,712 --> 00:31:16,448
AGENT 355:
Sarah.
652
00:31:16,482 --> 00:31:18,386
AGENT 1033:
It's a good name for wallpaper.
653
00:31:29,341 --> 00:31:31,880
♪ ♪
654
00:31:45,541 --> 00:31:47,511
(busy chatter)
655
00:31:50,684 --> 00:31:52,688
(laughs)
656
00:31:54,491 --> 00:31:56,796
What are you doing?
657
00:31:56,830 --> 00:31:59,569
I don't know, uh,
I thought I heard...
658
00:31:59,602 --> 00:32:01,806
‐I got it. Thank you.
‐Ah.
659
00:32:01,840 --> 00:32:04,010
I am so sorry this turned
into me doing errands.
660
00:32:04,044 --> 00:32:05,714
Ah, it's cool.
661
00:32:05,748 --> 00:32:06,816
It's a big flex.
662
00:32:07,852 --> 00:32:10,557
This is not a flex, okay?
663
00:32:10,591 --> 00:32:12,427
My boss needs this
for work tomorrow.
664
00:32:12,460 --> 00:32:14,431
Listen, I'm honored.
I've never picked up
665
00:32:14,464 --> 00:32:16,368
a congresswoman's dry cleaning
on a date before.
666
00:32:18,038 --> 00:32:19,675
I'm sorry.
667
00:32:19,709 --> 00:32:21,946
I'm kidding.
668
00:32:22,982 --> 00:32:24,685
That dress is very, uh,
669
00:32:24,719 --> 00:32:25,954
blue.
670
00:32:25,988 --> 00:32:27,625
It's her power color.
671
00:32:27,658 --> 00:32:29,629
I need to get one of those.
672
00:32:29,662 --> 00:32:31,465
Yeah, you sure do.
673
00:32:32,467 --> 00:32:33,970
I think it's a little late
to catch that movie.
674
00:32:34,004 --> 00:32:35,874
Oh, God. I'm sorry.
675
00:32:35,908 --> 00:32:38,513
Let's get some food.
What are you in the mood for?
676
00:32:38,547 --> 00:32:39,816
Maybe Italian?
677
00:32:39,849 --> 00:32:40,984
‐I know a place near...
‐(rat squeaking)
678
00:32:41,018 --> 00:32:43,255
(both scream)
679
00:32:44,357 --> 00:32:46,395
(both laughing)
680
00:32:47,598 --> 00:32:49,569
(horse galloping)
681
00:32:49,602 --> 00:32:51,438
(neighing)
682
00:32:52,808 --> 00:32:55,446
Holy shit!
683
00:32:55,480 --> 00:32:57,718
(tires screeching,
horns honking)
684
00:32:57,751 --> 00:33:00,356
What the fuck?
685
00:33:00,389 --> 00:33:01,860
Are you okay?
686
00:33:01,893 --> 00:33:03,930
Yeah. Yeah. Are you?
687
00:33:03,964 --> 00:33:05,901
(Christine mutters)
688
00:33:05,934 --> 00:33:07,671
NICK:
Was that a police horse?
689
00:33:07,705 --> 00:33:09,609
Where's the cop?
690
00:33:09,642 --> 00:33:11,613
(scurrying)
691
00:33:14,619 --> 00:33:16,589
(squeaking)
692
00:33:16,623 --> 00:33:17,825
‐Come on. Come on.
‐(whimpering)
693
00:33:21,031 --> 00:33:22,768
Oh!
694
00:33:26,041 --> 00:33:28,613
Oh!
695
00:33:28,647 --> 00:33:30,617
(screaming in distance)
696
00:33:33,657 --> 00:33:36,028
Uh, let's get
the fuck out of here.
697
00:33:36,061 --> 00:33:38,065
(panting)
698
00:33:40,537 --> 00:33:41,906
(indistinct chatter)
699
00:33:41,940 --> 00:33:43,442
STERLING:
We're thinking of built‐ins
700
00:33:43,475 --> 00:33:45,781
for the den.
Laurie knows a guy on the Cape
701
00:33:45,814 --> 00:33:48,018
that makes them
out of old World War II vessels.
702
00:33:48,052 --> 00:33:51,493
Well, the house
is beautiful, Ken.
703
00:33:51,526 --> 00:33:54,064
Would you excuse me
for just a moment?
704
00:33:54,097 --> 00:33:55,801
‐(giggling)
‐Oh!
705
00:33:55,834 --> 00:33:58,372
‐Hey, wait, wait.
No running, please. Sorry.
‐(laughs)
706
00:33:58,405 --> 00:34:00,076
Only kids at the party.
707
00:34:00,109 --> 00:34:01,846
Kim. Nice to see you.
708
00:34:01,880 --> 00:34:03,683
‐Where's your mom?
‐Oh, she's hiding.
709
00:34:03,717 --> 00:34:06,054
Dad wanted to put a tent
in the Rose Garden
710
00:34:06,088 --> 00:34:08,459
‐and a 20‐piece orchestra.
She's...
‐(chuckles): Oh.
711
00:34:08,493 --> 00:34:10,396
She's more understated.
712
00:34:10,429 --> 00:34:13,670
‐Well, I'm very glad to be here.
‐Are you?
713
00:34:13,703 --> 00:34:15,541
I thought
you would have wanted to avoid
714
00:34:15,574 --> 00:34:17,945
associating with women haters.
715
00:34:17,978 --> 00:34:19,715
‐I...
‐I'm kidding.
716
00:34:19,749 --> 00:34:21,084
(both chuckling)
717
00:34:22,555 --> 00:34:25,527
‐How's Hero?
‐Fine. Good.
718
00:34:25,561 --> 00:34:27,731
‐An EMT in New York.
‐Oh.
719
00:34:27,765 --> 00:34:30,737
The last time I saw her
was at the inauguration.
720
00:34:30,771 --> 00:34:33,677
That was a fun night. Memorable.
721
00:34:33,710 --> 00:34:35,681
She certainly enjoyed herself.
722
00:34:35,714 --> 00:34:38,553
Oh, excuse me. Nicholas
is double‐fisting desserts.
723
00:34:38,587 --> 00:34:39,522
It's good to see you.
724
00:34:42,761 --> 00:34:44,565
Ah‐ah‐ah, uh‐uh.
No, no, no, no, no, no, no.
725
00:34:44,599 --> 00:34:46,769
No‐‐ okay, let's just do
a few, okay?
726
00:34:46,803 --> 00:34:48,607
Can you pick one?
Okay, that's not one.
727
00:34:48,640 --> 00:34:50,611
So sorry to interrupt,
728
00:34:50,644 --> 00:34:53,683
but I need to borrow my husband.
729
00:34:53,717 --> 00:34:55,687
Nice talking to you.
730
00:34:55,721 --> 00:34:59,094
A solid 15 minutes
on oil futures.
731
00:34:59,127 --> 00:35:00,697
I can't do it, Jen.
732
00:35:00,731 --> 00:35:02,668
‐I don't know how you can.
‐(chuckles)
733
00:35:03,737 --> 00:35:06,174
Yorick's landlord
called this morning.
734
00:35:06,208 --> 00:35:08,178
He didn't pay the rent.
735
00:35:08,212 --> 00:35:10,751
I wired him some money.
736
00:35:11,753 --> 00:35:13,924
We got to stop bailing him out.
737
00:35:13,957 --> 00:35:15,459
What, you want him
living with you?
738
00:35:15,494 --> 00:35:17,631
Doing magic in the basement?
739
00:35:17,665 --> 00:35:20,704
‐(chuckling): No.
‐No?
740
00:35:23,910 --> 00:35:26,014
I set up the guest bedroom.
741
00:35:26,048 --> 00:35:27,618
Oh, I have a room
at the Jefferson.
742
00:35:27,651 --> 00:35:29,154
‐Well, you didn't have to.
‐I wasn't sure.
743
00:35:29,187 --> 00:35:31,893
‐I have to leave early anyway.
‐Okay, okay.
744
00:35:39,240 --> 00:35:41,211
I miss you.
745
00:35:41,244 --> 00:35:43,048
But I'm an asshole.
746
00:35:43,082 --> 00:35:46,756
You are, but...
747
00:35:46,789 --> 00:35:49,762
This is stupid. This isn't us.
748
00:35:52,100 --> 00:35:55,540
I forgive you. Or I can.
749
00:35:55,574 --> 00:35:57,043
I was working all the time.
750
00:35:57,076 --> 00:35:59,949
‐None of this is your fault.
‐Well,
751
00:35:59,982 --> 00:36:02,153
I'm not saying that. I‐I...
(chuckles softly)
752
00:36:02,186 --> 00:36:04,659
It's just maybe...
753
00:36:04,692 --> 00:36:06,963
you've punished yourself enough?
754
00:36:06,996 --> 00:36:11,004
Maybe I've punished you enough.
755
00:36:14,010 --> 00:36:16,649
This time apart...
756
00:36:16,683 --> 00:36:18,018
Jen.
757
00:36:34,250 --> 00:36:36,254
We can keep it
as quiet as you want.
758
00:36:36,288 --> 00:36:39,662
Wait till after the midterms.
759
00:36:39,695 --> 00:36:41,532
But I spoke to Martin.
760
00:36:41,566 --> 00:36:43,536
They're starting the toasts.
761
00:36:43,570 --> 00:36:45,574
JENNIFER:
We'll be right in.
762
00:36:49,915 --> 00:36:51,919
You talked to a lawyer.
763
00:36:56,261 --> 00:36:58,867
Ask me for a divorce.
764
00:36:58,900 --> 00:37:00,570
I'd like to hear you say it.
765
00:37:00,604 --> 00:37:03,543
There's a good way to do this.
766
00:37:04,310 --> 00:37:07,951
I love you. I always will.
767
00:37:07,985 --> 00:37:10,724
But it is time.
768
00:37:14,899 --> 00:37:17,236
When the kids were little,
Marla used to write
769
00:37:17,270 --> 00:37:19,274
these little notes,
and she put them
770
00:37:19,307 --> 00:37:21,244
in their shoes.
771
00:37:21,278 --> 00:37:24,117
Sometimes there was
glitter involved, right?
772
00:37:24,150 --> 00:37:26,923
The whole house
was glitter back then.
773
00:37:26,956 --> 00:37:29,027
I think just about every dress
Kimber wore
774
00:37:29,060 --> 00:37:31,131
until she was 15
was covered in it.
775
00:37:31,164 --> 00:37:33,770
15? Try 25.
776
00:37:33,803 --> 00:37:35,774
(laughter)
777
00:37:35,807 --> 00:37:38,880
CAMPBELL:
Marla, you made
our children's lives magical.
778
00:37:38,913 --> 00:37:41,284
Always.
And it's been a great pleasure
779
00:37:41,318 --> 00:37:42,988
to watch you
these past few years
780
00:37:43,021 --> 00:37:45,259
as you've become a mother
to this country.
781
00:37:45,292 --> 00:37:47,998
America's lucky to have you.
782
00:37:48,031 --> 00:37:50,637
I'm lucky to have you.
783
00:37:50,670 --> 00:37:52,608
Happy birthday, darling.
784
00:37:52,641 --> 00:37:54,645
‐(chatter and laughter)
‐(applause)
785
00:38:09,842 --> 00:38:11,879
(exhales)
786
00:38:34,825 --> 00:38:36,796
ROBBIE:
Oh, you're still working.
787
00:38:38,165 --> 00:38:40,336
The party place
rented our bounce house
788
00:38:40,369 --> 00:38:41,873
to some other family.
789
00:38:41,906 --> 00:38:44,812
‐They're offering me Paw Patrol.
‐(chuckles)
790
00:38:44,845 --> 00:38:46,916
Conner's gonna freak.
791
00:38:46,949 --> 00:38:48,318
I'll have Maggie call
in the morning.
792
00:38:48,352 --> 00:38:50,322
Don't make your assistant call.
793
00:38:50,356 --> 00:38:51,959
What else she gonna do?
794
00:38:51,993 --> 00:38:53,930
If Maggie tweets
that she spent the day
795
00:38:53,963 --> 00:38:55,700
‐calling party suppliers...
‐I'll do it.
796
00:38:55,734 --> 00:38:58,071
‐Come here. Come here,
come here, come here, come here.
‐I...
797
00:38:58,105 --> 00:38:59,942
(Nora sighs)
798
00:38:59,975 --> 00:39:01,679
Long day?
799
00:39:01,712 --> 00:39:03,683
The longest.
800
00:39:03,716 --> 00:39:05,085
Tomorrow will be longer.
801
00:39:05,119 --> 00:39:07,791
(both chuckle)
802
00:39:15,072 --> 00:39:16,776
(Mack screams)
803
00:39:16,809 --> 00:39:18,880
MACK:
Daddy!
804
00:39:18,913 --> 00:39:20,817
You want to take this one?
805
00:39:20,851 --> 00:39:23,723
She wants you.
806
00:39:29,167 --> 00:39:30,402
MACK:
Daddy!
807
00:39:30,436 --> 00:39:32,139
ROBBIE:
You're okay, sweetie.
808
00:39:32,173 --> 00:39:33,141
I'm coming.
809
00:39:33,175 --> 00:39:34,845
MACK:
I‐I had a bad dream, I...
810
00:39:34,879 --> 00:39:36,716
ROBBIE:
Put your blanket back, come on.
811
00:39:36,749 --> 00:39:37,718
You're okay, it's just a dream.
812
00:39:37,751 --> 00:39:38,887
MACK:
No, it‐it was real.
813
00:39:38,920 --> 00:39:40,857
ROBBIE:
Shh... come on.
814
00:39:45,901 --> 00:39:48,005
HERO:
How did she take it?
815
00:39:48,038 --> 00:39:50,209
(Mike sighs)
816
00:39:50,242 --> 00:39:53,148
MIKE:
She was upset.
817
00:39:53,182 --> 00:39:55,352
Hurt.
818
00:39:58,091 --> 00:40:00,730
But she gets it, I think.
Or she will.
819
00:40:00,764 --> 00:40:03,903
It hasn't been working
for a while.
820
00:40:06,909 --> 00:40:08,378
HERO:
When'd you do it?
821
00:40:09,447 --> 00:40:12,153
Before work.
822
00:40:12,186 --> 00:40:14,157
HERO:
How?
823
00:40:14,190 --> 00:40:16,929
I don't want to talk
about her, okay?
824
00:40:16,963 --> 00:40:21,037
I mean, can't we be happy
for a solid minute? Huh?
825
00:40:21,071 --> 00:40:23,408
I did the thing.
826
00:40:27,049 --> 00:40:29,020
Hey.
827
00:40:29,053 --> 00:40:32,026
I did the thing.
828
00:40:32,059 --> 00:40:34,063
(both chuckle)
829
00:40:40,109 --> 00:40:42,146
(chuckles)
830
00:40:43,950 --> 00:40:46,923
I will be back in a second.
831
00:40:46,956 --> 00:40:48,927
(siren wailing in distance)
832
00:41:06,094 --> 00:41:08,065
(phone vibrating)
833
00:41:18,185 --> 00:41:19,855
‐(urinating)
‐(dog whining)
834
00:41:19,888 --> 00:41:22,226
‐Hey, buddy.
‐(zips up)
835
00:41:22,259 --> 00:41:24,565
What you doing out here?
836
00:41:24,598 --> 00:41:26,468
Huh?
837
00:41:28,472 --> 00:41:30,810
You got a person?
838
00:41:32,146 --> 00:41:34,417
Hey.
(whistles)
839
00:41:34,450 --> 00:41:36,454
(whining)
840
00:41:42,433 --> 00:41:44,872
Okay.
841
00:41:44,905 --> 00:41:48,245
‐(sneezes, barks)
‐You... stay.
842
00:41:48,278 --> 00:41:50,249
(dog whining)
843
00:41:58,165 --> 00:42:01,004
There's a dog out here.
844
00:42:01,037 --> 00:42:02,406
(door closes)
845
00:42:02,440 --> 00:42:05,412
Oh, your wife is texting you.
She, uh,
846
00:42:05,446 --> 00:42:07,450
wants to know
when you're gonna be home.
847
00:42:07,483 --> 00:42:09,555
And can you please get diapers
on the way?
848
00:42:09,588 --> 00:42:12,360
‐Fairway's open 24 hours.
‐(clatters)
849
00:42:14,898 --> 00:42:16,869
I am gonna tell her.
850
00:42:16,902 --> 00:42:19,273
‐I don't give a shit
what you do.
‐Don't say that.
851
00:42:19,307 --> 00:42:21,411
Don't. It's not that simple.
We have a kid.
852
00:42:21,444 --> 00:42:23,482
I want to tell her.
853
00:42:23,516 --> 00:42:26,187
‐You know,
I'm not trying to hurt you.
‐Well, you can't hurt me.
854
00:42:26,221 --> 00:42:28,893
You're a 40‐year‐old paramedic
855
00:42:28,926 --> 00:42:30,497
with a wife
who doesn't want to fuck him
856
00:42:30,530 --> 00:42:32,901
and a baby that you never wanted
in the first place.
857
00:42:32,934 --> 00:42:36,174
Well, if I'm such a piece
of shit, why are you so angry?
858
00:42:36,207 --> 00:42:38,211
Hmm?
859
00:42:40,182 --> 00:42:42,486
You know what? Get out.
860
00:42:42,521 --> 00:42:45,325
‐What? Okay, stop.
‐Get out. Walk home, okay?
861
00:42:45,359 --> 00:42:47,096
Get out. Get‐get out.
862
00:42:47,129 --> 00:42:49,167
‐Are you serious?
‐Yes. Get out!
863
00:42:49,200 --> 00:42:51,037
Stop!
864
00:42:51,071 --> 00:42:52,306
Get out.
865
00:42:52,339 --> 00:42:53,643
‐Jesus Christ!
‐Get out!
866
00:42:53,676 --> 00:42:56,114
I'm sorry I'm not rushing
to blow up a marriage
867
00:42:56,147 --> 00:42:57,918
‐to run off
with some traumatized...
‐Get out!
868
00:42:57,951 --> 00:42:58,953
Ow!
869
00:43:00,289 --> 00:43:02,326
‐Fuck!
‐Get out.
870
00:43:02,359 --> 00:43:04,531
‐Do not!
‐Get out!
871
00:43:04,565 --> 00:43:07,203
Oh, there you are,
you fucking coward.
872
00:43:07,236 --> 00:43:09,508
Coward? Huh? Coward?
873
00:43:09,541 --> 00:43:11,645
‐Coward?
‐Get off me! Get out! Get out!
874
00:43:11,679 --> 00:43:13,348
(grunts)
875
00:43:13,382 --> 00:43:15,386
Get... out!
876
00:43:15,419 --> 00:43:18,058
(groans)
877
00:43:18,091 --> 00:43:19,060
Oh, no.
878
00:43:19,093 --> 00:43:21,064
No, no, no, no, no, no, no.
879
00:43:21,097 --> 00:43:22,466
No, no, no, no.
880
00:43:22,501 --> 00:43:23,468
No, no, no, no, no, no.
881
00:43:23,503 --> 00:43:25,974
Oh, my God. Uh... uh...
882
00:43:26,007 --> 00:43:29,213
Hey, you're okay. You're okay.
883
00:43:29,247 --> 00:43:31,084
‐(soft wheezing)
‐You're okay. You're okay.
884
00:43:31,117 --> 00:43:33,556
It's okay. You're okay.
You're okay.
885
00:43:33,589 --> 00:43:35,259
Stay with me.
Hey, stay with me.
886
00:43:35,292 --> 00:43:38,031
Stay with me.
Stay with me.
887
00:43:38,064 --> 00:43:40,135
No, no, no, no,
no, no, no, no.
888
00:43:40,169 --> 00:43:42,674
Oh, my God.
889
00:43:43,676 --> 00:43:46,080
(panting)
890
00:43:52,393 --> 00:43:53,930
(computer beeps)
891
00:43:56,301 --> 00:43:58,338
(computer chimes)
892
00:44:02,046 --> 00:44:04,083
(indistinct chatter)
893
00:44:27,196 --> 00:44:28,666
They're gonna try
to strong‐arm you.
894
00:44:28,699 --> 00:44:30,269
A billion dollars for satellites
895
00:44:30,302 --> 00:44:31,639
and establishing
supremacy in space.
896
00:44:31,672 --> 00:44:33,141
Ronald Reagan
Star Wars bullshit.
897
00:44:33,175 --> 00:44:35,379
It's absurd,
and you should fight them.
898
00:44:37,349 --> 00:44:39,320
Can someone grab me
a cup of coffee?
899
00:44:39,353 --> 00:44:41,257
‐Yes, ma'am.
‐(quietly): Thank you.
900
00:44:41,291 --> 00:44:42,561
Of course.
901
00:44:42,594 --> 00:44:44,430
Oh, not on the floor, please.
902
00:44:48,171 --> 00:44:50,142
(quiet chatter)
903
00:45:05,305 --> 00:45:07,476
Yeah.
904
00:45:07,511 --> 00:45:09,480
I'll have a draft
on your desk by 9:00.
905
00:45:09,515 --> 00:45:11,685
He'll want to make his changes,
but I think we're almost there.
906
00:45:11,719 --> 00:45:15,092
Mackenzie! Conner!
Let's go! You're late!
907
00:45:15,125 --> 00:45:18,465
Sorry. My son crawled in bed
with us at 4:00 in the morning.
908
00:45:18,499 --> 00:45:20,302
Nobody slept very well.
909
00:45:34,498 --> 00:45:37,737
I'll see you at the office.
910
00:45:37,771 --> 00:45:39,708
Ah, fuck!
911
00:45:40,810 --> 00:45:42,614
(exhales)
912
00:45:42,647 --> 00:45:45,052
We're late for school!
913
00:45:45,085 --> 00:45:46,487
(drawer opens)
914
00:45:50,630 --> 00:45:52,634
(officer speaking indistinctly)
915
00:45:52,667 --> 00:45:54,638
There's a dead dog out here.
916
00:45:54,671 --> 00:45:56,642
When was the vehicle
reported missing?
917
00:45:56,675 --> 00:45:59,480
(dispatcher speaking
indistinctly)
918
00:45:59,514 --> 00:46:01,217
OFFICER:
Roger that.
919
00:46:01,251 --> 00:46:03,154
Moving in.
920
00:46:10,670 --> 00:46:12,641
Is anybody in there?
921
00:46:16,715 --> 00:46:19,521
(quiet chatter)
922
00:46:28,271 --> 00:46:30,409
(knocking)
923
00:46:30,442 --> 00:46:31,779
MAN:
Hello?
924
00:46:31,812 --> 00:46:33,248
(handle rattling)
925
00:46:33,281 --> 00:46:35,720
(clattering)
926
00:46:46,174 --> 00:46:47,644
Hey, can you get your brother?
927
00:46:47,677 --> 00:46:49,146
He's in my room with Daddy.
928
00:46:49,180 --> 00:46:50,550
They're still asleep.
929
00:46:50,583 --> 00:46:52,386
(Nora scoffs)
930
00:46:52,419 --> 00:46:54,390
MAN (on TV):
Israeli jet fighters...
931
00:46:54,423 --> 00:46:56,294
(drawer slams)
932
00:47:11,558 --> 00:47:13,629
(door creaking)
933
00:47:34,337 --> 00:47:36,307
(quiet chatter)
934
00:47:44,357 --> 00:47:45,760
‐Sir?
‐Hmm?
935
00:47:45,793 --> 00:47:47,764
There's been a mass casualty
event in Israel.
936
00:47:47,797 --> 00:47:50,168
‐We need to move you right away.
‐Are we in any danger?
937
00:47:57,951 --> 00:47:59,487
What's going on?
938
00:47:59,521 --> 00:48:00,790
They want to move us
into the Sit Room.
939
00:48:00,823 --> 00:48:02,226
There's a distress call
out of Israel.
940
00:48:02,259 --> 00:48:04,798
Distress call? About what?
941
00:48:04,831 --> 00:48:07,269
We can't get 'em back on
the line. No one's picking up.
942
00:48:07,302 --> 00:48:08,639
No one's answering in Israel?
943
00:48:08,672 --> 00:48:11,377
Mr. President, your nose.
944
00:48:11,411 --> 00:48:12,379
Hmm?
945
00:48:12,413 --> 00:48:14,383
Oh, I have a tissue.
946
00:48:14,417 --> 00:48:15,753
Shit.
947
00:48:15,787 --> 00:48:17,824
No, I'm‐I'm fine.
948
00:48:19,561 --> 00:48:21,632
JENNIFER:
Oh, my God. Help!
949
00:48:21,665 --> 00:48:23,803
‐We need help over here!
‐Mr. President?!
950
00:48:23,836 --> 00:48:24,905
Help! We need help here!
951
00:48:24,938 --> 00:48:27,443
(man gasping)
952
00:48:28,813 --> 00:48:31,685
(distant screaming)
953
00:48:31,719 --> 00:48:33,488
Listen, can you hear me?
954
00:48:33,522 --> 00:48:35,760
(others gasping, screaming)
955
00:48:40,402 --> 00:48:42,239
Come on, guys.
956
00:48:42,272 --> 00:48:44,376
It's time.
957
00:48:47,684 --> 00:48:49,721
(breath trembling)
958
00:48:53,729 --> 00:48:55,365
Can you hear me? Mr. President?
959
00:48:55,399 --> 00:48:57,537
‐(others screaming)
‐I need a defib!
960
00:49:00,409 --> 00:49:02,947
‐Where's the fucking defib?!
‐(screaming continues)
961
00:49:06,454 --> 00:49:08,391
(woman screams)
962
00:49:10,462 --> 00:49:12,734
♪ ♪
963
00:49:12,767 --> 00:49:15,807
(shouting and screaming)
964
00:49:17,777 --> 00:49:20,415
(screaming, panicked chatter)
965
00:49:23,889 --> 00:49:25,392
WOMAN:
Help me!
966
00:49:27,964 --> 00:49:28,966
Please!
967
00:49:28,999 --> 00:49:30,670
(crying):
My boy.
968
00:49:31,705 --> 00:49:33,609
MACK:
Mom?
969
00:49:33,642 --> 00:49:34,978
Get out!
970
00:49:38,853 --> 00:49:40,957
WOMAN:
Oh, my boy!
971
00:49:40,990 --> 00:49:43,328
(gasping)
972
00:49:43,361 --> 00:49:46,400
(jet engines roaring)
973
00:49:52,514 --> 00:49:54,450
(plane crashing)
974
00:49:54,483 --> 00:49:56,922
Help me! (sobs)
975
00:49:58,526 --> 00:50:01,330
No!
976
00:50:01,364 --> 00:50:03,468
My boy! (sobbing)
977
00:50:05,506 --> 00:50:07,544
My boy!
978
00:50:09,380 --> 00:50:11,552
My boy. (sobbing)
979
00:50:13,087 --> 00:50:16,595
Please don't take my boy!
980
00:50:16,628 --> 00:50:18,999
Help me!
981
00:50:21,437 --> 00:50:23,474
Oh, my God.
982
00:50:24,945 --> 00:50:26,715
No!
983
00:50:28,485 --> 00:50:31,457
♪ ♪
984
00:50:57,944 --> 00:51:00,883
♪ ♪
985
00:51:09,534 --> 00:51:10,670
‐You think it's a weapon?
‐I don't know.
986
00:51:10,703 --> 00:51:12,439
JENNIFER:
Where's the vice president?
987
00:51:12,472 --> 00:51:13,542
Flight to London.
We'll get him on the ground.
988
00:51:13,576 --> 00:51:15,546
Is this everyone?
Where's Emily?
989
00:51:15,580 --> 00:51:17,850
‐(phone line beeping)
‐Lisa. Lisa, come on.
990
00:51:17,884 --> 00:51:19,721
Air Force Two just fell
out of the sky, crashed
991
00:51:19,754 --> 00:51:21,592
into the Atlantic Ocean.
992
00:51:21,625 --> 00:51:24,063
‐When?
‐Three minutes ago.
993
00:51:24,096 --> 00:51:26,568
It's everywhere.
994
00:51:26,602 --> 00:51:28,572
PEGGY:
Underground. Now. Come on.
995
00:51:28,606 --> 00:51:30,576
‐(line beeping)
‐No.
996
00:51:30,610 --> 00:51:32,614
‐No. No.
‐Look at me.
997
00:51:32,647 --> 00:51:34,918
Look at me. Breathe.
998
00:51:34,951 --> 00:51:36,688
Thank you.
999
00:51:36,722 --> 00:51:38,091
Put it away. Put it away.
1000
00:51:38,124 --> 00:51:39,961
PEGGY:
Let's go.
1001
00:51:39,995 --> 00:51:41,097
Put this on.
Put this on your face.
1002
00:51:41,130 --> 00:51:43,535
Stay with me. Focus.
1003
00:51:43,569 --> 00:51:45,673
You're gonna be okay. Let's go.
1004
00:51:48,177 --> 00:51:50,415
(chittering)
1005
00:51:52,887 --> 00:51:57,129
♪ The book of love
has music in it ♪
1006
00:51:57,162 --> 00:52:01,872
♪ In fact that's where
music comes from ♪
1007
00:52:01,905 --> 00:52:04,744
♪ Some of it is
just transcendental ♪
1008
00:52:04,778 --> 00:52:07,550
Oh. (groans)
1009
00:52:07,584 --> 00:52:10,990
♪ Some of it is
just really dumb ♪
1010
00:52:11,023 --> 00:52:12,560
Fuck.
1011
00:52:12,594 --> 00:52:13,862
♪ But I... ♪
1012
00:52:13,896 --> 00:52:15,866
(groans)
1013
00:52:15,900 --> 00:52:17,469
Dude.
1014
00:52:17,503 --> 00:52:19,641
(Ampersand screeching)
1015
00:52:19,674 --> 00:52:21,678
(groans)
1016
00:52:22,947 --> 00:52:24,718
Beth?
1017
00:52:28,057 --> 00:52:30,095
Babe?
1018
00:52:35,673 --> 00:52:37,644
(groans softly)
1019
00:52:40,916 --> 00:52:43,722
(line beeping)
1020
00:52:43,756 --> 00:52:45,726
What the fuck?
1021
00:52:47,029 --> 00:52:49,166
(groans softly)
1022
00:52:49,199 --> 00:52:51,872
(distant shouting)
1023
00:52:53,976 --> 00:52:55,646
(line beeping)
1024
00:52:55,680 --> 00:52:56,915
(car horn blaring)
1025
00:52:56,948 --> 00:52:59,954
(explosive popping)
1026
00:52:59,988 --> 00:53:02,159
(shouting and screaming)
1027
00:53:07,970 --> 00:53:10,643
‐(explosion)
‐(screaming continues)
1028
00:53:12,245 --> 00:53:15,151
(singers vocalizing)
1029
00:54:12,299 --> 00:54:14,236
Captioned by
Media Access Group at WGBH
71606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.