All language subtitles for y.the.last.man.s01e01.1080p.web.h264-ggwp_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,778 --> 00:00:02,983 (wind whistling) 2 00:00:04,686 --> 00:00:06,690 ♪ ♪ 3 00:00:27,566 --> 00:00:30,170 ♪ ♪ 4 00:00:47,739 --> 00:00:50,344 ♪ ♪ 5 00:01:14,760 --> 00:01:16,630 (flies buzzing) 6 00:01:18,233 --> 00:01:20,237 (chittering) 7 00:01:23,878 --> 00:01:26,316 (chittering continues) 8 00:01:27,585 --> 00:01:28,754 (cheeping) 9 00:01:30,558 --> 00:01:33,330 (squawks) 10 00:01:33,363 --> 00:01:35,300 (screeching) 11 00:01:47,458 --> 00:01:49,462 (monkey chittering) 12 00:01:49,496 --> 00:01:51,667 (exhales) 13 00:01:51,700 --> 00:01:53,771 Good find. 14 00:01:53,804 --> 00:01:56,564 I'm not sure what I'm supposed to do with a pen, 15 00:01:56,598 --> 00:01:58,535 but, uh, good effort. 16 00:01:59,570 --> 00:02:00,706 You want to trade? 17 00:02:02,175 --> 00:02:04,446 Hey, give me that. 18 00:02:04,479 --> 00:02:05,716 ‐(chitters) ‐Yeah. 19 00:02:06,885 --> 00:02:08,655 Yeah. 20 00:02:08,689 --> 00:02:10,960 You want to see what I can do with this? 21 00:02:12,462 --> 00:02:15,001 (chittering) 22 00:02:20,646 --> 00:02:23,150 Here you go, buddy. Take it. 23 00:02:23,184 --> 00:02:25,421 Hey, stay close. 24 00:02:31,768 --> 00:02:33,237 (flies buzzing) 25 00:02:33,270 --> 00:02:34,707 Huh. 26 00:02:39,884 --> 00:02:41,888 (grunts softly) 27 00:02:47,767 --> 00:02:49,504 Okay. 28 00:02:51,574 --> 00:02:54,514 (metallic creaking) 29 00:02:55,649 --> 00:02:56,951 (chittering) 30 00:02:56,985 --> 00:02:58,855 Shit. 31 00:03:01,761 --> 00:03:03,130 Fuck. 32 00:03:03,164 --> 00:03:05,536 (panting) 33 00:03:05,569 --> 00:03:07,573 (monkey chittering) 34 00:03:24,540 --> 00:03:26,811 Holy shit. 35 00:03:28,782 --> 00:03:30,853 You okay? 36 00:03:30,886 --> 00:03:32,623 (monkey squawking) 37 00:03:32,656 --> 00:03:34,594 (exhales sharply) 38 00:03:34,627 --> 00:03:36,631 (chittering) 39 00:03:45,883 --> 00:03:47,887 ♪ ♪ 40 00:04:07,325 --> 00:04:09,530 ♪ ♪ 41 00:04:17,880 --> 00:04:19,884 ♪ ♪ 42 00:04:47,005 --> 00:04:49,276 ♪ ♪ 43 00:05:18,167 --> 00:05:19,871 ♪ ♪ 44 00:05:27,385 --> 00:05:30,191 YORICK: Deep breath. Tighten. Pinch. 45 00:05:30,224 --> 00:05:31,961 Say it. 46 00:05:31,995 --> 00:05:33,965 FREDDY: Deep breath. Tighten. Pinch. 47 00:05:33,999 --> 00:05:36,370 Good. Now I move my right arm as hard as I can 48 00:05:36,403 --> 00:05:38,742 toward the opposite shoulder, like this, 49 00:05:38,775 --> 00:05:41,380 and then my arm goes up and over my head. 50 00:05:41,413 --> 00:05:43,317 (siren wailing in distance) 51 00:05:44,921 --> 00:05:46,658 So it goes up and over my head. 52 00:05:47,458 --> 00:05:49,664 So... 53 00:05:49,697 --> 00:05:51,233 Up and over my head. (grunting softly) 54 00:05:51,266 --> 00:05:54,005 You're stuck, aren't you? 55 00:05:54,039 --> 00:05:55,742 You know what? Actually... 56 00:05:55,776 --> 00:05:57,947 I haven't worked these straps before. 57 00:05:57,980 --> 00:06:00,251 ‐Your face is really red. ‐Yeah, it's a performance. 58 00:06:00,284 --> 00:06:02,957 Stage craft. You make them believe it's impossible. 59 00:06:02,990 --> 00:06:05,061 ‐(monkey chittering) ‐(exhales sharply) 60 00:06:05,094 --> 00:06:06,798 (Yorick sighs loudly) 61 00:06:06,831 --> 00:06:08,835 (chittering continues) 62 00:06:10,873 --> 00:06:11,875 Yo, back off. He bites. 63 00:06:11,908 --> 00:06:13,277 Shit. 64 00:06:14,747 --> 00:06:16,049 ‐Fuck. ‐Are you okay? 65 00:06:16,083 --> 00:06:18,053 (weakly): Yeah, I'm good. I'm good. It's a... 66 00:06:18,087 --> 00:06:19,991 (groans) 67 00:06:20,024 --> 00:06:22,061 ‐It's a part of it, you know. ‐Yeah. 68 00:06:22,095 --> 00:06:23,732 ‐(knocking) ‐MAN: Yorick, you in there? 69 00:06:23,765 --> 00:06:25,301 ‐Should I get that? ‐No, no, no, no, no. 70 00:06:25,334 --> 00:06:26,938 ‐Just shut the fuck up. ‐MAN: I have Beth's check. 71 00:06:26,971 --> 00:06:29,242 I need yours in an hour, or I'm calling your mom. 72 00:06:29,276 --> 00:06:31,280 (footsteps departing) 73 00:06:32,248 --> 00:06:33,885 Who was that? 74 00:06:33,919 --> 00:06:35,454 (whispering): It's nothing. Don't worry about it. 75 00:06:35,488 --> 00:06:37,358 (sighs, exhales) 76 00:06:37,392 --> 00:06:39,229 (groans softly) Huh? 77 00:06:39,262 --> 00:06:41,133 Up and over, right? 78 00:06:41,166 --> 00:06:43,070 (groans) 79 00:06:43,103 --> 00:06:46,176 Huh? See? 80 00:06:46,210 --> 00:06:48,782 It's okay. You can clap. He can't hear anymore. 81 00:06:49,817 --> 00:06:51,253 Oh, these straps... 82 00:06:51,286 --> 00:06:53,725 My dad says this has to be my last lesson. 83 00:06:53,758 --> 00:06:55,194 Wait. What? Why? 84 00:06:55,228 --> 00:06:57,198 He said we're not getting our money's worth. 85 00:06:57,232 --> 00:06:59,436 I taught you how to get out of NYPD cuffs, dude. 86 00:06:59,469 --> 00:07:01,240 He wanted me to learn card tricks. 87 00:07:01,273 --> 00:07:03,244 I'll teach you card tricks then. (scoffs) 88 00:07:03,277 --> 00:07:04,947 If you want to be like every other asshole on the planet. 89 00:07:04,981 --> 00:07:06,985 ‐He found a camp. ‐Dude. 90 00:07:07,018 --> 00:07:08,722 I'm going to it this summer. 91 00:07:08,755 --> 00:07:10,726 You can go to magic camp? 92 00:07:10,759 --> 00:07:12,161 I'm sorry, man. 93 00:07:13,197 --> 00:07:15,502 Oh, my God. Your dad's a dick. 94 00:07:15,535 --> 00:07:18,875 Well, I am sorry, but it's true, okay. You're old enough to... 95 00:07:20,111 --> 00:07:23,317 Um... all right, well, 96 00:07:23,350 --> 00:07:26,223 we still got 20 minutes, so... 97 00:07:26,256 --> 00:07:29,129 Your turn. Come on. Let's make it count. 98 00:07:29,162 --> 00:07:31,099 (monkey chittering) 99 00:07:31,133 --> 00:07:33,037 You could have been one of the greats, Fred. 100 00:07:33,070 --> 00:07:34,507 Now, we'll never know. 101 00:07:36,443 --> 00:07:38,447 (horns honking) 102 00:07:38,480 --> 00:07:40,819 Yeah, I just left him. He was with his aide. 103 00:07:40,852 --> 00:07:42,823 JENNIFER: Cut the ordinal adverbs. 104 00:07:42,856 --> 00:07:44,827 "Firstly, secondly." 105 00:07:44,860 --> 00:07:46,363 Makes me seem like a schoolteacher. 106 00:07:46,396 --> 00:07:47,900 You have the committee at noon. 107 00:07:47,933 --> 00:07:49,503 I'll have the briefing books in your office. 108 00:07:49,537 --> 00:07:51,273 "The president was asked about Representative Brown's 109 00:07:51,306 --> 00:07:53,077 "legislative agenda which links Internet hate speech 110 00:07:53,110 --> 00:07:54,412 to a rise in domestic terrorism..." 111 00:07:54,446 --> 00:07:55,816 ‐Let me guess. ‐He's whining 112 00:07:55,849 --> 00:07:56,985 about the First Amendment 113 00:07:57,018 --> 00:07:58,855 ‐and calling for... ‐Unity. Yes. 114 00:07:58,888 --> 00:08:01,193 Let's all join hands with the psychotics of America. 115 00:08:01,226 --> 00:08:02,863 He just doesn't like that it's coming from you. 116 00:08:02,896 --> 00:08:04,332 BEN: You want to add a paragraph 117 00:08:04,366 --> 00:08:06,571 to the end of the speech? Hit him where it hurts? 118 00:08:06,604 --> 00:08:08,173 Is there press in the rotunda? 119 00:08:08,207 --> 00:08:10,211 Yeah, Andrew and Nick fishing for comments. 120 00:08:10,244 --> 00:08:12,081 Grab them for me. I'll give them two minutes. 121 00:08:13,818 --> 00:08:15,789 We're about to have a lot of incoming calls. 122 00:08:15,822 --> 00:08:17,425 CHRISTINE: I'll have the dress 123 00:08:17,458 --> 00:08:19,462 for the First Lady's party waiting in your office. 124 00:08:19,497 --> 00:08:21,366 And Yorick's landlord called. 125 00:08:23,404 --> 00:08:25,408 I'm gonna kill him. 126 00:08:26,410 --> 00:08:29,015 There's a nail place across the street. Ask for Ashley. 127 00:08:29,049 --> 00:08:31,320 Tell her you work for me. She'll touch those up. 128 00:08:31,353 --> 00:08:33,858 Oh, that's okay, I'll‐I'll just go after work. I... 129 00:08:33,892 --> 00:08:35,862 Give him hell. 130 00:08:35,896 --> 00:08:37,900 Be back in an hour. 131 00:08:40,204 --> 00:08:42,175 My nails are chipped. I didn't realize she's... 132 00:08:42,208 --> 00:08:44,012 You represent her, 133 00:08:44,045 --> 00:08:46,116 and they've been picking her apart for 20 years. Go. 134 00:08:52,896 --> 00:08:55,001 And thank you for having me. 135 00:08:57,606 --> 00:09:01,346 CHAD: Okay, so, right there on the subway, 136 00:09:01,380 --> 00:09:04,419 I whispered in his ear that I'd suck his dick till tomorrow. 137 00:09:04,452 --> 00:09:06,591 He looked at me like I was a serial killer. 138 00:09:06,624 --> 00:09:08,127 (phone vibrating) 139 00:09:08,160 --> 00:09:10,999 When does this get more fun? 140 00:09:11,033 --> 00:09:14,172 ‐(vibrating continues) ‐Are you fucking serious? 141 00:09:14,205 --> 00:09:17,412 I used to have so much fun when I was fucked‐up, 142 00:09:17,445 --> 00:09:19,282 you know, before it got scary. 143 00:09:19,315 --> 00:09:23,357 ‐Who's calling you? ‐(whispers): I don't know. 144 00:09:23,390 --> 00:09:25,361 Do you need to get that? 145 00:09:25,394 --> 00:09:28,434 Sorry. Go ahead. 146 00:09:28,467 --> 00:09:31,173 ‐Anyway, I, um... ‐HERO: It's my brother. 147 00:09:32,576 --> 00:09:35,014 ‐(laughs softly) ‐I thought about you guys. 148 00:09:35,047 --> 00:09:36,517 You know, I thought about this room. 149 00:09:36,551 --> 00:09:39,089 After I'd stopped thinking about dick. 150 00:09:39,122 --> 00:09:40,424 ‐(phone vibrating) ‐(whispers): Dude. 151 00:09:40,458 --> 00:09:42,128 No. I, um... 152 00:09:42,161 --> 00:09:43,665 Sometimes, I‐I still want to feel like... 153 00:09:43,698 --> 00:09:46,236 I'm sorry. I'm sorry. 154 00:09:46,269 --> 00:09:48,006 Anything is possible, 155 00:09:48,040 --> 00:09:49,677 ‐but, uh... ‐HERO: Yeah, what do you want? 156 00:09:49,710 --> 00:09:52,215 ‐...I think this is better. ‐HERO: Couldn't it wait? 157 00:09:52,248 --> 00:09:53,585 (door closes) 158 00:09:53,618 --> 00:09:56,022 ‐What is wrong with you? ‐How's this? 159 00:09:56,056 --> 00:09:57,358 Fun? You making friends? 160 00:09:57,392 --> 00:09:59,362 Fucking sucks. 161 00:09:59,396 --> 00:10:01,634 Two more, and I am free. 162 00:10:01,667 --> 00:10:03,938 Ah, you should stop smoking. 163 00:10:03,972 --> 00:10:05,609 ‐But why? ‐Hmm. 164 00:10:05,642 --> 00:10:07,145 I need some money. 165 00:10:07,178 --> 00:10:09,149 Get the fuck out of here. 166 00:10:09,182 --> 00:10:11,253 ‐No, it's just‐just... ‐No. Seriously, fuck off. 167 00:10:11,286 --> 00:10:13,257 Just, like, a hundred bucks or something. Can you...? 168 00:10:13,290 --> 00:10:15,261 ‐You think I have money? ‐Just need to get 169 00:10:15,294 --> 00:10:17,031 some shit for tonight. Can you please let me borrow some cash? 170 00:10:17,064 --> 00:10:19,035 What shit? What's tonight? 171 00:10:19,068 --> 00:10:23,545 Cheese and wine and crackers, like, but nice ones. I'm, uh... 172 00:10:23,578 --> 00:10:26,483 I'm doing it. Tonight. 173 00:10:26,517 --> 00:10:28,487 ‐No. ‐Yeah. 174 00:10:28,521 --> 00:10:30,926 I'm telling you no. 175 00:10:30,959 --> 00:10:33,130 ‐I thought you liked Beth. ‐Well, I love Beth. 176 00:10:33,163 --> 00:10:34,466 ‐Yeah. ‐Beth's great. 177 00:10:34,500 --> 00:10:36,504 Yeah, I know. I bought a ring. 178 00:10:36,537 --> 00:10:38,575 You're broke. You just asked me for money. 179 00:10:38,608 --> 00:10:40,411 No, no, no, Joel found it in Morocco. 180 00:10:40,444 --> 00:10:42,014 It's Bedouin. It's turn of the century... 181 00:10:42,048 --> 00:10:44,419 Joel from the magic shop? 182 00:10:44,452 --> 00:10:46,256 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll show you a picture. 183 00:10:46,289 --> 00:10:47,526 I don't want to see it. 184 00:10:47,559 --> 00:10:49,429 No, no, no, it's cool. It's... Where is it? 185 00:10:49,462 --> 00:10:53,203 Mom and Dad still pay your rent, right? 186 00:10:53,237 --> 00:10:55,642 Uh, no. 187 00:10:55,675 --> 00:10:58,147 Yeah, sometimes if I'm, like, low on cash. 188 00:10:58,180 --> 00:11:00,084 You don't know what you want to do with your life. 189 00:11:00,117 --> 00:11:02,990 ‐I'm an escape artist. ‐Jesus, Yorick. 190 00:11:03,023 --> 00:11:07,231 Beth loves you, for some reason, but this ends badly, 191 00:11:07,265 --> 00:11:09,670 ‐I promise you. ‐Oh, no, no, no, I'm not looking for your blessing. 192 00:11:09,703 --> 00:11:13,143 You can't afford cheese, but you want to marry your girlfriend. 193 00:11:13,177 --> 00:11:14,547 Yeah. 194 00:11:14,580 --> 00:11:17,285 You're keeping a monkey prisoner in a studio. 195 00:11:17,318 --> 00:11:18,420 He's a service animal. 196 00:11:18,453 --> 00:11:20,357 You need to get your shit together. 197 00:11:20,391 --> 00:11:22,729 Okay, you're gonna talk to me about getting my shit together. 198 00:11:22,763 --> 00:11:25,267 ‐Okay. ‐Uh‐huh. Yeah, is that what that meeting is in there? 199 00:11:25,301 --> 00:11:26,737 ‐Okay! ‐Oh, what, it's, the, uh, 200 00:11:26,771 --> 00:11:28,373 association of responsible adults? 201 00:11:28,407 --> 00:11:29,710 Yup, that's what it is. 202 00:11:29,743 --> 00:11:31,046 Uh‐huh. Yeah, you got a DUI in Manhattan. 203 00:11:31,079 --> 00:11:32,683 Do you know how hard that is to do? 204 00:11:32,716 --> 00:11:34,486 Actually, you know what, in some ways, 205 00:11:34,520 --> 00:11:37,091 ‐that's an accomplishment, so... ‐All right. Fine. 206 00:11:37,124 --> 00:11:39,095 ‐Mm‐hmm. ‐Don't listen to me. Embarrass yourself. 207 00:11:39,128 --> 00:11:40,632 Okay. Yeah, you know what, Beth loves me 208 00:11:40,665 --> 00:11:42,603 and we're happy and it's a functioning relationship. 209 00:11:42,636 --> 00:11:46,309 And maybe if you didn't hate yourself so fucking much... 210 00:11:46,343 --> 00:11:47,445 (whispers): Ah, whatever. 211 00:11:47,478 --> 00:11:50,150 (door opens, shuts) 212 00:11:50,184 --> 00:11:51,754 SAM: Hey, yo. 213 00:11:51,787 --> 00:11:52,756 They're not gonna sign your sheet 214 00:11:52,789 --> 00:11:53,558 if you miss the whole meeting, 215 00:11:53,591 --> 00:11:55,027 and I'm not coming to another one 216 00:11:55,060 --> 00:11:56,229 of these things, so... 217 00:11:56,263 --> 00:11:57,799 Hey, Yorick. 218 00:11:57,833 --> 00:11:59,202 Sup, Sam? 219 00:12:01,741 --> 00:12:03,110 Don't say I didn't warn you. 220 00:12:03,143 --> 00:12:04,312 Thank you. 221 00:12:04,345 --> 00:12:07,586 Uh, sorry. I forgot the... 222 00:12:08,621 --> 00:12:09,723 Okay. 223 00:12:15,467 --> 00:12:17,471 ("Company of Strangers" by Bad Company playing) 224 00:12:22,315 --> 00:12:23,685 RAFE: Don't get too attached. 225 00:12:23,718 --> 00:12:26,489 It's a wild animal. 226 00:12:26,524 --> 00:12:28,528 WOMAN: I named him Jerry. 227 00:12:29,597 --> 00:12:31,834 How do you know it's a boy? 228 00:12:31,867 --> 00:12:34,573 Hmm. Works either way. 229 00:12:34,607 --> 00:12:36,844 ‐You know, they can give you leprosy. ‐Yeah, well, 230 00:12:36,877 --> 00:12:39,115 can't be any worse than what you're carrying. 231 00:12:39,148 --> 00:12:40,619 ‐Oh! ‐(chuckles) 232 00:12:40,652 --> 00:12:43,825 No, I can build a trap. We can drive him out somewhere. 233 00:12:43,858 --> 00:12:46,129 It's a fucking armadillo, Jade. It's not an endangered species. 234 00:12:46,162 --> 00:12:48,300 Yeah, but he's Jerry. 235 00:12:49,603 --> 00:12:52,576 ♪ On his way to the promised land, no, no... ♪ 236 00:12:52,609 --> 00:12:54,747 ‐You want? ‐Yeah. 237 00:13:02,295 --> 00:13:04,299 (phone buzzing) 238 00:13:05,334 --> 00:13:07,471 ‐Okay, they're pulling up. You almost done? ‐Yeah. 239 00:13:07,506 --> 00:13:09,610 Can you... 240 00:13:09,643 --> 00:13:11,514 grab me that battery? 241 00:13:11,547 --> 00:13:13,483 ‐SAUL: Which one? ‐The one right there. 242 00:13:13,518 --> 00:13:15,622 Yeah, can you put that... 243 00:13:15,655 --> 00:13:17,124 in there? 244 00:13:17,158 --> 00:13:19,362 ♪ The jury would not forgive him ♪ 245 00:13:20,532 --> 00:13:22,368 ♪ When he took a man ♪ 246 00:13:22,401 --> 00:13:24,840 ♪ Within an inch of his life... ♪ 247 00:13:24,873 --> 00:13:26,176 (exhales) 248 00:13:27,378 --> 00:13:30,150 Ah! Kaboom! 249 00:13:30,184 --> 00:13:32,288 ‐(chuckles) ‐Okay. 250 00:13:32,321 --> 00:13:33,490 Can you wait in the other room? 251 00:13:33,524 --> 00:13:34,760 They don't want to meet the artiste? 252 00:13:34,793 --> 00:13:36,463 I don't think these guys want a Black chick 253 00:13:36,497 --> 00:13:38,835 building their explosive device. 254 00:13:38,868 --> 00:13:41,641 ‐(vehicle approaching) ‐Maybe... 255 00:13:41,674 --> 00:13:43,578 you shouldn't have told them you could make something 256 00:13:43,611 --> 00:13:45,548 you can't make. 257 00:13:45,582 --> 00:13:47,118 (stammers) 258 00:13:47,151 --> 00:13:48,855 ‐Okay, but... I owe you. ‐(car door opens) 259 00:13:48,888 --> 00:13:50,725 ‐Mm‐hmm. (chuckles) ‐You're my sensei. 260 00:13:50,759 --> 00:13:52,729 ‐But you just have to fuck off into the other room. ‐(door shuts) 261 00:13:52,763 --> 00:13:54,432 ‐Okay. Okay. ‐These guys are serious. 262 00:13:54,465 --> 00:13:55,735 ‐Okay. ‐♪ Keep the faith ♪ 263 00:13:55,769 --> 00:13:57,371 ♪ From getting in ♪ 264 00:13:57,405 --> 00:13:58,875 Now. 265 00:14:00,311 --> 00:14:04,385 ‐(knocking) ‐♪ In the company of strangers ♪ 266 00:14:04,419 --> 00:14:06,423 (muffled chatter) 267 00:14:07,793 --> 00:14:09,797 (door shuts) 268 00:14:14,305 --> 00:14:17,779 ♪ So he sits behind these gray walls ♪ 269 00:14:20,250 --> 00:14:23,256 ♪ Staring at the yellow moon ♪ 270 00:14:25,394 --> 00:14:28,735 ♪ His dreams lie shattered all around him ♪ 271 00:14:29,837 --> 00:14:31,339 ♪ Casting shadows ♪ 272 00:14:31,373 --> 00:14:33,911 ♪ Into his room, baby. ♪ 273 00:14:36,951 --> 00:14:38,855 ♪ Hold up ♪ 274 00:14:40,658 --> 00:14:41,927 ♪ Hold up ♪ 275 00:14:43,631 --> 00:14:44,900 ♪ Hold up ♪ 276 00:14:46,771 --> 00:14:48,775 ♪ Down, down, down on the floor ♪ 277 00:14:48,808 --> 00:14:50,545 (beeping) 278 00:14:50,578 --> 00:14:53,216 ♪ Down, down, down on the floor ♪ 279 00:14:53,250 --> 00:14:55,320 ♪ Down, down, down on the floor ♪ 280 00:14:55,354 --> 00:14:56,590 (car alarms wailing) 281 00:14:56,624 --> 00:14:58,795 ♪ Down, down, down on the floor ♪ 282 00:14:58,828 --> 00:15:01,701 ♪ Niggas get fade and they feel it on they face. ♪ 283 00:15:04,005 --> 00:15:05,975 ♪ Talking all day, then they feel it on they place ♪ 284 00:15:06,009 --> 00:15:09,850 ♪ Take it all down, they gon' feel it on the day ♪ 285 00:15:09,883 --> 00:15:12,889 ♪ Take it all home and they feel it all the way ♪ 286 00:15:12,923 --> 00:15:15,662 ♪ Takin' all shots and they feel it on they face ♪ 287 00:15:15,695 --> 00:15:16,931 ♪ Take it ♪ 288 00:15:16,964 --> 00:15:18,801 ♪ Hey, hey, hey ♪ 289 00:15:18,835 --> 00:15:22,743 ♪ Take it all down, make 'em feel it on they faith ♪ 290 00:15:22,776 --> 00:15:25,381 ♪ Hey, hey, hey ♪ 291 00:15:25,414 --> 00:15:27,652 ♪ Man get down and they putting on a show ♪ 292 00:15:27,686 --> 00:15:28,955 ♪ Hold up ♪ 293 00:15:28,988 --> 00:15:31,994 ♪ Girls getting down every day ♪ 294 00:15:32,027 --> 00:15:34,733 ♪ Working out of town on the floor. ♪ 295 00:15:34,767 --> 00:15:35,969 (flies buzzing) 296 00:15:46,857 --> 00:15:48,694 AGENT 1033: Good work. 297 00:15:48,728 --> 00:15:51,399 AGENT 355: I thought I had more time. 298 00:15:51,433 --> 00:15:52,803 Suitcase is on your coffee table. 299 00:15:52,836 --> 00:15:54,673 Flight's at midnight. 300 00:15:56,811 --> 00:15:58,848 Maybe someplace with hills? 301 00:16:00,451 --> 00:16:02,288 Oklahoma's pretty depressing. 302 00:16:02,321 --> 00:16:03,356 D.C. 303 00:16:03,390 --> 00:16:04,626 We need someone embedded with POTUS. 304 00:16:04,660 --> 00:16:05,628 There's a credible threat. 305 00:16:05,662 --> 00:16:07,999 Consider it a... promotion 306 00:16:08,033 --> 00:16:10,337 for a job well done. 307 00:16:12,742 --> 00:16:14,345 (gunshot) 308 00:16:14,378 --> 00:16:15,481 No, I don't want Paw Patrol. 309 00:16:15,515 --> 00:16:17,953 ‐It's a Ninja Turtles party. ‐(gunshots) 310 00:16:17,986 --> 00:16:19,890 Well, you should've called me last week. 311 00:16:19,923 --> 00:16:22,496 ‐The party's on Saturday. I can't ju... ‐(beeping) 312 00:16:22,529 --> 00:16:26,035 (sighs) Hold on a second. Sorry. I‐I‐I'll have to call you back. 313 00:16:27,037 --> 00:16:28,541 What's up? 314 00:16:28,574 --> 00:16:30,778 (breathing heavily) 315 00:16:30,812 --> 00:16:32,616 Send me the link. I'll call you back. 316 00:16:32,649 --> 00:16:34,252 (gunshots continue) 317 00:16:41,634 --> 00:16:42,769 Look at that. Four in a row. 318 00:16:42,803 --> 00:16:43,604 You got that, right? 319 00:16:43,638 --> 00:16:45,842 James, can I talk to you for a second? 320 00:16:45,875 --> 00:16:47,746 Hey, Nora, 321 00:16:47,779 --> 00:16:49,716 ‐you ever shoot a handgun? ‐(laughs) 322 00:16:49,750 --> 00:16:51,554 Sorry, Mr. President. 323 00:16:51,587 --> 00:16:52,556 No, I haven't. 324 00:16:52,589 --> 00:16:54,760 But you are a gun owner, right? 325 00:16:54,793 --> 00:16:56,697 Don't make me look bad in front of the press. 326 00:16:56,730 --> 00:16:58,433 ‐(chuckles) ‐Two Remington 870s 327 00:16:58,466 --> 00:17:00,605 in a gun safe in my garage! 328 00:17:00,638 --> 00:17:02,742 Shot our own turkey for Thanksgiving last year. 329 00:17:02,776 --> 00:17:03,811 (chuckles) 330 00:17:04,880 --> 00:17:05,815 You, uh, 331 00:17:05,849 --> 00:17:08,019 ‐shot a turkey? ‐Absolutely not. 332 00:17:08,053 --> 00:17:09,890 So you just pulled "Remington 870" out of your ass? 333 00:17:09,923 --> 00:17:11,760 ‐I'm good at my job. ‐Mm‐hmm. 334 00:17:11,794 --> 00:17:13,764 Jennifer Brown called POTUS a misogynist. 335 00:17:13,798 --> 00:17:15,835 On CNN. 336 00:17:15,869 --> 00:17:18,373 ‐JAMES: When? ‐Just now. She'll ask him. 337 00:17:18,406 --> 00:17:19,776 He doesn't like to be blindsided. 338 00:17:19,810 --> 00:17:22,849 All right, folks! We need to get the president back. 339 00:17:22,883 --> 00:17:25,522 ‐SHONDA: Mr. President, one more question. ‐Uh, we'll catch you next time. 340 00:17:25,555 --> 00:17:27,492 First Lady will kill me if he's late for her party. 341 00:17:27,526 --> 00:17:29,630 Uh, thank you, Shonda. It's a pleasure, 342 00:17:29,663 --> 00:17:30,965 ‐as always. ‐Indeed, sir. 343 00:17:32,001 --> 00:17:33,036 Do I want to know? 344 00:17:33,069 --> 00:17:34,973 We'll brief you in the car. 345 00:17:35,007 --> 00:17:37,478 Take a shot first. 346 00:17:37,512 --> 00:17:39,348 ‐Come on. Humor me. ‐(chuckles) 347 00:17:39,382 --> 00:17:41,019 I bet you've never even held a gun. 348 00:17:41,052 --> 00:17:43,023 Uh... (chuckles) Once. 349 00:17:43,056 --> 00:17:45,628 In college. A boyfriend took me to a range. 350 00:17:45,662 --> 00:17:47,966 ‐(chuckles) ‐You'll like it. 351 00:17:47,999 --> 00:17:49,770 Don't I need to sign the waiver? 352 00:17:49,803 --> 00:17:50,772 Nora. 353 00:17:50,805 --> 00:17:52,509 Take the damn shot. 354 00:17:52,542 --> 00:17:54,111 ♪ ♪ 355 00:17:58,486 --> 00:18:00,592 Just... Safety first. 356 00:18:00,625 --> 00:18:01,760 (chuckles) 357 00:18:03,564 --> 00:18:05,702 (clears throat, sniffles) 358 00:18:05,735 --> 00:18:07,639 Just don't point it at me, 359 00:18:07,672 --> 00:18:09,843 or Jordan'll turn you into Swiss cheese. 360 00:18:09,876 --> 00:18:11,580 (chuckles nervously) 361 00:18:11,614 --> 00:18:13,985 (sniffles, clears throat) 362 00:18:14,018 --> 00:18:15,889 Uh, keep your eyes open. 363 00:18:15,922 --> 00:18:17,759 (laughs): For the love of God. 364 00:18:17,792 --> 00:18:19,796 ♪ ♪ 365 00:18:30,852 --> 00:18:33,624 And Peter, my wild man, 366 00:18:33,658 --> 00:18:37,164 he starts complaining about having stomachaches. 367 00:18:37,197 --> 00:18:40,738 And then, one night, he comes crawling into my bed, 368 00:18:40,772 --> 00:18:42,609 and it all comes out. 369 00:18:42,642 --> 00:18:45,548 Mrs. Andrews saw him pull a girl's hair, 370 00:18:45,582 --> 00:18:48,019 and she shamed him publicly 371 00:18:48,053 --> 00:18:49,856 in front of the whole class. 372 00:18:49,890 --> 00:18:51,860 And I am livid when I talk to her. Livid. 373 00:18:51,894 --> 00:18:54,065 You know... mama bear. 374 00:18:54,098 --> 00:18:56,737 "We're teaching the children about bodily autonomy," 375 00:18:56,770 --> 00:18:57,739 she tells me. 376 00:18:57,772 --> 00:18:59,075 Of course, it doesn't matter 377 00:18:59,108 --> 00:19:02,816 that the girl pushed him first. 378 00:19:02,849 --> 00:19:03,951 Or that he's a child. 379 00:19:03,985 --> 00:19:06,690 We are raising our boys 380 00:19:06,724 --> 00:19:08,026 to fight their instincts, 381 00:19:08,059 --> 00:19:10,565 to be ashamed of them. 382 00:19:10,598 --> 00:19:14,740 We're teaching our boys to be afraid to become men, 383 00:19:14,773 --> 00:19:18,079 to be a‐afraid to‐to touch a woman. 384 00:19:19,048 --> 00:19:20,818 To kiss a woman. 385 00:19:20,852 --> 00:19:23,658 To be afraid to talk to a woman. 386 00:19:23,691 --> 00:19:26,597 Because we now live in a world 387 00:19:26,630 --> 00:19:28,066 where one misunderstanding, 388 00:19:28,099 --> 00:19:30,037 just one, 389 00:19:30,070 --> 00:19:32,041 can unravel a whole life. 390 00:19:32,074 --> 00:19:33,577 (applause) 391 00:19:37,652 --> 00:19:39,221 Did you hear what she called him? 392 00:19:39,255 --> 00:19:40,925 She called him a misogynist. 393 00:19:40,958 --> 00:19:42,261 Who cares? 394 00:19:42,294 --> 00:19:43,998 He's not a misogynist. 395 00:19:44,031 --> 00:19:47,271 He's a champion for women's rights and... 396 00:19:47,304 --> 00:19:48,206 Boys, please don't throw any of that. 397 00:19:48,239 --> 00:19:50,545 What are you doing? Where's your jacket? 398 00:19:50,578 --> 00:19:51,847 Why is your‐‐ What's going on with your tie? 399 00:19:51,880 --> 00:19:53,083 ‐(giggling) ‐Babe. 400 00:19:53,116 --> 00:19:54,820 What‐What's going on? 401 00:19:54,853 --> 00:19:56,022 I thought they were supposed to be ready. 402 00:19:56,055 --> 00:19:57,024 We're ready. 403 00:19:57,057 --> 00:19:58,861 Nobody has their shoes on, look. 404 00:19:58,894 --> 00:20:00,130 JOHN: Boys, 405 00:20:00,163 --> 00:20:02,067 ‐shoes. ‐BOY: I don't want to wear shoes. 406 00:20:02,101 --> 00:20:03,203 Can you...? 407 00:20:04,873 --> 00:20:06,910 She's scared of any primary challengers, 408 00:20:06,944 --> 00:20:08,581 ‐and she should be. ‐Mm‐hmm. 409 00:20:08,614 --> 00:20:10,585 Either way, she's gonna lose the next election cycle. 410 00:20:10,618 --> 00:20:13,056 ‐(clapping) ‐Okay! Mommy's little monsters, 411 00:20:13,089 --> 00:20:15,528 let's all get our shoes on. Let's get ready. 412 00:20:15,561 --> 00:20:16,830 Let's get jackets. Let's not be late 413 00:20:16,864 --> 00:20:18,768 ‐for Nana's party, okay? ‐JOHN: Mm‐hmm. 414 00:20:18,801 --> 00:20:20,303 ‐KIMBERLY: Hi, my little baby. ‐Is it dead? 415 00:20:20,337 --> 00:20:21,907 ‐KIMBERLY: Okay! ‐(clapping) 416 00:20:21,940 --> 00:20:23,309 Okay, boys! Come on. 417 00:20:23,343 --> 00:20:24,746 (gasps) Don't touch that. 418 00:20:26,149 --> 00:20:28,521 Let's put our shoes on, huh? Let's get ready to go. 419 00:20:28,554 --> 00:20:30,157 (indistinct chatter) 420 00:20:30,190 --> 00:20:31,593 (clinking) 421 00:20:37,304 --> 00:20:38,941 (piano playing) 422 00:20:40,978 --> 00:20:42,982 (indistinct chatter) 423 00:21:00,250 --> 00:21:02,655 DEAN: You look beautiful. 424 00:21:02,689 --> 00:21:04,693 (sighs) 425 00:21:06,028 --> 00:21:08,299 You made it. (chuckles softly) 426 00:21:09,301 --> 00:21:11,807 You know how much I love glad‐handing. 427 00:21:11,840 --> 00:21:13,844 Well, this isn't glad‐handing. 428 00:21:13,878 --> 00:21:15,648 (whispers): This is ass‐kissing. (chuckles) 429 00:21:15,681 --> 00:21:18,052 Well, at least you called him an asshole on national television. 430 00:21:18,086 --> 00:21:20,257 That's sure to spice up the evening. 431 00:21:20,290 --> 00:21:22,060 Congresswoman. 432 00:21:22,094 --> 00:21:23,196 He'd like to see you. 433 00:21:25,333 --> 00:21:28,039 ‐(exhales) ‐I'll get you a drink. 434 00:21:28,072 --> 00:21:29,609 Thank you. 435 00:21:33,651 --> 00:21:35,655 (chatter in distance) 436 00:21:39,896 --> 00:21:41,600 JENNIFER: Piano player's a nice touch. 437 00:21:41,633 --> 00:21:43,269 I'm sure Marla's over the moon. 438 00:21:43,303 --> 00:21:45,173 CAMPBELL: Nora saw you on TV. 439 00:21:45,207 --> 00:21:46,375 It's pretty harsh words 440 00:21:46,409 --> 00:21:48,179 for someone who came to your wedding. 441 00:21:48,213 --> 00:21:50,918 ‐What was the exact quote, Nora? ‐"It's no surprise 442 00:21:50,952 --> 00:21:52,989 "that President Campbell wouldn't heed my call 443 00:21:53,022 --> 00:21:55,160 "to take Internet hate speech seriously. 444 00:21:55,193 --> 00:21:56,730 "That would require alienating 445 00:21:56,763 --> 00:21:58,801 "some of his most vocal supporters. 446 00:21:58,834 --> 00:22:00,103 Like the KKK." 447 00:22:00,137 --> 00:22:02,341 The KKK, Jennifer. Really? 448 00:22:02,374 --> 00:22:04,245 Go on. 449 00:22:04,278 --> 00:22:07,151 ‐I was there. I know what I said. ‐"He's an old‐school politician 450 00:22:07,184 --> 00:22:09,021 ‐from a bygone era." ‐Really, Jen? 451 00:22:09,054 --> 00:22:10,792 You've been in Congress for two decades... 452 00:22:10,825 --> 00:22:12,161 NORA: "Who expects me to shut up and listen. 453 00:22:12,194 --> 00:22:14,331 "I think I'll listen to the experts. 454 00:22:14,365 --> 00:22:17,906 The president has never been a woman on the Internet." 455 00:22:17,939 --> 00:22:21,647 ‐You called me sexist. ‐I was asked. I answered. 456 00:22:21,680 --> 00:22:23,249 You're off the clock. 457 00:22:23,283 --> 00:22:24,986 James still wants to talk about Oklahoma. 458 00:22:26,022 --> 00:22:28,226 What's going on in Oklahoma? 459 00:22:28,259 --> 00:22:30,063 A bomb went off. 460 00:22:30,096 --> 00:22:31,232 Domestic terrorists with ties 461 00:22:31,265 --> 00:22:32,836 to the American Freedom Coalition. 462 00:22:32,869 --> 00:22:34,673 Casualties? 463 00:22:34,706 --> 00:22:37,144 Miraculously just the assholes involved. 464 00:22:37,177 --> 00:22:39,081 Blew themselves up by accident. 465 00:22:39,114 --> 00:22:40,885 (Jennifer sighs) 466 00:22:40,918 --> 00:22:44,893 Well, want to place any bets as to their Internet activity? 467 00:22:45,928 --> 00:22:47,665 (clears throat) 468 00:22:47,699 --> 00:22:49,034 Tell him I'll call him from the car 469 00:22:49,068 --> 00:22:50,838 on the way back to the Residence. 470 00:22:50,872 --> 00:22:52,876 Oh, and, um... 471 00:22:52,909 --> 00:22:55,213 stall for me with Marla for a minute, would you? 472 00:22:55,247 --> 00:22:57,251 Yes, Mr. President. 473 00:23:03,062 --> 00:23:05,267 But you never used to wave the lady card. 474 00:23:05,300 --> 00:23:07,437 ‐We all respected the hell out of you for that. ‐Hmm... 475 00:23:07,471 --> 00:23:09,074 "The lady card." 476 00:23:09,108 --> 00:23:12,214 I don't want to fight in the press. 477 00:23:14,018 --> 00:23:17,057 You think you're the only one who doesn't like Nazis? 478 00:23:17,090 --> 00:23:18,727 We can work together on this. 479 00:23:18,761 --> 00:23:20,698 You had the opportunity to work with me, you passed. 480 00:23:20,731 --> 00:23:23,236 ‐Oh, come on, you would've hated that job. ‐Oh? 481 00:23:23,269 --> 00:23:26,075 ‐Tell me more. ‐I wanted you for it, you know that. 482 00:23:26,108 --> 00:23:27,912 There were a lot of voices in the room. 483 00:23:27,946 --> 00:23:29,749 Don't bullshit me, Ted. 484 00:23:29,783 --> 00:23:30,885 You floated that idea to the press 485 00:23:30,918 --> 00:23:32,221 so you could get a cookie 486 00:23:32,254 --> 00:23:33,489 for being such a moderate hero. 487 00:23:33,524 --> 00:23:35,126 You got all the political points 488 00:23:35,160 --> 00:23:37,097 without having to actually do anything. 489 00:23:37,130 --> 00:23:39,435 ‐That's how you see me. ‐You're a politician. 490 00:23:39,468 --> 00:23:41,172 And what are you? 491 00:23:41,205 --> 00:23:42,474 Believe it or not, 492 00:23:42,508 --> 00:23:44,311 considering a spot in your administration 493 00:23:44,345 --> 00:23:46,817 didn't play as well for me as it did for you. 494 00:23:46,850 --> 00:23:48,286 (laughing) 495 00:23:48,319 --> 00:23:49,856 I like you, Jennifer. 496 00:23:49,890 --> 00:23:51,760 I want us to be friends again. 497 00:23:51,793 --> 00:23:53,296 (chuckles) We will be. 498 00:23:53,329 --> 00:23:55,735 In about two and a half years. 499 00:23:55,768 --> 00:23:56,770 (car horn honks) 500 00:23:59,809 --> 00:24:01,178 (indistinct chatter over radio) 501 00:24:01,212 --> 00:24:02,749 I'm gonna need you to work on Saturday. 502 00:24:02,782 --> 00:24:04,819 Joey's got his daughter's first communion. 503 00:24:04,853 --> 00:24:06,957 I can't. Sorry. 504 00:24:06,990 --> 00:24:10,196 ‐Why not? ‐I don't want to. 505 00:24:10,230 --> 00:24:12,200 (chatter over radio) 506 00:24:12,234 --> 00:24:14,004 (Mike sighs) 507 00:24:16,008 --> 00:24:17,845 I told her about us. 508 00:24:19,816 --> 00:24:22,321 Shut up. You did not. 509 00:24:31,840 --> 00:24:33,476 What did she say? 510 00:24:35,246 --> 00:24:36,950 (chuckles) 511 00:24:44,398 --> 00:24:46,168 BETH: Entitled little shits. 512 00:24:46,202 --> 00:24:48,106 Ryan‐‐ the kid I was telling you about‐‐ 513 00:24:48,139 --> 00:24:49,576 I gave Ryan a "C" on his term paper, 514 00:24:49,609 --> 00:24:51,947 because it was objectively terrible. 515 00:24:51,980 --> 00:24:54,485 I mean, he uses semicolons all the time. 516 00:24:54,519 --> 00:24:57,357 Literally no discernible reason to use a semicolon. 517 00:24:57,391 --> 00:24:59,094 It's like he's decorating the page. 518 00:24:59,128 --> 00:25:00,463 ‐Mm‐hmm, mm‐hmm, mm‐hmm. ‐Thanks. 519 00:25:00,498 --> 00:25:03,369 And this motherfucker asks to talk to me after class. 520 00:25:03,403 --> 00:25:05,373 Well, semicolons are tricky. 521 00:25:05,407 --> 00:25:07,912 Whoa. What is this? 522 00:25:07,945 --> 00:25:10,483 ‐Grilled cheese. ‐I can see that. 523 00:25:10,518 --> 00:25:13,524 Three different cheeses‐‐ cheddar, jack, and goat‐‐ 524 00:25:13,557 --> 00:25:15,494 and there's, uh, tomato in there, too. 525 00:25:15,528 --> 00:25:16,797 Mmm. 526 00:25:18,600 --> 00:25:21,439 Um, so, Ryan... 527 00:25:21,472 --> 00:25:23,009 (groans) 528 00:25:23,042 --> 00:25:24,612 Ryan tells me he's gonna get the professor involved, 529 00:25:24,646 --> 00:25:27,417 because he claims that I'm biased against him. 530 00:25:28,453 --> 00:25:30,357 Holy shit. This is amazing. 531 00:25:30,390 --> 00:25:32,461 Yeah, you are biased. You told me you hate his face. 532 00:25:32,495 --> 00:25:34,365 Yeah, well, he told the professor 533 00:25:34,398 --> 00:25:36,837 that he thinks I'm "out to get him" 534 00:25:36,870 --> 00:25:38,874 because I, apparently, 535 00:25:38,907 --> 00:25:41,546 used the phrase "white privilege" the other week, 536 00:25:41,580 --> 00:25:43,483 and he claims that I was looking right at him when I said it. 537 00:25:43,517 --> 00:25:45,120 Man, what a dick. 538 00:25:45,153 --> 00:25:47,324 What about you? How was Freddy? 539 00:25:47,357 --> 00:25:49,294 ‐You get him in the jacket? ‐Uh, yeah. 540 00:25:49,328 --> 00:25:50,463 Sort of. 541 00:25:52,502 --> 00:25:54,506 Whoa. (chuckles) 542 00:25:54,539 --> 00:25:56,275 Ten‐year‐olds shouldn't be claustrophobic, right? 543 00:25:56,308 --> 00:25:57,912 Like, what happened to you, Freddy? 544 00:25:57,945 --> 00:25:59,448 (both chuckle) 545 00:26:00,918 --> 00:26:04,191 I think I should come with you to Australia. 546 00:26:04,224 --> 00:26:05,628 I think I should come. 547 00:26:05,661 --> 00:26:07,532 What? What about your show? 548 00:26:07,565 --> 00:26:09,301 ‐I thought Joel said yes. ‐Yeah, I know. 549 00:26:09,334 --> 00:26:11,138 Only if I can get it down to 45 minutes. 550 00:26:11,172 --> 00:26:12,508 So get it down to 45 minutes. 551 00:26:12,542 --> 00:26:14,044 No, there's no way. That's like... 552 00:26:14,078 --> 00:26:16,048 That's like "burning chair," "straitjacket tank," 553 00:26:16,082 --> 00:26:17,952 ‐and, like, one other thing and that's it. ‐So cut "straitjacket tank." 554 00:26:17,985 --> 00:26:19,923 I'm not‐‐ What? 555 00:26:19,956 --> 00:26:21,425 Hey, that's the whole thing. 556 00:26:21,459 --> 00:26:22,995 That's‐that's the history of magic. 557 00:26:23,029 --> 00:26:25,133 It's the point of the‐‐ I'm not gonna... 558 00:26:25,166 --> 00:26:26,970 Uh... 559 00:26:27,003 --> 00:26:30,009 Look, I can work on this from anywhere. 560 00:26:33,149 --> 00:26:35,186 Sorry, you don't want me to come? 561 00:26:35,220 --> 00:26:37,157 Babe, of course I want you to come. 562 00:26:37,190 --> 00:26:38,494 Yeah, visit, but... 563 00:26:38,527 --> 00:26:39,929 Yeah, but an hour on a shitty stage 564 00:26:39,963 --> 00:26:40,931 in the back of a magic shop... 565 00:26:40,965 --> 00:26:43,604 This is the biggest opportunity you've had. 566 00:26:55,995 --> 00:26:57,464 (sighs) 567 00:26:58,466 --> 00:27:00,538 Open it. 568 00:27:05,614 --> 00:27:08,119 It's, um, it's bedouin. 569 00:27:08,152 --> 00:27:09,421 It's turn of the century. 570 00:27:09,455 --> 00:27:11,459 What are you... 571 00:27:11,493 --> 00:27:13,931 Yeah. This makes sense. 572 00:27:13,964 --> 00:27:15,400 ‐Us. You and me. ‐Yorick. 573 00:27:15,433 --> 00:27:17,237 Look, I know, I know I'm a bit of a mess. 574 00:27:17,270 --> 00:27:19,074 ‐Babe... ‐And I know you think I don't know what I want, 575 00:27:19,108 --> 00:27:20,276 but I do. 576 00:27:21,713 --> 00:27:23,349 I want you. 577 00:27:23,382 --> 00:27:25,453 It's all I've ever wanted. 578 00:27:27,992 --> 00:27:29,361 We can go to the courthouse, 579 00:27:29,394 --> 00:27:31,465 or we can have 600 people at the MoMA. 580 00:27:31,500 --> 00:27:33,436 I'll friggin' do it tonight. I don't... 581 00:27:33,469 --> 00:27:35,541 Whatever you want, okay? But, just, Beth, 582 00:27:35,574 --> 00:27:38,981 let's be us forever, okay? 583 00:27:40,250 --> 00:27:42,522 Fucking marry me. 584 00:27:45,594 --> 00:27:49,067 I can't just ask you to drop your life and move to Australia. 585 00:27:49,101 --> 00:27:51,105 Yes, you can. Please ask me. 586 00:27:51,138 --> 00:27:53,309 You can't just give me a ring and... 587 00:27:53,342 --> 00:27:56,115 ‐Yeah, it's not just a ring. ‐No, it's bedouin. 588 00:27:56,148 --> 00:27:57,518 Yeah, you said you didn't want a diamond. 589 00:27:57,552 --> 00:28:00,390 ‐You said diamonds are... ‐You can't come to Australia 590 00:28:00,423 --> 00:28:03,396 and be, what, my professional fiancé? 591 00:28:03,429 --> 00:28:05,701 We are 27. 592 00:28:05,734 --> 00:28:07,638 Oh, come on. My parents were young when they got married. 593 00:28:07,672 --> 00:28:09,274 So, what, are you gonna just sit in the apartment 594 00:28:09,308 --> 00:28:10,711 while I go to school? 595 00:28:10,744 --> 00:28:12,380 And stall for another year on your show? 596 00:28:12,414 --> 00:28:14,652 No, I'll help you. And, yeah, I'll work on my show. 597 00:28:14,686 --> 00:28:16,422 I'm pretty sure Australians like magic. 598 00:28:16,455 --> 00:28:18,292 ‐You'll be bored, and you'll blame me. ‐Bored? 599 00:28:18,326 --> 00:28:19,662 ‐What are you talking about? ‐You think you won't, but you will, 600 00:28:19,696 --> 00:28:21,365 ‐and you'll hold me back. ‐Hold you ba... 601 00:28:21,398 --> 00:28:23,670 Hold you back from what? 602 00:28:23,704 --> 00:28:26,242 From meeting people, from diving in. 603 00:28:28,780 --> 00:28:31,485 Sorry, from meeting‐meeting people? 604 00:28:32,522 --> 00:28:34,157 Yorick. 605 00:28:35,193 --> 00:28:38,534 Oh, my God. Yeah. 606 00:28:39,802 --> 00:28:43,476 Uh, yeah, yeah. Yeah, go. 607 00:28:43,510 --> 00:28:46,382 ‐Meet people. Fucking Hemsworths and shit. ‐Oh, you're being an asshole. 608 00:28:46,415 --> 00:28:48,452 I'm‐I'm being an asshole? 609 00:28:48,486 --> 00:28:50,023 (Ampersand screeches) 610 00:28:50,056 --> 00:28:51,325 You're an asshole! 611 00:28:51,358 --> 00:28:54,298 Oh, my God. You're giving me shit about my show? 612 00:28:54,331 --> 00:28:55,300 I didn't have time to work today 613 00:28:55,333 --> 00:28:57,237 because you want to know what I was doing, Beth? 614 00:28:57,270 --> 00:29:00,376 I was packing your shit, uh‐huh, and then, yeah, 615 00:29:00,410 --> 00:29:02,414 ‐I was getting your dry cleaning. ‐(screeching) 616 00:29:02,447 --> 00:29:04,351 And then I was getting cheese to make your dinner. 617 00:29:04,384 --> 00:29:06,488 And then I just fucking proposed to you, 618 00:29:06,523 --> 00:29:09,127 and you tell me you want to go to Australia to meet people! 619 00:29:09,161 --> 00:29:11,332 Mm‐hmm. What are you doing? 620 00:29:11,365 --> 00:29:12,400 ‐(screeching) ‐What are you... Where are you going? 621 00:29:12,434 --> 00:29:13,604 Could you just shut up?! 622 00:29:13,637 --> 00:29:15,473 I didn't ask you to get my dry cleaning, 623 00:29:15,507 --> 00:29:18,279 ‐and I didn't ask you to pack for me. ‐I know. I know, I know. 624 00:29:18,312 --> 00:29:19,616 I did it 'cause I'm a nice guy and I love you, 625 00:29:19,649 --> 00:29:21,620 even though you make me very fucking angry. Can we‐‐ no, 626 00:29:21,653 --> 00:29:23,155 can you please just‐‐ can we talk about this? 627 00:29:23,189 --> 00:29:24,291 (quietly): I love you. 628 00:29:24,324 --> 00:29:26,095 I love you. 629 00:29:26,128 --> 00:29:27,230 I have papers to grade. 630 00:29:27,264 --> 00:29:28,700 Can we j‐‐ No. (stammers) What am I... 631 00:29:28,734 --> 00:29:30,470 What am I supposed to do here, Beth? I can't... 632 00:29:30,504 --> 00:29:31,740 Am I supposed to chase after you? 633 00:29:31,773 --> 00:29:33,376 I'll be back in a few hours. 634 00:29:33,409 --> 00:29:34,746 ‐No, can you just... ‐(Ampersand screeching) 635 00:29:34,779 --> 00:29:36,448 Goddamn it! 636 00:29:36,482 --> 00:29:38,252 ‐I swear to... ‐(screeching) 637 00:29:42,160 --> 00:29:43,730 (groans) 638 00:29:47,237 --> 00:29:49,074 (quietly): Shit. 639 00:29:53,182 --> 00:29:55,186 (insects trilling) 640 00:30:06,643 --> 00:30:08,479 AGENT 355: What's the threat? 641 00:30:10,618 --> 00:30:12,688 AGENT 1033: This one's a marathon. 642 00:30:12,722 --> 00:30:15,326 I'll brief you in a couple weeks. 643 00:30:26,750 --> 00:30:28,754 ♪ ♪ 644 00:30:54,338 --> 00:30:56,308 ♪ ♪ 645 00:31:02,220 --> 00:31:04,157 AGENT 355: Who am I? 646 00:31:04,191 --> 00:31:06,195 AGENT 1033: Agent Sarah Burgin. 647 00:31:06,228 --> 00:31:08,399 Secret Service. 648 00:31:10,303 --> 00:31:11,806 AGENT 355: Armed wallpaper? 649 00:31:11,840 --> 00:31:13,342 AGENT 1033: She's a patriot. 650 00:31:13,376 --> 00:31:14,679 Like you. 651 00:31:14,712 --> 00:31:16,448 AGENT 355: Sarah. 652 00:31:16,482 --> 00:31:18,386 AGENT 1033: It's a good name for wallpaper. 653 00:31:29,341 --> 00:31:31,880 ♪ ♪ 654 00:31:45,541 --> 00:31:47,511 (busy chatter) 655 00:31:50,684 --> 00:31:52,688 (laughs) 656 00:31:54,491 --> 00:31:56,796 What are you doing? 657 00:31:56,830 --> 00:31:59,569 I don't know, uh, I thought I heard... 658 00:31:59,602 --> 00:32:01,806 ‐I got it. Thank you. ‐Ah. 659 00:32:01,840 --> 00:32:04,010 I am so sorry this turned into me doing errands. 660 00:32:04,044 --> 00:32:05,714 Ah, it's cool. 661 00:32:05,748 --> 00:32:06,816 It's a big flex. 662 00:32:07,852 --> 00:32:10,557 This is not a flex, okay? 663 00:32:10,591 --> 00:32:12,427 My boss needs this for work tomorrow. 664 00:32:12,460 --> 00:32:14,431 Listen, I'm honored. I've never picked up 665 00:32:14,464 --> 00:32:16,368 a congresswoman's dry cleaning on a date before. 666 00:32:18,038 --> 00:32:19,675 I'm sorry. 667 00:32:19,709 --> 00:32:21,946 I'm kidding. 668 00:32:22,982 --> 00:32:24,685 That dress is very, uh, 669 00:32:24,719 --> 00:32:25,954 blue. 670 00:32:25,988 --> 00:32:27,625 It's her power color. 671 00:32:27,658 --> 00:32:29,629 I need to get one of those. 672 00:32:29,662 --> 00:32:31,465 Yeah, you sure do. 673 00:32:32,467 --> 00:32:33,970 I think it's a little late to catch that movie. 674 00:32:34,004 --> 00:32:35,874 Oh, God. I'm sorry. 675 00:32:35,908 --> 00:32:38,513 Let's get some food. What are you in the mood for? 676 00:32:38,547 --> 00:32:39,816 Maybe Italian? 677 00:32:39,849 --> 00:32:40,984 ‐I know a place near... ‐(rat squeaking) 678 00:32:41,018 --> 00:32:43,255 (both scream) 679 00:32:44,357 --> 00:32:46,395 (both laughing) 680 00:32:47,598 --> 00:32:49,569 (horse galloping) 681 00:32:49,602 --> 00:32:51,438 (neighing) 682 00:32:52,808 --> 00:32:55,446 Holy shit! 683 00:32:55,480 --> 00:32:57,718 (tires screeching, horns honking) 684 00:32:57,751 --> 00:33:00,356 What the fuck? 685 00:33:00,389 --> 00:33:01,860 Are you okay? 686 00:33:01,893 --> 00:33:03,930 Yeah. Yeah. Are you? 687 00:33:03,964 --> 00:33:05,901 (Christine mutters) 688 00:33:05,934 --> 00:33:07,671 NICK: Was that a police horse? 689 00:33:07,705 --> 00:33:09,609 Where's the cop? 690 00:33:09,642 --> 00:33:11,613 (scurrying) 691 00:33:14,619 --> 00:33:16,589 (squeaking) 692 00:33:16,623 --> 00:33:17,825 ‐Come on. Come on. ‐(whimpering) 693 00:33:21,031 --> 00:33:22,768 Oh! 694 00:33:26,041 --> 00:33:28,613 Oh! 695 00:33:28,647 --> 00:33:30,617 (screaming in distance) 696 00:33:33,657 --> 00:33:36,028 Uh, let's get the fuck out of here. 697 00:33:36,061 --> 00:33:38,065 (panting) 698 00:33:40,537 --> 00:33:41,906 (indistinct chatter) 699 00:33:41,940 --> 00:33:43,442 STERLING: We're thinking of built‐ins 700 00:33:43,475 --> 00:33:45,781 for the den. Laurie knows a guy on the Cape 701 00:33:45,814 --> 00:33:48,018 that makes them out of old World War II vessels. 702 00:33:48,052 --> 00:33:51,493 Well, the house is beautiful, Ken. 703 00:33:51,526 --> 00:33:54,064 Would you excuse me for just a moment? 704 00:33:54,097 --> 00:33:55,801 ‐(giggling) ‐Oh! 705 00:33:55,834 --> 00:33:58,372 ‐Hey, wait, wait. No running, please. Sorry. ‐(laughs) 706 00:33:58,405 --> 00:34:00,076 Only kids at the party. 707 00:34:00,109 --> 00:34:01,846 Kim. Nice to see you. 708 00:34:01,880 --> 00:34:03,683 ‐Where's your mom? ‐Oh, she's hiding. 709 00:34:03,717 --> 00:34:06,054 Dad wanted to put a tent in the Rose Garden 710 00:34:06,088 --> 00:34:08,459 ‐and a 20‐piece orchestra. She's... ‐(chuckles): Oh. 711 00:34:08,493 --> 00:34:10,396 She's more understated. 712 00:34:10,429 --> 00:34:13,670 ‐Well, I'm very glad to be here. ‐Are you? 713 00:34:13,703 --> 00:34:15,541 I thought you would have wanted to avoid 714 00:34:15,574 --> 00:34:17,945 associating with women haters. 715 00:34:17,978 --> 00:34:19,715 ‐I... ‐I'm kidding. 716 00:34:19,749 --> 00:34:21,084 (both chuckling) 717 00:34:22,555 --> 00:34:25,527 ‐How's Hero? ‐Fine. Good. 718 00:34:25,561 --> 00:34:27,731 ‐An EMT in New York. ‐Oh. 719 00:34:27,765 --> 00:34:30,737 The last time I saw her was at the inauguration. 720 00:34:30,771 --> 00:34:33,677 That was a fun night. Memorable. 721 00:34:33,710 --> 00:34:35,681 She certainly enjoyed herself. 722 00:34:35,714 --> 00:34:38,553 Oh, excuse me. Nicholas is double‐fisting desserts. 723 00:34:38,587 --> 00:34:39,522 It's good to see you. 724 00:34:42,761 --> 00:34:44,565 Ah‐ah‐ah, uh‐uh. No, no, no, no, no, no, no. 725 00:34:44,599 --> 00:34:46,769 No‐‐ okay, let's just do a few, okay? 726 00:34:46,803 --> 00:34:48,607 Can you pick one? Okay, that's not one. 727 00:34:48,640 --> 00:34:50,611 So sorry to interrupt, 728 00:34:50,644 --> 00:34:53,683 but I need to borrow my husband. 729 00:34:53,717 --> 00:34:55,687 Nice talking to you. 730 00:34:55,721 --> 00:34:59,094 A solid 15 minutes on oil futures. 731 00:34:59,127 --> 00:35:00,697 I can't do it, Jen. 732 00:35:00,731 --> 00:35:02,668 ‐I don't know how you can. ‐(chuckles) 733 00:35:03,737 --> 00:35:06,174 Yorick's landlord called this morning. 734 00:35:06,208 --> 00:35:08,178 He didn't pay the rent. 735 00:35:08,212 --> 00:35:10,751 I wired him some money. 736 00:35:11,753 --> 00:35:13,924 We got to stop bailing him out. 737 00:35:13,957 --> 00:35:15,459 What, you want him living with you? 738 00:35:15,494 --> 00:35:17,631 Doing magic in the basement? 739 00:35:17,665 --> 00:35:20,704 ‐(chuckling): No. ‐No? 740 00:35:23,910 --> 00:35:26,014 I set up the guest bedroom. 741 00:35:26,048 --> 00:35:27,618 Oh, I have a room at the Jefferson. 742 00:35:27,651 --> 00:35:29,154 ‐Well, you didn't have to. ‐I wasn't sure. 743 00:35:29,187 --> 00:35:31,893 ‐I have to leave early anyway. ‐Okay, okay. 744 00:35:39,240 --> 00:35:41,211 I miss you. 745 00:35:41,244 --> 00:35:43,048 But I'm an asshole. 746 00:35:43,082 --> 00:35:46,756 You are, but... 747 00:35:46,789 --> 00:35:49,762 This is stupid. This isn't us. 748 00:35:52,100 --> 00:35:55,540 I forgive you. Or I can. 749 00:35:55,574 --> 00:35:57,043 I was working all the time. 750 00:35:57,076 --> 00:35:59,949 ‐None of this is your fault. ‐Well, 751 00:35:59,982 --> 00:36:02,153 I'm not saying that. I‐I... (chuckles softly) 752 00:36:02,186 --> 00:36:04,659 It's just maybe... 753 00:36:04,692 --> 00:36:06,963 you've punished yourself enough? 754 00:36:06,996 --> 00:36:11,004 Maybe I've punished you enough. 755 00:36:14,010 --> 00:36:16,649 This time apart... 756 00:36:16,683 --> 00:36:18,018 Jen. 757 00:36:34,250 --> 00:36:36,254 We can keep it as quiet as you want. 758 00:36:36,288 --> 00:36:39,662 Wait till after the midterms. 759 00:36:39,695 --> 00:36:41,532 But I spoke to Martin. 760 00:36:41,566 --> 00:36:43,536 They're starting the toasts. 761 00:36:43,570 --> 00:36:45,574 JENNIFER: We'll be right in. 762 00:36:49,915 --> 00:36:51,919 You talked to a lawyer. 763 00:36:56,261 --> 00:36:58,867 Ask me for a divorce. 764 00:36:58,900 --> 00:37:00,570 I'd like to hear you say it. 765 00:37:00,604 --> 00:37:03,543 There's a good way to do this. 766 00:37:04,310 --> 00:37:07,951 I love you. I always will. 767 00:37:07,985 --> 00:37:10,724 But it is time. 768 00:37:14,899 --> 00:37:17,236 When the kids were little, Marla used to write 769 00:37:17,270 --> 00:37:19,274 these little notes, and she put them 770 00:37:19,307 --> 00:37:21,244 in their shoes. 771 00:37:21,278 --> 00:37:24,117 Sometimes there was glitter involved, right? 772 00:37:24,150 --> 00:37:26,923 The whole house was glitter back then. 773 00:37:26,956 --> 00:37:29,027 I think just about every dress Kimber wore 774 00:37:29,060 --> 00:37:31,131 until she was 15 was covered in it. 775 00:37:31,164 --> 00:37:33,770 15? Try 25. 776 00:37:33,803 --> 00:37:35,774 (laughter) 777 00:37:35,807 --> 00:37:38,880 CAMPBELL: Marla, you made our children's lives magical. 778 00:37:38,913 --> 00:37:41,284 Always. And it's been a great pleasure 779 00:37:41,318 --> 00:37:42,988 to watch you these past few years 780 00:37:43,021 --> 00:37:45,259 as you've become a mother to this country. 781 00:37:45,292 --> 00:37:47,998 America's lucky to have you. 782 00:37:48,031 --> 00:37:50,637 I'm lucky to have you. 783 00:37:50,670 --> 00:37:52,608 Happy birthday, darling. 784 00:37:52,641 --> 00:37:54,645 ‐(chatter and laughter) ‐(applause) 785 00:38:09,842 --> 00:38:11,879 (exhales) 786 00:38:34,825 --> 00:38:36,796 ROBBIE: Oh, you're still working. 787 00:38:38,165 --> 00:38:40,336 The party place rented our bounce house 788 00:38:40,369 --> 00:38:41,873 to some other family. 789 00:38:41,906 --> 00:38:44,812 ‐They're offering me Paw Patrol. ‐(chuckles) 790 00:38:44,845 --> 00:38:46,916 Conner's gonna freak. 791 00:38:46,949 --> 00:38:48,318 I'll have Maggie call in the morning. 792 00:38:48,352 --> 00:38:50,322 Don't make your assistant call. 793 00:38:50,356 --> 00:38:51,959 What else she gonna do? 794 00:38:51,993 --> 00:38:53,930 If Maggie tweets that she spent the day 795 00:38:53,963 --> 00:38:55,700 ‐calling party suppliers... ‐I'll do it. 796 00:38:55,734 --> 00:38:58,071 ‐Come here. Come here, come here, come here, come here. ‐I... 797 00:38:58,105 --> 00:38:59,942 (Nora sighs) 798 00:38:59,975 --> 00:39:01,679 Long day? 799 00:39:01,712 --> 00:39:03,683 The longest. 800 00:39:03,716 --> 00:39:05,085 Tomorrow will be longer. 801 00:39:05,119 --> 00:39:07,791 (both chuckle) 802 00:39:15,072 --> 00:39:16,776 (Mack screams) 803 00:39:16,809 --> 00:39:18,880 MACK: Daddy! 804 00:39:18,913 --> 00:39:20,817 You want to take this one? 805 00:39:20,851 --> 00:39:23,723 She wants you. 806 00:39:29,167 --> 00:39:30,402 MACK: Daddy! 807 00:39:30,436 --> 00:39:32,139 ROBBIE: You're okay, sweetie. 808 00:39:32,173 --> 00:39:33,141 I'm coming. 809 00:39:33,175 --> 00:39:34,845 MACK: I‐I had a bad dream, I... 810 00:39:34,879 --> 00:39:36,716 ROBBIE: Put your blanket back, come on. 811 00:39:36,749 --> 00:39:37,718 You're okay, it's just a dream. 812 00:39:37,751 --> 00:39:38,887 MACK: No, it‐it was real. 813 00:39:38,920 --> 00:39:40,857 ROBBIE: Shh... come on. 814 00:39:45,901 --> 00:39:48,005 HERO: How did she take it? 815 00:39:48,038 --> 00:39:50,209 (Mike sighs) 816 00:39:50,242 --> 00:39:53,148 MIKE: She was upset. 817 00:39:53,182 --> 00:39:55,352 Hurt. 818 00:39:58,091 --> 00:40:00,730 But she gets it, I think. Or she will. 819 00:40:00,764 --> 00:40:03,903 It hasn't been working for a while. 820 00:40:06,909 --> 00:40:08,378 HERO: When'd you do it? 821 00:40:09,447 --> 00:40:12,153 Before work. 822 00:40:12,186 --> 00:40:14,157 HERO: How? 823 00:40:14,190 --> 00:40:16,929 I don't want to talk about her, okay? 824 00:40:16,963 --> 00:40:21,037 I mean, can't we be happy for a solid minute? Huh? 825 00:40:21,071 --> 00:40:23,408 I did the thing. 826 00:40:27,049 --> 00:40:29,020 Hey. 827 00:40:29,053 --> 00:40:32,026 I did the thing. 828 00:40:32,059 --> 00:40:34,063 (both chuckle) 829 00:40:40,109 --> 00:40:42,146 (chuckles) 830 00:40:43,950 --> 00:40:46,923 I will be back in a second. 831 00:40:46,956 --> 00:40:48,927 (siren wailing in distance) 832 00:41:06,094 --> 00:41:08,065 (phone vibrating) 833 00:41:18,185 --> 00:41:19,855 ‐(urinating) ‐(dog whining) 834 00:41:19,888 --> 00:41:22,226 ‐Hey, buddy. ‐(zips up) 835 00:41:22,259 --> 00:41:24,565 What you doing out here? 836 00:41:24,598 --> 00:41:26,468 Huh? 837 00:41:28,472 --> 00:41:30,810 You got a person? 838 00:41:32,146 --> 00:41:34,417 Hey. (whistles) 839 00:41:34,450 --> 00:41:36,454 (whining) 840 00:41:42,433 --> 00:41:44,872 Okay. 841 00:41:44,905 --> 00:41:48,245 ‐(sneezes, barks) ‐You... stay. 842 00:41:48,278 --> 00:41:50,249 (dog whining) 843 00:41:58,165 --> 00:42:01,004 There's a dog out here. 844 00:42:01,037 --> 00:42:02,406 (door closes) 845 00:42:02,440 --> 00:42:05,412 Oh, your wife is texting you. She, uh, 846 00:42:05,446 --> 00:42:07,450 wants to know when you're gonna be home. 847 00:42:07,483 --> 00:42:09,555 And can you please get diapers on the way? 848 00:42:09,588 --> 00:42:12,360 ‐Fairway's open 24 hours. ‐(clatters) 849 00:42:14,898 --> 00:42:16,869 I am gonna tell her. 850 00:42:16,902 --> 00:42:19,273 ‐I don't give a shit what you do. ‐Don't say that. 851 00:42:19,307 --> 00:42:21,411 Don't. It's not that simple. We have a kid. 852 00:42:21,444 --> 00:42:23,482 I want to tell her. 853 00:42:23,516 --> 00:42:26,187 ‐You know, I'm not trying to hurt you. ‐Well, you can't hurt me. 854 00:42:26,221 --> 00:42:28,893 You're a 40‐year‐old paramedic 855 00:42:28,926 --> 00:42:30,497 with a wife who doesn't want to fuck him 856 00:42:30,530 --> 00:42:32,901 and a baby that you never wanted in the first place. 857 00:42:32,934 --> 00:42:36,174 Well, if I'm such a piece of shit, why are you so angry? 858 00:42:36,207 --> 00:42:38,211 Hmm? 859 00:42:40,182 --> 00:42:42,486 You know what? Get out. 860 00:42:42,521 --> 00:42:45,325 ‐What? Okay, stop. ‐Get out. Walk home, okay? 861 00:42:45,359 --> 00:42:47,096 Get out. Get‐get out. 862 00:42:47,129 --> 00:42:49,167 ‐Are you serious? ‐Yes. Get out! 863 00:42:49,200 --> 00:42:51,037 Stop! 864 00:42:51,071 --> 00:42:52,306 Get out. 865 00:42:52,339 --> 00:42:53,643 ‐Jesus Christ! ‐Get out! 866 00:42:53,676 --> 00:42:56,114 I'm sorry I'm not rushing to blow up a marriage 867 00:42:56,147 --> 00:42:57,918 ‐to run off with some traumatized... ‐Get out! 868 00:42:57,951 --> 00:42:58,953 Ow! 869 00:43:00,289 --> 00:43:02,326 ‐Fuck! ‐Get out. 870 00:43:02,359 --> 00:43:04,531 ‐Do not! ‐Get out! 871 00:43:04,565 --> 00:43:07,203 Oh, there you are, you fucking coward. 872 00:43:07,236 --> 00:43:09,508 Coward? Huh? Coward? 873 00:43:09,541 --> 00:43:11,645 ‐Coward? ‐Get off me! Get out! Get out! 874 00:43:11,679 --> 00:43:13,348 (grunts) 875 00:43:13,382 --> 00:43:15,386 Get... out! 876 00:43:15,419 --> 00:43:18,058 (groans) 877 00:43:18,091 --> 00:43:19,060 Oh, no. 878 00:43:19,093 --> 00:43:21,064 No, no, no, no, no, no, no. 879 00:43:21,097 --> 00:43:22,466 No, no, no, no. 880 00:43:22,501 --> 00:43:23,468 No, no, no, no, no, no. 881 00:43:23,503 --> 00:43:25,974 Oh, my God. Uh... uh... 882 00:43:26,007 --> 00:43:29,213 Hey, you're okay. You're okay. 883 00:43:29,247 --> 00:43:31,084 ‐(soft wheezing) ‐You're okay. You're okay. 884 00:43:31,117 --> 00:43:33,556 It's okay. You're okay. You're okay. 885 00:43:33,589 --> 00:43:35,259 Stay with me. Hey, stay with me. 886 00:43:35,292 --> 00:43:38,031 Stay with me. Stay with me. 887 00:43:38,064 --> 00:43:40,135 No, no, no, no, no, no, no, no. 888 00:43:40,169 --> 00:43:42,674 Oh, my God. 889 00:43:43,676 --> 00:43:46,080 (panting) 890 00:43:52,393 --> 00:43:53,930 (computer beeps) 891 00:43:56,301 --> 00:43:58,338 (computer chimes) 892 00:44:02,046 --> 00:44:04,083 (indistinct chatter) 893 00:44:27,196 --> 00:44:28,666 They're gonna try to strong‐arm you. 894 00:44:28,699 --> 00:44:30,269 A billion dollars for satellites 895 00:44:30,302 --> 00:44:31,639 and establishing supremacy in space. 896 00:44:31,672 --> 00:44:33,141 Ronald Reagan Star Wars bullshit. 897 00:44:33,175 --> 00:44:35,379 It's absurd, and you should fight them. 898 00:44:37,349 --> 00:44:39,320 Can someone grab me a cup of coffee? 899 00:44:39,353 --> 00:44:41,257 ‐Yes, ma'am. ‐(quietly): Thank you. 900 00:44:41,291 --> 00:44:42,561 Of course. 901 00:44:42,594 --> 00:44:44,430 Oh, not on the floor, please. 902 00:44:48,171 --> 00:44:50,142 (quiet chatter) 903 00:45:05,305 --> 00:45:07,476 Yeah. 904 00:45:07,511 --> 00:45:09,480 I'll have a draft on your desk by 9:00. 905 00:45:09,515 --> 00:45:11,685 He'll want to make his changes, but I think we're almost there. 906 00:45:11,719 --> 00:45:15,092 Mackenzie! Conner! Let's go! You're late! 907 00:45:15,125 --> 00:45:18,465 Sorry. My son crawled in bed with us at 4:00 in the morning. 908 00:45:18,499 --> 00:45:20,302 Nobody slept very well. 909 00:45:34,498 --> 00:45:37,737 I'll see you at the office. 910 00:45:37,771 --> 00:45:39,708 Ah, fuck! 911 00:45:40,810 --> 00:45:42,614 (exhales) 912 00:45:42,647 --> 00:45:45,052 We're late for school! 913 00:45:45,085 --> 00:45:46,487 (drawer opens) 914 00:45:50,630 --> 00:45:52,634 (officer speaking indistinctly) 915 00:45:52,667 --> 00:45:54,638 There's a dead dog out here. 916 00:45:54,671 --> 00:45:56,642 When was the vehicle reported missing? 917 00:45:56,675 --> 00:45:59,480 (dispatcher speaking indistinctly) 918 00:45:59,514 --> 00:46:01,217 OFFICER: Roger that. 919 00:46:01,251 --> 00:46:03,154 Moving in. 920 00:46:10,670 --> 00:46:12,641 Is anybody in there? 921 00:46:16,715 --> 00:46:19,521 (quiet chatter) 922 00:46:28,271 --> 00:46:30,409 (knocking) 923 00:46:30,442 --> 00:46:31,779 MAN: Hello? 924 00:46:31,812 --> 00:46:33,248 (handle rattling) 925 00:46:33,281 --> 00:46:35,720 (clattering) 926 00:46:46,174 --> 00:46:47,644 Hey, can you get your brother? 927 00:46:47,677 --> 00:46:49,146 He's in my room with Daddy. 928 00:46:49,180 --> 00:46:50,550 They're still asleep. 929 00:46:50,583 --> 00:46:52,386 (Nora scoffs) 930 00:46:52,419 --> 00:46:54,390 MAN (on TV): Israeli jet fighters... 931 00:46:54,423 --> 00:46:56,294 (drawer slams) 932 00:47:11,558 --> 00:47:13,629 (door creaking) 933 00:47:34,337 --> 00:47:36,307 (quiet chatter) 934 00:47:44,357 --> 00:47:45,760 ‐Sir? ‐Hmm? 935 00:47:45,793 --> 00:47:47,764 There's been a mass casualty event in Israel. 936 00:47:47,797 --> 00:47:50,168 ‐We need to move you right away. ‐Are we in any danger? 937 00:47:57,951 --> 00:47:59,487 What's going on? 938 00:47:59,521 --> 00:48:00,790 They want to move us into the Sit Room. 939 00:48:00,823 --> 00:48:02,226 There's a distress call out of Israel. 940 00:48:02,259 --> 00:48:04,798 Distress call? About what? 941 00:48:04,831 --> 00:48:07,269 We can't get 'em back on the line. No one's picking up. 942 00:48:07,302 --> 00:48:08,639 No one's answering in Israel? 943 00:48:08,672 --> 00:48:11,377 Mr. President, your nose. 944 00:48:11,411 --> 00:48:12,379 Hmm? 945 00:48:12,413 --> 00:48:14,383 Oh, I have a tissue. 946 00:48:14,417 --> 00:48:15,753 Shit. 947 00:48:15,787 --> 00:48:17,824 No, I'm‐I'm fine. 948 00:48:19,561 --> 00:48:21,632 JENNIFER: Oh, my God. Help! 949 00:48:21,665 --> 00:48:23,803 ‐We need help over here! ‐Mr. President?! 950 00:48:23,836 --> 00:48:24,905 Help! We need help here! 951 00:48:24,938 --> 00:48:27,443 (man gasping) 952 00:48:28,813 --> 00:48:31,685 (distant screaming) 953 00:48:31,719 --> 00:48:33,488 Listen, can you hear me? 954 00:48:33,522 --> 00:48:35,760 (others gasping, screaming) 955 00:48:40,402 --> 00:48:42,239 Come on, guys. 956 00:48:42,272 --> 00:48:44,376 It's time. 957 00:48:47,684 --> 00:48:49,721 (breath trembling) 958 00:48:53,729 --> 00:48:55,365 Can you hear me? Mr. President? 959 00:48:55,399 --> 00:48:57,537 ‐(others screaming) ‐I need a defib! 960 00:49:00,409 --> 00:49:02,947 ‐Where's the fucking defib?! ‐(screaming continues) 961 00:49:06,454 --> 00:49:08,391 (woman screams) 962 00:49:10,462 --> 00:49:12,734 ♪ ♪ 963 00:49:12,767 --> 00:49:15,807 (shouting and screaming) 964 00:49:17,777 --> 00:49:20,415 (screaming, panicked chatter) 965 00:49:23,889 --> 00:49:25,392 WOMAN: Help me! 966 00:49:27,964 --> 00:49:28,966 Please! 967 00:49:28,999 --> 00:49:30,670 (crying): My boy. 968 00:49:31,705 --> 00:49:33,609 MACK: Mom? 969 00:49:33,642 --> 00:49:34,978 Get out! 970 00:49:38,853 --> 00:49:40,957 WOMAN: Oh, my boy! 971 00:49:40,990 --> 00:49:43,328 (gasping) 972 00:49:43,361 --> 00:49:46,400 (jet engines roaring) 973 00:49:52,514 --> 00:49:54,450 (plane crashing) 974 00:49:54,483 --> 00:49:56,922 Help me! (sobs) 975 00:49:58,526 --> 00:50:01,330 No! 976 00:50:01,364 --> 00:50:03,468 My boy! (sobbing) 977 00:50:05,506 --> 00:50:07,544 My boy! 978 00:50:09,380 --> 00:50:11,552 My boy. (sobbing) 979 00:50:13,087 --> 00:50:16,595 Please don't take my boy! 980 00:50:16,628 --> 00:50:18,999 Help me! 981 00:50:21,437 --> 00:50:23,474 Oh, my God. 982 00:50:24,945 --> 00:50:26,715 No! 983 00:50:28,485 --> 00:50:31,457 ♪ ♪ 984 00:50:57,944 --> 00:51:00,883 ♪ ♪ 985 00:51:09,534 --> 00:51:10,670 ‐You think it's a weapon? ‐I don't know. 986 00:51:10,703 --> 00:51:12,439 JENNIFER: Where's the vice president? 987 00:51:12,472 --> 00:51:13,542 Flight to London. We'll get him on the ground. 988 00:51:13,576 --> 00:51:15,546 Is this everyone? Where's Emily? 989 00:51:15,580 --> 00:51:17,850 ‐(phone line beeping) ‐Lisa. Lisa, come on. 990 00:51:17,884 --> 00:51:19,721 Air Force Two just fell out of the sky, crashed 991 00:51:19,754 --> 00:51:21,592 into the Atlantic Ocean. 992 00:51:21,625 --> 00:51:24,063 ‐When? ‐Three minutes ago. 993 00:51:24,096 --> 00:51:26,568 It's everywhere. 994 00:51:26,602 --> 00:51:28,572 PEGGY: Underground. Now. Come on. 995 00:51:28,606 --> 00:51:30,576 ‐(line beeping) ‐No. 996 00:51:30,610 --> 00:51:32,614 ‐No. No. ‐Look at me. 997 00:51:32,647 --> 00:51:34,918 Look at me. Breathe. 998 00:51:34,951 --> 00:51:36,688 Thank you. 999 00:51:36,722 --> 00:51:38,091 Put it away. Put it away. 1000 00:51:38,124 --> 00:51:39,961 PEGGY: Let's go. 1001 00:51:39,995 --> 00:51:41,097 Put this on. Put this on your face. 1002 00:51:41,130 --> 00:51:43,535 Stay with me. Focus. 1003 00:51:43,569 --> 00:51:45,673 You're gonna be okay. Let's go. 1004 00:51:48,177 --> 00:51:50,415 (chittering) 1005 00:51:52,887 --> 00:51:57,129 ♪ The book of love has music in it ♪ 1006 00:51:57,162 --> 00:52:01,872 ♪ In fact that's where music comes from ♪ 1007 00:52:01,905 --> 00:52:04,744 ♪ Some of it is just transcendental ♪ 1008 00:52:04,778 --> 00:52:07,550 Oh. (groans) 1009 00:52:07,584 --> 00:52:10,990 ♪ Some of it is just really dumb ♪ 1010 00:52:11,023 --> 00:52:12,560 Fuck. 1011 00:52:12,594 --> 00:52:13,862 ♪ But I... ♪ 1012 00:52:13,896 --> 00:52:15,866 (groans) 1013 00:52:15,900 --> 00:52:17,469 Dude. 1014 00:52:17,503 --> 00:52:19,641 (Ampersand screeching) 1015 00:52:19,674 --> 00:52:21,678 (groans) 1016 00:52:22,947 --> 00:52:24,718 Beth? 1017 00:52:28,057 --> 00:52:30,095 Babe? 1018 00:52:35,673 --> 00:52:37,644 (groans softly) 1019 00:52:40,916 --> 00:52:43,722 (line beeping) 1020 00:52:43,756 --> 00:52:45,726 What the fuck? 1021 00:52:47,029 --> 00:52:49,166 (groans softly) 1022 00:52:49,199 --> 00:52:51,872 (distant shouting) 1023 00:52:53,976 --> 00:52:55,646 (line beeping) 1024 00:52:55,680 --> 00:52:56,915 (car horn blaring) 1025 00:52:56,948 --> 00:52:59,954 (explosive popping) 1026 00:52:59,988 --> 00:53:02,159 (shouting and screaming) 1027 00:53:07,970 --> 00:53:10,643 ‐(explosion) ‐(screaming continues) 1028 00:53:12,245 --> 00:53:15,151 (singers vocalizing) 1029 00:54:12,299 --> 00:54:14,236 Captioned by Media Access Group at WGBH 71606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.