All language subtitles for X-Men.97.S01E02.Mutant.Liberation.Begins.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,079 --> 00:00:05,900
Previously on X -Men... A mutant
leader's assassination last year by
2
00:00:05,900 --> 00:00:11,080
agent Henry Gyrick has spurred increased
sympathy toward mutants. The team,
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
they'll always be family, but with the
baby coming, maybe it's time to think of
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,520
a life beyond the X -Men?
5
00:00:17,940 --> 00:00:21,080
How dumb like you get your hands on
Sentinel technology.
6
00:00:21,380 --> 00:00:24,260
You freak still think we wouldn't find a
way to evolve too?
7
00:00:24,700 --> 00:00:27,900
I know who we need to see to find
Bolivar Trask.
8
00:00:28,330 --> 00:00:30,170
The man who killed Charles Xavier.
9
00:00:30,810 --> 00:00:32,610
Gyric warned me you were coming.
10
00:00:33,690 --> 00:00:38,290
The last will and testament of Charles
Francis Xavier.
11
00:00:39,070 --> 00:00:45,190
Everything he built now belongs to me.
My X -Men.
12
00:01:58,570 --> 00:02:03,110
Workers have managed to unload all
passengers save one in what has become a
13
00:02:03,110 --> 00:02:04,250
Coney Island nightmare.
14
00:02:04,510 --> 00:02:07,490
Any sudden moves and the wheel could
come crashing down.
15
00:02:07,810 --> 00:02:10,889
It's okay, honey. Come to me nice and
easy.
16
00:02:11,750 --> 00:02:12,750
Real slow.
17
00:02:46,190 --> 00:02:48,450
Ladies and gentlemen, I... Art?
18
00:02:48,730 --> 00:02:50,530
Is that who I think it is?
19
00:02:51,570 --> 00:02:52,710
Saving humans?
20
00:02:54,390 --> 00:02:59,070
But while it's too soon to tell how
recent events will impact mutant -human
21
00:02:59,070 --> 00:03:04,150
relations, one thing is clear to both
humans and mutants. I don't get it,
22
00:03:04,510 --> 00:03:06,810
Did the professor not trust me?
23
00:03:07,470 --> 00:03:09,130
Maybe we're seeing this wrong.
24
00:03:09,490 --> 00:03:11,510
Maybe he did this for us.
25
00:03:13,420 --> 00:03:18,460
Across the globe, reports are flooding
in mutants and humans aided and saved by
26
00:03:18,460 --> 00:03:22,940
the former mutant terrorist who'd gone
missing after failing to launch a mutant
27
00:03:22,940 --> 00:03:28,900
rebellion following Charles Xavier's
assassination last year. And we're
28
00:03:28,900 --> 00:03:33,140
the international community is closely
monitoring the situation, with some
29
00:03:33,140 --> 00:03:37,060
demanding this unlikely savior answer
for his past crimes.
30
00:03:37,940 --> 00:03:41,240
This is our home, you pig.
31
00:03:41,800 --> 00:03:45,420
It's all we have left. All you dogs left
us.
32
00:03:45,680 --> 00:03:50,100
You think regular folks can sleep
knowing you demons are down here
33
00:03:50,340 --> 00:03:52,560
Please, don't hurt Leech.
34
00:03:55,860 --> 00:03:59,320
The death you knew long ago.
35
00:04:00,400 --> 00:04:05,520
Even denying these outcasts the
indignity of your waste.
36
00:04:09,220 --> 00:04:12,080
Electricity and magnetism are intimately
acquainted.
37
00:04:12,540 --> 00:04:17,779
How important for you that I am the
master of magnetism.
38
00:04:18,600 --> 00:04:21,620
Dirty mutants! You give a ton of them to
me!
39
00:04:26,760 --> 00:04:27,960
You're him!
40
00:04:28,440 --> 00:04:30,360
You're... Magneto.
41
00:04:30,820 --> 00:04:36,060
And I promise you, child, you shall
never be afraid again.
42
00:04:38,890 --> 00:04:40,530
What was the professor thinking?
43
00:04:40,930 --> 00:04:45,290
The only safe and sure way to destroy
your enemy is to make him your friend.
44
00:04:45,670 --> 00:04:46,670
Mark Twain.
45
00:04:47,190 --> 00:04:48,390
Beast isn't wrong.
46
00:04:48,670 --> 00:04:53,390
The professor had a plan. Seen a lot of
futures, but Magneto leading the X -Men.
47
00:04:54,390 --> 00:04:55,390
That's a new one.
48
00:04:55,830 --> 00:04:57,690
Maybe we go change it back, huh?
49
00:04:57,990 --> 00:05:01,990
Look, plenty of us at this table have
passed so dirty they don't squeak no
50
00:05:01,990 --> 00:05:05,850
matter how much spit you got. Maybe we
should take a page from the professor's
51
00:05:05,850 --> 00:05:07,710
playbook and give Eric a second shot.
52
00:05:10,090 --> 00:05:16,130
I have arranged for the Morlocks to
travel to the mutant nation of Genosha.
53
00:05:16,410 --> 00:05:22,970
It saddens me that none of you, nor
Xavier himself, thought to use his
54
00:05:22,970 --> 00:05:25,410
considerable finances to do the same.
55
00:05:25,650 --> 00:05:32,370
But this is one of many mutant matters
on which we can and will
56
00:05:32,370 --> 00:05:34,470
improve, my X -Men.
57
00:05:34,810 --> 00:05:39,070
Guess we can assume those jerks in the
sewer are... Alive, but not unharmed.
58
00:05:39,370 --> 00:05:44,990
The tragic fact that I did not consign
those sapiens to the waste bin of
59
00:05:44,990 --> 00:05:50,930
is proof of my desire to honor Charles
Xavier's dream of mutant human
60
00:05:50,930 --> 00:05:57,850
coexistence. Okay, prove it. Let Gene
scan your mind. See your
61
00:05:57,850 --> 00:05:58,850
real plans.
62
00:05:58,910 --> 00:06:00,190
Scott, no.
63
00:06:00,610 --> 00:06:04,290
What? You did it with Gyrick. I accessed
Gyrick's mind for information.
64
00:06:04,890 --> 00:06:08,030
Using my powers to assess honesty is
another matter.
65
00:06:08,560 --> 00:06:12,680
Even if I sensed Magneto's intentions
were sincere, that's today, this hour,
66
00:06:12,840 --> 00:06:13,840
this minute.
67
00:06:14,080 --> 00:06:19,140
We check every minute of every day. I
was under the welcome impression that
68
00:06:19,140 --> 00:06:20,720
and Mrs. Summers were leaving us.
69
00:06:21,000 --> 00:06:22,060
Not a chance.
70
00:06:22,320 --> 00:06:26,100
I'm keeping an eye on you. Scott, read
the will again.
71
00:06:26,340 --> 00:06:28,920
Like it or not, this is what the
professor wanted.
72
00:06:29,480 --> 00:06:34,100
Please. My intentions here were not to
cause drama or discord.
73
00:06:34,750 --> 00:06:39,690
You must understand, you have been our
fiercest foe for years. A desire for you
74
00:06:39,690 --> 00:06:41,630
to prove yourself is only natural.
75
00:06:42,070 --> 00:06:48,670
And Storm, you are the closest thing to
a goddess as we will ever see. So,
76
00:06:48,870 --> 00:06:53,130
I do not lightly deny your request and
demand your trust instead.
77
00:06:53,670 --> 00:06:57,230
Xavier wanted this. Maybe he was wrong.
78
00:06:58,060 --> 00:07:04,660
After all our tete -a -tetes, you have
finally realized what I did ages ago.
79
00:07:05,140 --> 00:07:09,060
Even Charles Xavier can make a mistake.
80
00:07:13,620 --> 00:07:17,120
Haven't worn this old thing since that
battle in the blue area of the moon.
81
00:07:17,560 --> 00:07:22,460
I was possessed by a malevolent cosmic
entity intent on consuming all of
82
00:07:22,460 --> 00:07:26,760
existence. But there was Scott, fighting
by my side.
83
00:07:27,680 --> 00:07:31,920
You are afraid that he will no longer
leave now that Magneto has taken charge.
84
00:07:32,380 --> 00:07:33,420
Can I tell you something?
85
00:07:34,220 --> 00:07:37,380
I need to tell you something, and I need
you not to judge me too harshly.
86
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
Or tell Scott.
87
00:07:41,500 --> 00:07:43,160
You have my word, Jean.
88
00:07:46,120 --> 00:07:52,220
There are times when I think about the
baby, his future, and I... If he's a
89
00:07:52,220 --> 00:07:54,620
mutant, how do I tell him he's
different?
90
00:07:55,160 --> 00:07:57,640
That the world will remind him of it
every day.
91
00:07:57,860 --> 00:08:02,660
That he must always be careful, always
be on guard, or else... You wish him to
92
00:08:02,660 --> 00:08:03,680
be born human.
93
00:08:06,520 --> 00:08:09,260
I have wondered what it would be like to
be human.
94
00:08:09,580 --> 00:08:11,420
It is a tempting daydream.
95
00:08:11,800 --> 00:08:15,720
But then I remember how my mutant gifts
brought me to this mansion.
96
00:08:16,300 --> 00:08:17,600
To this family.
97
00:08:17,940 --> 00:08:18,980
To a sister.
98
00:08:19,940 --> 00:08:20,980
Thank you, Storm.
99
00:08:22,120 --> 00:08:25,730
Just ever since I was in Gyrick's mind,
I'm... Can't shake this feeling that
100
00:08:25,730 --> 00:08:26,870
something terrible is coming.
101
00:08:28,370 --> 00:08:29,950
Boy, do I sound like a fool.
102
00:08:31,850 --> 00:08:32,870
No, Jean.
103
00:08:36,890 --> 00:08:38,610
You sound like a mother.
104
00:08:42,270 --> 00:08:47,130
Well, your little pep talk went about as
smooth as a dozen cats in a yarn store.
105
00:08:47,410 --> 00:08:49,470
I wish to be alone, Rogue.
106
00:08:50,640 --> 00:08:54,360
Giving me the heebie -jeebies, pouting
with that old bucket of yours.
107
00:08:54,840 --> 00:08:59,440
Back when we were friends, I would
always sense Charles in my mind.
108
00:09:00,180 --> 00:09:02,400
Not invading, more a presence.
109
00:09:02,680 --> 00:09:05,200
I was in his thoughts and he in mine.
110
00:09:05,880 --> 00:09:12,720
When we parted ways, I told myself I
needed this to protect myself from his
111
00:09:12,720 --> 00:09:13,720
psychic powers.
112
00:09:13,860 --> 00:09:18,260
But you were worried if you still felt
how much he loved you, you wouldn't be
113
00:09:18,260 --> 00:09:19,880
able to go through with your crusade.
114
00:09:20,460 --> 00:09:25,180
And yet, here you are, dragged in like a
kitty cat's prize.
115
00:09:25,980 --> 00:09:30,380
Xavier's sacrifice brought about a world
more tolerant towards mutants.
116
00:09:30,700 --> 00:09:36,940
I am indebted to honor his last wish,
even if his X -Men won't trust me.
117
00:09:37,580 --> 00:09:39,140
Perhaps they're right not to.
118
00:09:39,640 --> 00:09:42,380
My past is too littered with error.
119
00:09:42,720 --> 00:09:44,520
Mine was too, remember?
120
00:09:44,980 --> 00:09:47,880
But the X -Men still took me in.
121
00:09:48,100 --> 00:09:49,320
The thing is...
122
00:09:49,580 --> 00:09:52,000
I didn't go about demanding their trust.
123
00:09:52,300 --> 00:09:53,540
I earned it.
124
00:09:54,780 --> 00:10:00,020
I feared you would do your best to avoid
being alone with me, Rogue.
125
00:10:06,100 --> 00:10:09,220
Do you think your team would still trust
you if they knew?
126
00:10:10,360 --> 00:10:16,300
That was a long time ago, Eric. And that
cat's got to stay in its bag. You hear
127
00:10:16,300 --> 00:10:17,300
me?
128
00:10:27,080 --> 00:10:29,500
Ready yourselves, my X -Men.
129
00:10:29,720 --> 00:10:32,540
We don't lose our cool when the good
guys show up.
130
00:10:37,920 --> 00:10:39,420
You were saying?
131
00:10:44,860 --> 00:10:46,540
We're here for Magneto.
132
00:10:47,640 --> 00:10:52,040
Think twice. Our rifles are resistant to
your electromagnetic powers.
133
00:11:08,800 --> 00:11:11,120
I should have thought twice.
134
00:11:15,200 --> 00:11:20,280
Magneto, by order of the UN Commission
on Superhuman Activities, I hereby place
135
00:11:20,280 --> 00:11:22,520
you under arrest for crimes against
humanity.
136
00:11:22,740 --> 00:11:25,300
You will stand trial at the UN
headquarters.
137
00:11:27,880 --> 00:11:34,160
Should I successfully vindicate myself
in what I will generously assume is a
138
00:11:34,160 --> 00:11:37,240
fair trial, will I earn your trust?
139
00:11:37,660 --> 00:11:40,220
That is how due process works.
140
00:11:40,920 --> 00:11:41,760
Then...
141
00:11:41,760 --> 00:11:51,120
I
142
00:11:51,120 --> 00:11:52,640
yield.
143
00:12:06,000 --> 00:12:10,100
guilt beyond any doubt and offer a
preview of the zeal with which he would
144
00:12:10,100 --> 00:12:14,560
resume his quest to dominate this planet
should he be exonerated today.
145
00:12:15,240 --> 00:12:17,200
Justice is overdue.
146
00:12:17,920 --> 00:12:18,920
Any updates?
147
00:12:19,080 --> 00:12:22,900
Cooper's listing every nasty step
Magneto's taken from here to Asteroid M.
148
00:12:23,140 --> 00:12:25,440
Folks outside are pissed he's even
getting a trial.
149
00:12:25,740 --> 00:12:28,280
Can't say I blame him. Have you seen
Scott?
150
00:12:28,540 --> 00:12:31,520
Oh, he's there with the others making
sure Magneto doesn't pull one of his
151
00:12:31,520 --> 00:12:34,360
stunts. Oh, he didn't tell me.
152
00:12:34,890 --> 00:12:36,590
A lot of that going around lately.
153
00:12:43,670 --> 00:12:47,970
People will look back on today and say
it was the beginning of a new age.
154
00:12:48,270 --> 00:12:50,750
The day mankind made Magneto pay.
155
00:12:51,430 --> 00:12:54,430
Folks out there want the UN's head just
as much as his.
156
00:12:55,130 --> 00:12:57,350
Stir the pot, boys, and keep them
distracted.
157
00:12:58,830 --> 00:13:00,590
I'll only have one shot.
158
00:13:01,790 --> 00:13:03,910
The defendants may now speak.
159
00:13:14,960 --> 00:13:21,680
As a boy, my people's homes were burned
to ash because we dared to call God by
160
00:13:21,680 --> 00:13:22,680
another name.
161
00:13:22,940 --> 00:13:29,900
Then my people hunted me with those who
had once hunted them. I was a
162
00:13:29,900 --> 00:13:34,800
freak, born a mutant, an abomination to
their misnamed gods.
163
00:13:35,840 --> 00:13:39,280
In history's sad song, there is a
refrain.
164
00:13:39,720 --> 00:13:41,060
Believe differently.
165
00:13:41,320 --> 00:13:42,700
Love differently.
166
00:13:43,210 --> 00:13:49,130
Be of different sex or skin and be
punished. We sing this song to one
167
00:13:49,430 --> 00:13:51,910
The oppressed become oppressors.
168
00:13:52,670 --> 00:13:59,530
Xavier knew this and dreamed we could
change, find harmony, a future where
169
00:13:59,530 --> 00:14:05,630
human and mutant could relinquish the
past and finally... You
170
00:14:05,630 --> 00:14:09,550
claim justice is overdue. Indeed.
171
00:14:10,490 --> 00:14:16,970
But so is healing. Your words, while
kind, do nothing to heal those hurt by
172
00:14:16,970 --> 00:14:21,690
crime. And your soundbite indignation
will not heal mutant wounds.
173
00:14:21,930 --> 00:14:26,830
You build robots to hunt us, collars to
chain our power.
174
00:14:27,370 --> 00:14:29,430
Humanity must protect itself.
175
00:14:29,710 --> 00:14:36,690
Protection? That is extermination. I
have only ever acted to avenge crimes
176
00:14:36,690 --> 00:14:39,630
against my people, as you act.
177
00:14:40,080 --> 00:14:45,020
To avenge those against yours today. If
that were the case, are we truly to
178
00:14:45,020 --> 00:14:50,200
believe then that in the face of what
you consider to be extermination, you
179
00:14:50,200 --> 00:14:52,420
would walk Charles Xavier's path?
180
00:14:53,720 --> 00:14:57,100
Not the worst thing that don't go
Magneto's way, don't you think?
181
00:14:59,520 --> 00:15:01,080
They've broken through the barrier.
182
00:15:01,500 --> 00:15:02,620
I can't hold them back.
183
00:15:02,900 --> 00:15:03,899
Deploy smoke!
184
00:15:03,900 --> 00:15:04,739
Deploy smoke!
185
00:15:04,740 --> 00:15:06,080
Protester's a breach in the perimeter.
186
00:15:06,570 --> 00:15:10,930
They must want Magneto. And the judges,
ma 'am. What in the blazes did we do?
187
00:15:11,250 --> 00:15:12,750
You gave a monster a trial.
188
00:15:13,130 --> 00:15:15,350
Now you are traitors to your kind.
189
00:15:15,610 --> 00:15:19,270
Oh, to play by the rules, and still they
come for you.
190
00:15:21,250 --> 00:15:23,090
Storm, watch Magneto and the judges.
191
00:15:23,310 --> 00:15:25,430
The rest of us will back up the guards
in the lobby.
192
00:15:25,750 --> 00:15:27,530
Our goal is de -escalation.
193
00:15:31,370 --> 00:15:33,530
Jane, gotta get into the city.
194
00:15:33,930 --> 00:15:35,450
Crowds lost their blasted minds.
195
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
Logan!
196
00:15:37,340 --> 00:15:39,440
He's... He's here!
197
00:15:40,440 --> 00:15:41,520
Attack it!
198
00:16:06,480 --> 00:16:07,480
Almost there.
199
00:16:08,380 --> 00:16:09,820
Almost there.
200
00:16:12,420 --> 00:16:15,680
No more mutants!
201
00:16:24,080 --> 00:16:26,540
Rope, secure the perimeter outside.
202
00:16:27,100 --> 00:16:28,920
This way to the crater!
203
00:16:34,190 --> 00:16:38,170
I am unable to ascertain the nature of
the weapon on his back, but his armor is
204
00:16:38,170 --> 00:16:41,150
constructed from an energy -resistant
titanium -laced alloy.
205
00:16:41,590 --> 00:16:42,770
You got a name?
206
00:16:43,890 --> 00:16:48,270
Executioner. Here to make 13 freaks like
Magneto pay for their crime.
207
00:17:07,589 --> 00:17:10,210
Hurt my friend? Well, now you answer to
me.
208
00:17:10,810 --> 00:17:12,990
Humanity answers to no one.
209
00:17:22,010 --> 00:17:24,650
Know what I hate about your kind?
210
00:17:24,890 --> 00:17:26,690
You act like you got it so bad.
211
00:17:26,910 --> 00:17:28,610
Normal people have it hard, too.
212
00:17:28,930 --> 00:17:34,370
Harder. We just have the dignity not to
whine about it. You see? It's the
213
00:17:34,370 --> 00:17:36,670
whining. I hate your whining.
214
00:17:36,960 --> 00:17:38,460
Just as much as I hate you.
215
00:17:51,520 --> 00:17:52,920
Scott, hurry.
216
00:17:53,920 --> 00:17:55,500
Jean, you're in pain.
217
00:17:55,840 --> 00:17:57,520
The baby's coming, Scott.
218
00:17:58,440 --> 00:18:01,760
Storm, Jean's in labor. Morph's here,
but they're losing the line.
219
00:18:02,620 --> 00:18:05,030
Rogue. Fly Cyclops to Jean immediately.
220
00:18:05,690 --> 00:18:07,510
Magneto and I will protect the judges.
221
00:18:07,770 --> 00:18:09,070
Be careful, Storm.
222
00:18:09,290 --> 00:18:10,410
It's still Magneto.
223
00:18:11,270 --> 00:18:12,950
Circumstances do not offer us a choice.
224
00:18:13,610 --> 00:18:18,390
I need your men stationed at every door.
I want those in the lobby to assist the
225
00:18:18,390 --> 00:18:19,309
other X -Men.
226
00:18:19,310 --> 00:18:21,290
You, and call her Magneto. You!
227
00:18:21,510 --> 00:18:25,790
Well, now, who does she think she is? Do
not think. Be silent. Heed my commands
228
00:18:25,790 --> 00:18:26,790
and you shall survive.
229
00:18:30,830 --> 00:18:35,150
You mean, don't do mutant births. You
people can lose control of your powers.
230
00:18:35,190 --> 00:18:38,830
And if she needs a C -section... I'll
show you a C -section.
231
00:18:39,490 --> 00:18:40,490
Jean.
232
00:18:40,890 --> 00:18:42,490
Darling, I'm here.
233
00:18:42,730 --> 00:18:45,950
This doctor won't deliver our baby.
234
00:18:46,210 --> 00:18:50,630
Rogue, can you use your powers to siphon
his medical expertise?
235
00:18:50,990 --> 00:18:51,889
Excuse me?
236
00:18:51,890 --> 00:18:52,890
Do what?
237
00:18:53,470 --> 00:18:58,290
Cyclops, if I slip and touch your baby,
my powers... Rogue, I trust you.
238
00:18:58,570 --> 00:18:59,870
We both do. Enough!
239
00:19:00,350 --> 00:19:02,050
You all need to... Sorry, sugar.
240
00:19:03,590 --> 00:19:08,570
Prep an IV and get this lady to a room.
241
00:19:13,670 --> 00:19:15,150
Go, go, go!
242
00:19:18,010 --> 00:19:19,010
Magneto!
243
00:19:34,800 --> 00:19:37,600
Be animals and behave!
244
00:19:43,660 --> 00:19:48,480
Let us see how their morbid manners fare
against the shock of good conduct!
245
00:20:54,320 --> 00:20:58,500
The breeze is gone. I cannot feel it.
Nor the moisture.
246
00:20:58,720 --> 00:20:59,920
Nor the air.
247
00:21:00,300 --> 00:21:02,580
What has he done to me?
248
00:21:04,460 --> 00:21:07,280
Magneto, this was not what we wanted.
249
00:21:07,620 --> 00:21:09,980
Lies. This is your dream.
250
00:21:10,480 --> 00:21:17,420
My kindness laid before you, powerless
and afraid. All the X -Men have done
251
00:21:17,420 --> 00:21:22,720
is use their awesome power to protect a
world that hates and fears them.
252
00:21:23,530 --> 00:21:25,530
Behold the reward.
253
00:21:26,770 --> 00:21:29,970
What must we do to be good enough?
254
00:21:30,230 --> 00:21:33,030
Is this the High Road's destination?
255
00:21:33,430 --> 00:21:40,070
If so, I say as I have too many times
before, never again.
256
00:21:54,700 --> 00:21:55,700
oh dear
257
00:22:30,640 --> 00:22:32,500
ingrate, sycophant worm.
258
00:22:33,260 --> 00:22:36,600
So small I could smite you with a step.
259
00:22:37,460 --> 00:22:42,940
There was a time I would smite you all
for what was done to Storm.
260
00:22:45,460 --> 00:22:51,740
But today, I have saved you from your
own. For an old friend has challenged me
261
00:22:51,740 --> 00:22:53,360
to remember this view of Earth.
262
00:22:53,960 --> 00:22:57,460
How vast it is versus how small we make
it.
263
00:22:58,540 --> 00:23:05,240
Charles Xavier entrusted me with his
dream, and it does not ask you to love
264
00:23:05,240 --> 00:23:12,140
embrace my kind as your own, but merely
to accept that this is
265
00:23:12,140 --> 00:23:19,100
a shared world with a common future, and
that my kind, like yours, have the
266
00:23:19,100 --> 00:23:20,440
right to live in it.
267
00:23:21,160 --> 00:23:24,440
I am trying to be better.
268
00:23:39,210 --> 00:23:40,210
He has your eyes.
269
00:23:41,230 --> 00:23:43,010
Well, doesn't he need a name?
270
00:23:43,210 --> 00:23:44,890
I was thinking Nathan.
271
00:23:46,630 --> 00:23:50,950
Yeah, that's my boy, Nathan Summers.
272
00:23:51,310 --> 00:23:53,330
Nathan Charles Summers.
273
00:23:57,930 --> 00:24:04,290
The United Nations stunned the world
this week when it issued a pardon for
274
00:24:04,290 --> 00:24:08,560
Magneto, due in no small part to the
former mutant terrorist... efforts in
275
00:24:08,560 --> 00:24:11,120
saving the tribunal and quelling the
insurrection.
276
00:24:11,360 --> 00:24:15,160
In another gesture of goodwill in our
efforts to improve relations with our
277
00:24:15,160 --> 00:24:20,680
mutant brethren, we will begin talks to
admit the mutant nation of Genosha into
278
00:24:20,680 --> 00:24:21,840
the United Nations.
279
00:24:22,620 --> 00:24:24,500
Poison? Dark roast.
280
00:24:29,920 --> 00:24:31,480
Genosha, a UN nation.
281
00:24:32,200 --> 00:24:36,000
Never thought I'd see the day. I hear
you and Gene have begun to make
282
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
arrangements to leave.
283
00:24:37,420 --> 00:24:40,920
Does this mean you trust me to carry on
Xavier's dream?
284
00:24:41,260 --> 00:24:43,660
The professor trusted you, and I trust
him.
285
00:24:44,220 --> 00:24:46,000
I guess that'll have to be enough.
286
00:24:46,220 --> 00:24:48,000
If I may offer advice, Scott.
287
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
Be wary.
288
00:24:50,220 --> 00:24:51,740
Be vigilant.
289
00:24:52,560 --> 00:24:54,480
Tragedy lures with fortune first.
290
00:24:54,960 --> 00:24:57,940
This was a good week for our people.
291
00:24:58,380 --> 00:25:00,860
Yet it was not without cost.
292
00:25:12,159 --> 00:25:16,640
Inhibitor collars use radiation to
temporarily neutralize our mutant
293
00:25:16,880 --> 00:25:21,880
The executioner's laser rifle fired a
concentrated dose of that same
294
00:25:22,820 --> 00:25:27,540
It affects genetics on a cellular level,
suppressing a mutant's abilities
295
00:25:27,540 --> 00:25:29,520
without the need for a collar itself.
296
00:25:31,140 --> 00:25:32,140
Ororo.
297
00:25:32,740 --> 00:25:33,800
How long?
298
00:25:34,360 --> 00:25:37,780
Additional tests will be needed
before... Hank, please.
299
00:25:39,080 --> 00:25:40,420
How long?
300
00:25:43,310 --> 00:25:46,330
The effects appear permanent.
301
00:25:48,590 --> 00:25:49,710
We'll fix this.
302
00:25:50,310 --> 00:25:54,430
Scott and I aren't going anywhere, okay?
Not until you're well again.
303
00:25:54,730 --> 00:25:57,910
We need to contact New Orleans.
304
00:26:21,680 --> 00:26:27,420
Jean, my sister, you of all the X -Men
know the heartbreak of saying goodbye,
305
00:26:27,580 --> 00:26:33,460
having said it so many times. So I ask
that you help the others understand why
306
00:26:33,460 --> 00:26:35,680
could not stay to say it this day.
307
00:26:35,880 --> 00:26:41,240
My faith in your family's future is
strong, and I cannot rob you of a bond
308
00:26:41,240 --> 00:26:42,500
have more than earned.
309
00:26:43,140 --> 00:26:50,040
It is human nature to crave connection,
as it is also mutant nature to
310
00:26:50,040 --> 00:26:51,040
be heard.
311
00:26:51,640 --> 00:26:58,400
Seen? To feel another soul finally
seeing yours?
312
00:27:03,160 --> 00:27:05,780
Connection is a fragile treasure.
313
00:27:06,000 --> 00:27:09,360
One we sacrifice so much to maintain.
314
00:27:13,160 --> 00:27:19,840
Only to then sometimes watch it break in
a blink that changes your
315
00:27:19,840 --> 00:27:21,340
life for... Ever.
316
00:27:26,760 --> 00:27:29,520
We are no longer connected, Jean.
317
00:27:32,220 --> 00:27:36,480
And now we walk in two very different
worlds.
318
00:27:37,660 --> 00:27:41,720
But trust that I will cherish what we
shared as X -Men.
319
00:27:41,960 --> 00:27:44,920
Memories that already feel like a
lifetime ago.
320
00:27:45,820 --> 00:27:47,520
Like another woman's life.
321
00:27:48,940 --> 00:27:50,460
Or another person's dream.
322
00:27:51,960 --> 00:27:52,960
Muff.
323
00:27:53,320 --> 00:27:54,320
Ororo.
324
00:27:58,200 --> 00:28:02,940
If only I hadn't left the UN. I could
have... You did what you had to,
325
00:28:03,160 --> 00:28:04,520
Storm did the same.
326
00:28:04,760 --> 00:28:06,720
And we will respect her decision.
327
00:28:07,140 --> 00:28:08,039
That's so.
328
00:28:08,040 --> 00:28:12,020
The blast had your name on it. Should be
you leaving Mona me.
329
00:28:13,160 --> 00:28:14,160
Adam Payette.
330
00:28:14,640 --> 00:28:18,220
Not one minute. Storm will spend a day
schlepping it with the basic folk and
331
00:28:18,220 --> 00:28:22,560
come right home, happy as a... Ha! What
did I say?
332
00:28:23,380 --> 00:28:24,380
You're back!
333
00:28:26,720 --> 00:28:30,280
Dean? I need the X -Men.
26033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.