Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,083 --> 00:00:18,553
Looking fabulous, my lovelies.
2
00:00:18,653 --> 00:00:20,788
Today is Monday, August 11,
3
00:00:20,855 --> 00:00:23,056
and it is going to be a great day
4
00:00:23,190 --> 00:00:24,859
if we choose to make the most of it.
5
00:00:24,959 --> 00:00:26,561
- Alicia.
- It's humid outside,
6
00:00:26,694 --> 00:00:28,262
but there's plenty of bright sunshine.
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,965
And it doesn't matter
if you are rich or poor.
8
00:00:31,064 --> 00:00:33,501
- Sunshine is free for everyone.
- Alicia!
9
00:00:33,601 --> 00:00:35,537
I get what you're doing.
I did it, too.
10
00:00:35,637 --> 00:00:38,706
But these patients?
They're in the garden.
11
00:00:38,806 --> 00:00:42,577
They got planted here whenever,
and they'll never go anywhere.
12
00:00:42,677 --> 00:00:44,197
You can give 'em
all the love you like,
13
00:00:44,244 --> 00:00:46,981
but you've only got so much
of that to go around.
14
00:00:47,080 --> 00:00:49,082
Hmm.
15
00:00:49,851 --> 00:00:51,586
Are you a plant, Lewis?
16
00:00:57,491 --> 00:00:58,826
Hey, have you seen this?
17
00:00:58,927 --> 00:01:01,029
He responded to me.
I don't know. He...
18
00:01:01,094 --> 00:01:03,230
He winked or something.
19
00:01:03,363 --> 00:01:04,875
It's not like
what you see in the movies.
20
00:01:04,899 --> 00:01:07,735
These patients...
their brainstems are intact.
21
00:01:07,869 --> 00:01:10,772
Their eyes move, their bodies twitch.
22
00:01:10,905 --> 00:01:12,406
I wanted it to mean something, too.
23
00:01:12,507 --> 00:01:15,510
But you'll see. It's just random.
24
00:01:24,738 --> 00:01:26,140
Morning, Watson.
25
00:01:26,888 --> 00:01:28,288
Sherlock,
26
00:01:28,422 --> 00:01:30,114
you're gonna get yourself killed
sneaking around like this.
27
00:01:30,138 --> 00:01:31,538
Wouldn't be the first time.
28
00:01:32,241 --> 00:01:33,675
Nice to see you, John.
29
00:01:33,742 --> 00:01:37,013
You're looking a bit ripped,
has to be said.
30
00:01:37,113 --> 00:01:38,780
Man of your age.
What's the story there?
31
00:01:38,881 --> 00:01:40,082
I exercise.
32
00:01:40,182 --> 00:01:42,550
Well, so do I.
Jumping jacks this very day.
33
00:01:42,617 --> 00:01:44,786
I'll wait for my six-pack
to arrive by post.
34
00:01:44,887 --> 00:01:47,689
That's mostly a diet thing.
35
00:01:48,891 --> 00:01:50,860
Anyway, it's good to see you here.
36
00:01:50,960 --> 00:01:52,261
Nice city you have here.
37
00:01:52,395 --> 00:01:53,930
Sense of its own history.
38
00:01:54,030 --> 00:01:56,032
Commendable lack of pretension.
39
00:01:56,132 --> 00:01:57,766
I'll look forward
to spending some time.
40
00:01:57,867 --> 00:01:59,947
- You're staying here in Pittsburgh?
- A week, maybe.
41
00:02:00,002 --> 00:02:03,072
I have some digging to do, some
time to spend with a friend.
42
00:02:03,172 --> 00:02:04,539
All right, well, sounds good.
43
00:02:04,639 --> 00:02:06,375
What are we digging into?
44
00:02:06,474 --> 00:02:10,512
Well, how about breakfast,
for a start?
45
00:02:12,614 --> 00:02:14,016
- Toad in the hole.
- No, no.
46
00:02:14,116 --> 00:02:15,760
I'm not eating anything called
"toad in a hole."
47
00:02:15,784 --> 00:02:18,486
Open your mind, Watson.
Sausage, Yorkshire pudding.
48
00:02:18,586 --> 00:02:20,256
I have a talk to give this morning,
49
00:02:20,323 --> 00:02:23,893
and this looks like
it might mess with my stomach.
50
00:02:26,661 --> 00:02:29,999
No, no, absolutely not.
51
00:02:30,132 --> 00:02:31,599
That's a fabrication by press.
52
00:02:31,700 --> 00:02:33,768
There is no crisis
at Diogenes Technologies.
53
00:02:33,869 --> 00:02:37,505
We continue to innovate
in the field of biotechnology.
54
00:02:37,639 --> 00:02:39,942
Reports to the contrary don't come
55
00:02:40,042 --> 00:02:41,978
from so-called whistleblowers,
56
00:02:42,078 --> 00:02:44,612
but rather
disgruntled former employees.
57
00:02:44,679 --> 00:02:48,918
My brother cuts a fine line
of bollocks.
58
00:02:48,985 --> 00:02:50,987
I'm not sure he's selling it.
59
00:02:51,087 --> 00:02:53,322
- Do you believe him?
- Should I believe him?
60
00:02:53,422 --> 00:02:54,924
What do you know?
61
00:02:54,991 --> 00:02:56,624
It's a risky thing,
62
00:02:56,691 --> 00:02:58,493
holding stock in a major corporation.
63
00:02:58,593 --> 00:03:01,529
See, that sounds like
you definitely know something.
64
00:03:01,663 --> 00:03:03,041
I know the man's wearing
too much makeup.
65
00:03:03,065 --> 00:03:05,001
No one believes
you got a tan, Mycroft.
66
00:03:05,134 --> 00:03:06,644
Are you staying here
while you're in town?
67
00:03:06,668 --> 00:03:08,337
I hate to intrude,
68
00:03:08,437 --> 00:03:10,648
- but it would help me keep a low profile.
- Come on, Holmes.
69
00:03:10,672 --> 00:03:12,607
I stayed with you
for months at a time.
70
00:03:12,707 --> 00:03:15,478
Make yourself at home. Let me ask you.
71
00:03:15,543 --> 00:03:17,313
I know you say
you barely spoke to Mycroft,
72
00:03:17,380 --> 00:03:20,216
but are you really rooting
for his company to fail?
73
00:03:20,349 --> 00:03:21,783
It's just brother stuff.
74
00:03:21,851 --> 00:03:24,053
Shakespeare told that story
better than I ever could.
75
00:03:24,186 --> 00:03:28,090
You've got a talk to give. Eat.
76
00:03:29,025 --> 00:03:30,860
I'm suspicious.
77
00:03:30,960 --> 00:03:33,029
Well, what are you suspicious of?
78
00:03:33,162 --> 00:03:35,663
You just said
things were going really well.
79
00:03:35,764 --> 00:03:37,632
I'm suspicious of exactly that.
80
00:03:37,699 --> 00:03:39,969
The little tricks
you tell us to do in here.
81
00:03:40,069 --> 00:03:41,404
The pauses, the questions
82
00:03:41,536 --> 00:03:43,705
we're supposed to ask ourselves
before we act.
83
00:03:43,839 --> 00:03:45,474
Right now, they're working.
84
00:03:45,573 --> 00:03:47,809
We're getting work done at the clinic.
85
00:03:47,877 --> 00:03:49,677
I'm getting along with everyone.
86
00:03:49,778 --> 00:03:51,881
We're even going
to see Watson give grand rounds
87
00:03:52,014 --> 00:03:53,382
at Van Kirk Memorial this morning.
88
00:03:53,516 --> 00:03:56,018
Like, as a group, a team.
89
00:03:56,118 --> 00:03:59,621
Well, that all sounds really positive.
90
00:04:01,390 --> 00:04:02,858
Is there another word you could use
91
00:04:02,958 --> 00:04:05,660
to describe what you've been feeling?
92
00:04:05,727 --> 00:04:07,662
I'm happy.
93
00:04:07,762 --> 00:04:09,832
I've been happy.
94
00:04:11,400 --> 00:04:12,902
Beck?
95
00:04:13,768 --> 00:04:14,904
Yeah. Sorry.
96
00:04:15,004 --> 00:04:17,540
I've been holding that in
for a minute.
97
00:04:17,639 --> 00:04:20,775
Look, everyone here is good
at putting on a mask.
98
00:04:20,876 --> 00:04:23,145
That's what we do all day, every day.
99
00:04:23,245 --> 00:04:26,082
Ingrid is normally really good at it.
100
00:04:26,182 --> 00:04:27,483
I mean, I'm taking notes.
101
00:04:27,582 --> 00:04:29,118
I'm sure the whole group is.
102
00:04:29,251 --> 00:04:30,953
But that right there
103
00:04:31,087 --> 00:04:32,927
was a dog's balls impression
of a happy person.
104
00:04:33,022 --> 00:04:34,490
One out of ten.
105
00:04:35,257 --> 00:04:38,561
What do you say
we take Ingrid at her word?
106
00:04:38,660 --> 00:04:40,196
Good luck with that.
107
00:04:42,865 --> 00:04:44,425
I've been where you are right now.
108
00:04:44,467 --> 00:04:46,035
Somehow I doubt that.
109
00:04:46,102 --> 00:04:47,802
Yeah, I've been broke, then rich.
110
00:04:47,903 --> 00:04:50,306
Then broke, then rich again.
I mean, I could keep going.
111
00:04:50,406 --> 00:04:51,850
It's a cycle that I'm trying to break.
112
00:04:51,874 --> 00:04:53,608
Hence all the what-have-you here.
113
00:04:53,741 --> 00:04:56,078
You know, eventually,
I'll build up a big enough pile
114
00:04:56,145 --> 00:04:58,414
and think
everything is going to be great,
115
00:04:58,514 --> 00:05:01,884
but instead, I get hung up
on this empty feeling.
116
00:05:04,120 --> 00:05:07,089
"What do you want,
after you get what you want?"
117
00:05:07,189 --> 00:05:09,158
Tricky place to be in.
118
00:05:11,894 --> 00:05:13,628
People are going to experiment
119
00:05:13,728 --> 00:05:15,164
on their own genomes with CRISPR.
120
00:05:15,264 --> 00:05:17,665
It's just a given.
121
00:05:17,765 --> 00:05:19,502
I correspond with these folks freely,
122
00:05:19,634 --> 00:05:21,570
and I'm going to continue to do that.
123
00:05:21,669 --> 00:05:23,105
It's not an endorsement.
124
00:05:23,172 --> 00:05:26,175
I just don't see the angle
in shunning them.
125
00:05:26,308 --> 00:05:28,410
Thank you.
126
00:05:29,478 --> 00:05:33,182
Does anyone have any questions
for Dr. Watson?
127
00:05:34,083 --> 00:05:35,584
Yes.
128
00:05:35,683 --> 00:05:38,587
Uh, thank you for coming
to our hospital, Dr. Watson.
129
00:05:38,653 --> 00:05:39,989
I've read about your clinic.
130
00:05:40,089 --> 00:05:41,632
It's, uh...
it's not just genetics, right?
131
00:05:41,656 --> 00:05:43,092
You handle the hardest situations?
132
00:05:43,159 --> 00:05:45,294
We do our best.
133
00:05:45,394 --> 00:05:47,029
We have a patient here. Lewis Collier.
134
00:05:47,163 --> 00:05:49,098
He's in a persistent vegetative state.
135
00:05:49,198 --> 00:05:52,067
- Alicia, we've been over this.
- Sorry, Dr. Watson.
136
00:05:52,168 --> 00:05:53,411
I swear he responds to me.
137
00:05:53,435 --> 00:05:54,802
Nurse Santos,
138
00:05:54,870 --> 00:05:56,939
Dr. Watson's here
to give grand rounds.
139
00:05:57,006 --> 00:06:00,276
This is a discussion
about CRISPR technology.
140
00:06:00,342 --> 00:06:03,045
Does anyone have a question
on the topic?
141
00:06:05,347 --> 00:06:06,757
- Great panel, Dr. Watson.
- Thank you.
142
00:06:06,781 --> 00:06:09,084
- Thank you for coming.
- Of course.
143
00:06:11,420 --> 00:06:12,720
Excuse me?
144
00:06:12,821 --> 00:06:15,891
Nurse Santos, right?
145
00:06:16,791 --> 00:06:18,060
Tell me.
146
00:06:18,194 --> 00:06:19,634
I asked Lewis to blink twice
147
00:06:19,727 --> 00:06:20,963
if he can understand me.
148
00:06:21,063 --> 00:06:22,398
A few times, there was nothing,
149
00:06:22,498 --> 00:06:24,058
but a few times,
I'm pretty sure he did.
150
00:06:24,099 --> 00:06:25,510
How long has Lewis
been a patient here?
151
00:06:25,534 --> 00:06:27,036
Since 2010. He had a stroke.
152
00:06:27,136 --> 00:06:28,904
His wife didn't find him
until a day later
153
00:06:29,038 --> 00:06:30,673
when she got back from a trip.
154
00:06:30,738 --> 00:06:33,008
Have you talked
to his family about this?
155
00:06:33,075 --> 00:06:35,578
The staff says that he hasn't
had a visitor in about a decade.
156
00:06:35,710 --> 00:06:37,745
Look, I am not a troublemaker,
157
00:06:37,880 --> 00:06:39,815
and I am not trying to be annoying.
158
00:06:39,882 --> 00:06:41,217
But what if he is in there?
159
00:06:41,350 --> 00:06:42,627
What if he's just been
trapped inside himself
160
00:06:42,651 --> 00:06:44,019
this entire time?
161
00:06:44,119 --> 00:06:45,821
If a person
with locked-in syndrome was
162
00:06:45,888 --> 00:06:48,157
to slip through the cracks,
this is how it would happen.
163
00:06:48,224 --> 00:06:49,892
A stroke, no treatment for a day.
164
00:06:50,025 --> 00:06:53,262
His initial EEG was abnormal,
and they never tested it again.
165
00:06:53,362 --> 00:06:54,964
We need to come up with a test
166
00:06:55,064 --> 00:06:57,032
to determine
if Lewis's movements are random.
167
00:06:57,132 --> 00:06:58,601
What can you tell me about him?
168
00:06:58,701 --> 00:07:00,869
Looks like his wife died
a few years after his stroke.
169
00:07:00,970 --> 00:07:02,438
But also, Watson, a test?
170
00:07:02,571 --> 00:07:03,839
We don't work here.
171
00:07:03,906 --> 00:07:06,008
Well, we're not working.
We're doing a test.
172
00:07:06,108 --> 00:07:08,210
I found a blog he used to write.
173
00:07:08,310 --> 00:07:10,346
Looks like Lucky was a civil engineer.
174
00:07:10,412 --> 00:07:12,881
- Lucky?
- That's how he signed the entries.
175
00:07:12,982 --> 00:07:14,283
The whole thing is about
176
00:07:14,416 --> 00:07:15,951
the history of bridges in Pittsburgh.
177
00:07:16,051 --> 00:07:18,254
It's actually really interesting.
178
00:07:22,658 --> 00:07:25,828
- I said, this is interesting.
- Yeah, we heard you.
179
00:07:30,966 --> 00:07:33,235
Good morning, Lucky.
180
00:07:36,205 --> 00:07:39,041
I'm going to ask
you a question if that's okay.
181
00:07:39,108 --> 00:07:41,610
It's something
that we know you can answer,
182
00:07:41,710 --> 00:07:44,647
so if you do,
we'll know you're in there.
183
00:07:45,447 --> 00:07:48,651
In 2006, there was a bridge here
in the city that was renamed
184
00:07:48,751 --> 00:07:51,854
after environmentalist Rachel Carson.
185
00:07:51,954 --> 00:07:54,323
Can you tell me what street
186
00:07:54,456 --> 00:07:56,859
the Rachel Carson Bridge
was named after?
187
00:08:05,634 --> 00:08:07,236
That's two.
188
00:08:09,605 --> 00:08:11,740
Three.
189
00:08:14,109 --> 00:08:16,111
Four.
190
00:08:16,211 --> 00:08:18,414
He stopped on four.
191
00:08:19,348 --> 00:08:22,184
The Fourth Street Bridge. Exactly.
192
00:08:22,318 --> 00:08:24,086
It's nice to meet you, Lucky.
193
00:08:24,186 --> 00:08:25,487
My name is John Watson.
194
00:08:25,587 --> 00:08:28,524
If you'll let me,
I want to be your doctor.
195
00:08:42,961 --> 00:08:44,930
We want to hear your story, Lucky.
196
00:08:44,997 --> 00:08:48,767
When I get to the column that
has the letter you want, blink,
197
00:08:48,867 --> 00:08:52,171
and then I'll run my finger
along that row, okay?
198
00:08:59,678 --> 00:09:01,213
"I."
199
00:09:02,114 --> 00:09:04,183
Okay, good.
200
00:09:04,316 --> 00:09:05,684
Next letter.
201
00:09:10,355 --> 00:09:12,991
Lucky's wife was the only
one who talked to him for years.
202
00:09:13,058 --> 00:09:15,928
One day, a couple of years
after his stroke,
203
00:09:16,028 --> 00:09:17,696
he noticed that she was losing weight.
204
00:09:17,796 --> 00:09:19,698
I want to do something worthy of...
205
00:09:19,798 --> 00:09:22,467
And then she had dark
circles under her eyes.
206
00:09:22,534 --> 00:09:25,470
And then one day...
207
00:09:25,537 --> 00:09:27,840
she was gone.
208
00:09:28,841 --> 00:09:31,877
Nobody even thought
to tell Lucky what had happened.
209
00:09:32,010 --> 00:09:33,178
That was it.
210
00:09:33,279 --> 00:09:37,549
He spent years
watching his world go by.
211
00:09:37,649 --> 00:09:39,351
My God.
212
00:09:39,451 --> 00:09:41,520
We're gonna transfer Lucky to UHOP.
213
00:09:41,653 --> 00:09:45,123
I mean, too many bad memories
at Van Kirk Memorial.
214
00:09:45,224 --> 00:09:46,725
He needs a fresh start.
215
00:09:46,825 --> 00:09:48,817
Of course. I'll make calls.
216
00:09:48,818 --> 00:09:50,587
What do we do for him once he's here?
217
00:09:51,387 --> 00:09:53,423
What can we do for him once he's here?
218
00:09:53,556 --> 00:09:56,392
We need to redefine the idea of a win.
219
00:09:56,526 --> 00:09:58,194
Lucky's never going to walk.
220
00:09:58,261 --> 00:09:59,529
He's never going to talk.
221
00:09:59,629 --> 00:10:01,764
But he still deserves
a meaningful life.
222
00:10:01,864 --> 00:10:03,233
So what does that look like?
223
00:10:03,333 --> 00:10:05,053
Lucky can feel the stiffness
in his muscles.
224
00:10:05,101 --> 00:10:07,370
We can treat the spasticity
with a baclofen pump.
225
00:10:07,437 --> 00:10:09,906
It's exhausting to communicate
using those boards.
226
00:10:10,006 --> 00:10:11,774
Patients with locked-in syndrome
report pain
227
00:10:11,908 --> 00:10:13,653
from the effort of having
to keep their eyes open
228
00:10:13,677 --> 00:10:15,245
until it's time to blink.
229
00:10:15,345 --> 00:10:19,182
I had a neuro professor at Pitt
that retired early.
230
00:10:19,249 --> 00:10:20,450
He founded a company
231
00:10:20,550 --> 00:10:21,994
to make a better
brain-computer interface
232
00:10:22,018 --> 00:10:23,853
for patients like this.
233
00:10:23,920 --> 00:10:25,888
If we can get Lucky
into a trial for the tech,
234
00:10:25,989 --> 00:10:28,191
he'll be able to control
a computer just by thinking.
235
00:10:28,258 --> 00:10:29,459
Perfect.
236
00:10:29,559 --> 00:10:31,079
See if you can get a meeting with him.
237
00:10:31,160 --> 00:10:32,528
"I wanna tell you a joke
238
00:10:32,595 --> 00:10:35,699
"about someone who only eats plants.
239
00:10:35,765 --> 00:10:37,500
You've never heard of herbivore."
240
00:10:37,600 --> 00:10:39,302
Yeah. That.
241
00:10:39,402 --> 00:10:41,871
Lucky is a remarkable man.
242
00:10:41,971 --> 00:10:45,141
A true testament to
the human spirit in many ways.
243
00:10:45,275 --> 00:10:46,976
He also likes puns.
244
00:10:47,110 --> 00:10:50,580
"Did you know they won't be
making yardsticks any longer?"
245
00:10:50,681 --> 00:10:52,048
He's a hero.
246
00:10:52,148 --> 00:10:54,851
He also has a terrible sense of humor.
247
00:11:00,456 --> 00:11:02,660
Sherlock?
248
00:11:06,229 --> 00:11:07,997
Holmes?
249
00:11:19,842 --> 00:11:21,511
"Wield me"?
250
00:11:24,981 --> 00:11:26,650
Allez, Watson!
251
00:11:26,750 --> 00:11:28,318
Ha!
252
00:11:31,988 --> 00:11:33,256
Not bad, my friend.
253
00:11:33,323 --> 00:11:34,668
You've kept up with your singlestick?
254
00:11:34,692 --> 00:11:36,059
No, I'm just athletic.
255
00:11:36,159 --> 00:11:37,803
You have any idea
why your brother's calling me?
256
00:11:37,827 --> 00:11:39,862
Did you answer?
257
00:11:43,866 --> 00:11:45,201
Why is he calling me?
258
00:11:45,335 --> 00:11:48,004
I suspect he wants to know
if you've heard from me.
259
00:11:56,814 --> 00:11:59,315
The world thinks
you've been dead for a year.
260
00:11:59,415 --> 00:12:01,284
Why would he want to know that?
261
00:12:05,756 --> 00:12:08,391
Of course
you know I'm an amateur chemist,
262
00:12:08,524 --> 00:12:10,293
amongst other things.
263
00:12:10,393 --> 00:12:14,464
Mycroft founded Diogenes Technologies
264
00:12:14,564 --> 00:12:16,966
based on something
that came out of my lab.
265
00:12:17,066 --> 00:12:20,370
He cut me in, just enough
so he didn't quite steal it.
266
00:12:20,503 --> 00:12:23,306
But when I died... "died"...
267
00:12:23,373 --> 00:12:25,908
most of what I had went
to various causes,
268
00:12:26,042 --> 00:12:27,377
including your clinic.
269
00:12:27,477 --> 00:12:30,580
To my brother,
I left a new chemical formula.
270
00:12:30,714 --> 00:12:32,482
I explained that as a... a final gift,
271
00:12:32,548 --> 00:12:35,218
a path to a hard-won peace.
272
00:12:35,318 --> 00:12:36,552
So, what was it, really?
273
00:12:36,653 --> 00:12:39,222
There are certain flaws
in the formula.
274
00:12:39,322 --> 00:12:42,826
Flaws that are only
revealing themselves
275
00:12:42,892 --> 00:12:44,394
now that contracts are signed
276
00:12:44,494 --> 00:12:46,162
and the product's out in the world.
277
00:12:46,262 --> 00:12:48,131
It's a proper mess for Mycroft.
278
00:12:48,231 --> 00:12:49,833
Who knows where it all ends?
279
00:12:49,932 --> 00:12:51,735
So you bankrupted
your brother's company?
280
00:12:51,835 --> 00:12:54,537
Better, perhaps,
to imagine a chain reaction.
281
00:12:54,638 --> 00:12:56,105
A process, once begun,
282
00:12:56,239 --> 00:12:58,742
that can lead only to transformation.
283
00:12:58,876 --> 00:13:00,878
You're bankrupting a bunch
of companies?
284
00:13:00,943 --> 00:13:02,578
Cracks in the foundation, Watson.
285
00:13:02,713 --> 00:13:05,081
One edifice crumbles,
a better one arises.
286
00:13:05,214 --> 00:13:07,651
Mycroft knows I have guile.
287
00:13:07,751 --> 00:13:11,087
He probably suspects I wouldn't
have set this in motion
288
00:13:11,187 --> 00:13:12,756
unless I can enjoy the show.
289
00:13:12,856 --> 00:13:15,057
So you're not here investigating.
290
00:13:15,158 --> 00:13:17,427
You're more just...
291
00:13:17,527 --> 00:13:20,129
hiding out in Pittsburgh.
292
00:13:22,866 --> 00:13:25,034
You know you can't do cocaine here.
293
00:13:26,335 --> 00:13:28,204
I haven't touched the stuff in years.
294
00:13:28,271 --> 00:13:31,407
Okay, but when you're not busy,
you're bored.
295
00:13:31,474 --> 00:13:33,309
And when you're bored...
296
00:13:33,409 --> 00:13:37,714
Well, we both know
what happens when you get bored.
297
00:13:37,781 --> 00:13:40,149
How could I be bored, my friend?
I've got you.
298
00:13:40,950 --> 00:13:44,020
And I've got the best show on Earth.
299
00:13:45,722 --> 00:13:47,457
Repercussions of Diogenes'
300
00:13:47,590 --> 00:13:49,760
tumble continue to be felt
across the en...
301
00:13:49,827 --> 00:13:51,461
Good morning, Mr. Collier.
302
00:13:51,594 --> 00:13:53,129
Shinwell Johnson.
303
00:13:53,229 --> 00:13:57,366
First year nursing student and
general dogsbody to John Watson.
304
00:13:57,467 --> 00:14:00,303
You're moving to UHOP today, guv.
305
00:14:00,403 --> 00:14:03,973
Dr. Watson sent me to observe,
and to see if there's anything
306
00:14:04,106 --> 00:14:06,976
you want to discuss before the move?
307
00:14:16,486 --> 00:14:18,588
I have to get that.
308
00:14:18,655 --> 00:14:20,657
That's the second call in a row.
309
00:14:21,658 --> 00:14:23,226
He's not going to stop.
310
00:14:25,662 --> 00:14:28,498
Hey, Shinwell.
311
00:14:28,632 --> 00:14:31,000
No, I got in early, I am...
312
00:14:31,133 --> 00:14:33,369
the only one here.
313
00:14:36,205 --> 00:14:38,040
Erase that. Erase that.
314
00:14:38,140 --> 00:14:40,711
Sorry. Uh, just talking to myself.
315
00:14:40,844 --> 00:14:43,981
No, I-I don't know
why Watson's not picking up.
316
00:14:45,515 --> 00:14:47,684
What's up?
317
00:14:48,551 --> 00:14:50,019
Lucky said what?
318
00:14:50,152 --> 00:14:52,021
"Someone on this floor dies today."
319
00:14:52,154 --> 00:14:53,991
Lucky said that? What does it mean?
320
00:14:54,056 --> 00:14:56,292
Shinwell's not sure.
Lucky's not communicated since.
321
00:14:56,359 --> 00:14:58,361
He's probably wiped out
from the past day.
322
00:14:58,461 --> 00:14:59,997
Maybe it's the beginning of a pun.
323
00:15:00,096 --> 00:15:03,065
We'll ask him
when he comes back around.
324
00:15:04,066 --> 00:15:06,150
In the meantime,
can the two of you head over
325
00:15:06,175 --> 00:15:07,810
to Van Kirk to help with the transfer?
326
00:15:07,835 --> 00:15:10,406
I'll make sure the room's ready.
327
00:15:11,975 --> 00:15:14,277
What's this?
328
00:15:15,712 --> 00:15:19,549
Oh, uh, just a project
I want to do around here.
329
00:15:20,416 --> 00:15:21,752
Hmm.
330
00:15:23,386 --> 00:15:26,322
Well, the two of you are not
gonna be doing a project
331
00:15:26,422 --> 00:15:28,157
in my office.
332
00:15:28,257 --> 00:15:30,928
Not today, not tomorrow, not ever.
333
00:15:31,060 --> 00:15:32,696
Understood?
334
00:15:32,796 --> 00:15:34,063
Yup.
335
00:15:38,100 --> 00:15:39,937
You're sure this guy's
going to show up?
336
00:15:40,037 --> 00:15:42,238
Dr. Schiff was fanatically punctual.
337
00:15:42,371 --> 00:15:45,575
- Not sure what's going on.
- Huh.
338
00:15:49,412 --> 00:15:51,447
- How do you handle it?
- Hmm?
339
00:15:51,581 --> 00:15:53,516
Being sober,
340
00:15:53,583 --> 00:15:55,652
doing the work.
341
00:15:55,752 --> 00:15:58,220
Seems like a grind, seems tedious.
342
00:15:58,321 --> 00:15:59,856
It can be.
343
00:16:02,025 --> 00:16:04,061
You probably fly through some days,
344
00:16:04,160 --> 00:16:08,899
and then there are probably
others when it's just too much.
345
00:16:08,966 --> 00:16:11,233
I mean, following a playbook,
how to work on yourself.
346
00:16:11,300 --> 00:16:13,637
Always. Every single freaking moment.
347
00:16:13,737 --> 00:16:15,973
Are we still talking about me?
348
00:16:16,807 --> 00:16:20,543
Don't you ever... I don't know...
have a cheat day?
349
00:16:20,644 --> 00:16:22,278
I do.
350
00:16:22,378 --> 00:16:24,681
I have.
351
00:16:25,623 --> 00:16:26,992
Ingrid.
352
00:16:27,125 --> 00:16:28,325
Oh.
353
00:16:28,425 --> 00:16:29,928
How are you?
354
00:16:29,995 --> 00:16:31,997
Dr. Schiff.
Thank you for meeting us here.
355
00:16:32,097 --> 00:16:34,232
- Um, this is Adam Croft.
- Hi.
356
00:16:34,331 --> 00:16:35,599
Call me Ethan.
357
00:16:35,699 --> 00:16:37,310
It's been a while since
you were in med school.
358
00:16:37,334 --> 00:16:40,138
Ethan. The brain-computer
interface you're working on.
359
00:16:40,272 --> 00:16:43,066
We just took on a patient that
would be a perfect candidate...
360
00:16:43,091 --> 00:16:46,343
I don't work at Schiff
Interfaces anymore.
361
00:16:46,477 --> 00:16:48,412
I don't work anywhere at the moment.
362
00:16:48,479 --> 00:16:50,381
I'm doing some guest lecturing
363
00:16:50,481 --> 00:16:52,650
until I can pick up a faculty job.
364
00:16:52,750 --> 00:16:54,585
But aren't you... Schiff?
365
00:16:54,685 --> 00:16:56,154
I wish that mattered.
366
00:16:56,254 --> 00:16:57,521
I have partners.
367
00:16:57,655 --> 00:16:59,323
We're in a lawsuit.
368
00:16:59,423 --> 00:17:01,993
A couple of different lawsuits,
actually.
369
00:17:02,127 --> 00:17:04,595
You invented the BCI. It's yours.
370
00:17:04,662 --> 00:17:07,933
I know. And it's beautiful.
371
00:17:08,033 --> 00:17:12,137
Everything else, unfortunately? Ugly.
372
00:17:12,204 --> 00:17:13,771
I, uh...
373
00:17:13,872 --> 00:17:17,641
I brought the names of some of
the best interfaces out there.
374
00:17:17,708 --> 00:17:20,611
The patient's been in the ICU
for nearly 16 years.
375
00:17:20,678 --> 00:17:22,613
He's been bankrupt.
376
00:17:22,713 --> 00:17:24,381
We need a clinical trial.
377
00:17:24,481 --> 00:17:26,051
I wish I could help.
378
00:17:26,184 --> 00:17:29,553
Maybe take this just in case.
379
00:17:32,356 --> 00:17:34,725
It's good to see you, Ingrid.
380
00:17:34,826 --> 00:17:36,760
Thank you.
381
00:17:38,429 --> 00:17:41,867
That is why I work very hard
not to take a cheat day.
382
00:17:43,335 --> 00:17:45,270
He's drunk.
383
00:17:45,369 --> 00:17:46,972
It's 11:00 a.m.
384
00:17:47,038 --> 00:17:48,739
Trust me.
385
00:17:48,840 --> 00:17:50,175
I've spent a lot of time
386
00:17:50,275 --> 00:17:52,944
in meetings with people
pretending to be sober.
387
00:17:58,316 --> 00:18:00,018
Morning, Lucky.
388
00:18:00,085 --> 00:18:02,153
We should be moving you
within an hour.
389
00:18:02,254 --> 00:18:04,455
Everyone at UHOP's
looking forward to having you.
390
00:18:04,555 --> 00:18:07,758
Doctors,
391
00:18:07,859 --> 00:18:09,627
can I have a moment?
392
00:18:11,963 --> 00:18:15,333
The patient's name was Cynthia Sawyer.
393
00:18:15,432 --> 00:18:18,103
They pronounced her
not ten minutes ago.
394
00:18:18,236 --> 00:18:20,171
"Someone on this floor dies today."
395
00:18:20,272 --> 00:18:21,681
Lucky's message from earlier.
396
00:18:21,705 --> 00:18:22,841
How could he have known?
397
00:18:22,908 --> 00:18:24,876
It's an intensive care unit.
398
00:18:24,976 --> 00:18:26,577
People die all the time.
399
00:18:26,677 --> 00:18:28,779
Sure. I guess.
400
00:19:12,172 --> 00:19:13,605
Watson?
401
00:19:13,630 --> 00:19:16,100
Detective Lestrade. How've you been?
402
00:19:16,242 --> 00:19:19,012
Divorced. I've been divorced.
403
00:19:19,112 --> 00:19:20,755
She took the half of
my net worth that was left over
404
00:19:20,779 --> 00:19:22,382
from all the others that got took.
405
00:19:22,514 --> 00:19:24,050
How many divorces we talking?
406
00:19:24,150 --> 00:19:25,551
This would make three.
407
00:19:25,684 --> 00:19:28,121
But hey,
I'm on the market now, handsome.
408
00:19:28,221 --> 00:19:29,521
Is that why you called?
409
00:19:29,621 --> 00:19:31,124
No, I have this patient.
410
00:19:31,191 --> 00:19:33,492
He's been in the hospital
for a long time now,
411
00:19:33,592 --> 00:19:35,161
and I think he saw...
412
00:19:35,261 --> 00:19:38,064
Well, he thinks he saw
this nurse inject something
413
00:19:38,164 --> 00:19:39,366
into a patient's IV.
414
00:19:39,466 --> 00:19:41,368
That patient died.
It looked intentional.
415
00:19:41,468 --> 00:19:43,502
You're treating a murder witness?
416
00:19:43,602 --> 00:19:45,839
Well, he could be a witness
to multiple murders.
417
00:19:45,905 --> 00:19:48,041
There's this one nurse.
418
00:19:48,174 --> 00:19:50,743
Now, she's not always there, so
I figure she's a travel nurse.
419
00:19:50,877 --> 00:19:52,711
But every time she's on Lucky's floor,
420
00:19:52,846 --> 00:19:54,314
someone dies.
421
00:19:54,381 --> 00:19:56,316
So, this Lucky?
422
00:19:56,383 --> 00:19:58,218
He's seen a bunch of killings,
423
00:19:58,318 --> 00:20:00,987
but he's just now getting around
to telling someone about it?
424
00:20:01,054 --> 00:20:02,389
It's complicated.
425
00:20:03,223 --> 00:20:04,324
Can I talk to him?
426
00:20:04,424 --> 00:20:06,226
Depends on what you mean by "talk."
427
00:20:07,327 --> 00:20:08,560
Lucky.
428
00:20:08,694 --> 00:20:11,364
Pretty ballsy name
for a guy in his position.
429
00:20:11,464 --> 00:20:14,134
I'm sorry. Your position.
430
00:20:15,101 --> 00:20:16,535
I get it now.
431
00:20:16,602 --> 00:20:18,537
I mean, I'm still completely confused,
432
00:20:18,604 --> 00:20:21,341
but I get why this
case is a "you" thing.
433
00:20:21,408 --> 00:20:23,185
- What are you confused about?
- This gentleman
434
00:20:23,209 --> 00:20:25,412
has a fixed perspective
on the world, let's call it.
435
00:20:25,512 --> 00:20:27,323
And I'm supposed to believe
that, every so often,
436
00:20:27,347 --> 00:20:30,884
a nurse walks right into that
little box and does a murder?
437
00:20:30,984 --> 00:20:33,253
And in all that time,
he's never read a name tag
438
00:20:33,353 --> 00:20:34,620
or seen the woman's face?
439
00:20:34,720 --> 00:20:36,232
Well, I only have
a detailed description
440
00:20:36,256 --> 00:20:37,524
of the first time it happened.
441
00:20:37,589 --> 00:20:38,925
And he didn't see a face then,
442
00:20:39,025 --> 00:20:40,894
but doesn't mean it never happened.
443
00:20:40,960 --> 00:20:42,128
Can we, you know?
444
00:20:42,262 --> 00:20:43,863
He hasn't said anything for a while.
445
00:20:43,963 --> 00:20:46,698
It's exhausting to communicate
the way Lucky does.
446
00:20:46,799 --> 00:20:48,567
Once he gets some rest,
we'll know more.
447
00:20:50,470 --> 00:20:51,603
Hmm.
448
00:20:51,703 --> 00:20:54,107
"In limbo, setting the bar low means
449
00:20:54,207 --> 00:20:55,607
setting the bar very high."
450
00:20:55,707 --> 00:20:57,576
Yeah, well he, um... he likes puns.
451
00:20:57,643 --> 00:21:00,113
This was on his patient board
at Van Kirk,
452
00:21:00,213 --> 00:21:01,613
so we copied it here.
453
00:21:01,713 --> 00:21:03,383
Listen, you know I'm game.
454
00:21:03,450 --> 00:21:06,186
Run tests on that woman
that died at Van Kirk today.
455
00:21:06,286 --> 00:21:08,988
I'll sit with you
when Lucky comes back around.
456
00:21:09,089 --> 00:21:12,125
But until then, you either need
a lot more information
457
00:21:12,225 --> 00:21:13,792
or a much better detective.
458
00:21:13,927 --> 00:21:15,962
You got one of those lying around?
459
00:21:16,062 --> 00:21:17,297
Actually, I do.
460
00:21:17,430 --> 00:21:18,965
- Hey, screw you.
- No, don't be salty.
461
00:21:19,065 --> 00:21:21,185
I just happen to have
the best detective in the world.
462
00:21:21,234 --> 00:21:23,269
You're looking for a woman.
463
00:21:23,336 --> 00:21:25,737
Five foot six or taller,
464
00:21:25,804 --> 00:21:27,639
weighing more than ten stone.
465
00:21:27,739 --> 00:21:31,010
She worked in emergency rooms
during the pandemic,
466
00:21:31,111 --> 00:21:33,947
and likely has
an orthopedic heel on one shoe.
467
00:21:34,013 --> 00:21:35,558
That's cool. That's cool.
468
00:21:35,582 --> 00:21:37,217
I still don't know how you do that,
469
00:21:37,317 --> 00:21:39,185
but it's cool.
How do you do that, seriously?
470
00:21:39,285 --> 00:21:41,287
Consider the facts.
471
00:21:41,387 --> 00:21:43,655
A consideration becomes an inference,
472
00:21:43,789 --> 00:21:45,992
an inference becomes a deduction.
473
00:21:46,126 --> 00:21:48,137
Uh-huh. So you don't want
to tell me how you did it?
474
00:21:48,161 --> 00:21:49,795
You know, I'm-a get the singlesticks.
475
00:21:49,863 --> 00:21:54,400
- That was a fluke.
- No, Holmes, it was not a fluke.
476
00:21:55,835 --> 00:21:59,339
Of course, this woman, Murder Nurse,
477
00:21:59,439 --> 00:22:02,741
didn't just plop herself down
in front of Lucky
478
00:22:02,876 --> 00:22:05,178
and kill over and over again.
479
00:22:05,311 --> 00:22:07,113
In fact,
480
00:22:07,213 --> 00:22:11,851
that night back in 2020 might be
the only time she did that.
481
00:22:11,951 --> 00:22:15,654
But your man,
vision is not his only tool.
482
00:22:15,721 --> 00:22:17,857
Can't move his head,
so it's not even his best one.
483
00:22:17,991 --> 00:22:20,460
So you're saying that
Lucky can hear her?
484
00:22:20,560 --> 00:22:22,996
I think your nurse
has a sonic signature.
485
00:22:23,062 --> 00:22:25,797
When Lucky hears this,
he knows she's back.
486
00:22:25,865 --> 00:22:29,869
Soon, cometh the sound
of a code on the floor.
487
00:22:30,003 --> 00:22:34,174
Chaos, then the
sacramental hush of death.
488
00:22:34,274 --> 00:22:36,142
Murder Nurse has struck again.
489
00:22:36,242 --> 00:22:37,743
She's larger than average,
490
00:22:37,877 --> 00:22:39,479
makes heavy footfalls,
491
00:22:39,579 --> 00:22:41,457
so must be something distinct
about the pattern.
492
00:22:41,481 --> 00:22:43,082
Okay, what about the ER? COVID?
493
00:22:43,183 --> 00:22:45,294
It's the flourish on my part,
but the reasoning's sound.
494
00:22:45,318 --> 00:22:49,122
I believe she commenced
this grim business in 2020.
495
00:22:49,222 --> 00:22:51,524
Nurses in the front line
were getting shouted at,
496
00:22:51,591 --> 00:22:54,227
spat on, read for filth.
497
00:22:54,327 --> 00:22:57,931
Your woman channels her contempt
for patients toward the weakest
498
00:22:58,031 --> 00:22:59,332
and most vulnerable among them.
499
00:22:59,399 --> 00:23:02,268
Hmm.
500
00:23:03,203 --> 00:23:06,172
Oh, no, again?
It's not even breakfast.
501
00:23:07,739 --> 00:23:09,676
- Eat your toad in the hole.
- Oh, man, this is,
502
00:23:09,808 --> 00:23:11,678
this is awful.
503
00:23:11,777 --> 00:23:13,413
I'm not here.
504
00:23:20,386 --> 00:23:21,554
Hey, Mary.
505
00:23:21,654 --> 00:23:22,855
Is, uh, everything okay?
506
00:23:22,956 --> 00:23:24,824
You told the fellows there's a nurse
507
00:23:24,958 --> 00:23:26,859
killing people at Van Kirk Memorial,
508
00:23:26,960 --> 00:23:28,561
and then you just disappeared.
509
00:23:28,661 --> 00:23:30,363
You haven't been responding
to anybody.
510
00:23:30,463 --> 00:23:33,833
Yeah, I got locked
in a train of thought, um...
511
00:23:33,933 --> 00:23:36,302
Oh, I'm sorry. I didn't realize
you had company.
512
00:23:36,402 --> 00:23:39,639
I don't. Oh, I will. I-I was going to.
513
00:23:39,738 --> 00:23:41,708
Listen, I have to get back
to the office.
514
00:23:41,807 --> 00:23:44,844
I want the names of all
the travel nurses at Van Kirk.
515
00:23:44,944 --> 00:23:47,180
I'll make some calls.
What about your thing?
516
00:23:47,280 --> 00:23:49,215
You're just gonna leave it here?
517
00:23:50,850 --> 00:23:54,287
Ingrid, something on your mind?
518
00:23:54,354 --> 00:23:55,989
Nothing.
519
00:23:56,089 --> 00:23:58,157
I'm good tonight.
520
00:23:58,258 --> 00:23:59,592
Everything's stable.
521
00:23:59,692 --> 00:24:01,661
I can translate there.
522
00:24:01,760 --> 00:24:03,162
She's bored.
523
00:24:03,263 --> 00:24:05,265
She's gonna do something dangerous.
524
00:24:05,365 --> 00:24:08,501
I'm not bored. I'm normal.
525
00:24:10,303 --> 00:24:12,171
You want details?
526
00:24:12,305 --> 00:24:13,706
Fine.
527
00:24:13,840 --> 00:24:16,876
There's a patient at the clinic,
he needs this BCI,
528
00:24:16,976 --> 00:24:18,678
a brain-computer interface.
529
00:24:18,810 --> 00:24:21,114
A doctor I know
just changed the game there,
530
00:24:21,180 --> 00:24:23,020
but he partnered
with these venture capitalists
531
00:24:23,116 --> 00:24:24,550
who have it all tied up in court.
532
00:24:24,684 --> 00:24:25,817
You do sound bored.
533
00:24:25,918 --> 00:24:27,387
Annoyed is not bored.
534
00:24:27,520 --> 00:24:31,190
I want to help this patient.
The situation sucks.
535
00:24:31,291 --> 00:24:33,159
Still think you have
a big mistake incoming.
536
00:24:33,259 --> 00:24:34,594
This company, what's it called?
537
00:24:34,694 --> 00:24:36,062
Schiff Interfaces.
538
00:24:36,195 --> 00:24:38,564
That sounds like
Schiff Interfaces has...
539
00:24:38,698 --> 00:24:41,567
someone like us on
the other side of this lawsuit.
540
00:24:41,668 --> 00:24:43,903
A member of the antisocial tribe.
541
00:24:44,037 --> 00:24:45,571
I don't know how you counter,
542
00:24:45,705 --> 00:24:49,409
unless you're willing to get
down in the mud, gouge eyes.
543
00:24:49,542 --> 00:24:51,911
- Like we do.
- Like we did.
544
00:24:52,045 --> 00:24:53,246
Thank you, Glen.
545
00:24:53,379 --> 00:24:56,015
Because in therapy,
we don't gouge eyes,
546
00:24:56,082 --> 00:25:00,586
so I guess your patient
is just... boned.
547
00:25:30,183 --> 00:25:31,384
Lucky.
548
00:25:31,451 --> 00:25:35,388
They say you're in there.
What a story.
549
00:25:36,289 --> 00:25:39,292
I talked to a couple of the
girls over at Van Kirk today.
550
00:25:39,392 --> 00:25:42,261
Nurses, we... we love to chatter.
551
00:25:42,395 --> 00:25:44,630
They say there's
an investigation into a woman
552
00:25:44,764 --> 00:25:47,100
who died in their ICU yesterday?
553
00:25:47,200 --> 00:25:51,504
They say you're the one
who started the whole thing.
554
00:25:54,407 --> 00:25:55,575
Lucky.
555
00:25:56,509 --> 00:26:00,680
Lost to the world,
but watching us the whole time.
556
00:26:01,547 --> 00:26:03,851
What did you see?
557
00:26:03,950 --> 00:26:05,853
What did you say?
558
00:26:06,854 --> 00:26:09,389
Well, doesn't matter too much.
559
00:26:09,489 --> 00:26:11,758
Most patients,
they're like most people.
560
00:26:11,859 --> 00:26:13,493
Staring at their phones.
561
00:26:13,626 --> 00:26:15,395
Scrolling through conspiracy theories,
562
00:26:15,495 --> 00:26:18,866
getting meaner and dumber
every second.
563
00:26:21,100 --> 00:26:23,035
That's not you, though.
564
00:26:24,070 --> 00:26:26,339
You seem like something different.
565
00:26:28,975 --> 00:26:32,078
And this... this might sound weird,
566
00:26:32,145 --> 00:26:34,213
but I wish you well.
567
00:27:02,164 --> 00:27:03,684
Lucky's been unresponsive
for too long.
568
00:27:03,799 --> 00:27:06,396
He's lying limp,
his eyes are half closed.
569
00:27:06,397 --> 00:27:09,231
Maybe another stroke?
We should do a non-contrast CT
570
00:27:09,232 --> 00:27:10,733
to check for intracranial bleeding.
571
00:27:10,833 --> 00:27:12,778
It could be an infection
causing stroke recrudescence.
572
00:27:12,802 --> 00:27:14,370
Beats a stroke by a long way.
573
00:27:14,470 --> 00:27:16,282
Treat the infection, the
non-responsiveness goes away.
574
00:27:16,306 --> 00:27:20,209
Exactly. CBC, blood cultures,
urinalysis, urine cultures.
575
00:27:20,310 --> 00:27:21,946
Okay, good. Get it all going.
576
00:27:25,148 --> 00:27:26,749
Or...
577
00:27:26,849 --> 00:27:28,986
the man saw a murder.
578
00:27:29,085 --> 00:27:32,957
That makes him very inconvenient
for the killer in question.
579
00:27:33,023 --> 00:27:34,557
Key word being "killer."
580
00:27:34,657 --> 00:27:36,926
If Murder Nurse wanted Lucky
dead, wouldn't he be dead?
581
00:27:37,027 --> 00:27:39,195
Probably. Maybe.
582
00:27:39,329 --> 00:27:41,664
It's a tricky thing, killing someone.
583
00:27:43,600 --> 00:27:46,102
Why are you all
looking at me like that?
584
00:27:46,169 --> 00:27:47,470
Dr. Derian makes a good point.
585
00:27:47,537 --> 00:27:49,672
Murder Nurse could have
been interrupted.
586
00:27:49,806 --> 00:27:52,542
This could've been a first step
in a two-stage plan.
587
00:27:52,675 --> 00:27:55,144
This kind of thing has happened
before plenty of times,
588
00:27:55,244 --> 00:27:56,279
unfortunately.
589
00:27:56,346 --> 00:27:57,982
Look into angels of death,
590
00:27:58,082 --> 00:27:59,716
find out what type
of methods they used,
591
00:27:59,849 --> 00:28:02,418
see if any of those can explain
Lucky's change in status.
592
00:28:05,188 --> 00:28:07,757
I got the travel nurses at Van Kirk.
593
00:28:07,857 --> 00:28:10,094
The one on top?
According to her supervisor,
594
00:28:10,193 --> 00:28:11,394
she wears an orthotic shoe.
595
00:28:11,527 --> 00:28:13,363
- "Haven Henry."
- John,
596
00:28:13,463 --> 00:28:18,534
she has a contract here, too,
at the South Hills satellite.
597
00:28:27,978 --> 00:28:30,747
Yeah, we got you now, Mr. Collier.
598
00:28:31,848 --> 00:28:34,584
And I ain't gonna leave
this room until you're better.
599
00:28:34,717 --> 00:28:36,152
All right?
600
00:28:36,252 --> 00:28:38,154
This woman has a distinctive footfall.
601
00:28:38,254 --> 00:28:39,974
It's more audible
than it would be otherwise
602
00:28:40,024 --> 00:28:43,027
because she's heavier than
average with a distinctive gait.
603
00:28:43,127 --> 00:28:45,395
That's how Lucky tracked
her comings and goings?
604
00:28:45,495 --> 00:28:48,398
We hope to get more from Lucky,
but, hey, it all makes sense.
605
00:28:48,498 --> 00:28:50,233
It's brilliant.
606
00:28:50,333 --> 00:28:52,769
Extravagant, but brilliant.
607
00:28:52,869 --> 00:28:55,738
I want to meet this guy,
the world's greatest detective.
608
00:28:55,838 --> 00:28:57,807
I'm-I'm sorry, who?
609
00:28:57,907 --> 00:28:59,509
You ran out yesterday, and you said
610
00:28:59,609 --> 00:29:01,577
you had access to the
world's greatest detective.
611
00:29:01,678 --> 00:29:04,048
I assume that's why I'm holding
this personnel file.
612
00:29:04,114 --> 00:29:06,749
Yeah, that was just
a figure of speech.
613
00:29:06,883 --> 00:29:08,785
I'm sorry, if you're right,
614
00:29:08,885 --> 00:29:11,421
this woman has been
killing people for years.
615
00:29:11,521 --> 00:29:14,257
She is on her second
travel contract at my hospital.
616
00:29:14,390 --> 00:29:15,591
What can we do?
617
00:29:15,692 --> 00:29:17,193
Well, she's not at UHOP now, is she?
618
00:29:17,293 --> 00:29:19,562
No, I told her supervisor
to have her stay home today
619
00:29:19,629 --> 00:29:20,964
and say we're overstaffed.
620
00:29:21,098 --> 00:29:22,908
They'll keep her off the floor
at Van Kirk, too.
621
00:29:22,932 --> 00:29:24,767
All right, well, that's under control.
622
00:29:24,867 --> 00:29:26,912
I can call the other hospitals
that she's worked for,
623
00:29:26,936 --> 00:29:28,271
build a paper trail.
624
00:29:28,371 --> 00:29:31,607
But without actual evidence
or an eyewitness,
625
00:29:31,708 --> 00:29:35,045
I can't arrest her.
We need Lucky back.
626
00:29:35,112 --> 00:29:36,579
We're working on it.
627
00:29:36,679 --> 00:29:38,182
What about insulin?
628
00:29:38,281 --> 00:29:39,816
Worked for Elizabeth Wettlaufer.
629
00:29:39,916 --> 00:29:43,187
Lucky's glucose is normal.
Tests came back ten minutes ago.
630
00:29:44,587 --> 00:29:45,956
Paralytic?
631
00:29:46,056 --> 00:29:48,092
It-It's not a murder method
when you're ventilated,
632
00:29:48,158 --> 00:29:49,826
but it explains
pretty much everything.
633
00:29:49,960 --> 00:29:52,228
A shot wouldn't last that long,
634
00:29:52,328 --> 00:29:55,165
and we know that Lucky's
not getting repeated injections.
635
00:29:57,134 --> 00:29:58,634
Oh, um,
636
00:29:58,735 --> 00:30:02,505
can I get a number for your
old professor? Dr. Schiff?
637
00:30:02,605 --> 00:30:04,108
Why? He can't help us.
638
00:30:04,174 --> 00:30:08,145
I'm trying to help him,
if he wants it.
639
00:30:10,246 --> 00:30:12,682
It's called a Twelfth Step call.
640
00:30:12,815 --> 00:30:14,450
Someone's suffering, you visit,
641
00:30:14,550 --> 00:30:17,587
tell them there's a better way,
if they're looking for one.
642
00:30:17,653 --> 00:30:19,022
What do you get out of it?
643
00:30:19,123 --> 00:30:21,125
I get to stay sober today, hopefully.
644
00:30:21,191 --> 00:30:22,825
I get to work the steps.
645
00:30:22,925 --> 00:30:24,995
Ugh. "The work."
646
00:30:25,095 --> 00:30:26,896
It is boring.
647
00:30:26,997 --> 00:30:29,832
But it's also how you get better.
648
00:30:32,335 --> 00:30:33,936
Why are all those crossed off?
649
00:30:34,037 --> 00:30:36,039
Uh, because they're bad ideas.
650
00:30:36,140 --> 00:30:38,508
I'll be the judge of that.
651
00:30:40,476 --> 00:30:42,311
Call Sasha and Stephens.
Tell them to meet us
652
00:30:42,378 --> 00:30:44,313
in Lucky's room with a crash cart
653
00:30:44,380 --> 00:30:47,985
and four milligrams
per kilogram of sugammadex.
654
00:30:49,987 --> 00:30:51,721
Why would he need a crash cart?
655
00:30:53,923 --> 00:30:55,334
A paralytic won't kill Lucky,
656
00:30:55,358 --> 00:30:56,798
but a paralytic makes perfect sense.
657
00:30:56,859 --> 00:30:58,162
Explain that, please.
658
00:30:58,228 --> 00:30:59,505
Murder Nurse
would only move against Lucky
659
00:30:59,529 --> 00:31:01,031
if she knew she was suspect.
660
00:31:01,131 --> 00:31:03,143
- Murder Nurse? Haven Henry.
- Let's keep things simple.
661
00:31:03,167 --> 00:31:05,835
If Murder Nurse kills Lucky,
the spotlight turns on her.
662
00:31:05,935 --> 00:31:08,071
People are reviewing
security cameras on his floor.
663
00:31:08,172 --> 00:31:09,705
- It's bad for her.
- Exactly.
664
00:31:09,806 --> 00:31:11,874
But if she filled his IV bag
with rocuronium,
665
00:31:12,009 --> 00:31:14,278
meaning he gets
a continuous dose over time,
666
00:31:14,377 --> 00:31:15,711
Lucky's still alive.
667
00:31:15,845 --> 00:31:17,623
The world thinks he's just
not responding right now.
668
00:31:17,647 --> 00:31:19,447
Murder Nurse can come back,
keep him paralyzed
669
00:31:19,482 --> 00:31:21,018
again and again
until things calm down.
670
00:31:21,118 --> 00:31:22,661
Then she has a window
to do what she needs to do.
671
00:31:22,685 --> 00:31:24,121
Which is murder, by the way.
672
00:31:24,221 --> 00:31:25,688
Why do we need a crash cart?
673
00:31:25,755 --> 00:31:28,357
Murder Nurse gave Lucky
a paralytic in his IV bag.
674
00:31:28,424 --> 00:31:31,061
He plans to administer the sugammadex.
675
00:31:31,161 --> 00:31:32,395
It's dangerous, though.
676
00:31:32,528 --> 00:31:34,240
If we don't know
how much paralytic Lucky got,
677
00:31:34,264 --> 00:31:36,308
we don't know how much
of the reversal agent he needs.
678
00:31:36,332 --> 00:31:38,772
And if we get the dosage wrong,
Lucky can go into anaphylaxis.
679
00:31:38,868 --> 00:31:40,436
That's what the crash cart is for.
680
00:31:40,536 --> 00:31:42,005
Prepare a dose of epinephrine.
681
00:31:42,072 --> 00:31:43,249
We could just wait
for the paralytic to wear off.
682
00:31:43,273 --> 00:31:44,473
Lucky is suffering now.
683
00:31:44,498 --> 00:31:45,509
He's the target of a serial killer.
684
00:31:45,533 --> 00:31:46,551
We're not waiting.
685
00:31:46,576 --> 00:31:48,245
Keep that epi ready.
686
00:31:48,377 --> 00:31:49,688
If I'm right about this,
Lucky will be able
687
00:31:49,712 --> 00:31:51,072
to move his eyelids to communicate
688
00:31:51,114 --> 00:31:52,316
in 30 seconds or less.
689
00:31:59,856 --> 00:32:02,092
Lucky, I hope that you can hear me,
690
00:32:02,192 --> 00:32:04,360
and I really hope you can respond.
691
00:32:04,427 --> 00:32:06,462
Do you recognize this woman?
692
00:32:06,562 --> 00:32:09,066
Is this the woman
you've been talking about?
693
00:32:10,133 --> 00:32:12,269
Blink twice if it is.
694
00:32:16,073 --> 00:32:18,474
That's one blink. He's back.
695
00:32:20,643 --> 00:32:21,878
And there's two.
696
00:32:21,979 --> 00:32:23,813
Get Detective Lestrade.
697
00:32:23,947 --> 00:32:25,781
We've got our witness.
698
00:32:31,227 --> 00:32:33,473
Cynthia Sawyer, the woman
who just died at Van Kirk.
699
00:32:33,473 --> 00:32:35,040
We have her initial tests back.
700
00:32:35,041 --> 00:32:37,022
She had evidence of synthetic insulin
701
00:32:37,023 --> 00:32:39,526
in her blood, but she wasn't
being treated for diabetes.
702
00:32:39,627 --> 00:32:42,696
She's injecting insulin
to induce hypoglycemia.
703
00:32:42,796 --> 00:32:44,965
Haven Henry.
That's how she's killing people.
704
00:32:45,064 --> 00:32:47,701
You've all been looking into
her jobs. What have you learned?
705
00:32:47,801 --> 00:32:49,469
She works in Indianapolis.
706
00:32:49,536 --> 00:32:52,038
I've been tracking
15 suspicious deaths so far.
707
00:32:52,138 --> 00:32:54,140
Another 11 in Grand Rapids.
708
00:32:54,207 --> 00:32:56,142
And here? Pittsburgh? UHOP?
709
00:32:56,242 --> 00:32:59,847
Cynthia Sawyer,
a few others at Van Kirk.
710
00:32:59,914 --> 00:33:02,048
UHOP South Hills doesn't have
a long-term care unit,
711
00:33:02,181 --> 00:33:03,283
so nothing there.
712
00:33:03,383 --> 00:33:05,552
Just spoke to Detective Lestrade.
713
00:33:05,653 --> 00:33:08,022
Haven Henry flew to London
right after her supervisor
714
00:33:08,121 --> 00:33:09,590
told her to stay home.
715
00:33:09,690 --> 00:33:12,993
From there, she took a Hastings
Airline flight to Hanoi.
716
00:33:13,092 --> 00:33:14,260
It lands in four hours.
717
00:33:14,394 --> 00:33:15,963
So, we tell it to turn around.
718
00:33:16,062 --> 00:33:18,040
It's no longer in our airspace.
Our laws don't apply.
719
00:33:18,064 --> 00:33:20,166
It's registered to Britain.
We've reached out,
720
00:33:20,266 --> 00:33:21,334
but it's gonna take time.
721
00:33:21,401 --> 00:33:22,703
She'll be on the ground soon.
722
00:33:22,803 --> 00:33:24,939
On the ground in Vietnam?
723
00:33:25,039 --> 00:33:27,206
Where there's no extradition treaty?
724
00:33:27,273 --> 00:33:29,275
What do we do?
725
00:33:29,375 --> 00:33:31,679
Well, it's not
a medical issue anymore.
726
00:33:31,779 --> 00:33:33,647
It's law enforcement now.
727
00:33:35,114 --> 00:33:38,284
Watson, this woman has killed patients
728
00:33:38,418 --> 00:33:39,820
all over the Northeast.
729
00:33:39,920 --> 00:33:41,622
Here in Pittsburgh.
730
00:33:41,755 --> 00:33:44,024
We still got four hours.
731
00:33:46,026 --> 00:33:47,560
You've all come so far.
732
00:33:47,661 --> 00:33:49,429
I'm grateful for that.
733
00:33:49,562 --> 00:33:51,031
Keep at it. I'll check in.
734
00:33:51,097 --> 00:33:53,734
- Where are you going?
- I said, keep at it!
735
00:33:55,468 --> 00:33:57,437
I will check in.
736
00:34:05,913 --> 00:34:07,581
Sherlock?
737
00:34:09,115 --> 00:34:10,751
Sherlock?
738
00:34:13,353 --> 00:34:16,255
I have to leave earlier than expected.
739
00:34:17,256 --> 00:34:18,859
Sorry we didn't get a chance
740
00:34:18,959 --> 00:34:20,728
to dig into the Pittsburgh mystery.
741
00:34:20,828 --> 00:34:22,639
- We'd have fun there, Watson.
- I need your help.
742
00:34:22,663 --> 00:34:24,798
There's a plane that's in the air.
743
00:34:24,932 --> 00:34:27,333
A murderer is on her way to Vietnam.
744
00:34:27,467 --> 00:34:29,737
It's traveling through
several countries' airspaces
745
00:34:29,837 --> 00:34:31,504
within 30 minutes. Now, when it lands,
746
00:34:31,605 --> 00:34:33,874
we're gonna lose her forever.
747
00:34:35,809 --> 00:34:38,311
That is a pickle. Which airline?
748
00:34:38,444 --> 00:34:40,346
Hastings.
749
00:34:40,480 --> 00:34:42,315
Holmes, what...?
750
00:34:45,085 --> 00:34:47,988
Inspector Gregson's office, please.
751
00:34:52,525 --> 00:34:55,796
Yes, hello.
Um, this is a concerned citizen.
752
00:34:55,896 --> 00:34:58,032
Is the inspector there?
I-I have a tip.
753
00:34:58,164 --> 00:35:00,067
Fair enough. Could you please
754
00:35:00,166 --> 00:35:01,835
tell him I have a friend...
755
00:35:01,935 --> 00:35:03,771
real name Richard Bent,
756
00:35:03,871 --> 00:35:05,839
he may be flying under an alias...
757
00:35:05,939 --> 00:35:08,676
he's on Hastings Air Flight...
758
00:35:08,776 --> 00:35:11,011
- 429.
- 429.
759
00:35:11,812 --> 00:35:15,849
I found certain journals,
which are alarming.
760
00:35:15,949 --> 00:35:17,951
I believe he's planning
to set off a bomb,
761
00:35:18,052 --> 00:35:21,889
either in the air or when it lands.
762
00:35:21,989 --> 00:35:23,691
Thank you.
763
00:35:23,791 --> 00:35:25,558
You just called in a terror threat.
764
00:35:25,659 --> 00:35:28,261
More like a threat of a threat.
765
00:35:28,361 --> 00:35:31,230
Anyway, they'll ground that plane.
766
00:35:31,330 --> 00:35:34,902
Make sure to grab
Miss Murder Nurse when they do.
767
00:35:37,570 --> 00:35:38,639
"Thank you, Sherlock."
768
00:35:38,706 --> 00:35:41,108
I'm worried about you, Sherlock.
769
00:35:41,207 --> 00:35:44,745
I'm really worried. I mean,
listen, helping one person,
770
00:35:44,845 --> 00:35:46,880
curing a disease, catching a criminal,
771
00:35:46,980 --> 00:35:49,482
I get all of that.
772
00:35:49,549 --> 00:35:51,819
It seems like you're out
to help the whole world.
773
00:35:51,919 --> 00:35:53,352
That's dangerous.
774
00:35:54,287 --> 00:35:58,592
There are a lot of bad people
that got started just like that.
775
00:35:59,392 --> 00:36:02,029
Lucky for us, I'm not a bad person.
776
00:36:14,842 --> 00:36:17,111
"The new
Allegheny River Turnpike Bridge
777
00:36:17,211 --> 00:36:18,579
"is currently under construction.
778
00:36:18,679 --> 00:36:21,048
"The current old bridge, a sturdy,
779
00:36:21,115 --> 00:36:23,117
trusty old marvel
of truss construction..."
780
00:36:23,249 --> 00:36:24,852
I hear you have news.
781
00:36:24,952 --> 00:36:28,554
I do indeed. Hastings Air
Flight 429 has been grounded
782
00:36:28,622 --> 00:36:30,758
in the nation of Bosnia
and Herzegovina.
783
00:36:30,891 --> 00:36:33,227
Haven Henry is on her way back
to the USA,
784
00:36:33,292 --> 00:36:35,461
and I will be there
at the airport to meet her.
785
00:36:35,561 --> 00:36:37,831
Incredible. What a break.
786
00:36:37,931 --> 00:36:41,101
Tell me about this
world's greatest detective,
787
00:36:41,201 --> 00:36:42,770
calls in the odd bomb threat?
788
00:36:42,903 --> 00:36:46,807
There's nothing to tell.
I guess we got lucky.
789
00:36:49,042 --> 00:36:50,911
Why'd you want to meet
in Lucky's room?
790
00:36:52,880 --> 00:36:55,582
Maybe I heard this is where
the good puns are hiding.
791
00:36:55,649 --> 00:36:58,351
Maybe I heard about another candidate
792
00:36:58,451 --> 00:36:59,929
for the loneliest person in the world,
793
00:36:59,953 --> 00:37:02,122
and my competitive instincts kick in.
794
00:37:02,890 --> 00:37:06,160
Maybe I just get stuck
in my own head, too.
795
00:37:06,292 --> 00:37:09,328
I think about divorce,
bank statements,
796
00:37:09,462 --> 00:37:11,765
dying alone.
797
00:37:11,832 --> 00:37:13,233
I like this guy.
798
00:37:14,300 --> 00:37:16,203
He doesn't interrupt.
799
00:37:17,037 --> 00:37:18,906
I'll leave you to it.
800
00:37:18,972 --> 00:37:21,742
Until next time, Dr. Watson.
801
00:37:22,976 --> 00:37:24,912
Don't be a stranger.
802
00:37:29,750 --> 00:37:33,287
"I remember my dad
used to complain bitterly
803
00:37:33,352 --> 00:37:36,089
about how terrible
the traffic was when crossing."
804
00:37:37,858 --> 00:37:39,893
Dr. Schiff? Ethan, sorry.
805
00:37:39,993 --> 00:37:41,728
I was surprised to hear from you.
806
00:37:41,829 --> 00:37:44,397
- Is everything okay?
- Yes.
807
00:37:44,497 --> 00:37:46,967
Better than okay, actually.
808
00:37:47,067 --> 00:37:49,269
Things are good.
809
00:37:49,368 --> 00:37:51,705
It's been a while
since I could say that.
810
00:37:51,805 --> 00:37:55,042
The venture capital firm
that I got in bed with?
811
00:37:55,142 --> 00:37:56,342
They dropped their lawsuit.
812
00:37:56,475 --> 00:37:59,179
Really? Did they say why?
813
00:37:59,313 --> 00:38:00,314
No idea.
814
00:38:00,379 --> 00:38:02,182
They're stepping back.
815
00:38:02,316 --> 00:38:05,118
A minority partnership.
816
00:38:05,185 --> 00:38:09,323
The brain-computer interface,
it's mine again.
817
00:38:09,422 --> 00:38:13,126
I would love to welcome
your patient into a trial.
818
00:38:13,861 --> 00:38:17,530
You don't know anything
about how this happened, do you?
819
00:38:17,631 --> 00:38:19,233
Of course not.
820
00:38:19,365 --> 00:38:23,203
Sorry. It's just so out of the blue.
821
00:38:23,303 --> 00:38:24,705
I'm looking for a reason.
822
00:38:24,805 --> 00:38:26,673
Congratulations.
823
00:38:26,773 --> 00:38:29,176
I'll arrange a meet for you two.
824
00:38:30,543 --> 00:38:32,478
Ingrid?
825
00:38:32,579 --> 00:38:34,882
You don't know why your-your colleague
826
00:38:34,982 --> 00:38:36,917
keeps leaving me messages, do you?
827
00:38:37,050 --> 00:38:40,921
No clue. Maybe call him back.
828
00:38:54,400 --> 00:38:56,970
You're not gonna say thank you?
829
00:38:57,070 --> 00:38:58,437
For what?
830
00:38:59,405 --> 00:39:01,440
Schiff Interfaces.
831
00:39:01,540 --> 00:39:03,476
I know the VCs. I called them.
832
00:39:03,577 --> 00:39:05,511
Mm, you call them,
and they drop their lawsuit?
833
00:39:05,612 --> 00:39:07,948
Well, I have this kid
at the incubator.
834
00:39:08,048 --> 00:39:11,218
He's got everyone excited
about some AI thing.
835
00:39:11,318 --> 00:39:13,519
Honestly, I'm not even sure
if it's a good idea,
836
00:39:13,587 --> 00:39:16,223
but the space is white-hot.
837
00:39:16,290 --> 00:39:20,127
That's right. You have
an incubator, it's called?
838
00:39:20,260 --> 00:39:23,529
I promised the kid's idea
to the VCs at Schiff,
839
00:39:23,597 --> 00:39:25,132
but only if they settled their lawsuit
840
00:39:25,265 --> 00:39:27,234
and brought the doctor in
from the cold.
841
00:39:27,334 --> 00:39:29,236
Took about ten seconds.
842
00:39:29,336 --> 00:39:31,071
The interface
never scaled past patients
843
00:39:31,171 --> 00:39:32,406
with locked-in syndrome.
844
00:39:32,505 --> 00:39:35,474
And why would you do all that?
845
00:39:36,810 --> 00:39:37,911
I don't know.
846
00:39:37,978 --> 00:39:40,213
Fun.
847
00:39:40,314 --> 00:39:42,649
To gouge eyes.
848
00:39:42,749 --> 00:39:44,718
Or maybe because you asked me to.
849
00:39:44,785 --> 00:39:46,954
Don't remember that.
850
00:39:47,821 --> 00:39:49,455
Yeah, you did.
851
00:39:49,589 --> 00:39:52,392
The other day,
when you shared, you asked.
852
00:39:52,458 --> 00:39:53,994
Well done.
853
00:39:56,495 --> 00:39:58,832
Anyway, you're welcome.
854
00:39:58,966 --> 00:40:01,001
I'm not going to say thank you.
855
00:40:01,935 --> 00:40:05,772
But when we're done
with the session today,
856
00:40:05,872 --> 00:40:07,307
you can give me your address.
857
00:40:07,407 --> 00:40:10,509
If it's clean, and you're
there alone at 9:00 tonight,
858
00:40:10,644 --> 00:40:11,812
I'll be there.
859
00:40:13,080 --> 00:40:16,482
Told you. Big mistake incoming.
860
00:40:16,583 --> 00:40:19,052
More like a cheat day.
861
00:40:20,354 --> 00:40:23,256
You're both here. Good.
862
00:40:24,658 --> 00:40:26,393
Uh...
863
00:40:27,461 --> 00:40:29,463
Let's get started.
864
00:40:30,330 --> 00:40:31,898
You waiting for me?
865
00:40:38,438 --> 00:40:41,675
You've done a good job
with these fellows, John.
866
00:40:41,808 --> 00:40:44,945
They all want to do extra work.
They all want to do good work.
867
00:40:45,012 --> 00:40:46,613
And I'm proud of them. All of them.
868
00:40:46,680 --> 00:40:48,215
Then why did you bail twice
869
00:40:48,315 --> 00:40:50,059
when they're trying
to help you fix a problem?
870
00:40:50,083 --> 00:40:53,519
You ran out on that detective,
too, from what it sounds like.
871
00:40:53,620 --> 00:40:54,888
They all feel that.
872
00:40:55,022 --> 00:40:57,457
Now, the fellows,
they haven't complained to me,
873
00:40:57,523 --> 00:41:00,060
and I'd tell them to take it up
with you if they did,
874
00:41:00,160 --> 00:41:02,561
but I promise you, they feel it.
875
00:41:02,662 --> 00:41:05,732
Is everything okay, John?
876
00:41:07,701 --> 00:41:09,870
Guv? Guv?
877
00:41:12,538 --> 00:41:14,741
John Watson.
878
00:41:14,841 --> 00:41:18,412
I trust you remember me.
My name is Mycroft Holmes.
879
00:41:18,544 --> 00:41:22,215
Yes, of course. Good to see you again.
880
00:41:22,349 --> 00:41:25,152
You as well. Forgive the surprise.
881
00:41:25,218 --> 00:41:27,054
I find it best in these situations
882
00:41:27,187 --> 00:41:28,488
to drop in unannounced.
883
00:41:28,554 --> 00:41:30,090
"These situations"?
884
00:41:30,223 --> 00:41:34,694
Well, I'm here to evaluate
my investment in this clinic.
885
00:41:34,761 --> 00:41:37,164
Sherlock funded this clinic, not you.
886
00:41:37,230 --> 00:41:39,900
My brother is dead, isn't he?
887
00:41:41,101 --> 00:41:42,736
Sherlock excelled at many things,
888
00:41:42,836 --> 00:41:44,271
but I can assure you that crafting
889
00:41:44,371 --> 00:41:47,174
impregnable legal language
was not one of them.
890
00:41:47,274 --> 00:41:50,610
My brother may have
founded this clinic,
891
00:41:50,744 --> 00:41:52,746
but it functions now
under my auspices.
892
00:41:57,417 --> 00:41:59,619
Shall we have a chat?
893
00:42:17,938 --> 00:42:19,506
There it is.
894
00:42:22,175 --> 00:42:24,744
The Rachel Carson Bridge.
895
00:42:24,845 --> 00:42:27,114
How's she looking these days?
896
00:42:31,818 --> 00:42:33,820
You know what? I agree.
897
00:42:34,788 --> 00:42:37,691
I couldn't see it
until you taught me to see it.
898
00:42:38,959 --> 00:42:41,561
But I do believe that is
the most beautiful thing
899
00:42:41,661 --> 00:42:42,829
in the world.
900
00:42:44,667 --> 00:42:50,706
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
66453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.