Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:17,480
Looking fabulous, my lovelies.
2
00:00:17,759 --> 00:00:19,460
Today is Monday, August 11,
3
00:00:20,040 --> 00:00:21,938
and it is going
to be a great day
4
00:00:21,939 --> 00:00:23,560
if we choose
to make the most of it.
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,299
- Alicia.
- It's humid outside,
6
00:00:25,479 --> 00:00:27,160
but there's plenty
of bright sunshine.
7
00:00:27,460 --> 00:00:29,460
And it doesn't matter
if you are rich or poor.
8
00:00:29,979 --> 00:00:31,580
- Sunshine is free for everyone.
- Alicia!
9
00:00:32,080 --> 00:00:34,000
I get what you're doing.
I did it, too.
10
00:00:34,640 --> 00:00:37,479
But these patients?
They're in the garden.
11
00:00:38,179 --> 00:00:40,679
They got planted here whenever,
and they'll never go anywhere.
12
00:00:41,359 --> 00:00:42,878
You can give 'em
all the love you like,
13
00:00:42,879 --> 00:00:44,799
but you've only got so much
of that to go around.
14
00:00:44,940 --> 00:00:47,696
Hmm.
15
00:00:48,789 --> 00:00:49,789
Are you a plant, Lewis?
16
00:00:56,149 --> 00:00:57,589
Hey, have you seen this?
17
00:00:57,969 --> 00:01:00,288
He responded to me.
I don't know. He...
18
00:01:00,289 --> 00:01:01,729
He winked or something.
19
00:01:02,250 --> 00:01:03,750
It's not like
what you see in the movies.
20
00:01:03,890 --> 00:01:06,688
These patients--
their brainstems are intact.
21
00:01:07,030 --> 00:01:09,289
Their eyes move,
their bodies twitch.
22
00:01:09,789 --> 00:01:11,288
I wanted it
to mean something, too.
23
00:01:11,289 --> 00:01:13,710
But you'll see.
It's just random.
24
00:01:24,060 --> 00:01:25,060
Morning, Watson.
25
00:01:26,140 --> 00:01:27,140
Sherlock,
26
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
you're gonna get yourself killed
sneaking around like this.
27
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
Wouldn't be the first time.
28
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
Nice to see you, John.
29
00:01:33,040 --> 00:01:36,439
You're looking a bit ripped,
has to be said.
30
00:01:36,680 --> 00:01:38,099
Man of your age.
What's the story there?
31
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
I exercise.
32
00:01:39,740 --> 00:01:41,980
Well, so do I.
Jumping jacks this very day.
33
00:01:42,140 --> 00:01:44,180
I'll wait for my six-pack
to arrive by post.
34
00:01:44,880 --> 00:01:46,480
That's mostly a diet thing.
35
00:01:48,420 --> 00:01:50,020
Anyway,
it's good to see you here.
36
00:01:50,280 --> 00:01:51,280
Nice city you have here.
37
00:01:52,180 --> 00:01:53,280
Sense of its own history.
38
00:01:54,000 --> 00:01:55,020
Commendable lack of pretension.
39
00:01:55,900 --> 00:01:57,260
I'll look forward
to spending some time.
40
00:01:57,460 --> 00:01:59,480
- You're staying here
in Pittsburgh?
- A week, maybe.
41
00:01:59,719 --> 00:02:02,260
I have some digging to do, some
time to spend with a friend.
42
00:02:02,640 --> 00:02:03,659
All right, well, sounds good.
43
00:02:04,540 --> 00:02:05,540
What are we digging into?
44
00:02:06,939 --> 00:02:08,960
Well, how about breakfast,
for a start?
45
00:02:12,269 --> 00:02:13,429
- Toad in the hole.
- No, no.
46
00:02:13,430 --> 00:02:15,310
I'm not eating anything called
"toad in a hole."
47
00:02:15,409 --> 00:02:17,609
Open your mind, Watson.
Sausage, Yorkshire pudding.
48
00:02:18,390 --> 00:02:19,829
I have a talk
to give this morning,
49
00:02:20,049 --> 00:02:22,810
and this looks like
it might mess with my stomach.
50
00:02:27,199 --> 00:02:29,099
No, no, absolutely not.
51
00:02:29,239 --> 00:02:30,959
That's a fabrication by press.
52
00:02:31,319 --> 00:02:33,419
There is no crisis
at Diogenes Technologies.
53
00:02:33,739 --> 00:02:37,199
We continue to innovate
in the field of biotechnology.
54
00:02:38,079 --> 00:02:39,618
Reports
to the contrary don't come
55
00:02:39,619 --> 00:02:41,560
from so-called whistleblowers,
56
00:02:41,679 --> 00:02:43,820
but rather
disgruntled former employees.
57
00:02:44,679 --> 00:02:48,319
My brother cuts a fine line
of bollocks.
58
00:02:49,079 --> 00:02:50,099
I'm not sure he's selling it.
59
00:02:50,819 --> 00:02:52,919
- Do you believe him?
- Should I believe him?
60
00:02:53,500 --> 00:02:54,500
What do you know?
61
00:02:54,839 --> 00:02:55,839
It's a risky thing,
62
00:02:56,179 --> 00:02:57,759
holding stock
in a major corporation.
63
00:02:58,200 --> 00:03:00,839
See, that sounds like
you definitely know something.
64
00:03:01,120 --> 00:03:02,640
I know the man's wearing
too much makeup.
65
00:03:02,919 --> 00:03:04,579
No one believes
you got a tan, Mycroft.
66
00:03:05,140 --> 00:03:06,420
Are you staying here
while you're in town?
67
00:03:06,720 --> 00:03:07,720
I hate to intrude,
68
00:03:07,899 --> 00:03:10,219
- but it would help me
keep a low profile.
- Come on, Holmes.
69
00:03:10,220 --> 00:03:11,660
I stayed with you
for months at a time.
70
00:03:12,220 --> 00:03:14,338
Make yourself at home.
Let me ask you.
71
00:03:14,339 --> 00:03:16,459
I know you say
you barely spoke to Mycroft,
72
00:03:16,560 --> 00:03:19,739
but are you really rooting
for his company to fail?
73
00:03:19,939 --> 00:03:20,939
It's just brother stuff.
74
00:03:21,279 --> 00:03:23,359
Shakespeare told that story
better than I ever could.
75
00:03:24,419 --> 00:03:27,039
You've got a talk to give. Eat.
76
00:03:28,750 --> 00:03:29,790
I'm suspicious.
77
00:03:30,390 --> 00:03:32,189
Well,
what are you suspicious of?
78
00:03:32,190 --> 00:03:34,989
You just said
things were going really well.
79
00:03:34,990 --> 00:03:36,559
I'm suspicious of exactly that.
80
00:03:36,560 --> 00:03:39,369
The little tricks
you tell us to do in here.
81
00:03:39,370 --> 00:03:40,829
The pauses, the questions
82
00:03:40,830 --> 00:03:43,010
we're supposed to ask ourselves
before we act.
83
00:03:43,430 --> 00:03:44,890
Right now, they're working.
84
00:03:45,650 --> 00:03:47,169
We're getting work done
at the clinic.
85
00:03:47,170 --> 00:03:48,550
I'm getting along with everyone.
86
00:03:49,510 --> 00:03:51,549
We're even going
to see Watson give grand rounds
87
00:03:51,550 --> 00:03:52,948
at Van Kirk Memorial
this morning.
88
00:03:52,949 --> 00:03:55,210
Like, as a group, a team.
89
00:03:55,590 --> 00:04:01,129
Well, that all sounds
really positive.
90
00:04:01,130 --> 00:04:02,789
Is there another word
you could use
91
00:04:02,790 --> 00:04:04,730
to describe
what you've been feeling?
92
00:04:05,850 --> 00:04:06,850
I'm happy.
93
00:04:07,670 --> 00:04:08,598
I've been happy.
94
00:04:10,185 --> 00:04:12,044
Beck?
95
00:04:13,054 --> 00:04:14,388
Yeah. Sorry.
96
00:04:14,509 --> 00:04:16,629
I've been holding that in
for a minute.
97
00:04:16,810 --> 00:04:20,449
Look, everyone here is good
at putting on a mask.
98
00:04:20,450 --> 00:04:22,569
That's what we do all day,
every day.
99
00:04:22,570 --> 00:04:25,409
Ingrid is normally really good
at it.
100
00:04:25,630 --> 00:04:27,049
I mean, I'm taking notes.
101
00:04:27,050 --> 00:04:28,370
I'm sure the whole group is.
102
00:04:28,490 --> 00:04:30,209
But that right there
103
00:04:30,210 --> 00:04:32,908
was a dog's balls impression
of a happy person.
104
00:04:32,909 --> 00:04:33,909
One out of ten.
105
00:04:34,509 --> 00:04:36,870
What do you say
we take Ingrid at her word?
106
00:04:37,990 --> 00:04:39,029
Good luck with that.
107
00:04:42,000 --> 00:04:45,019
I've been
where you are right now.
108
00:04:45,113 --> 00:04:46,538
Somehow I doubt that.
109
00:04:46,539 --> 00:04:48,186
Yeah, I've been broke,
then rich.
110
00:04:48,281 --> 00:04:50,466
Then broke, then rich again.
I mean, I could keep going.
111
00:04:50,561 --> 00:04:51,796
It's a cycle
that I'm trying to break.
112
00:04:51,892 --> 00:04:53,507
Hence all the
what-have-you here.
113
00:04:53,633 --> 00:04:55,755
You know, eventually,
I'll build up a big enough pile
114
00:04:55,756 --> 00:04:57,440
and think
everything is going to be great,
115
00:04:58,420 --> 00:05:00,820
but instead, I get hung up
on this empty feeling.
116
00:05:03,500 --> 00:05:05,980
"What do you want,
after you get what you want?"
117
00:05:07,079 --> 00:05:08,100
Tricky place to be in.
118
00:05:11,430 --> 00:05:13,169
People are going to experiment
119
00:05:13,170 --> 00:05:14,990
on their own genomes
with CRISPR.
120
00:05:15,230 --> 00:05:16,550
It's just a given.
121
00:05:17,150 --> 00:05:19,170
I correspond
with these folks freely,
122
00:05:19,270 --> 00:05:21,030
and I'm going
to continue to do that.
123
00:05:21,189 --> 00:05:22,189
It's not an endorsement.
124
00:05:22,509 --> 00:05:25,069
I just don't see the angle
in shunning them.
125
00:05:25,930 --> 00:05:26,930
Thank you.
126
00:05:29,600 --> 00:05:31,780
Does anyone have any questions
for Dr. Watson?
127
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
Yes.
128
00:05:35,460 --> 00:05:37,840
Uh, thank you for coming
to our hospital, Dr. Watson.
129
00:05:38,140 --> 00:05:39,260
I've read about your clinic.
130
00:05:39,620 --> 00:05:41,300
It's, uh...
it's not just genetics, right?
131
00:05:41,460 --> 00:05:42,720
You handle
the hardest situations?
132
00:05:43,120 --> 00:05:44,120
We do our best.
133
00:05:44,500 --> 00:05:46,439
We have a patient here.
Lewis Collier.
134
00:05:46,980 --> 00:05:48,900
He's in a persistent
vegetative state.
135
00:05:48,988 --> 00:05:51,451
- Alicia, we've been over this.
- Sorry, Dr. Watson.
136
00:05:51,540 --> 00:05:52,620
I swear he responds to me.
137
00:05:52,980 --> 00:05:53,980
Nurse Santos,
138
00:05:54,500 --> 00:05:56,240
Dr. Watson's here
to give grand rounds.
139
00:05:56,700 --> 00:05:58,780
This is a discussion
about CRISPR technology.
140
00:05:59,500 --> 00:06:01,540
Does anyone have a question
on the topic?
141
00:06:04,224 --> 00:06:05,788
- Great panel, Dr. Watson.
-Thank you.
142
00:06:05,909 --> 00:06:06,990
- Thank you for coming.
- Of course.
143
00:06:11,390 --> 00:06:12,390
Excuse me?
144
00:06:13,110 --> 00:06:14,110
Nurse Santos, right?
145
00:06:16,670 --> 00:06:17,670
Tell me.
146
00:06:18,250 --> 00:06:19,709
I asked Lewis to blink twice
147
00:06:19,710 --> 00:06:20,589
if he can understand me.
148
00:06:20,590 --> 00:06:21,589
A few times, there was nothing,
149
00:06:21,590 --> 00:06:23,010
but a few times,
I'm pretty sure he did.
150
00:06:23,550 --> 00:06:24,768
How long has Lewis
been a patient here?
151
00:06:24,769 --> 00:06:26,610
Since 2010. He had a stroke.
152
00:06:26,750 --> 00:06:28,569
His wife didn't find him
until a day later
153
00:06:28,570 --> 00:06:29,570
when she got back from a trip.
154
00:06:30,509 --> 00:06:31,689
Have you talked
to his family about this?
155
00:06:32,689 --> 00:06:34,970
The staff says that he hasn't
had a visitor in about a decade.
156
00:06:35,450 --> 00:06:36,949
Look, I am not a troublemaker,
157
00:06:36,950 --> 00:06:38,689
and I am not trying
to be annoying.
158
00:06:38,690 --> 00:06:40,310
But what if he is in there?
159
00:06:40,830 --> 00:06:42,389
What if he's just been
trapped inside himself
160
00:06:42,390 --> 00:06:43,390
this entire time?
161
00:06:43,930 --> 00:06:45,448
If a person
with locked-in syndrome was
162
00:06:45,449 --> 00:06:47,730
to slip through the cracks,
this is how it would happen.
163
00:06:47,909 --> 00:06:49,370
A stroke,
no treatment for a day.
164
00:06:49,690 --> 00:06:52,570
His initial EEG was abnormal,
and they never tested it again.
165
00:06:52,830 --> 00:06:54,609
We need to come up with a test
166
00:06:54,610 --> 00:06:56,730
to determine
if Lewis's movements are random.
167
00:06:57,230 --> 00:06:58,229
What can you tell me about him?
168
00:06:58,230 --> 00:07:00,350
Looks like his wife died
a few years after his stroke.
169
00:07:00,750 --> 00:07:02,130
But also, Watson, a test?
170
00:07:02,350 --> 00:07:03,350
We don't work here.
171
00:07:03,509 --> 00:07:05,489
Well, we're not working.
We're doing a test.
172
00:07:05,490 --> 00:07:07,370
I found a blog he used to write.
173
00:07:07,889 --> 00:07:09,629
Looks like
Lucky was a civil engineer.
174
00:07:10,350 --> 00:07:12,649
- Lucky?
- That's how
he signed the entries.
175
00:07:12,990 --> 00:07:13,908
The whole thing is about
176
00:07:13,909 --> 00:07:15,350
the history of bridges
in Pittsburgh.
177
00:07:15,670 --> 00:07:16,670
It's actually
really interesting.
178
00:07:21,800 --> 00:07:25,079
- I said, this is interesting.
- Yeah, we heard you.
179
00:07:31,420 --> 00:07:32,420
Good morning, Lucky.
180
00:07:36,350 --> 00:07:38,230
I'm going to ask
you a question if that's okay.
181
00:07:39,370 --> 00:07:41,209
It's something
that we know you can answer,
182
00:07:41,210 --> 00:07:43,510
so if you do,
we'll know you're in there.
183
00:07:45,370 --> 00:07:48,369
In 2006, there was a bridge here
in the city that was renamed
184
00:07:48,370 --> 00:07:50,910
after environmentalist
Rachel Carson.
185
00:07:51,390 --> 00:07:53,449
Can you tell me what street
186
00:07:53,450 --> 00:07:55,670
the Rachel Carson Bridge
was named after?
187
00:08:04,949 --> 00:08:05,949
That's two.
188
00:08:08,546 --> 00:08:10,914
Three.
189
00:08:13,550 --> 00:08:14,550
Four.
190
00:08:15,949 --> 00:08:16,970
He stopped on four.
191
00:08:19,009 --> 00:08:20,870
The Fourth Street Bridge.
Exactly.
192
00:08:21,889 --> 00:08:22,889
It's nice to meet you, Lucky.
193
00:08:23,650 --> 00:08:24,810
My name is John Watson.
194
00:08:24,970 --> 00:08:27,470
If you'll let me,
I want to be your doctor.
195
00:08:39,899 --> 00:08:41,879
We want to hear your story,
Lucky.
196
00:08:42,980 --> 00:08:46,600
When I get to the column that
has the letter you want, blink,
197
00:08:46,880 --> 00:08:49,559
and then I'll run my finger
along that row, okay?
198
00:08:57,672 --> 00:08:59,189
"I."
199
00:09:00,120 --> 00:09:01,120
Okay, good.
200
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Next letter.
201
00:09:08,480 --> 00:09:10,920
Lucky's wife was the only
one who talked to him for years.
202
00:09:11,600 --> 00:09:13,820
One day, a couple of years
after his stroke,
203
00:09:14,000 --> 00:09:15,659
he noticed
that she was losing weight.
204
00:09:15,799 --> 00:09:18,278
I want to do
something worthy of...
205
00:09:18,279 --> 00:09:20,139
And then she had dark
circles under her eyes.
206
00:09:21,440 --> 00:09:22,640
And then one day...
207
00:09:23,640 --> 00:09:24,680
she was gone.
208
00:09:26,720 --> 00:09:29,360
Nobody even thought
to tell Lucky what had happened.
209
00:09:30,260 --> 00:09:31,260
That was it.
210
00:09:31,580 --> 00:09:35,180
He spent years
watching his world go by.
211
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
My God.
212
00:09:37,679 --> 00:09:39,720
We're gonna transfer Lucky
to UHOP.
213
00:09:40,139 --> 00:09:43,120
I mean, too many bad memories
at Van Kirk Memorial.
214
00:09:43,740 --> 00:09:44,740
He needs a fresh start.
215
00:09:44,860 --> 00:09:46,280
Of course. I'll make calls.
216
00:09:46,480 --> 00:09:47,680
What do we do for him
once he's here?
217
00:09:49,179 --> 00:09:51,220
What can we do for him
once he's here?
218
00:09:51,480 --> 00:09:54,139
We need to redefine the idea
of a win.
219
00:09:54,900 --> 00:09:55,899
Lucky's never going to walk.
220
00:09:55,900 --> 00:09:56,940
He's never going to talk.
221
00:09:57,200 --> 00:09:59,060
But he still deserves
a meaningful life.
222
00:09:59,400 --> 00:10:00,480
So what does that look like?
223
00:10:00,580 --> 00:10:02,700
Lucky can feel the stiffness
in his muscles.
224
00:10:02,879 --> 00:10:04,859
We can treat the spasticity
with a baclofen pump.
225
00:10:04,860 --> 00:10:07,399
It's exhausting to communicate
using those boards.
226
00:10:07,840 --> 00:10:09,619
Patients with locked-in syndrome
report pain
227
00:10:09,620 --> 00:10:11,499
from the effort of having
to keep their eyes open
228
00:10:11,500 --> 00:10:12,720
until it's time to blink.
229
00:10:13,460 --> 00:10:17,000
I had a neuro professor at Pitt
that retired early.
230
00:10:17,400 --> 00:10:18,399
He founded a company
231
00:10:18,400 --> 00:10:19,999
to make a better
brain-computer interface
232
00:10:20,000 --> 00:10:21,140
for patients like this.
233
00:10:21,480 --> 00:10:23,620
If we can get Lucky
into a trial for the tech,
234
00:10:23,960 --> 00:10:25,918
he'll be able to control
a computer just by thinking.
235
00:10:25,919 --> 00:10:26,979
Perfect.
236
00:10:26,980 --> 00:10:27,980
See if you can get a meeting
with him.
237
00:10:28,660 --> 00:10:30,318
"I wanna tell you a joke
238
00:10:30,319 --> 00:10:32,460
"about someone
who only eats plants.
239
00:10:33,440 --> 00:10:35,299
You've never heard
of herbivore."
240
00:10:35,720 --> 00:10:36,719
Yeah. That.
241
00:10:36,720 --> 00:10:39,759
Lucky is a remarkable man.
242
00:10:40,039 --> 00:10:42,240
A true testament to
the human spirit in many ways.
243
00:10:43,440 --> 00:10:44,580
He also likes puns.
244
00:10:44,960 --> 00:10:47,840
"Did you know they won't be
making yardsticks any longer?"
245
00:10:48,100 --> 00:10:49,100
He's a hero.
246
00:10:49,799 --> 00:10:51,980
He also has
a terrible sense of humor.
247
00:10:57,696 --> 00:10:59,906
Sherlock?
248
00:11:03,554 --> 00:11:05,343
Holmes?
249
00:11:17,373 --> 00:11:19,056
"Wield me"?
250
00:11:22,599 --> 00:11:24,282
Allez, Watson!
251
00:11:24,388 --> 00:11:25,967
Ha!
252
00:11:29,719 --> 00:11:31,016
Not bad, my friend.
253
00:11:31,017 --> 00:11:32,385
You've kept up
with your singlestick?
254
00:11:32,490 --> 00:11:33,490
No, I'm just athletic.
255
00:11:34,029 --> 00:11:35,289
You have any idea
why your brother's calling me?
256
00:11:35,529 --> 00:11:36,529
Did you answer?
257
00:11:41,449 --> 00:11:42,449
Why is he calling me?
258
00:11:42,589 --> 00:11:44,329
I suspect he wants to know
if you've heard from me.
259
00:11:54,399 --> 00:11:56,299
The world thinks
you've been dead for a year.
260
00:11:57,360 --> 00:11:58,399
Why would he want to know that?
261
00:12:03,500 --> 00:12:06,199
Of course
you know I'm an amateur chemist,
262
00:12:06,200 --> 00:12:07,720
amongst other things.
263
00:12:08,360 --> 00:12:11,420
Mycroft founded
Diogenes Technologies
264
00:12:12,460 --> 00:12:14,500
based on something
that came out of my lab.
265
00:12:14,840 --> 00:12:18,180
He cut me in, just enough
so he didn't quite steal it.
266
00:12:18,300 --> 00:12:20,480
But when I died-- "died"--
267
00:12:21,500 --> 00:12:24,060
most of what I had went
to various causes,
268
00:12:24,220 --> 00:12:25,220
including your clinic.
269
00:12:25,340 --> 00:12:28,059
To my brother,
I left a new chemical formula.
270
00:12:28,420 --> 00:12:30,320
I explained that
as a... a final gift,
271
00:12:30,640 --> 00:12:32,758
a path to a hard-won peace.
272
00:12:32,759 --> 00:12:34,039
So, what was it, really?
273
00:12:34,379 --> 00:12:36,179
There are certain flaws
in the formula.
274
00:12:38,080 --> 00:12:40,259
Flaws that are only
revealing themselves
275
00:12:40,760 --> 00:12:42,119
now that contracts are signed
276
00:12:42,120 --> 00:12:43,520
and the product's
out in the world.
277
00:12:44,039 --> 00:12:45,519
It's a proper mess for Mycroft.
278
00:12:45,860 --> 00:12:47,259
Who knows where it all ends?
279
00:12:47,500 --> 00:12:49,440
So you bankrupted
your brother's company?
280
00:12:49,659 --> 00:12:51,500
Better, perhaps,
to imagine a chain reaction.
281
00:12:52,780 --> 00:12:53,919
A process, once begun,
282
00:12:53,920 --> 00:12:56,300
that can lead only
to transformation.
283
00:12:56,740 --> 00:12:58,279
You're bankrupting a bunch
of companies?
284
00:12:58,720 --> 00:13:00,059
Cracks in the foundation,
Watson.
285
00:13:00,245 --> 00:13:03,413
One edifice crumbles,
a better one arises.
286
00:13:03,600 --> 00:13:05,000
Mycroft knows I have guile.
287
00:13:05,800 --> 00:13:09,079
He probably suspects I wouldn't
have set this in motion
288
00:13:09,080 --> 00:13:10,319
unless I can enjoy the show.
289
00:13:10,680 --> 00:13:12,880
So you're not here
investigating.
290
00:13:13,160 --> 00:13:14,840
You're more just...
291
00:13:15,760 --> 00:13:17,000
hiding out in Pittsburgh.
292
00:13:20,450 --> 00:13:22,290
You know
you can't do cocaine here.
293
00:13:24,190 --> 00:13:25,910
I haven't touched the stuff
in years.
294
00:13:26,190 --> 00:13:29,049
Okay, but when you're not busy,
you're bored.
295
00:13:29,050 --> 00:13:30,370
And when you're bored...
296
00:13:32,600 --> 00:13:35,139
Well, we both know
what happens when you get bored.
297
00:13:35,580 --> 00:13:37,840
How could I be bored, my friend?
I've got you.
298
00:13:39,360 --> 00:13:41,200
And I've got
the best show on Earth.
299
00:13:44,150 --> 00:13:45,150
Repercussions of Diogenes'
300
00:13:45,650 --> 00:13:47,609
tumble continue to be felt
across the en...
301
00:13:47,610 --> 00:13:48,870
Good morning, Mr. Collier.
302
00:13:49,550 --> 00:13:50,550
Shinwell Johnson.
303
00:13:51,009 --> 00:13:54,690
First year nursing student and
general dogsbody to John Watson.
304
00:13:55,150 --> 00:13:58,050
You're moving
to UHOP today, guv.
305
00:13:58,450 --> 00:14:01,909
Dr. Watson sent me to observe,
and to see if there's anything
306
00:14:01,910 --> 00:14:04,110
you want to discuss
before the move?
307
00:14:14,200 --> 00:14:15,480
I have to get that.
308
00:14:16,140 --> 00:14:17,540
That's the second call in a row.
309
00:14:19,220 --> 00:14:20,220
He's not going to stop.
310
00:14:23,150 --> 00:14:24,250
Hey, Shinwell.
311
00:14:26,150 --> 00:14:28,609
No, I got in early, I am...
312
00:14:28,610 --> 00:14:30,010
the only one here.
313
00:14:33,891 --> 00:14:36,448
Erase that. Erase that.
314
00:14:36,590 --> 00:14:38,289
Sorry.
Uh, just talking to myself.
315
00:14:39,350 --> 00:14:41,250
No, I-I don't know
why Watson's not picking up.
316
00:14:43,050 --> 00:14:44,050
What's up?
317
00:14:46,150 --> 00:14:47,310
Lucky said what?
318
00:14:48,090 --> 00:14:49,970
"Someone on this floor
dies today."
319
00:14:50,107 --> 00:14:51,923
Lucky said that?
What does it mean?
320
00:14:51,924 --> 00:14:54,219
Shinwell's not sure.
Lucky's not communicated since.
321
00:14:54,220 --> 00:14:55,750
He's probably wiped out
from the past day.
322
00:14:56,709 --> 00:14:57,870
Maybe it's the beginning
of a pun.
323
00:14:58,929 --> 00:15:00,429
We'll ask him
when he comes back around.
324
00:15:02,270 --> 00:15:03,828
In the meantime,
can the two of you head over
325
00:15:03,829 --> 00:15:05,250
to Van Kirk
to help with the transfer?
326
00:15:05,809 --> 00:15:06,889
I'll make sure the room's ready.
327
00:15:09,350 --> 00:15:10,350
What's this?
328
00:15:13,449 --> 00:15:16,389
Oh, uh, just a project
I want to do around here.
329
00:15:17,449 --> 00:15:18,999
Hmm.
330
00:15:21,000 --> 00:15:23,919
Well, the two of you are not
gonna be doing a project
331
00:15:23,920 --> 00:15:25,140
in my office.
332
00:15:25,480 --> 00:15:28,259
Not today, not tomorrow,
not ever.
333
00:15:29,159 --> 00:15:30,159
Understood?
334
00:15:30,265 --> 00:15:31,574
Yup.
335
00:15:35,750 --> 00:15:37,330
You're sure
this guy's going to show up?
336
00:15:37,750 --> 00:15:40,029
Dr. Schiff
was fanatically punctual.
337
00:15:40,710 --> 00:15:41,850
- Not sure what's going on.
- Huh.
338
00:15:46,889 --> 00:15:49,570
- How do you handle it?
- Hmm?
339
00:15:49,750 --> 00:15:50,750
Being sober,
340
00:15:51,450 --> 00:15:52,450
doing the work.
341
00:15:53,730 --> 00:15:55,530
Seems like a grind,
seems tedious.
342
00:15:56,289 --> 00:15:57,289
It can be.
343
00:15:59,250 --> 00:16:02,149
You probably fly
through some days,
344
00:16:02,150 --> 00:16:06,350
and then there are probably
others when it's just too much.
345
00:16:07,029 --> 00:16:09,450
I mean, following a playbook,
how to work on yourself.
346
00:16:09,570 --> 00:16:11,570
Always.
Every single freaking moment.
347
00:16:11,750 --> 00:16:12,789
Are we still talking about me?
348
00:16:14,210 --> 00:16:17,570
Don't you ever-- I don't know--
have a cheat day?
349
00:16:18,130 --> 00:16:19,130
I do.
350
00:16:20,530 --> 00:16:21,530
I have.
351
00:16:23,030 --> 00:16:24,030
Ingrid.
352
00:16:24,202 --> 00:16:25,678
Oh.
353
00:16:25,809 --> 00:16:27,110
How are you?
354
00:16:27,730 --> 00:16:29,710
Dr. Schiff.
Thank you for meeting us here.
355
00:16:29,869 --> 00:16:31,610
- Um, this is Adam Croft.
- Hi.
356
00:16:32,130 --> 00:16:33,130
Call me Ethan.
357
00:16:33,250 --> 00:16:35,070
It's been a while
since you were in med school.
358
00:16:35,330 --> 00:16:38,110
Ethan. The brain-computer
interface you're working on.
359
00:16:38,410 --> 00:16:40,650
We just took on a patient that
would be a perfect candidate...
360
00:16:41,170 --> 00:16:43,410
I don't work
at Schiff Interfaces anymore.
361
00:16:44,009 --> 00:16:46,149
I don't work anywhere
at the moment.
362
00:16:46,330 --> 00:16:47,709
I'm doing some guest lecturing
363
00:16:47,710 --> 00:16:49,990
until
I can pick up a faculty job.
364
00:16:50,290 --> 00:16:51,709
But aren't you... Schiff?
365
00:16:51,710 --> 00:16:53,110
I wish that mattered.
366
00:16:53,710 --> 00:16:54,710
I have partners.
367
00:16:55,370 --> 00:16:56,630
We're in a lawsuit.
368
00:16:57,090 --> 00:16:59,450
A couple of different lawsuits, actually.
369
00:16:59,809 --> 00:17:02,349
You invented the BCI.
It's yours.
370
00:17:02,350 --> 00:17:05,289
I know. And it's beautiful.
371
00:17:06,390 --> 00:17:09,409
Everything else, unfortunately?
Ugly.
372
00:17:09,410 --> 00:17:10,880
I, uh...
373
00:17:10,970 --> 00:17:15,169
I brought the names of some of
the best interfaces out there.
374
00:17:15,170 --> 00:17:18,430
The patient's been in the ICU
for nearly 16 years.
375
00:17:18,569 --> 00:17:19,569
He's been bankrupt.
376
00:17:20,490 --> 00:17:21,690
We need a clinical trial.
377
00:17:22,069 --> 00:17:23,230
I wish I could help.
378
00:17:23,950 --> 00:17:26,329
Maybe take this just in case.
379
00:17:29,349 --> 00:17:30,869
It's good to see you, Ingrid.
380
00:17:32,589 --> 00:17:33,589
Thank you.
381
00:17:36,150 --> 00:17:39,050
That is why I work very hard
not to take a cheat day.
382
00:17:40,890 --> 00:17:41,890
He's drunk.
383
00:17:42,036 --> 00:17:44,291
It's 11:00 a.m.
384
00:17:44,390 --> 00:17:45,390
Trust me.
385
00:17:46,610 --> 00:17:47,610
I've spent a lot of time
386
00:17:47,770 --> 00:17:49,510
in meetings with people
pretending to be sober.
387
00:17:56,099 --> 00:17:57,099
Morning, Lucky.
388
00:17:58,039 --> 00:17:59,519
We should be moving you
within an hour.
389
00:17:59,939 --> 00:18:01,359
Everyone at UHOP's
looking forward to having you.
390
00:18:01,477 --> 00:18:05,131
Doctors,
391
00:18:05,250 --> 00:18:06,250
can I have a moment?
392
00:18:09,650 --> 00:18:12,590
The patient's name
was Cynthia Sawyer.
393
00:18:13,250 --> 00:18:15,430
They pronounced her
not ten minutes ago.
394
00:18:16,150 --> 00:18:17,550
"Someone on this floor
dies today."
395
00:18:17,790 --> 00:18:19,410
Lucky's message from earlier.
396
00:18:19,710 --> 00:18:20,709
How could he have known?
397
00:18:20,710 --> 00:18:22,010
It's an intensive care unit.
398
00:18:22,710 --> 00:18:23,910
People die all the time.
399
00:18:24,650 --> 00:18:25,730
Sure. I guess.
400
00:19:07,839 --> 00:19:08,839
Watson?
401
00:19:09,339 --> 00:19:11,779
Detective Lestrade.
How've you been?
402
00:19:12,359 --> 00:19:14,379
Divorced. I've been divorced.
403
00:19:14,779 --> 00:19:16,318
She took the half of
my net worth that was left over
404
00:19:16,319 --> 00:19:17,720
from all the others
that got took.
405
00:19:18,019 --> 00:19:19,180
How many divorces we talking?
406
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
This would make three.
407
00:19:21,279 --> 00:19:23,460
But hey,
I'm on the market now, handsome.
408
00:19:24,039 --> 00:19:25,038
Is that why you called?
409
00:19:25,039 --> 00:19:26,619
No, I have this patient.
410
00:19:26,899 --> 00:19:29,039
He's been in the hospital
for a long time now,
411
00:19:29,139 --> 00:19:30,659
and I think he saw...
412
00:19:30,780 --> 00:19:33,638
Well, he thinks he saw
this nurse inject something
413
00:19:33,639 --> 00:19:34,639
into a patient's IV.
414
00:19:34,940 --> 00:19:37,000
That patient died.
It looked intentional.
415
00:19:37,700 --> 00:19:38,980
You're treating
a murder witness?
416
00:19:39,200 --> 00:19:41,180
Well, he could be a witness
to multiple murders.
417
00:19:41,960 --> 00:19:43,700
There's this one nurse.
418
00:19:43,790 --> 00:19:46,240
Now, she's not always there, so
I figure she's a travel nurse.
419
00:19:46,560 --> 00:19:48,620
But every time
she's on Lucky's floor,
420
00:19:49,200 --> 00:19:50,199
someone dies.
421
00:19:50,200 --> 00:19:51,460
So, this Lucky?
422
00:19:52,240 --> 00:19:53,480
He's seen a bunch of killings,
423
00:19:53,599 --> 00:19:56,240
but he's just now getting around
to telling someone about it?
424
00:19:56,480 --> 00:19:57,480
It's complicated.
425
00:19:58,399 --> 00:19:59,459
Can I talk to him?
426
00:19:59,980 --> 00:20:01,339
Depends on what you mean
by "talk."
427
00:20:02,819 --> 00:20:03,819
Lucky.
428
00:20:03,940 --> 00:20:06,240
Pretty ballsy name
for a guy in his position.
429
00:20:07,319 --> 00:20:09,619
I'm sorry. Your position.
430
00:20:10,399 --> 00:20:11,399
I get it now.
431
00:20:11,859 --> 00:20:13,700
I mean,
I'm still completely confused,
432
00:20:14,079 --> 00:20:16,740
but I get
why this case is a "you" thing.
433
00:20:17,000 --> 00:20:18,619
- What are you confused about?
- This gentleman
434
00:20:18,620 --> 00:20:20,940
has a fixed perspective
on the world, let's call it.
435
00:20:21,319 --> 00:20:23,098
And I'm supposed to believe
that, every so often,
436
00:20:23,099 --> 00:20:26,359
a nurse walks right into that
little box and does a murder?
437
00:20:26,740 --> 00:20:28,739
And in all that time,
he's never read a name tag
438
00:20:28,740 --> 00:20:29,919
or seen the woman's face?
439
00:20:29,920 --> 00:20:31,778
Well, I only have
a detailed description
440
00:20:31,779 --> 00:20:32,920
of the first time it happened.
441
00:20:33,580 --> 00:20:34,898
And he didn't see a face then,
442
00:20:34,899 --> 00:20:36,179
but doesn't mean
it never happened.
443
00:20:36,460 --> 00:20:37,459
Can we, you know?
444
00:20:37,460 --> 00:20:38,720
He hasn't said anything
for a while.
445
00:20:39,700 --> 00:20:42,080
It's exhausting to communicate
the way Lucky does.
446
00:20:42,460 --> 00:20:43,620
Once he gets some rest,
we'll know more.
447
00:20:45,890 --> 00:20:47,295
Hmm.
448
00:20:47,419 --> 00:20:49,678
"In limbo,
setting the bar low means
449
00:20:49,679 --> 00:20:50,780
setting the bar very high."
450
00:20:50,959 --> 00:20:53,199
Yeah, well he, um...
he likes puns.
451
00:20:53,600 --> 00:20:55,559
This was on his patient board
at Van Kirk,
452
00:20:55,560 --> 00:20:56,639
so we copied it here.
453
00:20:57,399 --> 00:20:58,719
Listen, you know I'm game.
454
00:20:59,219 --> 00:21:01,379
Run tests on that woman
that died at Van Kirk today.
455
00:21:02,339 --> 00:21:04,439
I'll sit with you
when Lucky comes back around.
456
00:21:05,380 --> 00:21:07,638
But until then, you either need
a lot more information
457
00:21:07,639 --> 00:21:08,760
or a much better detective.
458
00:21:09,599 --> 00:21:10,819
You got one of those
lying around?
459
00:21:11,719 --> 00:21:12,719
Actually, I do.
460
00:21:12,819 --> 00:21:14,438
- Hey, screw you.
- No, don't be salty.
461
00:21:14,439 --> 00:21:16,779
I just happen to have
the best detective in the world.
462
00:21:17,179 --> 00:21:18,279
You're looking for a woman.
463
00:21:19,320 --> 00:21:20,580
Five foot six or taller,
464
00:21:21,060 --> 00:21:22,439
weighing more than ten stone.
465
00:21:23,319 --> 00:21:26,018
She worked in emergency rooms
during the pandemic,
466
00:21:26,019 --> 00:21:29,139
and likely has
an orthopedic heel on one shoe.
467
00:21:29,519 --> 00:21:31,619
That's cool. That's cool.
468
00:21:31,860 --> 00:21:33,159
I still don't know
how you do that,
469
00:21:33,419 --> 00:21:34,880
but it's cool.
How do you do that, seriously?
470
00:21:35,500 --> 00:21:36,500
Consider the facts.
471
00:21:37,559 --> 00:21:39,119
A consideration becomes
an inference,
472
00:21:39,759 --> 00:21:41,359
an inference
becomes a deduction.
473
00:21:41,599 --> 00:21:43,359
Uh-huh. So you don't want
to tell me how you did it?
474
00:21:43,526 --> 00:21:45,553
You know, I'm-a get
the singlesticks.
475
00:21:45,554 --> 00:21:49,199
- That was a fluke.
- No, Holmes, it was not a fluke.
476
00:21:51,179 --> 00:21:54,020
Of course, this woman,
Murder Nurse,
477
00:21:54,999 --> 00:21:58,158
didn't just plop herself down
in front of Lucky
478
00:21:58,159 --> 00:21:59,439
and kill over and over again.
479
00:22:00,820 --> 00:22:01,820
In fact,
480
00:22:02,659 --> 00:22:06,020
that night back in 2020 might be
the only time she did that.
481
00:22:07,359 --> 00:22:10,659
But your man,
vision is not his only tool.
482
00:22:11,179 --> 00:22:13,500
Can't move his head,
so it's not even his best one.
483
00:22:13,699 --> 00:22:15,619
So you're saying that
Lucky can hear her?
484
00:22:15,899 --> 00:22:18,119
I think your nurse
has a sonic signature.
485
00:22:19,299 --> 00:22:20,959
When Lucky hears this,
he knows she's back.
486
00:22:22,399 --> 00:22:24,899
Soon, cometh the sound
of a code on the floor.
487
00:22:26,279 --> 00:22:28,740
Chaos, then the
sacramental hush of death.
488
00:22:29,819 --> 00:22:31,399
Murder Nurse has struck again.
489
00:22:31,840 --> 00:22:32,840
She's larger than average,
490
00:22:33,340 --> 00:22:34,339
makes heavy footfalls,
491
00:22:34,340 --> 00:22:36,800
so must be something distinct
about the pattern.
492
00:22:37,099 --> 00:22:38,298
Okay, what about the ER? COVID?
493
00:22:38,299 --> 00:22:40,579
It's the flourish on my part,
but the reasoning's sound.
494
00:22:41,259 --> 00:22:44,339
I believe she commenced
this grim business in 2020.
495
00:22:45,020 --> 00:22:46,840
Nurses in the front line
were getting shouted at,
496
00:22:47,080 --> 00:22:48,939
spat on, read for filth.
497
00:22:50,080 --> 00:22:53,138
Your woman channels her contempt
for patients toward the weakest
498
00:22:53,139 --> 00:22:54,698
and most vulnerable among them.
499
00:22:54,699 --> 00:22:58,074
Hmm.
500
00:22:59,200 --> 00:23:01,160
Oh, no, again?
It's not even breakfast.
501
00:23:03,140 --> 00:23:04,440
- Eat your toad in the hole.
- Oh, man, this is,
502
00:23:04,800 --> 00:23:05,800
this is awful.
503
00:23:07,140 --> 00:23:08,140
I'm not here.
504
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Hey, Mary.
505
00:23:17,100 --> 00:23:18,418
Is, uh, everything okay?
506
00:23:18,419 --> 00:23:20,059
You told the fellows
there's a nurse
507
00:23:20,060 --> 00:23:22,139
killing people
at Van Kirk Memorial,
508
00:23:22,340 --> 00:23:23,540
and then you just disappeared.
509
00:23:24,139 --> 00:23:25,619
You haven't been responding
to anybody.
510
00:23:26,219 --> 00:23:27,559
Yeah, I got locked
in a train of thought, um...
511
00:23:29,339 --> 00:23:31,559
Oh, I'm sorry. I didn't realize
you had company.
512
00:23:31,980 --> 00:23:35,118
I don't. Oh, I will.
I-I was going to.
513
00:23:35,119 --> 00:23:37,259
Listen, I have to get back
to the office.
514
00:23:37,419 --> 00:23:39,839
I want the names of all
the travel nurses at Van Kirk.
515
00:23:40,399 --> 00:23:42,599
I'll make some calls.
What about your thing?
516
00:23:42,600 --> 00:23:43,659
You're just gonna leave it here?
517
00:23:46,689 --> 00:23:49,210
Ingrid, something on your mind?
518
00:23:50,250 --> 00:23:51,250
Nothing.
519
00:23:51,470 --> 00:23:52,570
I'm good tonight.
520
00:23:53,770 --> 00:23:54,770
Everything's stable.
521
00:23:54,990 --> 00:23:56,450
I can translate there.
522
00:23:57,069 --> 00:23:58,069
She's bored.
523
00:23:58,750 --> 00:24:00,069
She's gonna do
something dangerous.
524
00:24:00,730 --> 00:24:03,609
I'm not bored. I'm normal.
525
00:24:06,049 --> 00:24:07,269
You want details?
526
00:24:08,049 --> 00:24:09,049
Fine.
527
00:24:09,450 --> 00:24:11,990
There's a patient at the clinic,
he needs this BCI,
528
00:24:12,370 --> 00:24:13,530
a brain-computer interface.
529
00:24:14,149 --> 00:24:16,289
A doctor I know
just changed the game there,
530
00:24:16,450 --> 00:24:18,469
but he partnered
with these venture capitalists
531
00:24:18,470 --> 00:24:19,750
who have it all
tied up in court.
532
00:24:20,029 --> 00:24:21,149
You do sound bored.
533
00:24:21,430 --> 00:24:22,529
Annoyed is not bored.
534
00:24:23,549 --> 00:24:26,230
I want to help this patient.
The situation sucks.
535
00:24:26,569 --> 00:24:28,430
Still think you have
a big mistake incoming.
536
00:24:28,710 --> 00:24:29,730
This company, what's it called?
537
00:24:30,230 --> 00:24:31,230
Schiff Interfaces.
538
00:24:31,370 --> 00:24:33,490
That sounds like
Schiff Interfaces has...
539
00:24:34,249 --> 00:24:36,570
someone like us on
the other side of this lawsuit.
540
00:24:36,909 --> 00:24:39,009
A member of
the antisocial tribe.
541
00:24:39,570 --> 00:24:40,630
I don't know how you counter,
542
00:24:41,010 --> 00:24:44,050
unless you're willing to get
down in the mud, gouge eyes.
543
00:24:44,670 --> 00:24:46,889
- Like we do.
- Like we did.
544
00:24:47,149 --> 00:24:48,169
Thank you, Glen.
545
00:24:48,730 --> 00:24:51,389
Because in therapy,
we don't gouge eyes,
546
00:24:51,629 --> 00:24:55,190
so I guess your patient
is just... boned.
547
00:25:25,670 --> 00:25:26,670
Lucky.
548
00:25:27,170 --> 00:25:29,950
They say you're in there.
What a story.
549
00:25:31,590 --> 00:25:34,190
I talked to a couple of the
girls over at Van Kirk today.
550
00:25:34,610 --> 00:25:36,830
Nurses, we...
we love to chatter.
551
00:25:37,830 --> 00:25:40,029
They say there's
an investigation into a woman
552
00:25:40,030 --> 00:25:41,670
who died in their ICU yesterday?
553
00:25:42,670 --> 00:25:45,550
They say you're the one
who started the whole thing.
554
00:25:49,205 --> 00:25:50,625
Lucky.
555
00:25:51,830 --> 00:25:55,390
Lost to the world,
but watching us the whole time.
556
00:25:56,950 --> 00:25:58,470
What did you see?
557
00:25:59,269 --> 00:26:00,269
What did you say?
558
00:26:03,200 --> 00:26:04,539
Well, doesn't matter too much.
559
00:26:05,000 --> 00:26:06,539
Most patients,
they're like most people.
560
00:26:07,420 --> 00:26:08,540
Staring at their phones.
561
00:26:09,160 --> 00:26:10,800
Scrolling through
conspiracy theories,
562
00:26:10,940 --> 00:26:13,460
getting meaner and dumber
every second.
563
00:26:16,299 --> 00:26:17,680
That's not you, though.
564
00:26:19,299 --> 00:26:20,799
You seem like
something different.
565
00:26:24,550 --> 00:26:26,290
And this...
this might sound weird,
566
00:26:27,389 --> 00:26:28,630
but I wish you well.
567
00:26:56,080 --> 00:26:57,562
Lucky's been unresponsive
for too long.
568
00:26:57,700 --> 00:26:59,920
He's lying limp,
his eyes are half closed.
569
00:27:00,120 --> 00:27:02,559
Maybe another stroke?
We should do a non-contrast CT
570
00:27:02,560 --> 00:27:03,900
to check for
intracranial bleeding.
571
00:27:04,240 --> 00:27:06,278
It could be an infection
causing stroke recrudescence.
572
00:27:06,279 --> 00:27:07,440
Beats a stroke by a long way.
573
00:27:07,580 --> 00:27:09,319
Treat the infection, the
non-responsiveness goes away.
574
00:27:09,320 --> 00:27:13,420
Exactly. CBC, blood cultures,
urinalysis, urine cultures.
575
00:27:13,600 --> 00:27:14,860
Okay, good. Get it all going.
576
00:27:18,620 --> 00:27:19,620
Or...
577
00:27:19,939 --> 00:27:22,120
the man saw a murder.
578
00:27:22,619 --> 00:27:26,220
That makes him very inconvenient
for the killer in question.
579
00:27:26,480 --> 00:27:27,480
Key word being "killer."
580
00:27:27,700 --> 00:27:30,000
If Murder Nurse wanted Lucky
dead, wouldn't he be dead?
581
00:27:30,220 --> 00:27:32,539
Probably. Maybe.
582
00:27:32,799 --> 00:27:34,400
It's a tricky thing,
killing someone.
583
00:27:37,000 --> 00:27:39,079
Why are you all
looking at me like that?
584
00:27:39,380 --> 00:27:40,599
Dr. Derian makes a good point.
585
00:27:41,000 --> 00:27:43,119
Murder Nurse could have
been interrupted.
586
00:27:43,259 --> 00:27:46,059
This could've been a first step
in a two-stage plan.
587
00:27:46,520 --> 00:27:48,459
This kind of thing has happened
before plenty of times,
588
00:27:48,460 --> 00:27:49,419
unfortunately.
589
00:27:49,420 --> 00:27:51,160
Look into angels of death,
590
00:27:51,599 --> 00:27:53,140
find out what type
of methods they used,
591
00:27:53,339 --> 00:27:55,680
see if any of those can explain
Lucky's change in status.
592
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
I got the travel nurses
at Van Kirk.
593
00:28:01,039 --> 00:28:03,380
The one on top?
According to her supervisor,
594
00:28:03,519 --> 00:28:04,740
she wears an orthotic shoe.
595
00:28:04,980 --> 00:28:06,320
-"Haven Henry."
-John,
596
00:28:07,300 --> 00:28:10,740
she has a contract here, too,
at the South Hills satellite.
597
00:28:21,000 --> 00:28:23,240
Yeah, we got you now,
Mr. Collier.
598
00:28:25,119 --> 00:28:27,720
And I ain't gonna leave
this room until you're better.
599
00:28:27,837 --> 00:28:29,071
All right?
600
00:28:29,160 --> 00:28:31,360
This woman has
a distinctive footfall.
601
00:28:31,500 --> 00:28:33,239
It's more audible
than it would be otherwise
602
00:28:33,240 --> 00:28:36,380
because she's heavier than
average with a distinctive gait.
603
00:28:36,619 --> 00:28:38,740
That's how Lucky tracked
her comings and goings?
604
00:28:38,840 --> 00:28:41,420
We hope to get more from Lucky,
but, hey, it all makes sense.
605
00:28:42,020 --> 00:28:43,020
It's brilliant.
606
00:28:43,920 --> 00:28:46,019
Extravagant, but brilliant.
607
00:28:46,119 --> 00:28:48,839
I want to meet this guy,
the world's greatest detective.
608
00:28:49,879 --> 00:28:50,879
I'm-I'm sorry, who?
609
00:28:51,220 --> 00:28:53,119
You ran out yesterday,
and you said
610
00:28:53,120 --> 00:28:54,980
you had access to the
world's greatest detective.
611
00:28:55,319 --> 00:28:57,500
I assume that's why I'm holding
this personnel file.
612
00:28:58,260 --> 00:29:00,120
Yeah, that was just
a figure of speech.
613
00:29:00,240 --> 00:29:01,920
I'm sorry, if you're right,
614
00:29:02,420 --> 00:29:04,820
this woman has been
killing people for years.
615
00:29:05,000 --> 00:29:07,540
She is on her second
travel contract at my hospital.
616
00:29:07,660 --> 00:29:08,659
What can we do?
617
00:29:08,660 --> 00:29:10,358
Well, she's not at UHOP now,
is she?
618
00:29:10,359 --> 00:29:12,779
No, I told her supervisor
to have her stay home today
619
00:29:12,780 --> 00:29:13,960
and say we're overstaffed.
620
00:29:14,059 --> 00:29:15,819
They'll keep her off the floor
at Van Kirk, too.
621
00:29:16,500 --> 00:29:17,599
All right, well,
that's under control.
622
00:29:18,240 --> 00:29:20,400
I can call the other hospitals
that she's worked for,
623
00:29:20,500 --> 00:29:21,500
build a paper trail.
624
00:29:21,700 --> 00:29:24,440
But without actual evidence
or an eyewitness,
625
00:29:25,360 --> 00:29:28,380
I can't arrest her.
We need Lucky back.
626
00:29:28,500 --> 00:29:29,500
We're working on it.
627
00:29:29,760 --> 00:29:30,760
What about insulin?
628
00:29:31,400 --> 00:29:32,520
Worked for Elizabeth Wettlaufer.
629
00:29:33,019 --> 00:29:35,740
Lucky's glucose is normal.
Tests came back ten minutes ago.
630
00:29:37,779 --> 00:29:38,779
Paralytic?
631
00:29:39,420 --> 00:29:41,420
It-It's not a murder method
when you're ventilated,
632
00:29:41,599 --> 00:29:43,099
but it explains
pretty much everything.
633
00:29:43,720 --> 00:29:45,019
A shot wouldn't last that long,
634
00:29:45,460 --> 00:29:47,559
and we know that Lucky's
not getting repeated injections.
635
00:29:51,220 --> 00:29:52,220
Oh, um,
636
00:29:52,740 --> 00:29:55,180
can I get a number for your
old professor? Dr. Schiff?
637
00:29:55,860 --> 00:29:57,320
Why? He can't help us.
638
00:29:57,640 --> 00:30:00,000
I'm trying to help him,
if he wants it.
639
00:30:03,299 --> 00:30:04,919
It's called a Twelfth Step call.
640
00:30:06,380 --> 00:30:07,600
Someone's suffering, you visit,
641
00:30:07,940 --> 00:30:10,580
tell them there's a better way,
if they're looking for one.
642
00:30:11,259 --> 00:30:12,259
What do you get out of it?
643
00:30:12,419 --> 00:30:14,119
I get to stay sober today, hopefully.
644
00:30:14,440 --> 00:30:15,659
I get to work the steps.
645
00:30:16,799 --> 00:30:18,319
Ugh. "The work."
646
00:30:18,980 --> 00:30:19,980
It is boring.
647
00:30:20,780 --> 00:30:22,419
But it's also
how you get better.
648
00:30:25,250 --> 00:30:26,789
Why are all those crossed off?
649
00:30:27,589 --> 00:30:28,950
Uh, because they're bad ideas.
650
00:30:29,849 --> 00:30:30,849
I'll be the judge of that.
651
00:30:33,400 --> 00:30:35,459
Call Sasha and Stephens.
Tell them to meet us
652
00:30:35,460 --> 00:30:37,619
in Lucky's room
with a crash cart
653
00:30:37,620 --> 00:30:40,000
and four milligrams
per kilogram of sugammadex.
654
00:30:43,100 --> 00:30:44,620
Why would he need a crash cart?
655
00:30:46,900 --> 00:30:48,659
A paralytic won't kill Lucky,
656
00:30:48,660 --> 00:30:50,060
but a paralytic
makes perfect sense.
657
00:30:50,160 --> 00:30:51,160
Explain that, please.
658
00:30:51,259 --> 00:30:52,699
Murder Nurse
would only move against Lucky
659
00:30:52,700 --> 00:30:53,859
if she knew she was suspect.
660
00:30:53,860 --> 00:30:56,460
- Murder Nurse? Haven Henry.
- Let's keep things simple.
661
00:30:56,660 --> 00:30:59,180
If Murder Nurse kills Lucky,
the spotlight turns on her.
662
00:30:59,340 --> 00:31:01,420
People are reviewing
security cameras on his floor.
663
00:31:01,519 --> 00:31:02,800
- It's bad for her.
- Exactly.
664
00:31:03,220 --> 00:31:05,258
But if she filled his IV bag
with rocuronium,
665
00:31:05,259 --> 00:31:07,360
meaning he gets
a continuous dose over time,
666
00:31:07,780 --> 00:31:08,780
Lucky's still alive.
667
00:31:08,880 --> 00:31:10,740
The world thinks he's just
not responding right now.
668
00:31:11,100 --> 00:31:12,719
Murder Nurse can come back,
keep him paralyzed
669
00:31:12,720 --> 00:31:14,260
again and again
until things calm down.
670
00:31:14,353 --> 00:31:15,685
Then she has a window
to do what she needs to do.
671
00:31:15,780 --> 00:31:16,900
Which is murder, by the way.
672
00:31:17,720 --> 00:31:18,740
Why do we need a crash cart?
673
00:31:19,019 --> 00:31:21,319
Murder Nurse gave Lucky
a paralytic in his IV bag.
674
00:31:21,320 --> 00:31:23,823
He plans to administer
the sugammadex.
675
00:31:23,920 --> 00:31:24,920
It's dangerous, though.
676
00:31:25,260 --> 00:31:27,428
If we don't know
how much paralytic Lucky got,
677
00:31:27,429 --> 00:31:29,580
we don't know how much
of the reversal agent he needs.
678
00:31:29,880 --> 00:31:32,240
And if we get the dosage wrong,
Lucky can go into anaphylaxis.
679
00:31:32,340 --> 00:31:33,339
That's what
the crash cart is for.
680
00:31:33,340 --> 00:31:34,400
Prepare a dose of epinephrine.
681
00:31:34,580 --> 00:31:36,359
We could just wait
for the paralytic to wear off.
682
00:31:36,360 --> 00:31:37,440
Lucky is suffering now.
683
00:31:37,680 --> 00:31:38,799
He's the target
of a serial killer.
684
00:31:38,800 --> 00:31:39,839
We're not waiting.
685
00:31:39,840 --> 00:31:40,840
Keep that epi ready.
686
00:31:41,380 --> 00:31:42,939
If I'm right about this,
Lucky will be able
687
00:31:42,940 --> 00:31:44,319
to move his eyelids
to communicate
688
00:31:44,320 --> 00:31:45,340
in 30 seconds or less.
689
00:31:53,480 --> 00:31:55,479
Lucky,
I hope that you can hear me,
690
00:31:55,480 --> 00:31:56,760
and I really hope
you can respond.
691
00:31:57,740 --> 00:31:58,740
Do you recognize this woman?
692
00:31:59,839 --> 00:32:01,319
Is this the woman
you've been talking about?
693
00:32:03,339 --> 00:32:04,460
Blink twice if it is.
694
00:32:09,150 --> 00:32:11,030
That's one blink. He's back.
695
00:32:13,849 --> 00:32:14,889
And there's two.
696
00:32:14,997 --> 00:32:16,923
Get Detective Lestrade.
697
00:32:17,069 --> 00:32:18,069
We've got our witness.
698
00:32:22,739 --> 00:32:24,960
Cynthia Sawyer, the woman
who just died at Van Kirk.
699
00:32:25,119 --> 00:32:26,639
We have her initial tests back.
700
00:32:26,960 --> 00:32:28,619
She had evidence
of synthetic insulin
701
00:32:28,620 --> 00:32:30,960
in her blood, but she wasn't
being treated for diabetes.
702
00:32:31,320 --> 00:32:33,980
She's injecting insulin
to induce hypoglycemia.
703
00:32:34,520 --> 00:32:36,600
Haven Henry.
That's how she's killing people.
704
00:32:36,799 --> 00:32:39,318
You've all been looking into
her jobs. What have you learned?
705
00:32:39,319 --> 00:32:40,919
She works in Indianapolis.
706
00:32:41,259 --> 00:32:43,519
I've been tracking
15 suspicious deaths so far.
707
00:32:43,859 --> 00:32:45,319
Another 11 in Grand Rapids.
708
00:32:45,619 --> 00:32:47,980
And here? Pittsburgh? UHOP?
709
00:32:48,359 --> 00:32:50,598
Cynthia Sawyer,
a few others at Van Kirk.
710
00:32:50,599 --> 00:32:53,242
UHOP South Hills doesn't have
a long-term care unit,
711
00:32:53,410 --> 00:32:54,752
so nothing there.
712
00:32:54,879 --> 00:32:56,579
Just spoke
to Detective Lestrade.
713
00:32:57,440 --> 00:32:59,759
Haven Henry flew to London
right after her supervisor
714
00:32:59,760 --> 00:33:00,760
told her to stay home.
715
00:33:01,119 --> 00:33:04,339
From there, she took a Hastings
Airline flight to Hanoi.
716
00:33:04,519 --> 00:33:05,960
It lands in four hours.
717
00:33:06,080 --> 00:33:07,300
So, we tell it to turn around.
718
00:33:07,659 --> 00:33:09,940
It's no longer in our airspace.
Our laws don't apply.
719
00:33:10,360 --> 00:33:11,839
It's registered to Britain.
We've reached out,
720
00:33:11,840 --> 00:33:12,880
but it's gonna take time.
721
00:33:13,079 --> 00:33:14,079
She'll be on the ground soon.
722
00:33:14,200 --> 00:33:15,519
On the ground in Vietnam?
723
00:33:16,659 --> 00:33:18,299
Where there's
no extradition treaty?
724
00:33:18,999 --> 00:33:19,999
What do we do?
725
00:33:20,899 --> 00:33:23,200
Well, it's not
a medical issue anymore.
726
00:33:23,760 --> 00:33:24,919
It's law enforcement now.
727
00:33:27,320 --> 00:33:30,039
Watson, this woman
has killed patients
728
00:33:30,040 --> 00:33:31,360
all over the Northeast.
729
00:33:31,840 --> 00:33:33,020
Here in Pittsburgh.
730
00:33:33,899 --> 00:33:35,079
We still got four hours.
731
00:33:37,300 --> 00:33:38,919
You've all come so far.
732
00:33:39,560 --> 00:33:40,560
I'm grateful for that.
733
00:33:41,220 --> 00:33:43,358
Keep at it. I'll check in.
734
00:33:43,359 --> 00:33:45,079
- Where are you going?
- I said, keep at it!
735
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
I will check in.
736
00:33:57,313 --> 00:33:59,076
Sherlock?
737
00:34:00,659 --> 00:34:01,659
Sherlock?
738
00:34:05,050 --> 00:34:07,130
I have to leave
earlier than expected.
739
00:34:08,950 --> 00:34:10,009
Sorry we didn't get a chance
740
00:34:10,010 --> 00:34:11,910
to dig into
the Pittsburgh mystery.
741
00:34:12,690 --> 00:34:14,290
- We'd have fun there, Watson.
- I need your help.
742
00:34:14,610 --> 00:34:16,450
There's a plane
that's in the air.
743
00:34:16,849 --> 00:34:18,829
A murderer is on her way
to Vietnam.
744
00:34:19,270 --> 00:34:21,390
It's traveling through
several countries' airspaces
745
00:34:21,510 --> 00:34:23,310
within 30 minutes.
Now, when it lands,
746
00:34:23,810 --> 00:34:24,810
we're gonna lose her forever.
747
00:34:27,099 --> 00:34:30,159
That is a pickle. Which airline?
748
00:34:30,299 --> 00:34:32,238
Hastings.
749
00:34:32,379 --> 00:34:34,245
Holmes, what...?
750
00:34:37,099 --> 00:34:38,739
Inspector
Gregson's office, please.
751
00:34:43,750 --> 00:34:47,289
Yes, hello.
Um, this is a concerned citizen.
752
00:34:47,789 --> 00:34:49,829
Is the inspector there?
I-I have a tip.
753
00:34:49,929 --> 00:34:51,888
Fair enough. Could you please
754
00:34:51,889 --> 00:34:53,469
tell him I have a friend--
755
00:34:53,690 --> 00:34:55,030
real name Richard Bent,
756
00:34:55,370 --> 00:34:57,130
he may be flying
under an alias--
757
00:34:57,849 --> 00:35:00,328
he's on Hastings Air Flight...
758
00:35:00,329 --> 00:35:02,670
- 429.
- 429.
759
00:35:03,309 --> 00:35:06,489
I found certain journals,
which are alarming.
760
00:35:07,429 --> 00:35:09,630
I believe he's planning
to set off a bomb,
761
00:35:10,469 --> 00:35:12,710
either in the air
or when it lands.
762
00:35:13,869 --> 00:35:14,869
Thank you.
763
00:35:14,993 --> 00:35:17,124
You just called in
a terror threat.
764
00:35:17,250 --> 00:35:18,869
More like a threat of a threat.
765
00:35:20,349 --> 00:35:22,110
Anyway, they'll ground
that plane.
766
00:35:23,150 --> 00:35:25,469
Make sure to grab
Miss Murder Nurse when they do.
767
00:35:28,650 --> 00:35:29,710
"Thank you, Sherlock."
768
00:35:30,349 --> 00:35:31,449
I'm worried about you, Sherlock.
769
00:35:32,910 --> 00:35:36,350
I'm really worried. I mean,
listen, helping one person,
770
00:35:36,550 --> 00:35:38,529
curing a disease,
catching a criminal,
771
00:35:38,530 --> 00:35:39,889
I get all of that.
772
00:35:41,370 --> 00:35:43,150
It seems like you're out
to help the whole world.
773
00:35:43,810 --> 00:35:44,810
That's dangerous.
774
00:35:46,210 --> 00:35:49,769
There are a lot of bad people
that got started just like that.
775
00:35:51,050 --> 00:35:52,690
Lucky for us,
I'm not a bad person.
776
00:36:06,150 --> 00:36:08,909
"The new Allegheny River
Turnpike Bridge
777
00:36:08,910 --> 00:36:10,090
"is currently
under construction.
778
00:36:10,450 --> 00:36:12,790
"The current old bridge,
a sturdy,
779
00:36:12,990 --> 00:36:14,849
trusty old marvel
of truss construction..."
780
00:36:14,850 --> 00:36:15,869
I hear you have news.
781
00:36:16,610 --> 00:36:20,268
I do indeed. Hastings Air
Flight 429 has been grounded
782
00:36:20,269 --> 00:36:22,230
in the nation of Bosnia
and Herzegovina.
783
00:36:22,769 --> 00:36:24,670
Haven Henry is on her way back
to the USA,
784
00:36:25,030 --> 00:36:27,210
and I will be there
at the airport to meet her.
785
00:36:27,369 --> 00:36:29,410
Incredible. What a break.
786
00:36:29,809 --> 00:36:32,309
Tell me about this
world's greatest detective,
787
00:36:33,010 --> 00:36:34,789
calls in the odd bomb threat?
788
00:36:35,170 --> 00:36:37,950
There's nothing to tell.
I guess we got lucky.
789
00:36:40,780 --> 00:36:42,180
Why'd you want to meet
in Lucky's room?
790
00:36:44,519 --> 00:36:46,800
Maybe I heard this is where
the good puns are hiding.
791
00:36:48,120 --> 00:36:49,919
Maybe I heard
about another candidate
792
00:36:49,920 --> 00:36:51,539
for the loneliest person
in the world,
793
00:36:51,540 --> 00:36:53,420
and my competitive
instincts kick in.
794
00:36:54,820 --> 00:36:57,220
Maybe I just get stuck
in my own head, too.
795
00:36:58,540 --> 00:37:00,920
I think about divorce,
bank statements,
796
00:37:01,300 --> 00:37:02,300
dying alone.
797
00:37:03,460 --> 00:37:04,500
I like this guy.
798
00:37:05,900 --> 00:37:06,980
He doesn't interrupt.
799
00:37:08,600 --> 00:37:09,600
I'll leave you to it.
800
00:37:11,000 --> 00:37:12,519
Until next time, Dr. Watson.
801
00:37:14,800 --> 00:37:15,800
Don't be a stranger.
802
00:37:21,700 --> 00:37:25,159
"I remember my dad
used to complain bitterly
803
00:37:25,160 --> 00:37:27,439
about how terrible
the traffic was when crossing."
804
00:37:29,259 --> 00:37:31,579
Dr. Schiff? Ethan, sorry.
805
00:37:31,839 --> 00:37:33,179
I was surprised
to hear from you.
806
00:37:33,640 --> 00:37:35,560
- Is everything okay?
- Yes.
807
00:37:36,020 --> 00:37:38,060
Better than okay, actually.
808
00:37:38,399 --> 00:37:40,040
Things are good.
809
00:37:40,980 --> 00:37:42,659
It's been a while
since I could say that.
810
00:37:43,339 --> 00:37:45,839
The venture capital firm
that I got in bed with?
811
00:37:46,480 --> 00:37:47,879
They dropped their lawsuit.
812
00:37:48,219 --> 00:37:50,518
Really? Did they say why?
813
00:37:50,519 --> 00:37:51,619
No idea.
814
00:37:52,000 --> 00:37:53,179
They're stepping back.
815
00:37:53,779 --> 00:37:55,540
A minority partnership.
816
00:37:56,680 --> 00:38:01,000
The brain-computer interface,
it's mine again.
817
00:38:01,279 --> 00:38:04,059
I would love to welcome
your patient into a trial.
818
00:38:05,859 --> 00:38:08,839
You don't know anything
about how this happened, do you?
819
00:38:09,559 --> 00:38:10,559
Of course not.
820
00:38:10,919 --> 00:38:14,199
Sorry. It's just so
out of the blue.
821
00:38:14,779 --> 00:38:16,039
I'm looking for a reason.
822
00:38:16,819 --> 00:38:17,819
Congratulations.
823
00:38:18,299 --> 00:38:19,679
I'll arrange a meet for you two.
824
00:38:23,300 --> 00:38:23,979
Ingrid?
825
00:38:23,980 --> 00:38:25,560
You don't know why
your-your colleague
826
00:38:26,480 --> 00:38:28,279
keeps leaving me messages,
do you?
827
00:38:29,219 --> 00:38:31,839
No clue. Maybe call him back.
828
00:38:45,750 --> 00:38:48,110
You're not gonna say thank you?
829
00:38:48,809 --> 00:38:49,809
For what?
830
00:38:50,805 --> 00:38:52,902
Schiff Interfaces.
831
00:38:53,010 --> 00:38:55,288
I know the VCs. I called them.
832
00:38:55,289 --> 00:38:57,190
Mm, you call them,
and they drop their lawsuit?
833
00:38:57,590 --> 00:38:59,690
Well, I have this kid
at the incubator.
834
00:38:59,949 --> 00:39:02,329
He's got everyone excited
about some AI thing.
835
00:39:03,210 --> 00:39:05,150
Honestly, I'm not even sure
if it's a good idea,
836
00:39:05,329 --> 00:39:07,269
but the space is white-hot.
837
00:39:07,969 --> 00:39:12,289
That's right. You have
an incubator, it's called?
838
00:39:12,630 --> 00:39:15,229
I promised the kid's idea
to the VCs at Schiff,
839
00:39:15,230 --> 00:39:16,809
but only if they
settled their lawsuit
840
00:39:16,810 --> 00:39:18,250
and brought the doctor in
from the cold.
841
00:39:18,989 --> 00:39:20,130
Took about ten seconds.
842
00:39:21,230 --> 00:39:22,849
The interface
never scaled past patients
843
00:39:22,850 --> 00:39:23,850
with locked-in syndrome.
844
00:39:24,769 --> 00:39:26,369
And why would you do all that?
845
00:39:28,210 --> 00:39:29,210
I don't know.
846
00:39:30,190 --> 00:39:31,190
Fun.
847
00:39:31,690 --> 00:39:32,950
To gouge eyes.
848
00:39:34,449 --> 00:39:36,110
Or maybe because
you asked me to.
849
00:39:37,269 --> 00:39:38,269
Don't remember that.
850
00:39:39,269 --> 00:39:40,269
Yeah, you did.
851
00:39:41,170 --> 00:39:43,210
The other day,
when you shared, you asked.
852
00:39:44,049 --> 00:39:45,049
Well done.
853
00:39:48,230 --> 00:39:49,909
Anyway, you're welcome.
854
00:39:50,670 --> 00:39:51,989
I'm not going to say thank you.
855
00:39:54,070 --> 00:39:56,610
But when we're done
with the session today,
856
00:39:57,050 --> 00:39:58,190
you can give me your address.
857
00:39:58,769 --> 00:40:02,150
If it's clean, and you're
there alone at 9:00 tonight,
858
00:40:02,286 --> 00:40:03,442
I'll be there.
859
00:40:04,700 --> 00:40:07,799
Told you. Big mistake incoming.
860
00:40:08,439 --> 00:40:09,560
More like a cheat day.
861
00:40:11,599 --> 00:40:14,659
You're both here. Good.
862
00:40:16,178 --> 00:40:18,031
Uh...
863
00:40:19,180 --> 00:40:20,180
Let's get started.
864
00:40:21,580 --> 00:40:22,580
You waiting for me?
865
00:40:30,250 --> 00:40:32,989
You've done a good job
with these fellows, John.
866
00:40:33,610 --> 00:40:36,710
They all want to do extra work.
They all want to do good work.
867
00:40:36,829 --> 00:40:38,130
And I'm proud of them.
All of them.
868
00:40:38,410 --> 00:40:39,989
Then why did you bail twice
869
00:40:39,990 --> 00:40:41,510
when they're trying
to help you fix a problem?
870
00:40:42,030 --> 00:40:44,690
You ran out on that detective,
too, from what it sounds like.
871
00:40:45,250 --> 00:40:46,309
They all feel that.
872
00:40:46,789 --> 00:40:49,348
Now, the fellows,
they haven't complained to me,
873
00:40:49,349 --> 00:40:51,110
and I'd tell them to take it up
with you if they did,
874
00:40:51,730 --> 00:40:53,949
but I promise you, they feel it.
875
00:40:54,329 --> 00:40:55,929
Is everything okay, John?
876
00:40:58,387 --> 00:41:01,106
Guv? Guv?
877
00:41:04,429 --> 00:41:05,429
John Watson.
878
00:41:07,110 --> 00:41:09,849
I trust you remember me.
My name is Mycroft Holmes.
879
00:41:10,750 --> 00:41:13,469
Yes, of course.
Good to see you again.
880
00:41:14,070 --> 00:41:16,908
You as well.
Forgive the surprise.
881
00:41:16,909 --> 00:41:18,529
I find it best
in these situations
882
00:41:18,530 --> 00:41:19,930
to drop in unannounced.
883
00:41:20,530 --> 00:41:21,530
"These situations"?
884
00:41:21,969 --> 00:41:25,989
Well, I'm here to evaluate
my investment in this clinic.
885
00:41:27,010 --> 00:41:28,630
Sherlock funded
this clinic, not you.
886
00:41:29,210 --> 00:41:30,849
My brother is dead, isn't he?
887
00:41:32,950 --> 00:41:34,429
Sherlock excelled
at many things,
888
00:41:34,430 --> 00:41:35,730
but I can assure you
that crafting
889
00:41:36,470 --> 00:41:38,690
impregnable legal language
was not one of them.
890
00:41:39,489 --> 00:41:41,170
My brother may have
founded this clinic,
891
00:41:42,150 --> 00:41:44,329
but it functions now
under my auspices.
892
00:41:48,650 --> 00:41:49,670
Shall we have a chat?
893
00:41:49,820 --> 00:41:52,334
♪ Scab ♪
894
00:41:52,335 --> 00:41:55,787
♪ In the shape of my face ♪
895
00:41:57,288 --> 00:42:00,478
♪ A version of me ♪
896
00:42:03,743 --> 00:42:07,046
♪ Falling free ♪
897
00:42:08,322 --> 00:42:09,522
♪ Scab ♪
898
00:42:09,523 --> 00:42:10,599
There it is.
899
00:42:10,713 --> 00:42:13,435
♪ In the shape of my heart...♪
900
00:42:13,550 --> 00:42:15,250
The Rachel Carson Bridge.
901
00:42:17,330 --> 00:42:18,330
How's she looking these days?
902
00:42:19,212 --> 00:42:23,707
♪ Of one that loved so free...♪
903
00:42:23,829 --> 00:42:24,869
You know what? I agree.
904
00:42:26,750 --> 00:42:28,710
I couldn't see it
until you taught me to see it.
905
00:42:30,730 --> 00:42:33,229
But I do believe that is
the most beautiful thing
906
00:42:33,230 --> 00:42:33,773
in the world.
907
00:42:33,774 --> 00:42:35,742
Captioning sponsored by
CBS
908
00:42:35,743 --> 00:42:38,557
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.