All language subtitles for little ex-mas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,375 --> 00:00:13,666 Have I got a story to tell you. 4 00:00:14,291 --> 00:00:16,208 It's a Christmas story. 5 00:00:17,416 --> 00:00:18,250 I'm Kate. 6 00:00:18,833 --> 00:00:20,750 That's me about 20 years ago. 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,082 Right out of college, I got a job 8 00:00:24,083 --> 00:00:27,500 at this amazing architecture firm in Boston. 9 00:00:28,083 --> 00:00:30,375 I was gonna change the world. 10 00:00:30,875 --> 00:00:32,249 And then my world changed 11 00:00:32,250 --> 00:00:35,457 when I danced at a party with a med student named Everett. 12 00:00:35,458 --> 00:00:37,749 We were obsessed with each other. 13 00:00:37,750 --> 00:00:40,540 {\an8}That "first love, walking into walls" feeling 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,332 {\an8}where you can't even think. 15 00:00:42,333 --> 00:00:43,749 We've all been there. 16 00:00:43,750 --> 00:00:46,249 So when Everett went home to set up his practice, 17 00:00:46,250 --> 00:00:47,707 I, of course, went with him 18 00:00:47,708 --> 00:00:51,207 to his magical hometown called Winterlight. 19 00:00:51,208 --> 00:00:53,957 {\an8}Seriously, it's like he grew up in a Yankee Candle. 20 00:00:53,958 --> 00:00:56,082 {\an8}It was just too hard to leave. 21 00:00:56,083 --> 00:00:58,665 {\an8}We got married, had kids, 22 00:00:58,666 --> 00:01:04,790 and I discovered that small-town doctors are actually married to their jobs. 23 00:01:04,791 --> 00:01:08,332 It was like being a single mom with a wedding ring. 24 00:01:08,333 --> 00:01:11,083 And my career as an architect? 25 00:01:11,833 --> 00:01:15,291 Plot twist. I became a handywoman instead. 26 00:01:16,916 --> 00:01:18,250 The kids grew up. 27 00:01:18,750 --> 00:01:20,416 Everett and I grew apart. 28 00:01:21,541 --> 00:01:23,250 We weren't having fun anymore. 29 00:01:27,583 --> 00:01:30,916 {\an8}And that whole "I'm gonna change the world" thing? 30 00:01:32,750 --> 00:01:35,666 {\an8}Actually, let me just show you the story. 31 00:01:36,291 --> 00:01:39,082 {\an8}Okay, so you are sure you want to get divorced? 32 00:01:39,083 --> 00:01:40,040 - Yep. - Positive. 33 00:01:40,041 --> 00:01:40,957 Mm-hmm. 34 00:01:40,958 --> 00:01:44,332 Well, as the mayor of Winterlight and your friend, 35 00:01:44,333 --> 00:01:46,124 I think you're making a mistake. 36 00:01:46,125 --> 00:01:50,040 Christina, divorce does not mean that we are not still a team. 37 00:01:50,041 --> 00:01:51,540 Well, legally it kinda does. 38 00:01:51,541 --> 00:01:56,540 We're not even calling it divorce. We're consciously uncoupling. 39 00:01:56,541 --> 00:01:59,582 Yeah, we've been separated for months, and we're much happier. 40 00:01:59,583 --> 00:02:02,957 It's a healthier way to think about ending a marriage. 41 00:02:02,958 --> 00:02:06,624 Can we not advertise this? You know how people are in this town. Thank you. 42 00:02:06,625 --> 00:02:07,915 Gingerbread muffins? 43 00:02:07,916 --> 00:02:10,290 You can't get divorced on an empty stomach. 44 00:02:10,291 --> 00:02:11,665 - Oh, nice. - Thanks, Buck. 45 00:02:11,666 --> 00:02:15,874 Oh, Buck, they're not calling it that. They're calling it conscious uncoupling. 46 00:02:15,875 --> 00:02:17,332 Wow. 47 00:02:17,333 --> 00:02:20,332 What's so funny? I thought you guys were getting divorced. 48 00:02:20,333 --> 00:02:24,082 No, no. Nope. They are consciously uncoupling. 49 00:02:24,083 --> 00:02:25,499 Oh, no kiddin'? 50 00:02:25,500 --> 00:02:28,999 Guys, divorce doesn't have to be terrible. 51 00:02:29,000 --> 00:02:29,957 Yeah, it does. 52 00:02:29,958 --> 00:02:32,374 Look, I know this is our first Christmas apart. 53 00:02:32,375 --> 00:02:34,624 - But we're still gonna spend it together. - Yeah. 54 00:02:34,625 --> 00:02:36,624 - Right? As a family. Normal. - Yeah. 55 00:02:36,625 --> 00:02:40,124 We're gonna do all of the traditional Holden family activities. 56 00:02:40,125 --> 00:02:42,457 - Right. - We're gonna have Christmas dinner. 57 00:02:42,458 --> 00:02:45,790 - All the meals together at the Mothership. - Just gotta work at it. 58 00:02:45,791 --> 00:02:48,458 - Easy. - Yeah, practicing total honesty. 59 00:02:48,958 --> 00:02:51,458 and, uh, starting all of our sentences with 60 00:02:52,541 --> 00:02:54,415 "I feel." 61 00:02:54,416 --> 00:02:56,416 Oh God! 62 00:02:58,458 --> 00:03:00,250 No. 63 00:03:15,791 --> 00:03:17,624 - Come on, hon. - Yeah. 64 00:03:17,625 --> 00:03:18,832 You can order. 65 00:03:18,833 --> 00:03:20,333 - Hey! - Here. 66 00:03:25,666 --> 00:03:28,499 Sorry I'm late. I got stuck in an open house. 67 00:03:28,500 --> 00:03:30,207 Hi. 68 00:03:30,208 --> 00:03:32,665 Well, an open tiny house, so not for everyone. 69 00:03:32,666 --> 00:03:35,832 - Mm. - You know, specifically anyone over 4'11". 70 00:03:35,833 --> 00:03:38,249 - Oh. - So how did the meeting go with Christina? 71 00:03:38,250 --> 00:03:40,208 It was kind of a public event. 72 00:03:41,333 --> 00:03:44,457 But what do you expect getting divorced in a coffee shop? 73 00:03:44,458 --> 00:03:46,749 So did you tell Everett that you're moving? 74 00:03:46,750 --> 00:03:48,165 Um... 75 00:03:48,166 --> 00:03:49,832 Not exactly. 76 00:03:49,833 --> 00:03:52,332 I thought you two had a total-honesty policy? 77 00:03:52,333 --> 00:03:56,125 We do, just not about this. I'm not telling the kids either. 78 00:03:57,000 --> 00:03:59,790 This is our last Christmas in this house, 79 00:03:59,791 --> 00:04:02,707 and I... want it to be happy. 80 00:04:02,708 --> 00:04:04,832 I can't believe you're selling The Mothership. 81 00:04:04,833 --> 00:04:08,124 April, I've got a job waiting for me. 82 00:04:08,125 --> 00:04:09,582 I need you to get on board. 83 00:04:09,583 --> 00:04:13,957 Girl, you are asking me to be selfless, which is a big ask. 84 00:04:13,958 --> 00:04:19,499 Girl, I have been stuck in this town for half my life. 85 00:04:19,500 --> 00:04:20,957 Doing what exactly? 86 00:04:20,958 --> 00:04:22,457 Raising kids? 87 00:04:22,458 --> 00:04:25,457 Uh, breaking the glass ceiling in the elite handyman world? 88 00:04:25,458 --> 00:04:29,415 Yeah, and building worm farms in exchange for baked goods. 89 00:04:29,416 --> 00:04:34,457 Gabe is graduating high school this year, and Sienna's already in college. 90 00:04:34,458 --> 00:04:36,749 This is my chance to get out. 91 00:04:36,750 --> 00:04:38,915 Santa's little elves are here! 92 00:04:38,916 --> 00:04:42,166 - You invited Everett's dads? - Duh. We have joint custody. 93 00:04:42,916 --> 00:04:44,165 Hi! 94 00:04:44,166 --> 00:04:47,166 - There's our Katie. - Katie-patatey. 95 00:04:47,750 --> 00:04:48,624 - Hello. - Ooh! 96 00:04:48,625 --> 00:04:51,540 - April, do your worst. - You got it. 97 00:04:51,541 --> 00:04:56,624 Hey, I didn't know what you were cooking, so I brought a sweet-potato casserole. 98 00:04:56,625 --> 00:04:58,457 That's so kind of you. 99 00:04:58,458 --> 00:04:59,749 Now we have two. 100 00:04:59,750 --> 00:05:02,624 - Oh. - Never try to out-Kate Kate at Christmas. 101 00:05:02,625 --> 00:05:03,790 Or Easter. 102 00:05:03,791 --> 00:05:05,499 - Hey, Grandpas. - Hey. 103 00:05:05,500 --> 00:05:06,957 Oh! 104 00:05:06,958 --> 00:05:07,999 Good to see you. 105 00:05:08,000 --> 00:05:10,249 - You get taller every time we see you. - Yes. 106 00:05:10,250 --> 00:05:13,583 Really? Yeah, I think you guys get shorter every time I see you. 107 00:05:14,750 --> 00:05:16,749 - This is why no one likes teenagers. - Uh-huh. 108 00:05:16,750 --> 00:05:18,457 Oh. 109 00:05:18,458 --> 00:05:20,707 It's them. They'll be here in a few minutes. 110 00:05:20,708 --> 00:05:22,540 - They? - Yeah, oh, just you wait. 111 00:05:22,541 --> 00:05:24,582 - Oh! Ooh. - Okay. 112 00:05:24,583 --> 00:05:26,541 - Whoo! - Need any help? 113 00:05:27,750 --> 00:05:29,999 - Oh, baby! - Hi. 114 00:05:30,000 --> 00:05:32,207 - Oh! - Hi. Okay. 115 00:05:32,208 --> 00:05:34,915 - Mwah! Mwah! - All right. All right. 116 00:05:34,916 --> 00:05:36,165 - Hi. - Hi. 117 00:05:36,166 --> 00:05:38,374 - Hi, Nigel. - Hi! 118 00:05:38,375 --> 00:05:40,457 Nice... Oh, yeah. 119 00:05:40,458 --> 00:05:41,749 - Hi. - Oh. 120 00:05:41,750 --> 00:05:44,290 Okay. Okay. 121 00:05:44,291 --> 00:05:46,624 - Okay, Nigel, you know my mom, Kate. - Yes. 122 00:05:46,625 --> 00:05:48,957 These are my grandpas, Mike and Daryl. 123 00:05:48,958 --> 00:05:50,207 - Hello. - Hi. 124 00:05:50,208 --> 00:05:51,999 - My godmother, April. - Hi. 125 00:05:52,000 --> 00:05:56,374 And then this is my, um, okay, wow... ...not-so-little brother, 126 00:05:56,375 --> 00:05:57,290 Gabriel. 127 00:05:57,291 --> 00:05:59,999 What? Uh, everybody, this is... this is Nigel. 128 00:06:00,000 --> 00:06:01,415 - Hello! - Hi, Nigel. 129 00:06:01,416 --> 00:06:04,332 Lovely to meet you all. I just wish I'd brought something. 130 00:06:04,333 --> 00:06:06,457 Oh, wait, I did. I brought a wand! 131 00:06:06,458 --> 00:06:08,707 Accio Christmas magic! 132 00:06:08,708 --> 00:06:10,540 You... you actually carry a wand? 133 00:06:10,541 --> 00:06:11,540 - I do. - He does. 134 00:06:11,541 --> 00:06:14,457 I used it to cast a spell over this beautiful lady. 135 00:06:14,458 --> 00:06:15,582 Aww. 136 00:06:15,583 --> 00:06:16,708 Wingardium leviosa! 137 00:06:19,375 --> 00:06:21,957 - Wingardium levi-- - Okay. Okay. 138 00:06:21,958 --> 00:06:23,540 Uh, let's... let's go inside. 139 00:06:23,541 --> 00:06:25,624 - Yes. Okay. - That was good. Okay. 140 00:06:25,625 --> 00:06:26,957 Um, oh, do you need help? 141 00:06:26,958 --> 00:06:29,208 - He's fine. Leave him. - I'm good. 142 00:06:32,666 --> 00:06:34,041 - Wow. - Where's Katie? 143 00:06:37,041 --> 00:06:37,916 Mm. 144 00:06:38,541 --> 00:06:40,415 I, uh, I just have to say 145 00:06:40,416 --> 00:06:43,665 that I cannot get over the striking resemblance between you two. 146 00:06:43,666 --> 00:06:46,665 Okay. Everybody always says that, and I just don't see it. 147 00:06:46,666 --> 00:06:47,750 We're nothing alike. 148 00:06:48,250 --> 00:06:52,749 So, Nigel, do you go to Oxford too, or somewhere else? 149 00:06:52,750 --> 00:06:54,665 Oh, no. Nigel doesn't go to college. 150 00:06:54,666 --> 00:06:56,374 - Mom. - Well, he doesn't. 151 00:06:56,375 --> 00:06:59,124 I was just looking at the, uh, crest on your jacket. 152 00:06:59,125 --> 00:07:01,915 What does that say? "Grl-fin-duff"? 153 00:07:01,916 --> 00:07:02,832 "Gryffindor." 154 00:07:02,833 --> 00:07:07,874 Yeah. Nigel works full-time as a Harry Potter tour guide. 155 00:07:07,875 --> 00:07:10,165 - That's a job? - Apparently. 156 00:07:10,166 --> 00:07:12,874 - He's really good. - Yep. I'm the best at it. 157 00:07:12,875 --> 00:07:15,249 I know Parseltongue. 158 00:07:15,250 --> 00:07:19,207 Sienna tells me that you have some unusual holiday traditions. 159 00:07:19,208 --> 00:07:21,499 Yeah, uh, which I'm boycotting this year. 160 00:07:21,500 --> 00:07:24,249 It's your thing, Mom. You go have fun with it. Okay? 161 00:07:24,250 --> 00:07:25,499 Enjoy. 162 00:07:25,500 --> 00:07:27,665 So what are these traditions? 163 00:07:27,666 --> 00:07:31,165 We make handmade gifts and exchange them. 164 00:07:31,166 --> 00:07:33,665 Yeah. Handmade gifts come from the heart. 165 00:07:33,666 --> 00:07:36,415 Unlike real gifts, which are from Amazon. 166 00:07:36,416 --> 00:07:40,582 And Kate doesn't buy ornaments. It's all popcorn and pine cones. 167 00:07:40,583 --> 00:07:43,582 We make ornaments from recycled and found objects. 168 00:07:43,583 --> 00:07:45,749 - What about the birds? - Oh, I love the birds. 169 00:07:45,750 --> 00:07:47,249 We make origami birds, 170 00:07:47,250 --> 00:07:50,999 and then we write something on each of them we're grateful for. 171 00:07:51,000 --> 00:07:52,624 That all sounds brilliant. 172 00:07:52,625 --> 00:07:54,874 That's... that's one way to put it. 173 00:07:54,875 --> 00:07:56,249 Embarrassing is another. 174 00:07:56,250 --> 00:07:58,415 - What about the book? That's not weird. - True. 175 00:07:58,416 --> 00:08:00,665 On Christmas Eve, we bring out our family scrapbook, 176 00:08:00,666 --> 00:08:02,290 and Mom and Dad read it to us. 177 00:08:02,291 --> 00:08:03,582 - Aww. - It's very cute. 178 00:08:03,583 --> 00:08:05,624 Speaking of Everett, sends his regards. 179 00:08:05,625 --> 00:08:07,874 He'd be here, but he had a last-minute patient. 180 00:08:07,875 --> 00:08:09,624 Sounds like Betty. Always working. 181 00:08:09,625 --> 00:08:11,999 Uh... uh... who is Betty? 182 00:08:12,000 --> 00:08:15,207 Oh, my parents call each other Betty and Al. Don't ask. 183 00:08:15,208 --> 00:08:17,207 I'm looking forward to meeting him. 184 00:08:17,208 --> 00:08:19,790 - Oh, and his new girlfriend. - What? 185 00:08:19,791 --> 00:08:21,332 - What? - What? 186 00:08:21,333 --> 00:08:23,457 Ow! Why did you just kick me? 187 00:08:23,458 --> 00:08:24,666 Don't announce that. 188 00:08:26,708 --> 00:08:29,415 - She's looking at me. - Don't make eye contact. Look away. 189 00:08:29,416 --> 00:08:32,832 Kate, um, I've been reading about this, uh, geothermal energy. 190 00:08:32,833 --> 00:08:35,749 - I'd love to get your thoughts. - No, you wouldn't. Nigel? 191 00:08:35,750 --> 00:08:37,958 Nigel? Nigel, I can still see you. 192 00:08:38,958 --> 00:08:39,874 Nigel? 193 00:08:39,875 --> 00:08:42,666 Nigel. Nigel. Don't, Nigel. 194 00:08:43,250 --> 00:08:44,082 Spill. 195 00:08:44,083 --> 00:08:45,624 Dad didn't tell you? 196 00:08:45,625 --> 00:08:47,915 Dad didn't tell me what exactly? 197 00:08:47,916 --> 00:08:50,082 That he's dating someone. 198 00:08:50,083 --> 00:08:51,957 No, I just saw your dad. 199 00:08:51,958 --> 00:08:54,291 If he was dating someone, he would've told me. 200 00:08:57,875 --> 00:08:59,332 Okay... 201 00:08:59,333 --> 00:09:02,333 So Everett's dating someone. So? 202 00:09:03,625 --> 00:09:04,790 You knew about this? 203 00:09:04,791 --> 00:09:06,207 We found out accidentally. 204 00:09:06,208 --> 00:09:10,249 We were sworn to secrecy, which you know I hate, right? 205 00:09:10,250 --> 00:09:12,582 And you both knew? 206 00:09:12,583 --> 00:09:16,540 I mean, I kinda figured it out. You know? There were a lot of clues. 207 00:09:16,541 --> 00:09:17,999 The grandpas told me. 208 00:09:18,000 --> 00:09:19,082 We did not! 209 00:09:19,083 --> 00:09:21,415 I... I might've said something. 210 00:09:21,416 --> 00:09:22,957 Also accidentally. 211 00:09:22,958 --> 00:09:24,249 Yeah, no. Uh... 212 00:09:24,250 --> 00:09:25,832 You guys enjoy lunch. 213 00:09:25,833 --> 00:09:28,624 I just need to do something for a minute. 214 00:09:28,625 --> 00:09:30,249 - Excuse me. - Great. 215 00:09:30,250 --> 00:09:32,874 We are gonna talk about this when I get back. 216 00:09:32,875 --> 00:09:35,416 - Want to know more? - Yeah, more. About everything. 217 00:09:39,416 --> 00:09:41,082 And she's leaving. 218 00:09:41,083 --> 00:09:42,666 I should've told her. 219 00:09:48,125 --> 00:09:49,290 You're dating someone? 220 00:09:49,291 --> 00:09:50,790 We're barely separated. 221 00:09:50,791 --> 00:09:54,249 Uh, Al, Al, I... I'm with a patient, and nine months isn't barely. 222 00:09:54,250 --> 00:09:56,624 Your dads knew. The kids knew. 223 00:09:56,625 --> 00:09:59,165 Even Sienna's weird boyfriend knew. 224 00:09:59,166 --> 00:10:00,166 I knew. 225 00:10:00,750 --> 00:10:01,957 Uh, getting dressed. 226 00:10:01,958 --> 00:10:04,082 I didn't want you to find out this way. 227 00:10:04,083 --> 00:10:06,791 I just couldn't find the right time to tell you. 228 00:10:08,375 --> 00:10:09,750 I feel 229 00:10:10,250 --> 00:10:12,707 like when you're not honest with me, 230 00:10:12,708 --> 00:10:14,458 I can't trust you. 231 00:10:15,833 --> 00:10:19,165 Well, I feel like I have been honest with you 232 00:10:19,166 --> 00:10:20,957 about everything except for this. 233 00:10:20,958 --> 00:10:23,666 I just couldn't get the words out, Al, and 234 00:10:24,458 --> 00:10:25,750 I'm sorry. 235 00:10:26,250 --> 00:10:27,458 It's fine. 236 00:10:28,708 --> 00:10:31,457 Let's move past it. Tell me about her. 237 00:10:31,458 --> 00:10:32,707 Her name is Tess. 238 00:10:32,708 --> 00:10:34,999 And, um, had some business around here, 239 00:10:35,000 --> 00:10:38,332 stopped in to do some shopping, slipped on some ice, hurt her ankle, 240 00:10:38,333 --> 00:10:40,332 and, well, she needed a doctor, 241 00:10:40,333 --> 00:10:42,125 so I'm the doctor. 242 00:10:42,625 --> 00:10:46,040 So you violated some kind of ethical laws and started dating her? 243 00:10:46,041 --> 00:10:48,957 - That's not even a gray area. - Oh, it's not a gray area? 244 00:10:48,958 --> 00:10:49,915 - No. - Oh. 245 00:10:49,916 --> 00:10:51,208 - No. - Okay. 246 00:10:51,750 --> 00:10:52,832 Uh... 247 00:10:52,833 --> 00:10:55,875 Well, thanks for being honest. 248 00:10:57,083 --> 00:10:59,250 I can't wait to meet her. 249 00:11:00,416 --> 00:11:01,665 Great. 250 00:11:01,666 --> 00:11:06,332 You know, I had doubts when Buck told me about you two consciously uncoupling-- 251 00:11:06,333 --> 00:11:09,124 - August, do you want another one? Huh? - I'm good. 252 00:11:09,125 --> 00:11:10,791 Thanks, Doc. Bye, Kate. 253 00:11:14,375 --> 00:11:18,291 {\an8}You should throw some tinsel up there. You know? Like, liven it up a bit. 254 00:11:18,875 --> 00:11:20,624 Listen, my heater's busted again. 255 00:11:20,625 --> 00:11:23,290 I swear, can't get a heater or a husband to work. 256 00:11:23,291 --> 00:11:26,166 Well, um, wanna install a heat pump? 257 00:11:26,958 --> 00:11:28,999 - What is that? - A compressor. 258 00:11:29,000 --> 00:11:32,291 - It uses thermodynamics to-- - Uh-oh, it's a Kate Big Word Alert. 259 00:11:33,041 --> 00:11:34,374 I have stopped listening. 260 00:11:34,375 --> 00:11:38,582 Do you wanna come inside and have tea and I'll explain a thermodynamic? 261 00:11:38,583 --> 00:11:41,500 Tea, I understand. Not that herbal crap. 262 00:11:42,333 --> 00:11:44,500 So, what's she like? 263 00:11:45,333 --> 00:11:48,124 Does every single person in this town know? 264 00:11:48,125 --> 00:11:51,207 I'm in a book club. All we do is gossip and drink. 265 00:11:51,208 --> 00:11:53,375 We haven't read a book in a decade. 266 00:11:54,208 --> 00:11:55,208 I haven't met her. 267 00:11:55,791 --> 00:11:59,165 You haven't stalked her on socials? What kind of an ex are you? 268 00:11:59,166 --> 00:12:02,249 - I don't wanna stalk her. - Yeah, we all say that, sweetheart. 269 00:12:02,250 --> 00:12:04,040 We never mean it. What's her name? 270 00:12:04,041 --> 00:12:05,332 Tess Wiley. 271 00:12:05,333 --> 00:12:07,915 This is how I found Herb's new girlfriend. 272 00:12:07,916 --> 00:12:10,540 Although I barely recognized her in person. 273 00:12:10,541 --> 00:12:13,457 She was quite ugly without the filters. 274 00:12:13,458 --> 00:12:15,416 Ooh. Bingo. 275 00:12:20,083 --> 00:12:22,040 - That's who Everett's dating? - Mm. 276 00:12:22,041 --> 00:12:23,875 Are you sure? 277 00:12:24,375 --> 00:12:27,374 - It's her name. - Okay. What's she doing? 278 00:12:27,375 --> 00:12:29,040 She is sculpting butter. 279 00:12:29,041 --> 00:12:32,000 It's an accepted art in some parts of the world. 280 00:12:32,625 --> 00:12:34,499 The really, really stupid parts. 281 00:12:34,500 --> 00:12:35,583 Well, 282 00:12:36,083 --> 00:12:37,082 good for her. 283 00:12:37,083 --> 00:12:39,124 That's all you're gonna say? Come on. 284 00:12:39,125 --> 00:12:41,290 The woman is sadder than day-old soup. 285 00:12:41,291 --> 00:12:42,999 I'm happy for Everett. 286 00:12:43,000 --> 00:12:44,582 Sure you are. 287 00:12:44,583 --> 00:12:46,875 Feels good when they trade down, don't it? 288 00:12:54,625 --> 00:12:57,999 Okay, supplies for making decorations. 289 00:12:58,000 --> 00:13:00,457 I made two lists. 290 00:13:00,458 --> 00:13:03,415 And if you're very fast, I'll buy everyone a candy cane. 291 00:13:03,416 --> 00:13:05,332 I love Christmas! 292 00:13:05,333 --> 00:13:07,083 Great. Now I have to go find him. 293 00:13:07,875 --> 00:13:08,957 Uh, those are free. 294 00:13:08,958 --> 00:13:12,083 - Okay. Go, Gabe. - Mm-hmm. 295 00:13:15,291 --> 00:13:16,790 Uh, K... Kate. 296 00:13:16,791 --> 00:13:18,249 - Hi. - Hi. Uh... 297 00:13:18,250 --> 00:13:19,790 What... what... are you doing here? 298 00:13:19,791 --> 00:13:23,165 What do you mean what am I doing here? I come here four times a day. 299 00:13:23,166 --> 00:13:26,249 Do you have any of those cute little recycled glass bottles? 300 00:13:26,250 --> 00:13:28,790 I wanna make my perfume this Christmas. 301 00:13:28,791 --> 00:13:30,582 Oh, and I need nails too. 302 00:13:30,583 --> 00:13:33,624 Oh, jeez. Uh, um... We don't have any of that. 303 00:13:33,625 --> 00:13:36,207 I'll have to order that. Why don't you come back tomorrow? 304 00:13:36,208 --> 00:13:37,957 - You don't have nails? - No. 305 00:13:37,958 --> 00:13:40,290 - They're on aisle one. - No. No, they're not. 306 00:13:40,291 --> 00:13:42,540 - I... I... I moved them. - You're being weird. 307 00:13:42,541 --> 00:13:44,124 They're not there. I moved them. 308 00:13:44,125 --> 00:13:46,874 - You moved them where? - We had a big run on tiny houses. 309 00:13:46,875 --> 00:13:48,749 I don't think you're remembering correctly. 310 00:13:48,750 --> 00:13:51,207 - They're always on aisle one. - Kate, stop. 311 00:13:51,208 --> 00:13:53,625 Bet the nails are right here. 312 00:13:57,125 --> 00:14:00,416 Oh my God. 313 00:14:01,750 --> 00:14:02,915 Who is that? 314 00:14:02,916 --> 00:14:06,124 Kate... Kate! Kate! Hi! 315 00:14:06,125 --> 00:14:09,374 - I'm not ready for this. - Hi, Kate. I'm Tess. Oh! 316 00:14:09,375 --> 00:14:11,957 Everett has told me so much about you. 317 00:14:11,958 --> 00:14:13,082 Hello. 318 00:14:13,083 --> 00:14:16,290 Do you happen to sculpt butter? 319 00:14:16,291 --> 00:14:17,415 Uh, sculpt...? 320 00:14:17,416 --> 00:14:19,083 Um... No. 321 00:14:19,583 --> 00:14:21,790 Well, not in this outfit, anyway. 322 00:14:21,791 --> 00:14:24,582 I'm aware I'm a little overdressed in a hardware store. 323 00:14:24,583 --> 00:14:27,915 In my defense, I was on an office Zoom, then this guy had to drag me out. 324 00:14:27,916 --> 00:14:31,082 - Well, I mean... - Go Christmas decoration shopping. 325 00:14:31,083 --> 00:14:32,499 Uh, if you'll excuse me, 326 00:14:32,500 --> 00:14:36,000 I have to go kill my elderly neighbor Doris. 327 00:14:37,000 --> 00:14:38,665 Oh, you're here too. Oh... 328 00:14:38,666 --> 00:14:40,082 Oh, what's up, Dad? 329 00:14:40,083 --> 00:14:41,749 - Who's this? - Uh... 330 00:14:41,750 --> 00:14:44,249 - Tess, this is Gabe. - Gabriel. 331 00:14:44,250 --> 00:14:46,874 - It's my son. - The brave firefighter. 332 00:14:46,875 --> 00:14:48,790 - Yeah. - Okay, Gabe. Let's go. 333 00:14:48,791 --> 00:14:50,415 - But... - Wait, Mom, have you seen N... 334 00:14:50,416 --> 00:14:52,707 - Ah, there she is. - Dad! 335 00:14:52,708 --> 00:14:54,415 - Oh my. - Hi. 336 00:14:54,416 --> 00:14:56,915 God, it's good to see you. Oh my God. I missed you. 337 00:14:56,916 --> 00:14:58,332 You must be Sienna. 338 00:14:58,333 --> 00:15:02,415 You're studying economics and management at Oxford, right? Oh! 339 00:15:02,416 --> 00:15:04,832 - You must be brilliant. Hello. - "Brilliant." Wow. 340 00:15:04,833 --> 00:15:06,082 - You are? - This is Tess. 341 00:15:06,083 --> 00:15:08,999 And she doesn't sculpt butter, in case you were wondering. 342 00:15:09,000 --> 00:15:10,957 - I've got supplies! - Oh, there's Nigel. 343 00:15:10,958 --> 00:15:13,874 Oh, there he is. It's nice to finally meet you. Oh, yeah. 344 00:15:13,875 --> 00:15:16,332 - Oh. Okay. - Father of the maiden. 345 00:15:16,333 --> 00:15:17,832 Oh. 346 00:15:17,833 --> 00:15:19,582 - Oh. - Oh. Okay. 347 00:15:19,583 --> 00:15:20,790 It's okay. 348 00:15:20,791 --> 00:15:22,290 - It's okay, babe. - It's okay. 349 00:15:22,291 --> 00:15:24,207 - Pleasure to meet... - Nice to meet you. 350 00:15:24,208 --> 00:15:26,249 You must be, uh, Nigel, 351 00:15:26,250 --> 00:15:29,165 the, um, the Harry Potter expert. Right? 352 00:15:29,166 --> 00:15:30,124 The, uh, the... 353 00:15:30,125 --> 00:15:32,000 "You're a wizard, Harry." 354 00:15:35,250 --> 00:15:36,790 Who are you? 355 00:15:36,791 --> 00:15:39,875 Who... who are you? 356 00:15:40,500 --> 00:15:42,124 - This is Tess. - Tess. 357 00:15:42,125 --> 00:15:43,499 Guilty. 358 00:15:43,500 --> 00:15:45,207 [Kate screams[ 359 00:15:45,208 --> 00:15:46,333 Oh. 360 00:15:47,041 --> 00:15:50,041 "Good King Wenceslas for Brass Quartet" playing] 361 00:15:54,250 --> 00:15:56,957 Oh, uh... I was... I was just looking up a recipe. 362 00:15:56,958 --> 00:15:57,958 Yeah, right. 363 00:15:59,125 --> 00:16:01,665 Did you finish your college essay? 364 00:16:01,666 --> 00:16:03,040 Um... no. 365 00:16:03,041 --> 00:16:04,082 No? 366 00:16:04,083 --> 00:16:06,582 - Why are you so eager to get rid of me? - I'm not. 367 00:16:06,583 --> 00:16:08,457 I just want you to go to college. 368 00:16:08,458 --> 00:16:12,665 Yeah, 'cause you think college is, like, the magic ticket outta here, right? 369 00:16:12,666 --> 00:16:15,790 What's so bad about this town? I don't get it. 370 00:16:15,791 --> 00:16:18,457 - I mean, what if I like it here? - We're not gonna debate this. 371 00:16:18,458 --> 00:16:21,165 - Okay. - I just need you to do your essay, okay? 372 00:16:21,166 --> 00:16:22,458 Good morning. 373 00:16:23,041 --> 00:16:24,874 Hey. Gabe, you ready? 374 00:16:24,875 --> 00:16:26,415 Sure. Um, I'll be in the car. 375 00:16:26,416 --> 00:16:28,166 Here, take one of these, baby. 376 00:16:29,916 --> 00:16:31,249 Mm! 377 00:16:31,250 --> 00:16:32,457 Look at you. 378 00:16:32,458 --> 00:16:36,374 Can you please talk to our son about his college essay 379 00:16:36,375 --> 00:16:39,165 and his scholarship applications? 380 00:16:39,166 --> 00:16:41,707 You know he wants to be a firefighter, save people's lives. 381 00:16:41,708 --> 00:16:44,790 Can you remind me why we are against that? 382 00:16:44,791 --> 00:16:48,375 Do you really wanna get into it with me this morning? 383 00:16:48,875 --> 00:16:50,457 - Definitely don't. - It's not a great idea. 384 00:16:50,458 --> 00:16:52,915 I... I... I agree with you. You're worrying me. 385 00:16:52,916 --> 00:16:55,249 I feel like you're stress baking right now. 386 00:16:55,250 --> 00:16:57,458 Have we recovered from the incident? 387 00:16:58,333 --> 00:17:00,665 I don't think I will ever recover. 388 00:17:00,666 --> 00:17:04,124 Well, I feel like maybe we should all have dinner tonight. 389 00:17:04,125 --> 00:17:07,000 - With Tess? - Yes, with Tess. 390 00:17:07,541 --> 00:17:09,875 Where would you suggest I put her? 391 00:17:10,791 --> 00:17:13,124 I don't know. Wherever you got her from. 392 00:17:13,125 --> 00:17:14,999 Um... 393 00:17:15,000 --> 00:17:17,415 Okay, well, uh, that... yeah. 394 00:17:17,416 --> 00:17:20,415 I feel like that's a good idea. 395 00:17:20,416 --> 00:17:25,374 We were very awkward in front of the kids, and we should normalize it. 396 00:17:25,375 --> 00:17:29,624 Great. I feel like 7:30, my place. 397 00:17:29,625 --> 00:17:31,165 I feel like that works. 398 00:17:31,166 --> 00:17:32,499 Yeah. 7:30, your house. 399 00:17:32,500 --> 00:17:34,874 Cool. I feel like I'm gonna have a couple of your muffins. 400 00:17:34,875 --> 00:17:38,625 Okay, I feel like you really like my muffins. 401 00:17:45,125 --> 00:17:47,290 We're just gonna have this one dinner, okay? 402 00:17:47,291 --> 00:17:50,041 And then we're gonna start our usual traditions. 403 00:17:50,625 --> 00:17:52,499 I just wanna talk to you guys. 404 00:17:52,500 --> 00:17:55,707 You know, this new phase of your parents' relationship 405 00:17:55,708 --> 00:17:58,499 might feel a little strange, right? 406 00:17:58,500 --> 00:18:00,499 - It's not. - Yeah, well... 407 00:18:00,500 --> 00:18:05,208 Seeing your dad with other people might be hard. 408 00:18:05,708 --> 00:18:08,707 I... I see him with other people, like, all the time though. 409 00:18:08,708 --> 00:18:09,999 - Me too. - What? No. 410 00:18:10,000 --> 00:18:12,957 - I mean with someone other than me. - Oh. 411 00:18:12,958 --> 00:18:14,957 Your dad and I haven't changed at all. 412 00:18:14,958 --> 00:18:17,332 We're the same people. We believe in the same things. 413 00:18:17,333 --> 00:18:20,125 We just believe in them from different households. 414 00:18:21,041 --> 00:18:23,499 You can call me Kris Or Saint Nick, whatever 415 00:18:23,500 --> 00:18:25,707 You pick, hurry up Just make sure it's... 416 00:18:25,708 --> 00:18:27,749 - You gotta be kidding me. - Wow. 417 00:18:27,750 --> 00:18:31,374 Mm. That's good. So, what do you guys think of the house? 418 00:18:31,375 --> 00:18:33,582 I've always wanted to go nuts at Christmas. 419 00:18:33,583 --> 00:18:35,040 Congratulations. 420 00:18:35,041 --> 00:18:37,707 I can hear the polar ice caps melting. 421 00:18:37,708 --> 00:18:40,915 This is so "Yum, scrum, stick it in my tum." 422 00:18:40,916 --> 00:18:43,957 I exist on takeout. I love it. I can't cook. 423 00:18:43,958 --> 00:18:45,040 This is yummy. 424 00:18:45,041 --> 00:18:46,500 - Yeah. - Thank you. 425 00:18:47,000 --> 00:18:49,749 Wow, you, um, you really love cucumbers. 426 00:18:49,750 --> 00:18:51,832 Oh, no, it's Betty. He hates them. 427 00:18:51,833 --> 00:18:55,374 Sorry, just out of curiosity, why do you call each other Betty and Al? 428 00:18:55,375 --> 00:18:58,582 I'll go. Well, she was the first environmentalist that I've ever met, 429 00:18:58,583 --> 00:19:02,999 and I just kept calling her Al because of Al Gore. 430 00:19:03,000 --> 00:19:04,499 - Oh. - Yeah. 431 00:19:04,500 --> 00:19:07,666 And there's that Paul Simon song, you know. 432 00:19:08,166 --> 00:19:09,707 You can call me Betty 433 00:19:09,708 --> 00:19:11,707 And Betty, when you call me 434 00:19:11,708 --> 00:19:14,790 Call me Al 435 00:19:14,791 --> 00:19:17,499 Hey. You have a nice voice. 436 00:19:17,500 --> 00:19:20,999 Anyway, we got carried away, and, um, it stuck. 437 00:19:21,000 --> 00:19:23,332 - It's stupid. - No! I think it's really sweet. 438 00:19:23,333 --> 00:19:26,457 I once had a boyfriend I used to call "The Missile," you know. 439 00:19:26,458 --> 00:19:29,207 But that is just because 440 00:19:29,208 --> 00:19:32,665 he, uh, used to work in the, um, the Air Force. 441 00:19:32,666 --> 00:19:34,165 - Yes. - Mm-hmm. Yeah, sure. 442 00:19:34,166 --> 00:19:37,749 Anyway, I have to say, I... I think you're both amazing. 443 00:19:37,750 --> 00:19:41,624 I have a strict no-contact policy with any of my exes. 444 00:19:41,625 --> 00:19:44,957 Truly, it's just ghost, unfollow, delete, repeat. 445 00:19:44,958 --> 00:19:47,999 - Just gone, you know? - That's awesome. Good to know. Yeah. 446 00:19:48,000 --> 00:19:50,249 Are you trying to get rid of me? 447 00:19:50,250 --> 00:19:51,624 - No. - No? 448 00:19:51,625 --> 00:19:53,624 - No. - You want me to leave? 449 00:19:53,625 --> 00:19:55,915 No. I'm happy you're here. 450 00:19:55,916 --> 00:19:59,165 - Um, how's that ankle? - Oh, my ankle's fine. 451 00:19:59,166 --> 00:20:02,457 Yeah, it's completely healed since before Thanksgiving. Yeah. 452 00:20:02,458 --> 00:20:04,791 - You've been dating since Thanksgiving? - Kind of. 453 00:20:05,291 --> 00:20:07,249 Not dating. Just talking. 454 00:20:07,250 --> 00:20:09,207 - Yeah, but a lot. - A lot. 455 00:20:09,208 --> 00:20:12,499 Like, a lot, a lot. Like, talking hours and hours every day, 456 00:20:12,500 --> 00:20:15,540 and so, you know, when Everett first invited me here, 457 00:20:15,541 --> 00:20:19,374 I thought it was a little bit weird, but, um, I don't know. 458 00:20:19,375 --> 00:20:21,624 I just knew I needed to make it happen. 459 00:20:21,625 --> 00:20:25,999 Yes, and she has been running her empire from my kitchen table ever since. 460 00:20:26,000 --> 00:20:27,249 Empire? 461 00:20:27,250 --> 00:20:32,124 Oh, well, it's, uh, a global nonprofit. I help women start their own businesses. 462 00:20:32,125 --> 00:20:35,207 Just trying to, uh, make a difference. 463 00:20:35,208 --> 00:20:37,832 Oh, wow. That's so cool. How did you get into that? 464 00:20:37,833 --> 00:20:39,582 Oh God. It's a long story, 465 00:20:39,583 --> 00:20:41,165 but I think the best advice is 466 00:20:41,166 --> 00:20:44,207 just find something you love and really stay focused. 467 00:20:44,208 --> 00:20:45,499 Just eyes on the prize. 468 00:20:45,500 --> 00:20:47,540 See all distractions as a derailment. 469 00:20:47,541 --> 00:20:50,540 It's all in my, um... TED Talk. 470 00:20:50,541 --> 00:20:52,165 - There it is. - Wow. 471 00:20:52,166 --> 00:20:54,457 It's true. I mean, the other day, 472 00:20:54,458 --> 00:20:57,165 I was dreaming about unclogging this drain, 473 00:20:57,166 --> 00:21:00,040 and I wanted to quit, but I just kept going, 474 00:21:00,041 --> 00:21:04,124 and you know what? I do think that I made a huge difference 475 00:21:04,125 --> 00:21:06,082 in that shower's life. 476 00:21:06,083 --> 00:21:09,957 I remember now. Everett said that you are a, um... a handywoman. 477 00:21:09,958 --> 00:21:13,791 Right? Or handy... person? Sorry. What do you call yourself, Kate? 478 00:21:14,500 --> 00:21:17,165 Uh, mostly embarrassed, Tess. 479 00:21:17,166 --> 00:21:19,040 - Hey, stop. No, no. - No. 480 00:21:19,041 --> 00:21:22,249 Al is literally the glue that holds Winterlight together. 481 00:21:22,250 --> 00:21:23,165 For sure. 482 00:21:23,166 --> 00:21:25,749 I mean, I don't know what this town would be without her. 483 00:21:25,750 --> 00:21:30,665 Sorry, but the way you say "this town" is just so charming. 484 00:21:30,666 --> 00:21:33,874 It makes me feel like I'm in one of those American movies. 485 00:21:33,875 --> 00:21:37,540 You know, big-city girl comes to a charming wintry town, falls in love. 486 00:21:37,541 --> 00:21:39,290 A bit like The Holiday, you know? 487 00:21:39,291 --> 00:21:43,249 Although, except in... in that movie, the ex-wife was, uh, dead. 488 00:21:43,250 --> 00:21:45,457 Uh, but... but you are not dead, 489 00:21:45,458 --> 00:21:48,457 and thank God because that would be bloody awful, 490 00:21:48,458 --> 00:21:50,040 and I would hate that. 491 00:21:50,041 --> 00:21:51,624 And... and... and I, uh... 492 00:21:51,625 --> 00:21:54,165 Yeah, I think I should just probably stop speaking now. 493 00:21:54,166 --> 00:21:56,165 - That's okay. It's okay. - Sorry! 494 00:21:56,166 --> 00:21:59,165 - So you live in New York? - I have a penthouse in New York. 495 00:21:59,166 --> 00:22:02,915 And a lovely flat over in London whenever I have to zip across the pond, 496 00:22:02,916 --> 00:22:04,915 which, by the way, you can always borrow. 497 00:22:04,916 --> 00:22:06,874 Yeah, it has an amazing location. 498 00:22:06,875 --> 00:22:09,749 It's, like, two blocks from Leadenhall Market, 499 00:22:09,750 --> 00:22:13,249 where, of course, you know, that's where they filmed... 500 00:22:13,250 --> 00:22:15,332 - Diagon Alley. - Yes. 501 00:22:15,333 --> 00:22:17,665 - What? - I knew you'd like that. 502 00:22:17,666 --> 00:22:21,457 - I mean, what? Did you get to go on set? - I did. Several times, actually, yeah. 503 00:22:21,458 --> 00:22:24,332 The producers are friends from school, so I'm very lucky. 504 00:22:24,333 --> 00:22:27,207 Wow. Five points for Hufflepuff. 505 00:22:27,208 --> 00:22:30,624 - Yeah. Thank you very much, wizard. - Oh! 506 00:22:30,625 --> 00:22:33,832 Spoiler, Tess knows everybody, and she's done everything. 507 00:22:33,833 --> 00:22:36,999 Well, except spend Christmas with a handsome doctor 508 00:22:37,000 --> 00:22:39,040 and his fabulous kids. 509 00:22:39,041 --> 00:22:42,582 And that is when they're not with you, of course, as they should be. 510 00:22:42,583 --> 00:22:48,957 Yeah. Actually, um, we're gonna be doing a lot of special, some say unusual, 511 00:22:48,958 --> 00:22:50,457 holiday traditions. 512 00:22:50,458 --> 00:22:52,165 We can... we can do them too 513 00:22:52,166 --> 00:22:56,375 'cause I've moved all of my appointments to early morning, so we're free and clear. 514 00:22:57,291 --> 00:22:59,415 That's a shame. Uh, well, that's wonderful. 515 00:22:59,416 --> 00:23:02,374 But tomorrow morning, bright and early, 516 00:23:02,375 --> 00:23:05,915 I have a very special surprise for the kids, so you'll miss that. 517 00:23:05,916 --> 00:23:07,375 I'm very excited. 518 00:23:08,375 --> 00:23:11,374 {\an8}Dashing through the snow 519 00:23:11,375 --> 00:23:14,666 {\an8}In a one-horse open sleigh 520 00:23:15,166 --> 00:23:18,082 O'er the fields we go 521 00:23:18,083 --> 00:23:21,125 Laughing all the way 522 00:23:21,708 --> 00:23:24,500 Bells on bobtails ring 523 00:23:25,083 --> 00:23:27,416 Making spirits bright 524 00:23:28,000 --> 00:23:30,915 What fun it is to ride and sing... 525 00:23:30,916 --> 00:23:32,541 Ta-da! 526 00:23:33,708 --> 00:23:35,249 New tradition! 527 00:23:35,250 --> 00:23:37,207 This is more than a tree farm. 528 00:23:37,208 --> 00:23:39,457 They have a train. 529 00:23:39,458 --> 00:23:41,165 They have hot cider. 530 00:23:41,166 --> 00:23:42,790 - Pictures with Santa. - Pictures? 531 00:23:42,791 --> 00:23:46,249 No. Pictures with Santa? What are we, five? 532 00:23:46,250 --> 00:23:49,457 It's ironic. All the teenagers are doing it. 533 00:23:49,458 --> 00:23:52,207 Hashtag lighten up. It's Christmas. 534 00:23:52,208 --> 00:23:54,999 And we had to do this at eight o'clock in the morning? 535 00:23:55,000 --> 00:23:58,040 We wanna get the best tree. Beat the crowds. 536 00:23:58,041 --> 00:24:02,582 You said you wanted a normal Christmas. I'm bringing the normal! Yeah. 537 00:24:02,583 --> 00:24:06,457 So we're gonna find a tree, and it's gonna be fun! 538 00:24:06,458 --> 00:24:07,750 Is it, though? 539 00:24:08,708 --> 00:24:12,832 Gabe, think of it like a scavenger hunt. You love scavenger hunts. 540 00:24:12,833 --> 00:24:16,874 Find a tree that has a good shape with room around the branches. 541 00:24:16,875 --> 00:24:18,833 - Like that one? - Done. 542 00:24:19,666 --> 00:24:21,207 I don't understand. 543 00:24:21,208 --> 00:24:24,290 You always wanted to come pick out a tree in real life. 544 00:24:24,291 --> 00:24:25,790 Uh, bring me a cider. 545 00:24:25,791 --> 00:24:28,625 Ooh, yeah, me too. Thanks, Mom! 546 00:24:30,375 --> 00:24:32,083 I can stay if you want. 547 00:24:33,333 --> 00:24:35,250 Okay... 548 00:24:42,500 --> 00:24:45,457 Ho ho ho! Merry Christmas. 549 00:24:45,458 --> 00:24:48,249 Merry Christmas. Can you help me with my tree? 550 00:24:48,250 --> 00:24:50,790 That depends. Have you been naughty or nice? 551 00:24:50,791 --> 00:24:52,790 Santa will help either way. He's just curious. 552 00:24:52,791 --> 00:24:53,915 Uh... 553 00:24:53,916 --> 00:24:57,916 How about nice if you help me and naughty if you don't. 554 00:24:58,500 --> 00:24:59,708 Santa likes this answer. 555 00:25:00,208 --> 00:25:04,374 We're getting a living Christmas tree. We don't get a lot of customers for that. 556 00:25:04,375 --> 00:25:05,582 You should promote them. 557 00:25:05,583 --> 00:25:09,957 A living tree can sequester hundreds of pounds of carbon in its lifetime. 558 00:25:09,958 --> 00:25:11,040 They're awesome. 559 00:25:11,041 --> 00:25:14,332 That is awesome. Santa thinks you're the prettiest tree lover he's seen. 560 00:25:14,333 --> 00:25:17,124 - Oh. Thank you. - Mm-hmm. 561 00:25:17,125 --> 00:25:18,290 Um, so, 562 00:25:18,291 --> 00:25:20,915 are you gonna continue to speak in the third person 563 00:25:20,916 --> 00:25:22,499 this entire conversation? 564 00:25:22,500 --> 00:25:24,665 No, no, no, because my name isn't Santa, 565 00:25:24,666 --> 00:25:28,374 so technically, Santa isn't speaking to you in the third person. 566 00:25:28,375 --> 00:25:32,165 Chet Moore. Recent transplant from Portsmouth. It got way too bougie. 567 00:25:32,166 --> 00:25:34,791 Uh, Kate Holden. Uh... 568 00:25:35,916 --> 00:25:38,374 - What are you doing? - Checking for a wedding ring. 569 00:25:38,375 --> 00:25:40,165 You're hitting on me? 570 00:25:40,166 --> 00:25:42,582 Yeah. You're smart, funny, beautiful, and apparently single, 571 00:25:42,583 --> 00:25:44,957 which, why that is... go figure, huh? 572 00:25:44,958 --> 00:25:47,165 - How old are you? - Twenty-eight. 573 00:25:47,166 --> 00:25:49,707 - Same age as you. - You're good. 574 00:25:49,708 --> 00:25:50,666 Thanks. 575 00:25:52,000 --> 00:25:55,290 Yeah, I tried Krav Maga. It wasn't for me. A little too violent. 576 00:25:55,291 --> 00:25:56,790 - Oh. - Yeah. 577 00:25:56,791 --> 00:25:58,665 - Huh. - So I got into yoga instead. 578 00:25:58,666 --> 00:25:59,832 - Okay. - Yeah. 579 00:25:59,833 --> 00:26:01,957 - Yeah. - Thank you. 580 00:26:01,958 --> 00:26:03,915 No problem. I actually, um, 581 00:26:03,916 --> 00:26:07,082 I hang outdoor Christmas lights, jumpstart dead batteries, 582 00:26:07,083 --> 00:26:09,499 even have my own snowplow if you need anything like that. 583 00:26:09,500 --> 00:26:11,957 - Oh, triple threat. - Yeah. 584 00:26:11,958 --> 00:26:14,624 - Well, thank you for helping me. - Uh-huh. 585 00:26:14,625 --> 00:26:17,832 Well, you could let me thank you by letting me take you out to dinner. 586 00:26:17,833 --> 00:26:19,832 Oh. 587 00:26:19,833 --> 00:26:23,374 And, uh, cheat on Mrs. Claus? I couldn't let you do that. 588 00:26:23,375 --> 00:26:26,082 No. We're in an open relationship. It's totally fine. 589 00:26:26,083 --> 00:26:29,374 If she doesn't know, it won't hurt her. 590 00:26:29,375 --> 00:26:31,624 Here's my card. Uh, call me sometime. 591 00:26:31,625 --> 00:26:33,624 That's my number. I wear a lot of hats. 592 00:26:33,625 --> 00:26:34,665 - "Chet Moore." - Yeah. 593 00:26:34,666 --> 00:26:36,707 "I wear a lot of hats." 594 00:26:36,708 --> 00:26:37,624 That's me. 595 00:26:37,625 --> 00:26:38,624 - Bye. - See ya. 596 00:26:38,625 --> 00:26:39,958 - Thank you. - Uh-huh. 597 00:26:48,000 --> 00:26:50,207 - Bye, Mom. - Where are you going? 598 00:26:50,208 --> 00:26:52,707 Oh, we were gonna go meet Dad and Tess downtown. 599 00:26:52,708 --> 00:26:55,582 - But it's time for origami. - Can we do origami later? 600 00:26:55,583 --> 00:26:59,499 Dad never takes time off, and we don't wanna miss it, so... 601 00:26:59,500 --> 00:27:02,249 Um, yeah. That's fine. 602 00:27:02,250 --> 00:27:03,832 - Go have fun. - Bye, Mom. 603 00:27:03,833 --> 00:27:05,166 - Ooh, Bye. - Bye. 604 00:27:10,333 --> 00:27:12,999 I can't believe Everett took time off of work. 605 00:27:13,000 --> 00:27:15,416 Yeah. So apparently, it is possible. 606 00:27:16,416 --> 00:27:19,040 I am gonna make a fortune on this commission. 607 00:27:19,041 --> 00:27:21,832 It's my nephew's drone. He's got, like, two brain cells. 608 00:27:21,833 --> 00:27:25,749 - I figure, if he can do it, so can I. - Oh... let's see about that. 609 00:27:25,750 --> 00:27:27,249 Whoa. Watch out! 610 00:27:27,250 --> 00:27:28,790 - Sorry. Sorry. - Good God, woman! 611 00:27:28,791 --> 00:27:31,540 Stay down. Stay down. I'm trying. I'm trying. 612 00:27:31,541 --> 00:27:33,415 - Oh my God. - Oh! Oh. 613 00:27:33,416 --> 00:27:36,665 Remember when I started my business and he wouldn't take a few mornings off 614 00:27:36,666 --> 00:27:37,665 to watch the kids? 615 00:27:37,666 --> 00:27:40,957 So I insulated an entire attic wearing Gabe in a sling. 616 00:27:40,958 --> 00:27:42,749 Oh, I do. It was my attic. 617 00:27:42,750 --> 00:27:45,665 You have a freakish amount of solar panels on your house. 618 00:27:45,666 --> 00:27:47,374 If a storm hit right now, 619 00:27:47,375 --> 00:27:49,499 I have enough energy stored in the battery-- 620 00:27:49,500 --> 00:27:50,875 - Watch out! - Oh! 621 00:27:51,458 --> 00:27:52,666 Sorry. Sorry. 622 00:27:53,458 --> 00:27:55,290 Sorry! I'm sorry! 623 00:27:55,291 --> 00:27:57,500 Good God, woman! 624 00:27:59,291 --> 00:28:01,540 Okay. I'll do better. I'll do better. 625 00:28:01,541 --> 00:28:04,540 Some think you're hoarding enough power to light up Times Square. 626 00:28:04,541 --> 00:28:05,625 Well, maybe I am. 627 00:28:07,125 --> 00:28:10,291 Goddammit! What is wrong with you? 628 00:28:11,958 --> 00:28:14,791 Okay. Okay, I got it. Nope, crushed. 629 00:28:16,708 --> 00:28:18,750 Dad and Tess took us shopping. 630 00:28:19,791 --> 00:28:20,833 What? 631 00:28:22,875 --> 00:28:25,540 Yeah, oh, and I got this cute little jumper. 632 00:28:25,541 --> 00:28:27,707 Oh, hey, Mom, look. Check all this out, huh? 633 00:28:27,708 --> 00:28:30,624 Brand-new pants, brand-new coat to match. 634 00:28:30,625 --> 00:28:33,415 I don't think I've had anything matching, like, ever. 635 00:28:33,416 --> 00:28:37,915 - And did I mention new? - Yeah. Also, new, no holes, and it fits. 636 00:28:37,916 --> 00:28:41,749 Okay... ...but the clothes I bought you were not rags, 637 00:28:41,750 --> 00:28:45,040 they didn't have holes, and they fit you. 638 00:28:45,041 --> 00:28:47,040 They were just gently used, 639 00:28:47,041 --> 00:28:49,582 which you know is so much better for the Earth. 640 00:28:49,583 --> 00:28:52,749 Oh, Mom, Tess also said that I could intern for her company. 641 00:28:52,750 --> 00:28:56,207 Yeah. She said that I have the leadership qualities she looks for. 642 00:28:56,208 --> 00:28:59,374 You are a leader. I've told you that. 643 00:28:59,375 --> 00:29:01,540 - And look what I got. - What's that? 644 00:29:01,541 --> 00:29:03,125 It's a pocket fireplace. Look. 645 00:29:03,625 --> 00:29:06,915 Fire on. Fire off. Fire on. Fire off. 646 00:29:06,916 --> 00:29:08,499 Fire on. Fire off. 647 00:29:08,500 --> 00:29:09,624 We get it. 648 00:29:09,625 --> 00:29:10,790 I feel like a dragon. 649 00:29:10,791 --> 00:29:11,958 Ugh... 650 00:29:14,250 --> 00:29:17,290 - Oh, that's Dad and Tess. - Wait, you just got home. 651 00:29:17,291 --> 00:29:19,582 - We're gonna sled at Mad Mountain. - I need shoes. 652 00:29:19,583 --> 00:29:21,207 I'm so excited! 653 00:29:21,208 --> 00:29:24,665 - I don't trust you with fire. - I am so excited! 654 00:29:24,666 --> 00:29:25,582 Ah! 655 00:29:25,583 --> 00:29:27,541 I'm fine! I'm fine! 656 00:29:36,833 --> 00:29:38,625 Aw. Hi, Kate. 657 00:29:39,541 --> 00:29:43,249 - That's precious. - Yeah, it's precious. 658 00:29:43,250 --> 00:29:48,291 And when it falls apart in a week, we can just throw it into a landfill. 659 00:29:49,416 --> 00:29:50,708 Whoa! 660 00:29:51,375 --> 00:29:53,500 Hey, what is... what... what is wrong with you? 661 00:29:54,375 --> 00:29:56,625 Well, Everett, 662 00:29:57,666 --> 00:30:00,665 I feel upset 663 00:30:00,666 --> 00:30:04,790 that I have spent their entire lives 664 00:30:04,791 --> 00:30:06,540 working to make Christmas 665 00:30:06,541 --> 00:30:09,915 more than an opportunity to be materialistic. 666 00:30:09,916 --> 00:30:13,040 Well, I feel like you got a Christmas tree without me. 667 00:30:13,041 --> 00:30:17,207 And I feel like I don't have to run things by you. 668 00:30:17,208 --> 00:30:19,208 It's this, "I feel, I feel." 669 00:30:20,291 --> 00:30:22,165 Ugh! I hate "I feel"s! 670 00:30:22,166 --> 00:30:23,457 - Hey. - Hey. 671 00:30:23,458 --> 00:30:25,707 Hey, uh, so we'll be back for dinner. 672 00:30:25,708 --> 00:30:28,832 Okay, um, but when... when... when are we gonna do origami? 673 00:30:28,833 --> 00:30:30,083 We'll do it later. 674 00:30:31,125 --> 00:30:34,000 Okay. Have fun. 675 00:30:35,791 --> 00:30:39,040 Take the clothes back! 676 00:30:39,041 --> 00:30:40,832 Take the tree back. 677 00:30:40,833 --> 00:30:44,290 Take the clothes back! 678 00:30:44,291 --> 00:30:46,625 - You take the tree back. - Take those clothes back! 679 00:30:48,416 --> 00:30:51,041 You do the clothes. I'll do the tree. 680 00:30:52,416 --> 00:30:54,875 Have fun. 681 00:30:59,125 --> 00:31:01,708 He would never do this on his own. 682 00:31:02,875 --> 00:31:05,541 He's dating Satan Claus. 683 00:31:06,166 --> 00:31:07,915 It's diabolical. 684 00:31:07,916 --> 00:31:09,916 She's using fun against you. 685 00:31:12,833 --> 00:31:14,166 I'm fun. 686 00:31:16,833 --> 00:31:17,666 What? 687 00:31:18,166 --> 00:31:20,291 I can be fun. 688 00:31:22,208 --> 00:31:24,458 I'll show them fun. 689 00:31:25,458 --> 00:31:28,000 You know who else I bet is fun? Chet. 690 00:31:29,083 --> 00:31:31,290 Joy to the world 691 00:31:31,291 --> 00:31:33,707 The Lord is come 692 00:31:33,708 --> 00:31:34,999 Let Earth... 693 00:31:35,000 --> 00:31:39,207 Oh, could this place be any more adorable? 694 00:31:39,208 --> 00:31:41,083 Wow. Oh, look! 695 00:31:42,291 --> 00:31:43,540 - Hey! - Hey! 696 00:31:43,541 --> 00:31:46,333 What's up? Ha-ha! Yeah! 697 00:31:47,750 --> 00:31:49,582 - Well, hey! - Hey. 698 00:31:49,583 --> 00:31:51,415 Al, what are you doing here? 699 00:31:51,416 --> 00:31:53,208 Oh, I'm on a date. 700 00:31:53,708 --> 00:31:54,790 This guy. 701 00:31:54,791 --> 00:31:56,707 - Meet Chet. - 'Sup? 702 00:31:56,708 --> 00:31:58,000 You're on a date. 703 00:31:58,500 --> 00:32:01,040 With him. With a person named Chet, huh? 704 00:32:01,041 --> 00:32:03,332 Everett. 705 00:32:03,333 --> 00:32:06,624 Uh, you're the guy who was at the Christmas tree farm, right? 706 00:32:06,625 --> 00:32:09,375 - Yeah. - Oh! Yo, what's up? 707 00:32:10,500 --> 00:32:12,124 My man. 708 00:32:12,125 --> 00:32:13,207 - Okay. - Oh. 709 00:32:13,208 --> 00:32:14,457 - Okay. - Babe. 710 00:32:14,458 --> 00:32:15,707 - Okay. - Oh yeah. 711 00:32:15,708 --> 00:32:17,082 - Babe. - Crazy. 712 00:32:17,083 --> 00:32:18,499 - Oh God. Okay. - Sorry. 713 00:32:18,500 --> 00:32:20,832 - I think I'm next. - What's up, man? Hi. 714 00:32:20,833 --> 00:32:22,665 You know what I'm saying? 715 00:32:22,666 --> 00:32:23,915 Ohh... 716 00:32:23,916 --> 00:32:24,915 Oh! 717 00:32:24,916 --> 00:32:27,165 Wow, you're so strong. 718 00:32:27,166 --> 00:32:28,874 Yeah. He's really strong. 719 00:32:28,875 --> 00:32:31,374 I got a little something for you. Chet Moore. 720 00:32:31,375 --> 00:32:32,832 I wear a lot of hats. 721 00:32:32,833 --> 00:32:34,874 "Chet Moore. I wear a lot of hats." 722 00:32:34,875 --> 00:32:37,790 - Yeah. He wears a lot of hats. - So many. 723 00:32:37,791 --> 00:32:40,749 Right there. You wrote it on there, huh? 724 00:32:40,750 --> 00:32:42,957 - Both sides. - Oh yeah. 725 00:32:42,958 --> 00:32:44,582 Chet's really fun. Do something fun. 726 00:32:44,583 --> 00:32:46,957 Should I do the thing with the... You know? With the... 727 00:32:46,958 --> 00:32:48,166 - Yeah, do it. - Okay. 728 00:32:50,583 --> 00:32:53,499 Pow, pow. Pow, pow. Pow, pow, pow, pow! 729 00:32:53,500 --> 00:32:55,040 - You do that. You do it. - Yeah. 730 00:32:55,041 --> 00:32:58,915 It's like there's a family of beavers playing under there. 731 00:32:58,916 --> 00:33:00,165 Mom, are you okay? 732 00:33:00,166 --> 00:33:02,582 - I've never been better. - Crrrh! Crrh! 733 00:33:02,583 --> 00:33:04,499 Let's sled. 734 00:33:04,500 --> 00:33:05,624 - Yeah. - Oh, yeah. 735 00:33:05,625 --> 00:33:08,624 - Okay. - Let's do that. Let's go sliding. 736 00:33:08,625 --> 00:33:10,875 You're going on that one? All right, babe. See you later. 737 00:33:15,750 --> 00:33:17,124 So where's Chet? 738 00:33:17,125 --> 00:33:19,958 Is he in a deep conversation with a tree? 739 00:33:20,708 --> 00:33:24,582 Where's Tess? On a fake Zoom with the UN? 740 00:33:24,583 --> 00:33:25,957 How are you even mad? 741 00:33:25,958 --> 00:33:28,499 I took time off of work to be with our kids. 742 00:33:28,500 --> 00:33:31,665 Which you never did before. 743 00:33:31,666 --> 00:33:33,874 I bet you're not even working on Christmas Eve. 744 00:33:33,875 --> 00:33:36,915 I am. It's the busiest night of the year. You know this. 745 00:33:36,916 --> 00:33:38,582 For people who eat too much 746 00:33:38,583 --> 00:33:40,707 and could easily go to the doctor in Newberry. 747 00:33:40,708 --> 00:33:43,165 This is Winterlight, okay? 748 00:33:43,166 --> 00:33:46,124 - It's not... You're not at Johns Hopkins. - Oh no. Not again. 749 00:33:46,125 --> 00:33:50,499 Maybe if you weren't so obsessed with your own career... 750 00:33:50,500 --> 00:33:53,582 - Playing all the greatest hits! - ...maybe I could've had a career of my own! 751 00:33:53,583 --> 00:33:56,165 - But no. You dragged me to this tiny town. - I didn't... 752 00:33:56,166 --> 00:33:58,332 I didn't drag you. Okay? 753 00:33:58,333 --> 00:34:02,291 I brought you to the place I love the most because you're the person I love the most. 754 00:34:04,041 --> 00:34:05,625 Loved. 755 00:34:07,583 --> 00:34:08,832 You know what I mean. 756 00:34:08,833 --> 00:34:10,958 I always know what you mean. 757 00:34:11,666 --> 00:34:13,000 It's annoying. 758 00:34:14,708 --> 00:34:15,708 Oh. 759 00:34:17,916 --> 00:34:19,416 There she goes. 760 00:34:19,916 --> 00:34:21,250 She was a good sled. 761 00:34:22,875 --> 00:34:24,416 Well, you're in luck. 762 00:34:26,375 --> 00:34:27,540 Come on. 763 00:34:27,541 --> 00:34:29,416 I'll give you a ride. 764 00:34:30,791 --> 00:34:32,707 Your chariot, my dear. 765 00:34:32,708 --> 00:34:34,665 I should steer. 766 00:34:34,666 --> 00:34:38,166 Why do you have to control everything? Huh? Just sit. 767 00:34:40,875 --> 00:34:41,750 Fine. 768 00:34:42,916 --> 00:34:44,290 But don't touch anything. 769 00:34:44,291 --> 00:34:47,666 Mm... I can't make any promises. 770 00:34:48,416 --> 00:34:49,915 - Oh! - Ah. All right. 771 00:34:49,916 --> 00:34:53,999 There are several inches of coat between my arms and anything. 772 00:34:54,000 --> 00:34:55,040 Oh. 773 00:34:55,041 --> 00:34:57,290 - There we go. - Really? I feel something. 774 00:34:57,291 --> 00:34:58,624 Pay no attention to that. 775 00:34:58,625 --> 00:34:59,707 - Uh-huh. - Let's go. 776 00:34:59,708 --> 00:35:02,790 Oh, hey, look. There's Mom and Dad sledding together. 777 00:35:02,791 --> 00:35:03,958 Here we go. 778 00:35:07,458 --> 00:35:10,290 Wait. You're... you're making it go too fast! 779 00:35:10,291 --> 00:35:12,915 Oh wow. They're going really fast. 780 00:35:12,916 --> 00:35:16,040 Yeah, and he's, like, really grabbing on to her. Jesus. 781 00:35:16,041 --> 00:35:18,582 - I can't control gravity. - You're gonna hit Nigel! 782 00:35:18,583 --> 00:35:21,249 - Out of the way! - Nigel! 783 00:35:21,250 --> 00:35:23,665 - Out of the way! - Oh God! 784 00:35:23,666 --> 00:35:25,540 - Nigel's down. - You're gonna go over the thing! 785 00:35:25,541 --> 00:35:27,165 - Nigel's down! - We're gonna go over! 786 00:35:27,166 --> 00:35:28,415 - Oh my God! Let go. - Let go? 787 00:35:28,416 --> 00:35:29,832 - Let go! Bail! - What do you mean? 788 00:35:29,833 --> 00:35:32,000 Bail! Now! 789 00:35:33,208 --> 00:35:34,999 God. 790 00:35:35,000 --> 00:35:36,207 - Ow. - You okay? 791 00:35:36,208 --> 00:35:38,374 Oh. Yeah, I'm... I'm fine. 792 00:35:38,375 --> 00:35:40,999 No. No, no, no, you're not... you're not fine. 793 00:35:41,000 --> 00:35:43,458 - I know you better than that. - Okay. 794 00:35:43,958 --> 00:35:45,000 Oh... 795 00:35:45,666 --> 00:35:47,500 - Jesus. - Oh boy. 796 00:35:51,625 --> 00:35:53,415 See that? It's gonna be cold. 797 00:35:53,416 --> 00:35:54,874 - Here you go. Ready? - Yeah. 798 00:35:54,875 --> 00:35:57,832 Yeah. Yeah, I'm sorry. I'm sorry. 799 00:35:57,833 --> 00:35:59,457 Okay, breathe in. 800 00:35:59,458 --> 00:36:01,791 Good. Breathe out. 801 00:36:04,708 --> 00:36:06,583 Time of death, 3:58. 802 00:36:07,333 --> 00:36:10,332 No, you're good. Nothing's broken. Probably just a little bruising. 803 00:36:10,333 --> 00:36:14,040 - I told you I was fine. - I'm sorry. I should've listened to you. 804 00:36:14,041 --> 00:36:16,791 You have so much more medical experience than I do. 805 00:36:17,916 --> 00:36:20,666 Well, I was married to a doctor. 806 00:36:23,833 --> 00:36:25,208 God, you're pretty. 807 00:36:26,375 --> 00:36:27,207 Betty? 808 00:36:27,208 --> 00:36:28,500 Yeah, Al? 809 00:36:32,708 --> 00:36:34,999 Can you take your hand out from under my sweater? 810 00:36:35,000 --> 00:36:36,957 Oh, yeah. Sure. 811 00:36:36,958 --> 00:36:39,832 - Uh... - Hey, this zipper is just stuck a little. 812 00:36:39,833 --> 00:36:40,999 Anybody want food? 813 00:36:41,000 --> 00:36:43,374 - Yeah. I'm starving. - She's good. She's good. 814 00:36:43,375 --> 00:36:44,791 - Wait up! - I got you. 815 00:36:45,291 --> 00:36:46,874 - Chet, here. - Yep. 816 00:36:46,875 --> 00:36:48,583 Here we go. 817 00:36:50,708 --> 00:36:52,000 Hmm. 818 00:36:57,958 --> 00:36:58,833 Something wrong? 819 00:36:59,416 --> 00:37:03,207 - Yes. Several things, actually. - Okay. 820 00:37:03,208 --> 00:37:05,457 I lost my AirPods in the snow 821 00:37:05,458 --> 00:37:08,124 and broke my sled, and they said they can't fix it. 822 00:37:08,125 --> 00:37:12,540 Well, I can't do much about your AirPods, but I can try and fix your sled. 823 00:37:12,541 --> 00:37:15,416 I might have a screw in here. Hang on. 824 00:37:21,833 --> 00:37:23,874 Ah! You're in luck. 825 00:37:23,875 --> 00:37:24,958 No way. 826 00:37:26,000 --> 00:37:28,832 You... you go sledding with a screwdriver? 827 00:37:28,833 --> 00:37:31,249 I go everywhere with a screwdriver. 828 00:37:31,250 --> 00:37:32,541 Um... 829 00:37:33,041 --> 00:37:37,540 There is, uh, one other thing you could, uh, perhaps help me with. 830 00:37:37,541 --> 00:37:40,165 - What's that? - Well, I, um... 831 00:37:40,166 --> 00:37:43,665 I basically just started seeing this guy, 832 00:37:43,666 --> 00:37:49,332 and, uh, I just watched him get very cozy with his... ex-wife. 833 00:37:49,333 --> 00:37:51,875 Oh that? No. 834 00:37:52,625 --> 00:37:53,625 No. 835 00:37:54,375 --> 00:37:57,207 I hit the ground really hard, and he's my doctor. 836 00:37:57,208 --> 00:37:58,999 It was strictly professional, 837 00:37:59,000 --> 00:38:01,749 his hand being up my shirt. 838 00:38:01,750 --> 00:38:04,665 - Mm. - Yeah. You have nothing to worry about. 839 00:38:04,666 --> 00:38:08,665 Though I do just have one burning personal question. 840 00:38:08,666 --> 00:38:09,583 What's that? 841 00:38:10,125 --> 00:38:12,291 Forgive me, but 842 00:38:13,166 --> 00:38:15,125 how did you let him get away? 843 00:38:16,708 --> 00:38:19,290 - Oh, like-- - Hey, guys, guys, uh, how many? 844 00:38:19,291 --> 00:38:20,540 Uh, two? 845 00:38:20,541 --> 00:38:23,040 - I'll take the lot! - Sir Gandalf. 846 00:38:23,041 --> 00:38:26,166 - It's Harry Potter. - Yeah, I don't know what that is. 847 00:38:27,041 --> 00:38:29,874 Uh... Oh, August. What are you doing? You work here? 848 00:38:29,875 --> 00:38:31,040 Yeah, seasonal. 849 00:38:31,041 --> 00:38:33,749 I'm a middle-school principal, Doc, not Jeff Bezos. 850 00:38:33,750 --> 00:38:34,707 Oh. 851 00:38:34,708 --> 00:38:36,875 I loved him in The Fly, man. That was great. 852 00:38:37,375 --> 00:38:38,916 That's Jeff Goldblum. 853 00:38:39,416 --> 00:38:40,708 - Right. Same guy. - Sorry. 854 00:38:41,208 --> 00:38:45,540 No. Um, okay, so I'm gonna do five ciders, five dogs. Only mustard. 855 00:38:45,541 --> 00:38:47,457 Sounds good, and for Kate's new man? 856 00:38:47,458 --> 00:38:50,915 Ooh. Uh, I will take... I'll take two ciders. I'll take two veggie dogs. 857 00:38:50,916 --> 00:38:54,082 But I want them extra crispy. Really crispy. Make me think it's meat. 858 00:38:54,083 --> 00:38:55,749 Yeah, that's not Kate's new man. 859 00:38:55,750 --> 00:38:56,999 - No? - No. 860 00:38:57,000 --> 00:39:00,707 No, I... I wouldn't mind the title. How'd you let that one get away? 861 00:39:00,708 --> 00:39:02,999 I didn't let him get away. 862 00:39:03,000 --> 00:39:04,665 It was my idea. 863 00:39:04,666 --> 00:39:08,750 Sorry, so you broke up with him after he Clooneyed? 864 00:39:09,375 --> 00:39:11,790 He didn't Clooney. Wait, what is that? 865 00:39:11,791 --> 00:39:16,415 Everett's smart and kind and funny and successful. He's a... a family man. 866 00:39:16,416 --> 00:39:20,749 He's a doctor who also happens to be a stone-cold fox. 867 00:39:20,750 --> 00:39:23,040 I mean, he is a unicorn. 868 00:39:23,041 --> 00:39:24,832 He's a Clooney. A Clooney-corn. 869 00:39:24,833 --> 00:39:27,790 - Can you stop saying "Clooney," please? - Sorry. 870 00:39:27,791 --> 00:39:30,999 Kate's smart. Kate's beautiful. Kate's got this adorable laugh. 871 00:39:31,000 --> 00:39:34,832 Kate's got a power drill that goes through any kind of material you can find. 872 00:39:34,833 --> 00:39:36,082 Stop saying "Kate." 873 00:39:36,083 --> 00:39:38,290 He was married to his job. 874 00:39:38,291 --> 00:39:42,374 Did he tell you he spent all his time away from home 875 00:39:42,375 --> 00:39:43,665 at the practice? 876 00:39:43,666 --> 00:39:47,457 Yes. He said he missed electricity and toilet paper. 877 00:39:47,458 --> 00:39:48,624 That's ridiculous. 878 00:39:48,625 --> 00:39:51,957 - We had electricity and toilet paper. - That's not what he said. 879 00:39:51,958 --> 00:39:55,249 I mean, she cared more about her compost pile than her marriage. 880 00:39:55,250 --> 00:39:56,250 Mm. 881 00:39:56,875 --> 00:40:00,125 Does that feel reflective of your marriage itself? 882 00:40:02,000 --> 00:40:03,208 That's interesting. 883 00:40:03,708 --> 00:40:06,832 What's more interesting is Kate felt brave enough to share with me 884 00:40:06,833 --> 00:40:09,415 that you worked on her birthday and missed anniversaries 885 00:40:09,416 --> 00:40:10,833 on more than one occasion. 886 00:40:11,416 --> 00:40:13,208 - She said that? - Yeah. 887 00:40:19,125 --> 00:40:21,999 He also said there was some five-minute shower rule 888 00:40:22,000 --> 00:40:24,207 and that you make your own toothpaste? 889 00:40:24,208 --> 00:40:26,624 No one takes showers for more than five minutes 890 00:40:26,625 --> 00:40:28,124 unless you're a dick. 891 00:40:28,125 --> 00:40:31,207 And he said he liked my cinnamon toothpaste. 892 00:40:31,208 --> 00:40:32,208 Kate. 893 00:40:33,041 --> 00:40:35,665 No one likes cinnamon toothpaste. 894 00:40:35,666 --> 00:40:36,915 I don't know. 895 00:40:36,916 --> 00:40:40,415 I... I guess she lost interest in trying to make it work. 896 00:40:40,416 --> 00:40:43,458 - I'm sorry, that sounds really painful. - Oh! Yeah, it hurts. 897 00:40:43,958 --> 00:40:45,208 How'd that make you feel? 898 00:40:47,791 --> 00:40:49,457 - Lonely. - Mm. 899 00:40:49,458 --> 00:40:51,166 Yeah, I felt really alone. 900 00:40:51,916 --> 00:40:56,165 And maybe I nagged at him about the kids and the house 901 00:40:56,166 --> 00:40:57,957 and about never being there 902 00:40:57,958 --> 00:41:01,040 but my giving up everything for him. 903 00:41:01,041 --> 00:41:05,499 I guess he just lost interest in making it work. 904 00:41:05,500 --> 00:41:08,040 Would it have killed you to spend a little more time with her? 905 00:41:08,041 --> 00:41:10,625 Would it have killed you to have gotten him an indoor grill? 906 00:41:13,416 --> 00:41:14,458 Here. 907 00:41:15,916 --> 00:41:17,332 Thank you. Thank you. 908 00:41:17,333 --> 00:41:20,749 And... and by the way, you know, no judgment or complaint from me. 909 00:41:20,750 --> 00:41:22,957 You know, your loss is my gain. 910 00:41:22,958 --> 00:41:24,541 Your loss is my gain. 911 00:41:33,625 --> 00:41:35,957 {\an8}Bye, guys. Thank you. Come back soon. 912 00:41:35,958 --> 00:41:38,665 Maybe buy something next time. That would be nice. 913 00:41:38,666 --> 00:41:41,749 Oh, Katie! Katie! Come here. Come here, honey. 914 00:41:41,750 --> 00:41:44,832 Tell me, do these guys look like they're gathered around a campfire 915 00:41:44,833 --> 00:41:47,458 or like they're having a séance? 916 00:41:48,666 --> 00:41:51,957 Oh, honey. I can change it. We can do something else. 917 00:41:51,958 --> 00:41:54,082 - I've lost my children. - What?! 918 00:41:54,083 --> 00:41:55,790 What are you saying? 919 00:41:55,791 --> 00:41:58,207 - Daryl, calm down. - Did you hear what she said? 920 00:41:58,208 --> 00:41:59,540 - I did. - What did she say? 921 00:41:59,541 --> 00:42:01,415 Breathe. I don't want you to pass out 922 00:42:01,416 --> 00:42:03,957 and smash your head on a crock pot or something. 923 00:42:03,958 --> 00:42:07,665 Why don't you go do a stock check? It always makes you feel better. 924 00:42:07,666 --> 00:42:09,999 I'm gonna do a stock check. Always makes me feel better. 925 00:42:10,000 --> 00:42:12,249 Okay, yeah, yeah. Just a minute. 926 00:42:12,250 --> 00:42:13,790 Katie, here you go. 927 00:42:13,791 --> 00:42:15,415 Okay. 928 00:42:15,416 --> 00:42:17,790 All right. All right. Tell Mikey all about it. 929 00:42:17,791 --> 00:42:23,790 Tess and Everett took the kids on a luxury snowmobiling adventure. 930 00:42:23,791 --> 00:42:26,000 Well, I'm sure they're gonna return them. 931 00:42:28,375 --> 00:42:30,207 They like her more than me. 932 00:42:30,208 --> 00:42:32,207 Oh, ridiculous. 933 00:42:32,208 --> 00:42:35,582 It's like... it's like the Christmas fairy came to town. 934 00:42:35,583 --> 00:42:37,249 What? The... the Christmas fairy? 935 00:42:37,250 --> 00:42:40,165 Yeah, and she's sprinkling them 936 00:42:40,166 --> 00:42:44,582 with materialistic consumer magic. 937 00:42:44,583 --> 00:42:46,958 Oh, whatever. I don't know. 938 00:42:47,625 --> 00:42:49,832 I thought our Christmas was special. 939 00:42:49,833 --> 00:42:51,333 You know, Katie, uh, 940 00:42:51,833 --> 00:42:53,832 I don't think this is about Tess at all. 941 00:42:53,833 --> 00:42:56,874 - Huh? - Ending a marriage is very hard. 942 00:42:56,875 --> 00:42:59,582 And you two still have a lotta love for each other. 943 00:42:59,583 --> 00:43:01,707 We drive each other crazy. 944 00:43:01,708 --> 00:43:03,208 Oh. 945 00:43:03,708 --> 00:43:05,332 Daryl drives me crazy. 946 00:43:05,333 --> 00:43:06,375 For example, 947 00:43:07,541 --> 00:43:11,290 he cannot keep track of his damn car keys. 948 00:43:11,291 --> 00:43:12,540 - Oh. - What is that? 949 00:43:12,541 --> 00:43:14,249 I don't know. 950 00:43:14,250 --> 00:43:17,415 But we both know what the end of the day should look like. 951 00:43:17,416 --> 00:43:20,874 Us in our La-Z-Boys, beers in hand, 952 00:43:20,875 --> 00:43:24,374 enjoying a little Gayle King, the two of us touching toes. 953 00:43:24,375 --> 00:43:26,540 That's so beautiful. 954 00:43:26,541 --> 00:43:27,499 It is. 955 00:43:27,500 --> 00:43:30,874 I never even wanted to get divorced. 956 00:43:30,875 --> 00:43:34,124 And now look. I don't have Everett or my kids. 957 00:43:34,125 --> 00:43:36,665 Katie, you're a wonderful mother. 958 00:43:36,666 --> 00:43:37,790 I am? 959 00:43:37,791 --> 00:43:40,665 And Gabriel and Sienna, they're... they're normal kids. 960 00:43:40,666 --> 00:43:42,790 They're hypnotized by shiny objects. 961 00:43:42,791 --> 00:43:46,124 But trust me, that will pass. 962 00:43:46,125 --> 00:43:47,915 - It will? - Oh yes. 963 00:43:47,916 --> 00:43:49,416 - Really? - Yes. 964 00:43:50,750 --> 00:43:53,582 In a couple of days, it'll be Christmas and presents. 965 00:43:53,583 --> 00:43:54,500 Yes. 966 00:43:55,583 --> 00:43:57,541 I really need a win. 967 00:43:58,125 --> 00:43:59,416 Well, then... 968 00:44:01,583 --> 00:44:06,332 I think the undisputed champion of the Great Holden Gingerbread Bake Off 969 00:44:06,333 --> 00:44:10,040 should go home and dust off her rolling pin. 970 00:44:10,041 --> 00:44:11,165 Right. 971 00:44:11,166 --> 00:44:13,415 - Yes. - That's what I'm gonna do. 972 00:44:13,416 --> 00:44:14,999 - Yes! - Yes. 973 00:44:15,000 --> 00:44:16,082 - Yes. - Yes. 974 00:44:16,083 --> 00:44:18,791 - Yes. - Okay. Thank you, Mike! 975 00:44:22,375 --> 00:44:23,749 You still listening, Daryl? 976 00:44:23,750 --> 00:44:25,874 I wasn't listening. That was really nice. 977 00:44:25,875 --> 00:44:26,916 Yeah. 978 00:44:28,958 --> 00:44:32,499 {\an8}Oh, I'm so happy we're doing this together. 979 00:44:32,500 --> 00:44:33,749 How's it coming? 980 00:44:33,750 --> 00:44:35,124 It's going pretty good. 981 00:44:35,125 --> 00:44:37,124 Good. Why isn't Nigel helping you? 982 00:44:37,125 --> 00:44:39,415 Oh, he's in there playing an online Quidditch match. 983 00:44:39,416 --> 00:44:41,415 - Why? Is there another kind? - Shut up. 984 00:44:41,416 --> 00:44:44,332 Look, at least he's committed, so you gotta respect that. 985 00:44:44,333 --> 00:44:45,832 - Oh, thank you. - Yeah. 986 00:44:45,833 --> 00:44:47,832 I wish everyone did. 987 00:44:47,833 --> 00:44:50,707 - Sweetie, I like Nigel. - Mm-hmm. 988 00:44:50,708 --> 00:44:52,082 I really do. 989 00:44:52,083 --> 00:44:55,332 But you are a very serious person, 990 00:44:55,333 --> 00:44:57,999 and you have a very bright future ahead of you. 991 00:44:58,000 --> 00:45:00,249 - Nigel, he's-- - Fun. 992 00:45:00,250 --> 00:45:01,165 Silly. 993 00:45:01,166 --> 00:45:03,749 Nigel is exactly the vibe I need. 994 00:45:03,750 --> 00:45:06,957 - You totally underestimate him. - Pass it! Pass it! Yes! 995 00:45:06,958 --> 00:45:08,790 I've got it! Boom! 996 00:45:08,791 --> 00:45:10,666 I am Daniel Radcliffe. 997 00:45:11,333 --> 00:45:13,040 He... he studied to be a chef. 998 00:45:13,041 --> 00:45:17,540 His parents own this cool little pub in a charming Yorkshire village. 999 00:45:17,541 --> 00:45:20,457 He starts work there this summer. I'm going to visit him. 1000 00:45:20,458 --> 00:45:24,207 No, no, no. Small towns are like quicksand. Stay away. 1001 00:45:24,208 --> 00:45:25,707 - Hello, family. - Hi. 1002 00:45:25,708 --> 00:45:28,165 - Hello. - You met my sugar daddy? 1003 00:45:28,166 --> 00:45:29,874 Yo. What's up, fam? 1004 00:45:29,875 --> 00:45:33,915 - Oh. - I am the Notorious B.I.Gingerbread. 1005 00:45:33,916 --> 00:45:35,333 Yeah, you are. 1006 00:45:38,625 --> 00:45:40,957 - I love these little straws. So good. - It's not a straw. 1007 00:45:40,958 --> 00:45:43,249 - I don't know. - Oh, hello, Christmas. 1008 00:45:43,250 --> 00:45:46,082 Well, hello, bartender. 1009 00:45:46,083 --> 00:45:48,457 - I actually have that exact same outfit. - Do you? 1010 00:45:48,458 --> 00:45:50,374 - Does it chafe in the back? - It does. 1011 00:45:50,375 --> 00:45:53,415 - Right? It's crazy. - Hello. Sorry we're late. 1012 00:45:53,416 --> 00:45:55,832 - Hi. - Someone didn't wanna come. 1013 00:45:55,833 --> 00:45:59,624 Everett! No, sorry. It's just that I don't know how to do this sort of thing, 1014 00:45:59,625 --> 00:46:01,915 and I don't really like to lose. 1015 00:46:01,916 --> 00:46:04,249 So... ...thank you for telling everyone. 1016 00:46:04,250 --> 00:46:06,915 Well, it's just fun. Not a competition. 1017 00:46:06,916 --> 00:46:08,457 Brilliant. 1018 00:46:08,458 --> 00:46:11,874 Uh, okay, well, Tess and Everett, why don't you guys be right here? 1019 00:46:11,875 --> 00:46:13,165 - And Dads? - Mm? 1020 00:46:13,166 --> 00:46:14,290 Wait. Where's the house? 1021 00:46:14,291 --> 00:46:19,707 Actually, we left it in the store because, this year, we're going to be presenters. 1022 00:46:19,708 --> 00:46:21,957 Okay? I'm Noel Fielding 1023 00:46:21,958 --> 00:46:24,499 from... ...The Great British Bake Off. 1024 00:46:24,500 --> 00:46:28,665 - Who are you? - I'm Jeff Probst from Survivor. 1025 00:46:28,666 --> 00:46:31,249 - Oh my God. I love that band. - Mm. 1026 00:46:31,250 --> 00:46:32,915 - They're so good. - One-hit wonders. 1027 00:46:32,916 --> 00:46:35,624 Yeah. "Heat of the Moment"? Fantastic song. 1028 00:46:35,625 --> 00:46:36,540 - Okay. - Okay. 1029 00:46:36,541 --> 00:46:39,749 But you love making Gingerbread Holden's Hardware. 1030 00:46:39,750 --> 00:46:41,708 Less competition. 1031 00:46:43,583 --> 00:46:45,207 Okay. It's not a competition. 1032 00:46:45,208 --> 00:46:47,707 - It's not a competition. - It's not a competition. 1033 00:46:47,708 --> 00:46:50,040 - What was the wink-wink? - No, it's just fun. 1034 00:46:50,041 --> 00:46:52,041 - What was the wink? - It's fun. Nothing. 1035 00:46:52,625 --> 00:46:54,249 - Right there. Yeah. - Yeah? 1036 00:46:54,250 --> 00:46:57,040 It's missing a little space. That's perfect. That feels good. 1037 00:46:57,041 --> 00:46:59,083 - That's nice. That's really nice. - Okay. 1038 00:47:01,208 --> 00:47:02,666 God. 1039 00:47:03,333 --> 00:47:06,790 He's embarrassing himself flirting like that. 1040 00:47:06,791 --> 00:47:08,333 The kids are watching. 1041 00:47:08,916 --> 00:47:10,999 I think he's trying to make himself feel better 1042 00:47:11,000 --> 00:47:12,875 about losing the best thing he ever had. 1043 00:47:13,375 --> 00:47:14,749 I like you. 1044 00:47:14,750 --> 00:47:15,916 Talk more. 1045 00:47:17,083 --> 00:47:20,499 Well, uh... Well, do you wanna make him jealous? 1046 00:47:20,500 --> 00:47:22,999 Do I seem that immature? 1047 00:47:23,000 --> 00:47:25,999 No. No, no. Of course not. Maybe a little. Do you want to? 1048 00:47:26,000 --> 00:47:28,624 - No! - I'm gonna throw you on the counter. 1049 00:47:28,625 --> 00:47:31,457 - No, no. You definitely don't... - I think it's a great idea. 1050 00:47:31,458 --> 00:47:33,332 Go ahead and follow my lead there. 1051 00:47:33,333 --> 00:47:34,249 Yeah, fantastic. 1052 00:47:34,250 --> 00:47:36,374 - Mind if I borrow this for a second here? - Oh. Oh. 1053 00:47:36,375 --> 00:47:37,540 - Hi, how are ya? - Oh, hi. 1054 00:47:37,541 --> 00:47:39,874 - How are you doing? - Oh, hi there. 1055 00:47:39,875 --> 00:47:41,999 - Is he watching yet? - I don't know. Oh, yeah. 1056 00:47:42,000 --> 00:47:43,915 Is he? He's watching? 1057 00:47:43,916 --> 00:47:45,791 A little bit of this. 1058 00:47:47,958 --> 00:47:50,124 Oh, okay. Um... Oh. 1059 00:47:50,125 --> 00:47:52,375 - Um... - She's just embarrassing herself. 1060 00:47:53,750 --> 00:47:55,749 - Why do you care? - I... I don't. 1061 00:47:55,750 --> 00:47:58,290 - Ooh. Shake it down. - Okay. Down. 1062 00:47:58,291 --> 00:48:00,249 - Bam, bam, bam. - Down? 1063 00:48:00,250 --> 00:48:01,582 - Whoa. - Oh! 1064 00:48:01,583 --> 00:48:03,000 Did I drop something? 1065 00:48:04,458 --> 00:48:06,749 Oh. Excuse me, miss. 1066 00:48:06,750 --> 00:48:07,665 Oh! 1067 00:48:07,666 --> 00:48:09,583 Too hard, huh? 1068 00:48:10,875 --> 00:48:12,082 God, what is he doing? 1069 00:48:12,083 --> 00:48:13,458 Ah! 1070 00:48:17,375 --> 00:48:20,540 One of my side hustles is I'm an exotic dancer. 1071 00:48:20,541 --> 00:48:21,708 Okay. 1072 00:48:22,666 --> 00:48:26,874 Bakers! You have five minutes left. 1073 00:48:26,875 --> 00:48:29,874 - What are you doing in here? - Hey, don't look, spy. 1074 00:48:29,875 --> 00:48:32,957 Ah, this isn't a competition, remember? 1075 00:48:32,958 --> 00:48:33,957 - Hmm? - Mm. 1076 00:48:33,958 --> 00:48:37,249 - Where's your partner? - He got bored. He's entertaining April. 1077 00:48:37,250 --> 00:48:39,082 - I can't believe that... - Yeah. 1078 00:48:39,083 --> 00:48:40,624 You two were having fun. 1079 00:48:40,625 --> 00:48:42,457 So were you. 1080 00:48:42,458 --> 00:48:44,665 Listen, Katie, can I talk to you about something? 1081 00:48:44,666 --> 00:48:47,874 Yeah, but hurry. I need you to help bring this into the other room. 1082 00:48:47,875 --> 00:48:49,708 - Okay. Hold on. Come here. - Oh. 1083 00:48:50,583 --> 00:48:52,708 Just a second, okay? I just... 1084 00:48:53,291 --> 00:48:55,874 - I wanted to say that I'm sorry. - It's fine. 1085 00:48:55,875 --> 00:48:58,790 The kids' coats were falling apart. They needed new ones. 1086 00:48:58,791 --> 00:49:01,582 - No. No, no, no. Not that. - Mm-hmm. 1087 00:49:01,583 --> 00:49:04,291 I'm sorry that I wasn't a better husband. 1088 00:49:08,625 --> 00:49:09,457 What? 1089 00:49:09,458 --> 00:49:12,416 You were right. I mean, I spent so much time at work. 1090 00:49:12,958 --> 00:49:14,750 You and the kids paid the price. 1091 00:49:15,583 --> 00:49:16,708 Am I dreaming? 1092 00:49:17,208 --> 00:49:18,249 Is this a prank? 1093 00:49:18,250 --> 00:49:20,082 No. No, no, no. 1094 00:49:20,083 --> 00:49:23,040 I've just been... I've been thinking a lot lately, you know? 1095 00:49:23,041 --> 00:49:26,750 You know, my dads were the first gay couple around here to have a kid. 1096 00:49:29,125 --> 00:49:32,457 And it was a little bit unusual, so they got a lot of attention. 1097 00:49:32,458 --> 00:49:33,708 You know? Some... 1098 00:49:34,916 --> 00:49:37,665 Some good and, uh, some not so good. 1099 00:49:37,666 --> 00:49:40,790 It's like we were this experiment that people were watching. 1100 00:49:40,791 --> 00:49:43,541 "Can a gay couple raise a kid?" 1101 00:49:45,000 --> 00:49:47,250 And I guess I... I internalized that. 1102 00:49:48,125 --> 00:49:49,041 Right? 1103 00:49:49,541 --> 00:49:53,082 And I had something to prove, you know, for them. 1104 00:49:53,083 --> 00:49:57,457 And, uh, well, I guess that just turned me into a workaholic, and I'm sorry, Kate. 1105 00:49:57,458 --> 00:49:59,083 I'm... I'm so sorry. 1106 00:49:59,958 --> 00:50:01,625 You never told me that. 1107 00:50:02,125 --> 00:50:04,124 I never really knew it, you know? 1108 00:50:04,125 --> 00:50:06,750 I guess it took me nine months of separation. 1109 00:50:07,708 --> 00:50:11,416 It was easier to blame you for everything than to look at my own stuff. 1110 00:50:12,666 --> 00:50:14,958 And I just hope to do it better the next time. 1111 00:50:16,250 --> 00:50:17,374 Next time? 1112 00:50:17,375 --> 00:50:18,832 Yeah. Yeah. 1113 00:50:18,833 --> 00:50:21,415 A better husband, uh, a better father. 1114 00:50:21,416 --> 00:50:23,582 I'm not following you. 1115 00:50:23,583 --> 00:50:25,832 Well, I mean, you know, with... Tess and I are... 1116 00:50:25,833 --> 00:50:27,707 you know, if I get married again, 1117 00:50:27,708 --> 00:50:30,207 if I have kids again, 1118 00:50:30,208 --> 00:50:33,500 I'm going to do it better because of you. 1119 00:50:34,208 --> 00:50:35,875 Because of our marriage, so 1120 00:50:37,333 --> 00:50:38,333 thank you. 1121 00:50:45,875 --> 00:50:47,791 Right, here we are. 1122 00:50:48,666 --> 00:50:49,790 Hmm. 1123 00:50:49,791 --> 00:50:54,040 Doesn't scream Christmas, but good effort. 1124 00:50:54,041 --> 00:50:56,624 Son, you worry me. 1125 00:50:56,625 --> 00:50:57,791 - Thanks. - Mm. 1126 00:50:58,500 --> 00:51:01,457 - All right. - So what do you two have for us? 1127 00:51:01,458 --> 00:51:02,499 No. 1128 00:51:02,500 --> 00:51:04,915 Sorry, no. No, no, no. Uh, forfeit. 1129 00:51:04,916 --> 00:51:07,457 Oh, stop, stop, stop. How bad could it be? 1130 00:51:07,458 --> 00:51:08,707 Get ready. Boom. 1131 00:51:08,708 --> 00:51:11,499 - Oi. - So is there a story to this? 1132 00:51:11,500 --> 00:51:12,540 We failed. 1133 00:51:12,541 --> 00:51:13,457 - Yeah. - Yeah. 1134 00:51:13,458 --> 00:51:15,082 - The tribe has spoken. - Mm-hmm. 1135 00:51:15,083 --> 00:51:16,833 - Better luck next year. - Thank you. 1136 00:51:17,500 --> 00:51:21,874 And now we come to the house we've all been waiting for. 1137 00:51:21,875 --> 00:51:22,916 Mm-mm-mm. 1138 00:51:23,458 --> 00:51:24,458 Katie. 1139 00:51:30,833 --> 00:51:34,207 Well, I think we've found our winner. 1140 00:51:34,208 --> 00:51:38,249 Can you tell us about this? 1141 00:51:38,250 --> 00:51:40,041 Mm, I'd love to. 1142 00:51:41,583 --> 00:51:45,749 See, years ago, I came to Winterlight. 1143 00:51:45,750 --> 00:51:47,083 I got married 1144 00:51:47,791 --> 00:51:51,582 and put aside my career ambitions 1145 00:51:51,583 --> 00:51:55,582 and felt like a big, fat failure. 1146 00:51:55,583 --> 00:51:57,665 - Oh. - But it's okay. 1147 00:51:57,666 --> 00:51:59,165 I was wrong about that. 1148 00:51:59,166 --> 00:52:00,790 See, I thought that my purpose 1149 00:52:00,791 --> 00:52:05,415 was to help the world through green architecture, 1150 00:52:05,416 --> 00:52:08,040 but it turns out that my purpose 1151 00:52:08,041 --> 00:52:11,332 was to teach my ex-husband 1152 00:52:11,333 --> 00:52:14,957 how to be a better father and husband 1153 00:52:14,958 --> 00:52:17,833 to his next wife and kids. 1154 00:52:19,000 --> 00:52:20,083 Oh! 1155 00:52:22,541 --> 00:52:25,208 I just can't wait to get out of this place. 1156 00:52:30,000 --> 00:52:32,665 Chet made the, um, the reindeer. 1157 00:52:32,666 --> 00:52:36,666 Oh, yeah. Uh, the reindeer poop is edible, so... 1158 00:52:37,166 --> 00:52:39,166 Huh. Nice touch. 1159 00:52:41,458 --> 00:52:45,165 Thank you so much for today. I... I had a blast. This was amazing. 1160 00:52:45,166 --> 00:52:47,332 I gotta pick up the twins from Tiny Toes. 1161 00:52:47,333 --> 00:52:49,040 Oh, wait, you have twins? 1162 00:52:49,041 --> 00:52:50,832 Yeah. I'm a manny a couple days a week. 1163 00:52:50,833 --> 00:52:52,790 - Of course you are. - Stay strong. 1164 00:52:52,791 --> 00:52:56,000 Call me, and, uh... pound me? 1165 00:52:57,000 --> 00:52:58,540 Really get in there. Pound me. 1166 00:52:58,541 --> 00:52:59,750 Okay. 1167 00:53:00,791 --> 00:53:01,874 - Nice. - Yeah. 1168 00:53:01,875 --> 00:53:03,790 Thank you, milady. 1169 00:53:03,791 --> 00:53:05,499 Mm! 1170 00:53:05,500 --> 00:53:07,999 You like that? 1171 00:53:08,000 --> 00:53:09,790 - Oh. - Gonna have to have that removed. 1172 00:53:09,791 --> 00:53:11,624 - I don't like that there. - Okay. 1173 00:53:11,625 --> 00:53:13,125 - I miss you. - Bye. 1174 00:53:19,166 --> 00:53:21,582 What do you mean you can't wait to leave this place? 1175 00:53:21,583 --> 00:53:25,083 The dining room. It was super hot. Wasn't it stupid hot? 1176 00:53:25,625 --> 00:53:27,415 - Al? - Huh? 1177 00:53:27,416 --> 00:53:28,458 What's goin' on? 1178 00:53:31,500 --> 00:53:33,540 After Gabe graduates high school, 1179 00:53:33,541 --> 00:53:35,540 I'm moving to Boston. 1180 00:53:35,541 --> 00:53:36,707 - What? - Mom. 1181 00:53:36,708 --> 00:53:37,665 Oh my God. 1182 00:53:37,666 --> 00:53:39,500 Katie, w... w... why? 1183 00:53:40,083 --> 00:53:42,790 I got my old job back. 1184 00:53:42,791 --> 00:53:44,790 It's another shot for me. 1185 00:53:44,791 --> 00:53:49,499 - What about our house? - I need to sell it to pay for my new life. 1186 00:53:49,500 --> 00:53:53,124 Okay, hold on, so you're telling me you're gonna sell our house, 1187 00:53:53,125 --> 00:53:56,165 but you didn't even bother to run it by me? 1188 00:53:56,166 --> 00:53:58,374 So this is your idea of total honesty? 1189 00:53:58,375 --> 00:54:01,540 I was gonna tell all of you. I really was. 1190 00:54:01,541 --> 00:54:05,624 I wanted to wait till after the holidays. I didn't wanna ruin Christmas. 1191 00:54:05,625 --> 00:54:08,457 Uh, well, I'm not leaving, so... 1192 00:54:08,458 --> 00:54:11,833 Selling The Mothership? That's like selling your third child or something. 1193 00:54:12,916 --> 00:54:15,957 Are you really gonna leave us? We thought you liked it here. 1194 00:54:15,958 --> 00:54:19,208 Oh, Katie, this is a sad day indeed. 1195 00:54:24,083 --> 00:54:26,166 Me, of all people? 1196 00:54:27,583 --> 00:54:28,750 You couldn't tell me? 1197 00:54:37,916 --> 00:54:39,082 {\an8}Yum, yum, yum. 1198 00:54:39,083 --> 00:54:41,374 {\an8}I made apology scones. 1199 00:54:41,375 --> 00:54:44,707 I'm still mad at you. Baked goods are not gonna change that. 1200 00:54:44,708 --> 00:54:47,457 I'm sorry I didn't tell you about the house. 1201 00:54:47,458 --> 00:54:49,999 I didn't want our Christmas to change, 1202 00:54:50,000 --> 00:54:54,290 but it turned out it changed anyway for... other reasons. 1203 00:54:54,291 --> 00:54:56,707 Well, I forgive you. These scones are brilliant. 1204 00:54:56,708 --> 00:54:58,666 Thank you, Nigel. 1205 00:54:59,416 --> 00:55:00,957 And I've decided 1206 00:55:00,958 --> 00:55:02,749 I'm not going to insist 1207 00:55:02,750 --> 00:55:06,415 that you participate in our family traditions anymore. 1208 00:55:06,416 --> 00:55:08,749 You can do whatever you want. 1209 00:55:08,750 --> 00:55:10,957 You're old enough to decide for yourselves. 1210 00:55:10,958 --> 00:55:14,958 Yesterday, you seemed deranged. Now you seem, like, possessed. 1211 00:55:15,541 --> 00:55:17,625 This is the new me, Gabe. 1212 00:55:18,166 --> 00:55:20,290 Gabe, how's the essay coming along? 1213 00:55:20,291 --> 00:55:23,916 I want to be a firefighter, Mom. My choice is made. 1214 00:55:24,500 --> 00:55:27,249 Right, and when you go to college somewhere else, 1215 00:55:27,250 --> 00:55:30,165 you will see that you have so many more choices. 1216 00:55:30,166 --> 00:55:31,207 Right. 1217 00:55:31,208 --> 00:55:32,415 I'll go talk to him. 1218 00:55:32,416 --> 00:55:34,208 Okay. Thank you, baby. 1219 00:55:34,708 --> 00:55:36,665 As Albus Dumbledore once said, 1220 00:55:36,666 --> 00:55:38,957 - "Harry, you must--" - Nope, absolutely not. 1221 00:55:38,958 --> 00:55:40,707 Okay, um... 1222 00:55:40,708 --> 00:55:43,000 Well, then I'll say it. 1223 00:55:43,583 --> 00:55:45,249 I think your biggest fear 1224 00:55:45,250 --> 00:55:47,625 is that your children will turn out like you, 1225 00:55:48,125 --> 00:55:50,458 and from where I sit, 1226 00:55:51,000 --> 00:55:52,541 that's not such a bad thing. 1227 00:55:53,833 --> 00:55:55,875 Thank you, Nigel. That's very kind. 1228 00:56:12,208 --> 00:56:13,291 - Hi. - Hi. 1229 00:56:14,458 --> 00:56:17,040 Wow. You look... gorgeous. 1230 00:56:17,041 --> 00:56:18,208 Thank you. 1231 00:56:18,708 --> 00:56:20,874 - So do you. Nice tux. - Thank you. 1232 00:56:20,875 --> 00:56:23,999 It's, uh, it's a tearaway tux. Part of my exotic-dancer routine. 1233 00:56:24,000 --> 00:56:26,665 I'd show you right now, but it's just so much work 1234 00:56:26,666 --> 00:56:29,832 to put all the Velcro pieces back together. It's a nightmare. 1235 00:56:29,833 --> 00:56:31,540 - Show me another time. - Yeah. 1236 00:56:31,541 --> 00:56:33,374 - Later tonight, even, if you want. - Okay. 1237 00:56:33,375 --> 00:56:34,999 Yeah. I will. 1238 00:56:35,000 --> 00:56:36,000 All right. 1239 00:56:36,541 --> 00:56:38,208 - Milady. - Thank you. 1240 00:56:40,541 --> 00:56:43,790 Deck the halls with boughs of holly 1241 00:56:43,791 --> 00:56:47,040 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 1242 00:56:47,041 --> 00:56:49,290 'Tis the season to be... 1243 00:56:49,291 --> 00:56:51,832 I stopped cold plunging, and I just use Icy Hot now. 1244 00:56:51,833 --> 00:56:53,957 - What? - It's great. It's fantastic. Oh my God. 1245 00:56:53,958 --> 00:56:56,790 - Hi, Chet. Let me help you with your coat. - Oh, yeah. 1246 00:56:56,791 --> 00:56:58,915 - Okay. - Go easy, woman. 1247 00:56:58,916 --> 00:57:01,832 It's a little stuck. I know that guy! He's next to the wizard. 1248 00:57:01,833 --> 00:57:03,625 - What's up? Hey, how are you? - Mm! 1249 00:57:04,625 --> 00:57:06,832 - Ooh! - Here, hold that for a sec. 1250 00:57:06,833 --> 00:57:08,874 Oh, you bought a pocket fireplace? 1251 00:57:08,875 --> 00:57:13,207 Yeah, I'm replacing the one for Nigel that I smashed, remember? 1252 00:57:13,208 --> 00:57:15,165 That's funny, you don't look drunk. 1253 00:57:15,166 --> 00:57:16,291 Hmm. 1254 00:57:17,083 --> 00:57:18,915 Can you watch Chet for me? 1255 00:57:18,916 --> 00:57:19,875 Will I? 1256 00:57:25,458 --> 00:57:27,082 Oh, good. Kate's here. 1257 00:57:27,083 --> 00:57:28,457 And, uh, Chet. 1258 00:57:28,458 --> 00:57:29,749 Wow. - 1259 00:57:29,750 --> 00:57:30,749 Hey, guys. 1260 00:57:30,750 --> 00:57:32,957 Everyone, just gather around for a second. 1261 00:57:32,958 --> 00:57:33,915 Thank you. 1262 00:57:33,916 --> 00:57:35,499 Um, I just wanna make a toast. 1263 00:57:35,500 --> 00:57:39,166 With apple juice because I have to open the clinic in two hours, so... 1264 00:57:39,958 --> 00:57:41,291 I just wanna say 1265 00:57:42,041 --> 00:57:43,540 that I'm happy for you, 1266 00:57:43,541 --> 00:57:46,582 and you're finally getting the life that you want, 1267 00:57:46,583 --> 00:57:48,416 and nobody deserves it more. 1268 00:57:48,916 --> 00:57:52,290 And if I could go back in time, I would've made sure it was a lot sooner. 1269 00:57:52,291 --> 00:57:54,249 So, to Al, right? 1270 00:57:54,250 --> 00:57:55,957 - To Al! - To Al! 1271 00:57:55,958 --> 00:57:58,165 - Yeah. - To Kate. 1272 00:57:58,166 --> 00:58:00,249 - Kate! - Mm. 1273 00:58:00,250 --> 00:58:03,832 Mm! And I just also wanted to add, thank you so much for coming. 1274 00:58:03,833 --> 00:58:06,874 You know, this is my first time throwing a Christmas dinner 1275 00:58:06,875 --> 00:58:09,707 because normally on Christmas, I'm in a soup kitchen, 1276 00:58:09,708 --> 00:58:13,207 uh, you know, feeding the poor and the needy and the homeless, 1277 00:58:13,208 --> 00:58:16,290 so you know, it's just... Uh, but this is still also so nice. 1278 00:58:16,291 --> 00:58:18,374 And I know you're dying to open the presents, 1279 00:58:18,375 --> 00:58:21,040 so I think we should just eat as fast as humanly possible. 1280 00:58:21,041 --> 00:58:21,999 - Let's go. - All right. 1281 00:58:22,000 --> 00:58:23,665 - Yeah, come on. - Let's! 1282 00:58:23,666 --> 00:58:25,791 Let's eat. Let's eat. Let's eat. 1283 00:58:27,291 --> 00:58:28,582 Those are from me. 1284 00:58:28,583 --> 00:58:30,999 So thoughtful of you. Thank you. 1285 00:58:31,000 --> 00:58:32,457 They're Stella McCartney. 1286 00:58:32,458 --> 00:58:33,583 - Mm. - Wow. 1287 00:58:35,291 --> 00:58:38,000 - Do you know who that is? - Yes, I know who that is. Thank you. 1288 00:58:38,875 --> 00:58:41,332 Well, I, uh, I have one for you too. 1289 00:58:41,333 --> 00:58:42,499 I know what this is. 1290 00:58:42,500 --> 00:58:44,374 Oh, no, you didn't. 1291 00:58:44,375 --> 00:58:45,332 I made it. 1292 00:58:45,333 --> 00:58:46,874 - You made it?! - Yeah. 1293 00:58:46,875 --> 00:58:49,540 My hats are loved, okay? They're legendary. 1294 00:58:49,541 --> 00:58:51,957 - You got that right. - That hat I always wear? 1295 00:58:51,958 --> 00:58:54,499 - Kate made it. - Hey, I love my hat. 1296 00:58:54,500 --> 00:58:55,915 Thank you, Dad. 1297 00:58:55,916 --> 00:58:59,208 Yeah, I... I think this is very... 1298 00:59:01,208 --> 00:59:02,333 warm looking. 1299 00:59:03,541 --> 00:59:06,624 Dad, open that big one right there. It's from Mom. 1300 00:59:06,625 --> 00:59:09,082 - You know, maybe it's a hat. - Okay. 1301 00:59:09,083 --> 00:59:11,082 Ooh, it's heavy. 1302 00:59:11,083 --> 00:59:12,832 - Do you need help? - No, I'm good. 1303 00:59:12,833 --> 00:59:14,124 - You sure? - Yeah. 1304 00:59:14,125 --> 00:59:15,541 - Maybe help him. - Thanks. 1305 00:59:18,000 --> 00:59:21,624 - What is it? - Oh yeah! No. 1306 00:59:21,625 --> 00:59:25,290 You didn't. It's an indoor grill. Huh? 1307 00:59:25,291 --> 00:59:28,040 Oh my God! Hold on, you guys. Stop clapping. 1308 00:59:28,041 --> 00:59:31,666 I don't want anything. No one look at me. I feel... 1309 00:59:32,333 --> 00:59:34,540 I thought he was kidding about how much he wanted one. 1310 00:59:34,541 --> 00:59:36,915 Hey, I never joke about grilling in my underwear. 1311 00:59:36,916 --> 00:59:38,665 Right, sorry. Gotcha. 1312 00:59:38,666 --> 00:59:40,540 Al, thank you. 1313 00:59:40,541 --> 00:59:42,708 I'm sorry it took so long. 1314 00:59:44,041 --> 00:59:45,166 No. 1315 00:59:46,583 --> 00:59:48,915 - This is for you. - Oh. 1316 00:59:48,916 --> 00:59:50,082 - Got you. - Yeah. 1317 00:59:50,083 --> 00:59:52,958 - It's from me, though. Thanks, Chet. - Thanks. 1318 00:59:57,250 --> 00:59:58,457 My perfume. 1319 00:59:58,458 --> 00:59:59,499 Yeah. 1320 00:59:59,500 --> 01:00:01,583 - Oh... - I hope it's close. 1321 01:00:02,208 --> 01:00:03,999 Dads told me you didn't pick up your bottle, 1322 01:00:04,000 --> 01:00:07,916 so I figured that I'd try to replicate that scent you wear. 1323 01:00:09,333 --> 01:00:10,832 I can't believe it. 1324 01:00:10,833 --> 01:00:12,874 It's exactly the scent. 1325 01:00:12,875 --> 01:00:13,875 How? 1326 01:00:14,666 --> 01:00:17,375 Well, I've been smelling it for a very long time. 1327 01:00:19,250 --> 01:00:20,207 Tess! 1328 01:00:20,208 --> 01:00:21,665 - Sorry. - Come on. 1329 01:00:21,666 --> 01:00:23,207 - Must be the perfume. - Right here. 1330 01:00:23,208 --> 01:00:24,749 Looks expensive. 1331 01:00:24,750 --> 01:00:26,832 Better be. 1332 01:00:26,833 --> 01:00:29,082 Is it a ring? 1333 01:00:29,083 --> 01:00:30,833 Well, what is it? 1334 01:00:35,875 --> 01:00:36,790 Um... 1335 01:00:36,791 --> 01:00:37,916 It's AirPods. 1336 01:00:38,750 --> 01:00:40,249 - Nice. - That's great. 1337 01:00:40,250 --> 01:00:43,249 Yeah, it's, you know, because you lost yours sledding. 1338 01:00:43,250 --> 01:00:44,707 Yeah. 1339 01:00:44,708 --> 01:00:48,499 Sorry, it's just, uh, just that you gave your ex-wife 1340 01:00:48,500 --> 01:00:50,999 her signature perfume that you made from scratch, 1341 01:00:51,000 --> 01:00:53,375 and, uh, and then you gave me AirPods. 1342 01:00:54,416 --> 01:00:56,332 - Hey, Tess, it's not a big deal. - Yeah. 1343 01:00:56,333 --> 01:00:59,874 Kate doesn't like store-bought gifts. I'm trying to be a good ex-husband. 1344 01:00:59,875 --> 01:01:03,040 Right, yes. Yes, no. You're right. You're right. I'm sorry. 1345 01:01:03,041 --> 01:01:05,875 I... I... I've made it weird. 1346 01:01:08,000 --> 01:01:10,499 Uh, it's getting late. We're gonna take off. 1347 01:01:10,500 --> 01:01:11,999 No. There's more presents. 1348 01:01:12,000 --> 01:01:14,874 - We're going. Find your keys. - I love going. That's fun. 1349 01:01:14,875 --> 01:01:16,499 Okay, let's go, Chet. 1350 01:01:16,500 --> 01:01:19,540 - Why can you never find your keys? - Because I... 1351 01:01:19,541 --> 01:01:21,457 - Has anyone seen his key? - I got it. 1352 01:01:21,458 --> 01:01:22,499 Ah, good. 1353 01:01:22,500 --> 01:01:23,749 - Love you. - Love you. 1354 01:01:23,750 --> 01:01:25,582 - Love you. - Stay for dessert. 1355 01:01:25,583 --> 01:01:27,707 They want to go, just let them. 1356 01:01:27,708 --> 01:01:28,832 Careful. 1357 01:01:28,833 --> 01:01:31,249 - Come here. Hugs. - Oh, yeah. Love you. 1358 01:01:31,250 --> 01:01:33,249 - Love you. - We're gonna go too. 1359 01:01:33,250 --> 01:01:35,082 - Bye. - Oh wow, look, there's a fire. 1360 01:01:35,083 --> 01:01:36,707 - Whoa, whoa! - Gabe, get back! 1361 01:01:36,708 --> 01:01:39,832 Keep calm. Find the nearest exit. Don't come back inside. Stay low. 1362 01:01:39,833 --> 01:01:41,415 Everybody stand back! 1363 01:01:41,416 --> 01:01:43,332 Get back! 1364 01:01:43,333 --> 01:01:46,125 - Sorry, sorry. - What are you doing, Chet? 1365 01:01:47,750 --> 01:01:49,874 Whoa! 1366 01:01:49,875 --> 01:01:51,666 What the... 1367 01:01:55,708 --> 01:01:58,290 - Whoa, whoa, whoa! - Wow! 1368 01:01:58,291 --> 01:01:59,250 Stay back! 1369 01:02:01,041 --> 01:02:03,082 No! 1370 01:02:03,083 --> 01:02:04,458 Look away! Look away! 1371 01:02:05,375 --> 01:02:06,499 Stay safe. 1372 01:02:06,500 --> 01:02:08,665 Oh! 1373 01:02:08,666 --> 01:02:09,750 No! 1374 01:02:11,958 --> 01:02:13,582 My eyebrows are singeing. It's hot! 1375 01:02:13,583 --> 01:02:15,666 Chet, where'd your clothes go? Move! 1376 01:02:21,375 --> 01:02:23,290 - Yeah. All right! - Yeah! 1377 01:02:23,291 --> 01:02:24,790 Yeah! 1378 01:02:24,791 --> 01:02:26,249 All right. Yeah, Gabe. 1379 01:02:26,250 --> 01:02:27,916 - Good job, baby! - Attaboy! 1380 01:02:28,583 --> 01:02:29,916 Okay. Yeah. 1381 01:02:30,750 --> 01:02:32,374 - Hey. - Phew. Pff. 1382 01:02:32,375 --> 01:02:36,582 - What happened? - Well, that was a gift for Nigel. 1383 01:02:36,583 --> 01:02:37,499 For me? 1384 01:02:37,500 --> 01:02:38,415 Yeah. 1385 01:02:38,416 --> 01:02:39,707 - Nigel. - Nigel. Yeah. 1386 01:02:39,708 --> 01:02:41,790 - I blame myself. - There's no one to blame. 1387 01:02:41,791 --> 01:02:44,374 No, I mean for all of this. For all of this! 1388 01:02:44,375 --> 01:02:49,290 I pride myself on sidestepping problematic relationships. 1389 01:02:49,291 --> 01:02:55,165 I avoid idealized male stereotypes, you know, that seem too good to be true. 1390 01:02:55,166 --> 01:02:58,832 And all of this is just a huge red flag. 1391 01:02:58,833 --> 01:03:02,207 I didn't sign up for dating some country doctor 1392 01:03:02,208 --> 01:03:05,499 and his wife and whatever the hell Nigel is. 1393 01:03:05,500 --> 01:03:08,458 - Yeah, I get it. - But, you know, thanks for the AirPods. 1394 01:03:13,250 --> 01:03:14,083 Hm. 1395 01:03:14,666 --> 01:03:16,708 I guess you should go talk to her. 1396 01:03:17,708 --> 01:03:18,832 I should? 1397 01:03:18,833 --> 01:03:20,249 Oof. 1398 01:03:20,250 --> 01:03:21,500 Yeah. 1399 01:03:22,833 --> 01:03:24,582 Sorry about tonight. 1400 01:03:24,583 --> 01:03:28,582 No, it's totally okay. I always say, if it's not a fight, it's not family. 1401 01:03:28,583 --> 01:03:32,082 Well, I'm just glad that you and your pants were here. 1402 01:03:32,083 --> 01:03:35,582 Oh, they're fire retardant. I use a lot of flaming puppets in my act. 1403 01:03:35,583 --> 01:03:39,540 It's a... it's a hard thing to describe, but I'll show you sometime. 1404 01:03:39,541 --> 01:03:42,540 - Okay. - So... so you're really... really moving, huh? 1405 01:03:42,541 --> 01:03:45,207 Yeah, I... I should've told everyone sooner. 1406 01:03:45,208 --> 01:03:49,249 Well, I'm... I'm totally open to a... a long-distance thing. 1407 01:03:49,250 --> 01:03:53,124 You know, there's a lot of great, like, beer museums out in Boston, so... 1408 01:03:53,125 --> 01:03:55,250 No. I'm sorry. 1409 01:03:55,833 --> 01:04:00,249 Well, Chet understands and is hoping you will change your mind. 1410 01:04:00,250 --> 01:04:02,125 - I won't. - Damn. 1411 01:04:03,541 --> 01:04:09,750 But thank you for making me feel special at a time when I really needed it. 1412 01:04:10,333 --> 01:04:11,958 You're a great guy. 1413 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 So are you. 1414 01:04:14,375 --> 01:04:15,958 Oh! Mm! 1415 01:04:16,583 --> 01:04:17,458 Mm. 1416 01:04:18,916 --> 01:04:21,208 Mm! 1417 01:04:24,875 --> 01:04:26,541 Okay. 1418 01:04:27,041 --> 01:04:27,874 Bye, Chet. 1419 01:04:27,875 --> 01:04:30,833 - Well, see ya. - See ya. 1420 01:04:32,333 --> 01:04:33,333 Oh! 1421 01:04:37,208 --> 01:04:38,250 Oh! 1422 01:04:40,000 --> 01:04:41,375 I'll see you soon, huh? 1423 01:04:41,875 --> 01:04:42,791 All right. 1424 01:05:08,166 --> 01:05:10,499 You've been with us through it all. 1425 01:05:10,500 --> 01:05:13,040 I never thought it would be so hard to leave you. 1426 01:05:13,041 --> 01:05:15,375 Thank you for everything. 1427 01:05:15,875 --> 01:05:17,957 Aw. You're welcome. 1428 01:05:17,958 --> 01:05:19,499 Wait, what did I do again? 1429 01:05:19,500 --> 01:05:22,207 You're the best daughter. 1430 01:05:22,208 --> 01:05:25,125 Yeah, well, that wind is so loud, it kept waking me up. 1431 01:05:25,625 --> 01:05:26,957 - Yeah? - Mm-hmm. 1432 01:05:26,958 --> 01:05:27,874 Hm. 1433 01:05:27,875 --> 01:05:30,165 - Can we snuggle? - Oh, yes, please. 1434 01:05:30,166 --> 01:05:31,291 Yeah. 1435 01:05:32,875 --> 01:05:34,790 Hey, did that wind wake you up? 1436 01:05:34,791 --> 01:05:35,915 Yes. 1437 01:05:35,916 --> 01:05:38,207 Sounds gnarly out there. Oh my God. 1438 01:05:38,208 --> 01:05:39,290 What are you doing? 1439 01:05:39,291 --> 01:05:40,290 - Okay. - Gabe! Okay. 1440 01:05:40,291 --> 01:05:42,332 - Sorry, guys. - Oh God. 1441 01:05:42,333 --> 01:05:44,582 - Phew! - You wanna snuggle too? 1442 01:05:44,583 --> 01:05:45,875 No. 1443 01:05:49,958 --> 01:05:50,790 Maybe. 1444 01:05:50,791 --> 01:05:52,083 Come here. 1445 01:05:53,375 --> 01:05:56,290 You can put your head on my shoulder too. It's legal. 1446 01:05:56,291 --> 01:05:58,208 - Oh, okay. - Yeah. 1447 01:06:00,291 --> 01:06:02,125 My babies. 1448 01:06:05,083 --> 01:06:06,124 Who's that? 1449 01:06:06,125 --> 01:06:07,958 Twenty bucks says it's Chet. 1450 01:06:14,000 --> 01:06:15,915 What are you doing here? 1451 01:06:15,916 --> 01:06:17,457 Why aren't you at the clinic? 1452 01:06:17,458 --> 01:06:20,416 I put a sign on the door telling people to go to Newberry. 1453 01:06:21,750 --> 01:06:22,957 Am I late? 1454 01:06:22,958 --> 01:06:25,500 - For what? - It's Christmas Eve book night. 1455 01:06:26,583 --> 01:06:30,833 Am I the only one who cares about carrying on these family traditions? 1456 01:06:31,541 --> 01:06:33,083 Jeez Louise. Excuse me. 1457 01:06:39,333 --> 01:06:41,499 Look what I found on the doorstep. 1458 01:06:41,500 --> 01:06:42,665 Hey, what up, Dad? 1459 01:06:42,666 --> 01:06:44,625 - Oh. - Yeah. 1460 01:06:47,291 --> 01:06:48,124 It's your dad. 1461 01:06:48,125 --> 01:06:49,874 Tell me the truth, am I adopted? 1462 01:06:49,875 --> 01:06:52,333 I'm your father. I'm your dad. 1463 01:06:53,750 --> 01:06:56,832 Ooh. I'm coming in, I'm coming in, I'm coming in hot. 1464 01:06:56,833 --> 01:06:58,166 Okay. Ah. 1465 01:07:00,875 --> 01:07:02,874 Ooh, it's time. 1466 01:07:02,875 --> 01:07:05,124 We don't have to read the whole thing, right? 1467 01:07:05,125 --> 01:07:06,790 - No. - It's like a thousand pages. 1468 01:07:06,791 --> 01:07:09,540 We would never torture you guys like that. Absolutely not. 1469 01:07:09,541 --> 01:07:11,500 - Yeah. - Uh-uh. Page one. 1470 01:07:12,291 --> 01:07:15,041 This is our first picture together. Me and your mommy. 1471 01:07:15,625 --> 01:07:18,665 What a smokeshow. Look at how gorgeous your mother is. 1472 01:07:18,666 --> 01:07:21,457 Aww. You aren't too bad yourself. 1473 01:07:21,458 --> 01:07:23,833 I feel like crying. I might cry. 1474 01:07:31,083 --> 01:07:32,499 That was fun. 1475 01:07:32,500 --> 01:07:34,708 Oh, yeah. 1476 01:07:35,458 --> 01:07:36,583 I loved it. 1477 01:07:38,125 --> 01:07:40,332 So I should... I should probably get going. 1478 01:07:40,333 --> 01:07:42,000 Thanks for tonight. 1479 01:07:42,500 --> 01:07:43,666 Of course. 1480 01:07:53,958 --> 01:07:55,499 I thought we fixed this door. 1481 01:07:55,500 --> 01:07:57,707 Huh? Dumb old house. 1482 01:07:57,708 --> 01:07:58,875 Hey! 1483 01:07:59,375 --> 01:08:01,540 It's okay, House. He didn't mean it. 1484 01:08:01,541 --> 01:08:02,999 I'm sorry, House. 1485 01:08:03,000 --> 01:08:04,916 I didn't mean it. 1486 01:08:05,416 --> 01:08:07,708 There's just so many things that don't work. 1487 01:08:08,916 --> 01:08:10,750 And so many things that do. 1488 01:08:12,333 --> 01:08:13,208 Yeah. 1489 01:08:43,625 --> 01:08:45,457 {\an8}- So yummy. - It's so yummy. 1490 01:08:45,458 --> 01:08:46,540 {\an8}Best egg I've ever had. 1491 01:08:46,541 --> 01:08:51,040 {\an8}- Oh, Merry Christmas, sleepyheads. - Merry Christmas. 1492 01:08:51,041 --> 01:08:53,457 - Aww! - It's Christmas. You get kisses. 1493 01:08:53,458 --> 01:08:55,207 Aww! Hi, Mom. Merry Christmas. 1494 01:08:55,208 --> 01:08:56,290 - Um, I'm gonna-- - And me. 1495 01:08:56,291 --> 01:08:57,957 Oh! Oh, okay. 1496 01:08:57,958 --> 01:09:00,082 Oh, Nigel. Merry Christmas. 1497 01:09:00,083 --> 01:09:01,957 Um, I'm gonna go dig out the truck. 1498 01:09:01,958 --> 01:09:05,041 - I need to drop you at your dad's by nine. - Wait. You're not coming? 1499 01:09:05,541 --> 01:09:09,500 After last night? No. No, I'm good. I... I have lots to do around here. 1500 01:09:28,583 --> 01:09:31,958 Change of plans. We're walking. 1501 01:09:33,500 --> 01:09:35,040 Well, hello, family. 1502 01:09:35,041 --> 01:09:37,624 Everything okay? 1503 01:09:37,625 --> 01:09:38,624 With? 1504 01:09:38,625 --> 01:09:39,790 The storm. 1505 01:09:39,791 --> 01:09:41,790 The storm inside or the storm outside? 1506 01:09:41,791 --> 01:09:43,374 The storm outside. 1507 01:09:43,375 --> 01:09:46,207 I have no heat, no power, and a tree fell on my woodshed, 1508 01:09:46,208 --> 01:09:47,582 so yeah, it's great. 1509 01:09:47,583 --> 01:09:48,875 Poor baby. 1510 01:09:55,791 --> 01:09:57,999 Oh, oh, oh, Tess. What... 1511 01:09:58,000 --> 01:10:00,207 - Sorry, was I loud? - What are you doing? 1512 01:10:00,208 --> 01:10:02,874 I'm leaving. I'm going home. 1513 01:10:02,875 --> 01:10:07,207 Okay, but, um, the roads are closed, so it's probably not safe. 1514 01:10:07,208 --> 01:10:09,207 If I can walk across Africa, Kate, 1515 01:10:09,208 --> 01:10:11,291 I think I will be fine in Winterlight. 1516 01:10:11,791 --> 01:10:12,707 Thank you, though. 1517 01:10:12,708 --> 01:10:13,958 Okay. Um... 1518 01:10:14,458 --> 01:10:18,457 I know that Everett and I need to work on our boundaries. 1519 01:10:18,458 --> 01:10:21,874 And are these going to be, uh, some sort of magical boundaries 1520 01:10:21,875 --> 01:10:23,832 that make you completely invisible? 1521 01:10:23,833 --> 01:10:27,749 'Cause that is the only way he's not going to... light up 1522 01:10:27,750 --> 01:10:30,790 every single time you're in the room, and I just... I can't. 1523 01:10:30,791 --> 01:10:34,374 But thank you for having me, and thank you for the hat. 1524 01:10:34,375 --> 01:10:35,791 And I have got to go. 1525 01:10:37,916 --> 01:10:42,125 Oh my God. I thought she pushed you down the stairs. 1526 01:10:46,416 --> 01:10:48,040 Tess, where you going? Huh? 1527 01:10:48,041 --> 01:10:51,499 The power is out, and it's freezing, and you're wearing a vinyl coat. 1528 01:10:51,500 --> 01:10:52,832 Oh, I'll be fine. 1529 01:10:52,833 --> 01:10:56,249 I've got Kate's cool hat, don't I, Betty? 1530 01:10:56,250 --> 01:11:00,040 - You don't wanna talk about this at all? - Talk about what? What are we doing? 1531 01:11:00,041 --> 01:11:01,957 What did we think was gonna happen? 1532 01:11:01,958 --> 01:11:03,790 Maybe when I twisted my ankle, 1533 01:11:03,791 --> 01:11:07,457 I also hit my head because why am I in the North bloody Pole 1534 01:11:07,458 --> 01:11:10,166 with some Marlon Rando I met four weeks ago? 1535 01:11:11,375 --> 01:11:16,665 I think we might have been suffering from some sort of mutual manic episode. 1536 01:11:16,666 --> 01:11:18,374 And... and I think no one noticed 1537 01:11:18,375 --> 01:11:21,916 because we're both just so attractive and tall. 1538 01:11:23,083 --> 01:11:24,999 Well, at least the sex was good. 1539 01:11:25,000 --> 01:11:29,165 Yeah... Yeah, it was good. It was getting there. It was. Oh! 1540 01:11:29,166 --> 01:11:31,832 Oi! Okay, I'm gonna go. 1541 01:11:31,833 --> 01:11:35,083 I'm gonna leave you to deal with... all of this. 1542 01:11:36,541 --> 01:11:37,957 Merry Christmas, Betty. 1543 01:11:37,958 --> 01:11:39,250 Merry Christmas. 1544 01:11:40,375 --> 01:11:41,291 Hey! 1545 01:11:42,291 --> 01:11:43,458 Merry Christmas! 1546 01:11:44,958 --> 01:11:46,624 What the... Chet? 1547 01:11:46,625 --> 01:11:47,790 Yeah! 1548 01:11:47,791 --> 01:11:49,832 Why is he everywhere? 1549 01:11:49,833 --> 01:11:54,083 I'm an emergency-response-team volunteer. This is The Big Leplowski. 1550 01:11:54,791 --> 01:11:55,999 Of course it is. 1551 01:11:56,000 --> 01:11:59,165 I need to get to the interstate. I think it's all been plowed by now. 1552 01:11:59,166 --> 01:12:01,082 No, no. I haven't gotten to it yet. 1553 01:12:01,083 --> 01:12:02,915 Then I'll get a bloody helicopter. 1554 01:12:02,916 --> 01:12:06,165 I don't care. Just get me out of here. I need to go to New York. 1555 01:12:06,166 --> 01:12:07,707 Oh, Chet loves New York. 1556 01:12:07,708 --> 01:12:09,374 Course he does. 1557 01:12:09,375 --> 01:12:11,041 And is this one of your, um, 1558 01:12:11,833 --> 01:12:12,833 stripper outfits? 1559 01:12:14,416 --> 01:12:15,708 Can be if you want it to be. 1560 01:12:16,291 --> 01:12:18,458 We'll, uh, talk about that later. 1561 01:12:19,291 --> 01:12:21,540 - Bye, Kate! - Bye, Chet! 1562 01:12:21,541 --> 01:12:23,915 - Bye, guy! - It's Everett, but... 1563 01:12:23,916 --> 01:12:25,708 Okay. Sure thing, Kate. 1564 01:12:26,500 --> 01:12:29,000 Let's go. 1565 01:12:31,958 --> 01:12:33,916 I hate to sound like the Grinch, but 1566 01:12:34,416 --> 01:12:36,957 maybe we should postpone until the power comes back. 1567 01:12:36,958 --> 01:12:38,457 Or cancel altogether. 1568 01:12:38,458 --> 01:12:42,124 I mean, how many signs do we need that this is not our year? 1569 01:12:42,125 --> 01:12:44,749 What are we even talking about? We're not canceling anything. 1570 01:12:44,750 --> 01:12:46,665 Okay? This is Christmas. 1571 01:12:46,666 --> 01:12:48,999 - Let's go. - Go where, exactly? 1572 01:12:49,000 --> 01:12:51,082 Home, of course. 1573 01:12:51,083 --> 01:12:54,124 I don't know how I didn't think of this. Duh. 1574 01:12:54,125 --> 01:12:56,457 The Mothership has battery power. 1575 01:12:56,458 --> 01:12:57,957 Heat, food, 1576 01:12:57,958 --> 01:12:59,790 It's Christmas! Yeah! 1577 01:12:59,791 --> 01:13:02,874 We should canvass the neighborhood, see if anyone needs help. 1578 01:13:02,875 --> 01:13:03,874 Good idea. 1579 01:13:03,875 --> 01:13:05,332 - Uh-huh. - What about me? 1580 01:13:05,333 --> 01:13:06,249 Wanna do presents? 1581 01:13:06,250 --> 01:13:08,957 Make two piles, and we'll salvage what we can. 1582 01:13:08,958 --> 01:13:10,124 Yes, ma'am. 1583 01:13:10,125 --> 01:13:12,666 Great. I'm gonna get my boots. Meet you down there. 1584 01:13:13,375 --> 01:13:15,500 Good, good. 1585 01:13:18,166 --> 01:13:19,124 - Honey? - Mm-hmm? 1586 01:13:19,125 --> 01:13:22,749 I'm sorry you come from the weird family. 1587 01:13:22,750 --> 01:13:24,541 Yeah, well... 1588 01:13:25,083 --> 01:13:26,083 ...I'm not. 1589 01:13:26,583 --> 01:13:29,749 Now that I'm older, I... I like being from a weird family. 1590 01:13:29,750 --> 01:13:32,165 Guess it turns out I like weird. 1591 01:13:32,166 --> 01:13:33,624 Well, yeah, Nigel. 1592 01:13:33,625 --> 01:13:35,208 - Mom! - I'm kidding. 1593 01:13:35,708 --> 01:13:37,333 Plus, we're super cool. 1594 01:13:39,125 --> 01:13:41,790 Okay, go ahead. Tell me more things that make me feel good. 1595 01:13:41,791 --> 01:13:43,207 Don't, like, lose it, 1596 01:13:43,208 --> 01:13:46,624 but you're looking at the president 1597 01:13:46,625 --> 01:13:49,000 of the Oxford Sustainability Initiative. 1598 01:13:49,583 --> 01:13:53,207 And I volunteer weekends at the Scrap Lab offloading the composting system. 1599 01:13:53,208 --> 01:13:55,791 I'm so proud of you! 1600 01:13:56,375 --> 01:13:57,707 Oh, baby! Oh! 1601 01:13:57,708 --> 01:14:01,290 - This is the best Christmas present ever. - Okay. 1602 01:14:01,291 --> 01:14:03,958 - Thank you for telling me. - You're welcome. 1603 01:14:11,750 --> 01:14:14,040 Who is it? I got a Taser. Oh. 1604 01:14:14,041 --> 01:14:15,332 It's Gabe, Miss West. 1605 01:14:15,333 --> 01:14:16,290 Oh. 1606 01:14:16,291 --> 01:14:19,040 Hey, why don't you come back to the Mothership with us? 1607 01:14:19,041 --> 01:14:20,332 We got power back there. 1608 01:14:20,333 --> 01:14:22,832 I can't walk. I blew out my knee at Zumba. 1609 01:14:22,833 --> 01:14:24,874 - Ooh, Zumba. - Uh, we can carry you. 1610 01:14:24,875 --> 01:14:26,707 Can we? 1611 01:14:26,708 --> 01:14:27,624 Yeah. 1612 01:14:27,625 --> 01:14:30,125 Why's that so funny? Get in. 1613 01:14:33,166 --> 01:14:34,415 Okay, come on. 1614 01:14:34,416 --> 01:14:36,250 Ready? 1615 01:14:36,750 --> 01:14:37,750 - Thank you. - Yeah. 1616 01:14:47,000 --> 01:14:48,790 Merry Christmas! 1617 01:14:48,791 --> 01:14:50,957 Santa's helpers are here. 1618 01:14:50,958 --> 01:14:52,208 Anybody home? 1619 01:14:53,500 --> 01:14:56,749 So weird. We hit up every house on the block, and no one's home. 1620 01:14:56,750 --> 01:14:58,541 - How's that possible? - Don't know. 1621 01:14:59,375 --> 01:15:00,291 Oh. 1622 01:15:00,916 --> 01:15:01,791 All right. 1623 01:15:02,583 --> 01:15:04,291 - Try another one? - Mm-hmm. 1624 01:15:08,791 --> 01:15:09,957 Whoa. 1625 01:15:09,958 --> 01:15:12,583 Well, the mystery has been solved. 1626 01:15:13,416 --> 01:15:14,375 Yeah. 1627 01:15:14,875 --> 01:15:18,375 Wah! Why is that... 1628 01:15:19,375 --> 01:15:22,333 Oh God, sorry. Thank you. 1629 01:15:23,333 --> 01:15:25,957 Jingle bells, jingle bells 1630 01:15:25,958 --> 01:15:27,790 Jingle all the way... 1631 01:15:27,791 --> 01:15:29,291 - Hello! - Hey! 1632 01:15:31,666 --> 01:15:32,707 Oh, ho, ho. 1633 01:15:32,708 --> 01:15:35,374 What are you all doing in my house? 1634 01:15:35,375 --> 01:15:37,207 They would've frozen without you. 1635 01:15:37,208 --> 01:15:39,999 This town thinks you hide a power plant in the basement. 1636 01:15:40,000 --> 01:15:41,332 Maybe I am. 1637 01:15:41,333 --> 01:15:43,707 That's not why we're here. We heard there was an incident 1638 01:15:43,708 --> 01:15:46,457 between you and a defenseless gingerbread house? 1639 01:15:46,458 --> 01:15:48,915 - Oh. - Then announcing you're leaving. 1640 01:15:48,916 --> 01:15:52,082 So we all decided we wanted to tell you how much you really mean to us. 1641 01:15:52,083 --> 01:15:55,040 Oh, Kate, I better hope those fancy architects appreciate you. 1642 01:15:55,041 --> 01:15:58,374 You tell them since you added a living roof on top of City Hall, 1643 01:15:58,375 --> 01:16:00,457 all of the local birds have returned. 1644 01:16:00,458 --> 01:16:02,749 It's like working in a fairy tale. 1645 01:16:02,750 --> 01:16:04,707 I was skeptical, as you know, 1646 01:16:04,708 --> 01:16:08,832 but those appliances you talked me into, they saved me a bundle. 1647 01:16:08,833 --> 01:16:11,082 I bought myself an entire revenge wardrobe. 1648 01:16:11,083 --> 01:16:12,582 I am a total smokeshow. 1649 01:16:12,583 --> 01:16:13,665 Tss! 1650 01:16:13,666 --> 01:16:16,000 Yes, you are. 1651 01:16:18,166 --> 01:16:19,000 Well... 1652 01:16:21,083 --> 01:16:22,499 I'll make sure to tell them. 1653 01:16:22,500 --> 01:16:24,957 - We're gonna miss you, darling. Cheers. - Cheers. 1654 01:16:24,958 --> 01:16:26,499 Cheers! 1655 01:16:26,500 --> 01:16:28,250 - Yes! Whoo! - Cheers. 1656 01:16:32,625 --> 01:16:33,541 Oh! 1657 01:16:34,708 --> 01:16:35,791 Ooh. Ooh! 1658 01:16:36,541 --> 01:16:37,791 Ooh, it's hot! 1659 01:16:40,875 --> 01:16:45,332 Oh, sorry, I've taken over your kitchen. That's old habits. 1660 01:16:45,333 --> 01:16:47,249 Um, if you'd like to try some, 1661 01:16:47,250 --> 01:16:50,249 I've modified my treacle-tart recipe to make it vegan. 1662 01:16:50,250 --> 01:16:52,124 - You did? - Yes. 1663 01:16:52,125 --> 01:16:53,291 Wow. 1664 01:16:54,583 --> 01:16:55,833 - Hm. - Hm? 1665 01:16:58,250 --> 01:17:00,374 - Tasty? - Oh my God. 1666 01:17:00,375 --> 01:17:02,457 It's really, really good. 1667 01:17:02,458 --> 01:17:04,290 I think so too. 1668 01:17:04,291 --> 01:17:06,207 No, I'm... I'm relieved. 1669 01:17:06,208 --> 01:17:10,165 The Cordon Bleu's Basic Pâtisserie Program doesn't cover the plant-based arts, 1670 01:17:10,166 --> 01:17:11,875 so I will name it in your honor. 1671 01:17:12,458 --> 01:17:14,207 - Thank you. - "Tarty Kate." 1672 01:17:14,208 --> 01:17:18,333 So every time I think of a tart, I'll think of you. Uh, well, uh... 1673 01:17:18,833 --> 01:17:22,915 I'll... I'll try and convince my mum and dad to... to serve it in the pub. 1674 01:17:22,916 --> 01:17:25,582 - Oh, that would be really nice. - Yeah. 1675 01:17:25,583 --> 01:17:27,500 You're very sweet, Nigel. 1676 01:17:28,125 --> 01:17:30,249 Thank you for being kind to my daughter. 1677 01:17:30,250 --> 01:17:33,000 - Oh. - I can see that you're making her happy. 1678 01:17:33,916 --> 01:17:35,165 What more could I want? 1679 01:17:35,166 --> 01:17:37,332 - Oh. - We're all happy you're here. 1680 01:17:37,333 --> 01:17:38,333 Oh. 1681 01:17:39,625 --> 01:17:41,833 - You're adorable. - Aw. 1682 01:17:42,333 --> 01:17:44,583 - And a little crazy. - Yeah. 1683 01:17:52,333 --> 01:17:53,957 I love this! 1684 01:17:53,958 --> 01:17:56,582 Dad, I... Hey. What are you doing? You sleeping? 1685 01:17:56,583 --> 01:17:58,790 - Wake up. I opened... - Honey? 1686 01:17:58,791 --> 01:17:59,707 Oh. 1687 01:17:59,708 --> 01:18:01,915 What did you do to him last night? 1688 01:18:01,916 --> 01:18:04,832 - We were clubbing. - You were clubbing. 1689 01:18:04,833 --> 01:18:08,040 Mom, um, I got one last gift for you. 1690 01:18:08,041 --> 01:18:11,124 Um, it's my essay. 1691 01:18:11,125 --> 01:18:13,791 - Oh! - It's a Christmas miracle. 1692 01:18:15,208 --> 01:18:16,999 - Okay. - No. Come on. Stand up. 1693 01:18:17,000 --> 01:18:18,790 - Get up. - Roll of the drum? 1694 01:18:18,791 --> 01:18:21,250 - That's right. - Let's hear your voice. 1695 01:18:22,375 --> 01:18:23,374 Oh, no, no. 1696 01:18:23,375 --> 01:18:24,583 Okay. 1697 01:18:26,416 --> 01:18:27,915 "My name is Gabriel Holden." 1698 01:18:27,916 --> 01:18:31,207 "The prompt for this essay was to describe someone I look up to, 1699 01:18:31,208 --> 01:18:34,040 someone who has caused me to change my worldview." 1700 01:18:34,041 --> 01:18:37,957 "I thought about choosing Fire Chief Phil, who is an admirable man, 1701 01:18:37,958 --> 01:18:40,875 and at 6'8", we all look up to Phil." 1702 01:18:42,000 --> 01:18:44,415 "There's only one person whose conviction of beliefs 1703 01:18:44,416 --> 01:18:46,124 and fierce tenacity 1704 01:18:46,125 --> 01:18:48,249 has caused me to change my worldview, 1705 01:18:48,250 --> 01:18:49,832 or even have a worldview, 1706 01:18:49,833 --> 01:18:53,000 and that would be my mother, Kate Holden." 1707 01:18:53,666 --> 01:18:55,374 "My mom thinks she gave up a career 1708 01:18:55,375 --> 01:18:57,707 where she could've made the world a better place, 1709 01:18:57,708 --> 01:19:00,540 but I know that she does this on a daily basis." 1710 01:19:00,541 --> 01:19:02,332 "And it's not always flashy, 1711 01:19:02,333 --> 01:19:04,832 but she taught me in the most practical sense 1712 01:19:04,833 --> 01:19:06,332 how to make life better for people." 1713 01:19:06,333 --> 01:19:09,415 "From installing Doris's compostable toilet 1714 01:19:09,416 --> 01:19:12,957 to promoting an organic house-cleaning business for a woman's shelter, 1715 01:19:12,958 --> 01:19:16,540 she helps make an impact on the world one person at a time." 1716 01:19:16,541 --> 01:19:20,624 "My mom always says, 'Small acts make a big difference.'" 1717 01:19:20,625 --> 01:19:23,999 "She's the reason I wanna spend my life in the service of others." 1718 01:19:24,000 --> 01:19:27,250 '"Give me the strength to save a life' is the firefighters' motto." 1719 01:19:29,125 --> 01:19:30,833 Oh! 1720 01:19:31,416 --> 01:19:33,082 That was so beautiful. 1721 01:19:33,083 --> 01:19:35,374 I'll never forget it, ever. 1722 01:19:35,375 --> 01:19:37,332 I hope not. That was, like, my last copy. 1723 01:19:37,333 --> 01:19:40,832 Well, you don't need it now. You're gonna be a firefighter, right? 1724 01:19:40,833 --> 01:19:42,540 What? 1725 01:19:42,541 --> 01:19:44,666 That's your passion. 1726 01:19:45,208 --> 01:19:46,874 I want you to do what you love. 1727 01:19:46,875 --> 01:19:49,374 I support you 100%. 1728 01:19:49,375 --> 01:19:51,207 Okay. 1729 01:19:51,208 --> 01:19:52,333 - Aw! - Oh! 1730 01:19:55,916 --> 01:19:57,165 And, Sienna, 1731 01:19:57,166 --> 01:20:00,124 if you wanna go visit Nigel's people in the village, 1732 01:20:00,125 --> 01:20:02,124 that's okay by me. 1733 01:20:02,125 --> 01:20:06,665 And if you wanna get married and live there someday-- 1734 01:20:06,666 --> 01:20:07,875 Mom, we are just dating. 1735 01:20:08,500 --> 01:20:10,541 Mm! 1736 01:20:11,041 --> 01:20:13,166 Does that mean I get to call you Father? 1737 01:20:23,541 --> 01:20:24,916 - Hey. - Hey, Betty. 1738 01:20:25,833 --> 01:20:27,458 What are you doin' out here? 1739 01:20:28,541 --> 01:20:29,833 - You okay? - Yeah. 1740 01:20:31,333 --> 01:20:32,625 I'm just thinkin'. 1741 01:20:35,666 --> 01:20:37,000 About? 1742 01:20:38,500 --> 01:20:40,500 About Chet, mostly. 1743 01:20:44,708 --> 01:20:45,958 I mean... 1744 01:20:47,375 --> 01:20:50,166 Well, have you talked to Tess? 1745 01:20:50,666 --> 01:20:51,749 No. 1746 01:20:51,750 --> 01:20:54,415 No, I gave her the old unfollow, 1747 01:20:54,416 --> 01:20:56,125 ghost, delete. 1748 01:20:57,458 --> 01:20:59,999 Well... 1749 01:21:00,000 --> 01:21:01,457 ...got news for you. 1750 01:21:01,458 --> 01:21:02,624 Yeah? 1751 01:21:02,625 --> 01:21:04,124 Chet reached out to me, 1752 01:21:04,125 --> 01:21:07,291 and he and Tess have tickets to The Lion King. 1753 01:21:08,666 --> 01:21:11,457 - Oh, well, that's... that's cute. - Mm... 1754 01:21:11,458 --> 01:21:14,208 That's cute. I mean, they're perfect for each other. 1755 01:21:17,291 --> 01:21:18,415 They're done. 1756 01:21:18,416 --> 01:21:20,041 Our divorce paperwork. 1757 01:21:22,750 --> 01:21:24,958 Look, Al, I don't wanna get divorced. 1758 01:21:25,458 --> 01:21:26,790 Or uncoupled. 1759 01:21:26,791 --> 01:21:28,583 Let me say that again. 1760 01:21:29,083 --> 01:21:30,958 I don't wanna lose you. 1761 01:21:32,291 --> 01:21:33,833 Take me to Boston. 1762 01:21:34,916 --> 01:21:36,499 What about your practice? 1763 01:21:36,500 --> 01:21:37,791 I'll close it. 1764 01:21:38,291 --> 01:21:41,540 Please, Al, you have done so much for me. 1765 01:21:41,541 --> 01:21:45,416 I would rather be dead than be without you. 1766 01:21:46,083 --> 01:21:47,916 Then I should tell you... 1767 01:21:50,291 --> 01:21:51,291 that 1768 01:21:51,791 --> 01:21:54,083 I decided I'm not going. 1769 01:21:54,583 --> 01:21:55,665 What? 1770 01:21:55,666 --> 01:21:58,708 When? When... when did you decide this? 1771 01:21:59,958 --> 01:22:01,166 Just now. 1772 01:22:02,583 --> 01:22:03,957 I mean, who am I kidding? 1773 01:22:03,958 --> 01:22:06,000 I could never leave you. 1774 01:22:06,500 --> 01:22:08,665 You're talking to the house right now, aren't you? 1775 01:22:08,666 --> 01:22:09,874 Yeah. 1776 01:22:09,875 --> 01:22:14,458 So I feel like we have failed at consciously uncoupling. 1777 01:22:15,291 --> 01:22:20,916 And I feel like I never wanna hear those words again. 1778 01:22:21,916 --> 01:22:24,625 Betty, this is not the future 1779 01:22:25,125 --> 01:22:26,708 that I expected. 1780 01:22:27,500 --> 01:22:30,416 But I am 100% sure 1781 01:22:31,291 --> 01:22:33,375 that it's the one that I want. 1782 01:22:34,375 --> 01:22:35,250 Come here. 1783 01:22:44,458 --> 01:22:48,374 So my epic Christmas story has a happy ending. 1784 01:22:48,375 --> 01:22:50,624 I opened up my own sustainability company. 1785 01:22:50,625 --> 01:22:52,665 I'm making a difference in my community 1786 01:22:52,666 --> 01:22:55,750 {\an8}and changing the world one person at a time. 1787 01:22:56,666 --> 01:22:59,999 {\an8}And that "first love, walking into walls" feeling 1788 01:23:00,000 --> 01:23:02,499 that I thought went away between Everett and I? 1789 01:23:02,500 --> 01:23:06,540 It turns out it was always there, just waiting for us. 1790 01:23:06,541 --> 01:23:08,457 - I've been waiting for an hour. - Oh. 1791 01:23:08,458 --> 01:23:10,416 - You're always working. - Oh. 1792 01:23:11,541 --> 01:23:13,499 - Did you get the mushroom burgers? - Yep. 1793 01:23:13,500 --> 01:23:16,166 And, um, what about your indoor grilling stuff? 1794 01:23:16,666 --> 01:23:19,124 I got my pit mitts. 1795 01:23:19,125 --> 01:23:21,040 I'm glad you're happy. 1796 01:23:21,041 --> 01:23:22,208 I am. 1797 01:23:23,083 --> 01:23:24,374 When was sunset? 1798 01:23:24,375 --> 01:23:29,332 The photovoltaic panels I just installed have light sensors, and when it's dark, 1799 01:23:29,333 --> 01:23:32,000 they're supposed to just light up. 1800 01:23:34,958 --> 01:23:36,458 There it is. 1801 01:23:38,875 --> 01:23:39,708 Beautiful. 1802 01:23:43,166 --> 01:23:44,708 I love you, Betty. 1803 01:23:45,375 --> 01:23:47,457 - I love you, Al. - If you'll be my bodyguard... 1804 01:23:47,458 --> 01:23:51,291 I can be your long-lost pal 1805 01:23:53,500 --> 01:23:55,082 I can call you Betty 1806 01:23:55,083 --> 01:24:00,082 And, Betty, when you call me You can call me Al 1807 01:24:00,083 --> 01:24:01,333 Call me Al 1808 01:24:08,541 --> 01:24:10,666 If you'll be my bodyguard 1809 01:24:16,125 --> 01:24:17,458 I can call you Betty 1810 01:24:23,625 --> 01:24:25,500 If you'll be my bodyguard 1811 01:24:45,708 --> 01:24:49,790 You can jump to the part Where they break your heart 1812 01:24:49,791 --> 01:24:53,415 Dreamin' of the end Before you even start 1813 01:24:53,416 --> 01:24:57,249 You can play it down And keep actin' tough 1814 01:24:57,250 --> 01:25:00,707 Just don't stop lovin' too much 1815 01:25:00,708 --> 01:25:04,832 Fast forward Till it gets to the funny bits 1816 01:25:04,833 --> 01:25:08,624 Till everybody knows Where the money is 1817 01:25:08,625 --> 01:25:12,332 Say you know her when you find her But it's never enough 1818 01:25:12,333 --> 01:25:16,166 So don't stop loving too much 1819 01:25:17,333 --> 01:25:23,125 Babe, it's gonna take more Than we ever imagine 1820 01:25:24,750 --> 01:25:30,332 {\an8}Findin' out If we're made up of the right stuff 1821 01:25:30,333 --> 01:25:34,499 {\an8}We've been goin' In the wrong direction 1822 01:25:34,500 --> 01:25:37,874 {\an8}Lookin' for a course correction 1823 01:25:37,875 --> 01:25:40,832 {\an8}Babe, I really wanna Make a connection 1824 01:25:40,833 --> 01:25:47,916 {\an8}So don't stop lovin' too much 1825 01:25:48,958 --> 01:25:55,708 {\an8}Don't stop lovin' too much 1826 01:25:57,458 --> 01:26:01,165 {\an8}You can cut to the end Where you've done it again 1827 01:26:01,166 --> 01:26:04,999 {\an8}With the general reassurance You can still be friends 1828 01:26:05,000 --> 01:26:08,790 {\an8}Let the rain come down And all that guff 1829 01:26:08,791 --> 01:26:12,249 {\an8}But you can't stop lovin' too much 1830 01:26:12,250 --> 01:26:16,499 {\an8}Well, I heard she's gone With a siren song 1831 01:26:16,500 --> 01:26:20,040 {\an8}The ocean's bein' quiet Yeah, there's somethin' wrong 1832 01:26:20,041 --> 01:26:23,915 {\an8}Every time I crash I'm learnin' to trust 1833 01:26:23,916 --> 01:26:27,375 {\an8}I won't stop lovin' too much 1834 01:26:28,458 --> 01:26:34,250 {\an8}Babe, it's gonna take more Than we ever imagined 1835 01:26:35,875 --> 01:26:41,540 {\an8}Findin' out If we're made up of the right stuff 1836 01:26:41,541 --> 01:26:45,624 {\an8}We've been goin' In the wrong direction 1837 01:26:45,625 --> 01:26:49,082 {\an8}Lookin' for a course correction 1838 01:26:49,083 --> 01:26:52,040 {\an8}Babe, I really wanna Make a connection 1839 01:26:52,041 --> 01:26:59,125 {\an8}So don't stop lovin' too much 1840 01:27:00,125 --> 01:27:06,916 {\an8}Don't stop lovin' too much 1841 01:27:09,750 --> 01:27:13,415 {\an8}Go deeper, go bigger 1842 01:27:13,416 --> 01:27:17,082 {\an8}Play games where there's no winner 1843 01:27:17,083 --> 01:27:22,790 {\an8}It's not poison, that human touch 1844 01:27:22,791 --> 01:27:29,583 {\an8}Don't stop lovin' too much 1845 01:27:30,416 --> 01:27:37,000 {\an8}Don't stop lovin' too much 129482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.