Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,547
Okay, what are we doing now?
2
00:00:12,647 --> 00:00:14,181
We gotta, I have to
3
00:00:14,281 --> 00:00:17,050
I have to go through this
cause I'm gonna have to read
4
00:00:17,150 --> 00:00:18,485
opposite all of these people
5
00:00:18,586 --> 00:00:22,389
at the audition,
so I need to basically--
6
00:00:22,489 --> 00:00:25,927
I think to elicit the best
performance from them,
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,730
I need to actually
kind of perform myself.
8
00:00:30,532 --> 00:00:31,465
Right?
9
00:00:32,667 --> 00:00:37,104
Am I supposed to be
acknowledging you or
10
00:00:37,204 --> 00:00:39,607
What is the format
for this documentary?
11
00:00:39,707 --> 00:00:41,776
Is it like fly on the wall?
12
00:00:41,876 --> 00:00:43,878
I don't know
that you're here or am I
13
00:00:43,978 --> 00:00:46,046
Are we breaking the fourth wall?
14
00:00:55,155 --> 00:00:56,858
Sam's first audition.
15
00:00:56,958 --> 00:00:58,492
This is my box of,
16
00:00:58,927 --> 00:00:59,928
you know,
17
00:01:00,028 --> 00:01:03,263
show business related stuff.
18
00:01:06,099 --> 00:01:08,036
My Oscar.
19
00:01:08,135 --> 00:01:09,804
I got it at Suncoast Video,
20
00:01:09,904 --> 00:01:13,741
and I was so angry that it
was not like the actual shape
21
00:01:13,841 --> 00:01:15,375
of the Oscar statue.
22
00:01:15,475 --> 00:01:18,211
I wanted to saw the arms off.
23
00:01:20,080 --> 00:01:22,517
Sarah Michelle Gellar.
24
00:01:22,617 --> 00:01:25,118
I had the biggest crush,
and she was in Buffy,
25
00:01:25,218 --> 00:01:26,219
but then she was in,
26
00:01:26,320 --> 00:01:27,555
I Know What You DidLast Summer,
27
00:01:27,655 --> 00:01:31,059
which was almost
as significant as Scream,
28
00:01:31,158 --> 00:01:33,828
but then she was also
in Scream 2.
29
00:01:35,697 --> 00:01:39,567
My favorite actresses
in order are Lucille Ball,
30
00:01:39,667 --> 00:01:43,103
Sarah Michelle Gellar,
Kirstie Alley.
31
00:01:43,838 --> 00:01:45,272
And Shelley Long.
32
00:01:45,372 --> 00:01:47,441
I also like Goldie Hawn.
33
00:01:47,542 --> 00:01:49,777
Well, gotta go study. See ya.
34
00:01:50,778 --> 00:01:52,479
Kirstie Alley?
35
00:01:57,085 --> 00:02:00,320
So, this was
when I was in The Wiz,
36
00:02:00,420 --> 00:02:02,222
I was the scarecrow.
37
00:02:02,322 --> 00:02:04,092
This was a script,
38
00:02:04,191 --> 00:02:07,829
I have all
of my lines highlighted.
39
00:02:22,076 --> 00:02:25,747
This I want to print.
I wanna get this digitized.
40
00:02:26,748 --> 00:02:27,615
This is my Palm Pilot
41
00:02:27,715 --> 00:02:29,851
because I was always
an entrepreneur
42
00:02:29,951 --> 00:02:31,719
and I would get my emails.
43
00:02:33,487 --> 00:02:36,924
Oh my god,
what a life, what a legacy.
44
00:02:38,526 --> 00:02:39,326
Well,
45
00:02:39,426 --> 00:02:42,096
I think this illustrates,
you know,
46
00:02:42,195 --> 00:02:45,900
what I'm gonna do,
what I'm capable of.
47
00:02:46,000 --> 00:02:47,969
You know, we got musicals,
48
00:02:48,069 --> 00:02:50,038
we got scary movies,
49
00:02:50,138 --> 00:02:53,373
we got Sarah Michelle.
50
00:02:54,207 --> 00:02:56,243
We got the trifecta.
51
00:03:09,489 --> 00:03:11,324
So I want to make a musical.
52
00:03:11,458 --> 00:03:13,094
I was gonna adapt
the novel I wrote,
53
00:03:13,193 --> 00:03:14,461
but I thought,
54
00:03:14,562 --> 00:03:16,764
Better to do something
with a built-in fan base, right?
55
00:03:16,864 --> 00:03:20,068
So I have this vision
for Scream: The Musical.
56
00:03:20,168 --> 00:03:21,736
Kristen,
who's a dear friend of mine,
57
00:03:21,836 --> 00:03:25,006
has been performing since
she was just a small child.
58
00:03:25,106 --> 00:03:27,340
And I thought
she would be perfect,
59
00:03:27,441 --> 00:03:30,044
to play the titular role
of Sidney Prescott.
60
00:03:30,144 --> 00:03:33,514
I feel she can deliver a real
tour de force performance.
61
00:03:33,614 --> 00:03:36,784
And so we feel we have
all of the elements, right?
62
00:03:36,884 --> 00:03:39,386
But of course,
we need some financial backing.
63
00:03:39,486 --> 00:03:40,888
And it can be simple.
64
00:03:40,988 --> 00:03:43,758
I'm not looking to write
the next Phantom of the Opera.
65
00:03:43,858 --> 00:03:47,427
I just want something fun
and campy like Scream.
66
00:03:47,528 --> 00:03:49,229
-But on the stage.
-Croissant?
67
00:03:51,532 --> 00:03:53,000
- No darling.
- My friend?
68
00:03:53,101 --> 00:03:55,870
- I will take a croissant.
- I got them from Paris.
69
00:03:55,970 --> 00:03:57,270
I'm still in the French mode,
70
00:03:57,370 --> 00:03:59,674
- Oh, darling.
- ...you know I can't--
71
00:03:59,774 --> 00:04:02,009
- You were in France?
- Well, yeah. Yeah.
72
00:04:20,393 --> 00:04:22,597
I love the sound of--
73
00:04:30,071 --> 00:04:31,873
- But--
- And you could.
74
00:04:34,041 --> 00:04:35,777
You could.
75
00:05:09,644 --> 00:05:12,146
And we thought this could be
a nice reintroduction
76
00:05:12,246 --> 00:05:13,214
to the theater--
77
00:05:13,313 --> 00:05:15,516
Is something--
78
00:05:16,117 --> 00:05:17,417
Rolling.
79
00:05:17,518 --> 00:05:18,886
I don't know where it is.
80
00:05:18,986 --> 00:05:20,487
-Mohna? Thank you.
-Okay.
81
00:05:20,588 --> 00:05:22,389
You know Mohna is my good friend
82
00:05:22,489 --> 00:05:25,293
and we work together
on some stuff, and she's
83
00:05:25,392 --> 00:05:27,562
I would say like a
Broadway aficionado.
84
00:05:27,662 --> 00:05:29,096
- Right?
- I would say so.
85
00:05:29,197 --> 00:05:30,463
So I said, all right.
86
00:05:30,565 --> 00:05:33,835
I need a little lubrication.
I got wet the whistle.
87
00:05:34,769 --> 00:05:36,369
I'm not driving,
thank you, honey.
88
00:05:36,469 --> 00:05:38,139
It's the spicy or no?
89
00:05:38,239 --> 00:05:40,007
- No.
- Thank you. Okay.
90
00:05:40,942 --> 00:05:41,843
All right, so we've got
91
00:05:41,943 --> 00:05:44,411
These are all out of order now.
Hold on.
92
00:05:44,512 --> 00:05:46,247
So it's, "What's Your Favorite
Scary Movie?"
93
00:05:46,346 --> 00:05:47,815
"I Think I Have
the Wrong Number."
94
00:05:47,915 --> 00:05:50,551
"The Woodsboro Murders,"
"100% Cotton."
95
00:05:50,651 --> 00:05:51,819
"I'll Send You a Copy."
96
00:05:51,919 --> 00:05:53,054
"Come to Mother."
97
00:05:53,921 --> 00:05:55,256
"I'll Be Right Back."
98
00:05:55,355 --> 00:05:57,124
"One Too Many Scary Movies,"
99
00:05:57,225 --> 00:05:58,860
"Don't You Blame the Movies."
100
00:05:58,960 --> 00:06:00,027
So those are the titles.
101
00:06:00,127 --> 00:06:03,331
So my biggest focus is:
102
00:06:03,430 --> 00:06:05,566
What kind of melodic structure
103
00:06:05,666 --> 00:06:08,502
can we incorporate
with these titles in mind?
104
00:06:08,603 --> 00:06:10,437
What key is this?
105
00:06:10,538 --> 00:06:13,341
This is in D flat.
106
00:06:13,440 --> 00:06:14,909
Okay.
107
00:06:15,009 --> 00:06:15,943
Not a good key for you?
108
00:06:16,043 --> 00:06:16,911
You tell me.
109
00:06:17,011 --> 00:06:19,146
- It sounds good.
- Okay, let's try it.
110
00:06:21,215 --> 00:06:24,752
♪ Night time sharpens ♪
111
00:06:24,852 --> 00:06:28,322
♪ Heightens each sensation ♪
112
00:06:28,421 --> 00:06:30,457
♪ Darkness stirs ♪
113
00:06:30,558 --> 00:06:34,629
♪ And wakes imagination ♪
114
00:06:34,729 --> 00:06:37,397
♪ Silently the senses ♪
115
00:06:37,497 --> 00:06:38,900
-Okay, so
-That was good.
116
00:06:39,000 --> 00:06:40,134
That's the melody,
117
00:06:41,235 --> 00:06:42,904
so, if it's.
118
00:06:43,004 --> 00:06:46,340
A flat or G Sharp,
I don't really care.
119
00:06:46,439 --> 00:06:47,708
Got it.
120
00:06:47,808 --> 00:06:50,244
- You tell me what
- We have people for this?
121
00:06:50,344 --> 00:06:52,213
We have people lined up
for the show?
122
00:06:52,313 --> 00:06:53,681
We're in casting now.
123
00:06:53,781 --> 00:06:56,350
- You know what I mean?
- Okay great.
124
00:06:56,449 --> 00:06:58,586
We're a little bit behind
the eight ball then.
125
00:06:58,686 --> 00:07:01,255
If we don't have the music
and you're casting the show.
126
00:07:03,456 --> 00:07:05,226
We'll take it from
the top of the scene.
127
00:07:05,326 --> 00:07:08,529
I will read the parts of Dewey,
128
00:07:08,629 --> 00:07:11,532
Tatum and Sydney
and you just read Gale,
129
00:07:11,632 --> 00:07:13,433
Dewey and Tatum
are officers or friends?
130
00:07:13,534 --> 00:07:14,669
Excuse me?
131
00:07:14,769 --> 00:07:17,705
Dewey and Tatum
are officers or friends
132
00:07:17,805 --> 00:07:19,740
Dewey is the sheriff
of the town.
133
00:07:19,840 --> 00:07:22,209
-So you have not seen the films?
-I have not.
134
00:07:22,310 --> 00:07:24,078
-Okay.
-Are we filming?
135
00:07:24,178 --> 00:07:25,478
Yeah but you don't
136
00:07:25,579 --> 00:07:27,248
The cameras are for
137
00:07:27,348 --> 00:07:29,550
I was waiting for an "action"
138
00:07:29,650 --> 00:07:32,820
The cameras are for behind
the scenes of the musical
139
00:07:32,920 --> 00:07:35,056
but you're strictly here
for the audition.
140
00:07:35,156 --> 00:07:36,123
My specialty is improv,
141
00:07:36,223 --> 00:07:39,527
so I feel I can bring
a lot to the character.
142
00:07:39,627 --> 00:07:40,962
- Oh really?
- Yeah.
143
00:07:41,062 --> 00:07:43,230
I also perform all over
the Country on cruise ships,
144
00:07:43,331 --> 00:07:45,132
casinos, mega resorts
145
00:07:45,232 --> 00:07:46,767
I'll send you a copy.
146
00:07:47,868 --> 00:07:49,837
That's a very important line.
147
00:07:49,937 --> 00:07:51,572
Should I look at you
or at the camera?
148
00:07:51,672 --> 00:07:53,307
- You can look at me.
- Okay.
149
00:07:53,407 --> 00:07:55,142
-Actor brain. Sorry.
-That's okay.
150
00:07:56,444 --> 00:07:59,647
I used to sing
with a geriatric jazz band
151
00:07:59,747 --> 00:08:01,315
called, Jazz Alive.
152
00:08:01,415 --> 00:08:03,417
-Jazz a what?
-Jazz Alive.
153
00:08:03,517 --> 00:08:04,885
I'll send you a copy.
154
00:08:04,986 --> 00:08:07,355
And then Sydney
punches her in the face.
155
00:08:07,455 --> 00:08:09,790
Bitch goes down.
It's a really iconic scene.
156
00:08:09,890 --> 00:08:13,594
I would love to have you
at least read for the role
157
00:08:13,694 --> 00:08:15,129
of the ghost
of Maureen Prescott.
158
00:08:15,229 --> 00:08:17,598
I think that you have
certainly the right look.
159
00:08:17,698 --> 00:08:20,167
- You need to sell this, okay?
- Uh-huh.
160
00:08:20,267 --> 00:08:21,669
-How old are you?
-I'm 20.
161
00:08:21,769 --> 00:08:25,406
This is such an important
detail is the voice.
162
00:08:25,506 --> 00:08:28,209
-Yeah.
-I'll send you a copy. Okay?
163
00:08:29,477 --> 00:08:31,545
-I'll send you a copy.
-Once more.
164
00:08:31,645 --> 00:08:34,682
I mean I'm not saying
this is beneath me,
165
00:08:34,782 --> 00:08:37,618
I'm not saying that,
I'm just saying, "Hmm."
166
00:08:37,718 --> 00:08:40,021
-I'll send you a copy.
-No.
167
00:08:40,121 --> 00:08:41,255
I'll send you a copy.
168
00:08:41,355 --> 00:08:42,590
-No.
-Okay.
169
00:08:42,690 --> 00:08:45,793
It is a great opportunity
for an actor
170
00:08:46,360 --> 00:08:47,862
Of your
171
00:08:49,096 --> 00:08:50,931
-Caliber?
-Caliber.
172
00:08:51,999 --> 00:08:55,770
Never, under any circumstances
ever say:
173
00:08:56,505 --> 00:08:57,872
"I'll be right back."
174
00:09:00,174 --> 00:09:01,008
Alright, this is exciting.
175
00:09:01,108 --> 00:09:03,244
Not official,
just telling you that
176
00:09:03,344 --> 00:09:05,514
-I won't say anything.
-You're our first choice.
177
00:09:05,613 --> 00:09:06,647
Alright?
178
00:09:06,747 --> 00:09:08,215
We'll email you.
You have email, yes?
179
00:09:08,315 --> 00:09:10,484
- I do have email Sam.
- Okay, beautiful.
180
00:09:10,584 --> 00:09:12,586
-Okay, thank you so much.
-Thank you, Ruby.
181
00:09:12,686 --> 00:09:13,754
Alright, take care.
182
00:09:13,854 --> 00:09:15,222
-You too. Bye.
-Bye.
183
00:09:20,461 --> 00:09:21,530
Quiet on the set.
184
00:09:25,534 --> 00:09:28,503
♪ Come to mother ♪
185
00:09:28,602 --> 00:09:31,506
♪ Come to mother ♪
186
00:09:31,605 --> 00:09:33,040
♪ Come to meMy little bitty ♪
187
00:09:33,140 --> 00:09:34,742
♪ Why,I just want you With me ♪
188
00:09:34,842 --> 00:09:36,010
♪ Come to me, little bitty ♪
189
00:09:36,110 --> 00:09:37,678
♪ I love you,Little Sydney ♪
190
00:09:37,778 --> 00:09:41,115
Could we double the tempo
or like a little faster.
191
00:09:41,215 --> 00:09:42,083
Okay.
192
00:09:42,183 --> 00:09:43,084
Or can you vary it?
193
00:09:43,184 --> 00:09:46,821
- Like, slow to fast?
- Sure.
194
00:09:46,921 --> 00:09:49,256
I can certainly try.
195
00:09:49,356 --> 00:09:50,991
- Okay.
- Okay.
196
00:09:55,596 --> 00:09:57,331
Little too slow.
197
00:09:57,431 --> 00:10:02,203
♪ Come to mother ♪
198
00:10:02,303 --> 00:10:04,171
♪ Come to mother ♪
199
00:10:04,271 --> 00:10:05,639
Let it build.
200
00:10:34,735 --> 00:10:37,304
- Got it.
- You, know.
201
00:10:46,981 --> 00:10:49,683
Yeah,
"Hello, Classy Canine."
202
00:10:51,218 --> 00:10:52,753
Hello, Classy Canine.
203
00:11:11,005 --> 00:11:11,939
Hello?
204
00:11:12,973 --> 00:11:16,177
I think you have
the wrong number.
205
00:11:16,277 --> 00:11:18,379
It happens. Take it easy.
206
00:11:19,648 --> 00:11:21,448
Please don't do this.
207
00:11:21,550 --> 00:11:22,883
No, please.
208
00:11:24,118 --> 00:11:25,119
Please, I--
209
00:11:26,086 --> 00:11:28,355
Don't do this. I can't.
210
00:11:35,429 --> 00:11:37,798
What's your favorite favorite?
211
00:11:37,898 --> 00:11:39,634
And then you guys come in.
212
00:11:39,733 --> 00:11:42,637
"Scary Movie".
I don't know about this.
213
00:11:42,736 --> 00:11:44,705
I'm in this scene
and he' singing it to me.
214
00:11:44,805 --> 00:11:46,675
Do I sing in this?
215
00:11:46,774 --> 00:11:48,842
Or do you want me to like
I don't know.
216
00:11:48,943 --> 00:11:52,479
It would be Ghostface
& Company so, I think
217
00:11:52,581 --> 00:11:53,948
Am I singing this
218
00:11:54,048 --> 00:11:55,684
or am I singing
"What's Your Favorite?"
219
00:11:55,783 --> 00:11:57,985
- And they say: "Scary Movie"
- Exactly.
220
00:11:58,085 --> 00:12:01,355
Do I sing Scary Movie
with them or is it just I
221
00:12:01,455 --> 00:12:02,524
Try it both ways.
222
00:12:02,624 --> 00:12:05,259
Everyone has
way too many questions.
223
00:12:05,359 --> 00:12:06,827
♪ What's your favorite ♪
224
00:12:06,927 --> 00:12:13,635
♪ Scary Movie ♪
225
00:12:13,734 --> 00:12:14,868
How's that?
226
00:12:14,969 --> 00:12:16,504
You're not familiar
with the films?
227
00:12:16,605 --> 00:12:18,072
-No, I'm very sorry.
-Right.
228
00:12:18,172 --> 00:12:20,107
We get it.
229
00:12:20,207 --> 00:12:25,647
But Sydney is sort
of characterized as the heroine,
230
00:12:26,113 --> 00:12:27,348
- Mm-hmm.
- Right, the lead.
231
00:12:27,448 --> 00:12:28,782
Right.
232
00:12:28,882 --> 00:12:31,151
Not in my musical, okay?
233
00:12:31,252 --> 00:12:33,722
It's always been
about Gale Weathers.
234
00:12:33,821 --> 00:12:36,457
She saves the day at the end.
235
00:12:36,558 --> 00:12:39,093
She survives
the entire franchise
236
00:12:39,193 --> 00:12:40,261
Uh-huh.
237
00:12:40,361 --> 00:12:44,932
And she is the most bad ass
character in this film,
238
00:12:45,032 --> 00:12:48,637
in my musical so I need you
to understand that.
239
00:12:48,737 --> 00:12:52,273
I need you to embody
that in every scene.
240
00:12:52,373 --> 00:12:53,307
I need you to know
241
00:12:53,407 --> 00:12:55,109
that regardless of what
the script says
242
00:12:55,209 --> 00:12:57,044
and what the audience's
perception might be.
243
00:12:57,144 --> 00:12:58,979
Oh, that "It's all about
Sydney Prescott."
244
00:12:59,079 --> 00:13:01,048
- Okay.
- It's about Gale Weathers.
245
00:13:01,148 --> 00:13:04,151
This is the Gale Weathers
fucking show.
246
00:13:11,025 --> 00:13:12,293
Okay.
247
00:13:12,393 --> 00:13:13,427
What, uh--
248
00:13:13,528 --> 00:13:16,263
What puzzle?
Like meaning wh--
249
00:13:32,514 --> 00:13:34,415
What the fuck?
250
00:13:34,516 --> 00:13:36,450
No Scream!
251
00:13:37,885 --> 00:13:39,286
Excuse me!
252
00:13:40,487 --> 00:13:41,889
Excuse me.
253
00:13:43,558 --> 00:13:44,892
Excuse me.
254
00:13:44,992 --> 00:13:47,227
- We all scream
- Alright, listen to me.
255
00:13:47,328 --> 00:13:51,231
- For no Scream
- Ruby, listen to me.
256
00:13:51,332 --> 00:13:53,100
- I scream
- You didn't get the part. Okay?
257
00:13:53,200 --> 00:13:54,401
- You scream
- I'm sorry we went
258
00:13:54,502 --> 00:13:56,370
in a different direction,
I'm done with it Ruby.
259
00:13:56,470 --> 00:13:58,472
Stop emailing me,
stop calling me, and please--
260
00:13:58,573 --> 00:14:01,743
- For no Scream
- You know what?
261
00:14:01,842 --> 00:14:04,845
- Ruby.
- I scream
262
00:14:04,945 --> 00:14:07,682
- Can somebody? I mean she's
- No Scream!
263
00:14:07,782 --> 00:14:09,883
- Ruby, let me--
- I scream
264
00:14:09,983 --> 00:14:12,687
- Ruby. Excuse me. I'm sorry.
- No Scream!
265
00:14:12,787 --> 00:14:15,222
Let me tell you something
right now, Ruby.
266
00:14:15,322 --> 00:14:17,257
Listen.
This is tortious interference.
267
00:14:17,358 --> 00:14:20,260
- I'm really worried about her.
- I scream
268
00:14:20,361 --> 00:14:22,697
- I'm wondering if we should
You scream
269
00:14:22,797 --> 00:14:23,897
call paramedics.
270
00:14:30,104 --> 00:14:33,073
"My son don't forget
my teachings.
271
00:14:33,173 --> 00:14:35,409
But keep my commandments.
272
00:14:35,510 --> 00:14:37,945
For they would bring you
many days full of life
273
00:14:38,045 --> 00:14:39,146
in the things that you--"
274
00:14:39,246 --> 00:14:40,548
I won't do the commandments.
275
00:14:40,648 --> 00:14:41,949
Okay.
276
00:14:42,049 --> 00:14:43,752
I know the commandments.
277
00:14:43,852 --> 00:14:45,919
- "Thou shalt not steal"
- This isn't
278
00:14:46,019 --> 00:14:49,423
I need something
a little bit more inspirational.
279
00:14:49,524 --> 00:14:51,925
Something explicitly kind of--
280
00:14:52,025 --> 00:14:54,895
You know. Ooh.
281
00:14:54,995 --> 00:14:57,398
My prescription's ready
at White's.
282
00:14:58,198 --> 00:15:00,200
What are you taking now?
I mean
283
00:15:00,300 --> 00:15:02,637
They have me on a beta blocker
284
00:15:02,737 --> 00:15:05,774
for the high blood pressure.
285
00:15:05,874 --> 00:15:08,008
Acute hypertension
286
00:15:08,108 --> 00:15:10,010
technically is the term, but
287
00:15:11,211 --> 00:15:13,046
-I'm in the wrong--
-I'm on the wrong page.
288
00:15:13,147 --> 00:15:15,048
I was going to say,
that's not the response
289
00:15:15,149 --> 00:15:16,116
Where my line at?
290
00:15:16,216 --> 00:15:17,619
- At the top?
- At the bottom.
291
00:15:17,719 --> 00:15:20,220
I'm at the wrong page.
I got to stop for a second.
292
00:15:20,320 --> 00:15:22,724
- Oh, we're in a car?
- I don't understand
293
00:15:22,824 --> 00:15:24,291
why I can't do the Asian
American accent.
294
00:15:24,391 --> 00:15:25,993
You don't have one
in this whole play.
295
00:15:27,829 --> 00:15:31,699
What about Gale Weathers?
I sound like a meteorologist.
296
00:15:31,800 --> 00:15:33,066
Could talk like Russian.
297
00:15:33,167 --> 00:15:35,035
She could do Russian,
we'd be in a Russian
298
00:15:35,135 --> 00:15:37,304
We're investigating
the crime in Kiev.
299
00:15:37,404 --> 00:15:39,139
That's funny.
300
00:15:39,239 --> 00:15:41,643
You could do Russian.
301
00:15:41,743 --> 00:15:44,278
Scott, listen to me.
302
00:15:45,045 --> 00:15:46,980
I need you
303
00:15:47,080 --> 00:15:50,217
to play the role of Dewey Riley.
304
00:15:54,021 --> 00:15:55,189
Outfit.
305
00:16:00,093 --> 00:16:01,529
Love a leopard moment, but
306
00:16:01,629 --> 00:16:04,699
I thought this was consignment
so one of a kind pieces,
307
00:16:04,799 --> 00:16:06,300
but I guess she has some
308
00:16:07,100 --> 00:16:08,636
inventory thing.
309
00:16:10,270 --> 00:16:11,873
Why do you have a flask?
310
00:16:13,842 --> 00:16:16,210
Yeah.
311
00:16:16,310 --> 00:16:17,712
Oh, you were?
312
00:16:17,812 --> 00:16:18,746
Oh, yeah. Okay.
313
00:16:18,847 --> 00:16:20,648
I will have a check today.
314
00:16:20,748 --> 00:16:21,583
-Today?
-Okay.
315
00:16:21,683 --> 00:16:22,650
Yup
316
00:16:26,019 --> 00:16:27,722
Oh, but it was
substantial?
317
00:16:29,924 --> 00:16:30,725
Hundred?
318
00:16:33,093 --> 00:16:34,328
Oh, okay.
319
00:16:34,428 --> 00:16:36,931
Okay, alright.
Well maybe big ticket,
320
00:16:37,030 --> 00:16:38,298
Big ticket items.
Alright, cool.
321
00:16:38,398 --> 00:16:40,502
Will you text me and let me know
when it's ready
322
00:16:40,602 --> 00:16:42,236
- and I will come back urgently.
- Yeah, absolutely.
323
00:16:46,641 --> 00:16:50,512
Hello everyone, welcome
to Talk of the Hamptons.
324
00:16:50,612 --> 00:16:52,279
My guest today is Sam,
325
00:16:52,379 --> 00:16:55,215
who's going to be talking
to us about his musical.
326
00:16:55,315 --> 00:16:57,084
Sam, thank you
for being here today.
327
00:16:57,184 --> 00:16:59,286
Thank you for having me, Berfin.
328
00:16:59,386 --> 00:17:01,723
Sam, tell us a little bit more.
329
00:17:01,823 --> 00:17:05,994
So it's actually a musical
version of the movie Scream,
330
00:17:06,093 --> 00:17:09,664
the horror film from 1996
directed by Wes Craven.
331
00:17:09,764 --> 00:17:12,534
It's been a passion project
of mine for many years.
332
00:17:12,634 --> 00:17:16,838
I loved the film,
we're knee deep in rehearsal,
333
00:17:16,938 --> 00:17:19,541
everything is going swimmingly.
334
00:17:19,641 --> 00:17:21,943
I've got an incredible
group of actors
335
00:17:22,042 --> 00:17:23,845
and the support of the town.
336
00:17:23,945 --> 00:17:28,248
The play premieres
on January 8, 2022
337
00:17:28,348 --> 00:17:30,652
at Bay Street Theater
in Sag Harbor.
338
00:17:30,752 --> 00:17:31,586
Wonderful.
339
00:17:31,686 --> 00:17:33,555
How many tickets
have you sold so far?
340
00:17:34,221 --> 00:17:35,957
We have sold plenty.
341
00:17:36,056 --> 00:17:37,992
We have sold plenty of tickets
342
00:17:38,091 --> 00:17:39,727
but of course,
it's a large theater
343
00:17:39,827 --> 00:17:42,630
and we do thankfully still
have some tickets available
344
00:17:42,730 --> 00:17:44,832
so get them while they last.
345
00:17:44,933 --> 00:17:46,935
Get 'em. Yeah. Get 'em.
346
00:17:47,035 --> 00:17:49,003
Yes people,
you heard Sam,
347
00:17:49,102 --> 00:17:51,005
go out there and purchase
some tickets.
348
00:17:51,104 --> 00:17:53,273
It's going to be
an amazing show.
349
00:17:53,373 --> 00:17:54,441
Thank you.
350
00:17:54,876 --> 00:17:55,810
Of course.
351
00:17:57,979 --> 00:18:00,414
Ohh. Okay. But it's okay.
352
00:18:00,515 --> 00:18:03,718
We have a big following so
it's going to be a big success.
353
00:18:11,993 --> 00:18:13,061
- Are we live?
- Yeah.
354
00:18:13,160 --> 00:18:15,897
Okay. Any viewers?
355
00:18:15,997 --> 00:18:19,266
Let's wait a couple moments,
we'll wait for some viewers.
356
00:18:19,366 --> 00:18:25,272
We are releasing a custom blend
of full spectrum CBD gummies
357
00:18:25,372 --> 00:18:27,207
inspired by Scream: The Musical.
358
00:18:27,307 --> 00:18:30,344
These are really going
to target stress and anxiety.
359
00:18:30,444 --> 00:18:32,747
We have some viewers.
Who do we have?
360
00:18:33,480 --> 00:18:35,617
- Mary.
- Mary?
361
00:18:35,717 --> 00:18:39,319
Our blend is going to be
specially formulated with
362
00:18:40,555 --> 00:18:42,422
With Wu, wyz
363
00:18:42,523 --> 00:18:43,925
Wuwayze,
364
00:18:44,025 --> 00:18:46,027
which is shoshandra fruit.
365
00:18:46,126 --> 00:18:49,564
So it's a super versatile
French terry cloth.
366
00:18:49,664 --> 00:18:51,498
French terry cloth
from Portugal.
367
00:18:51,599 --> 00:18:52,366
From Portugal.
368
00:18:52,466 --> 00:18:54,869
Then it's also going to have...
369
00:18:54,969 --> 00:18:58,472
Uhm, gung ko licorice root.
370
00:18:58,573 --> 00:19:00,708
- Gung So.
- Gung So licorice root.
371
00:19:00,808 --> 00:19:02,777
- Great for calming.
- Great for calming.
372
00:19:02,877 --> 00:19:05,278
- Right.
- And also this is the one,
373
00:19:05,379 --> 00:19:10,051
the Tubi chang
which is wingless cockroach.
374
00:19:10,150 --> 00:19:13,054
We've reimagined it
for Scream: The Musical,
375
00:19:13,186 --> 00:19:15,155
so it's going to be
a vintage black,
376
00:19:15,255 --> 00:19:19,927
solid base with the iconic
Hamptons Hobby club logo
377
00:19:20,028 --> 00:19:22,229
with a smiley face, but in
378
00:19:23,531 --> 00:19:26,668
These are actual cockroaches,
dried cockroaches.
379
00:19:26,768 --> 00:19:27,835
In white.
380
00:19:27,935 --> 00:19:31,371
So it will be a white face
as opposed to yellow.
381
00:19:31,471 --> 00:19:32,807
- Oh my god.
- Mango.
382
00:19:32,907 --> 00:19:34,341
Mango, it's a candy.
383
00:19:34,441 --> 00:19:37,045
It's candy with health benefits.
384
00:19:37,145 --> 00:19:41,716
Anyone asking any questions?
Do we have any questions
from our live viewers?
385
00:19:41,816 --> 00:19:45,653
Anyone saying they want
to place an order?
386
00:19:45,753 --> 00:19:47,454
Do we have any
viewers whatsoever?
387
00:19:48,556 --> 00:19:50,457
Well let's give it
a few more minutes
388
00:19:50,558 --> 00:19:52,694
and we'll see if anyone has
any questions.
389
00:20:01,401 --> 00:20:02,770
Aye-yi-yi.
390
00:20:02,870 --> 00:20:06,107
I mean, I love him
but I have to tell you,
391
00:20:06,206 --> 00:20:07,975
he's quite a challenge.
392
00:20:08,910 --> 00:20:11,546
He gets so over
393
00:20:11,646 --> 00:20:13,715
Tell him to get in the back.
394
00:20:13,815 --> 00:20:16,551
- excited and-- Like now.
- Get in the back.
395
00:20:16,651 --> 00:20:17,819
Pointing.
396
00:20:17,919 --> 00:20:20,088
- I know where we're going.
- Can you get in the back?
397
00:20:20,188 --> 00:20:23,290
I don't want to be filmed
from behind like this
with the back lighting.
398
00:20:23,390 --> 00:20:26,393
- Mohna, is that okay?
- What?
399
00:20:26,493 --> 00:20:28,930
I'm gonna sit back here.
It's better for him.
400
00:20:29,030 --> 00:20:29,997
Okay.
401
00:20:35,368 --> 00:20:37,071
Jesus Christ.
402
00:20:37,805 --> 00:20:41,743
Did you even vet that one?
Did you vet any of these?
403
00:20:41,843 --> 00:20:45,079
Yes, I did.
I couldn't get into it.
404
00:20:45,179 --> 00:20:46,446
That one was a real
fucking doozy.
405
00:20:46,547 --> 00:20:47,782
I couldn't get into it.
406
00:20:47,882 --> 00:20:50,084
It wasn't even an apartment,
it was a room.
407
00:20:50,184 --> 00:20:51,119
It was a bedroom
408
00:20:51,219 --> 00:20:52,252
What the fuck?
409
00:20:52,352 --> 00:20:54,088
It was a bedroom
with a shared bathroom.
410
00:20:54,188 --> 00:20:56,023
I know
what you're looking for
411
00:20:56,124 --> 00:20:58,025
I don't know if that's the case.
412
00:20:58,126 --> 00:20:59,060
Goddamnit!
413
00:20:59,160 --> 00:21:01,229
Mohna, listen to me,
414
00:21:01,328 --> 00:21:02,797
I gave you very
strict parameters.
415
00:21:02,897 --> 00:21:04,832
So far the three properties
we've seen,
416
00:21:04,932 --> 00:21:07,267
the first one had a bathroom
that was being repaired,
417
00:21:07,367 --> 00:21:09,070
she said you have
to use the porta john,
418
00:21:09,170 --> 00:21:10,905
the second one
had no electricity,
419
00:21:11,005 --> 00:21:14,909
It had a mini fridge
and an electric stove top,
420
00:21:15,009 --> 00:21:17,245
And this one was not even
421
00:21:18,411 --> 00:21:19,614
a separate apartment.
422
00:21:19,714 --> 00:21:21,649
It was a bedroom
with a shared bathroom.
423
00:21:21,749 --> 00:21:23,483
I don't even know
who I'm sharing it with.
424
00:21:23,584 --> 00:21:25,653
It could be a person's child.
I mean
425
00:21:25,753 --> 00:21:27,420
It doesn't make any sense
426
00:21:27,522 --> 00:21:29,657
It's a complete
waste of my time.
427
00:21:29,757 --> 00:21:31,926
You sure you went
to the right place?
428
00:21:44,304 --> 00:21:46,439
It's a little dicey.
429
00:22:01,956 --> 00:22:06,127
♪ Die you, necktiesAnd a nightshirt and a nose ♪
430
00:22:06,493 --> 00:22:09,630
♪ Die you, necktiesAnd a nightshirt and a nose ♪
431
00:22:09,730 --> 00:22:12,667
You guys sound great!
432
00:22:14,902 --> 00:22:16,804
Can we try the finale?
433
00:22:19,240 --> 00:22:20,508
Amanda?
434
00:22:22,375 --> 00:22:23,778
Amanda?
435
00:22:28,716 --> 00:22:30,017
♪ Guess who's back? ♪
436
00:22:31,018 --> 00:22:31,919
♪ COVID free ♪
437
00:22:33,721 --> 00:22:35,122
- Hey guys!
- Hi.
438
00:22:35,223 --> 00:22:36,190
Thank you for coming.
439
00:22:36,290 --> 00:22:39,293
You know what?
We'll do a little--
440
00:22:39,392 --> 00:22:40,427
I'm negative.
I tested negative twice.
441
00:22:40,528 --> 00:22:42,730
- Great.
- Brought you coffee.
442
00:22:42,830 --> 00:22:45,633
Uhm. You're early
or I'm late, I don't know.
443
00:22:45,733 --> 00:22:48,603
Look at this, wow.
444
00:22:48,703 --> 00:22:51,272
Nancy Atlas, huh?
They go all out.
445
00:22:51,371 --> 00:22:54,342
Uhm, so I learned yesterday--
446
00:22:54,441 --> 00:22:55,743
Have you guys met?
447
00:22:56,476 --> 00:22:57,912
-No.
-Not really we've--
448
00:22:58,012 --> 00:22:59,547
So Kristen, Mark.
449
00:22:59,647 --> 00:23:03,851
You were not there the day
that we did the zoom rehearsal.
450
00:23:03,951 --> 00:23:04,952
You had a funeral.
451
00:23:06,220 --> 00:23:07,321
Okay.
452
00:23:10,992 --> 00:23:13,628
By the way, Mark, sorry,
lot going on.
453
00:23:13,728 --> 00:23:15,796
I'm just getting back,
kind of getting my bearings.
454
00:23:15,897 --> 00:23:19,166
Amanda can't be here,
she's got tons going on
455
00:23:19,267 --> 00:23:22,770
with Christmas pageant
and Advent season, whatever.
456
00:23:22,870 --> 00:23:26,774
I had them set up the keyboard
but it's sorta pointless
457
00:23:26,874 --> 00:23:29,409
because I can't play
and I don't know if you play.
458
00:23:29,510 --> 00:23:30,477
- No.
- No.
459
00:23:30,578 --> 00:23:33,347
Anyway,
let me hand these out.
460
00:23:33,446 --> 00:23:35,216
You have the almond,
461
00:23:35,983 --> 00:23:38,185
- you have an almond.
- Thank you.
462
00:23:38,286 --> 00:23:39,954
You had the oat milk.
463
00:23:40,054 --> 00:23:42,323
We've got to keep
our crew energized.
464
00:23:42,422 --> 00:23:43,524
Got the oat milk.
465
00:23:43,624 --> 00:23:45,359
This is for me
and you got nothing.
466
00:23:45,458 --> 00:23:47,361
Why don't we gather
around the piano?
467
00:23:55,870 --> 00:23:58,272
- Okay, so when
- Breath on the top.
468
00:23:58,372 --> 00:24:00,308
you're going to the top
you're reaching for that note
469
00:24:00,408 --> 00:24:04,378
and I want you to think as you
go higher I want you to think
going lower.
470
00:24:04,477 --> 00:24:05,813
So just invert it right?
471
00:24:05,913 --> 00:24:07,581
- Got it.
- So when you're going think:
472
00:24:13,654 --> 00:24:17,258
So rather than reaching high for
the note, you're reaching low
for the high note.
473
00:24:17,358 --> 00:24:18,693
- Does that make sense?
- Yeah.
474
00:24:18,793 --> 00:24:20,428
- Give me that.
- Okay.
475
00:24:28,002 --> 00:24:29,103
I...
476
00:24:30,204 --> 00:24:31,471
I don't know.
477
00:24:31,572 --> 00:24:34,976
I feel like we are way
behind the 8 ball.
478
00:24:37,611 --> 00:24:39,046
I mean, I think...
479
00:24:41,315 --> 00:24:42,750
This was a pipe dream.
480
00:24:42,850 --> 00:24:45,286
This 13 originals, I think.
481
00:24:45,386 --> 00:24:48,522
I'm willing to, kind of,
sacrifice that.
482
00:24:48,622 --> 00:24:50,324
Uh-huh.
483
00:24:50,424 --> 00:24:51,859
No, this one, we need.
484
00:24:51,959 --> 00:24:53,995
This is Gale. This is titular.
485
00:24:54,095 --> 00:24:55,129
-Okay.
-Keep that.
486
00:24:55,229 --> 00:24:56,230
We'll keep that.
487
00:24:56,330 --> 00:24:58,099
But that needs work too.
488
00:24:58,199 --> 00:25:00,034
"Come to Mother."
This is the one
489
00:25:00,134 --> 00:25:03,437
"Come To Mother"
is locked in my opinion.
490
00:25:03,537 --> 00:25:05,706
I'm putting this
in the done pile.
491
00:25:05,806 --> 00:25:07,908
- I feel like at this--
- Deputy Dewey, I--
492
00:25:08,009 --> 00:25:10,544
- At this point I'm feeling like
- "Don't Blame the Movies."
493
00:25:10,644 --> 00:25:12,613
what's even the point of me...
494
00:25:12,713 --> 00:25:14,582
- What do you mean?
- staying on this.
495
00:25:14,682 --> 00:25:15,850
Because who's going to do this?
496
00:25:15,950 --> 00:25:17,885
I don't even know
how to play the piano.
497
00:25:17,985 --> 00:25:18,786
Well...
498
00:25:19,220 --> 00:25:21,389
For a coffee,
press "barista drinks".
499
00:25:21,489 --> 00:25:23,524
A latte, for example.
500
00:25:23,624 --> 00:25:25,726
-Small, medium, large.
-Latte is no foam?
501
00:25:25,826 --> 00:25:29,497
Latte is no foam
with steamed milk and espresso.
502
00:25:29,597 --> 00:25:31,032
Hi, good morning.
503
00:25:31,132 --> 00:25:32,867
Good morning.
504
00:25:32,967 --> 00:25:34,668
-Good morning.
-How are you?
505
00:25:34,769 --> 00:25:37,038
I'm doing well Ruby,
good to see you.
506
00:25:41,642 --> 00:25:44,779
I do, yeah.
I'm thankful to be employed.
507
00:25:44,979 --> 00:25:47,681
Yeah, in this economy.
508
00:25:47,782 --> 00:25:48,749
Do you know Sam?
509
00:25:48,849 --> 00:25:51,085
We know each other.
510
00:25:51,185 --> 00:25:52,219
We go way back.
511
00:25:55,489 --> 00:25:56,757
Ruby, what can we get
512
00:25:56,857 --> 00:25:58,659
for you this morning?
513
00:25:58,759 --> 00:26:00,628
What can we get for you?
514
00:26:02,430 --> 00:26:03,931
The acai bowl, sure.
515
00:26:04,331 --> 00:26:05,900
Under kitchen.
516
00:26:07,568 --> 00:26:08,769
Peanut butter.
517
00:26:09,403 --> 00:26:13,340
And would you like
the house made
or the regular creamy?
518
00:26:14,909 --> 00:26:17,078
- House made.
- You remember. Good.
519
00:26:20,114 --> 00:26:22,616
Almond. Do we do shaved almond
or whole almond?
520
00:26:22,716 --> 00:26:23,884
Or give them a choice?
521
00:26:25,820 --> 00:26:27,354
Shaved almond. Okay.
522
00:27:01,556 --> 00:27:02,690
Excuse me?
523
00:27:08,195 --> 00:27:10,965
Do you think the AC
is going to be a problem?
524
00:27:11,065 --> 00:27:13,734
Chris? Oh my god, hi!
You're early!
525
00:27:13,834 --> 00:27:16,137
I know. I can totally--
I just didn't know where else...
526
00:27:16,237 --> 00:27:18,139
Come in here real quick.
Come, come, come.
527
00:27:18,239 --> 00:27:19,840
Hurry up,
I don't want Kristen to see you.
528
00:27:19,940 --> 00:27:21,709
Come, come, come, come.
529
00:27:21,809 --> 00:27:23,210
How are you, first of all?
530
00:27:23,310 --> 00:27:24,378
What do you want to tell me,
531
00:27:24,478 --> 00:27:27,047
because after those phone calls
I'm gonna lose my mind.
532
00:27:27,148 --> 00:27:28,916
Okay, I have good news
and I have bad news.
533
00:27:29,016 --> 00:27:30,484
-Oh, god. Okay.
-Okay.
534
00:27:30,585 --> 00:27:32,186
- Bad news first?
- Good news first.
535
00:27:32,286 --> 00:27:35,356
The good news is how do you
like the sound
536
00:27:35,456 --> 00:27:39,293
of Kristen Curcie Executive
Producer of Scream: The Musical?
537
00:27:40,928 --> 00:27:43,998
God. Uhm, I mean,
it sounds lovely.
538
00:27:44,098 --> 00:27:46,000
I'd love to be the executive
producer of probably anything--
539
00:27:46,100 --> 00:27:48,736
I honestly think
that is what your strength is
540
00:27:48,836 --> 00:27:50,171
on the producing side.
541
00:27:50,271 --> 00:27:51,540
-Are you kidding?
-No.
542
00:27:51,640 --> 00:27:53,073
Not to say that this
543
00:27:53,174 --> 00:27:56,143
To preface, none of this
is about your talent
544
00:27:56,243 --> 00:27:58,647
or your performing
ability whatsoever.
545
00:27:58,746 --> 00:28:00,781
I know that you are very busy,
546
00:28:00,881 --> 00:28:03,684
you missed a couple
of rehearsals, Kristen.
547
00:28:04,885 --> 00:28:06,521
You're kicking me
out of the musical.
548
00:28:06,621 --> 00:28:08,756
I'm not kicking you
out of the musical.
549
00:28:08,856 --> 00:28:10,124
I'm saying that I
550
00:28:10,224 --> 00:28:12,760
Someone's come into my life
recently who I feel is
551
00:28:12,860 --> 00:28:13,994
Better than me.
552
00:28:14,094 --> 00:28:16,197
For the particular role
of Sidney Prescott.
553
00:28:16,297 --> 00:28:18,098
-Yes.
-Sam.
554
00:28:20,467 --> 00:28:23,170
- How are you?
- Good. Thank you so much.
555
00:28:23,837 --> 00:28:25,139
Kristen, Chris Brown.
556
00:28:25,239 --> 00:28:27,509
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
557
00:28:27,609 --> 00:28:29,544
Chris, nice to meet you.
558
00:28:29,644 --> 00:28:32,079
You take this and then wait,
559
00:28:32,179 --> 00:28:33,814
-hang out back here.
-Okay.
560
00:28:33,914 --> 00:28:35,282
And then I'm going
to do a little
561
00:28:35,382 --> 00:28:38,118
I want this to be special
because you're joining a cast--
562
00:28:38,219 --> 00:28:40,054
We've been working
together for two months,
563
00:28:40,154 --> 00:28:42,122
- but this is now
- Okay.
564
00:28:42,223 --> 00:28:44,358
between us, uhm...
565
00:28:44,626 --> 00:28:46,360
Mmhmm.
566
00:28:58,573 --> 00:28:59,873
Yeah.
567
00:29:05,312 --> 00:29:06,413
Okay.
568
00:29:06,847 --> 00:29:08,882
I don't want to put too much
pressure on you today.
569
00:29:08,983 --> 00:29:10,884
But what I want is...
570
00:29:10,985 --> 00:29:13,354
Originally we were doing
Phantom of the Opera , kind of
571
00:29:13,454 --> 00:29:17,258
We're trying to write lyrics
to Phantom melodies.
572
00:29:17,358 --> 00:29:20,662
I want to scratch that,
maybe we'll do
Dear Evan Hansen style,
573
00:29:20,761 --> 00:29:22,731
Hamilton style. Like something
574
00:29:22,830 --> 00:29:24,666
- a little bit more energetic.
- Okay.
575
00:29:26,867 --> 00:29:28,469
-Evan.
-Evan Hansen
576
00:29:28,570 --> 00:29:29,738
-I need to watch that.
-You can--
577
00:29:29,837 --> 00:29:30,871
Yeah, okay. You too.
578
00:29:30,971 --> 00:29:32,473
Okay. So wait back here
579
00:29:32,574 --> 00:29:36,477
Wait back here and I'm going
to do a little intro.
580
00:29:36,578 --> 00:29:37,911
-Okay.
-And how do you--
581
00:29:38,012 --> 00:29:40,649
Do you prefer Chris Brown?
Christina Brown?
582
00:29:40,749 --> 00:29:42,349
Chris is cool,
Chris Brown is cool.
583
00:29:42,449 --> 00:29:45,386
And I'll just clarify.
Not that Chris Brown.
584
00:29:45,486 --> 00:29:47,855
- Appreciate it. Thank you.
- Alright.
585
00:29:48,489 --> 00:29:50,024
-Hey guys.
-Hi.
586
00:29:50,124 --> 00:29:52,893
Hannah-Faye?
Oh my god, you're early!
587
00:29:56,830 --> 00:29:59,233
♪ We want to talk Ghostface ♪
588
00:29:59,333 --> 00:30:00,735
♪ Ay, ay ♪
589
00:30:00,834 --> 00:30:05,005
♪ We wanna talk Ghostface ♪
590
00:30:05,105 --> 00:30:07,941
♪ Oh, my baby Sidney ♪
591
00:30:09,209 --> 00:30:12,346
♪ Keep away from he ♪
592
00:30:13,447 --> 00:30:17,318
♪ He wants to be outHe wants to be in ♪
593
00:30:17,418 --> 00:30:21,388
♪ He's got a long faceAnd a long white chin ♪
594
00:30:21,488 --> 00:30:25,760
♪ We don't talkAbout Ghostface ♪
595
00:30:25,859 --> 00:30:32,299
♪ We don't talkAbout Ghostface ♪
596
00:30:32,399 --> 00:30:34,101
Okay, Andrea?
597
00:30:34,335 --> 00:30:36,771
♪ We should talkAbout Ghostface ♪
598
00:30:36,870 --> 00:30:38,339
♪ Ay, ay, ay ♪
599
00:30:38,439 --> 00:30:41,543
♪ We should talkAbout Ghostface ♪
600
00:30:41,643 --> 00:30:43,444
Alright. Alright, alright.
601
00:30:43,545 --> 00:30:45,145
- Okay.
- That was great guys.
602
00:30:45,245 --> 00:30:47,682
- Nice job!
- Thank you.
603
00:30:47,782 --> 00:30:48,949
Action.
604
00:30:49,049 --> 00:30:50,785
Hello, Sidney.
605
00:30:50,884 --> 00:30:52,520
- Some night, huh?
- How are you?
606
00:30:52,620 --> 00:30:53,822
Are you alright?
607
00:30:53,954 --> 00:30:57,057
It's okay Tatum,
she's just doing her job.
608
00:30:57,157 --> 00:30:58,926
- Right Gale?
- That's right.
609
00:30:59,026 --> 00:31:00,060
How's the book?
610
00:31:00,160 --> 00:31:01,862
It will be coming out
later this year.
611
00:31:01,962 --> 00:31:02,863
I'll look for it.
612
00:31:02,963 --> 00:31:05,099
I'll send you a copy.
613
00:31:07,868 --> 00:31:09,571
Alright, we're getting-- Okay.
614
00:31:25,587 --> 00:31:27,054
- Hello.
- Hello.
615
00:31:27,154 --> 00:31:28,489
-Oh, hi.
-How are you?
616
00:31:28,590 --> 00:31:29,691
Come on in.
617
00:31:29,791 --> 00:31:30,891
What am I walking into?
618
00:31:30,991 --> 00:31:32,527
Oh no, no. Come in.
619
00:31:32,627 --> 00:31:34,495
- Actually, it's good.
- Are you okay?
620
00:31:34,596 --> 00:31:37,632
I know that that was intense
and I don't want her to
621
00:31:37,732 --> 00:31:38,999
Because, believe me,
622
00:31:39,099 --> 00:31:42,670
when I did that to Scott
I had terrible guilt over it.
623
00:31:42,771 --> 00:31:43,872
I didn't even feel it.
624
00:31:43,971 --> 00:31:45,139
If you want me to talk to her
625
00:31:45,239 --> 00:31:46,306
-and say okay
-Please don't.
626
00:31:46,407 --> 00:31:48,676
-She's lovely.
-No, she's incredible.
627
00:31:48,777 --> 00:31:50,512
She's gonna save
the fucking show.
628
00:31:50,612 --> 00:31:51,679
Like I said.
629
00:31:52,814 --> 00:31:54,749
But, you know, we were thinking.
630
00:31:54,849 --> 00:31:57,251
You've been working so hard
631
00:31:57,351 --> 00:32:00,087
on this project
and we appreciate it.
632
00:32:00,187 --> 00:32:02,923
But they tell people if you're
going to make a sex tape
633
00:32:03,023 --> 00:32:04,992
play Disney music
in the background
634
00:32:05,092 --> 00:32:08,095
because then it can
never be on YouTube.
635
00:32:08,195 --> 00:32:10,431
- I feel if we're like taking
- That's new.
636
00:32:10,532 --> 00:32:12,266
- I'd never heard that.
- No, it's true.
637
00:32:12,366 --> 00:32:15,369
I don't know,
but that's what I hear.
638
00:32:15,469 --> 00:32:17,037
So I feel like,
639
00:32:17,137 --> 00:32:21,275
you're so concentrated
on this effort
640
00:32:21,375 --> 00:32:25,613
I think you might be fraying
at the edges a little bit.
641
00:32:25,713 --> 00:32:29,784
I'm only bringing this up
because I have an idea.
642
00:32:29,884 --> 00:32:31,985
There's this woman
643
00:32:32,085 --> 00:32:34,522
in Amagansett,
her name is Lauren.
644
00:32:54,576 --> 00:32:57,444
I'm a bit of a cynic, you know?
645
00:32:57,545 --> 00:33:00,447
I don't necessarily
646
00:33:00,548 --> 00:33:02,082
participate in these
types of things.
647
00:33:02,182 --> 00:33:03,785
She said:
"You've got to see Lauren,
648
00:33:03,885 --> 00:33:05,152
she's a psychic in Amagansett."
649
00:33:05,252 --> 00:33:07,187
I said, okay, well...
650
00:33:07,287 --> 00:33:08,890
You know, I'm against it,
you know?
651
00:33:08,989 --> 00:33:11,058
I'm not for it, I'm against it.
652
00:33:11,158 --> 00:33:13,595
- I have just the thing for that.
- I said
653
00:33:15,830 --> 00:33:17,364
-You gonna blow that on me?
-Mm-hmm.
654
00:33:17,464 --> 00:33:21,435
Alright, I don't want
to do anything on my face.
655
00:33:21,536 --> 00:33:24,104
-Okay? Can I cover my face?
-Are you ready?
656
00:33:24,204 --> 00:33:26,073
Yes, absolutely.
657
00:33:26,173 --> 00:33:28,643
But you've got to have
a little faith.
658
00:33:31,245 --> 00:33:33,480
There's some sprinkle dust.
659
00:33:37,852 --> 00:33:41,890
Okay, I see some bad news.
660
00:33:41,990 --> 00:33:43,958
Okay, what kind of bad news?
661
00:33:44,057 --> 00:33:46,426
It's pretty discouraging.
662
00:33:48,730 --> 00:33:49,496
Uhm...
663
00:33:49,597 --> 00:33:52,634
And I know Catherine
recommended you
664
00:33:52,734 --> 00:33:56,270
and she wanted me to be
completely honest with you.
665
00:33:56,370 --> 00:33:59,106
You're in over your head
and it's bringing
666
00:33:59,206 --> 00:34:01,776
a lot of heavy stress upon you.
667
00:34:02,544 --> 00:34:05,647
And, this musical
668
00:34:07,015 --> 00:34:09,383
it's not going to be right
for you at all.
669
00:34:09,483 --> 00:34:11,553
Did Catherine
mention the musical?
670
00:34:11,653 --> 00:34:13,253
Absolutely not.
671
00:34:13,353 --> 00:34:15,590
Please don't even
insult me like that.
672
00:34:16,891 --> 00:34:17,992
Did I mention the musical?
673
00:34:18,091 --> 00:34:19,459
No, never.
674
00:34:19,561 --> 00:34:22,697
The universe mentioned
the musical to me.
675
00:34:22,797 --> 00:34:24,498
The spirit world.
676
00:34:24,599 --> 00:34:27,134
And I don't feel like
it's going to work for you,
677
00:34:27,234 --> 00:34:29,003
-I'm so sorry.
-It's not working.
678
00:34:29,102 --> 00:34:30,572
I can tell you
that much right now.
679
00:34:30,672 --> 00:34:31,839
So I don't I mean
680
00:34:31,940 --> 00:34:34,408
I appreciate
the validation and...
681
00:34:35,877 --> 00:34:38,012
- Can I have one of these?
- Absolutely.
682
00:34:38,111 --> 00:34:40,414
Please.
I know you stopped smoking.
683
00:34:40,915 --> 00:34:42,182
Uhm.
684
00:34:42,316 --> 00:34:44,351
I have. I don't smoke.
685
00:34:47,421 --> 00:34:48,823
Do you have any more matches?
686
00:34:48,923 --> 00:34:52,492
- There you go, my love.
- Uhm, so...
687
00:34:56,196 --> 00:34:58,165
Are the guides
688
00:34:58,265 --> 00:35:03,136
making any suggestions
as to what I should be doing?
689
00:35:04,304 --> 00:35:07,240
You should follow
your heart and your mind.
690
00:35:09,944 --> 00:35:11,579
Yeah.
691
00:35:11,679 --> 00:35:13,180
I don't know
who she thinks she is.
692
00:35:13,280 --> 00:35:15,449
She can't just quit via email.
693
00:35:15,550 --> 00:35:19,119
She owes me an in person
conversation at the very least.
694
00:35:19,219 --> 00:35:21,789
I know she gets out
of rehearsal around this time.
695
00:35:23,290 --> 00:35:25,492
I just want to make this
as graceful as
696
00:35:26,393 --> 00:35:29,229
There she is. Amanda!
697
00:35:29,329 --> 00:35:32,132
Amanda. No.
I need you to reconsider.
698
00:35:32,232 --> 00:35:34,134
-No filming.
-Amanda. No filming.
699
00:35:34,234 --> 00:35:35,435
No, cameras down.
700
00:35:35,536 --> 00:35:37,337
Amanda, I need you
to just please reconsider.
701
00:35:37,437 --> 00:35:39,206
I can't do this
without you, Amanda.
702
00:35:44,879 --> 00:35:46,881
A moment of silence.
703
00:35:46,981 --> 00:35:50,918
I want everyone to breathe.
Everything's going to work.
704
00:35:58,492 --> 00:35:59,827
Are you feeling okay, Thomas?
705
00:35:59,927 --> 00:36:02,096
Oh yeah, I'm good.
706
00:36:02,195 --> 00:36:06,266
So, a couple of company updates.
707
00:36:07,334 --> 00:36:09,469
Amanda's no longer with us.
708
00:36:09,671 --> 00:36:11,171
Oh!
709
00:36:11,739 --> 00:36:12,707
She's alive
710
00:36:12,807 --> 00:36:14,709
Okay.
711
00:36:14,809 --> 00:36:16,711
I thought you meant she's...
712
00:36:16,811 --> 00:36:18,478
Yeah. No.
713
00:36:18,579 --> 00:36:21,849
But she didn't have
the bandwidth.
714
00:36:21,949 --> 00:36:27,555
But I want to assuage any
concerns that anyone's having
715
00:36:27,655 --> 00:36:31,626
because I promise you,
I've never failed at anything
716
00:36:31,726 --> 00:36:35,462
and this is going to happen
one way or the other.
717
00:36:35,563 --> 00:36:40,902
And I don't care what your
friend Lauren has to say.
718
00:36:41,002 --> 00:36:42,570
Because I did pay her a visit.
719
00:36:42,670 --> 00:36:44,271
- You did?
- I did.
720
00:36:44,371 --> 00:36:46,007
Oh, good. I hope--
721
00:36:46,107 --> 00:36:47,842
Did you-- How did it go?
722
00:36:47,942 --> 00:36:49,777
It was, to be expected.
723
00:36:49,877 --> 00:36:51,946
She said we're fucked.
She said we're doomed.
724
00:36:52,046 --> 00:36:53,181
She told me not to do it.
725
00:36:53,280 --> 00:36:55,183
Oh.
726
00:36:55,282 --> 00:36:56,316
Statement as in like the color
727
00:36:56,416 --> 00:36:57,819
-you think? Or pattern.
-Yeah.
728
00:36:57,919 --> 00:36:58,753
I don't love a pattern.
729
00:36:58,853 --> 00:37:00,054
-You don't like patterns.
-You know that,
730
00:37:00,154 --> 00:37:01,889
-remember what happened?
-Yeah, I know.
731
00:37:01,989 --> 00:37:04,291
But we could do something
fun like a green trouser,
732
00:37:04,391 --> 00:37:06,359
maybe partner it
with something gray.
733
00:37:06,460 --> 00:37:08,328
Edward, what do you think?
Pop of color?
734
00:37:08,428 --> 00:37:10,865
I don't do anything
without Edward's approval
735
00:37:10,965 --> 00:37:12,033
when it comes to fashion. What?
736
00:37:12,133 --> 00:37:13,668
It would have to be all black.
737
00:37:13,768 --> 00:37:16,003
He likes the all black.
You know what, though?
738
00:37:16,104 --> 00:37:18,506
The thing is, on the red carpet,
739
00:37:18,606 --> 00:37:21,042
you wanna stand out,
you wanna pop.
740
00:37:21,142 --> 00:37:22,543
- Lisa.
- Yeah.
741
00:37:22,643 --> 00:37:26,214
I like these but I think
I'm gonna need the size up.
742
00:37:26,313 --> 00:37:27,280
Okay.
743
00:37:27,380 --> 00:37:28,883
In these trousers.
744
00:37:28,983 --> 00:37:30,184
I'll go pull you something else.
745
00:37:30,283 --> 00:37:31,986
The color block.
746
00:37:32,086 --> 00:37:33,721
I have another pair for you.
747
00:37:33,821 --> 00:37:34,789
Okay.
748
00:37:36,691 --> 00:37:38,391
There's really nothing.
749
00:37:40,795 --> 00:37:42,730
I love elastic.
750
00:37:42,830 --> 00:37:44,899
I know but that's what
Jade's here for,
751
00:37:44,999 --> 00:37:46,634
because we'll tailor it.
752
00:37:46,734 --> 00:37:48,169
And I like the
753
00:37:48,268 --> 00:37:49,904
Oh my god.
754
00:37:50,004 --> 00:37:51,471
Definitely the sweater.
755
00:37:51,572 --> 00:37:54,742
If not for the premiere just
for the personal collection.
756
00:37:54,842 --> 00:37:56,276
Perfect.
757
00:37:56,376 --> 00:37:58,613
- Alright, let me try these.
- Okay.
758
00:38:01,182 --> 00:38:03,017
These don't feel
like an extra-large.
759
00:38:04,652 --> 00:38:07,221
- Well...
- I like the all black.
760
00:38:07,320 --> 00:38:08,321
I'm just a little--
761
00:38:09,489 --> 00:38:13,360
If we could make these more
of a trouser. I think
762
00:38:13,460 --> 00:38:15,196
- I would feel more confident.
- It's possible.
763
00:38:15,295 --> 00:38:16,631
You stand with a certain
confidence when you
764
00:38:16,731 --> 00:38:18,833
-We have a seam right there.
-We have a seam.
765
00:38:26,607 --> 00:38:27,575
Hello?
766
00:38:27,675 --> 00:38:29,677
Hey there Sam, it's Mike
767
00:38:29,777 --> 00:38:32,113
I know. I know Michael,
what's going on?
768
00:38:32,213 --> 00:38:36,584
Uhm, well, I just gotoff the phone with Tracy
769
00:38:36,684 --> 00:38:40,822
and I havesome discouraging news.
770
00:38:40,922 --> 00:38:42,023
Cease and desist.
771
00:38:42,123 --> 00:38:43,891
Copyright infringement.
To whom it may concern,
772
00:38:43,991 --> 00:38:46,160
it has come to our attention
that your stage production,
773
00:38:46,260 --> 00:38:49,462
Scream: The Musical
is identical to Scream ,
the work.
774
00:38:49,564 --> 00:38:51,431
You neither requested
nor received permission
775
00:38:51,532 --> 00:38:53,534
to use the work, therefore
your unauthorized copying
776
00:38:53,634 --> 00:38:55,770
and use of the word constitutes
copyright infringement
777
00:38:55,870 --> 00:38:58,306
in violation of the
United States copyright laws.
778
00:38:58,405 --> 00:38:59,941
If you do not cease and desist
779
00:39:00,041 --> 00:39:02,409
within the above stated
time period we'll be forced
780
00:39:02,510 --> 00:39:04,645
to take appropriate
legal action against you
781
00:39:04,745 --> 00:39:08,381
and will seek all available
damages and remedies.
782
00:39:09,650 --> 00:39:10,585
What
783
00:39:12,019 --> 00:39:13,721
the fuck?
784
00:39:13,821 --> 00:39:15,022
Dimension Films?
785
00:39:15,122 --> 00:39:16,389
That doesn't even exist anymore.
786
00:39:16,489 --> 00:39:18,926
That's Harvey Winstein's
company.
787
00:39:19,594 --> 00:39:21,596
Is Harvey suing me?
788
00:39:22,930 --> 00:39:24,699
That would be iconic
if it were the case,
789
00:39:24,799 --> 00:39:26,868
but I'm just very perplexed.
790
00:39:26,968 --> 00:39:28,836
If this is legitimate...
791
00:39:35,776 --> 00:39:37,545
When you arefinished recording,
792
00:39:37,645 --> 00:39:39,981
you may hang up or press onefor more options.
793
00:39:41,249 --> 00:39:42,817
Hi Kristen, it's Sam.
794
00:39:42,917 --> 00:39:44,919
Listen, as you know,the studio came after me.
795
00:39:45,019 --> 00:39:46,754
So with the musicalnot happening
796
00:39:46,854 --> 00:39:49,790
I'm gonna be takinga more active role
797
00:39:49,891 --> 00:39:52,326
in the direction of the behindthe scenes film
798
00:39:52,425 --> 00:39:54,562
and I would love for youto remain on board
799
00:39:54,662 --> 00:39:56,030
as an Associate Producer.
800
00:39:56,130 --> 00:39:58,566
And if so, I thoughtmaybe your first task
801
00:39:58,666 --> 00:40:02,402
could be getting ahold ofthe editor and arranging a time
802
00:40:02,503 --> 00:40:04,038
for me to meet with herin the city.
803
00:40:04,138 --> 00:40:06,439
I really need to reviewsome of this footage
804
00:40:06,540 --> 00:40:08,109
and see where things stand.
805
00:40:10,044 --> 00:40:13,648
It's been interesting.Sam, you know, he thinks
806
00:40:13,748 --> 00:40:15,549
he can just plagiarizea Broadway musical.
807
00:40:15,650 --> 00:40:17,385
That-- You can't do that.
808
00:40:17,484 --> 00:40:18,886
He knows nothingabout comedy,
809
00:40:18,986 --> 00:40:20,554
he knows nothingabout being funny.
810
00:40:20,655 --> 00:40:24,191
And I've never workedwith somebody as difficult,
811
00:40:24,292 --> 00:40:27,228
as one sided,
812
00:40:27,328 --> 00:40:29,664
as short sided as Sam.
813
00:40:29,764 --> 00:40:32,300
- I'm Michael Mosley,- Oh, god.
814
00:40:32,400 --> 00:40:37,538
I am the theater manager of BayStreet theater in Sag Harbor.
815
00:40:39,472 --> 00:40:41,108
He asked meto get binder clips.
816
00:40:47,782 --> 00:40:49,550
I don't knowif it's just his style,
817
00:40:49,650 --> 00:40:52,520
but the disorganizationhas been frustrating to me.
818
00:40:52,620 --> 00:40:54,755
We have no idea what we'resupposed to be doing.
819
00:40:54,855 --> 00:40:57,558
You know Sam will say:"You don't quite have it."
820
00:40:57,658 --> 00:40:59,193
But he doesn't tell mewhat's missing.
821
00:40:59,293 --> 00:41:03,297
As an actor I'm reallylooking for some direction.
822
00:41:03,397 --> 00:41:05,132
I mean, it's grotesque.
823
00:41:05,232 --> 00:41:09,203
It is it's thoroughlybeneath this theater.
824
00:41:09,303 --> 00:41:13,207
We don't put out productionslike this, in this town.
825
00:41:13,307 --> 00:41:14,575
We have taste,
826
00:41:14,675 --> 00:41:17,812
we have integrity,we've got morals.
827
00:41:17,912 --> 00:41:19,747
We have been at the forefront
828
00:41:19,847 --> 00:41:23,417
of guiding this townculturally for decades.
829
00:41:23,517 --> 00:41:25,086
-How many decades now?-Decades.
830
00:41:25,186 --> 00:41:28,723
And for them to stoop,stoop I tell you,
831
00:41:28,823 --> 00:41:31,959
to this level, is outrageous.
832
00:41:32,059 --> 00:41:35,096
I don't know where they thinkthey're going with this either.
833
00:41:35,196 --> 00:41:37,431
This town will notput up with that.
834
00:41:37,531 --> 00:41:39,834
It's pathetic.
835
00:41:42,436 --> 00:41:44,038
- Are you feeling okay?
- Mm-hmm.
836
00:41:44,138 --> 00:41:45,306
-Okay.
-Just-- Yeah.
837
00:41:45,406 --> 00:41:46,741
You know, Natalia,
838
00:41:46,841 --> 00:41:49,010
you twisted this
so that I'm the villain
839
00:41:49,110 --> 00:41:51,379
and it's all about
this failed musical.
840
00:41:51,479 --> 00:41:54,615
But that's not
what this film is.
841
00:41:55,649 --> 00:41:57,752
Okay, uhm...
842
00:41:57,852 --> 00:41:58,753
What--
843
00:41:58,853 --> 00:42:01,355
- What is the film?
- Well--
844
00:42:01,455 --> 00:42:05,559
What is it, uhm--
What is the movie about?
845
00:42:06,060 --> 00:42:11,866
I mean, it's a film
about perseverance
and it's about a young boy
846
00:42:11,966 --> 00:42:17,705
and seeing his childhood
aspirations come to fruition.
847
00:42:17,805 --> 00:42:19,673
Is there more footage?
Where that happens?
848
00:42:19,774 --> 00:42:22,143
There will be.
That's why we're still filming.
Because nobody wants
849
00:42:22,243 --> 00:42:27,148
to see the film just end
with the hero having
their dreams crushed.
850
00:42:27,248 --> 00:42:29,183
Who's the hero?
851
00:42:29,283 --> 00:42:30,451
I'm the hero.
852
00:42:30,551 --> 00:42:33,522
Or at least I will be
once this is fixed.
853
00:42:33,621 --> 00:42:36,090
I mean, do you not
get that from this?
854
00:42:36,190 --> 00:42:38,125
And if you don't,
that's a serious problem.
855
00:42:38,225 --> 00:42:40,529
I was so impressed
when I saw your reel, Natalia.
856
00:42:40,628 --> 00:42:43,464
You made that film
about the Ethiopian orphans,
857
00:42:43,564 --> 00:42:44,999
you made the film about
858
00:42:45,099 --> 00:42:47,635
the Peaceful Valley
Donkey Rescue.
859
00:42:47,735 --> 00:42:49,504
That really resonated with me.
860
00:42:49,603 --> 00:42:50,704
I don't care about donkeys.
861
00:42:50,805 --> 00:42:52,606
How do we make people
care about me?
862
00:42:52,706 --> 00:42:56,577
Everybody doubts me
and I'm gonna prove them wrong.
863
00:42:56,677 --> 00:42:58,112
- And that's the film
- Okay...
864
00:42:58,212 --> 00:43:00,247
we need to make
and as the director,
865
00:43:00,347 --> 00:43:04,351
I think that it's up to me
to kind of craft that vision.
866
00:43:04,452 --> 00:43:06,320
-Okay?
-Okay.
867
00:43:06,420 --> 00:43:09,524
-Yeah I got it. So...
-That's what this film's about.
868
00:43:09,623 --> 00:43:11,759
It's to tell the Ruby Jackson's
of the world
869
00:43:11,859 --> 00:43:12,993
to go fuck themselves
870
00:43:13,094 --> 00:43:15,696
and I'm gonna
prove you wrong, okay?
871
00:43:15,796 --> 00:43:18,632
This film does not end
with the musical failing.
872
00:43:18,732 --> 00:43:20,201
Do you understand that?
873
00:43:20,301 --> 00:43:21,435
It ends
874
00:43:21,536 --> 00:43:22,970
I don't know how it ends
at the moment,
875
00:43:23,070 --> 00:43:24,905
we need to figure out
'cause the story's not over.
876
00:43:25,005 --> 00:43:26,807
-Okay.
-The show must go on.
877
00:43:26,907 --> 00:43:27,975
-Are you guys--
-That's the first thing
878
00:43:28,075 --> 00:43:29,243
they teach you in film school.
879
00:43:29,343 --> 00:43:31,779
How are we getting paid then?
880
00:43:31,879 --> 00:43:33,515
You know,
the musical didn't happen,
881
00:43:33,614 --> 00:43:35,449
but everything
happens for a reason
882
00:43:35,550 --> 00:43:38,152
so we're really focused
on the film,
883
00:43:38,252 --> 00:43:40,855
- the behind the scenes film.
- Okay.
884
00:43:40,955 --> 00:43:45,626
'cause documentaries are
really, really viable right now.
885
00:43:45,726 --> 00:43:47,695
There's all these streamers,
the streaming wars.
886
00:43:47,795 --> 00:43:49,497
Everybody's desperate
for content.
887
00:43:49,598 --> 00:43:52,199
So we feel we have
an interesting story.
888
00:43:52,299 --> 00:43:53,400
Oh, okay.
889
00:43:53,767 --> 00:43:56,804
But it's not cheap
to make a movie.
890
00:44:00,040 --> 00:44:01,976
You know?
891
00:44:02,076 --> 00:44:04,812
You know, I think that we flew
too close to the sun,
892
00:44:04,912 --> 00:44:08,617
I think that now what we need
to do is we need to pivot.
893
00:44:08,716 --> 00:44:10,484
And we're going all in
on the film,
894
00:44:10,585 --> 00:44:11,986
on the behind the scenes film.
895
00:44:12,086 --> 00:44:15,624
Because I've seen the dailies,
I've seen some rough cuts.
896
00:44:15,756 --> 00:44:18,192
Alan, you won't even believe.
897
00:44:18,292 --> 00:44:22,229
It's such a profound,
poignant story about me
898
00:44:22,329 --> 00:44:26,200
and this incredible ensemble
of people who rally around me
899
00:44:26,300 --> 00:44:29,236
to try and bring this vision
to the stage
900
00:44:29,336 --> 00:44:31,906
and kind of the trials
and tribulations of it all.
901
00:44:32,006 --> 00:44:33,707
What do you need?
What are you looking for?
902
00:44:33,807 --> 00:44:37,378
Well, what I need really
to elevate the production,
903
00:44:37,478 --> 00:44:39,313
is an investment.
904
00:44:39,413 --> 00:44:43,217
And what I see is mass appeal.
905
00:44:43,317 --> 00:44:46,320
You know? Us on the red carpet
at Cannes, at Venice.
906
00:44:46,420 --> 00:44:51,091
It's so much far beyond
this regional theater.
907
00:44:51,192 --> 00:44:54,094
And as the executive producer,
it would--
908
00:44:54,195 --> 00:44:57,898
You know, it would be
Alan Ceppos Presents
909
00:44:57,998 --> 00:45:00,834
or some verbiage to that effect.
You know, I think that--
910
00:45:00,935 --> 00:45:02,469
How much do you need?
911
00:45:02,571 --> 00:45:04,805
Well, that's the question.
You know?
912
00:45:04,905 --> 00:45:06,974
- And I think that the team--
- Sam.
913
00:45:07,074 --> 00:45:10,311
- How much do you need?
- and I are in the process
914
00:45:10,411 --> 00:45:12,012
of putting a realistic budget.
Kind of line item by line item.
915
00:45:12,112 --> 00:45:15,382
I think really, realistically
I've done things for--
916
00:45:15,482 --> 00:45:19,086
-Sam, how much do you...
-We can do it for about
917
00:45:19,186 --> 00:45:22,056
20,000 is kind of
my magic number.
918
00:45:22,156 --> 00:45:25,059
I mean, like,
20,000 is all I need, Alan.
919
00:45:25,159 --> 00:45:27,962
-I think with 20,000 dollars--
-Done.
920
00:45:28,062 --> 00:45:28,996
Done.
921
00:45:30,464 --> 00:45:31,432
Done with 20?
922
00:45:32,833 --> 00:45:34,902
Oh my god, Alan, really?
923
00:45:35,002 --> 00:45:36,136
- Done.
- Ohh!
924
00:45:36,237 --> 00:45:40,341
No, you have no idea,
this will change my life,
925
00:45:40,441 --> 00:45:41,408
the crews life,
926
00:45:41,509 --> 00:45:44,478
20,000 dollars is all I need
to make this film.
927
00:45:45,813 --> 00:45:47,147
So amaz--
928
00:45:50,117 --> 00:45:53,254
Yeah. Well, that, I mean.
929
00:45:53,821 --> 00:45:56,924
- Done.
- Would you have said yes to 100?
930
00:45:57,024 --> 00:45:58,792
We came up with the idea.
931
00:45:58,892 --> 00:46:01,428
Why don't we do the whole
campaign for the film
932
00:46:03,230 --> 00:46:03,964
in the city?
933
00:46:04,064 --> 00:46:05,232
Connect the two worlds.
934
00:46:05,332 --> 00:46:07,935
So the musical,
New York City, Broadway.
935
00:46:08,035 --> 00:46:10,104
So we're here in front
of the Winter Garden Theater,
936
00:46:10,204 --> 00:46:12,507
most iconic, you could argue.
937
00:46:14,074 --> 00:46:16,810
Let's stay on me.
Let's stay on me,
we'll get that.
938
00:46:16,977 --> 00:46:20,047
Uhm, most iconic
939
00:46:20,147 --> 00:46:22,182
performing arts venue
in New York City
940
00:46:22,283 --> 00:46:26,820
and we're gonna shoot the key
art poster image for the film.
941
00:46:26,920 --> 00:46:29,156
I've hired a photographer
at the last minute.
942
00:46:29,256 --> 00:46:30,958
This all came together
at the last minute.
943
00:46:31,058 --> 00:46:32,860
But we're very excited.
944
00:46:33,762 --> 00:46:35,162
I'm gonna call Camila.
945
00:46:36,864 --> 00:46:39,734
In the meantime,
can I have a hot dog, please?
946
00:46:41,468 --> 00:46:43,437
Pardon?
947
00:46:43,538 --> 00:46:44,838
A little mustard.
948
00:46:44,938 --> 00:46:46,675
No ketchup.
949
00:46:46,775 --> 00:46:47,808
On a hot dog? No.
950
00:46:47,908 --> 00:46:49,109
Did I say hot dog?
951
00:46:49,209 --> 00:46:51,579
I meant a pretzel. I'm sorry.
952
00:46:51,680 --> 00:46:53,180
Ketchup on a pretzel?
953
00:46:53,280 --> 00:46:55,717
Just a pretzel
with a little mustard.
954
00:46:57,585 --> 00:47:00,087
No hot dog. Just a pretzel.
955
00:47:02,122 --> 00:47:05,092
She was supposed
to meet me here,
956
00:47:05,192 --> 00:47:07,995
we haven't spoken in person.
I just, she was referred--
957
00:47:08,095 --> 00:47:09,463
- Pardon?
- 4 dollars.
958
00:47:09,564 --> 00:47:10,598
Four dollars?
959
00:47:11,999 --> 00:47:15,035
Actually a steal. Thank you.
960
00:47:15,135 --> 00:47:18,339
I haven't eaten a thing,
I've been a nervous wreck
all day.
961
00:47:18,439 --> 00:47:19,473
Is that her?
962
00:47:20,441 --> 00:47:21,442
Camila?
963
00:47:22,711 --> 00:47:23,745
Are you Camila?
964
00:47:23,844 --> 00:47:25,312
Hola, como estas?
965
00:47:25,412 --> 00:47:27,281
-Solo espanol?-Solo espanol.
966
00:47:27,381 --> 00:47:29,350
Okay, uhm...
967
00:47:31,619 --> 00:47:32,721
Okay.
968
00:47:32,821 --> 00:47:34,789
So...
969
00:47:34,888 --> 00:47:36,558
Pardon?
970
00:47:37,157 --> 00:47:38,827
Well, the idea is that
971
00:47:38,926 --> 00:47:43,163
I'm in the costume
in front of the theater,
972
00:47:43,263 --> 00:47:46,233
the Winter Garden theater
and we're gonna replace
973
00:47:46,333 --> 00:47:50,337
the marquee and it will say
"Scream"
974
00:47:50,437 --> 00:47:51,506
You know what?
975
00:47:52,674 --> 00:47:53,608
Let me, I'm--
976
00:47:55,409 --> 00:47:56,977
I don't know
if there's anyone here
977
00:47:57,077 --> 00:47:58,278
maybe who could translate.
978
00:47:58,379 --> 00:48:02,149
Only because I wanted
to give you feedback on...
979
00:48:02,717 --> 00:48:04,952
Okay, uhm...
980
00:48:05,886 --> 00:48:07,555
That's your camera?
Okay.
981
00:48:07,655 --> 00:48:10,991
Let's just take some photos
and we'll see what happens?
982
00:48:11,091 --> 00:48:12,226
You want a little pretzel?
983
00:48:12,326 --> 00:48:14,294
-No, gracias.
-Alright.
984
00:48:14,629 --> 00:48:17,097
I need, like,
necesito direction .
985
00:48:18,767 --> 00:48:20,535
Okay, let me just see
986
00:48:24,938 --> 00:48:26,140
Can I?
987
00:48:28,710 --> 00:48:29,677
Mira.
988
00:48:29,778 --> 00:48:31,011
- Gracias.
- Mm-hm.
989
00:48:34,047 --> 00:48:35,249
Te gusta?
990
00:48:36,150 --> 00:48:37,652
-No? Si?
-No.
991
00:48:37,752 --> 00:48:38,919
No.
992
00:48:40,655 --> 00:48:44,692
Sam, what about this barn
in Wainscott for 12,000 a month?
993
00:48:44,793 --> 00:48:46,528
12,000? No, that's too much.
994
00:48:47,461 --> 00:48:49,930
-Best deal on the market.
-Chris?
995
00:48:50,030 --> 00:48:51,298
Hi, I can't see you.
996
00:48:51,398 --> 00:48:53,367
- Oooh.
- Is that better?
997
00:48:54,501 --> 00:48:56,437
- Hi.
- Hi.
998
00:48:56,538 --> 00:48:59,139
Hi, do you want me
to call you back?
999
00:49:00,675 --> 00:49:03,076
Your service is bad.
1000
00:49:03,177 --> 00:49:05,513
-Chris.
-Oh, sorry.
1001
00:49:05,613 --> 00:49:08,415
I saw the email but I only
read the subject line.
1002
00:49:08,516 --> 00:49:09,918
So, what's going on?
1003
00:49:10,017 --> 00:49:12,654
I'm taking your girl to London.
1004
00:49:12,754 --> 00:49:13,755
Yeah.
1005
00:49:13,855 --> 00:49:15,289
Oh my god, sorry to interrupt.
1006
00:49:15,389 --> 00:49:18,526
-6,600 in Sag Harbor.
-That's exciting.
1007
00:49:18,992 --> 00:49:20,194
What?
1008
00:49:22,996 --> 00:49:25,299
Oh no, I can't hear.
1009
00:49:26,366 --> 00:49:30,237
Chris, listen,
we can increase the per diem,
1010
00:49:30,337 --> 00:49:32,206
I just need you there
for an hour.
1011
00:49:32,306 --> 00:49:34,041
I literally need you there
for one hour.
1012
00:49:34,141 --> 00:49:37,077
You'd be the focal point
for the entire campaign.
1013
00:49:37,177 --> 00:49:40,247
I found something
for 5,500 in East Hampton.
1014
00:49:40,347 --> 00:49:42,216
-How much?
-5,500 and it's in East Hampton.
1015
00:49:42,316 --> 00:49:44,786
- Its own private house
- No. Not 5,500.
1016
00:49:44,886 --> 00:49:47,087
-No 5,500?
-No 5,500.
1017
00:49:47,488 --> 00:49:48,388
I mean...
1018
00:49:48,489 --> 00:49:50,558
Look she obviously adores you
1019
00:49:50,658 --> 00:49:53,193
but enough of thissmall town bullshit,
1020
00:49:53,293 --> 00:49:55,028
it's time to move on.
1021
00:49:55,128 --> 00:49:56,296
I understand.
1022
00:49:56,396 --> 00:49:58,365
All I'm saying is,
can you delay the trip?
1023
00:49:58,465 --> 00:50:02,302
Do you have the Wi--
I mean, is there like a--
1024
00:50:03,203 --> 00:50:04,438
I understand.
1025
00:50:04,539 --> 00:50:06,641
Sorry, my Wi-Fi sucks
or maybe your Wi-Fi sucks.
1026
00:50:06,741 --> 00:50:09,611
But the point is, Chris,
this is just really unfortunate.
1027
00:50:09,711 --> 00:50:12,814
It's just really unfortunate
that, you know--
1028
00:50:12,914 --> 00:50:14,114
Fuck!
1029
00:50:14,682 --> 00:50:15,650
Mother--
1030
00:50:15,750 --> 00:50:19,486
I think I may have found
a more affordable option.
1031
00:50:19,587 --> 00:50:21,656
-So maybe that's good news.
-Okay, affordable good.
1032
00:50:21,756 --> 00:50:24,291
As much as I'd love
to live in Wainscott,
1033
00:50:24,391 --> 00:50:27,662
you're giving me these options
that are a little
1034
00:50:27,762 --> 00:50:29,062
unrealistic.
1035
00:50:29,162 --> 00:50:32,901
There's a one bedroom,
it's a little further away,
1036
00:50:33,001 --> 00:50:33,902
it's in Quogue
1037
00:50:34,002 --> 00:50:35,235
Okay. Jared.
1038
00:50:35,335 --> 00:50:37,271
Please, Jared.
1039
00:50:37,371 --> 00:50:39,439
Jared, I'm not even
entertaining the thought.
1040
00:50:39,541 --> 00:50:41,910
I'm not moving to Quogue
so you can
1041
00:50:42,010 --> 00:50:44,244
Don't even.
1042
00:50:44,344 --> 00:50:46,413
I'm just saying,
Quogue could be very posh too.
1043
00:50:46,514 --> 00:50:50,317
Jared, I'm not moving to Quogue.
1044
00:50:57,324 --> 00:50:59,694
Thank you guys so much
for joining us today.
1045
00:50:59,794 --> 00:51:00,929
Just give us a sec.
1046
00:51:01,029 --> 00:51:03,096
As you know we're here
at the photo shoot
1047
00:51:03,196 --> 00:51:04,866
for the marketing campaign
1048
00:51:04,966 --> 00:51:07,367
and the poster key art
for the film.
1049
00:51:07,467 --> 00:51:09,871
We're just going to take
everybody's portrait today.
1050
00:51:09,971 --> 00:51:11,940
Those of you who came, amazing.
1051
00:51:12,040 --> 00:51:13,942
We have to get
your release forms.
1052
00:51:14,042 --> 00:51:15,543
Mohna
1053
00:51:15,643 --> 00:51:18,846
joining the team as our official
publicist for the project.
1054
00:51:22,684 --> 00:51:24,184
We've got a wonderful
photographer,
1055
00:51:24,284 --> 00:51:27,055
Jess in the house.
1056
00:51:27,154 --> 00:51:30,357
Let's hear it.
Let's give it up for Jess!
1057
00:51:30,457 --> 00:51:34,461
Alright let's do this guys.
Let's have fun!
1058
00:51:37,665 --> 00:51:39,634
Jess, can you take
one of me and Mohna?
1059
00:51:40,367 --> 00:51:42,202
Perfect. Oh yeah.
1060
00:51:44,739 --> 00:51:45,873
Mohna
1061
00:51:45,974 --> 00:51:47,742
Just be careful
of my tether cord.
1062
00:51:47,842 --> 00:51:48,776
Excuse me?
1063
00:51:49,510 --> 00:51:50,578
Oh, shit.
1064
00:51:51,478 --> 00:51:52,412
Nice.
1065
00:51:55,349 --> 00:51:57,051
-Mohna? Yeah.
-I think--
1066
00:51:57,150 --> 00:51:58,452
We're gonna have to--
1067
00:51:58,553 --> 00:52:00,387
Alright, that's good.
1068
00:52:00,487 --> 00:52:02,624
No, don't unplug it. No, Mohna.
1069
00:52:02,724 --> 00:52:04,257
Why don't you, uhm...
1070
00:52:04,358 --> 00:52:06,126
- Okay, see? That I like.
- Yeah.
1071
00:52:06,761 --> 00:52:10,531
But Lisa, can we kind of zhuzh?
Let's part it.
1072
00:52:10,632 --> 00:52:13,166
I like this Jess,
I like this direction.
1073
00:52:13,266 --> 00:52:15,302
Do we have more wind?
1074
00:52:16,136 --> 00:52:17,437
No your eyes are closed babe.
1075
00:52:17,538 --> 00:52:20,273
I would--
Big, big, big bright.
1076
00:52:20,374 --> 00:52:21,809
But not too dark.
1077
00:52:21,909 --> 00:52:23,645
But you know what I mean.
1078
00:52:24,378 --> 00:52:26,179
Wide open, but dark.
1079
00:52:26,279 --> 00:52:29,684
I'm loving this, Catherine.
Give it to me, Catherine.
1080
00:52:29,784 --> 00:52:31,786
♪ Give it to me, baby ♪
1081
00:52:31,886 --> 00:52:33,121
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1082
00:52:33,220 --> 00:52:35,757
♪ Give it to me, baby ♪
1083
00:52:35,857 --> 00:52:36,824
Not so scared.
1084
00:52:36,924 --> 00:52:41,062
You are looking
as if you could be a suspect.
1085
00:52:41,161 --> 00:52:42,630
Everybody is a suspect.
1086
00:52:42,730 --> 00:52:43,531
No, no, no. No hood.
1087
00:52:43,631 --> 00:52:45,365
I want that beautiful gray,
uhm--
1088
00:52:45,465 --> 00:52:48,703
I want that beautiful
silver hair blowing in the wind.
1089
00:52:48,803 --> 00:52:51,039
And Jade, she needs
the back tied up here.
1090
00:52:51,139 --> 00:52:52,239
So, here's what--
1091
00:52:52,339 --> 00:52:54,575
- Look at me.
- Yeah. Thank you.
1092
00:52:54,842 --> 00:52:56,911
- I wonder how that--
- It's got to be--
1093
00:52:57,779 --> 00:52:59,614
You know, statuesque.
1094
00:52:59,714 --> 00:53:00,948
This is a little:
1095
00:53:02,249 --> 00:53:04,018
♪ Finally, it happened to me ♪
1096
00:53:04,118 --> 00:53:07,187
- A little closer.
- ♪ Right in front of my face ♪
1097
00:53:07,287 --> 00:53:09,791
Who you talking to, baby?
That dance paper?
1098
00:53:11,458 --> 00:53:14,128
♪ And I just cannot hide it ♪
1099
00:53:14,227 --> 00:53:17,131
♪ Beating the strife ♪
1100
00:53:17,230 --> 00:53:19,399
No kissing the mask, baby girl.
1101
00:53:19,634 --> 00:53:20,935
Prune.
1102
00:53:21,334 --> 00:53:23,403
Open your eyes, baby girl.
Prune.
1103
00:53:23,504 --> 00:53:25,707
Say the word "Prune", like
Mary-Kate Olsen.
1104
00:53:25,807 --> 00:53:26,841
♪ Prune ♪
1105
00:53:26,941 --> 00:53:29,077
It gives you a really
pronounced jawline.
1106
00:53:29,177 --> 00:53:30,210
♪ Prune ♪
1107
00:53:30,310 --> 00:53:31,713
You look great, okay?
1108
00:53:31,813 --> 00:53:34,314
Put this day down in history.
He gave me a compliment.
1109
00:53:34,414 --> 00:53:36,584
- Okay, alright.
- Good for you.
1110
00:53:36,684 --> 00:53:38,886
I think that's a wrap on Scott.
1111
00:53:39,520 --> 00:53:41,022
Hmm!
1112
00:53:41,122 --> 00:53:43,524
Oh, actually,
that's a good one Scott.
1113
00:53:43,624 --> 00:53:44,992
I love it.
1114
00:53:46,226 --> 00:53:47,595
Wait, go back to the other one?
1115
00:53:47,695 --> 00:53:48,863
Oh, I'm sorry
1116
00:53:50,330 --> 00:53:53,266
Okay, absolutely not. Ruby.
1117
00:53:53,366 --> 00:53:54,569
Can you hold this?
1118
00:53:54,669 --> 00:53:55,870
I'm sorry.
1119
00:53:55,970 --> 00:53:58,472
I'm not doing it.
You are not invited to this.
1120
00:53:58,573 --> 00:54:00,340
You did not receive
a call sheet, did you?
1121
00:54:00,440 --> 00:54:01,976
We are doing a photo shoot.
1122
00:54:02,076 --> 00:54:04,879
This is a private, closed set.
I hate to break it to you,
my dear,
1123
00:54:04,979 --> 00:54:08,750
-Where are your permits?
-you're not in this film.
1124
00:54:08,850 --> 00:54:10,383
You need to stop. What?
1125
00:54:10,484 --> 00:54:15,089
I want to see a license
for filming. You've got at least
ten people here.
1126
00:54:15,189 --> 00:54:16,791
- Who are you to request permits?
- They're in costumes,
1127
00:54:16,891 --> 00:54:18,559
We are doing everything
by the book.
1128
00:54:18,659 --> 00:54:20,561
You have no business being here.
1129
00:54:20,661 --> 00:54:23,430
We are doing this completely
union, we are completely union.
1130
00:54:23,531 --> 00:54:28,435
A license for lights. Fan?
I'm pretty hot in here,
you have no ventilation.
1131
00:54:28,536 --> 00:54:32,607
I want all manner of permissions
1132
00:54:32,707 --> 00:54:34,909
that you need to have people
on this site.
1133
00:54:35,009 --> 00:54:36,409
This woman is mentally deranged.
1134
00:54:36,511 --> 00:54:38,445
I'm sorry you have
to witness this.
1135
00:54:38,546 --> 00:54:39,747
- Let me tell you something
- You got nothing.
1136
00:54:39,847 --> 00:54:42,482
You need to be escorted out.
I'm going to call
1137
00:54:42,583 --> 00:54:43,251
Ellen?
1138
00:54:43,350 --> 00:54:44,585
What are you even wearing?
1139
00:54:44,685 --> 00:54:47,354
What are you trying to do?
I just don't understand.
1140
00:54:47,454 --> 00:54:49,190
I think she's having
a mental break.
1141
00:54:49,289 --> 00:54:51,424
Okay. Scott, I can hear you.
1142
00:54:51,526 --> 00:54:53,094
Scott, do me a favor,
I don't need--
1143
00:54:53,194 --> 00:54:54,862
Okay? Enough out of you.
1144
00:54:54,962 --> 00:54:58,199
- Can someone get Ellen?
- I'll invite myself, Sam!
1145
00:54:58,298 --> 00:54:59,567
Mohna, can you do something?
1146
00:54:59,667 --> 00:55:02,003
You're on my payroll Mohna,
can you get Ellen?
1147
00:55:02,103 --> 00:55:04,371
You need to get the fuck out
of my face. I am done.
1148
00:55:04,471 --> 00:55:06,073
I know exactly
what you're trying to do.
1149
00:55:06,174 --> 00:55:08,643
- You have no idea.
- You're trying to do
1150
00:55:08,743 --> 00:55:11,444
what you did to the musical.
You are trying to ruin my film
and I will not let you do it.
1151
00:55:11,546 --> 00:55:12,847
I will not let you do it!
1152
00:55:12,947 --> 00:55:14,916
If you do anything
to interfere with this film
1153
00:55:15,016 --> 00:55:17,518
I swear to god, I will kill you.
You are a piece of shit.
1154
00:55:18,786 --> 00:55:20,655
Is Gale Weathers in here
to calm him down?
1155
00:55:20,755 --> 00:55:23,490
Scott-- You keep looking.
You can look
1156
00:55:23,591 --> 00:55:25,259
Scott, enough, okay?
1157
00:55:25,358 --> 00:55:26,928
I just want you to go
to Gale Weathers
1158
00:55:27,028 --> 00:55:30,430
Keep talking about Gale Weathers
and it's going to be a problem.
1159
00:55:30,531 --> 00:55:31,464
-Okay?
-I'm on your side.
1160
00:55:31,566 --> 00:55:33,201
I'm trying to calm you down.
1161
00:55:33,301 --> 00:55:35,269
Scott, keep Gale's name
out of your mouth.
1162
00:55:35,368 --> 00:55:36,671
And let me tell you something
1163
00:55:36,771 --> 00:55:40,775
Keep Gale's name
out your fucking mouth!
1164
00:55:40,875 --> 00:55:41,809
And you Ruby,
1165
00:55:41,909 --> 00:55:43,544
you need to get out of here.
1166
00:55:43,644 --> 00:55:46,346
- Somebody--
- I don't need to get out.
1167
00:55:46,446 --> 00:55:47,815
I need to be
1168
00:55:47,915 --> 00:55:49,617
-a responsible citizen.
-Where is Jess?
1169
00:55:49,717 --> 00:55:50,785
Jess we need
1170
00:55:50,885 --> 00:55:53,521
Let's continue--
I can't touch her.
1171
00:55:53,621 --> 00:55:56,456
Can you literally physically
escort this woman out of here?
1172
00:55:56,557 --> 00:55:58,893
Scott, you can go too.
I'm done with you.
1173
00:55:58,993 --> 00:56:01,863
Somebody take my picture,
I would like a portrait.
1174
00:56:01,963 --> 00:56:03,463
Don't cry.
1175
00:56:04,565 --> 00:56:06,000
Mohna,
get her out of here.
1176
00:56:06,100 --> 00:56:08,569
Is Gale Weathers in here
to wipe his tears?
1177
00:56:08,669 --> 00:56:10,104
Scott!
1178
00:56:10,204 --> 00:56:12,573
You've reachedSag Harbor National Bank.
1179
00:56:12,673 --> 00:56:13,774
How can we help you?
1180
00:56:13,875 --> 00:56:14,942
Representative.
1181
00:56:16,443 --> 00:56:19,080
I'm sorry. I didn't get that.
1182
00:56:19,180 --> 00:56:20,480
How can we help you today?
1183
00:56:20,581 --> 00:56:22,583
Representative.
1184
00:56:22,683 --> 00:56:25,620
To continuein English, please press one.
1185
00:56:28,155 --> 00:56:30,858
Please tell usthe reason for your call.
1186
00:56:30,958 --> 00:56:33,493
Overdraft Reversal.
1187
00:56:33,594 --> 00:56:36,898
How the hell did you go
through 20,000 dollars?
1188
00:56:36,998 --> 00:56:38,199
What do you mean, Lisa?
1189
00:56:38,299 --> 00:56:39,901
What do you think?
Things are for free?
1190
00:56:40,001 --> 00:56:41,468
Things cost money, Lisa.
1191
00:56:41,569 --> 00:56:43,504
I had to rent LTV
for the photo shoot,
1192
00:56:43,604 --> 00:56:45,139
I had to pay the photographer.
1193
00:56:45,239 --> 00:56:46,607
Overdraft reversal.
1194
00:56:46,707 --> 00:56:49,777
Mohna's on a fucking retainer
costing me an arm and a leg.
1195
00:56:49,877 --> 00:56:50,945
Representative.
1196
00:56:51,045 --> 00:56:53,648
I had to pay off
my American express balance.
1197
00:56:53,748 --> 00:56:55,950
I was still in debt
from the musical.
1198
00:56:56,050 --> 00:56:58,219
So now I'm just trying
to get ahead.
1199
00:56:58,319 --> 00:57:00,154
Representative!
1200
00:57:00,254 --> 00:57:03,824
Do you know how to use this?
I keep getting an error message.
1201
00:57:03,925 --> 00:57:06,426
- How can we help you?
- Representative!
1202
00:57:09,030 --> 00:57:10,798
Shane. Shane.
1203
00:57:10,898 --> 00:57:13,067
With the tips
does it go in the
1204
00:57:13,167 --> 00:57:14,302
Hi, how are you?
1205
00:57:14,402 --> 00:57:15,502
Sam?
1206
00:57:15,603 --> 00:57:16,737
Yeah.
1207
00:57:19,073 --> 00:57:21,542
- Berfin! Oh my god, hi!
- How are you?
1208
00:57:21,642 --> 00:57:23,644
-How are you?
-It's so good to see you.
1209
00:57:23,744 --> 00:57:26,414
Likewise. Oh my god.
1210
00:57:26,514 --> 00:57:28,849
So good to see you.
How is everything?
1211
00:57:29,984 --> 00:57:31,052
I'm good.
1212
00:57:33,486 --> 00:57:35,856
- Oh, with the musical?
- Yeah.
1213
00:57:35,957 --> 00:57:36,757
You know
1214
00:57:38,025 --> 00:57:39,994
Sadly the musical
never happened.
1215
00:57:40,094 --> 00:57:41,429
- Ahh.
- I know.
1216
00:57:41,529 --> 00:57:43,331
Well, everything
happens for a reason.
1217
00:57:43,431 --> 00:57:46,267
- Sure, sure.
- Yeah. But, uhm...
1218
00:57:46,367 --> 00:57:48,336
You know,
we're still working on the film,
1219
00:57:48,436 --> 00:57:49,370
the behind the scenes,
1220
00:57:49,469 --> 00:57:51,605
-the documentary.
-Of course.
1221
00:57:51,706 --> 00:57:54,942
So we're hopeful
that the film will sell
1222
00:57:55,042 --> 00:57:57,645
and I'd love for you
to be a part of it.
1223
00:57:57,745 --> 00:57:59,213
- Amazing.
- Did we ever get
1224
00:57:59,313 --> 00:58:00,748
a release from you?
1225
00:58:08,122 --> 00:58:10,725
I understand you're intimidated
by my greatness,
1226
00:58:10,825 --> 00:58:13,094
so you're upsetthat you can't keep up.
1227
00:58:13,194 --> 00:58:14,462
I understand this,
1228
00:58:14,562 --> 00:58:16,597
but you have to channelyour inner self
1229
00:58:16,697 --> 00:58:19,333
I'm gonna bashyour fucking face in.
1230
00:58:19,433 --> 00:58:20,701
See? That's not right.
1231
00:58:20,801 --> 00:58:22,670
There are union rulesabout that.
1232
00:58:22,770 --> 00:58:25,239
I don't give a fuckabout the union Scott!
1233
00:58:25,339 --> 00:58:27,541
I'm not cleaning this up
1234
00:58:27,641 --> 00:58:29,210
This is playing
a little too long.
1235
00:58:31,178 --> 00:58:32,246
Oof.
1236
00:58:34,582 --> 00:58:36,183
Oh my god.
1237
00:58:37,318 --> 00:58:39,253
I need a fucking nose job.
1238
00:58:41,455 --> 00:58:43,657
Oof.
1239
00:58:51,365 --> 00:58:52,767
What is this?
1240
00:59:17,591 --> 00:59:19,393
Oh, no, no, no, no.
1241
00:59:19,760 --> 00:59:21,896
No, no, no. No, no. Uhm...
1242
00:59:26,400 --> 00:59:29,036
Does anyone have--
Is Natalia...
1243
00:59:29,136 --> 00:59:31,772
I've got to get in touch
with Natalia.
1244
00:59:31,872 --> 00:59:33,774
Did she sign an NDA?
1245
00:59:36,644 --> 00:59:38,179
Lulu?
1246
00:59:38,813 --> 00:59:41,382
Damn, the connection.Yeah, hello.
1247
00:59:41,482 --> 00:59:43,284
Hi, can you hear me, Lulu?
1248
00:59:43,384 --> 00:59:47,688
Yeah, I just wanted to, uhm...
1249
00:59:48,322 --> 00:59:50,858
You know, hear moreabout your project.
1250
00:59:50,958 --> 00:59:54,161
Yeah, so, Jessica
from James Lane Post
1251
00:59:54,261 --> 00:59:55,596
suggested that I reach out,
1252
00:59:55,696 --> 00:59:58,365
she said that you were
a phenomenal video editor
1253
00:59:58,466 --> 00:59:59,767
and sent me a link.
1254
00:59:59,867 --> 01:00:03,771
I saw all your Tik Toks,
I thought they were fantastic.
1255
01:00:03,871 --> 01:00:06,707
And in a nutshell I've been
working on a feature film
1256
01:00:06,807 --> 01:00:09,443
for quite some time
and my editor
1257
01:00:09,544 --> 01:00:11,178
is actually on maternity leave,
1258
01:00:11,278 --> 01:00:14,648
she just had a little baby girl,
so she's unavailable
1259
01:00:14,748 --> 01:00:18,419
and there's actually
a specific portion of the film
1260
01:00:18,520 --> 01:00:19,854
that I need removed.
1261
01:00:19,954 --> 01:00:23,991
Is that something
you might be able to help with?
1262
01:00:24,091 --> 01:00:26,861
I feel like, yeah--We can talk about, you know,
1263
01:00:26,961 --> 01:00:31,499
more specifically the scopeand the budget
1264
01:00:31,600 --> 01:00:36,437
and I'm happy to, uhm...To be a part of this project.
1265
01:00:36,538 --> 01:00:39,340
You know, I used to take onevery single passion project.
1266
01:00:39,440 --> 01:00:40,708
"Okay, yes."Now I'm like:
1267
01:00:40,808 --> 01:00:42,443
"Oh shit, how do I pay rent?"
1268
01:00:42,544 --> 01:00:45,246
So yeah, if this pays, uhm...
1269
01:00:45,746 --> 01:00:47,948
- Okay, Leah.
- Then I'll do it.
1270
01:00:48,048 --> 01:00:49,817
I love Jessica,she's wonderful.
1271
01:00:49,917 --> 01:00:52,052
Yeah, Jessica's great.
No, we love James Lane.
1272
01:00:52,153 --> 01:00:54,822
As far as the budget,
to be transparent,
1273
01:00:54,922 --> 01:00:59,561
it is an indie film so it is
sort of shoe string so to speak.
1274
01:00:59,660 --> 01:01:02,429
I don't know that
you'll be able to cover rent
1275
01:01:03,532 --> 01:01:04,798
with this project.
1276
01:01:05,299 --> 01:01:06,834
You know
1277
01:01:06,934 --> 01:01:09,937
We're having a little
dinner party after the premiere
1278
01:01:10,037 --> 01:01:12,373
which you'll be invited to,
of course,
1279
01:01:14,041 --> 01:01:15,709
and then
1280
01:01:15,809 --> 01:01:19,480
We can talk about
maybe points on the back end.
1281
01:01:19,581 --> 01:01:22,449
I want to keep it simple
and obviously cost effective.
1282
01:01:22,551 --> 01:01:26,621
I'm cool with just choice
of branzino or the chicken
1283
01:01:26,720 --> 01:01:29,123
but I wanted to say
green circle,
1284
01:01:29,223 --> 01:01:32,993
free range, heritage chicken
and then the tiramisu.
1285
01:01:33,093 --> 01:01:36,830
And then for the alcohol,
I think
1286
01:01:37,398 --> 01:01:38,832
It's a week day.
1287
01:01:38,933 --> 01:01:41,468
It's not like people will be
ripping shots of Don Julio.
1288
01:01:41,570 --> 01:01:42,937
So, pour a white and a red.
1289
01:01:43,037 --> 01:01:44,972
Wine, beer and soda would work.
1290
01:01:45,072 --> 01:01:46,740
Wine, beer and soda, right.
1291
01:01:46,840 --> 01:01:48,610
And we can run a tab
or do cash bar
1292
01:01:48,709 --> 01:01:51,178
if anyone does want
hard alcohol.
1293
01:01:51,979 --> 01:01:53,247
We'll run a cash bar.
1294
01:01:53,347 --> 01:01:56,483
I'm not paying for it.
They'll pay for it themselves.
1295
01:01:56,585 --> 01:01:58,819
- Right.
- So...
1296
01:01:59,554 --> 01:02:02,624
You can do a Pouilly-Fume
1297
01:02:02,723 --> 01:02:04,358
and then a Pinot Noir.
1298
01:02:05,594 --> 01:02:07,061
The student loan forgiveness?
1299
01:02:07,161 --> 01:02:09,430
I think it was like
a 10,000 dollars
1300
01:02:10,464 --> 01:02:11,999
if you meet certain criteria.
1301
01:02:12,099 --> 01:02:15,302
Now I know for a fact
that I meet that criteria.
1302
01:02:15,402 --> 01:02:18,105
So I was just curious about
what is the--
1303
01:02:18,205 --> 01:02:22,076
What is the process?
Do I have to apply for it?
1304
01:02:22,176 --> 01:02:23,177
Do I have to--
1305
01:02:31,653 --> 01:02:33,087
Right.
1306
01:02:33,220 --> 01:02:35,889
So in order to successfully
host this event
1307
01:02:35,990 --> 01:02:38,125
I need Mohna
to finalize the press release,
1308
01:02:38,225 --> 01:02:41,395
we need the invite or at least
the save the date at this point.
1309
01:02:41,495 --> 01:02:42,664
We have the date, right?
1310
01:02:42,763 --> 01:02:45,032
We're going to do
the 17th, we said?
1311
01:02:45,132 --> 01:02:47,569
Unless we don't do the 17th?
1312
01:02:47,669 --> 01:02:50,938
Unless we get into the festival.
Which is-- That would be
1313
01:02:51,038 --> 01:02:52,741
- Oh my god.
- dream case scenario.
1314
01:02:52,840 --> 01:02:55,376
- That's a good problem to have.
- There's a lot of--
1315
01:02:55,476 --> 01:02:57,111
Variables, unknowns.
1316
01:02:57,211 --> 01:03:00,014
Like, when are we going
to find out if we're
in the film festival?
1317
01:03:00,114 --> 01:03:01,315
I have to meet
with the programmers.
1318
01:03:01,415 --> 01:03:03,250
I'm going to have a scheduled
meeting with them.
1319
01:03:03,350 --> 01:03:05,286
-When?
-I'm working on it with Carole.
1320
01:03:05,386 --> 01:03:07,988
That's why I want to have--
1321
01:03:09,624 --> 01:03:11,091
What?
1322
01:03:11,191 --> 01:03:12,727
Oh, fuck!
1323
01:03:12,826 --> 01:03:15,496
- What?
- Queen Elizabeth died.
1324
01:03:15,730 --> 01:03:17,666
Ohh. Oh, no!
1325
01:03:17,766 --> 01:03:19,366
Oh, no.
1326
01:03:19,466 --> 01:03:22,169
Fucking bitch!
1327
01:03:23,203 --> 01:03:24,471
The queen?
1328
01:03:24,572 --> 01:03:26,541
Just the timing of it.
1329
01:03:26,641 --> 01:03:27,609
Oh my god.
1330
01:03:27,709 --> 01:03:29,410
What are we gonna do?
1331
01:03:30,878 --> 01:03:32,346
I have the
press release coming out.
1332
01:03:32,446 --> 01:03:35,249
This is going to dominate
the headlines for weeks.
1333
01:03:35,349 --> 01:03:38,886
She was 96.
1334
01:03:38,986 --> 01:03:45,326
Oh, no. I thought she would
hang on for another
couple weeks at least.
1335
01:03:46,060 --> 01:03:47,227
You seem very upset.
1336
01:03:47,328 --> 01:03:50,130
I know. I've got to call Mohna.
I can't--
1337
01:03:50,230 --> 01:03:52,399
We've got to delay everything.
1338
01:03:52,499 --> 01:03:55,869
I'm not gonna compete
with this for press.
1339
01:03:55,969 --> 01:03:57,572
Are you kidding me right now?
1340
01:03:58,640 --> 01:04:01,342
You have nine of the Nitza
1341
01:04:01,442 --> 01:04:03,678
and 12 of the Corsica
1342
01:04:03,778 --> 01:04:05,913
so I'll order more
of the Corsica.
1343
01:04:06,013 --> 01:04:08,583
Why do you have all of these
Martinelli's, by the way?
1344
01:04:08,683 --> 01:04:10,050
The sparkling cider.
1345
01:04:11,586 --> 01:04:12,853
Shane?
1346
01:04:14,522 --> 01:04:15,523
What?
1347
01:04:15,623 --> 01:04:17,991
- I mean, this is slander.
- It's not good.
1348
01:04:18,092 --> 01:04:20,027
- It's not good.
- Not good.
1349
01:04:21,862 --> 01:04:24,566
How could they print this?
1350
01:04:24,666 --> 01:04:28,703
"Sag Harbor native
Ruby Jackson had this to say:
1351
01:04:28,803 --> 01:04:30,505
'Sam is in an embarrassment.
1352
01:04:30,605 --> 01:04:32,206
An embarrassment to theater,
1353
01:04:32,306 --> 01:04:34,441
an embarrassment to Sag Harbor
1354
01:04:34,542 --> 01:04:38,245
and an embarrassment
to mankind at large.'"
1355
01:04:38,345 --> 01:04:40,114
- I mean
- Not good.
1356
01:04:41,616 --> 01:04:43,417
Fucking Lulu!
1357
01:04:43,518 --> 01:04:44,753
I should have known.
1358
01:04:44,853 --> 01:04:48,523
I never should have trusted her,
that fucking infant editor.
1359
01:04:49,858 --> 01:04:52,025
I've got to call Mohna.
We've got to do--
1360
01:04:52,893 --> 01:04:54,629
We've got to do damage control.
1361
01:04:55,929 --> 01:04:57,030
Your call
1362
01:04:57,131 --> 01:04:59,500
I need every issue of this.
I need--
1363
01:04:59,601 --> 01:05:02,771
at the tone,please, record your message.
1364
01:05:02,871 --> 01:05:04,304
Do me a favor,
1365
01:05:04,405 --> 01:05:07,675
ask Savannah if she can send
somebody out on the streets.
1366
01:05:07,776 --> 01:05:09,109
Mohna, it's Sam. Listen.
1367
01:05:09,209 --> 01:05:10,879
What is this fucking
movie even about?
1368
01:05:10,978 --> 01:05:13,247
Have you seen James Lane Post ?
They've done an awful
1369
01:05:13,347 --> 01:05:15,048
character assassination
piece on me.
1370
01:05:21,989 --> 01:05:24,893
Did you send them a list
of the questions, Mohna?
1371
01:05:25,527 --> 01:05:27,327
Uh, no. Not yet.
1372
01:05:27,428 --> 01:05:28,929
What do you mean?
1373
01:05:29,496 --> 01:05:33,066
I had said to send them a list
of the questions or at least
1374
01:05:33,167 --> 01:05:36,538
Well, we were still going
to go over them together.
1375
01:05:36,638 --> 01:05:39,440
No we went over them.
I sent them to you.
1376
01:05:39,541 --> 01:05:42,342
Well, okay, I...
1377
01:05:43,745 --> 01:05:45,045
Alright, well I've got to--
1378
01:05:45,145 --> 01:05:47,749
Can you run down
to the studio and speak with--
1379
01:05:47,849 --> 01:05:49,483
Okay, yeah. Yeah.
1380
01:05:49,584 --> 01:05:52,252
Make sure that they know
everything that is the least...
1381
01:05:52,352 --> 01:05:53,387
Yes.
1382
01:05:54,622 --> 01:05:56,758
I don't even care so much
about what they ask me
1383
01:05:56,858 --> 01:05:59,527
it's about what they
can't ask me.
1384
01:05:59,627 --> 01:06:00,528
Okay.
1385
01:06:00,628 --> 01:06:03,497
That was what we were
going to discuss, but
1386
01:06:03,598 --> 01:06:04,599
I will check on that.
1387
01:06:04,699 --> 01:06:07,234
Give me a second.
I want to go there with you.
1388
01:06:07,334 --> 01:06:09,336
- You do? Okay. I will.
- Yeah. Wait.
1389
01:06:09,436 --> 01:06:10,971
Let her blend.
1390
01:06:12,306 --> 01:06:14,208
-Can you--
-Thank you.
1391
01:06:14,308 --> 01:06:17,612
So she knows
not to ask me this one?
1392
01:06:19,213 --> 01:06:21,850
Yes. Yeah, I told her.
1393
01:06:21,950 --> 01:06:23,651
Oh, this is nice.
1394
01:06:23,751 --> 01:06:26,855
We're actually not here.
We're down the hallway.
1395
01:06:26,955 --> 01:06:28,422
I like this.
1396
01:06:32,092 --> 01:06:33,628
I have to follow you, babe.
1397
01:06:33,728 --> 01:06:36,063
- I don't know where I'm going.
- Exactly.
1398
01:06:36,163 --> 01:06:39,032
- Studio four.
- There you are.
1399
01:06:40,467 --> 01:06:41,736
Hello.
1400
01:06:41,836 --> 01:06:43,972
Hello. Are you Sam?
1401
01:06:44,071 --> 01:06:44,939
I am.
1402
01:06:45,038 --> 01:06:46,941
Okay guys in the control room,
1403
01:06:47,040 --> 01:06:49,844
can you queue up
the intro please?
1404
01:06:49,944 --> 01:06:51,679
- Alright.
- That would be great.
1405
01:06:51,779 --> 01:06:53,013
That would be great. Thank you.
1406
01:06:53,113 --> 01:06:56,751
four, three, two...
1407
01:07:21,475 --> 01:07:23,110
This is the intro for the show?
1408
01:07:23,210 --> 01:07:24,779
- Yes.
- And this is broadcast?
1409
01:07:24,879 --> 01:07:26,246
Yes, on every show.
1410
01:07:26,346 --> 01:07:29,149
So it will be the intro
for your show.
1411
01:07:30,317 --> 01:07:32,887
And we're about to begin.
1412
01:07:32,987 --> 01:07:36,724
-Three, two, one.
-I should look at you?
1413
01:07:38,392 --> 01:07:40,795
Hello, and welcome
to The Ladies Room.
1414
01:07:40,895 --> 01:07:46,601
My guest today is producer
and filmmaker Sam Pezzullo,
1415
01:07:46,701 --> 01:07:50,972
and you're working on a...
Uh, uhm, uh
1416
01:07:51,071 --> 01:07:52,205
Scream.
1417
01:07:52,306 --> 01:07:54,909
The musical the movie,
the movie the musical.
1418
01:07:55,009 --> 01:07:57,679
-Yes.
-And you're using local talent.
1419
01:07:57,779 --> 01:07:58,846
Yes.
1420
01:07:58,947 --> 01:08:04,052
That you met at the Improv,
a thing at Bay Street.
1421
01:08:04,151 --> 01:08:06,754
No? You didn't meet them
at Bay Street?
1422
01:08:06,854 --> 01:08:09,189
We... Well, hello.
1423
01:08:09,289 --> 01:08:11,025
Hello. Nice to have you here!
1424
01:08:11,124 --> 01:08:14,596
Thank you for having me, and...
1425
01:08:17,130 --> 01:08:18,800
Is that the control?
Are we live?
1426
01:08:18,900 --> 01:08:21,168
Live on tape, yes.
1427
01:08:21,268 --> 01:08:23,605
So this is not airing
at the moment?
1428
01:08:23,705 --> 01:08:25,339
It's not airing at the moment,
1429
01:08:25,439 --> 01:08:27,942
but it will be airing
in a day or two.
1430
01:08:28,042 --> 01:08:29,343
What is-- Mohna.
1431
01:08:29,443 --> 01:08:31,512
There's been so much
miscommunication.
1432
01:08:31,613 --> 01:08:33,113
- It's gonna be fine.
- Okay.
1433
01:08:33,213 --> 01:08:35,415
What are we dealing with today?
1434
01:08:35,516 --> 01:08:37,451
What is the issue that we're--
1435
01:08:37,552 --> 01:08:41,355
The issue is that some
of your viewers may have read
1436
01:08:41,455 --> 01:08:44,291
-an article recently.
-Okay.
1437
01:08:44,391 --> 01:08:49,764
And they did an awful character
assassination piece on me.
1438
01:08:49,864 --> 01:08:51,164
Why would they do that?
1439
01:08:51,264 --> 01:08:52,600
That's a great question, Judy.
1440
01:08:52,700 --> 01:08:54,869
And it's something
that me and my legal team
1441
01:08:54,969 --> 01:08:56,904
are in the process
of investigating.
1442
01:08:57,005 --> 01:08:58,640
What I'd like to do today
1443
01:08:58,740 --> 01:09:01,843
is I would like to
go on the record.
1444
01:09:04,311 --> 01:09:06,014
I'm gonna look at them.
1445
01:09:06,114 --> 01:09:10,585
I would like to go
on the record to refute
1446
01:09:10,685 --> 01:09:14,454
the claims made against me
in this publication.
1447
01:09:14,555 --> 01:09:16,924
And as a citizen
of this community.
1448
01:09:17,025 --> 01:09:20,460
This wonderful community
that I am proud to be part of,
1449
01:09:20,561 --> 01:09:23,665
I am proud to be a part of
the Hamptons community Judy
1450
01:09:23,765 --> 01:09:27,234
and I will not allow
some publication
1451
01:09:27,334 --> 01:09:29,804
to smear my name
and my reputation.
1452
01:09:29,904 --> 01:09:31,839
Wow, you are really passionate.
1453
01:09:31,939 --> 01:09:33,808
I am impassioned.
1454
01:09:33,908 --> 01:09:35,375
Wow.
1455
01:09:37,244 --> 01:09:39,914
So they've already
selected all the films.
1456
01:09:40,014 --> 01:09:43,551
They have. And now I'm sure
he's talking to everybody
individually.
1457
01:09:43,651 --> 01:09:44,585
Kevin Coffey.
1458
01:09:44,686 --> 01:09:46,854
I don't know what
the schedule was in there.
1459
01:09:46,954 --> 01:09:49,757
But there's still all these
TBAs, so that means
1460
01:09:49,857 --> 01:09:51,626
They printed this weeks ago
1461
01:09:51,726 --> 01:09:54,428
so there are still opportunities
to select films.
1462
01:09:54,529 --> 01:09:56,064
That's true and there's a TBA
1463
01:09:56,164 --> 01:09:57,632
so maybe your film
could actually be in.
1464
01:09:57,732 --> 01:10:00,802
We've got to make this
as graceful as possible, Carole.
1465
01:10:00,902 --> 01:10:04,204
introduce you to
1466
01:10:04,304 --> 01:10:08,275
a filmmaker friend of mine.
1467
01:10:08,375 --> 01:10:09,510
Who's Anna?
1468
01:10:09,610 --> 01:10:13,246
I think she's
the programming coordinator.
1469
01:10:13,346 --> 01:10:14,615
No.
I don't want the coordinator.
1470
01:10:14,716 --> 01:10:17,384
Oh no, I think that Megan's
the director now
1471
01:10:17,484 --> 01:10:19,319
and Anna is the programming--
1472
01:10:19,419 --> 01:10:21,589
Maybe manager.
No, she's probably coordinator.
1473
01:10:21,689 --> 01:10:23,725
David's the one
that calls the shots.
1474
01:10:23,825 --> 01:10:26,594
Everything's got to go
through David, absolutely.
1475
01:10:26,694 --> 01:10:27,829
And that's Megan.
1476
01:10:27,929 --> 01:10:28,730
Right, exactly.
1477
01:10:28,830 --> 01:10:30,430
And in the very
beginning too
1478
01:10:30,531 --> 01:10:31,699
there's a headshot of him.
1479
01:10:31,799 --> 01:10:32,633
-Yeah.
-Where?
1480
01:10:32,734 --> 01:10:34,168
Hold on.
Right here on the very--
1481
01:10:34,267 --> 01:10:35,203
-I know what he looks like.
-Right here.
1482
01:10:35,302 --> 01:10:36,804
-He wears glasses.
-Right here.
1483
01:10:36,904 --> 01:10:39,173
-Yeah.
-Okay?
1484
01:10:39,272 --> 01:10:41,042
He looks like
that today, actually.
1485
01:10:41,142 --> 01:10:42,210
Anna looks great.
1486
01:10:42,309 --> 01:10:44,112
- Yeah, she does.
- Is that him?
1487
01:10:44,212 --> 01:10:45,713
-Yes, it is.
-Oh, shit!
1488
01:10:48,482 --> 01:10:50,484
- Go, go, you know him.
- Yeah, yeah.
1489
01:10:50,585 --> 01:10:51,351
David
1490
01:10:51,451 --> 01:10:52,820
Carole had mentioned
she was gonna
1491
01:10:52,920 --> 01:10:55,255
arrange an opportunity
for us to meet and sit down.
1492
01:10:55,355 --> 01:10:56,657
- I thought maybe we could
- Is that right?
1493
01:10:56,758 --> 01:10:59,359
have a quick lunch.
A quick lunch. My treat.
1494
01:10:59,459 --> 01:11:01,261
Tutto.
Do you know Tutto in Sag Harbor?
1495
01:11:01,361 --> 01:11:02,597
-Impossible.
-Yes, I know Tutto. When?
1496
01:11:02,697 --> 01:11:05,199
-We're sorry--
-You want to go now?
1497
01:11:05,298 --> 01:11:06,366
I'm hungry.
1498
01:11:06,466 --> 01:11:07,702
Yeah, yeah. You come. Megan
1499
01:11:07,802 --> 01:11:09,103
You know how to get there?
1500
01:11:09,203 --> 01:11:11,806
You're going to come to
Tutto? We're going to do lunch.
1501
01:11:11,906 --> 01:11:13,040
My treat, okay?
1502
01:11:13,608 --> 01:11:15,810
Kettle One martini
with a twist please.
1503
01:11:15,910 --> 01:11:16,878
Make that two.
1504
01:11:16,978 --> 01:11:18,913
- Got it.
- Make that three.
1505
01:11:19,013 --> 01:11:20,447
Three.
1506
01:11:20,548 --> 01:11:23,718
Alright,
I'll join the bandwagon.
1507
01:11:23,818 --> 01:11:26,220
I'll do a Kettle One martini,
but with olives please.
1508
01:11:26,319 --> 01:11:28,623
Extra cold.
Three olives, please.
1509
01:11:28,723 --> 01:11:30,290
And the ice from the shaker
on the side.
1510
01:11:30,390 --> 01:11:32,627
- Definitely.
- That's like an extra drink.
1511
01:11:32,727 --> 01:11:35,096
- It's a tip a bartender told me.
- Wow.
1512
01:11:35,196 --> 01:11:36,631
Do we want that
across the board?
1513
01:11:36,731 --> 01:11:37,999
Shaker ice on the side
for everyone?
1514
01:11:38,099 --> 01:11:39,734
I'm okay, thanks.
1515
01:11:39,834 --> 01:11:42,402
- Just making sure.
- And then I guess--
1516
01:11:42,502 --> 01:11:44,806
Did you guys have a chance
to look at the menu?
1517
01:11:46,339 --> 01:11:48,576
Let's definitely do
the Pane Carasau,
1518
01:11:48,676 --> 01:11:52,847
we'll do a burrata,
we'll do a Parmigiana,
1519
01:11:52,947 --> 01:11:54,715
maybe a Tutto ensalata.
1520
01:11:56,184 --> 01:11:57,285
Perfect.
1521
01:11:57,384 --> 01:11:58,586
Can I have a frittata, please?
1522
01:11:58,686 --> 01:12:00,353
- Of course.
- Thank you.
1523
01:12:01,522 --> 01:12:04,258
I'll have the soup, please.
1524
01:12:04,357 --> 01:12:05,927
Are you good
with all that or--
1525
01:12:06,027 --> 01:12:07,494
Yeah, I'm good with that.
1526
01:12:07,595 --> 01:12:10,064
So the TBA's that are in here
1527
01:12:10,164 --> 01:12:11,599
are going to be announced?
1528
01:12:11,699 --> 01:12:14,535
Or they have been selected,
or they haven't been selected?
1529
01:12:14,635 --> 01:12:17,470
They are, as the name implies,
to be announced.
1530
01:12:17,572 --> 01:12:19,540
But we just don't know
what they're gonna be yet.
1531
01:12:19,640 --> 01:12:22,643
But the idea
of adding a new film.
1532
01:12:22,743 --> 01:12:26,113
I don't know, it's hard to say
having not seen the film,
1533
01:12:26,214 --> 01:12:27,682
We can get you the screener,
1534
01:12:27,782 --> 01:12:30,051
- I mean we're
- Well.
1535
01:12:30,151 --> 01:12:35,289
We don't have a lot of time
to see the film at this point.
But, uhm, perhaps a toast
1536
01:12:35,388 --> 01:12:37,024
- to next year's festival
- Yes.
1537
01:12:37,124 --> 01:12:41,262
in the hopes that maybe we'll
see your film next year.
Which will be upon us
1538
01:12:41,361 --> 01:12:42,663
before you even know it.
1539
01:12:42,763 --> 01:12:45,900
I assure you, it's the way
it feels every year.
1540
01:12:46,000 --> 01:12:48,135
I know it flies by, huh?
1541
01:12:48,236 --> 01:12:49,604
That is good.
1542
01:12:50,738 --> 01:12:52,340
You could start submitting
1543
01:12:52,439 --> 01:12:54,441
When do you start
accepting submissions?
1544
01:12:56,944 --> 01:12:59,280
- Mmmmm.
- Oh my god.
1545
01:12:59,379 --> 01:13:00,447
Thank you.
1546
01:13:00,548 --> 01:13:01,983
What a treat.
1547
01:13:02,783 --> 01:13:05,019
- That looks delicious.
- Oh, sorry.
1548
01:13:05,119 --> 01:13:07,021
That's the Osietra?
1549
01:13:07,121 --> 01:13:09,156
- Was this the Osietra?
- Yes, sir.
1550
01:13:10,524 --> 01:13:12,894
Did you have the creme fraiche?
1551
01:13:12,994 --> 01:13:16,030
The creme fraiche
with the caviar is delicious.
1552
01:13:16,130 --> 01:13:18,465
And it's half off at happy hour.
1553
01:13:18,566 --> 01:13:19,567
Is it really?
1554
01:13:19,667 --> 01:13:21,168
Yeah. That's why I come here.
1555
01:13:21,269 --> 01:13:22,904
Uhm. Anyway, listen.
1556
01:13:23,004 --> 01:13:25,973
The meeting with the programmers
went really well.
1557
01:13:26,073 --> 01:13:29,777
I think David in particular
seemed really enticed by it.
1558
01:13:29,877 --> 01:13:32,046
And they're not off put
by the run time.
1559
01:13:32,146 --> 01:13:33,381
I mean, it's a film,
1560
01:13:33,480 --> 01:13:36,550
it's not a long Tik Tok,
is what I keep saying.
1561
01:13:38,519 --> 01:13:39,553
Oh, there's Judy.
1562
01:13:39,654 --> 01:13:41,222
Judy McDowell
from The Ladies Room.
1563
01:13:41,322 --> 01:13:44,659
- Just walked in?
- Yeah. Oh.
1564
01:13:44,759 --> 01:13:46,493
Oh.
1565
01:13:46,694 --> 01:13:48,963
- Oh, god.
- With her?
1566
01:13:50,798 --> 01:13:52,499
- Oh, god.
- What?
1567
01:13:52,600 --> 01:13:54,467
- Ruby.
- Oh, god.
1568
01:13:54,902 --> 01:13:57,437
- That's weird.
- Oh, great.
1569
01:13:57,571 --> 01:13:58,673
What a weird, odd...
1570
01:13:58,773 --> 01:14:00,374
I was gonna say, the three--
1571
01:14:00,473 --> 01:14:01,542
bunch of people
hanging out.
1572
01:14:01,642 --> 01:14:04,578
Those three together...
1573
01:14:04,679 --> 01:14:06,914
Just ignore them.
1574
01:14:09,083 --> 01:14:11,986
- Eat some caviar.
- Drink some champagne.
1575
01:14:12,086 --> 01:14:14,155
What, do you think they
know you're here?
1576
01:14:14,255 --> 01:14:15,156
I don't know.
1577
01:14:15,957 --> 01:14:17,792
- Disengage. Ignore it.
- Okay.
1578
01:14:17,892 --> 01:14:20,261
- Jessica.
- Just-- No.
1579
01:14:20,361 --> 01:14:22,495
- I read the article.
- Don't!
1580
01:14:22,596 --> 01:14:24,231
I read the article.
1581
01:14:24,699 --> 01:14:26,901
- Not nice. Not Nice.
- That's--
1582
01:14:27,001 --> 01:14:28,002
And she was quoted
1583
01:14:28,102 --> 01:14:30,271
so I know that the three of you
are in cahoots.
1584
01:14:30,371 --> 01:14:32,440
I know exactly
what you're up to lady.
1585
01:14:32,540 --> 01:14:35,676
I'm sorry.
I know what you're up to.
1586
01:14:35,776 --> 01:14:37,945
- Yeah. It's a take down.
- It's not going to help.
1587
01:14:38,045 --> 01:14:39,981
Just stop yelling at
them at a restaurant.
1588
01:14:40,081 --> 01:14:41,749
We're gonna get
some more caviar.
1589
01:14:41,849 --> 01:14:43,951
Everything's fine.
Just take the whole thing.
1590
01:14:44,051 --> 01:14:45,820
We're done.
1591
01:14:45,920 --> 01:14:47,621
You think
that was nice, Jessica?
1592
01:14:47,722 --> 01:14:48,856
Oh my god, Sam!
1593
01:14:48,956 --> 01:14:50,424
Didn't we just say you--
1594
01:14:50,524 --> 01:14:51,859
- And Ruby?
- Stop.
1595
01:14:51,959 --> 01:14:53,961
I'm an embarrassment
to mankind at large?
1596
01:14:54,061 --> 01:14:56,430
- You think that was nice?
- I'm gonna go
1597
01:14:56,530 --> 01:14:57,999
if you're gonna act like this.
1598
01:14:58,099 --> 01:15:00,267
No, no.
1599
01:15:03,104 --> 01:15:04,372
Settle down.
1600
01:15:04,472 --> 01:15:07,875
Plotting a fucking
ABC news expose.
1601
01:15:07,975 --> 01:15:09,677
I'm done with it.
1602
01:15:09,777 --> 01:15:11,078
- This is embarrassing.
- Did we order something?
1603
01:15:11,178 --> 01:15:13,214
We ordered more caviar Mohna,
it's coming.
1604
01:15:13,314 --> 01:15:15,449
- We're fine.
- Exactly what you're doing,
1605
01:15:15,549 --> 01:15:16,751
I know exactly
what you're up to,
1606
01:15:16,851 --> 01:15:19,387
and I won't let you
get away with it, Ruby.
1607
01:15:19,487 --> 01:15:20,988
I will not let you
get away with it.
1608
01:15:25,526 --> 01:15:30,297
But really the big priority
Kristen, please,
is the apartment search.
1609
01:15:30,398 --> 01:15:31,932
I can't keep living like this.
1610
01:15:32,033 --> 01:15:33,868
I need you to call
everybody in the area.
1611
01:15:33,968 --> 01:15:35,536
I need you to call
all the top agents,
1612
01:15:35,636 --> 01:15:38,005
Alessander, Catherine,
Casey, Nikko,
1613
01:15:38,105 --> 01:15:39,573
Patrick, Paulina.
1614
01:15:39,673 --> 01:15:43,177
Just tell them, flexible budget,
1615
01:15:43,277 --> 01:15:44,612
East of Southampton only.
1616
01:15:44,712 --> 01:15:46,680
- Have some water.
- I'm gonna...
1617
01:15:49,183 --> 01:15:50,818
What else? I wanna--
1618
01:15:54,155 --> 01:15:57,058
Uhm, what about venues
for the screening?
1619
01:15:57,158 --> 01:15:59,427
- Anything come to mind?
- Uhm.
1620
01:15:59,528 --> 01:16:01,362
Sag Harbor Cinema?
1621
01:16:01,462 --> 01:16:03,297
They're booked.
1622
01:16:03,397 --> 01:16:05,766
Bay Street? I mean...
1623
01:16:06,000 --> 01:16:07,234
Listen, uh.
1624
01:16:08,335 --> 01:16:09,603
It occurred to me,
1625
01:16:09,703 --> 01:16:11,472
we have an existing
relationship,
1626
01:16:11,572 --> 01:16:13,574
not that they owe me one,
1627
01:16:13,674 --> 01:16:15,376
but I could easily
reconnect with Michael
1628
01:16:15,476 --> 01:16:17,512
and see if they'd even
be open to it.
1629
01:16:17,611 --> 01:16:19,146
I think,
under these circumstances,
1630
01:16:19,246 --> 01:16:22,083
we would just be renting the
venue, but how do we pay for it?
1631
01:16:22,183 --> 01:16:24,819
That's why we need
the sponsorship dollars.
1632
01:16:29,356 --> 01:16:32,259
I think it's great that
they came down in the price
1633
01:16:32,359 --> 01:16:33,627
but I don't want to be there.
1634
01:16:33,727 --> 01:16:37,231
I don't want to be any
further West than Southampton.
1635
01:16:37,331 --> 01:16:40,535
I know you might disagree
but I feel like it's just
1636
01:16:40,634 --> 01:16:43,204
kind of has that stigma
that low rent.
1637
01:16:43,304 --> 01:16:46,240
Do me a favor,
send me a couple more options
1638
01:16:46,340 --> 01:16:47,808
we'll look at them this weekend.
1639
01:16:47,908 --> 01:16:50,244
Yeah. Alright? Take care. Bye.
1640
01:16:50,344 --> 01:16:53,080
So it's the chin,
this neck part that bothers you?
1641
01:16:53,180 --> 01:16:55,483
It's the neck, uhm...
1642
01:16:55,916 --> 01:16:57,451
-In particular, it's the neck.
-Okay.
1643
01:16:57,552 --> 01:17:00,154
My nose is a whole other
ball of wax.
1644
01:17:00,254 --> 01:17:03,757
I want to do eventually
a little lift.
1645
01:17:03,858 --> 01:17:05,960
Because I feel like
from wearing a mask
1646
01:17:06,060 --> 01:17:08,629
during COVID,
it permanently dented
1647
01:17:08,729 --> 01:17:10,231
I think it's dented,
I really do.
1648
01:17:10,331 --> 01:17:13,968
We can absolutely
get rid of some of this fat.
1649
01:17:14,068 --> 01:17:16,737
I inject it with a little
solution that dissolves the fat
1650
01:17:16,837 --> 01:17:18,607
or we can do
a little liposuction.
1651
01:17:18,706 --> 01:17:21,142
As you said,
slimming down those cheeks
1652
01:17:21,242 --> 01:17:22,643
What about the nose?
1653
01:17:22,743 --> 01:17:24,712
We have to do your nose,
1654
01:17:24,812 --> 01:17:27,616
so we have to do a rhinoplasty
and I go from the inside.
1655
01:17:27,715 --> 01:17:29,016
There's no scars.
1656
01:17:29,116 --> 01:17:31,752
But there are nice easy
natural things that we can do.
1657
01:17:31,852 --> 01:17:33,287
I hate when things look fake
1658
01:17:33,387 --> 01:17:36,457
and in you we can really
just tweak your nose,
1659
01:17:36,558 --> 01:17:38,826
get rid of that hump you have,
1660
01:17:38,926 --> 01:17:41,428
make it straighter
and a little bit more refined.
1661
01:17:41,530 --> 01:17:42,930
-That will look really nice.
-Okay.
1662
01:17:43,030 --> 01:17:44,798
When you say the hump,
because I didn't--
1663
01:17:44,899 --> 01:17:47,301
We've got to do this.
We've got to start there.
1664
01:17:47,401 --> 01:17:50,704
The consult fee is applied
towards the procedure?
1665
01:17:50,804 --> 01:17:52,039
- Absolutely.
- Okay.
1666
01:17:52,139 --> 01:17:54,576
Do I want more of an arch?
1667
01:17:54,675 --> 01:17:56,578
We pull up
the eyebrows sometimes
1668
01:17:56,677 --> 01:17:58,679
Oh!
1669
01:17:58,779 --> 01:18:01,081
"Sag Harbor residents
are mourning the tragic loss
1670
01:18:01,182 --> 01:18:03,350
of one of the communities
most beloved residents.
1671
01:18:03,450 --> 01:18:05,186
Ruby Jackson, 71,
1672
01:18:05,286 --> 01:18:06,954
was killed on Friday
when she was struck
1673
01:18:07,054 --> 01:18:09,890
by an unidentified SUV
traveling southbound
on route 114.
1674
01:18:09,990 --> 01:18:11,926
She was struck
by a vehicle from behind
1675
01:18:12,026 --> 01:18:13,961
Eyewitnesses claim
a black midsize SUV
1676
01:18:14,061 --> 01:18:16,330
was seen shortly after,
speeding erratically
down the road.
1677
01:18:16,430 --> 01:18:18,232
Police are scouring the area
1678
01:18:18,332 --> 01:18:21,035
for vehicles that match
the description."
1679
01:18:21,135 --> 01:18:22,403
Oh my god.
1680
01:18:23,971 --> 01:18:27,107
What a tragedy.
Oh my god.
1681
01:18:33,280 --> 01:18:34,415
Tragic.
1682
01:18:45,192 --> 01:18:47,361
Is this the first time
you're here?
1683
01:18:47,461 --> 01:18:49,463
- At this event, yeah.
- Okay.
1684
01:18:52,199 --> 01:18:54,868
Do you want to just
walk through and, uhm...
1685
01:18:54,969 --> 01:18:58,038
Yeah, you lead the way.
Maybe get a drink.
1686
01:18:58,138 --> 01:19:00,140
-Yeah. Alright.
-I might need one.
1687
01:19:00,241 --> 01:19:01,308
Alright.
1688
01:19:01,842 --> 01:19:03,277
We can just follow
right through.
1689
01:19:03,377 --> 01:19:04,411
Oh, that's, uhm--
1690
01:19:04,512 --> 01:19:06,847
There's a couple people
here I know that I probably
1691
01:19:06,947 --> 01:19:08,882
-don't want to run into.
-Oh, okay.
1692
01:19:08,983 --> 01:19:10,284
So, my Mom is like--
1693
01:19:10,384 --> 01:19:12,853
She's a local out here,
she knows Sam.
1694
01:19:12,953 --> 01:19:15,389
She took me to...
1695
01:19:15,489 --> 01:19:16,857
I thought it was gonna be lunch.
1696
01:19:16,957 --> 01:19:18,892
It ended up being a rehearsal
1697
01:19:18,993 --> 01:19:21,428
Uhh, for his musical.
1698
01:19:21,529 --> 01:19:22,930
This is Mohna, my publicist.
1699
01:19:23,030 --> 01:19:25,734
-This is Wendy. Wendy Federman.
-Nice meeting you.
1700
01:19:25,833 --> 01:19:28,869
She's a world renowned
Broadway producer,
1701
01:19:28,969 --> 01:19:30,838
- multiple Tony Award winner.
- Fantastic.
1702
01:19:30,938 --> 01:19:32,607
We were in touch early on
1703
01:19:32,707 --> 01:19:35,009
in the development
of the musical.
1704
01:19:35,109 --> 01:19:37,478
And then we've barely
seen Sam in a while,
1705
01:19:37,579 --> 01:19:40,314
and now we're at this event and
1706
01:19:40,414 --> 01:19:42,751
I guess he's networking
his ass off in there
1707
01:19:42,850 --> 01:19:44,818
and I think
he probably needs it.
1708
01:19:44,918 --> 01:19:46,920
I guess he's making a movie now?
1709
01:19:48,757 --> 01:19:50,157
Some ferkakte movie.
1710
01:19:51,660 --> 01:19:53,060
-Caroline.
-Yes.
1711
01:19:53,160 --> 01:19:54,828
Caroline. We go way back.
1712
01:19:54,928 --> 01:19:56,930
♪ Sweet Caroline ♪
1713
01:19:57,031 --> 01:19:58,733
♪ Ba, ba, bum ♪
1714
01:19:58,832 --> 01:20:02,303
I'm not sure who Sam really is.
1715
01:20:02,604 --> 01:20:06,307
I think he came here to
The Women in Film brunch
1716
01:20:06,407 --> 01:20:11,780
to try to find someone
to work with him,
1717
01:20:11,879 --> 01:20:15,916
with the film to get it
shown at festivals,
1718
01:20:16,016 --> 01:20:19,953
to get it shown onto
Netflix or something.
1719
01:20:20,054 --> 01:20:22,923
I don't even know
what the film's about.
1720
01:20:23,023 --> 01:20:26,393
You know she asks kind
of a provocative question
1721
01:20:26,493 --> 01:20:27,461
which is, you know
1722
01:20:27,562 --> 01:20:30,732
"Is this a film that
women would want to see?"
1723
01:20:30,831 --> 01:20:31,766
Uh-huh.
1724
01:20:31,865 --> 01:20:32,966
Yeah, and they see
1725
01:20:36,904 --> 01:20:38,839
Women like sci-fi.
1726
01:20:39,073 --> 01:20:40,809
Yeah.
1727
01:20:40,908 --> 01:20:42,577
...in taste.
1728
01:20:44,746 --> 01:20:46,781
Yes.
1729
01:20:54,388 --> 01:20:57,726
Unfortunately the musical
never did make it to the stage,
1730
01:20:57,826 --> 01:21:00,762
but you know,
we're forging ahead
1731
01:21:00,861 --> 01:21:02,996
-and we're trying to really
-Yes!
1732
01:21:03,097 --> 01:21:04,898
People are coming back
to theaters.
1733
01:21:04,998 --> 01:21:05,933
Yeah, absolutely.
1734
01:21:06,033 --> 01:21:07,267
One of the reasons we came here
1735
01:21:07,368 --> 01:21:10,805
was to meet the wonderful women
in our community.
1736
01:21:10,904 --> 01:21:12,172
-Who are
-Yes.
1737
01:21:12,272 --> 01:21:13,107
Yes!
1738
01:21:13,207 --> 01:21:14,576
-the trailblazers
-Big changes.
1739
01:21:14,676 --> 01:21:18,112
Wonderful women that also
moved out here from the city.
1740
01:21:18,212 --> 01:21:20,114
-Monolithic in their...
-Yes.
1741
01:21:21,014 --> 01:21:24,084
In their thinking. And, uhm...
1742
01:21:24,184 --> 01:21:27,655
Because that's what our film
is really going to be about,
1743
01:21:27,756 --> 01:21:28,889
is about, you know
1744
01:21:28,989 --> 01:21:31,125
Non-monolithic
1745
01:21:31,225 --> 01:21:33,227
-Monolithic women.
-women.
1746
01:21:35,295 --> 01:21:40,434
Red carpet and step and repeat
on that wall versus this wall.
1747
01:21:40,535 --> 01:21:43,103
So I figure there,
where the box office is
1748
01:21:43,203 --> 01:21:46,140
we could have somebody stationed
for check in with a clipboard,
1749
01:21:46,240 --> 01:21:48,643
we'll check their names,
plus one, no plus one.
1750
01:21:48,743 --> 01:21:50,077
Do you have stanchions?
1751
01:21:50,177 --> 01:21:52,179
-Sure. Yeah.
-You do?
1752
01:21:52,279 --> 01:21:54,214
'Cause that's the one thing
I hadn't thought about.
1753
01:21:54,314 --> 01:21:56,618
If we get hundreds of people,
I'm worried about crowd control.
1754
01:21:56,718 --> 01:21:59,453
If the step and repeat were here
1755
01:22:00,822 --> 01:22:03,758
we could do 11X
1756
01:22:03,858 --> 01:22:06,226
I would hate to cover up
all your donors,
1757
01:22:06,326 --> 01:22:08,095
but how important are they?
1758
01:22:08,195 --> 01:22:09,864
Anonymous? Nobody even
1759
01:22:09,963 --> 01:22:13,233
I'd be fine with doing it there,
1760
01:22:13,333 --> 01:22:16,937
but Tracy usually likes
the red carpet things
1761
01:22:17,037 --> 01:22:18,238
to be over here.
1762
01:22:18,338 --> 01:22:22,342
I feel like I have
my marching orders from you.
1763
01:22:22,443 --> 01:22:23,912
- Fantastic.
- I will connect with Tracy
1764
01:22:24,011 --> 01:22:26,881
and we will make
a decision on which side.
1765
01:22:26,980 --> 01:22:29,082
I'll get the DPC for the QC,
1766
01:22:29,183 --> 01:22:31,285
and the stanchions,
you'll let me know.
1767
01:22:31,385 --> 01:22:33,755
- I'll keep you posted.
- Alright.
1768
01:22:33,855 --> 01:22:34,923
It was good to see you.
1769
01:22:35,022 --> 01:22:36,591
Great to see you too.
1770
01:22:36,691 --> 01:22:38,358
And, I will, uhm...
1771
01:22:38,459 --> 01:22:41,128
- I will keep in touch.
- Wonderful.
1772
01:22:41,228 --> 01:22:44,064
And, uhm...
Alright. I like your haircut.
1773
01:22:44,465 --> 01:22:46,333
Hey.
Yeah, sorry I'm late.
1774
01:22:46,433 --> 01:22:48,969
I just got done
with the meeting with Sam,
1775
01:22:49,069 --> 01:22:51,806
I can't fucking stand
this asshole anymore.
1776
01:22:51,906 --> 01:22:54,876
Like all he's doing is taking
these goddamn measurements
1777
01:22:54,975 --> 01:22:56,376
for the red carpet
1778
01:22:56,477 --> 01:23:00,447
And like, everyone's supposed to
be on this fucking list and he--
1779
01:23:08,756 --> 01:23:10,558
Hi, Lisa! How are you?
1780
01:23:10,658 --> 01:23:13,093
I'm great Sam,so good to see you.
1781
01:23:13,193 --> 01:23:15,028
-You too. You look great!
-Thank you.
1782
01:23:15,128 --> 01:23:16,965
I'm here with Jade,
we're doing the pants.
1783
01:23:17,064 --> 01:23:19,299
Love 'em.
I love the short coat.
1784
01:23:19,399 --> 01:23:22,269
I love the vintage
struggling filmmaker vibe.
1785
01:23:22,369 --> 01:23:24,539
My only concern is that
it's the same color
1786
01:23:24,639 --> 01:23:28,308
as the step and repeat
and I don't want to blend in.
1787
01:23:28,408 --> 01:23:32,279
Okay, so how about a shearlingcoat, something to fit--
1788
01:23:32,379 --> 01:23:34,081
Oh, I love--
and go with the vibe.
1789
01:23:34,181 --> 01:23:35,382
Yeah, I love a shearling coat.
1790
01:23:35,482 --> 01:23:37,451
So you can pull that
and you'll send it to me?
1791
01:23:37,552 --> 01:23:39,419
Yeah, no problem.I'll send it out to you.
1792
01:23:39,521 --> 01:23:41,856
But you're going to be back
in town for the premiere?
1793
01:23:41,956 --> 01:23:43,390
-You'll be back?
-Yes, of course.
1794
01:23:43,490 --> 01:23:45,225
I'm coming homefrom Palm Beach. I can't wait--
1795
01:23:45,325 --> 01:23:47,294
- Ah, you're in Palm Beach?
- Yup.
1796
01:23:47,394 --> 01:23:50,397
Ohh, say "hi" to everybody.
Who's there?
1797
01:23:50,497 --> 01:23:53,166
I would normally be there
this time of year
1798
01:23:53,267 --> 01:23:55,102
I know, we miss you.
1799
01:23:55,202 --> 01:23:57,471
You know what, Lisa?
1800
01:23:57,572 --> 01:23:58,506
Yeah?
1801
01:23:58,606 --> 01:24:02,544
I'm getting another call,
let me get this.
1802
01:24:02,644 --> 01:24:03,511
I will call you back.
1803
01:24:03,611 --> 01:24:05,680
We'll send pictures
from the fitting.
1804
01:24:05,780 --> 01:24:07,749
Sounds good. Okay, bye.
1805
01:24:07,849 --> 01:24:09,182
Okay, bye.
1806
01:24:11,753 --> 01:24:12,720
Ah.
1807
01:24:14,454 --> 01:24:15,857
Huh.
1808
01:24:16,290 --> 01:24:19,459
I mean, that did not feel
routine whatsoever. Okay?
1809
01:24:19,561 --> 01:24:23,063
They were asking me all of these
really invasive questions.
1810
01:24:23,163 --> 01:24:27,035
I mean, like:
"How did you know her?
1811
01:24:27,134 --> 01:24:29,102
What kind of tires do you have?
Where were you?"
1812
01:24:29,202 --> 01:24:31,906
I'm just like: "Excuse me"
1813
01:24:32,006 --> 01:24:33,541
It's nobody's business
where I was.
1814
01:24:33,641 --> 01:24:36,945
I was not on route 114,
that's all they need to know.
1815
01:24:37,045 --> 01:24:38,680
And I'm just like:
1816
01:24:40,347 --> 01:24:41,583
I told them the truth, Lisa,
1817
01:24:41,683 --> 01:24:44,619
I'm just not revealing
specifically where I was.
1818
01:24:44,719 --> 01:24:45,687
Like...
1819
01:24:47,254 --> 01:24:49,256
No, it is my right, okay?
1820
01:24:49,356 --> 01:24:50,758
If I was dealing
with a personal,
1821
01:24:50,858 --> 01:24:55,830
confidential matter,
I'm not inclined to tell them.
1822
01:24:55,930 --> 01:25:01,836
The whole thing feels like
really, you know, coincidental.
1823
01:25:01,936 --> 01:25:03,370
With the premiere coming up,
1824
01:25:03,470 --> 01:25:06,541
it's yet another attempt
to sabotage me, this woman.
1825
01:25:06,641 --> 01:25:09,911
I mean, she's dead,
but it's like, I swear she like:
1826
01:25:25,125 --> 01:25:26,628
Jesus!
1827
01:25:30,898 --> 01:25:33,034
- I wasn't prepared for that.
- I wasn't either.
1828
01:25:33,133 --> 01:25:34,434
You--
1829
01:25:34,535 --> 01:25:37,304
I was going to suggest
waiting for Savannah, but...
1830
01:25:38,438 --> 01:25:40,374
We plan and God laughs.
1831
01:25:40,474 --> 01:25:41,943
- Oh my.
- All good.
1832
01:25:42,043 --> 01:25:44,177
Good job. Cheers!
1833
01:25:44,277 --> 01:25:45,780
- Whoo!
- Whoo!
1834
01:25:45,880 --> 01:25:48,116
- Do we want mimosas
- To the premiere.
1835
01:25:48,215 --> 01:25:49,584
Yeah!
1836
01:25:55,089 --> 01:25:56,658
Can we get some hands?
1837
01:25:58,458 --> 01:26:00,293
I need to put sunscreen on.
1838
01:26:00,762 --> 01:26:02,429
Is that key
for the poster thing?
1839
01:26:02,530 --> 01:26:03,931
- No.
- No? Okay.
1840
01:26:04,932 --> 01:26:05,933
Well...
1841
01:26:09,971 --> 01:26:10,872
Ugh!
1842
01:26:27,287 --> 01:26:28,990
- I knew this would happen.
- What?
1843
01:26:29,090 --> 01:26:31,659
I just should not have done
this fucking keratin thing!
1844
01:26:31,759 --> 01:26:33,695
-Your hair looks amazing.
-No, it doesn't.
1845
01:26:33,795 --> 01:26:36,430
It looks like hot fudge.
1846
01:26:37,765 --> 01:26:39,734
I hate my outfit.
1847
01:26:41,468 --> 01:26:44,504
Can you see if Lisa
can get me that coat?
1848
01:26:44,605 --> 01:26:46,373
Just text her, she knows
what I'm talking about,
1849
01:26:46,473 --> 01:26:49,143
Text her and say: "Do you have
the shearling coat?"
1850
01:26:49,309 --> 01:26:50,878
Okay.
1851
01:26:52,780 --> 01:26:53,781
My god.
1852
01:26:55,516 --> 01:26:59,954
It's like not dry or wet,
I don't know what's going on!
1853
01:27:00,054 --> 01:27:01,989
My beautiful curls.
1854
01:27:03,390 --> 01:27:05,526
- Shearling coat?
- Shearling coat!
1855
01:27:05,626 --> 01:27:07,562
Oh, my fucking god.
1856
01:27:09,496 --> 01:27:11,298
- This is it.
1857
01:27:11,398 --> 01:27:12,432
- Today is the day!
- I know.
1858
01:27:12,533 --> 01:27:14,602
I'm sorry about that moment, I--
1859
01:27:14,702 --> 01:27:16,436
-Go ahead.
-No, what were you saying?
1860
01:27:16,537 --> 01:27:21,109
I was going to say
it would be my honor
1861
01:27:21,209 --> 01:27:26,313
if you would introduce me after
the screening for the Q&A.
1862
01:27:26,413 --> 01:27:28,116
- Ohh, I would love to!
- Will you?
1863
01:27:28,216 --> 01:27:29,416
- Of course.
- Okay.
1864
01:27:29,517 --> 01:27:30,718
That's a very big moment,
1865
01:27:30,818 --> 01:27:33,588
a very big kind of honor
to be the person
1866
01:27:33,688 --> 01:27:36,289
I could have asked Alan to do it
as the executive producer,
1867
01:27:36,389 --> 01:27:38,325
but I was like no,
I want Kristen to do this.
1868
01:27:38,425 --> 01:27:42,597
You have been with me
since the very beginning
and that means the world to me.
1869
01:27:42,697 --> 01:27:45,332
Like all joking
and bullshit aside,
1870
01:27:45,432 --> 01:27:50,337
I love you, I appreciate you
and it would mean the world
to me if you do it.
1871
01:27:50,437 --> 01:27:51,639
It would be my honor.
1872
01:27:51,739 --> 01:27:54,274
-I wrote a little something.
-Oh, yeah.
1873
01:27:54,374 --> 01:27:56,611
So you can literally
just read this verbatim.
1874
01:27:56,711 --> 01:27:58,246
-Okay, verbatim.
-And it's boilerplate.
1875
01:27:58,345 --> 01:28:01,381
It's the kind of stuff
that every screening has.
1876
01:28:01,481 --> 01:28:03,416
So it's: "Thank you to our
sponsors." Yadda yadda.
1877
01:28:03,518 --> 01:28:06,220
Don Julio, very important.
The smoothest anejo.
1878
01:28:06,319 --> 01:28:08,055
There's a land acknowledgment.
1879
01:28:08,156 --> 01:28:10,423
All of that mumbo jumbo.
1880
01:28:10,525 --> 01:28:13,493
-Do I have time to practice?
-You can practice,
1881
01:28:13,594 --> 01:28:14,996
But I think it's going
to flow naturally.
1882
01:28:15,096 --> 01:28:17,231
And feel free to improvise,
do whatever you want,
1883
01:28:17,330 --> 01:28:18,766
but this is your moment,
1884
01:28:18,866 --> 01:28:21,602
-My moment?
-I love you. I love you!
1885
01:28:21,702 --> 01:28:25,640
Ow! Take the moment, okay?
I'm numb.
1886
01:28:25,740 --> 01:28:30,511
I'm numb from the Don Julio
Anejo 1942, which is so smooth.
1887
01:28:30,611 --> 01:28:33,014
Can you take a shot with me
and then say after you take it:
1888
01:28:33,114 --> 01:28:34,381
"Oh my, that was so smooth?"
1889
01:28:34,481 --> 01:28:35,850
I'll take the little one, yeah.
1890
01:28:35,950 --> 01:28:37,919
- Take the little one.
- Thank you.
1891
01:28:38,019 --> 01:28:39,287
-Cheers, babe.
-Cheers.
1892
01:28:39,386 --> 01:28:41,856
To Scream: The Musicalthe Documentary.
1893
01:28:41,956 --> 01:28:43,356
Whatever it is.
1894
01:28:47,161 --> 01:28:50,064
What do you mean
"Whatever it is"?
You know what it is.
1895
01:28:53,067 --> 01:28:54,902
- What?
- Who are you wearing?
1896
01:28:55,002 --> 01:28:56,904
Oh, my family's here! Sorry.
1897
01:28:57,004 --> 01:29:00,875
Guys, come on down.
Come on the red carpet.
1898
01:29:01,309 --> 01:29:03,311
Kristen.
1899
01:29:03,410 --> 01:29:06,280
Hi, Livy. This is my niece!
1900
01:29:06,714 --> 01:29:08,916
I know,
this is my movie premiere.
1901
01:29:09,116 --> 01:29:11,252
Ah, she's crying.
1902
01:29:11,351 --> 01:29:12,820
I want to hold Adelina
1903
01:29:12,920 --> 01:29:13,754
-for photo.
-No!
1904
01:29:13,855 --> 01:29:15,723
Come on, my dearest niece.
1905
01:29:15,823 --> 01:29:18,125
Let me hold her real quick.
1906
01:29:19,227 --> 01:29:20,995
This is my youngest niece.
1907
01:29:21,095 --> 01:29:22,395
Oh, Alan. Here come take her.
1908
01:29:22,495 --> 01:29:24,265
Alan? Alan?
1909
01:29:24,364 --> 01:29:25,566
This is Alan.
1910
01:29:25,666 --> 01:29:28,336
He's the executive
producer of the film.
1911
01:29:28,435 --> 01:29:31,172
-Alan, thank you for being here.
-Alright.
1912
01:29:31,272 --> 01:29:32,372
You'll see the film tonight,
1913
01:29:32,472 --> 01:29:34,542
but it really does
defy expectations.
1914
01:29:34,642 --> 01:29:37,545
It is truly about
one man's journey
1915
01:29:37,645 --> 01:29:39,046
to discover himself.
1916
01:29:39,146 --> 01:29:42,550
It's about perseverance
and it's about triumph.
1917
01:29:42,650 --> 01:29:45,418
These are our auction winners,
Richard and Deb.
1918
01:29:45,519 --> 01:29:47,688
They bid on this experience.
1919
01:29:47,788 --> 01:29:49,724
Berfin!
1920
01:29:49,824 --> 01:29:54,362
Everybody this is not real fur.
No, we don't believe in, uh...
1921
01:29:54,494 --> 01:29:55,495
In a... You know
1922
01:29:55,596 --> 01:29:58,199
- You look fabulous.
- Ooh!
1923
01:29:58,299 --> 01:30:00,234
- I love you.
- Love you too.
1924
01:30:00,334 --> 01:30:02,336
-Alright, see you inside.
-See you inside.
1925
01:30:02,435 --> 01:30:04,238
It's really about
one man's journey
1926
01:30:04,338 --> 01:30:07,008
to, you know,
pursue his passions and--
1927
01:30:07,108 --> 01:30:09,210
Oh my god! Hi!
1928
01:30:09,644 --> 01:30:12,412
- I thought we were gonna kiss.
- Were we?
1929
01:30:16,517 --> 01:30:17,752
God, the sun.
1930
01:30:18,485 --> 01:30:19,887
We love Sharon.
1931
01:30:21,923 --> 01:30:24,792
Yes, this my Women
on the Money bag.
1932
01:30:24,892 --> 01:30:27,995
And, uh, it pays homage
to great women.
1933
01:30:28,095 --> 01:30:31,332
We love-- This is such
a female empowerment story.
1934
01:30:31,431 --> 01:30:32,967
-Yes, it is.
-Right here.
1935
01:30:33,067 --> 01:30:36,137
This is the face
of female empowerment.
1936
01:30:36,237 --> 01:30:37,238
Made in Italy.
1937
01:30:37,338 --> 01:30:39,407
Alright, this is not QVC.
1938
01:30:39,507 --> 01:30:40,841
- Yes.
- Right.
1939
01:30:40,942 --> 01:30:41,842
Sharon.
1940
01:30:45,613 --> 01:30:49,116
You know, I will just say that--
1941
01:30:49,216 --> 01:30:50,851
You know,
it's a terrible tragedy.
1942
01:30:50,952 --> 01:30:56,324
And we as a society need to be
more cognizant of joggers.
1943
01:30:56,624 --> 01:31:00,261
Uhm, and we need to
widen the bike lanes.
1944
01:31:00,361 --> 01:31:01,862
We need to do better.
1945
01:31:01,963 --> 01:31:05,533
And my heart goes out
to her and her entire family.
1946
01:31:05,633 --> 01:31:09,637
And let's honor the legacy
of Ruby everybody.
1947
01:31:10,271 --> 01:31:11,372
For Ruby.
1948
01:31:22,750 --> 01:31:24,051
My name is Sam,
1949
01:31:24,352 --> 01:31:26,887
I am a producer and I have abackground in musical theater.
1950
01:31:27,487 --> 01:31:29,190
Ooh, I'm sorry.
1951
01:31:29,290 --> 01:31:32,259
I could attemptto produce an existing musical.
1952
01:31:32,360 --> 01:31:36,564
Like Annie or Damn Yankees,
something I've been inthat I know.
1953
01:31:36,664 --> 01:31:39,533
Or I could dosomething totally bold and
1954
01:31:39,633 --> 01:31:43,971
unexpected and audacious.The wig was so atrocious
1955
01:31:44,071 --> 01:31:46,507
She did not look anything likeCasey Becker. She looked like
1956
01:31:48,142 --> 01:31:49,410
She looked like Debbie
1957
01:31:49,510 --> 01:31:50,878
from Addam's Family Values.
1958
01:31:50,978 --> 01:31:54,281
Joan Cusack in Addam's Family.
1959
01:31:54,382 --> 01:31:56,117
Catherine's wonderful,
1960
01:31:56,217 --> 01:31:59,020
very, very cheerful.
1961
01:31:59,120 --> 01:32:02,256
Like to the pointwhere I'm almost like--
1962
01:32:02,356 --> 01:32:04,291
It's like a cry for help.
1963
01:32:04,392 --> 01:32:06,227
Scott, who plays Dewey,
1964
01:32:06,327 --> 01:32:09,230
has been problematic, I admit.
1965
01:32:09,330 --> 01:32:11,065
And I probably
1966
01:32:13,434 --> 01:32:15,202
make matters worse
1967
01:32:15,302 --> 01:32:16,470
because we just clashed.
1968
01:32:16,570 --> 01:32:17,838
Like our personalities are
1969
01:32:17,938 --> 01:32:19,140
just very, very different.
1970
01:32:19,240 --> 01:32:21,709
I know that heis very well respected.
1971
01:32:24,145 --> 01:32:25,679
Hi, how are you?
1972
01:32:25,780 --> 01:32:26,647
Mohna, correct?
1973
01:32:26,747 --> 01:32:28,215
-Is that you?
-Yes. Correct.
1974
01:32:29,417 --> 01:32:30,651
-Mr. Baker?
-Yep.
1975
01:32:30,751 --> 01:32:32,420
How are you doing?
I'm Detective Stone.
1976
01:32:32,521 --> 01:32:34,321
- Nice to meet you.
- How you doing?
1977
01:32:34,422 --> 01:32:36,490
A couple questions I'd like
to ask, if you don't mind.
1978
01:32:36,590 --> 01:32:39,627
Are you aware of the incident
that took place in Sag Harbor?
1979
01:32:39,727 --> 01:32:40,761
A motor vehicle accident?
1980
01:32:40,861 --> 01:32:42,163
-You read about it?
-Yeah.
1981
01:32:42,263 --> 01:32:44,231
Okay. And you know
the outcome of the incident?
1982
01:32:44,331 --> 01:32:46,400
- I heard she didn't make it.
- Right.
1983
01:32:46,500 --> 01:32:48,135
You know who else was involved?
1984
01:32:48,235 --> 01:32:49,937
Do you know
1985
01:32:50,037 --> 01:32:51,872
Do you know Sam?
1986
01:32:51,972 --> 01:32:54,275
Hmm. Yes.
1987
01:32:54,375 --> 01:32:55,876
My opinion of him?
1988
01:32:56,577 --> 01:32:58,012
It's not a very high one.
1989
01:32:58,112 --> 01:33:00,848
This is not Mohegan Sun,this is Bay Street Theater.
1990
01:33:00,948 --> 01:33:02,450
- You know, I--
It's fine.
1991
01:33:03,017 --> 01:33:05,386
You have one job and yourefuse to do it.
1992
01:33:05,486 --> 01:33:06,987
And it's notthat he can't do it.
1993
01:33:07,088 --> 01:33:09,524
Because I knowhe's refusing to do it.
1994
01:33:09,623 --> 01:33:11,425
He's deliberatelypushing my buttons.
1995
01:33:11,526 --> 01:33:14,128
Deliberately antagonizing meand get a rise out of me.
1996
01:33:14,228 --> 01:33:15,896
And it's workingand it's frustrating.
1997
01:33:16,864 --> 01:33:19,600
-Hi. Your name is
-Hi.
1998
01:33:19,700 --> 01:33:21,635
- Catherine Bromberg.
- Catherine, okay.
1999
01:33:21,735 --> 01:33:22,903
-Hi.
-How are you doing?
2000
01:33:23,003 --> 01:33:25,372
-I'm Detective Stone.
-Hi.
2001
01:33:25,473 --> 01:33:27,374
-I've a few questions for you.
-Hi.
2002
01:33:27,475 --> 01:33:29,043
And what do you think of him?
2003
01:33:29,710 --> 01:33:32,179
Uhm...
2004
01:33:32,913 --> 01:33:34,415
Hard question to answer.
2005
01:33:34,516 --> 01:33:37,384
Do you think he may have been
involved in this accident?
2006
01:33:38,819 --> 01:33:40,054
I don't know.
2007
01:33:40,154 --> 01:33:42,591
Do you know if he
was involved with Ruby?
2008
01:33:42,690 --> 01:33:44,526
- You mean romantically?
- Uh-huh.
2009
01:33:44,625 --> 01:33:45,860
There was definitely tension.
2010
01:33:45,960 --> 01:33:48,696
I don't know the source,
but there was tension.
2011
01:33:48,796 --> 01:33:51,566
I heard there was some
tension between them.
2012
01:33:51,665 --> 01:33:53,801
-Yeah.
-Do you know what caused that?
2013
01:33:53,901 --> 01:33:55,669
Ruby wanted to shut him down
2014
01:33:55,769 --> 01:33:58,205
and this is Sam's
passion project.
2015
01:33:58,305 --> 01:34:00,509
-Ohh.
-He loves Scream.
2016
01:34:00,609 --> 01:34:03,410
Do you think
he's capable of murder?
2017
01:34:03,512 --> 01:34:04,812
- Absolutely.
- You do?
2018
01:34:04,912 --> 01:34:06,881
-Why do you think that?
-I see it in his eyes.
2019
01:34:06,981 --> 01:34:09,116
And then youhave the old guards.
2020
01:34:09,216 --> 01:34:12,153
You have crotchety,older people.
2021
01:34:12,253 --> 01:34:14,788
Who just have a chipon their shoulder.
2022
01:34:14,889 --> 01:34:17,291
And who are angry that
2023
01:34:17,391 --> 01:34:19,594
Bay Street is allowing me
2024
01:34:19,693 --> 01:34:21,195
to produce a musical version
2025
01:34:21,295 --> 01:34:23,164
of Scream as oppose to
2026
01:34:23,831 --> 01:34:26,800
a more traditional musicalor play.
2027
01:34:28,669 --> 01:34:29,937
I don't know why they're so--
2028
01:34:31,872 --> 01:34:35,409
To the point where they have togo around town
2029
01:34:35,577 --> 01:34:37,344
disparaging my name
2030
01:34:37,444 --> 01:34:38,613
and my reputation
2031
01:34:38,712 --> 01:34:39,847
but also Bay Street's.
2032
01:34:39,947 --> 01:34:41,583
What are they hoping to gain
2033
01:34:41,682 --> 01:34:43,050
by picketing outside
2034
01:34:43,150 --> 01:34:46,588
and telling peopleto not buy tickets.
2035
01:34:46,687 --> 01:34:49,591
Do you think he's capable
of hurting anyone?
2036
01:34:49,690 --> 01:34:50,724
- Yeah.
- Yeah?
2037
01:34:50,824 --> 01:34:52,326
Do you think
he could kill someone?
2038
01:34:52,426 --> 01:34:53,928
Well...
2039
01:34:54,028 --> 01:34:55,729
- I mean...
- It's pretty serious.
2040
01:34:55,829 --> 01:34:58,667
I-- I didn't, but then--
2041
01:34:58,766 --> 01:35:02,169
I've seen him go
into some passionate rages.
2042
01:35:02,571 --> 01:35:05,372
Crazy. No, crazy.
Obviously, like
2043
01:35:05,472 --> 01:35:07,241
...a youngperson coming into town
2044
01:35:07,341 --> 01:35:08,475
and changing it. And so
2045
01:35:08,577 --> 01:35:09,877
they're threatened by it.
2046
01:35:09,977 --> 01:35:11,680
That's the only logical
2047
01:35:11,779 --> 01:35:13,347
explanation I can think of.
2048
01:35:13,480 --> 01:35:15,249
Do you think Sam
may have been involved
2049
01:35:15,349 --> 01:35:17,418
in this vehicular accident
2050
01:35:17,519 --> 01:35:18,953
in any way, shape or form?
2051
01:35:21,388 --> 01:35:24,626
I would like to play
something for you, if I may.
2052
01:35:24,725 --> 01:35:26,227
-Right.
-So
2053
01:35:29,496 --> 01:35:30,998
Mohna, it's Sam.
2054
01:35:31,098 --> 01:35:33,167
Listen. Have you seen
James Lane Post?
2055
01:35:33,267 --> 01:35:36,671
They've done an awful characterassassination piece on me.
2056
01:35:36,770 --> 01:35:39,006
This fucking bitch,Ruby, is quoted.
2057
01:35:39,106 --> 01:35:42,176
I'm gonna kill this womanif I ever see her again.
2058
01:35:42,276 --> 01:35:44,679
I need you to call me backas soon as you get this.
2059
01:35:44,778 --> 01:35:46,847
We've got to do damage control.
2060
01:35:54,421 --> 01:35:55,456
They're standing!
2061
01:35:55,557 --> 01:35:57,324
Are they standing
or they leaving?
2062
01:35:57,424 --> 01:36:00,427
I think they're
standing. They're clapping.
2063
01:36:00,528 --> 01:36:04,064
Ha, ha, ha!
Fuck yes!
2064
01:36:04,164 --> 01:36:06,668
Oh my god, we got to do the
intro. We gotta go down.
2065
01:36:06,767 --> 01:36:08,469
- Shit.
- Wait, do you have the paper?
2066
01:36:08,570 --> 01:36:09,704
I have the paper.
2067
01:36:09,803 --> 01:36:12,172
- Wait!
- What? Okay.
2068
01:36:12,273 --> 01:36:14,709
I'm going to be waiting
backstage on the ramp.
2069
01:36:14,808 --> 01:36:16,110
The ramp, okay.
2070
01:36:16,210 --> 01:36:18,412
I want to make an entrance so
you're going to be like:
2071
01:36:18,513 --> 01:36:19,380
"Okay, so--"
2072
01:36:19,480 --> 01:36:21,048
How was it everyone?
2073
01:36:26,253 --> 01:36:27,321
Amazing.
2074
01:36:27,421 --> 01:36:30,692
First and foremost, thank you
so much for being here.
2075
01:36:30,791 --> 01:36:32,326
This is a labor of love for Sam.
2076
01:36:32,426 --> 01:36:34,995
He's worked
so incredibly hard on this.
2077
01:36:35,095 --> 01:36:36,665
And I know he is so honored
2078
01:36:36,765 --> 01:36:40,067
to have all of you here
to see it.
2079
01:36:40,167 --> 01:36:45,039
I am going
to get this show on the road.
2080
01:36:45,139 --> 01:36:49,376
So, before I invite
Sam out for the Q&A
2081
01:36:49,476 --> 01:36:52,179
I would just like to say
that I'm so grateful
2082
01:36:52,279 --> 01:36:54,148
to have been given
the opportunity
2083
01:36:54,248 --> 01:36:56,884
to shadow this visionary talent
2084
01:36:56,984 --> 01:36:59,987
and bear witness to his
dedication and perseverance.
2085
01:37:00,087 --> 01:37:02,356
I have learned so much from Sam.
2086
01:37:02,456 --> 01:37:05,660
Most importantly,
how to foster a collaborative
2087
01:37:05,760 --> 01:37:09,330
and respectful creative
environment with a diverse team
2088
01:37:09,430 --> 01:37:12,600
on both sides of the camera,
where everyone has a voice
2089
01:37:12,701 --> 01:37:15,436
and is given
a platform to shine.
2090
01:37:16,070 --> 01:37:17,905
Right? Yeah.
2091
01:37:18,872 --> 01:37:22,777
Thank our sponsors.
Sagtown Coffee,
2092
01:37:22,876 --> 01:37:24,679
Don Julio Tequila
2093
01:37:24,779 --> 01:37:27,281
Haul Stein Co-- Paul Stein Water
2094
01:37:29,350 --> 01:37:31,586
Classy Canine Dog Groomers,
Southampton
2095
01:37:32,886 --> 01:37:33,854
And Alan Ceppos.
2096
01:37:33,954 --> 01:37:36,558
- Alan, thank you so much!
2097
01:37:36,658 --> 01:37:42,363
If I could just ask that
maybe we put a pin in this
for 30 seconds, I'm about to--
2098
01:37:42,463 --> 01:37:46,400
Absolutely not. We
need to speak to you right now.
2099
01:37:46,500 --> 01:37:48,570
- Give me like--
- Sir, we're gonna--
2100
01:37:48,670 --> 01:37:51,372
-Absolutely not sir.
-Let's discuss this in the back.
2101
01:37:51,472 --> 01:37:53,608
- We need to talk.
- Let's go sir.
2102
01:37:53,708 --> 01:37:55,008
If there are any buyers
2103
01:37:55,109 --> 01:37:57,244
- Sir, please.
- Do not resist.
2104
01:37:57,344 --> 01:37:59,012
We have to bring
you down to the station.
2105
01:37:59,113 --> 01:38:01,048
- This is mortifying
- Sir, please.
2106
01:38:01,148 --> 01:38:02,249
Let me say something.
2107
01:38:02,349 --> 01:38:04,918
I had a long conversation
with your team.
2108
01:38:05,018 --> 01:38:07,488
A very, very civil,
cordial conversation.
2109
01:38:07,589 --> 01:38:10,224
So I don't know where
this is coming from.
2110
01:38:11,626 --> 01:38:14,027
Finally, as something
we did often on the set...
2111
01:38:14,128 --> 01:38:16,930
Now is not a good time!
I have a lot
2112
01:38:17,030 --> 01:38:19,199
We'd like to acknowledge...
2113
01:38:19,299 --> 01:38:21,135
- I'd be happy to cooperate--
- It will be
2114
01:38:21,235 --> 01:38:24,071
much easier for you
2115
01:38:24,171 --> 01:38:24,972
I've something very important.
2116
01:38:25,072 --> 01:38:26,273
We honor the lives--
2117
01:38:26,373 --> 01:38:28,308
- We have to go now.
- I need to go.
2118
01:38:28,409 --> 01:38:29,644
We thank you
for your inspiration.
2119
01:38:29,744 --> 01:38:31,211
We're going
to have to postpone...
2120
01:38:31,311 --> 01:38:33,113
You have the right
to remain silent. Anything--
2121
01:38:33,213 --> 01:38:35,416
- No! What are you talk--
- I'm so sorry for that.
2122
01:38:35,517 --> 01:38:36,851
- Am I under arrest?
- Yes.
2123
01:38:36,950 --> 01:38:39,386
If you could all quickly
get up from your seats
2124
01:38:39,486 --> 01:38:41,321
and exit stage left.
2125
01:38:41,422 --> 01:38:44,358
Thank you so much.
We really appreciate it.
2126
01:38:44,458 --> 01:38:46,427
-We will send you something.
-Ah!
2127
01:38:46,528 --> 01:38:48,730
- Sir!
- What the fuck!
2128
01:38:48,830 --> 01:38:49,963
No!
2129
01:38:50,063 --> 01:38:52,834
Oh, oh! Oh, god.
2130
01:38:52,933 --> 01:38:55,537
- Freeze!
- Fuck!
2131
01:38:55,936 --> 01:38:57,539
I am innocent. Kristen!
2132
01:38:57,639 --> 01:38:59,574
- Anything you say--
- He's innocent!
2133
01:38:59,674 --> 01:39:01,275
You have the right
to remain silent.
2134
01:39:01,375 --> 01:39:02,976
Anything you say,
can and will be used
2135
01:39:03,076 --> 01:39:04,579
against you in a court of law.
2136
01:39:04,679 --> 01:39:06,313
Check your cell phone--
2137
01:39:06,413 --> 01:39:08,148
There are no cell phone towers.
2138
01:39:08,248 --> 01:39:09,651
Check your cell phone towers.
2139
01:39:09,751 --> 01:39:11,753
- Right now. Go!
- Check them, please!
2140
01:39:11,853 --> 01:39:13,320
Call Lurane!
2141
01:39:13,555 --> 01:39:15,489
You have the right
to remain silent.
2142
01:39:15,590 --> 01:39:17,491
Call Lurane! Call Lurane!
2143
01:39:20,862 --> 01:39:23,932
I was in Quogue!
I was in Quogue!
2144
01:39:24,031 --> 01:39:26,734
Call my real estate agent!
I was in Quogue!
2145
01:39:26,835 --> 01:39:29,838
I was in Quogue looking
at an apartment! I have an--
2146
01:39:29,938 --> 01:39:31,505
Check the cell phone tower!
Check them!
2147
01:39:31,606 --> 01:39:33,273
There are no cell phone towers!
2148
01:39:33,373 --> 01:39:35,409
♪ Hooray for Hollywood ♪
2149
01:39:35,510 --> 01:39:38,479
♪ That screwy, bally hooeyHollywood ♪
2150
01:39:38,947 --> 01:39:40,849
♪ Where any office boy ♪
2151
01:39:40,949 --> 01:39:43,450
♪ Or young mechanicCan be a panic ♪
2152
01:39:43,551 --> 01:39:46,353
♪ With just aGood-looking pan ♪
2153
01:39:46,453 --> 01:39:50,123
♪ And any barmaidCan be a star made ♪
2154
01:39:50,224 --> 01:39:52,827
♪ If she dances withOr without a fan ♪
2155
01:39:52,927 --> 01:39:55,162
♪ Hooray for Hollywood ♪
2156
01:39:55,262 --> 01:39:58,165
♪ Where you're terrific,If you're even good ♪
2157
01:39:58,265 --> 01:40:01,235
♪ Where anyone at all fromShirley Temple ♪
2158
01:40:01,335 --> 01:40:05,439
♪ To Amy Simple isEqually understood ♪
2159
01:40:05,540 --> 01:40:07,341
♪ Go out andTry your luck ♪
2160
01:40:07,441 --> 01:40:09,744
♪ You might be Donald Duck ♪
2161
01:40:09,844 --> 01:40:11,880
♪ Hooray for Hollywood ♪
2162
01:41:05,567 --> 01:41:08,536
Uh, I usually get the rigatoni
here because it's so good.
2163
01:41:08,636 --> 01:41:09,671
But I think...
2164
01:41:10,672 --> 01:41:11,573
We're celebrating.
2165
01:41:11,673 --> 01:41:13,240
I'm going to do
the free range chicken.
2166
01:41:13,340 --> 01:41:16,143
Would you like any dip for this?
2167
01:41:17,077 --> 01:41:18,378
Here you are ma'am.
2168
01:41:25,520 --> 01:41:27,154
- Hello?
- Hello.
2169
01:41:27,254 --> 01:41:29,657
This is a global linkprepaid call from an inmate
2170
01:41:29,757 --> 01:41:32,760
at the Suffolk CountyCorrectional Facility.
2171
01:41:32,860 --> 01:41:36,030
This call will be monitoredby law enforcement.
2172
01:41:36,163 --> 01:41:38,800
To accept this call,press one now.
2173
01:41:43,705 --> 01:41:45,006
Hello?
2174
01:41:45,105 --> 01:41:47,008
Kristen?
2175
01:41:47,240 --> 01:41:49,877
Oh my god!
2176
01:41:49,978 --> 01:41:51,813
How did this happen?
2177
01:41:53,113 --> 01:41:54,481
Where are you?
2178
01:41:54,849 --> 01:41:58,586
Uhm, I am around town.
2179
01:41:58,686 --> 01:42:02,023
Oh my god.Oh my god. I'm mortified.
2180
01:42:02,122 --> 01:42:03,825
What is everybody saying?
2181
01:42:11,866 --> 01:42:13,901
Uh-uh....
2182
01:42:19,473 --> 01:42:21,743
♪ Hooray for Hollywood ♪
2183
01:42:21,843 --> 01:42:25,145
♪ That phony, super coneyHollywood ♪
2184
01:42:25,245 --> 01:42:27,949
♪ They come from ChillicotheAnd Padukahs ♪
2185
01:42:28,049 --> 01:42:29,784
♪ With their bazookas ♪
2186
01:42:29,884 --> 01:42:32,452
♪ To get their namesUp in lights ♪
2187
01:42:32,553 --> 01:42:35,890
♪ All armed with photosFrom local rotos ♪
2188
01:42:35,990 --> 01:42:38,826
♪ With their hair in ribbonAnd legs in tights ♪
2189
01:42:38,960 --> 01:42:40,595
♪ Hooray for Hollywood ♪
2190
01:42:40,695 --> 01:42:43,064
♪ You may be homelyIn your neighborhood ♪
2191
01:42:43,196 --> 01:42:44,799
-Cheers.
-Cheers.
2192
01:42:44,899 --> 01:42:47,769
♪ But if you think that youCan be an actor ♪
2193
01:42:47,869 --> 01:42:49,103
I love this wine.
2194
01:42:49,202 --> 01:42:51,039
♪ Make a monkey look good ♪
2195
01:42:51,139 --> 01:42:55,109
♪ Within a half an hour,You'll look like Tyrone Power ♪
2196
01:42:55,375 --> 01:43:00,480
♪ Hooray for Hollywood ♪
2197
01:43:02,517 --> 01:43:09,423
♪ Hooray for Hollywood ♪
2198
01:43:18,465 --> 01:43:22,070
♪ Lights, camera, action ♪
2199
01:43:22,369 --> 01:43:26,140
♪ You can't stop the groove ♪
2200
01:43:26,641 --> 01:43:30,011
♪ I'm gonna keep onDancin', baby ♪
2201
01:43:30,111 --> 01:43:33,915
♪ We got nothing to lose ♪
2202
01:43:34,214 --> 01:43:38,920
♪ Life in the spotlight ♪
2203
01:43:39,020 --> 01:43:41,723
♪ Leave my problems behind ♪
2204
01:43:41,823 --> 01:43:45,927
♪ Got that discothequeDynamite ♪
2205
01:43:46,027 --> 01:43:49,931
♪ I might break a leg tonight ♪
2206
01:43:50,430 --> 01:43:54,367
♪ Just can't stopWhen the music's on ♪
2207
01:43:54,468 --> 01:43:58,371
♪ Talk your talkCan't hear no one ♪
2208
01:43:58,472 --> 01:44:01,441
♪ Let the credits run ♪
2209
01:44:01,542 --> 01:44:06,413
♪ I've got my handsTo the sun ♪
2210
01:44:06,514 --> 01:44:09,650
♪ Lights, camera, action ♪
2211
01:44:10,151 --> 01:44:13,020
♪ You can't stop the groove ♪
2212
01:44:13,121 --> 01:44:14,722
♪ No-ooo ♪
2213
01:44:14,822 --> 01:44:18,025
♪ I'm gonna keep onDancin', baby ♪
2214
01:44:18,126 --> 01:44:20,862
♪ We got nothing to lose ♪
2215
01:44:22,395 --> 01:44:25,900
♪ With a bit of loveAnd a dash of delusion ♪
2216
01:44:26,000 --> 01:44:30,303
♪ The show must go onSo just keep movin' ♪
2217
01:44:30,403 --> 01:44:34,075
♪ Lights, camera, action ♪
2218
01:44:34,474 --> 01:44:38,012
♪ I'm kinda feelin' loose ♪
2219
01:44:38,478 --> 01:44:41,682
♪ Step, step, stepThen repeat ♪
2220
01:44:41,983 --> 01:44:45,452
♪ Ha!Red carpet rolled out for me ♪
2221
01:44:45,720 --> 01:44:49,322
♪ Camera flashFlash to the beat ♪
2222
01:44:49,422 --> 01:44:53,861
♪ Cuz it's showbiz, baby ♪
2223
01:44:54,327 --> 01:44:58,266
♪ Just can't stopWhen the music's on ♪
2224
01:44:58,365 --> 01:45:02,402
♪ Talk your talkCan't hear no one ♪
2225
01:45:02,502 --> 01:45:05,438
♪ Let the credits run ♪
2226
01:45:05,540 --> 01:45:10,211
♪ I've got my handsTo the sun ♪
2227
01:45:10,310 --> 01:45:13,815
♪ Lights, camera, action ♪
2228
01:45:14,248 --> 01:45:16,784
♪ You can't stop the groove ♪
2229
01:45:16,884 --> 01:45:18,418
♪ No-ooo ♪
2230
01:45:18,519 --> 01:45:21,956
♪ I'm gonna keep onDancin', baby ♪
2231
01:45:22,056 --> 01:45:25,526
♪ We got nothing to lose ♪
2232
01:45:26,127 --> 01:45:29,997
♪ With a bit of loveAnd a dash of delusion ♪
2233
01:45:30,097 --> 01:45:34,367
♪ The show must go onSo just keep movin' ♪
2234
01:45:34,467 --> 01:45:38,172
♪ Lights, camera, action ♪
2235
01:45:38,539 --> 01:45:41,609
♪ I've got nothin' to lose ♪
2236
01:45:58,358 --> 01:46:01,963
♪ Lights, camera, action ♪
2237
01:46:02,063 --> 01:46:06,466
♪ You can't stop the grooveNo-ooo ♪
2238
01:46:06,701 --> 01:46:09,670
♪ I'm gonna keep onDancin', baby ♪
2239
01:46:09,770 --> 01:46:13,341
♪ We got nothing to lose ♪
2240
01:46:14,141 --> 01:46:17,879
♪ With a bit of loveAnd a dash of delusion ♪
2241
01:46:18,445 --> 01:46:22,216
♪ The show must go onSo just keep movin' ♪
2242
01:46:22,316 --> 01:46:26,187
♪ Lights, camera, action ♪
2243
01:46:26,554 --> 01:46:30,124
♪ I've got nothin' to lose ♪
167260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.