All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Atlanta.S14E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,680 This past season on the Real Housewives of Atlanta. 2 00:00:04,440 --> 00:00:07,500 I am the moment. 3 00:00:08,680 --> 00:00:12,500 In my heart, I really do want another kid. I don't want to put a strain on 4 00:00:12,500 --> 00:00:13,439 Mary's dad. 5 00:00:13,440 --> 00:00:16,000 Not having one might be the same thing. 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,380 I did drop it with Drew. 7 00:00:18,620 --> 00:00:23,980 I lost 25 pounds in three weeks, right? I want my friends to see that it is a 8 00:00:23,980 --> 00:00:26,380 100 % legitimate business. 9 00:00:32,020 --> 00:00:35,240 I had a deadline last month. 10 00:00:35,540 --> 00:00:38,140 I did not get them the samples. I did not get them packaging. 11 00:00:41,200 --> 00:00:44,380 Money ain't made nowhere on this. Money ain't made on this house. 12 00:00:45,340 --> 00:00:49,300 We are finally going to get our trust done. 13 00:00:49,620 --> 00:00:54,700 I don't know if I trust you to make all the decisions for me. 14 00:00:55,420 --> 00:00:56,820 I kicked the boys out. 15 00:00:57,020 --> 00:01:01,570 What? Am I doing mean to them? You want to be consistent in the message that 16 00:01:01,570 --> 00:01:03,690 you're sending them. You want to help them to be good. 17 00:01:03,970 --> 00:01:07,130 By telling them to get the f*** out, that that's going to make them feel. 18 00:01:07,130 --> 00:01:09,550 you got your time. That's what I needed to do. 19 00:01:09,850 --> 00:01:14,550 I'm so happy to have the boys back home. Well, I love you. 20 00:01:14,930 --> 00:01:15,930 Love you more. 21 00:01:16,970 --> 00:01:20,770 I've been here almost two hours without Tyrone. 22 00:01:21,910 --> 00:01:24,330 What's one thing that you can do that you actually enjoy? 23 00:01:24,670 --> 00:01:25,670 My business. 24 00:01:25,820 --> 00:01:27,780 She bought Charette. Everyone gets no more energy. 25 00:01:28,500 --> 00:01:31,300 Would you be interested in being one of the real models? 26 00:01:31,620 --> 00:01:33,320 I might still have some sexy left in me. 27 00:01:34,460 --> 00:01:36,140 I'm telling y 'all, this is going to be everything. 28 00:01:36,520 --> 00:01:39,960 How many pieces do you have at this point? I don't have anything right now. 29 00:01:41,240 --> 00:01:45,040 He does not have the number of pieces that he said he was going to have. When 30 00:01:45,040 --> 00:01:47,940 tell you the shit I have riding on this, I'm so into it. 31 00:01:51,180 --> 00:01:54,240 I ain't never skipped a beat or a bag. 32 00:01:56,360 --> 00:01:59,360 I keep you on the edges of your seat. 33 00:02:00,460 --> 00:02:05,000 I always had the juice, but now I've got the peach. 34 00:02:06,360 --> 00:02:09,600 You're always living in the moment when you are the moment. 35 00:02:11,600 --> 00:02:14,860 Spring, summer, or September, I'm the one you always remember. 36 00:02:16,020 --> 00:02:19,560 I may be a rookie, but this isn't my first race. 37 00:02:25,930 --> 00:02:27,910 Fresh. I write hard. 38 00:02:28,170 --> 00:02:32,170 I got the keys to the city. Keys to the city. 39 00:02:34,510 --> 00:02:37,450 What you singing, Blayne? 40 00:02:40,970 --> 00:02:43,210 I write hard. 41 00:02:43,810 --> 00:02:45,230 I write hard. 42 00:02:46,230 --> 00:02:47,490 I write hard. 43 00:02:49,200 --> 00:02:54,140 But the doctor said it was from overcompensating from my other Achilles. 44 00:02:54,140 --> 00:02:57,020 common for the other ones. You're healing very, very well? 45 00:02:57,240 --> 00:02:58,440 I am. Can I go home? 46 00:02:58,760 --> 00:03:00,440 No! What do you mean? 47 00:03:00,780 --> 00:03:05,820 I got the keys to the city. Keys to the city. 48 00:03:06,560 --> 00:03:11,180 Hi, hi. I'm going crazy here. I'm trying to figure out what products I have 49 00:03:11,180 --> 00:03:14,900 here. I just found out, all good. Everything has been delivered. 50 00:03:20,270 --> 00:03:23,870 If we don't have bottles, then we don't have a line. It's a bust. 51 00:03:24,390 --> 00:03:29,670 I heard from CVS they wanted to give me 5 ,000 stores. 52 00:03:30,090 --> 00:03:35,750 And that was so overwhelming for me because I knew of the logistical 53 00:03:35,750 --> 00:03:36,750 that I was having. 54 00:03:36,930 --> 00:03:39,690 Jermaine, I could not have done this without you and your team. 55 00:03:39,910 --> 00:03:45,790 What I've had to do is spend a lot more money to get my packaging in from 56 00:03:45,790 --> 00:03:47,870 overseas. I had to save my deal. 57 00:03:50,860 --> 00:03:53,400 We're twirling at a CVS near you. 58 00:04:01,560 --> 00:04:03,980 We are at the Rockets. 59 00:04:04,480 --> 00:04:06,480 Be nice, man. You're the best behavior. 60 00:04:07,160 --> 00:04:08,980 I like you got some home training. 61 00:04:09,940 --> 00:04:12,720 Yes! You guys made it! 62 00:04:13,500 --> 00:04:16,200 Oh, my God. You're so crazy. 63 00:04:17,040 --> 00:04:18,700 We're so happy to have you guys. 64 00:04:19,690 --> 00:04:21,089 Can I get a hug? Big man, what's happening? 65 00:04:21,510 --> 00:04:22,510 I'm good. 66 00:04:22,570 --> 00:04:23,570 You're strong. 67 00:04:23,810 --> 00:04:25,450 We were here waiting for y 'all for 10 hours. 68 00:04:25,710 --> 00:04:27,430 And I'll threaten to call y 'all. 69 00:04:27,790 --> 00:04:29,230 No, because we're cooking together. 70 00:04:29,530 --> 00:04:31,670 You know I can't cook. We're going to make tacos together. 71 00:04:32,270 --> 00:04:36,090 You guys are going to be changing tires and oil. 72 00:04:36,370 --> 00:04:42,350 So I got you guys your official mechanics outfit. 73 00:04:42,710 --> 00:04:46,270 Ross has offered to spend some time with Michael and William just so they can 74 00:04:46,270 --> 00:04:47,270 have some guy time. 75 00:04:48,680 --> 00:04:51,460 do something with the boys. That would be great. 76 00:04:51,880 --> 00:04:56,540 We want Marlo to know that she has a village that she can count on. A strong 77 00:04:56,540 --> 00:05:01,540 male role model can just fill a void for the boys. I truly appreciate seeing 78 00:05:01,540 --> 00:05:04,840 your rock. You guys are going to change the time of my little Gucci Fiat out 79 00:05:04,840 --> 00:05:06,620 there. Ready? We're going to get it. All right. 80 00:05:07,350 --> 00:05:08,650 Marlo, I know you're not ordering food. 81 00:05:09,150 --> 00:05:11,430 I'm talking to my mom. You know, she's at the hotel. 82 00:05:11,710 --> 00:05:14,610 I wanted to ask you about, I know your mom has been visiting. 83 00:05:15,070 --> 00:05:16,810 I mean, I haven't seen her in three years. Wow. 84 00:05:17,090 --> 00:05:19,130 How come she's at a hotel, though? Why is she not staying with you? 85 00:05:19,690 --> 00:05:24,750 Because our past, the last place that I lived, she came to, and we got into a 86 00:05:24,750 --> 00:05:26,550 disagreement, and she was upset with me. 87 00:05:26,770 --> 00:05:29,750 And she literally walked out your door, went and knocked on every neighbor's 88 00:05:29,750 --> 00:05:32,810 door. It was like, this motherfucking bitch, this hoe. 89 00:05:33,070 --> 00:05:34,230 Because she got upset. 90 00:05:35,190 --> 00:05:36,190 I'm a little worried. 91 00:05:36,830 --> 00:05:40,010 Is my mom going to be in her right state of mind? Is she going to be drinking? 92 00:05:40,150 --> 00:05:44,390 Is she going to be on drugs? It hurts for my mother not being able to put down 93 00:05:44,390 --> 00:05:45,390 drugs and alcohol. 94 00:05:45,650 --> 00:05:50,330 It hurts for me being a little girl going through so much in life by myself. 95 00:05:50,590 --> 00:05:53,850 That's why I have to make Michael and William feel loved. 96 00:05:54,110 --> 00:05:59,110 But I am willing to work on it and see if my mother is open to do that and get 97 00:05:59,110 --> 00:06:01,190 the proper help she needs so we can have that bond. 98 00:06:01,430 --> 00:06:05,310 We're going to change this tie, all right? First thing, all you need to do 99 00:06:05,310 --> 00:06:06,310 just pop that off. 100 00:06:06,720 --> 00:06:07,720 Pop that off. 101 00:06:09,840 --> 00:06:14,500 There you go. Don't break the car. Changing a tire, going fishing, putting 102 00:06:14,500 --> 00:06:19,360 tie. I never had that experience until I had a stepfather. So just to teach them 103 00:06:19,360 --> 00:06:23,200 the small things, that's one of the things that I didn't have in the kids. 104 00:06:23,440 --> 00:06:25,120 Oh, yeah, man. You look like a pro. 105 00:06:25,560 --> 00:06:27,000 You want to work with NASCAR? 106 00:06:29,100 --> 00:06:32,700 Be confident in whatever you do, man. You got it. 107 00:06:34,320 --> 00:06:36,320 Oh, wait. I bet you're going to mess it up. 108 00:06:36,650 --> 00:06:37,589 And that's perfect. 109 00:06:37,590 --> 00:06:39,110 So you're going to put that there. 110 00:06:39,410 --> 00:06:40,890 Full? Yep, it's full. 111 00:06:41,870 --> 00:06:42,870 All right, good. 112 00:06:43,030 --> 00:06:45,370 Good job, fella. So that's that easy. 113 00:06:46,390 --> 00:06:47,390 Ooh. 114 00:06:47,590 --> 00:06:50,670 I'm the one down, Ty. You didn't work me too much. My down feet hurt. 115 00:06:50,910 --> 00:06:53,550 Hola. We got something, auntie. Uh -oh. 116 00:06:53,910 --> 00:06:56,450 Now, what did y 'all do? He got the tire. 117 00:06:56,710 --> 00:06:57,810 He got the oil. 118 00:06:59,479 --> 00:07:02,240 So that's something you're always going to remember Mr. Ross helped you with 119 00:07:02,240 --> 00:07:03,800 that. We tried it on your car, too. 120 00:07:04,020 --> 00:07:06,720 No, you did not try it on my car, William. I am so. 121 00:07:06,940 --> 00:07:08,500 No, this is so touching. 122 00:07:08,820 --> 00:07:12,480 Wait, y 'all got to eat. Y 'all did all that hard work. Yes. I made it quick. I 123 00:07:12,480 --> 00:07:13,480 just laid over the stove. 124 00:07:13,740 --> 00:07:16,860 Y 'all take it easy on the shrimp. I didn't make the shrimp, Mikey and 125 00:07:18,300 --> 00:07:22,320 No, but I want to tell you something. 126 00:07:22,760 --> 00:07:25,760 You've been a function lady. You're working on getting a baby. How about 127 00:07:26,650 --> 00:07:28,250 How'd you guess? Have you took the UDI? 128 00:07:28,470 --> 00:07:29,470 What is a UDI? 129 00:07:29,830 --> 00:07:31,710 What am I gonna do with you? It's a UTI. What am I gonna do with you? 130 00:07:32,090 --> 00:07:33,730 It's a IUD. Oh. 131 00:07:33,950 --> 00:07:36,870 I U the dick in me. 132 00:07:37,130 --> 00:07:40,030 Okay. IUD in me. I got it. IUD. 133 00:07:40,530 --> 00:07:42,930 So the other day we were talking and he's like, look, baby, if you don't want 134 00:07:42,930 --> 00:07:46,070 it, I don't want it. Like, I want us to, like, be on the same page about it. 135 00:07:46,470 --> 00:07:50,410 If you're not committed to it, then I don't want us to have another child. 136 00:07:51,150 --> 00:07:55,650 I want to be in the trenches, but I'm only in if... 137 00:07:56,110 --> 00:07:57,110 We're together. 138 00:07:57,150 --> 00:08:01,770 That was so sexy and just like, I was like, okay, I think I want to do it. I 139 00:08:01,770 --> 00:08:04,970 have officially made my appointment to get my IUD taken up. 140 00:08:05,610 --> 00:08:12,250 I really do feel that my husband is finally starting to understand what I 141 00:08:12,250 --> 00:08:16,190 from him to be able to move on this journey of having our second child. 142 00:08:16,430 --> 00:08:21,810 I think what changed Sonia's mind was when we both started to listen to each 143 00:08:21,810 --> 00:08:24,490 other. At first, we were trying to win an argument. 144 00:08:24,880 --> 00:08:28,840 So I think once we heard each other's perspective, that's what pushed us 145 00:08:29,180 --> 00:08:32,880 Can you have a girl this time, though? I want a girl. I got a little Chanel. I 146 00:08:32,880 --> 00:08:36,280 have an all of the sequence and do all that. Everybody got boys. I need a girl. 147 00:08:36,360 --> 00:08:39,200 Is there any way you can talk like to God or somebody? 148 00:08:39,419 --> 00:08:43,240 Oh, yeah. I'm on the main line, girl. OK. I got God on the main line. On the 149 00:08:43,240 --> 00:08:44,940 main line. On the main line. 150 00:09:06,640 --> 00:09:08,440 Of course you are. 151 00:09:08,740 --> 00:09:11,820 You guys look beautiful. 152 00:09:12,280 --> 00:09:16,420 You look fabulous today. Thank you. So you want to get started? I want to get 153 00:09:16,420 --> 00:09:18,600 started. Okay, well, let's go this way. I'm loving it already. 154 00:09:20,440 --> 00:09:22,820 We're going to start in our glass ballroom here. 155 00:09:23,080 --> 00:09:24,820 Oh, I love it. It's beautiful. 156 00:09:25,100 --> 00:09:26,300 I love the chandelier. 157 00:09:26,500 --> 00:09:29,000 So I think this would be the perfect space for this. 158 00:09:29,220 --> 00:09:32,940 How many people do this? We can get between 150 to 200 guests in here. 159 00:09:33,400 --> 00:09:36,100 And, of course, when people come in, we'll make sure there's a step and 160 00:09:36,260 --> 00:09:37,720 We want to make sure we get a lot of photos. 161 00:09:38,000 --> 00:09:41,460 I want to show you the space that I'm thinking about for your models. 162 00:09:41,700 --> 00:09:45,040 Okay. At this point, I've done everything that I can do. 163 00:09:45,260 --> 00:09:48,860 The venue is booked, but the clothes, that's another story. 164 00:09:49,240 --> 00:09:55,260 The lady that I contracted to do the pieces told me on Monday that she cannot 165 00:09:55,260 --> 00:09:59,860 everything that she says she can do, which I am livid. I outsourced some work 166 00:09:59,860 --> 00:10:02,200 a production house in New York, and she promised. 167 00:10:02,520 --> 00:10:07,280 that she would have everything in time. But right now, she has nothing to me. I 168 00:10:07,280 --> 00:10:10,640 don't know what I'm getting, how many pieces I'm getting, and I'm getting 169 00:10:10,640 --> 00:10:16,620 frustrated. So that's me struggling trying to find sample houses and 170 00:10:16,620 --> 00:10:20,600 houses that can produce these garments. She overpromised, and I am so freaking 171 00:10:20,600 --> 00:10:24,300 pissed. And I should be happy right now because this is an absolutely beautiful 172 00:10:24,300 --> 00:10:28,540 space. Thank you. Even if I have five pieces going down that runway, I have to 173 00:10:28,540 --> 00:10:30,360 have something, and it's so much riding on this. 174 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 This is the point of no return. 175 00:10:32,020 --> 00:10:34,460 Yeah. Like, if it doesn't happen this time. Yeah. 176 00:10:35,220 --> 00:10:38,040 I got to bury that shit. Yeah. I have to bury it. 177 00:10:38,300 --> 00:10:39,300 It's going to be okay. 178 00:10:39,520 --> 00:10:40,359 Shut up. 179 00:10:40,360 --> 00:10:41,360 Thank you. 180 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 I'm feeling red. 181 00:10:43,840 --> 00:10:46,060 I am beginning to have flashbacks. 182 00:10:46,660 --> 00:10:47,660 PTSD. 183 00:10:48,000 --> 00:10:49,580 For the fashion show with no fashion. 184 00:10:49,840 --> 00:10:50,840 14 years ago. 185 00:10:51,020 --> 00:10:54,420 There's so much going wrong. The day before my fashion show. My samples. 186 00:10:54,620 --> 00:10:56,800 They look a mess. They're horrible. They look cheap. 187 00:10:57,060 --> 00:10:58,060 There's no clothes. 188 00:10:58,080 --> 00:11:01,700 The show must go on. Who was this wonderful person that was given a 189 00:11:01,700 --> 00:11:05,580 with no fashion? How dreadful. I am still embarrassed. There's not a day 190 00:11:05,580 --> 00:11:08,260 by that I'm not walking down the street and someone calls me, she buys 191 00:11:08,260 --> 00:11:13,440 charrette. I cannot, will not, allow that to happen again. 192 00:11:14,040 --> 00:11:16,160 Fashion show with no fashion. How dreadful. 193 00:11:18,020 --> 00:11:19,020 Coming up next. 194 00:11:19,300 --> 00:11:20,320 Leave us alone. 195 00:11:20,720 --> 00:11:22,000 Leave us alone. 196 00:11:48,260 --> 00:11:51,880 I flew my mom in from West Memphis, Arkansas. 197 00:11:52,240 --> 00:11:53,860 I haven't seen her in three years. 198 00:11:54,260 --> 00:11:58,360 I really want her to be a mother and a grandmother role model for Michael and 199 00:11:58,360 --> 00:12:02,180 William. Their mom isn't here. What better yet than a grandmother to be here 200 00:12:02,180 --> 00:12:03,180 fill that void? 201 00:12:13,249 --> 00:12:14,170 I went 202 00:12:14,170 --> 00:12:29,890 and 203 00:12:29,890 --> 00:12:34,050 bought teeth. And now they're in a garbage can in West Memphis, Arkansas. 204 00:12:34,530 --> 00:12:36,390 We're going to have to get somebody to get you some veneers. 205 00:12:36,830 --> 00:12:37,950 It's all right. It don't matter. 206 00:12:38,230 --> 00:12:39,230 It's just beautiful. 207 00:12:40,830 --> 00:12:43,530 Cardi. Cardi. Pretty like the name of Cardi. 208 00:12:43,850 --> 00:12:45,030 Cardi. Cardi. 209 00:12:45,330 --> 00:12:46,530 Cardi. Cardi. 210 00:12:46,750 --> 00:12:49,550 Cardi. I tell people all the time my fashion comes from my mama. 211 00:12:50,130 --> 00:12:52,310 Come on. Oh, my God. It's so pretty. 212 00:12:54,540 --> 00:12:57,020 Hi, how are you? Welcome into Pretty Persuasion. 213 00:12:57,220 --> 00:12:58,099 Thank you. 214 00:12:58,100 --> 00:13:00,740 Well, this is my mother. I brought her down because she has a flea market. 215 00:13:01,180 --> 00:13:03,860 And she just wants to sell different things, like wholesale. 216 00:13:04,320 --> 00:13:07,340 And I'm sure she wants to buy some things for herself as well. Yeah, sure. 217 00:13:07,800 --> 00:13:08,940 This looks so like you. 218 00:13:09,220 --> 00:13:10,220 This me, ma 'am. 219 00:13:10,240 --> 00:13:11,039 And that leopard. 220 00:13:11,040 --> 00:13:11,999 Oh, that's pretty. 221 00:13:12,000 --> 00:13:13,480 There you go, Miss Emma. 222 00:13:13,940 --> 00:13:15,340 Oh, yes. Get it, girl. 223 00:13:15,660 --> 00:13:20,220 Get it, girl. My fashion comes from my mom. Emma is extra. She loves. 224 00:13:20,960 --> 00:13:24,780 Gaudy, she loves the more the merrier, and I am definitely Emma's child when it 225 00:13:24,780 --> 00:13:25,599 comes to that. 226 00:13:25,600 --> 00:13:28,500 Do you have anything to drink? Yeah. You want a soda or water? 227 00:13:28,740 --> 00:13:30,000 Give me some water. Okay, a water. 228 00:13:30,220 --> 00:13:31,220 Thank you, ma 'am. 229 00:13:31,940 --> 00:13:33,660 You got the four purses here. 230 00:13:33,900 --> 00:13:34,960 You got the scarf. 231 00:13:35,400 --> 00:13:38,160 Okay. Cheers. Let's sit down where they bring that out. We didn't pick enough 232 00:13:38,160 --> 00:13:39,160 here. 233 00:13:40,660 --> 00:13:43,520 I was telling your mom I want to move back home. 234 00:13:43,960 --> 00:13:47,500 Well, I would love for you to, like, my fairytale dream. 235 00:13:48,250 --> 00:13:50,090 would be my mom here in Atlanta. 236 00:13:50,370 --> 00:13:54,250 But I just want to make sure that you're okay. Like, are you finished with 237 00:13:54,250 --> 00:13:58,070 drugs? Are you still drinking? Do you need therapy? I feel coming up with your 238 00:13:58,070 --> 00:14:00,110 past, you were dealing with a lot of hurt. 239 00:14:00,350 --> 00:14:03,930 I'm glad God has opened your eyes and enlightened you to see. 240 00:14:04,550 --> 00:14:10,570 Having conversations in public usually keeps things under control. Things won't 241 00:14:10,570 --> 00:14:15,250 get as ugly as it might if we were in private. We both are acting like ladies. 242 00:14:15,800 --> 00:14:20,980 I'm thankful that you are forgiving me and I forgive you because there's some 243 00:14:20,980 --> 00:14:22,160 things you did to hurt me. 244 00:14:22,860 --> 00:14:25,400 You know the worst thing you ever did to hurt me? 245 00:14:25,700 --> 00:14:28,800 Was what? You had us all put out the house out there and left on you. You 246 00:14:28,800 --> 00:14:31,640 the worst thing I did was kicking you out the house I bought for you. 247 00:14:31,960 --> 00:14:33,440 That hurt me a lot as well. 248 00:14:33,920 --> 00:14:37,820 Because when I got the house, I said, Mom, give me this house. And I want it 249 00:14:37,820 --> 00:14:40,200 be for the grandkids so they never be on foster care. 250 00:14:40,640 --> 00:14:45,020 But when I got to the point of having phone calls from the police, we had 251 00:14:45,020 --> 00:14:48,660 Michael and William standing there. We had people in there fighting, people in 252 00:14:48,660 --> 00:14:51,120 there selling drugs, you being on drugs. 253 00:14:51,360 --> 00:14:54,820 When the boys were living with my mom, it was not a place for kids to be. 254 00:14:55,080 --> 00:14:58,780 Michael called me and said, Auntie, can you come and pick me and William up? And 255 00:14:58,780 --> 00:15:00,440 you didn't feel comfortable leaving them with their kids? 256 00:15:01,440 --> 00:15:06,680 Absolutely not. She wasn't even there. She was walking up the street from days 257 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 of being missing. 258 00:15:07,960 --> 00:15:11,840 My mom just wasn't in a good place at the time to take care of the boys. 259 00:15:12,180 --> 00:15:16,340 Do you ever feel that I need you? Do you feel when I left you at 10, I lost 260 00:15:16,340 --> 00:15:17,560 something, not having my mom there? 261 00:15:17,860 --> 00:15:19,700 Yes, I do. But listen to this. 262 00:15:20,190 --> 00:15:23,890 No matter where you were, I came to you. You did? 263 00:15:24,090 --> 00:15:29,430 I came to you. I don't care where they put you at. And I came to you, and you 264 00:15:29,430 --> 00:15:33,250 know I did. And I love you. I love you, too. And I thank God for it. 265 00:15:33,490 --> 00:15:35,830 And know that I need you. I want you. You got me. 266 00:15:36,290 --> 00:15:39,950 You been staying away. Stop staying away. That's you. Because I don't want 267 00:15:39,950 --> 00:15:42,330 hurt. You ain't got to be hurt no more. 268 00:15:42,670 --> 00:15:43,670 You got me. 269 00:15:45,090 --> 00:15:49,740 I love you, but it's like sometimes I just want you to know, like, I need you 270 00:15:49,740 --> 00:15:55,020 there. How many 271 00:15:55,020 --> 00:16:00,740 pieces do you think he has ready right now? 272 00:16:01,520 --> 00:16:03,580 10 to 11 pieces tonight. 273 00:16:05,300 --> 00:16:06,039 We'll see. 274 00:16:06,040 --> 00:16:08,140 Do you feel like I'll have them within the next day or so? 275 00:16:10,160 --> 00:16:11,340 We'll see what he says. 276 00:16:14,120 --> 00:16:15,660 Yeah, I got another one. 277 00:16:17,130 --> 00:16:19,050 Put them hands up. I'm so proud. 278 00:16:20,730 --> 00:16:21,730 I'm a winner. 279 00:16:23,330 --> 00:16:24,330 Hi. 280 00:16:25,970 --> 00:16:27,210 Oh, my gosh. 281 00:16:29,970 --> 00:16:33,950 Oh, my gosh. Tanya, it's so nice to see you. Here you go. Congratulations. 282 00:16:34,170 --> 00:16:35,930 I didn't know I have to give you a hug. Congratulations. 283 00:16:36,670 --> 00:16:41,010 Thank you so much. Check it out. Oh, my goodness. 284 00:16:41,450 --> 00:16:42,650 This is so exciting. 285 00:16:51,970 --> 00:16:57,070 I'm very excited for you, Kenya. Girl, I don't even have my products in CVS, so 286 00:16:57,070 --> 00:16:58,190 kudos to you. 287 00:16:58,450 --> 00:16:59,450 I'm proud of her. 288 00:17:01,010 --> 00:17:02,850 Hey there, Sonia. Hi. 289 00:17:03,930 --> 00:17:07,950 Congratulations. Thank you so much. This is such an emotional day. 290 00:17:08,349 --> 00:17:10,010 Thank you. 291 00:17:10,369 --> 00:17:15,690 I want us to support each other. This ain't no Dollar General. This is the 292 00:17:15,710 --> 00:17:17,589 This is a big deal. Good job, Kenya. 293 00:17:17,810 --> 00:17:18,689 You ready? 294 00:17:18,690 --> 00:17:20,550 Yep. Okay, here we go. 295 00:17:21,650 --> 00:17:22,650 Yay! 296 00:17:24,750 --> 00:17:27,010 Congratulations. Thank you, Rob. Oh, my God. 297 00:17:28,109 --> 00:17:29,110 I'm coming. 298 00:17:29,390 --> 00:17:30,390 I'm coming. 299 00:17:31,030 --> 00:17:32,030 I'm almost there. 300 00:17:32,950 --> 00:17:34,290 Hi. You look cute. 301 00:17:34,770 --> 00:17:36,030 Well, thank you. Look at all this people. 302 00:17:36,290 --> 00:17:39,030 Somebody else is getting around with those big boots. 303 00:17:39,250 --> 00:17:41,470 Wow. How are you feeling? 304 00:17:41,790 --> 00:17:42,689 I feel amazing. 305 00:17:42,690 --> 00:17:44,970 Like, I just feel like my life is turning around. 306 00:17:45,190 --> 00:17:46,190 You know? 307 00:17:48,430 --> 00:17:54,750 ready the question that's the question how many pieces do you have at this 308 00:17:54,750 --> 00:17:59,570 i don't have anything right now but she did tell me she got five pieces in okay 309 00:17:59,570 --> 00:18:05,770 okay yeah okay because she wanted 15 she wanted 22 22 okay 22 then she scaled it 310 00:18:05,770 --> 00:18:12,630 to 15 and now she has five five pieces of any garment does not a fashion show 311 00:18:12,630 --> 00:18:14,320 make We're going to see something. 312 00:18:15,020 --> 00:18:16,020 That's better than nothing. 313 00:18:16,560 --> 00:18:19,640 I just want her to do well. I don't know how she stayed so cool. 314 00:18:19,900 --> 00:18:23,400 She's okay if it's just like a party. I hope it's not a party because she 315 00:18:23,400 --> 00:18:24,400 doesn't pay for parties. 316 00:18:24,860 --> 00:18:26,240 I'm still waiting. 317 00:18:27,180 --> 00:18:30,060 We're talking about a couple hundred dollars at this point. 318 00:18:30,660 --> 00:18:34,420 I love you guys for supporting me. I really do. 319 00:18:35,160 --> 00:18:36,820 Let's just end this with a bang. 320 00:18:37,060 --> 00:18:39,000 Can you do more hair care? 321 00:18:40,360 --> 00:18:42,720 Can you do more hair care? 322 00:18:45,390 --> 00:18:46,390 Coming up next. 323 00:18:49,170 --> 00:18:50,170 My room? 324 00:19:01,130 --> 00:19:02,130 Hey. 325 00:19:02,710 --> 00:19:05,210 What's up, Mom? Hi, sweetheart. How are you? 326 00:19:05,550 --> 00:19:06,550 I'm good. 327 00:19:06,770 --> 00:19:07,770 Thank you. 328 00:19:08,650 --> 00:19:09,650 What's it have? 329 00:19:09,870 --> 00:19:11,210 Yeah, that's a big hit. 330 00:19:11,810 --> 00:19:13,430 So much stuff going on. 331 00:19:15,620 --> 00:19:18,780 healthy. Well, you know, he's been doing a lot of auditions and stuff like that. 332 00:19:19,940 --> 00:19:22,980 I think Blaze might be the little actor. 333 00:19:23,480 --> 00:19:24,379 Oh, sure. 334 00:19:24,380 --> 00:19:26,860 I was thinking about finding her a little dance class. 335 00:19:27,260 --> 00:19:29,220 Yeah, I think that would be good. 336 00:19:29,520 --> 00:19:33,760 Another thing that I've been trying to work on for some months now, me and 337 00:19:33,960 --> 00:19:36,880 we've been trying to work on this estate planning. 338 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 Oh, okay. 339 00:19:38,360 --> 00:19:41,700 And we decided we're going to do different trips. 340 00:19:42,140 --> 00:19:46,360 The stuff that you had before the marriage, that should be on a separate 341 00:19:46,360 --> 00:19:47,480 for your children. 342 00:19:47,880 --> 00:19:50,240 You still have to give something to your husband. 343 00:19:50,520 --> 00:19:55,980 Well, really, your husband would have accumulated enough from what you all 344 00:19:55,980 --> 00:20:02,200 had together. But I think with Riley being the child that was there before 345 00:20:02,200 --> 00:20:06,860 anybody, I think that's the child that you should put in the forefront. 346 00:20:10,620 --> 00:20:12,380 They have a father. 347 00:20:12,840 --> 00:20:16,260 Riley had never benefited from having a father. 348 00:20:16,620 --> 00:20:20,840 I feel like my father never really did anything because you had the capability 349 00:20:20,840 --> 00:20:22,020 to be there. 350 00:20:22,220 --> 00:20:25,620 Even when it comes to my truth, I feel like my husband should get something. 351 00:20:25,920 --> 00:20:31,600 When you are gone, why are you going to set somebody up with a lavish lifestyle 352 00:20:31,600 --> 00:20:34,640 and then somebody move into your house? 353 00:20:35,150 --> 00:20:39,990 Oh, you mean like another... That's what I mean. That's what I mean. 354 00:20:40,250 --> 00:20:43,250 Okay, hey, you can't say that ain't happening if you're not here. 355 00:20:43,530 --> 00:20:48,910 If tragedy were to strike, I would prefer that he stayed single. 356 00:20:49,230 --> 00:20:55,390 He could be in a relationship but never marry, meaning that person never have 357 00:20:55,390 --> 00:20:58,090 any legal rights to anything that could possibly go to our kids. 358 00:20:58,710 --> 00:21:03,350 But he can have a meet and have fun, but they would never get none. 359 00:21:03,980 --> 00:21:05,780 Who will be in charge of the trust? 360 00:21:06,140 --> 00:21:09,620 The joint trust. We talked about Don Juan. 361 00:21:09,880 --> 00:21:13,460 I think Don Juan plus somebody else. 362 00:21:15,160 --> 00:21:16,160 Okay. 363 00:21:16,660 --> 00:21:19,540 Like? Don Juan and me. 364 00:21:21,720 --> 00:21:23,900 You're killing me off early, I see. 365 00:21:24,260 --> 00:21:26,820 No, I know. 366 00:21:27,160 --> 00:21:32,800 If something happened and my mom and Todd had to figure things out together, 367 00:21:32,800 --> 00:21:33,679 would be tough. 368 00:21:33,680 --> 00:21:35,320 You ain't not going to be able to get along. 369 00:21:36,380 --> 00:21:39,920 Would you be nice? 370 00:21:56,940 --> 00:22:00,700 Hello. Thank you. 371 00:22:03,760 --> 00:22:04,820 This is beautiful. 372 00:22:05,360 --> 00:22:06,740 It's gorgeous. 373 00:22:07,380 --> 00:22:09,820 Hello. Look at you. You look cute. 374 00:22:10,420 --> 00:22:11,660 Thank you. You do too. 375 00:22:12,980 --> 00:22:15,360 Oh my gosh. 376 00:22:16,040 --> 00:22:17,040 We are here. 377 00:22:17,240 --> 00:22:18,179 Yes, honey. 378 00:22:18,180 --> 00:22:19,720 Okay, so I see everything's coming together. 379 00:22:19,940 --> 00:22:22,020 Yeah, so I want to kind of walk you through. 380 00:22:27,640 --> 00:22:29,900 This is 200 people. Yes, it's 200. 381 00:22:30,300 --> 00:22:32,320 It does not seem that like 200 chairs. 382 00:22:32,830 --> 00:22:34,450 This is the hottest ticket in town. 383 00:22:34,710 --> 00:22:39,470 Every time I turn around, someone wants to bring a plus one or to be added to 384 00:22:39,470 --> 00:22:40,650 the list. It's not even on the list. 385 00:22:41,010 --> 00:22:42,010 Hey. Hello. 386 00:22:42,410 --> 00:22:43,710 Thank you. 387 00:22:44,910 --> 00:22:46,890 Lovila is someone that Rewind found. 388 00:22:47,190 --> 00:22:50,770 I want to see these walks. I want to see all that ladies and the guys. 389 00:22:51,230 --> 00:22:55,150 She knew exactly the type of models that we needed, and she's actually saving 390 00:22:55,150 --> 00:22:55,879 the day. 391 00:22:55,880 --> 00:22:59,300 So I don't have all of my samples. I'm still expecting another package today. 392 00:22:59,300 --> 00:23:02,660 it's held anywhere in the U .S., I will fly over there today and go grab them. 393 00:23:03,140 --> 00:23:05,160 Well, you going to help them finish making the stuff? 394 00:23:06,440 --> 00:23:07,440 Oh, no. 395 00:23:07,460 --> 00:23:10,680 I have five pieces. I'm still waiting on 19 more. 396 00:23:11,160 --> 00:23:13,840 But it's really not looking so good right now. 397 00:23:14,360 --> 00:23:19,100 Do you think we can do at least 15, 16 minutes? Because we can pull that off, 398 00:23:19,120 --> 00:23:22,060 and that would be considered a fashion show. But if it's less than that 399 00:23:22,220 --> 00:23:23,540 it's going to be a joke. Then it's a preview. 400 00:23:24,090 --> 00:23:25,970 And we don't even need the runway. How about that? 401 00:23:27,450 --> 00:23:29,650 Okay. Oh, my gosh. This is a lot of pressure, you guys. 402 00:23:34,250 --> 00:23:37,830 You need to make your seats happy because I'm going to be basically 403 00:23:37,830 --> 00:23:40,090 and telling you where to go. Okay, here's our motto. 404 00:23:41,310 --> 00:23:42,310 How is everybody? 405 00:23:42,550 --> 00:23:44,990 Y 'all look great. I saw your sign. 406 00:23:45,210 --> 00:23:46,210 I know. 407 00:23:46,230 --> 00:23:47,450 You're looking good as always. 408 00:23:47,880 --> 00:23:48,719 Thank you, thank you. 409 00:23:48,720 --> 00:23:52,380 So we're just going through the walkthrough. At this point, I'm doing 410 00:23:52,380 --> 00:23:54,020 can. The clothes are out of my hand. 411 00:23:54,740 --> 00:23:55,740 I can't sew. 412 00:23:56,200 --> 00:23:57,200 Hey, Callie. 413 00:23:57,840 --> 00:23:58,840 Hi, Paula. 414 00:24:00,040 --> 00:24:03,780 Are you about to rehearse the ending or doing a whole walkthrough? A whole 415 00:24:03,780 --> 00:24:06,280 walkthrough. Mel, what else do we need? 416 00:24:06,500 --> 00:24:07,620 Okay, so let's see. 417 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Tyrone? 418 00:24:17,459 --> 00:24:18,920 Are you kidding me? 419 00:24:30,940 --> 00:24:32,500 You know, I had to pull up on you. 420 00:24:32,800 --> 00:24:34,420 Oh, my goodness. 421 00:24:34,680 --> 00:24:35,680 Okay. 422 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Oh. 423 00:24:40,960 --> 00:24:43,380 How are you going to have models and not get me in here? 424 00:24:44,020 --> 00:24:45,020 Oh, Lord. 425 00:24:45,240 --> 00:24:49,350 Okay. Why is Tyrone walking in here looking like Bruh Man from the fifth 426 00:24:49,950 --> 00:24:52,070 Okay, well, we probably need to have a conversation. 427 00:24:55,190 --> 00:24:56,390 So, come on. 428 00:24:57,310 --> 00:24:58,310 You tell me. 429 00:24:59,110 --> 00:25:01,210 I am very close to Tyrone's cousin, Stan. 430 00:25:01,530 --> 00:25:03,510 I invited Stan to the show. 431 00:25:03,710 --> 00:25:06,730 It's going to be Fashion Week in Atlanta, boo. You know I need you to be 432 00:25:06,990 --> 00:25:09,050 So I'm thinking that's how Tyrone knew I was here. 433 00:25:09,270 --> 00:25:13,430 So you just pop up. I'm here. And when I was in your city, you couldn't pop up. 434 00:25:13,570 --> 00:25:14,570 Come on now. 435 00:25:14,810 --> 00:25:16,510 Not why I'm on federal home compliance. 436 00:25:16,830 --> 00:25:20,070 It doesn't work that way. Well, why wouldn't you tell me that? I'm in Philly 437 00:25:20,070 --> 00:25:21,490 the time. I'm coming there. We're going to restaurants. 438 00:25:21,750 --> 00:25:23,730 What are you talking about? We're not going there. We're not going there and 439 00:25:23,730 --> 00:25:24,730 publicizing it. 440 00:25:24,830 --> 00:25:26,090 What do you mean publicizing it? 441 00:25:26,310 --> 00:25:27,690 You wasn't saying you was taping. 442 00:25:28,410 --> 00:25:30,990 You wasn't saying that you was. You knew I was taping. You was coming to New 443 00:25:30,990 --> 00:25:33,450 York. I got approved for that. We understood that. Okay, this is the 444 00:25:33,450 --> 00:25:36,290 understanding that I don't have. It's false communication. You never told me 445 00:25:36,290 --> 00:25:37,290 that. I did communicate. 446 00:25:37,530 --> 00:25:38,530 So why are you here today? 447 00:25:38,730 --> 00:25:43,430 No remorse, no apology, no nothing? I apologize for something that you did to 448 00:25:43,430 --> 00:25:47,130 help me go back to prison. That's not going to happen. I was humiliated. 449 00:25:47,470 --> 00:25:51,330 Throwback Tyrone is acting a plumb fool in front of all these people. 450 00:25:51,770 --> 00:25:55,030 Yo, thirsty ass, want to be on camera. 451 00:25:55,330 --> 00:25:57,530 You're not the guy for me at all. 452 00:25:57,770 --> 00:26:01,350 I don't want you here. If you cannot tell me, if you cannot apologize to me, 453 00:26:01,430 --> 00:26:02,630 it's like you ain't did nothing wrong. 454 00:26:02,870 --> 00:26:03,890 I'm not going back to prison. 455 00:26:04,130 --> 00:26:05,250 I'm not about to do this in front of my daughter. 456 00:26:05,590 --> 00:26:06,730 Definitely don't owe you an apology. 457 00:26:10,000 --> 00:26:12,180 Hi, I'm Callie. Nice to meet you. Hey, Callie. How you doing? 458 00:26:12,560 --> 00:26:13,560 Congratulations. Thanks. 459 00:26:14,180 --> 00:26:15,180 What's your name? 460 00:26:15,320 --> 00:26:18,880 Tyrone. What's happening, bro? You all right? Yeah, I'm good. Good to see you, 461 00:26:18,920 --> 00:26:22,340 bro. Kind of, you know, hear your situation, your plight and whatnot. 462 00:26:22,620 --> 00:26:25,160 But, you know, as a friend, you know what I'm saying? Me and Sharae, we've 463 00:26:25,160 --> 00:26:28,340 friends for, you know, well over 10 plus years. At the end of the day, what's 464 00:26:28,340 --> 00:26:30,020 right is right. You don't leave your queen nowhere. 465 00:26:30,440 --> 00:26:33,020 I attended you. You're taking the wrong side, bro. Maybe. 466 00:26:33,540 --> 00:26:35,040 I wasn't getting in the middle of you. 467 00:26:35,900 --> 00:26:38,220 Tyrone claims he didn't show up. 468 00:26:38,480 --> 00:26:40,460 Because filming would be a parole violation. 469 00:26:40,880 --> 00:26:41,880 That's not true. 470 00:26:43,220 --> 00:26:48,600 I think it's under subsection 32, and it says that everyone has a right to media 471 00:26:48,600 --> 00:26:50,220 contact and are present. 472 00:26:50,760 --> 00:26:52,300 So I'm not buying that one. 473 00:26:53,200 --> 00:26:55,680 Do you need help with this? They got this stuff. 474 00:26:56,080 --> 00:26:57,080 Do you think? 475 00:26:57,320 --> 00:26:59,880 It looks nice, though. This is coming along. Thank you. I'm trying. 476 00:27:01,400 --> 00:27:03,060 You still don't think you owe me an apology? 477 00:27:04,040 --> 00:27:06,600 And we can both apologize to each other. I'm wrong? 478 00:27:06,820 --> 00:27:07,779 Absolutely wrong. 479 00:27:07,780 --> 00:27:09,280 You've got to be kidding me. Now, you've got to be kidding me. 480 00:27:09,660 --> 00:27:12,520 You've got to be kidding me. Okay, exactly. You don't care for what you 481 00:27:13,260 --> 00:27:14,560 Why are you here? Because I can be here. 482 00:27:14,800 --> 00:27:17,240 You don't feel like you owe me nothing, Tyrone? You don't need to be here 483 00:27:17,240 --> 00:27:19,640 tomorrow. Okay, well, you don't need to be here tomorrow. Bye -bye. 484 00:27:19,920 --> 00:27:21,820 Bye -bye. You don't need to be here tomorrow. 485 00:27:22,500 --> 00:27:23,500 Bye -bye. 486 00:27:23,860 --> 00:27:25,940 Tyrone can kick mother rock. 487 00:27:26,840 --> 00:27:27,659 Did he leave? 488 00:27:27,660 --> 00:27:28,660 Yeah. Okay. 489 00:27:29,300 --> 00:27:32,780 Yeah. You don't feel like you owe me an apology? Nothing? Get the f*** out of 490 00:27:32,780 --> 00:27:33,780 here. 491 00:27:39,690 --> 00:27:43,090 So your mom is coming. She's coming to the showroom. I want to just let her 492 00:27:43,090 --> 00:27:44,069 what it is. 493 00:27:44,070 --> 00:27:45,390 I'm excited about it. 494 00:27:46,530 --> 00:27:47,530 Who is it? 495 00:27:47,850 --> 00:27:48,850 Emma. 496 00:27:49,590 --> 00:27:50,650 Hi, Mommy! 497 00:27:51,350 --> 00:27:52,350 Hi, how you doing? 498 00:27:52,610 --> 00:27:54,910 Welcome to my archive, Mommy! 499 00:27:55,610 --> 00:27:58,350 This is my friend Adrian. How you doing? 500 00:27:58,730 --> 00:28:00,170 Nice to meet you. 501 00:28:00,929 --> 00:28:02,190 Martha, this is the archive. 502 00:28:02,750 --> 00:28:03,750 I like the archive. 503 00:28:03,890 --> 00:28:07,830 You love it? It reminds me of somewhere in your closet as a little girl. 504 00:28:08,110 --> 00:28:09,950 As my closet as a little girl? As a little girl, yeah. 505 00:28:11,110 --> 00:28:13,850 Now, the clothes you definitely can't fit. You're just a little too skinny for 506 00:28:13,850 --> 00:28:14,850 them. 507 00:28:15,270 --> 00:28:16,270 Isn't that true? 508 00:28:16,370 --> 00:28:17,370 Yeah. 509 00:28:18,370 --> 00:28:19,390 This is the queen. 510 00:28:21,030 --> 00:28:22,230 And then we can come. 511 00:28:22,450 --> 00:28:25,030 Oh, I love this. They'll change from weight to acid. 512 00:28:25,270 --> 00:28:28,490 These are beautiful. How much are these all, Martha? A retail is $2 ,500. 513 00:28:29,290 --> 00:28:32,830 Oh, my God. There's those kids up on the runway, darling. Those kids straight 514 00:28:32,830 --> 00:28:33,709 from London. 515 00:28:33,710 --> 00:28:34,710 Oh, my God. 516 00:28:34,930 --> 00:28:36,170 I need to sit over here. 517 00:28:36,530 --> 00:28:39,950 You're doing this. I'm proud of you doing this. Oh, thanks, Mom. Yeah. 518 00:28:40,410 --> 00:28:42,370 But you know what, Mom? You need candy. 519 00:28:42,610 --> 00:28:45,170 Once again, I want to apologize for Jamaica. 520 00:28:45,570 --> 00:28:47,050 I said some awful things. 521 00:28:47,330 --> 00:28:50,730 But listen, my mom just got in town, so I'm super excited. 522 00:28:50,990 --> 00:28:52,930 But I'm going to take her by and let her see my showroom. 523 00:28:53,150 --> 00:28:54,890 So you're welcome to come by, too. 524 00:28:56,900 --> 00:28:59,540 Y 'all made a million on that phone and asked for forgiveness. 525 00:29:00,140 --> 00:29:01,720 That's the important thing. 526 00:29:01,940 --> 00:29:04,720 As long as you're here, that's all that matters. That's all that matters now. I 527 00:29:04,720 --> 00:29:08,760 love you. I want this. I don't want every time you call me, it's about 528 00:29:08,960 --> 00:29:12,300 Everyone in my family assumes I'm a money tree. They just see me as a bank. 529 00:29:12,300 --> 00:29:14,280 as soon as I say no, I'm the bad person. 530 00:29:14,830 --> 00:29:20,630 I have prayed and cried for so many days and so many years. Why Marlo won't come 531 00:29:20,630 --> 00:29:22,190 around me for Christmas? 532 00:29:22,430 --> 00:29:26,710 But Marlo never missed a gift or anything. But still, that don't mean 533 00:29:26,730 --> 00:29:30,090 Oh, well, let me stop that. Anytime with my child. That's what I feel. 534 00:29:30,350 --> 00:29:34,170 I didn't never tell you not to come to me. You are the center of all of our 535 00:29:34,170 --> 00:29:38,270 issues, Marlo. Let's be real. Now, listen to this. Now, last night, now you 536 00:29:38,270 --> 00:29:39,269 to know what was said. 537 00:29:39,270 --> 00:29:40,270 I was listening. 538 00:29:44,760 --> 00:29:48,260 Bring my friend around. You see what you're saying? No, no, no, no. And that 539 00:29:48,260 --> 00:29:53,100 upsets me. That shouldn't upset you. That upsets me. And you don't get it. 540 00:29:53,100 --> 00:29:58,000 don't get it. You're just now coming back around me for three days, and 541 00:29:58,000 --> 00:29:59,700 saying, can you bring a man around? 542 00:30:00,000 --> 00:30:01,120 A man who's on drugs. 543 00:30:01,400 --> 00:30:05,460 A man who can't, don't get a pot to piss in. You always worried about a man. I 544 00:30:05,460 --> 00:30:06,460 think that's all I have, man. 545 00:30:07,000 --> 00:30:11,000 The boyfriend has always been a trigger for me with my mom. 546 00:30:11,520 --> 00:30:14,760 And I've only had bad experiences with her with men. 547 00:30:15,040 --> 00:30:16,980 What is it where you got to have a man so bad? 548 00:30:17,220 --> 00:30:21,640 Her not giving me the attention that I feel that I need because I have to share 549 00:30:21,640 --> 00:30:22,419 it with the man. 550 00:30:22,420 --> 00:30:25,100 Malo, the man, I've been with the man for four years. What did he do for you? 551 00:30:25,100 --> 00:30:28,160 brought you out to get a job? Hey, baby, come over here. Pleased to meet you, 552 00:30:28,200 --> 00:30:29,200 sweetheart. How you doing? 553 00:30:29,460 --> 00:30:30,920 I'm glad to meet you. 554 00:30:31,370 --> 00:30:33,470 I'm glad to meet you. I'll be right there. I'm glad to meet you. 555 00:30:33,690 --> 00:30:34,690 You look beautiful. 556 00:30:35,150 --> 00:30:37,570 I'm going to get us a drink. I'm going to come over. You OK? 557 00:30:37,770 --> 00:30:39,010 Yeah. You all right? 558 00:30:39,570 --> 00:30:40,850 Yes, I'm all OK. I'm good. 559 00:30:41,090 --> 00:30:43,810 I wanted this to be a happy moment, Candy meeting my mom. 560 00:30:44,190 --> 00:30:48,750 I wanted her to walk in as being happy and laughing and, you know, her just 561 00:30:48,750 --> 00:30:52,230 getting to know my mom. My Lord, hold up one minute. I mean no harm. 562 00:30:52,530 --> 00:30:56,850 I'm tired for cutting you all off. But, my Lord, if I hurt your feelings, I'm 563 00:30:56,850 --> 00:30:58,310 sorry. I'm sorry I made you cry. 564 00:30:58,530 --> 00:31:00,310 And I tell him, no, he can't come around. 565 00:31:00,590 --> 00:31:01,129 All right. 566 00:31:01,130 --> 00:31:02,490 Thank you. Anyways, I'm sorry. 567 00:31:03,790 --> 00:31:04,910 You look so pretty. 568 00:31:05,490 --> 00:31:06,249 Well, thank you. 569 00:31:06,250 --> 00:31:07,610 You look so rich and pretty. 570 00:31:08,010 --> 00:31:10,210 What is that, Marlo? 571 00:31:10,910 --> 00:31:15,010 Philly cheesesteaks, and you have salmon. Salmon and Philly cheesesteaks. 572 00:31:15,010 --> 00:31:17,470 those are salmon, beef here. This is good. 573 00:31:18,450 --> 00:31:22,350 Marlo has said, you know, she told us a lot about you over the years, and so 574 00:31:22,350 --> 00:31:23,930 it's just a pleasure getting to meet you in person. 575 00:31:24,290 --> 00:31:25,069 You too. 576 00:31:25,070 --> 00:31:27,910 Because I just feel this is going to let you know more about me. 577 00:31:28,160 --> 00:31:30,580 How old were the kids when you started using drugs? 578 00:31:30,860 --> 00:31:33,560 Okay, Marlo was about seven. 579 00:31:33,780 --> 00:31:36,540 I wasn't strong enough to accept what had happened in my life. I was so 580 00:31:36,540 --> 00:31:42,680 traumatized. My mother can be very opinionated, and we bump heads a lot, 581 00:31:42,680 --> 00:31:46,540 wouldn't trade her for the world, and I know I can always count on my mom. And 582 00:31:46,540 --> 00:31:53,540 to see Marlo and her mom trying to make things right, it makes me appreciate my 583 00:31:53,540 --> 00:31:54,540 mother even more. 584 00:31:54,950 --> 00:31:58,350 I was a CNA today if I'd have stayed in that career, I'd probably have been a RE 585 00:31:58,350 --> 00:31:59,350 and a registered nurse. 586 00:31:59,530 --> 00:32:02,190 Oh, you was a nurse when you were young? Yeah, I was good at what I did. Have y 587 00:32:02,190 --> 00:32:04,390 'all ever thought about doing counseling together? 588 00:32:04,630 --> 00:32:05,069 Oh, yeah. 589 00:32:05,070 --> 00:32:06,190 We definitely need that. 590 00:32:06,690 --> 00:32:08,910 My mama tried to do that one time. I got cussed out. 591 00:32:09,370 --> 00:32:11,750 I'm not going to curse y 'all because I'm not going to suit to that level. 592 00:32:11,970 --> 00:32:12,970 That ain't me no more. 593 00:32:13,490 --> 00:32:16,150 Ain't nobody been pushing me to that level. I ain't with that now. 594 00:32:16,730 --> 00:32:17,730 Oh, okay. 595 00:32:19,230 --> 00:32:20,230 Coming up next. 596 00:32:20,700 --> 00:32:23,980 Fourteen years ago, he caught my fashion show up. A fashion show with no 597 00:32:23,980 --> 00:32:24,980 fashion. 598 00:32:35,320 --> 00:32:37,580 I am so frustrated. 599 00:32:37,820 --> 00:32:39,980 Everybody's calling me this morning. They're texting me this morning. They're 600 00:32:39,980 --> 00:32:42,540 emailing me this morning. Like, ain't got nothing else to do. 601 00:32:42,800 --> 00:32:45,480 Oh, my God. And Laura, the models are practicing. 602 00:32:45,800 --> 00:32:46,800 Don't look up. 603 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 Love the time. 604 00:32:48,510 --> 00:32:51,390 Girl, that was not, I did the exact same thing. 605 00:32:53,690 --> 00:32:54,810 He had no remorse. 606 00:32:55,070 --> 00:32:58,870 He was not apologizing to me. He didn't owe me an apology. 607 00:32:59,190 --> 00:33:00,190 Is he coming tonight? 608 00:33:00,250 --> 00:33:03,790 He don't need to come. He don't need to be there. This is my day. I don't need 609 00:33:03,790 --> 00:33:04,790 that. 610 00:33:19,180 --> 00:33:22,000 It's definitely a different feeling than I felt 14 years ago. 611 00:33:22,280 --> 00:33:23,580 It's more intense this time. 612 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 You're right! 613 00:33:25,240 --> 00:33:27,520 So much more riding on today. 614 00:33:28,240 --> 00:33:29,440 But I also have clothes. 615 00:33:29,800 --> 00:33:32,100 Hello! Hi! Hi, you guys excited? 616 00:33:32,400 --> 00:33:33,900 We're so excited. So excited! 617 00:33:34,440 --> 00:33:38,860 Everything came in late last night. I now have a total of 24 looks, plus a few 618 00:33:38,860 --> 00:33:42,660 extras. So you can see the, you know, the models. We have a seamstress here 619 00:33:42,660 --> 00:33:44,560 who's going to adjust anything that needs to be adjusted. 620 00:33:45,220 --> 00:33:47,940 Wait, wait, wait, wait. What just happened? What's going on between your 621 00:33:49,309 --> 00:33:52,350 He didn't gave you a camel toe. You think you're about to walk out like 622 00:33:53,050 --> 00:33:54,050 Oh, Lord. 623 00:33:55,330 --> 00:33:56,330 Oh, geez. 624 00:33:56,730 --> 00:34:01,770 Talk about a brand for 14 years that is a household name and has never given you 625 00:34:01,770 --> 00:34:02,609 one product. 626 00:34:02,610 --> 00:34:03,569 14 years. 627 00:34:03,570 --> 00:34:04,570 There's no other choice. 628 00:34:04,950 --> 00:34:05,950 It has to be done. 629 00:34:06,630 --> 00:34:07,630 You okay? 630 00:34:11,469 --> 00:34:12,870 Somebody needs to go get some baby powder. 631 00:34:16,110 --> 00:34:18,190 For my birthday, Mommy has to go to a party tonight. 632 00:34:18,710 --> 00:34:19,710 Can you come? 633 00:34:19,810 --> 00:34:20,810 Can you come? 634 00:34:21,110 --> 00:34:22,230 This is all adult. 635 00:34:22,710 --> 00:34:25,570 We need to figure out what we're going to wear. So you tell me, what about this 636 00:34:25,570 --> 00:34:26,790 one? Yes. 637 00:34:27,190 --> 00:34:28,190 This one? 638 00:34:28,469 --> 00:34:31,389 No. You don't like this one? I like this one. 639 00:34:31,690 --> 00:34:33,170 I want to wear this. 640 00:34:33,630 --> 00:34:36,730 You can't wear Mommy's clothes. You can't fit that. You're too little. 641 00:34:37,489 --> 00:34:39,250 Can I get a new one? 642 00:34:39,730 --> 00:34:41,130 Can you get a new one? 643 00:34:44,330 --> 00:34:46,449 We're going to vape my outfit around the boot. 644 00:34:53,510 --> 00:34:54,150 It's just 645 00:34:54,150 --> 00:35:01,870 because 646 00:35:01,870 --> 00:35:02,990 I'm that bad. 647 00:35:03,690 --> 00:35:07,670 It's just because I'm that bad. So bad. 648 00:35:08,150 --> 00:35:12,110 So bad. I want this to be crop top looking. Okay. 649 00:35:15,210 --> 00:35:17,250 And you're going to be number 11. 650 00:35:23,650 --> 00:35:25,250 Oh, I'm so tired. 651 00:35:27,050 --> 00:35:30,790 I am so stressed. Jess are here, and I haven't even started hair and makeup. 652 00:35:31,090 --> 00:35:33,030 I should land on this one. Right. Land on that foot. 653 00:35:34,410 --> 00:35:36,790 Kick this all in. Kick this all in. This is really good. 654 00:35:37,430 --> 00:35:42,110 I'm expecting to see some amazing Chiba Charade pieces. I'm hoping my money has 655 00:35:42,110 --> 00:35:43,170 been put to good use. 656 00:35:43,880 --> 00:35:45,900 I like the logo on the floor. 657 00:35:46,240 --> 00:35:47,900 You know, that's where my $800 went. 658 00:35:48,300 --> 00:35:49,300 For you to walk on. 659 00:35:49,320 --> 00:35:50,860 For me to walk on. 660 00:35:53,320 --> 00:35:54,340 Okay, Diva. 661 00:35:59,840 --> 00:36:01,200 What's up, Batoum? 662 00:36:01,740 --> 00:36:02,880 Don't you look gorgeous. 663 00:36:04,240 --> 00:36:05,400 That's my friend, Carmen. 664 00:36:06,960 --> 00:36:07,960 That's Batoum. 665 00:36:16,400 --> 00:36:18,340 Can somebody go take a picture? I'm going to see the grave. 666 00:36:20,080 --> 00:36:21,620 Hi, how are you? 667 00:36:22,180 --> 00:36:23,180 This is pretty. 668 00:37:00,080 --> 00:37:04,300 That Sheree was just playing with us about not having these fashions ready. 669 00:37:04,520 --> 00:37:06,600 She said a hundred people. It's like a thousand people. 670 00:37:06,920 --> 00:37:07,920 Is it? 671 00:38:09,130 --> 00:38:10,510 I got you. I'm going to hold off for a minute. 672 00:38:11,510 --> 00:38:13,610 35, 45, 40 minutes. I got you. 673 00:38:30,950 --> 00:38:32,390 You better be here on time. 674 00:38:34,910 --> 00:38:37,280 I mean, I got. I got you. I got you. I'm going to hold off for a minute. 675 00:38:37,660 --> 00:38:41,500 You got 35, 45, 40 minutes. I got you. Thank you. 676 00:38:42,140 --> 00:38:43,140 Huh? 677 00:38:47,080 --> 00:38:50,440 Thank you. 678 00:38:53,020 --> 00:38:54,020 Bye. 679 00:38:55,060 --> 00:38:59,420 Child, Laron is in the building. Is this his way of apologizing by bringing some 680 00:38:59,420 --> 00:39:02,200 roses? I mean, it looks like he got them from the grocery store. 681 00:39:05,960 --> 00:39:07,620 These are beautiful. Thank you so much. 682 00:39:07,960 --> 00:39:09,560 It's your day. It is my day. 683 00:39:09,880 --> 00:39:11,040 I appreciate you being here. 684 00:39:11,280 --> 00:39:12,400 Oh, there is my mama. 685 00:39:12,780 --> 00:39:13,780 Hey. 686 00:39:14,460 --> 00:39:16,220 Oh, mama got on the mini dress. 687 00:39:18,120 --> 00:39:21,860 This is Tyrone. You heard about Tyrone? 688 00:39:23,160 --> 00:39:24,160 Prison bag. 689 00:39:24,800 --> 00:39:27,220 Oh, I'm sorry. I thought she would remember. 690 00:39:28,420 --> 00:39:30,100 Hi, Tyrone. How are you? 691 00:39:30,320 --> 00:39:31,780 Thank you. 692 00:39:33,360 --> 00:39:35,320 Pleased to finally meet you. You too. 693 00:39:36,020 --> 00:39:40,420 A passion show with no passions. A passion show with no passions. A passion 694 00:39:40,420 --> 00:39:41,420 with no passions. 695 00:39:41,520 --> 00:39:43,120 How dreadful. 696 00:39:43,460 --> 00:39:44,520 How dreadful. 697 00:39:45,300 --> 00:39:46,400 How dreadful. 698 00:39:47,140 --> 00:39:49,040 How dreadful. How dreadful. 699 00:39:50,340 --> 00:39:51,900 Hi, gorgeous. 700 00:39:53,740 --> 00:39:54,980 Hi, JP. 701 00:39:55,200 --> 00:39:57,260 So proud of you. 702 00:39:57,560 --> 00:39:59,820 Thank you. The crowd is amazing. 703 00:40:00,160 --> 00:40:04,020 Thank you. Everybody's here. And you look... Delicious. I'm happy that you're 704 00:40:04,020 --> 00:40:07,080 here. Anybody needs to be here. It is Dwight. 705 00:40:07,340 --> 00:40:09,720 The fashion show with no fashion. 706 00:40:10,300 --> 00:40:16,320 14 years ago, he gave me a lot of... He called my fashion show a fashion show 707 00:40:16,320 --> 00:40:21,280 with no fashion. I wouldn't let this day go by without having Dwight Eubanks in 708 00:40:21,280 --> 00:40:21,899 this building. 709 00:40:21,900 --> 00:40:23,220 Because we're going to correct that. 710 00:40:23,680 --> 00:40:26,640 Well, honey, this will not be Jurassic Park. 711 00:40:55,680 --> 00:41:01,840 How did we get the pleasure of you being here? I had to come. I'm off the 712 00:41:01,840 --> 00:41:04,320 monitor now. Did Trey know you were coming? 713 00:41:04,720 --> 00:41:05,880 No, I surprised her yesterday. 714 00:41:17,190 --> 00:41:18,590 It seemed a little sketchy. 715 00:41:18,870 --> 00:41:21,050 Sheree and Tyrone, they had a good run. 716 00:41:21,370 --> 00:41:23,130 She got in when he had coins. 717 00:41:23,650 --> 00:41:27,550 He don't have coins now, so the run should be over. We're happy if she's 718 00:41:27,670 --> 00:41:31,970 Let me say that. Okay. If not, we don't have to get in that act. Yes. Okay. 719 00:41:33,610 --> 00:41:37,670 Much like his prison sentence, I think Tyrone's time is up. 720 00:41:38,090 --> 00:41:39,390 Release him, Sheree. 721 00:42:21,360 --> 00:42:23,040 See this show. Yeah, that's what I'm thinking. 722 00:42:23,420 --> 00:42:24,660 I'm ready to see the fashion. 723 00:42:24,860 --> 00:42:26,340 Yeah, me too. 724 00:42:27,720 --> 00:42:31,420 Oh, God, if you can please allow this fashion show to be flawless. 725 00:42:31,940 --> 00:42:33,600 Well, I heard they're a really pretty model. 726 00:42:33,920 --> 00:42:37,420 Well, let's hope that the outfits look good on them. We want Sheree to walk out 727 00:42:37,420 --> 00:42:38,319 like a boss. 728 00:42:38,320 --> 00:42:40,160 We want this event to be memorable. 729 00:42:40,600 --> 00:42:44,200 But, I mean, Sheree's going to do this. This is her. I expect this from her. 730 00:42:44,320 --> 00:42:45,319 Yeah, it's beautiful. 731 00:42:45,320 --> 00:42:47,340 We thank all the people that helped us today. 732 00:42:47,640 --> 00:42:48,638 Amen. Amen. 733 00:42:48,640 --> 00:42:49,640 Let's go. 734 00:42:50,410 --> 00:42:51,410 I'm going to change. 735 00:42:51,710 --> 00:42:53,410 Everybody can see it over here. Oh, shoot. 736 00:42:53,770 --> 00:42:58,450 The place is like, you're clearing out. Oh, I hope it's still some seats left. 737 00:42:59,750 --> 00:43:00,870 You'll lose me. 738 00:43:05,910 --> 00:43:07,430 I am so freaking nervous. 739 00:43:08,390 --> 00:43:10,110 I am so freaking nervous. 740 00:43:10,570 --> 00:43:15,990 All the people, they are literally waiting for Shoei by Shoei after all 741 00:43:15,990 --> 00:43:17,430 time. This is my dream. 742 00:43:28,450 --> 00:43:31,870 Okay, we're about to start walking down. Can we all hold hands? 743 00:44:47,009 --> 00:44:48,590 All right, babe, you can't get that one. 744 00:45:14,410 --> 00:45:15,470 Wait, so this is a workout? 745 00:45:17,690 --> 00:45:20,130 You're going to lose a nipple when you're first set working out. 746 00:45:20,550 --> 00:45:26,710 Please have a way for us to purchase because I do see some things that I will 747 00:45:26,710 --> 00:45:27,710 rocking. 748 00:46:04,360 --> 00:46:07,220 I want to give him a round of applause and my number. 749 00:46:37,320 --> 00:46:38,320 leaving. Goodbye. 750 00:47:44,360 --> 00:47:46,540 She pushed through, she pulled through, she got it done. 751 00:47:46,880 --> 00:47:48,340 And I'm very proud of her. 752 00:47:48,560 --> 00:47:52,320 She really did blend fashion with athletic. 753 00:47:52,660 --> 00:47:56,080 She gave us a bomb -ass firework fashion show. 754 00:47:56,380 --> 00:47:58,700 She by charade is in the building. 755 00:47:59,140 --> 00:48:00,140 Yes! 756 00:48:00,640 --> 00:48:04,140 Won't he do it? Or should I say, won't she do it? 757 00:48:04,480 --> 00:48:08,320 Definitely worked the way, maybe not the whole way, 14 -year way, but it was 758 00:48:08,320 --> 00:48:09,320 definitely good. 759 00:48:10,040 --> 00:48:12,400 After 14 years, I did it. 760 00:48:12,700 --> 00:48:16,140 I've had a lot of ups and downs. I've had a lot of letdowns. 761 00:48:19,280 --> 00:48:25,980 I want everybody who feel like they can't do it to keep pushing. With 762 00:48:25,980 --> 00:48:27,640 prayer, determination, 763 00:48:28,360 --> 00:48:30,200 hard work, it will definitely pay off. 764 00:49:01,610 --> 00:49:02,589 on prison bay. 765 00:49:02,590 --> 00:49:05,990 It felt so good, y 'all just don't know. Oh my God. I couldn't even believe I 766 00:49:05,990 --> 00:49:06,990 put up with that booty. 767 00:49:08,430 --> 00:49:09,810 Oh my God. Oh my God. 768 00:49:10,190 --> 00:49:11,370 Oh my God. 769 00:49:13,710 --> 00:49:16,010 Oh my God. Oh my God. 770 00:49:16,770 --> 00:49:17,269 Oh my God. 771 00:49:17,270 --> 00:49:17,928 Oh my God. 772 00:49:17,930 --> 00:49:20,810 Oh my God. Oh my God. Oh my God. Oh my God. Oh my God. 773 00:49:21,110 --> 00:49:21,388 Oh my God. Oh my God. 774 00:49:21,390 --> 00:49:22,308 Oh my God. 775 00:49:22,310 --> 00:49:23,870 Oh my God. Oh my God. 776 00:49:24,990 --> 00:49:26,710 Oh my God. 777 00:49:49,070 --> 00:49:50,070 It's gone. 778 00:49:50,130 --> 00:49:50,928 It's gone. 779 00:49:50,930 --> 00:49:52,870 It's on and popping, girl. It's on and popping, literally. 780 00:50:00,170 --> 00:50:02,770 World War I! World War I! World War I! 781 00:50:03,230 --> 00:50:06,970 These type of things are always weird to even discuss because, you know, you 782 00:50:06,970 --> 00:50:10,610 hate talking about what's going to happen when you die so much. 783 00:50:25,110 --> 00:50:27,070 You're going to be included in there also. 784 00:50:27,330 --> 00:50:28,410 Are you afraid of it? 785 00:50:37,110 --> 00:50:38,110 I'm a legend. 786 00:50:39,290 --> 00:50:40,450 What's your house pressure like? 787 00:50:40,790 --> 00:50:41,790 All right, I'm excited. 788 00:50:42,230 --> 00:50:44,570 I'm ready to go. Ready to sign on the dotted line? 789 00:50:44,910 --> 00:50:46,170 Not really, but I'm ready. 790 00:50:55,560 --> 00:50:56,560 I am the mommy bitch. 791 00:50:56,640 --> 00:50:58,980 I am the mommy bitch. 792 00:51:23,690 --> 00:51:25,230 Hey guys, this is Dorothy Ray. 793 00:51:25,670 --> 00:51:29,370 I'm here at the fulfillment center for 2 by 2 and I'm so, so excited. 794 00:51:29,870 --> 00:51:33,510 You guys got credit cards ready. Everybody needs to be wearing 2 by 2. 795 00:51:42,610 --> 00:51:44,030 Passes. Passes. 796 00:51:46,210 --> 00:51:47,210 Passes. 797 00:51:47,650 --> 00:51:48,650 Passes. 798 00:51:49,730 --> 00:51:51,150 Passes. Passes. 799 00:51:52,610 --> 00:51:53,610 Passes. 800 00:51:57,680 --> 00:52:00,460 Next time on the Real Housewives of Atlanta reunion. 801 00:52:03,780 --> 00:52:09,800 I have 802 00:52:09,800 --> 00:52:16,640 cash ups from 803 00:52:16,640 --> 00:52:19,600 people wanting to send me sex tapes of you. I would love to see that. 804 00:52:20,720 --> 00:52:25,280 What can you tell me about your new boo? He's like a 10 out of 10. I heard that 805 00:52:25,280 --> 00:52:26,920 D was a 10 out of 10. 806 00:52:27,600 --> 00:52:28,740 Today, no more TPC. 807 00:52:29,100 --> 00:52:30,058 Tupan time. 808 00:52:30,060 --> 00:52:31,060 Oh, Tupan time. 809 00:52:32,200 --> 00:52:37,300 Candy and I both live rent -free in her head. Sun's fired. 810 00:52:37,940 --> 00:52:41,360 He's talking about me every week on your show, and I get it because I'm the 811 00:52:41,360 --> 00:52:43,840 clickbait. You think I'm the clickbait? 812 00:52:45,000 --> 00:52:48,000 You've had your breath done, your booty. My booty? Bitch, you're crazy. We've 813 00:52:48,000 --> 00:52:50,360 all had something done. This is all natural, honey. Swats, not shots, honey. 814 00:52:50,480 --> 00:52:54,020 Everything about you is fake, Marlo. Your name is not even your real name. 815 00:52:54,120 --> 00:52:55,120 Latoya Hutchinson. 816 00:52:55,360 --> 00:52:56,360 She's crying. 817 00:52:56,780 --> 00:52:57,780 She has tears. 818 00:52:57,840 --> 00:52:59,900 There's tears coming out. That's crying. That's crying. 819 00:53:00,680 --> 00:53:04,820 We just coordinated, you know? I'm the lead. Those are my backups. Diana Ross, 820 00:53:04,940 --> 00:53:05,940 the Supreme. 821 00:53:06,400 --> 00:53:09,760 Ralph, I'm looking to get a massage after the reunion. You know anybody I 822 00:53:09,760 --> 00:53:10,760 call? 823 00:53:10,840 --> 00:53:13,680 In your earlier Thursday year, we went to Africa. 824 00:53:14,240 --> 00:53:17,660 And I came with all my Birkins. No, you was a little dehydrated at the time. It 825 00:53:17,660 --> 00:53:20,400 seems like you suffered some emotional abuse. 826 00:53:20,840 --> 00:53:23,840 They want to call me whores and prostitutes. We can't bring you one 827 00:53:24,360 --> 00:53:28,520 Don't talk about me not having a mind of my own. You've only been able to 828 00:53:28,520 --> 00:53:33,060 accomplish mediocrity at best. We saw on social media about the break -in in 829 00:53:33,060 --> 00:53:33,759 your home. 830 00:53:33,760 --> 00:53:35,000 I just hear a scream. 831 00:53:39,310 --> 00:53:42,830 Do not do that. She's flipping her hair in my face, Andy. I'm going to have to 832 00:53:42,830 --> 00:53:43,830 move in a second. 833 00:53:43,950 --> 00:53:45,070 Be a lady like I am. 834 00:53:45,330 --> 00:53:51,970 This is so annoying that a person that I try to help multiple times 835 00:53:51,970 --> 00:53:56,110 will get on a platform to millions of people and say I don't help people. 64950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.