All language subtitles for The.Premiere.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,547 Okay, what are we doing now? 2 00:00:12,647 --> 00:00:14,181 We gotta, I have to 3 00:00:14,281 --> 00:00:17,050 I have to go through this cause I'm gonna have to read 4 00:00:17,150 --> 00:00:18,485 opposite all of these people 5 00:00:18,586 --> 00:00:22,389 at the audition, so I need to basically-- 6 00:00:22,489 --> 00:00:25,927 I think to elicit the best performance from them, 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,730 I need to actually kind of perform myself. 8 00:00:30,532 --> 00:00:31,465 Right? 9 00:00:32,667 --> 00:00:37,104 Am I supposed to be acknowledging you or 10 00:00:37,204 --> 00:00:39,607 What is the format for this documentary? 11 00:00:39,707 --> 00:00:41,776 Is it like fly on the wall? 12 00:00:41,876 --> 00:00:43,878 I don't know that you're here or am I 13 00:00:43,978 --> 00:00:46,046 Are we breaking the fourth wall? 14 00:00:55,155 --> 00:00:56,858 Sam's first audition. 15 00:00:56,958 --> 00:00:58,492 This is my box of, 16 00:00:58,927 --> 00:00:59,928 you know, 17 00:01:00,028 --> 00:01:03,263 show business related stuff. 18 00:01:06,099 --> 00:01:08,036 My Oscar. 19 00:01:08,135 --> 00:01:09,804 I got it at Suncoast Video, 20 00:01:09,904 --> 00:01:13,741 and I was so angry that it was not like the actual shape 21 00:01:13,841 --> 00:01:15,375 of the Oscar statue. 22 00:01:15,475 --> 00:01:18,211 I wanted to saw the arms off. 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,517 Sarah Michelle Gellar. 24 00:01:22,617 --> 00:01:25,118 I had the biggest crush, and she was in Buffy, 25 00:01:25,218 --> 00:01:26,219 but then she was in, 26 00:01:26,320 --> 00:01:27,555 I Know What You Did Last Summer, 27 00:01:27,655 --> 00:01:31,059 which was almost as significant as Scream, 28 00:01:31,158 --> 00:01:33,828 but then she was also in Scream 2. 29 00:01:35,697 --> 00:01:39,567 My favorite actresses in order are Lucille Ball, 30 00:01:39,667 --> 00:01:43,103 Sarah Michelle Gellar, Kirstie Alley. 31 00:01:43,838 --> 00:01:45,272 And Shelley Long. 32 00:01:45,372 --> 00:01:47,441 I also like Goldie Hawn. 33 00:01:47,542 --> 00:01:49,777 Well, gotta go study. See ya. 34 00:01:50,778 --> 00:01:52,479 Kirstie Alley? 35 00:01:57,085 --> 00:02:00,320 So, this was when I was in The Wiz, 36 00:02:00,420 --> 00:02:02,222 I was the scarecrow. 37 00:02:02,322 --> 00:02:04,092 This was a script, 38 00:02:04,191 --> 00:02:07,829 I have all of my lines highlighted. 39 00:02:22,076 --> 00:02:25,747 This I want to print. I wanna get this digitized. 40 00:02:26,748 --> 00:02:27,615 This is my Palm Pilot 41 00:02:27,715 --> 00:02:29,851 because I was always an entrepreneur 42 00:02:29,951 --> 00:02:31,719 and I would get my emails. 43 00:02:33,487 --> 00:02:36,924 Oh my god, what a life, what a legacy. 44 00:02:38,526 --> 00:02:39,326 Well, 45 00:02:39,426 --> 00:02:42,096 I think this illustrates, you know, 46 00:02:42,195 --> 00:02:45,900 what I'm gonna do, what I'm capable of. 47 00:02:46,000 --> 00:02:47,969 You know, we got musicals, 48 00:02:48,069 --> 00:02:50,038 we got scary movies, 49 00:02:50,138 --> 00:02:53,373 we got Sarah Michelle. 50 00:02:54,207 --> 00:02:56,243 We got the trifecta. 51 00:03:09,489 --> 00:03:11,324 So I want to make a musical. 52 00:03:11,458 --> 00:03:13,094 I was gonna adapt the novel I wrote, 53 00:03:13,193 --> 00:03:14,461 but I thought, 54 00:03:14,562 --> 00:03:16,764 Better to do something with a built-in fan base, right? 55 00:03:16,864 --> 00:03:20,068 So I have this vision for Scream: The Musical. 56 00:03:20,168 --> 00:03:21,736 Kristen, who's a dear friend of mine, 57 00:03:21,836 --> 00:03:25,006 has been performing since she was just a small child. 58 00:03:25,106 --> 00:03:27,340 And I thought she would be perfect, 59 00:03:27,441 --> 00:03:30,044 to play the titular role of Sidney Prescott. 60 00:03:30,144 --> 00:03:33,514 I feel she can deliver a real tour de force performance. 61 00:03:33,614 --> 00:03:36,784 And so we feel we have all of the elements, right? 62 00:03:36,884 --> 00:03:39,386 But of course, we need some financial backing. 63 00:03:39,486 --> 00:03:40,888 And it can be simple. 64 00:03:40,988 --> 00:03:43,758 I'm not looking to write the next Phantom of the Opera. 65 00:03:43,858 --> 00:03:47,427 I just want something fun and campy like Scream. 66 00:03:47,528 --> 00:03:49,229 -But on the stage. -Croissant? 67 00:03:51,532 --> 00:03:53,000 - No darling. - My friend? 68 00:03:53,101 --> 00:03:55,870 - I will take a croissant. - I got them from Paris. 69 00:03:55,970 --> 00:03:57,270 I'm still in the French mode, 70 00:03:57,370 --> 00:03:59,674 - Oh, darling. - ...you know I can't-- 71 00:03:59,774 --> 00:04:02,009 - You were in France? - Well, yeah. Yeah. 72 00:04:20,393 --> 00:04:22,597 I love the sound of-- 73 00:04:30,071 --> 00:04:31,873 - But-- - And you could. 74 00:04:34,041 --> 00:04:35,777 You could. 75 00:05:09,644 --> 00:05:12,146 And we thought this could be a nice reintroduction 76 00:05:12,246 --> 00:05:13,214 to the theater-- 77 00:05:13,313 --> 00:05:15,516 Is something-- 78 00:05:16,117 --> 00:05:17,417 Rolling. 79 00:05:17,518 --> 00:05:18,886 I don't know where it is. 80 00:05:18,986 --> 00:05:20,487 -Mohna? Thank you. -Okay. 81 00:05:20,588 --> 00:05:22,389 You know Mohna is my good friend 82 00:05:22,489 --> 00:05:25,293 and we work together on some stuff, and she's 83 00:05:25,392 --> 00:05:27,562 I would say like a Broadway aficionado. 84 00:05:27,662 --> 00:05:29,096 - Right? - I would say so. 85 00:05:29,197 --> 00:05:30,463 So I said, all right. 86 00:05:30,565 --> 00:05:33,835 I need a little lubrication. I got wet the whistle. 87 00:05:34,769 --> 00:05:36,369 I'm not driving, thank you, honey. 88 00:05:36,469 --> 00:05:38,139 It's the spicy or no? 89 00:05:38,239 --> 00:05:40,007 - No. - Thank you. Okay. 90 00:05:40,942 --> 00:05:41,843 All right, so we've got 91 00:05:41,943 --> 00:05:44,411 These are all out of order now. Hold on. 92 00:05:44,512 --> 00:05:46,247 So it's, "What's Your Favorite Scary Movie?" 93 00:05:46,346 --> 00:05:47,815 "I Think I Have the Wrong Number." 94 00:05:47,915 --> 00:05:50,551 "The Woodsboro Murders," "100% Cotton." 95 00:05:50,651 --> 00:05:51,819 "I'll Send You a Copy." 96 00:05:51,919 --> 00:05:53,054 "Come to Mother." 97 00:05:53,921 --> 00:05:55,256 "I'll Be Right Back." 98 00:05:55,355 --> 00:05:57,124 "One Too Many Scary Movies," 99 00:05:57,225 --> 00:05:58,860 "Don't You Blame the Movies." 100 00:05:58,960 --> 00:06:00,027 So those are the titles. 101 00:06:00,127 --> 00:06:03,331 So my biggest focus is: 102 00:06:03,430 --> 00:06:05,566 What kind of melodic structure 103 00:06:05,666 --> 00:06:08,502 can we incorporate with these titles in mind? 104 00:06:08,603 --> 00:06:10,437 What key is this? 105 00:06:10,538 --> 00:06:13,341 This is in D flat. 106 00:06:13,440 --> 00:06:14,909 Okay. 107 00:06:15,009 --> 00:06:15,943 Not a good key for you? 108 00:06:16,043 --> 00:06:16,911 You tell me. 109 00:06:17,011 --> 00:06:19,146 - It sounds good. - Okay, let's try it. 110 00:06:21,215 --> 00:06:24,752 ♪ Night time sharpens ♪ 111 00:06:24,852 --> 00:06:28,322 ♪ Heightens each sensation ♪ 112 00:06:28,421 --> 00:06:30,457 ♪ Darkness stirs ♪ 113 00:06:30,558 --> 00:06:34,629 ♪ And wakes imagination ♪ 114 00:06:34,729 --> 00:06:37,397 ♪ Silently the senses ♪ 115 00:06:37,497 --> 00:06:38,900 -Okay, so -That was good. 116 00:06:39,000 --> 00:06:40,134 That's the melody, 117 00:06:41,235 --> 00:06:42,904 so, if it's. 118 00:06:43,004 --> 00:06:46,340 A flat or G Sharp, I don't really care. 119 00:06:46,439 --> 00:06:47,708 Got it. 120 00:06:47,808 --> 00:06:50,244 - You tell me what - We have people for this? 121 00:06:50,344 --> 00:06:52,213 We have people lined up for the show? 122 00:06:52,313 --> 00:06:53,681 We're in casting now. 123 00:06:53,781 --> 00:06:56,350 - You know what I mean? - Okay great. 124 00:06:56,449 --> 00:06:58,586 We're a little bit behind the eight ball then. 125 00:06:58,686 --> 00:07:01,255 If we don't have the music and you're casting the show. 126 00:07:03,456 --> 00:07:05,226 We'll take it from the top of the scene. 127 00:07:05,326 --> 00:07:08,529 I will read the parts of Dewey, 128 00:07:08,629 --> 00:07:11,532 Tatum and Sydney and you just read Gale, 129 00:07:11,632 --> 00:07:13,433 Dewey and Tatum are officers or friends? 130 00:07:13,534 --> 00:07:14,669 Excuse me? 131 00:07:14,769 --> 00:07:17,705 Dewey and Tatum are officers or friends 132 00:07:17,805 --> 00:07:19,740 Dewey is the sheriff of the town. 133 00:07:19,840 --> 00:07:22,209 -So you have not seen the films? -I have not. 134 00:07:22,310 --> 00:07:24,078 -Okay. -Are we filming? 135 00:07:24,178 --> 00:07:25,478 Yeah but you don't 136 00:07:25,579 --> 00:07:27,248 The cameras are for 137 00:07:27,348 --> 00:07:29,550 I was waiting for an "action" 138 00:07:29,650 --> 00:07:32,820 The cameras are for behind the scenes of the musical 139 00:07:32,920 --> 00:07:35,056 but you're strictly here for the audition. 140 00:07:35,156 --> 00:07:36,123 My specialty is improv, 141 00:07:36,223 --> 00:07:39,527 so I feel I can bring a lot to the character. 142 00:07:39,627 --> 00:07:40,962 - Oh really? - Yeah. 143 00:07:41,062 --> 00:07:43,230 I also perform all over the Country on cruise ships, 144 00:07:43,331 --> 00:07:45,132 casinos, mega resorts 145 00:07:45,232 --> 00:07:46,767 I'll send you a copy. 146 00:07:47,868 --> 00:07:49,837 That's a very important line. 147 00:07:49,937 --> 00:07:51,572 Should I look at you or at the camera? 148 00:07:51,672 --> 00:07:53,307 - You can look at me. - Okay. 149 00:07:53,407 --> 00:07:55,142 -Actor brain. Sorry. -That's okay. 150 00:07:56,444 --> 00:07:59,647 I used to sing with a geriatric jazz band 151 00:07:59,747 --> 00:08:01,315 called, Jazz Alive. 152 00:08:01,415 --> 00:08:03,417 -Jazz a what? -Jazz Alive. 153 00:08:03,517 --> 00:08:04,885 I'll send you a copy. 154 00:08:04,986 --> 00:08:07,355 And then Sydney punches her in the face. 155 00:08:07,455 --> 00:08:09,790 Bitch goes down. It's a really iconic scene. 156 00:08:09,890 --> 00:08:13,594 I would love to have you at least read for the role 157 00:08:13,694 --> 00:08:15,129 of the ghost of Maureen Prescott. 158 00:08:15,229 --> 00:08:17,598 I think that you have certainly the right look. 159 00:08:17,698 --> 00:08:20,167 - You need to sell this, okay? - Uh-huh. 160 00:08:20,267 --> 00:08:21,669 -How old are you? -I'm 20. 161 00:08:21,769 --> 00:08:25,406 This is such an important detail is the voice. 162 00:08:25,506 --> 00:08:28,209 -Yeah. -I'll send you a copy. Okay? 163 00:08:29,477 --> 00:08:31,545 -I'll send you a copy. -Once more. 164 00:08:31,645 --> 00:08:34,682 I mean I'm not saying this is beneath me, 165 00:08:34,782 --> 00:08:37,618 I'm not saying that, I'm just saying, "Hmm." 166 00:08:37,718 --> 00:08:40,021 -I'll send you a copy. -No. 167 00:08:40,121 --> 00:08:41,255 I'll send you a copy. 168 00:08:41,355 --> 00:08:42,590 -No. -Okay. 169 00:08:42,690 --> 00:08:45,793 It is a great opportunity for an actor 170 00:08:46,360 --> 00:08:47,862 Of your 171 00:08:49,096 --> 00:08:50,931 -Caliber? -Caliber. 172 00:08:51,999 --> 00:08:55,770 Never, under any circumstances ever say: 173 00:08:56,505 --> 00:08:57,872 "I'll be right back." 174 00:09:00,174 --> 00:09:01,008 Alright, this is exciting. 175 00:09:01,108 --> 00:09:03,244 Not official, just telling you that 176 00:09:03,344 --> 00:09:05,514 -I won't say anything. -You're our first choice. 177 00:09:05,613 --> 00:09:06,647 Alright? 178 00:09:06,747 --> 00:09:08,215 We'll email you. You have email, yes? 179 00:09:08,315 --> 00:09:10,484 - I do have email Sam. - Okay, beautiful. 180 00:09:10,584 --> 00:09:12,586 -Okay, thank you so much. -Thank you, Ruby. 181 00:09:12,686 --> 00:09:13,754 Alright, take care. 182 00:09:13,854 --> 00:09:15,222 -You too. Bye. -Bye. 183 00:09:20,461 --> 00:09:21,530 Quiet on the set. 184 00:09:25,534 --> 00:09:28,503 ♪ Come to mother ♪ 185 00:09:28,602 --> 00:09:31,506 ♪ Come to mother ♪ 186 00:09:31,605 --> 00:09:33,040 ♪ Come to me My little bitty ♪ 187 00:09:33,140 --> 00:09:34,742 ♪ Why, I just want you With me ♪ 188 00:09:34,842 --> 00:09:36,010 ♪ Come to me, little bitty ♪ 189 00:09:36,110 --> 00:09:37,678 ♪ I love you, Little Sydney ♪ 190 00:09:37,778 --> 00:09:41,115 Could we double the tempo or like a little faster. 191 00:09:41,215 --> 00:09:42,083 Okay. 192 00:09:42,183 --> 00:09:43,084 Or can you vary it? 193 00:09:43,184 --> 00:09:46,821 - Like, slow to fast? - Sure. 194 00:09:46,921 --> 00:09:49,256 I can certainly try. 195 00:09:49,356 --> 00:09:50,991 - Okay. - Okay. 196 00:09:55,596 --> 00:09:57,331 Little too slow. 197 00:09:57,431 --> 00:10:02,203 ♪ Come to mother ♪ 198 00:10:02,303 --> 00:10:04,171 ♪ Come to mother ♪ 199 00:10:04,271 --> 00:10:05,639 Let it build. 200 00:10:34,735 --> 00:10:37,304 - Got it. - You, know. 201 00:10:46,981 --> 00:10:49,683 Yeah, "Hello, Classy Canine." 202 00:10:51,218 --> 00:10:52,753 Hello, Classy Canine. 203 00:11:11,005 --> 00:11:11,939 Hello? 204 00:11:12,973 --> 00:11:16,177 I think you have the wrong number. 205 00:11:16,277 --> 00:11:18,379 It happens. Take it easy. 206 00:11:19,648 --> 00:11:21,448 Please don't do this. 207 00:11:21,550 --> 00:11:22,883 No, please. 208 00:11:24,118 --> 00:11:25,119 Please, I-- 209 00:11:26,086 --> 00:11:28,355 Don't do this. I can't. 210 00:11:35,429 --> 00:11:37,798 What's your favorite favorite? 211 00:11:37,898 --> 00:11:39,634 And then you guys come in. 212 00:11:39,733 --> 00:11:42,637 "Scary Movie". I don't know about this. 213 00:11:42,736 --> 00:11:44,705 I'm in this scene and he' singing it to me. 214 00:11:44,805 --> 00:11:46,675 Do I sing in this? 215 00:11:46,774 --> 00:11:48,842 Or do you want me to like I don't know. 216 00:11:48,943 --> 00:11:52,479 It would be Ghostface & Company so, I think 217 00:11:52,581 --> 00:11:53,948 Am I singing this 218 00:11:54,048 --> 00:11:55,684 or am I singing "What's Your Favorite?" 219 00:11:55,783 --> 00:11:57,985 - And they say: "Scary Movie" - Exactly. 220 00:11:58,085 --> 00:12:01,355 Do I sing Scary Movie with them or is it just I 221 00:12:01,455 --> 00:12:02,524 Try it both ways. 222 00:12:02,624 --> 00:12:05,259 Everyone has way too many questions. 223 00:12:05,359 --> 00:12:06,827 ♪ What's your favorite ♪ 224 00:12:06,927 --> 00:12:13,635 ♪ Scary Movie ♪ 225 00:12:13,734 --> 00:12:14,868 How's that? 226 00:12:14,969 --> 00:12:16,504 You're not familiar with the films? 227 00:12:16,605 --> 00:12:18,072 -No, I'm very sorry. -Right. 228 00:12:18,172 --> 00:12:20,107 We get it. 229 00:12:20,207 --> 00:12:25,647 But Sydney is sort of characterized as the heroine, 230 00:12:26,113 --> 00:12:27,348 - Mm-hmm. - Right, the lead. 231 00:12:27,448 --> 00:12:28,782 Right. 232 00:12:28,882 --> 00:12:31,151 Not in my musical, okay? 233 00:12:31,252 --> 00:12:33,722 It's always been about Gale Weathers. 234 00:12:33,821 --> 00:12:36,457 She saves the day at the end. 235 00:12:36,558 --> 00:12:39,093 She survives the entire franchise 236 00:12:39,193 --> 00:12:40,261 Uh-huh. 237 00:12:40,361 --> 00:12:44,932 And she is the most bad ass character in this film, 238 00:12:45,032 --> 00:12:48,637 in my musical so I need you to understand that. 239 00:12:48,737 --> 00:12:52,273 I need you to embody that in every scene. 240 00:12:52,373 --> 00:12:53,307 I need you to know 241 00:12:53,407 --> 00:12:55,109 that regardless of what the script says 242 00:12:55,209 --> 00:12:57,044 and what the audience's perception might be. 243 00:12:57,144 --> 00:12:58,979 Oh, that "It's all about Sydney Prescott." 244 00:12:59,079 --> 00:13:01,048 - Okay. - It's about Gale Weathers. 245 00:13:01,148 --> 00:13:04,151 This is the Gale Weathers fucking show. 246 00:13:11,025 --> 00:13:12,293 Okay. 247 00:13:12,393 --> 00:13:13,427 What, uh-- 248 00:13:13,528 --> 00:13:16,263 What puzzle? Like meaning wh-- 249 00:13:32,514 --> 00:13:34,415 What the fuck? 250 00:13:34,516 --> 00:13:36,450 No Scream! 251 00:13:37,885 --> 00:13:39,286 Excuse me! 252 00:13:40,487 --> 00:13:41,889 Excuse me. 253 00:13:43,558 --> 00:13:44,892 Excuse me. 254 00:13:44,992 --> 00:13:47,227 - We all scream - Alright, listen to me. 255 00:13:47,328 --> 00:13:51,231 - For no Scream - Ruby, listen to me. 256 00:13:51,332 --> 00:13:53,100 - I scream - You didn't get the part. Okay? 257 00:13:53,200 --> 00:13:54,401 - You scream - I'm sorry we went 258 00:13:54,502 --> 00:13:56,370 in a different direction, I'm done with it Ruby. 259 00:13:56,470 --> 00:13:58,472 Stop emailing me, stop calling me, and please-- 260 00:13:58,573 --> 00:14:01,743 - For no Scream - You know what? 261 00:14:01,842 --> 00:14:04,845 - Ruby. - I scream 262 00:14:04,945 --> 00:14:07,682 - Can somebody? I mean she's - No Scream! 263 00:14:07,782 --> 00:14:09,883 - Ruby, let me-- - I scream 264 00:14:09,983 --> 00:14:12,687 - Ruby. Excuse me. I'm sorry. - No Scream! 265 00:14:12,787 --> 00:14:15,222 Let me tell you something right now, Ruby. 266 00:14:15,322 --> 00:14:17,257 Listen. This is tortious interference. 267 00:14:17,358 --> 00:14:20,260 - I'm really worried about her. - I scream 268 00:14:20,361 --> 00:14:22,697 - I'm wondering if we should You scream 269 00:14:22,797 --> 00:14:23,897 call paramedics. 270 00:14:30,104 --> 00:14:33,073 "My son don't forget my teachings. 271 00:14:33,173 --> 00:14:35,409 But keep my commandments. 272 00:14:35,510 --> 00:14:37,945 For they would bring you many days full of life 273 00:14:38,045 --> 00:14:39,146 in the things that you--" 274 00:14:39,246 --> 00:14:40,548 I won't do the commandments. 275 00:14:40,648 --> 00:14:41,949 Okay. 276 00:14:42,049 --> 00:14:43,752 I know the commandments. 277 00:14:43,852 --> 00:14:45,919 - "Thou shalt not steal" - This isn't 278 00:14:46,019 --> 00:14:49,423 I need something a little bit more inspirational. 279 00:14:49,524 --> 00:14:51,925 Something explicitly kind of-- 280 00:14:52,025 --> 00:14:54,895 You know. Ooh. 281 00:14:54,995 --> 00:14:57,398 My prescription's ready at White's. 282 00:14:58,198 --> 00:15:00,200 What are you taking now? I mean 283 00:15:00,300 --> 00:15:02,637 They have me on a beta blocker 284 00:15:02,737 --> 00:15:05,774 for the high blood pressure. 285 00:15:05,874 --> 00:15:08,008 Acute hypertension 286 00:15:08,108 --> 00:15:10,010 technically is the term, but 287 00:15:11,211 --> 00:15:13,046 -I'm in the wrong-- -I'm on the wrong page. 288 00:15:13,147 --> 00:15:15,048 I was going to say, that's not the response 289 00:15:15,149 --> 00:15:16,116 Where my line at? 290 00:15:16,216 --> 00:15:17,619 - At the top? - At the bottom. 291 00:15:17,719 --> 00:15:20,220 I'm at the wrong page. I got to stop for a second. 292 00:15:20,320 --> 00:15:22,724 - Oh, we're in a car? - I don't understand 293 00:15:22,824 --> 00:15:24,291 why I can't do the Asian American accent. 294 00:15:24,391 --> 00:15:25,993 You don't have one in this whole play. 295 00:15:27,829 --> 00:15:31,699 What about Gale Weathers? I sound like a meteorologist. 296 00:15:31,800 --> 00:15:33,066 Could talk like Russian. 297 00:15:33,167 --> 00:15:35,035 She could do Russian, we'd be in a Russian 298 00:15:35,135 --> 00:15:37,304 We're investigating the crime in Kiev. 299 00:15:37,404 --> 00:15:39,139 That's funny. 300 00:15:39,239 --> 00:15:41,643 You could do Russian. 301 00:15:41,743 --> 00:15:44,278 Scott, listen to me. 302 00:15:45,045 --> 00:15:46,980 I need you 303 00:15:47,080 --> 00:15:50,217 to play the role of Dewey Riley. 304 00:15:54,021 --> 00:15:55,189 Outfit. 305 00:16:00,093 --> 00:16:01,529 Love a leopard moment, but 306 00:16:01,629 --> 00:16:04,699 I thought this was consignment so one of a kind pieces, 307 00:16:04,799 --> 00:16:06,300 but I guess she has some 308 00:16:07,100 --> 00:16:08,636 inventory thing. 309 00:16:10,270 --> 00:16:11,873 Why do you have a flask? 310 00:16:13,842 --> 00:16:16,210 Yeah. 311 00:16:16,310 --> 00:16:17,712 Oh, you were? 312 00:16:17,812 --> 00:16:18,746 Oh, yeah. Okay. 313 00:16:18,847 --> 00:16:20,648 I will have a check today. 314 00:16:20,748 --> 00:16:21,583 -Today? -Okay. 315 00:16:21,683 --> 00:16:22,650 Yup 316 00:16:26,019 --> 00:16:27,722 Oh, but it was substantial? 317 00:16:29,924 --> 00:16:30,725 Hundred? 318 00:16:33,093 --> 00:16:34,328 Oh, okay. 319 00:16:34,428 --> 00:16:36,931 Okay, alright. Well maybe big ticket, 320 00:16:37,030 --> 00:16:38,298 Big ticket items. Alright, cool. 321 00:16:38,398 --> 00:16:40,502 Will you text me and let me know when it's ready 322 00:16:40,602 --> 00:16:42,236 - and I will come back urgently. - Yeah, absolutely. 323 00:16:46,641 --> 00:16:50,512 Hello everyone, welcome to Talk of the Hamptons. 324 00:16:50,612 --> 00:16:52,279 My guest today is Sam, 325 00:16:52,379 --> 00:16:55,215 who's going to be talking to us about his musical. 326 00:16:55,315 --> 00:16:57,084 Sam, thank you for being here today. 327 00:16:57,184 --> 00:16:59,286 Thank you for having me, Berfin. 328 00:16:59,386 --> 00:17:01,723 Sam, tell us a little bit more. 329 00:17:01,823 --> 00:17:05,994 So it's actually a musical version of the movie Scream, 330 00:17:06,093 --> 00:17:09,664 the horror film from 1996 directed by Wes Craven. 331 00:17:09,764 --> 00:17:12,534 It's been a passion project of mine for many years. 332 00:17:12,634 --> 00:17:16,838 I loved the film, we're knee deep in rehearsal, 333 00:17:16,938 --> 00:17:19,541 everything is going swimmingly. 334 00:17:19,641 --> 00:17:21,943 I've got an incredible group of actors 335 00:17:22,042 --> 00:17:23,845 and the support of the town. 336 00:17:23,945 --> 00:17:28,248 The play premieres on January 8, 2022 337 00:17:28,348 --> 00:17:30,652 at Bay Street Theater in Sag Harbor. 338 00:17:30,752 --> 00:17:31,586 Wonderful. 339 00:17:31,686 --> 00:17:33,555 How many tickets have you sold so far? 340 00:17:34,221 --> 00:17:35,957 We have sold plenty. 341 00:17:36,056 --> 00:17:37,992 We have sold plenty of tickets 342 00:17:38,091 --> 00:17:39,727 but of course, it's a large theater 343 00:17:39,827 --> 00:17:42,630 and we do thankfully still have some tickets available 344 00:17:42,730 --> 00:17:44,832 so get them while they last. 345 00:17:44,933 --> 00:17:46,935 Get 'em. Yeah. Get 'em. 346 00:17:47,035 --> 00:17:49,003 Yes people, you heard Sam, 347 00:17:49,102 --> 00:17:51,005 go out there and purchase some tickets. 348 00:17:51,104 --> 00:17:53,273 It's going to be an amazing show. 349 00:17:53,373 --> 00:17:54,441 Thank you. 350 00:17:54,876 --> 00:17:55,810 Of course. 351 00:17:57,979 --> 00:18:00,414 Ohh. Okay. But it's okay. 352 00:18:00,515 --> 00:18:03,718 We have a big following so it's going to be a big success. 353 00:18:11,993 --> 00:18:13,061 - Are we live? - Yeah. 354 00:18:13,160 --> 00:18:15,897 Okay. Any viewers? 355 00:18:15,997 --> 00:18:19,266 Let's wait a couple moments, we'll wait for some viewers. 356 00:18:19,366 --> 00:18:25,272 We are releasing a custom blend of full spectrum CBD gummies 357 00:18:25,372 --> 00:18:27,207 inspired by Scream: The Musical. 358 00:18:27,307 --> 00:18:30,344 These are really going to target stress and anxiety. 359 00:18:30,444 --> 00:18:32,747 We have some viewers. Who do we have? 360 00:18:33,480 --> 00:18:35,617 - Mary. - Mary? 361 00:18:35,717 --> 00:18:39,319 Our blend is going to be specially formulated with 362 00:18:40,555 --> 00:18:42,422 With Wu, wyz 363 00:18:42,523 --> 00:18:43,925 Wuwayze, 364 00:18:44,025 --> 00:18:46,027 which is shoshandra fruit. 365 00:18:46,126 --> 00:18:49,564 So it's a super versatile French terry cloth. 366 00:18:49,664 --> 00:18:51,498 French terry cloth from Portugal. 367 00:18:51,599 --> 00:18:52,366 From Portugal. 368 00:18:52,466 --> 00:18:54,869 Then it's also going to have... 369 00:18:54,969 --> 00:18:58,472 Uhm, gung ko licorice root. 370 00:18:58,573 --> 00:19:00,708 - Gung So. - Gung So licorice root. 371 00:19:00,808 --> 00:19:02,777 - Great for calming. - Great for calming. 372 00:19:02,877 --> 00:19:05,278 - Right. - And also this is the one, 373 00:19:05,379 --> 00:19:10,051 the Tubi chang which is wingless cockroach. 374 00:19:10,150 --> 00:19:13,054 We've reimagined it for Scream: The Musical, 375 00:19:13,186 --> 00:19:15,155 so it's going to be a vintage black, 376 00:19:15,255 --> 00:19:19,927 solid base with the iconic Hamptons Hobby club logo 377 00:19:20,028 --> 00:19:22,229 with a smiley face, but in 378 00:19:23,531 --> 00:19:26,668 These are actual cockroaches, dried cockroaches. 379 00:19:26,768 --> 00:19:27,835 In white. 380 00:19:27,935 --> 00:19:31,371 So it will be a white face as opposed to yellow. 381 00:19:31,471 --> 00:19:32,807 - Oh my god. - Mango. 382 00:19:32,907 --> 00:19:34,341 Mango, it's a candy. 383 00:19:34,441 --> 00:19:37,045 It's candy with health benefits. 384 00:19:37,145 --> 00:19:41,716 Anyone asking any questions? Do we have any questions from our live viewers? 385 00:19:41,816 --> 00:19:45,653 Anyone saying they want to place an order? 386 00:19:45,753 --> 00:19:47,454 Do we have any viewers whatsoever? 387 00:19:48,556 --> 00:19:50,457 Well let's give it a few more minutes 388 00:19:50,558 --> 00:19:52,694 and we'll see if anyone has any questions. 389 00:20:01,401 --> 00:20:02,770 Aye-yi-yi. 390 00:20:02,870 --> 00:20:06,107 I mean, I love him but I have to tell you, 391 00:20:06,206 --> 00:20:07,975 he's quite a challenge. 392 00:20:08,910 --> 00:20:11,546 He gets so over 393 00:20:11,646 --> 00:20:13,715 Tell him to get in the back. 394 00:20:13,815 --> 00:20:16,551 - excited and-- Like now. - Get in the back. 395 00:20:16,651 --> 00:20:17,819 Pointing. 396 00:20:17,919 --> 00:20:20,088 - I know where we're going. - Can you get in the back? 397 00:20:20,188 --> 00:20:23,290 I don't want to be filmed from behind like this with the back lighting. 398 00:20:23,390 --> 00:20:26,393 - Mohna, is that okay? - What? 399 00:20:26,493 --> 00:20:28,930 I'm gonna sit back here. It's better for him. 400 00:20:29,030 --> 00:20:29,997 Okay. 401 00:20:35,368 --> 00:20:37,071 Jesus Christ. 402 00:20:37,805 --> 00:20:41,743 Did you even vet that one? Did you vet any of these? 403 00:20:41,843 --> 00:20:45,079 Yes, I did. I couldn't get into it. 404 00:20:45,179 --> 00:20:46,446 That one was a real fucking doozy. 405 00:20:46,547 --> 00:20:47,782 I couldn't get into it. 406 00:20:47,882 --> 00:20:50,084 It wasn't even an apartment, it was a room. 407 00:20:50,184 --> 00:20:51,119 It was a bedroom 408 00:20:51,219 --> 00:20:52,252 What the fuck? 409 00:20:52,352 --> 00:20:54,088 It was a bedroom with a shared bathroom. 410 00:20:54,188 --> 00:20:56,023 I know what you're looking for 411 00:20:56,124 --> 00:20:58,025 I don't know if that's the case. 412 00:20:58,126 --> 00:20:59,060 Goddamnit! 413 00:20:59,160 --> 00:21:01,229 Mohna, listen to me, 414 00:21:01,328 --> 00:21:02,797 I gave you very strict parameters. 415 00:21:02,897 --> 00:21:04,832 So far the three properties we've seen, 416 00:21:04,932 --> 00:21:07,267 the first one had a bathroom that was being repaired, 417 00:21:07,367 --> 00:21:09,070 she said you have to use the porta john, 418 00:21:09,170 --> 00:21:10,905 the second one had no electricity, 419 00:21:11,005 --> 00:21:14,909 It had a mini fridge and an electric stove top, 420 00:21:15,009 --> 00:21:17,245 And this one was not even 421 00:21:18,411 --> 00:21:19,614 a separate apartment. 422 00:21:19,714 --> 00:21:21,649 It was a bedroom with a shared bathroom. 423 00:21:21,749 --> 00:21:23,483 I don't even know who I'm sharing it with. 424 00:21:23,584 --> 00:21:25,653 It could be a person's child. I mean 425 00:21:25,753 --> 00:21:27,420 It doesn't make any sense 426 00:21:27,522 --> 00:21:29,657 It's a complete waste of my time. 427 00:21:29,757 --> 00:21:31,926 You sure you went to the right place? 428 00:21:44,304 --> 00:21:46,439 It's a little dicey. 429 00:22:01,956 --> 00:22:06,127 ♪ Die you, neckties And a nightshirt and a nose ♪ 430 00:22:06,493 --> 00:22:09,630 ♪ Die you, neckties And a nightshirt and a nose ♪ 431 00:22:09,730 --> 00:22:12,667 You guys sound great! 432 00:22:14,902 --> 00:22:16,804 Can we try the finale? 433 00:22:19,240 --> 00:22:20,508 Amanda? 434 00:22:22,375 --> 00:22:23,778 Amanda? 435 00:22:28,716 --> 00:22:30,017 ♪ Guess who's back? ♪ 436 00:22:31,018 --> 00:22:31,919 ♪ COVID free ♪ 437 00:22:33,721 --> 00:22:35,122 - Hey guys! - Hi. 438 00:22:35,223 --> 00:22:36,190 Thank you for coming. 439 00:22:36,290 --> 00:22:39,293 You know what? We'll do a little-- 440 00:22:39,392 --> 00:22:40,427 I'm negative. I tested negative twice. 441 00:22:40,528 --> 00:22:42,730 - Great. - Brought you coffee. 442 00:22:42,830 --> 00:22:45,633 Uhm. You're early or I'm late, I don't know. 443 00:22:45,733 --> 00:22:48,603 Look at this, wow. 444 00:22:48,703 --> 00:22:51,272 Nancy Atlas, huh? They go all out. 445 00:22:51,371 --> 00:22:54,342 Uhm, so I learned yesterday-- 446 00:22:54,441 --> 00:22:55,743 Have you guys met? 447 00:22:56,476 --> 00:22:57,912 -No. -Not really we've-- 448 00:22:58,012 --> 00:22:59,547 So Kristen, Mark. 449 00:22:59,647 --> 00:23:03,851 You were not there the day that we did the zoom rehearsal. 450 00:23:03,951 --> 00:23:04,952 You had a funeral. 451 00:23:06,220 --> 00:23:07,321 Okay. 452 00:23:10,992 --> 00:23:13,628 By the way, Mark, sorry, lot going on. 453 00:23:13,728 --> 00:23:15,796 I'm just getting back, kind of getting my bearings. 454 00:23:15,897 --> 00:23:19,166 Amanda can't be here, she's got tons going on 455 00:23:19,267 --> 00:23:22,770 with Christmas pageant and Advent season, whatever. 456 00:23:22,870 --> 00:23:26,774 I had them set up the keyboard but it's sorta pointless 457 00:23:26,874 --> 00:23:29,409 because I can't play and I don't know if you play. 458 00:23:29,510 --> 00:23:30,477 - No. - No. 459 00:23:30,578 --> 00:23:33,347 Anyway, let me hand these out. 460 00:23:33,446 --> 00:23:35,216 You have the almond, 461 00:23:35,983 --> 00:23:38,185 - you have an almond. - Thank you. 462 00:23:38,286 --> 00:23:39,954 You had the oat milk. 463 00:23:40,054 --> 00:23:42,323 We've got to keep our crew energized. 464 00:23:42,422 --> 00:23:43,524 Got the oat milk. 465 00:23:43,624 --> 00:23:45,359 This is for me and you got nothing. 466 00:23:45,458 --> 00:23:47,361 Why don't we gather around the piano? 467 00:23:55,870 --> 00:23:58,272 - Okay, so when - Breath on the top. 468 00:23:58,372 --> 00:24:00,308 you're going to the top you're reaching for that note 469 00:24:00,408 --> 00:24:04,378 and I want you to think as you go higher I want you to think going lower. 470 00:24:04,477 --> 00:24:05,813 So just invert it right? 471 00:24:05,913 --> 00:24:07,581 - Got it. - So when you're going think: 472 00:24:13,654 --> 00:24:17,258 So rather than reaching high for the note, you're reaching low for the high note. 473 00:24:17,358 --> 00:24:18,693 - Does that make sense? - Yeah. 474 00:24:18,793 --> 00:24:20,428 - Give me that. - Okay. 475 00:24:28,002 --> 00:24:29,103 I... 476 00:24:30,204 --> 00:24:31,471 I don't know. 477 00:24:31,572 --> 00:24:34,976 I feel like we are way behind the 8 ball. 478 00:24:37,611 --> 00:24:39,046 I mean, I think... 479 00:24:41,315 --> 00:24:42,750 This was a pipe dream. 480 00:24:42,850 --> 00:24:45,286 This 13 originals, I think. 481 00:24:45,386 --> 00:24:48,522 I'm willing to, kind of, sacrifice that. 482 00:24:48,622 --> 00:24:50,324 Uh-huh. 483 00:24:50,424 --> 00:24:51,859 No, this one, we need. 484 00:24:51,959 --> 00:24:53,995 This is Gale. This is titular. 485 00:24:54,095 --> 00:24:55,129 -Okay. -Keep that. 486 00:24:55,229 --> 00:24:56,230 We'll keep that. 487 00:24:56,330 --> 00:24:58,099 But that needs work too. 488 00:24:58,199 --> 00:25:00,034 "Come to Mother." This is the one 489 00:25:00,134 --> 00:25:03,437 "Come To Mother" is locked in my opinion. 490 00:25:03,537 --> 00:25:05,706 I'm putting this in the done pile. 491 00:25:05,806 --> 00:25:07,908 - I feel like at this-- - Deputy Dewey, I-- 492 00:25:08,009 --> 00:25:10,544 - At this point I'm feeling like - "Don't Blame the Movies." 493 00:25:10,644 --> 00:25:12,613 what's even the point of me... 494 00:25:12,713 --> 00:25:14,582 - What do you mean? - staying on this. 495 00:25:14,682 --> 00:25:15,850 Because who's going to do this? 496 00:25:15,950 --> 00:25:17,885 I don't even know how to play the piano. 497 00:25:17,985 --> 00:25:18,786 Well... 498 00:25:19,220 --> 00:25:21,389 For a coffee, press "barista drinks". 499 00:25:21,489 --> 00:25:23,524 A latte, for example. 500 00:25:23,624 --> 00:25:25,726 -Small, medium, large. -Latte is no foam? 501 00:25:25,826 --> 00:25:29,497 Latte is no foam with steamed milk and espresso. 502 00:25:29,597 --> 00:25:31,032 Hi, good morning. 503 00:25:31,132 --> 00:25:32,867 Good morning. 504 00:25:32,967 --> 00:25:34,668 -Good morning. -How are you? 505 00:25:34,769 --> 00:25:37,038 I'm doing well Ruby, good to see you. 506 00:25:41,642 --> 00:25:44,779 I do, yeah. I'm thankful to be employed. 507 00:25:44,979 --> 00:25:47,681 Yeah, in this economy. 508 00:25:47,782 --> 00:25:48,749 Do you know Sam? 509 00:25:48,849 --> 00:25:51,085 We know each other. 510 00:25:51,185 --> 00:25:52,219 We go way back. 511 00:25:55,489 --> 00:25:56,757 Ruby, what can we get 512 00:25:56,857 --> 00:25:58,659 for you this morning? 513 00:25:58,759 --> 00:26:00,628 What can we get for you? 514 00:26:02,430 --> 00:26:03,931 The acai bowl, sure. 515 00:26:04,331 --> 00:26:05,900 Under kitchen. 516 00:26:07,568 --> 00:26:08,769 Peanut butter. 517 00:26:09,403 --> 00:26:13,340 And would you like the house made or the regular creamy? 518 00:26:14,909 --> 00:26:17,078 - House made. - You remember. Good. 519 00:26:20,114 --> 00:26:22,616 Almond. Do we do shaved almond or whole almond? 520 00:26:22,716 --> 00:26:23,884 Or give them a choice? 521 00:26:25,820 --> 00:26:27,354 Shaved almond. Okay. 522 00:27:01,556 --> 00:27:02,690 Excuse me? 523 00:27:08,195 --> 00:27:10,965 Do you think the AC is going to be a problem? 524 00:27:11,065 --> 00:27:13,734 Chris? Oh my god, hi! You're early! 525 00:27:13,834 --> 00:27:16,137 I know. I can totally-- I just didn't know where else... 526 00:27:16,237 --> 00:27:18,139 Come in here real quick. Come, come, come. 527 00:27:18,239 --> 00:27:19,840 Hurry up, I don't want Kristen to see you. 528 00:27:19,940 --> 00:27:21,709 Come, come, come, come. 529 00:27:21,809 --> 00:27:23,210 How are you, first of all? 530 00:27:23,310 --> 00:27:24,378 What do you want to tell me, 531 00:27:24,478 --> 00:27:27,047 because after those phone calls I'm gonna lose my mind. 532 00:27:27,148 --> 00:27:28,916 Okay, I have good news and I have bad news. 533 00:27:29,016 --> 00:27:30,484 -Oh, god. Okay. -Okay. 534 00:27:30,585 --> 00:27:32,186 - Bad news first? - Good news first. 535 00:27:32,286 --> 00:27:35,356 The good news is how do you like the sound 536 00:27:35,456 --> 00:27:39,293 of Kristen Curcie Executive Producer of Scream: The Musical? 537 00:27:40,928 --> 00:27:43,998 God. Uhm, I mean, it sounds lovely. 538 00:27:44,098 --> 00:27:46,000 I'd love to be the executive producer of probably anything-- 539 00:27:46,100 --> 00:27:48,736 I honestly think that is what your strength is 540 00:27:48,836 --> 00:27:50,171 on the producing side. 541 00:27:50,271 --> 00:27:51,540 -Are you kidding? -No. 542 00:27:51,640 --> 00:27:53,073 Not to say that this 543 00:27:53,174 --> 00:27:56,143 To preface, none of this is about your talent 544 00:27:56,243 --> 00:27:58,647 or your performing ability whatsoever. 545 00:27:58,746 --> 00:28:00,781 I know that you are very busy, 546 00:28:00,881 --> 00:28:03,684 you missed a couple of rehearsals, Kristen. 547 00:28:04,885 --> 00:28:06,521 You're kicking me out of the musical. 548 00:28:06,621 --> 00:28:08,756 I'm not kicking you out of the musical. 549 00:28:08,856 --> 00:28:10,124 I'm saying that I 550 00:28:10,224 --> 00:28:12,760 Someone's come into my life recently who I feel is 551 00:28:12,860 --> 00:28:13,994 Better than me. 552 00:28:14,094 --> 00:28:16,197 For the particular role of Sidney Prescott. 553 00:28:16,297 --> 00:28:18,098 -Yes. -Sam. 554 00:28:20,467 --> 00:28:23,170 - How are you? - Good. Thank you so much. 555 00:28:23,837 --> 00:28:25,139 Kristen, Chris Brown. 556 00:28:25,239 --> 00:28:27,509 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 557 00:28:27,609 --> 00:28:29,544 Chris, nice to meet you. 558 00:28:29,644 --> 00:28:32,079 You take this and then wait, 559 00:28:32,179 --> 00:28:33,814 -hang out back here. -Okay. 560 00:28:33,914 --> 00:28:35,282 And then I'm going to do a little 561 00:28:35,382 --> 00:28:38,118 I want this to be special because you're joining a cast-- 562 00:28:38,219 --> 00:28:40,054 We've been working together for two months, 563 00:28:40,154 --> 00:28:42,122 - but this is now - Okay. 564 00:28:42,223 --> 00:28:44,358 between us, uhm... 565 00:28:44,626 --> 00:28:46,360 Mmhmm. 566 00:28:58,573 --> 00:28:59,873 Yeah. 567 00:29:05,312 --> 00:29:06,413 Okay. 568 00:29:06,847 --> 00:29:08,882 I don't want to put too much pressure on you today. 569 00:29:08,983 --> 00:29:10,884 But what I want is... 570 00:29:10,985 --> 00:29:13,354 Originally we were doing Phantom of the Opera , kind of 571 00:29:13,454 --> 00:29:17,258 We're trying to write lyrics to Phantom melodies. 572 00:29:17,358 --> 00:29:20,662 I want to scratch that, maybe we'll do Dear Evan Hansen style, 573 00:29:20,761 --> 00:29:22,731 Hamilton style. Like something 574 00:29:22,830 --> 00:29:24,666 - a little bit more energetic. - Okay. 575 00:29:26,867 --> 00:29:28,469 -Evan. -Evan Hansen 576 00:29:28,570 --> 00:29:29,738 -I need to watch that. -You can-- 577 00:29:29,837 --> 00:29:30,871 Yeah, okay. You too. 578 00:29:30,971 --> 00:29:32,473 Okay. So wait back here 579 00:29:32,574 --> 00:29:36,477 Wait back here and I'm going to do a little intro. 580 00:29:36,578 --> 00:29:37,911 -Okay. -And how do you-- 581 00:29:38,012 --> 00:29:40,649 Do you prefer Chris Brown? Christina Brown? 582 00:29:40,749 --> 00:29:42,349 Chris is cool, Chris Brown is cool. 583 00:29:42,449 --> 00:29:45,386 And I'll just clarify. Not that Chris Brown. 584 00:29:45,486 --> 00:29:47,855 - Appreciate it. Thank you. - Alright. 585 00:29:48,489 --> 00:29:50,024 -Hey guys. -Hi. 586 00:29:50,124 --> 00:29:52,893 Hannah-Faye? Oh my god, you're early! 587 00:29:56,830 --> 00:29:59,233 ♪ We want to talk Ghostface ♪ 588 00:29:59,333 --> 00:30:00,735 ♪ Ay, ay ♪ 589 00:30:00,834 --> 00:30:05,005 ♪ We wanna talk Ghostface ♪ 590 00:30:05,105 --> 00:30:07,941 ♪ Oh, my baby Sidney ♪ 591 00:30:09,209 --> 00:30:12,346 ♪ Keep away from he ♪ 592 00:30:13,447 --> 00:30:17,318 ♪ He wants to be out He wants to be in ♪ 593 00:30:17,418 --> 00:30:21,388 ♪ He's got a long face And a long white chin ♪ 594 00:30:21,488 --> 00:30:25,760 ♪ We don't talk About Ghostface ♪ 595 00:30:25,859 --> 00:30:32,299 ♪ We don't talk About Ghostface ♪ 596 00:30:32,399 --> 00:30:34,101 Okay, Andrea? 597 00:30:34,335 --> 00:30:36,771 ♪ We should talk About Ghostface ♪ 598 00:30:36,870 --> 00:30:38,339 ♪ Ay, ay, ay ♪ 599 00:30:38,439 --> 00:30:41,543 ♪ We should talk About Ghostface ♪ 600 00:30:41,643 --> 00:30:43,444 Alright. Alright, alright. 601 00:30:43,545 --> 00:30:45,145 - Okay. - That was great guys. 602 00:30:45,245 --> 00:30:47,682 - Nice job! - Thank you. 603 00:30:47,782 --> 00:30:48,949 Action. 604 00:30:49,049 --> 00:30:50,785 Hello, Sidney. 605 00:30:50,884 --> 00:30:52,520 - Some night, huh? - How are you? 606 00:30:52,620 --> 00:30:53,822 Are you alright? 607 00:30:53,954 --> 00:30:57,057 It's okay Tatum, she's just doing her job. 608 00:30:57,157 --> 00:30:58,926 - Right Gale? - That's right. 609 00:30:59,026 --> 00:31:00,060 How's the book? 610 00:31:00,160 --> 00:31:01,862 It will be coming out later this year. 611 00:31:01,962 --> 00:31:02,863 I'll look for it. 612 00:31:02,963 --> 00:31:05,099 I'll send you a copy. 613 00:31:07,868 --> 00:31:09,571 Alright, we're getting-- Okay. 614 00:31:25,587 --> 00:31:27,054 - Hello. - Hello. 615 00:31:27,154 --> 00:31:28,489 -Oh, hi. -How are you? 616 00:31:28,590 --> 00:31:29,691 Come on in. 617 00:31:29,791 --> 00:31:30,891 What am I walking into? 618 00:31:30,991 --> 00:31:32,527 Oh no, no. Come in. 619 00:31:32,627 --> 00:31:34,495 - Actually, it's good. - Are you okay? 620 00:31:34,596 --> 00:31:37,632 I know that that was intense and I don't want her to 621 00:31:37,732 --> 00:31:38,999 Because, believe me, 622 00:31:39,099 --> 00:31:42,670 when I did that to Scott I had terrible guilt over it. 623 00:31:42,771 --> 00:31:43,872 I didn't even feel it. 624 00:31:43,971 --> 00:31:45,139 If you want me to talk to her 625 00:31:45,239 --> 00:31:46,306 -and say okay -Please don't. 626 00:31:46,407 --> 00:31:48,676 -She's lovely. -No, she's incredible. 627 00:31:48,777 --> 00:31:50,512 She's gonna save the fucking show. 628 00:31:50,612 --> 00:31:51,679 Like I said. 629 00:31:52,814 --> 00:31:54,749 But, you know, we were thinking. 630 00:31:54,849 --> 00:31:57,251 You've been working so hard 631 00:31:57,351 --> 00:32:00,087 on this project and we appreciate it. 632 00:32:00,187 --> 00:32:02,923 But they tell people if you're going to make a sex tape 633 00:32:03,023 --> 00:32:04,992 play Disney music in the background 634 00:32:05,092 --> 00:32:08,095 because then it can never be on YouTube. 635 00:32:08,195 --> 00:32:10,431 - I feel if we're like taking - That's new. 636 00:32:10,532 --> 00:32:12,266 - I'd never heard that. - No, it's true. 637 00:32:12,366 --> 00:32:15,369 I don't know, but that's what I hear. 638 00:32:15,469 --> 00:32:17,037 So I feel like, 639 00:32:17,137 --> 00:32:21,275 you're so concentrated on this effort 640 00:32:21,375 --> 00:32:25,613 I think you might be fraying at the edges a little bit. 641 00:32:25,713 --> 00:32:29,784 I'm only bringing this up because I have an idea. 642 00:32:29,884 --> 00:32:31,985 There's this woman 643 00:32:32,085 --> 00:32:34,522 in Amagansett, her name is Lauren. 644 00:32:54,576 --> 00:32:57,444 I'm a bit of a cynic, you know? 645 00:32:57,545 --> 00:33:00,447 I don't necessarily 646 00:33:00,548 --> 00:33:02,082 participate in these types of things. 647 00:33:02,182 --> 00:33:03,785 She said: "You've got to see Lauren, 648 00:33:03,885 --> 00:33:05,152 she's a psychic in Amagansett." 649 00:33:05,252 --> 00:33:07,187 I said, okay, well... 650 00:33:07,287 --> 00:33:08,890 You know, I'm against it, you know? 651 00:33:08,989 --> 00:33:11,058 I'm not for it, I'm against it. 652 00:33:11,158 --> 00:33:13,595 - I have just the thing for that. - I said 653 00:33:15,830 --> 00:33:17,364 -You gonna blow that on me? -Mm-hmm. 654 00:33:17,464 --> 00:33:21,435 Alright, I don't want to do anything on my face. 655 00:33:21,536 --> 00:33:24,104 -Okay? Can I cover my face? -Are you ready? 656 00:33:24,204 --> 00:33:26,073 Yes, absolutely. 657 00:33:26,173 --> 00:33:28,643 But you've got to have a little faith. 658 00:33:31,245 --> 00:33:33,480 There's some sprinkle dust. 659 00:33:37,852 --> 00:33:41,890 Okay, I see some bad news. 660 00:33:41,990 --> 00:33:43,958 Okay, what kind of bad news? 661 00:33:44,057 --> 00:33:46,426 It's pretty discouraging. 662 00:33:48,730 --> 00:33:49,496 Uhm... 663 00:33:49,597 --> 00:33:52,634 And I know Catherine recommended you 664 00:33:52,734 --> 00:33:56,270 and she wanted me to be completely honest with you. 665 00:33:56,370 --> 00:33:59,106 You're in over your head and it's bringing 666 00:33:59,206 --> 00:34:01,776 a lot of heavy stress upon you. 667 00:34:02,544 --> 00:34:05,647 And, this musical 668 00:34:07,015 --> 00:34:09,383 it's not going to be right for you at all. 669 00:34:09,483 --> 00:34:11,553 Did Catherine mention the musical? 670 00:34:11,653 --> 00:34:13,253 Absolutely not. 671 00:34:13,353 --> 00:34:15,590 Please don't even insult me like that. 672 00:34:16,891 --> 00:34:17,992 Did I mention the musical? 673 00:34:18,091 --> 00:34:19,459 No, never. 674 00:34:19,561 --> 00:34:22,697 The universe mentioned the musical to me. 675 00:34:22,797 --> 00:34:24,498 The spirit world. 676 00:34:24,599 --> 00:34:27,134 And I don't feel like it's going to work for you, 677 00:34:27,234 --> 00:34:29,003 -I'm so sorry. -It's not working. 678 00:34:29,102 --> 00:34:30,572 I can tell you that much right now. 679 00:34:30,672 --> 00:34:31,839 So I don't I mean 680 00:34:31,940 --> 00:34:34,408 I appreciate the validation and... 681 00:34:35,877 --> 00:34:38,012 - Can I have one of these? - Absolutely. 682 00:34:38,111 --> 00:34:40,414 Please. I know you stopped smoking. 683 00:34:40,915 --> 00:34:42,182 Uhm. 684 00:34:42,316 --> 00:34:44,351 I have. I don't smoke. 685 00:34:47,421 --> 00:34:48,823 Do you have any more matches? 686 00:34:48,923 --> 00:34:52,492 - There you go, my love. - Uhm, so... 687 00:34:56,196 --> 00:34:58,165 Are the guides 688 00:34:58,265 --> 00:35:03,136 making any suggestions as to what I should be doing? 689 00:35:04,304 --> 00:35:07,240 You should follow your heart and your mind. 690 00:35:09,944 --> 00:35:11,579 Yeah. 691 00:35:11,679 --> 00:35:13,180 I don't know who she thinks she is. 692 00:35:13,280 --> 00:35:15,449 She can't just quit via email. 693 00:35:15,550 --> 00:35:19,119 She owes me an in person conversation at the very least. 694 00:35:19,219 --> 00:35:21,789 I know she gets out of rehearsal around this time. 695 00:35:23,290 --> 00:35:25,492 I just want to make this as graceful as 696 00:35:26,393 --> 00:35:29,229 There she is. Amanda! 697 00:35:29,329 --> 00:35:32,132 Amanda. No. I need you to reconsider. 698 00:35:32,232 --> 00:35:34,134 -No filming. -Amanda. No filming. 699 00:35:34,234 --> 00:35:35,435 No, cameras down. 700 00:35:35,536 --> 00:35:37,337 Amanda, I need you to just please reconsider. 701 00:35:37,437 --> 00:35:39,206 I can't do this without you, Amanda. 702 00:35:44,879 --> 00:35:46,881 A moment of silence. 703 00:35:46,981 --> 00:35:50,918 I want everyone to breathe. Everything's going to work. 704 00:35:58,492 --> 00:35:59,827 Are you feeling okay, Thomas? 705 00:35:59,927 --> 00:36:02,096 Oh yeah, I'm good. 706 00:36:02,195 --> 00:36:06,266 So, a couple of company updates. 707 00:36:07,334 --> 00:36:09,469 Amanda's no longer with us. 708 00:36:09,671 --> 00:36:11,171 Oh! 709 00:36:11,739 --> 00:36:12,707 She's alive 710 00:36:12,807 --> 00:36:14,709 Okay. 711 00:36:14,809 --> 00:36:16,711 I thought you meant she's... 712 00:36:16,811 --> 00:36:18,478 Yeah. No. 713 00:36:18,579 --> 00:36:21,849 But she didn't have the bandwidth. 714 00:36:21,949 --> 00:36:27,555 But I want to assuage any concerns that anyone's having 715 00:36:27,655 --> 00:36:31,626 because I promise you, I've never failed at anything 716 00:36:31,726 --> 00:36:35,462 and this is going to happen one way or the other. 717 00:36:35,563 --> 00:36:40,902 And I don't care what your friend Lauren has to say. 718 00:36:41,002 --> 00:36:42,570 Because I did pay her a visit. 719 00:36:42,670 --> 00:36:44,271 - You did? - I did. 720 00:36:44,371 --> 00:36:46,007 Oh, good. I hope-- 721 00:36:46,107 --> 00:36:47,842 Did you-- How did it go? 722 00:36:47,942 --> 00:36:49,777 It was, to be expected. 723 00:36:49,877 --> 00:36:51,946 She said we're fucked. She said we're doomed. 724 00:36:52,046 --> 00:36:53,181 She told me not to do it. 725 00:36:53,280 --> 00:36:55,183 Oh. 726 00:36:55,282 --> 00:36:56,316 Statement as in like the color 727 00:36:56,416 --> 00:36:57,819 -you think? Or pattern. -Yeah. 728 00:36:57,919 --> 00:36:58,753 I don't love a pattern. 729 00:36:58,853 --> 00:37:00,054 -You don't like patterns. -You know that, 730 00:37:00,154 --> 00:37:01,889 -remember what happened? -Yeah, I know. 731 00:37:01,989 --> 00:37:04,291 But we could do something fun like a green trouser, 732 00:37:04,391 --> 00:37:06,359 maybe partner it with something gray. 733 00:37:06,460 --> 00:37:08,328 Edward, what do you think? Pop of color? 734 00:37:08,428 --> 00:37:10,865 I don't do anything without Edward's approval 735 00:37:10,965 --> 00:37:12,033 when it comes to fashion. What? 736 00:37:12,133 --> 00:37:13,668 It would have to be all black. 737 00:37:13,768 --> 00:37:16,003 He likes the all black. You know what, though? 738 00:37:16,104 --> 00:37:18,506 The thing is, on the red carpet, 739 00:37:18,606 --> 00:37:21,042 you wanna stand out, you wanna pop. 740 00:37:21,142 --> 00:37:22,543 - Lisa. - Yeah. 741 00:37:22,643 --> 00:37:26,214 I like these but I think I'm gonna need the size up. 742 00:37:26,313 --> 00:37:27,280 Okay. 743 00:37:27,380 --> 00:37:28,883 In these trousers. 744 00:37:28,983 --> 00:37:30,184 I'll go pull you something else. 745 00:37:30,283 --> 00:37:31,986 The color block. 746 00:37:32,086 --> 00:37:33,721 I have another pair for you. 747 00:37:33,821 --> 00:37:34,789 Okay. 748 00:37:36,691 --> 00:37:38,391 There's really nothing. 749 00:37:40,795 --> 00:37:42,730 I love elastic. 750 00:37:42,830 --> 00:37:44,899 I know but that's what Jade's here for, 751 00:37:44,999 --> 00:37:46,634 because we'll tailor it. 752 00:37:46,734 --> 00:37:48,169 And I like the 753 00:37:48,268 --> 00:37:49,904 Oh my god. 754 00:37:50,004 --> 00:37:51,471 Definitely the sweater. 755 00:37:51,572 --> 00:37:54,742 If not for the premiere just for the personal collection. 756 00:37:54,842 --> 00:37:56,276 Perfect. 757 00:37:56,376 --> 00:37:58,613 - Alright, let me try these. - Okay. 758 00:38:01,182 --> 00:38:03,017 These don't feel like an extra-large. 759 00:38:04,652 --> 00:38:07,221 - Well... - I like the all black. 760 00:38:07,320 --> 00:38:08,321 I'm just a little-- 761 00:38:09,489 --> 00:38:13,360 If we could make these more of a trouser. I think 762 00:38:13,460 --> 00:38:15,196 - I would feel more confident. - It's possible. 763 00:38:15,295 --> 00:38:16,631 You stand with a certain confidence when you 764 00:38:16,731 --> 00:38:18,833 -We have a seam right there. -We have a seam. 765 00:38:26,607 --> 00:38:27,575 Hello? 766 00:38:27,675 --> 00:38:29,677 Hey there Sam, it's Mike 767 00:38:29,777 --> 00:38:32,113 I know. I know Michael, what's going on? 768 00:38:32,213 --> 00:38:36,584 Uhm, well, I just got off the phone with Tracy 769 00:38:36,684 --> 00:38:40,822 and I have some discouraging news. 770 00:38:40,922 --> 00:38:42,023 Cease and desist. 771 00:38:42,123 --> 00:38:43,891 Copyright infringement. To whom it may concern, 772 00:38:43,991 --> 00:38:46,160 it has come to our attention that your stage production, 773 00:38:46,260 --> 00:38:49,462 Scream: The Musical is identical to Scream , the work. 774 00:38:49,564 --> 00:38:51,431 You neither requested nor received permission 775 00:38:51,532 --> 00:38:53,534 to use the work, therefore your unauthorized copying 776 00:38:53,634 --> 00:38:55,770 and use of the word constitutes copyright infringement 777 00:38:55,870 --> 00:38:58,306 in violation of the United States copyright laws. 778 00:38:58,405 --> 00:38:59,941 If you do not cease and desist 779 00:39:00,041 --> 00:39:02,409 within the above stated time period we'll be forced 780 00:39:02,510 --> 00:39:04,645 to take appropriate legal action against you 781 00:39:04,745 --> 00:39:08,381 and will seek all available damages and remedies. 782 00:39:09,650 --> 00:39:10,585 What 783 00:39:12,019 --> 00:39:13,721 the fuck? 784 00:39:13,821 --> 00:39:15,022 Dimension Films? 785 00:39:15,122 --> 00:39:16,389 That doesn't even exist anymore. 786 00:39:16,489 --> 00:39:18,926 That's Harvey Winstein's company. 787 00:39:19,594 --> 00:39:21,596 Is Harvey suing me? 788 00:39:22,930 --> 00:39:24,699 That would be iconic if it were the case, 789 00:39:24,799 --> 00:39:26,868 but I'm just very perplexed. 790 00:39:26,968 --> 00:39:28,836 If this is legitimate... 791 00:39:35,776 --> 00:39:37,545 When you are finished recording, 792 00:39:37,645 --> 00:39:39,981 you may hang up or press one for more options. 793 00:39:41,249 --> 00:39:42,817 Hi Kristen, it's Sam. 794 00:39:42,917 --> 00:39:44,919 Listen, as you know, the studio came after me. 795 00:39:45,019 --> 00:39:46,754 So with the musical not happening 796 00:39:46,854 --> 00:39:49,790 I'm gonna be taking a more active role 797 00:39:49,891 --> 00:39:52,326 in the direction of the behind the scenes film 798 00:39:52,425 --> 00:39:54,562 and I would love for you to remain on board 799 00:39:54,662 --> 00:39:56,030 as an Associate Producer. 800 00:39:56,130 --> 00:39:58,566 And if so, I thought maybe your first task 801 00:39:58,666 --> 00:40:02,402 could be getting ahold of the editor and arranging a time 802 00:40:02,503 --> 00:40:04,038 for me to meet with her in the city. 803 00:40:04,138 --> 00:40:06,439 I really need to review some of this footage 804 00:40:06,540 --> 00:40:08,109 and see where things stand. 805 00:40:10,044 --> 00:40:13,648 It's been interesting. Sam, you know, he thinks 806 00:40:13,748 --> 00:40:15,549 he can just plagiarize a Broadway musical. 807 00:40:15,650 --> 00:40:17,385 That-- You can't do that. 808 00:40:17,484 --> 00:40:18,886 He knows nothing about comedy, 809 00:40:18,986 --> 00:40:20,554 he knows nothing about being funny. 810 00:40:20,655 --> 00:40:24,191 And I've never worked with somebody as difficult, 811 00:40:24,292 --> 00:40:27,228 as one sided, 812 00:40:27,328 --> 00:40:29,664 as short sided as Sam. 813 00:40:29,764 --> 00:40:32,300 - I'm Michael Mosley, - Oh, god. 814 00:40:32,400 --> 00:40:37,538 I am the theater manager of Bay Street theater in Sag Harbor. 815 00:40:39,472 --> 00:40:41,108 He asked me to get binder clips. 816 00:40:47,782 --> 00:40:49,550 I don't know if it's just his style, 817 00:40:49,650 --> 00:40:52,520 but the disorganization has been frustrating to me. 818 00:40:52,620 --> 00:40:54,755 We have no idea what we're supposed to be doing. 819 00:40:54,855 --> 00:40:57,558 You know Sam will say: "You don't quite have it." 820 00:40:57,658 --> 00:40:59,193 But he doesn't tell me what's missing. 821 00:40:59,293 --> 00:41:03,297 As an actor I'm really looking for some direction. 822 00:41:03,397 --> 00:41:05,132 I mean, it's grotesque. 823 00:41:05,232 --> 00:41:09,203 It is it's thoroughly beneath this theater. 824 00:41:09,303 --> 00:41:13,207 We don't put out productions like this, in this town. 825 00:41:13,307 --> 00:41:14,575 We have taste, 826 00:41:14,675 --> 00:41:17,812 we have integrity, we've got morals. 827 00:41:17,912 --> 00:41:19,747 We have been at the forefront 828 00:41:19,847 --> 00:41:23,417 of guiding this town culturally for decades. 829 00:41:23,517 --> 00:41:25,086 -How many decades now? -Decades. 830 00:41:25,186 --> 00:41:28,723 And for them to stoop, stoop I tell you, 831 00:41:28,823 --> 00:41:31,959 to this level, is outrageous. 832 00:41:32,059 --> 00:41:35,096 I don't know where they think they're going with this either. 833 00:41:35,196 --> 00:41:37,431 This town will not put up with that. 834 00:41:37,531 --> 00:41:39,834 It's pathetic. 835 00:41:42,436 --> 00:41:44,038 - Are you feeling okay? - Mm-hmm. 836 00:41:44,138 --> 00:41:45,306 -Okay. -Just-- Yeah. 837 00:41:45,406 --> 00:41:46,741 You know, Natalia, 838 00:41:46,841 --> 00:41:49,010 you twisted this so that I'm the villain 839 00:41:49,110 --> 00:41:51,379 and it's all about this failed musical. 840 00:41:51,479 --> 00:41:54,615 But that's not what this film is. 841 00:41:55,649 --> 00:41:57,752 Okay, uhm... 842 00:41:57,852 --> 00:41:58,753 What-- 843 00:41:58,853 --> 00:42:01,355 - What is the film? - Well-- 844 00:42:01,455 --> 00:42:05,559 What is it, uhm-- What is the movie about? 845 00:42:06,060 --> 00:42:11,866 I mean, it's a film about perseverance and it's about a young boy 846 00:42:11,966 --> 00:42:17,705 and seeing his childhood aspirations come to fruition. 847 00:42:17,805 --> 00:42:19,673 Is there more footage? Where that happens? 848 00:42:19,774 --> 00:42:22,143 There will be. That's why we're still filming. Because nobody wants 849 00:42:22,243 --> 00:42:27,148 to see the film just end with the hero having their dreams crushed. 850 00:42:27,248 --> 00:42:29,183 Who's the hero? 851 00:42:29,283 --> 00:42:30,451 I'm the hero. 852 00:42:30,551 --> 00:42:33,522 Or at least I will be once this is fixed. 853 00:42:33,621 --> 00:42:36,090 I mean, do you not get that from this? 854 00:42:36,190 --> 00:42:38,125 And if you don't, that's a serious problem. 855 00:42:38,225 --> 00:42:40,529 I was so impressed when I saw your reel, Natalia. 856 00:42:40,628 --> 00:42:43,464 You made that film about the Ethiopian orphans, 857 00:42:43,564 --> 00:42:44,999 you made the film about 858 00:42:45,099 --> 00:42:47,635 the Peaceful Valley Donkey Rescue. 859 00:42:47,735 --> 00:42:49,504 That really resonated with me. 860 00:42:49,603 --> 00:42:50,704 I don't care about donkeys. 861 00:42:50,805 --> 00:42:52,606 How do we make people care about me? 862 00:42:52,706 --> 00:42:56,577 Everybody doubts me and I'm gonna prove them wrong. 863 00:42:56,677 --> 00:42:58,112 - And that's the film - Okay... 864 00:42:58,212 --> 00:43:00,247 we need to make and as the director, 865 00:43:00,347 --> 00:43:04,351 I think that it's up to me to kind of craft that vision. 866 00:43:04,452 --> 00:43:06,320 -Okay? -Okay. 867 00:43:06,420 --> 00:43:09,524 -Yeah I got it. So... -That's what this film's about. 868 00:43:09,623 --> 00:43:11,759 It's to tell the Ruby Jackson's of the world 869 00:43:11,859 --> 00:43:12,993 to go fuck themselves 870 00:43:13,094 --> 00:43:15,696 and I'm gonna prove you wrong, okay? 871 00:43:15,796 --> 00:43:18,632 This film does not end with the musical failing. 872 00:43:18,732 --> 00:43:20,201 Do you understand that? 873 00:43:20,301 --> 00:43:21,435 It ends 874 00:43:21,536 --> 00:43:22,970 I don't know how it ends at the moment, 875 00:43:23,070 --> 00:43:24,905 we need to figure out 'cause the story's not over. 876 00:43:25,005 --> 00:43:26,807 -Okay. -The show must go on. 877 00:43:26,907 --> 00:43:27,975 -Are you guys-- -That's the first thing 878 00:43:28,075 --> 00:43:29,243 they teach you in film school. 879 00:43:29,343 --> 00:43:31,779 How are we getting paid then? 880 00:43:31,879 --> 00:43:33,515 You know, the musical didn't happen, 881 00:43:33,614 --> 00:43:35,449 but everything happens for a reason 882 00:43:35,550 --> 00:43:38,152 so we're really focused on the film, 883 00:43:38,252 --> 00:43:40,855 - the behind the scenes film. - Okay. 884 00:43:40,955 --> 00:43:45,626 'cause documentaries are really, really viable right now. 885 00:43:45,726 --> 00:43:47,695 There's all these streamers, the streaming wars. 886 00:43:47,795 --> 00:43:49,497 Everybody's desperate for content. 887 00:43:49,598 --> 00:43:52,199 So we feel we have an interesting story. 888 00:43:52,299 --> 00:43:53,400 Oh, okay. 889 00:43:53,767 --> 00:43:56,804 But it's not cheap to make a movie. 890 00:44:00,040 --> 00:44:01,976 You know? 891 00:44:02,076 --> 00:44:04,812 You know, I think that we flew too close to the sun, 892 00:44:04,912 --> 00:44:08,617 I think that now what we need to do is we need to pivot. 893 00:44:08,716 --> 00:44:10,484 And we're going all in on the film, 894 00:44:10,585 --> 00:44:11,986 on the behind the scenes film. 895 00:44:12,086 --> 00:44:15,624 Because I've seen the dailies, I've seen some rough cuts. 896 00:44:15,756 --> 00:44:18,192 Alan, you won't even believe. 897 00:44:18,292 --> 00:44:22,229 It's such a profound, poignant story about me 898 00:44:22,329 --> 00:44:26,200 and this incredible ensemble of people who rally around me 899 00:44:26,300 --> 00:44:29,236 to try and bring this vision to the stage 900 00:44:29,336 --> 00:44:31,906 and kind of the trials and tribulations of it all. 901 00:44:32,006 --> 00:44:33,707 What do you need? What are you looking for? 902 00:44:33,807 --> 00:44:37,378 Well, what I need really to elevate the production, 903 00:44:37,478 --> 00:44:39,313 is an investment. 904 00:44:39,413 --> 00:44:43,217 And what I see is mass appeal. 905 00:44:43,317 --> 00:44:46,320 You know? Us on the red carpet at Cannes, at Venice. 906 00:44:46,420 --> 00:44:51,091 It's so much far beyond this regional theater. 907 00:44:51,192 --> 00:44:54,094 And as the executive producer, it would-- 908 00:44:54,195 --> 00:44:57,898 You know, it would be Alan Ceppos Presents 909 00:44:57,998 --> 00:45:00,834 or some verbiage to that effect. You know, I think that-- 910 00:45:00,935 --> 00:45:02,469 How much do you need? 911 00:45:02,571 --> 00:45:04,805 Well, that's the question. You know? 912 00:45:04,905 --> 00:45:06,974 - And I think that the team-- - Sam. 913 00:45:07,074 --> 00:45:10,311 - How much do you need? - and I are in the process 914 00:45:10,411 --> 00:45:12,012 of putting a realistic budget. Kind of line item by line item. 915 00:45:12,112 --> 00:45:15,382 I think really, realistically I've done things for-- 916 00:45:15,482 --> 00:45:19,086 -Sam, how much do you... -We can do it for about 917 00:45:19,186 --> 00:45:22,056 20,000 is kind of my magic number. 918 00:45:22,156 --> 00:45:25,059 I mean, like, 20,000 is all I need, Alan. 919 00:45:25,159 --> 00:45:27,962 -I think with 20,000 dollars-- -Done. 920 00:45:28,062 --> 00:45:28,996 Done. 921 00:45:30,464 --> 00:45:31,432 Done with 20? 922 00:45:32,833 --> 00:45:34,902 Oh my god, Alan, really? 923 00:45:35,002 --> 00:45:36,136 - Done. - Ohh! 924 00:45:36,237 --> 00:45:40,341 No, you have no idea, this will change my life, 925 00:45:40,441 --> 00:45:41,408 the crews life, 926 00:45:41,509 --> 00:45:44,478 20,000 dollars is all I need to make this film. 927 00:45:45,813 --> 00:45:47,147 So amaz-- 928 00:45:50,117 --> 00:45:53,254 Yeah. Well, that, I mean. 929 00:45:53,821 --> 00:45:56,924 - Done. - Would you have said yes to 100? 930 00:45:57,024 --> 00:45:58,792 We came up with the idea. 931 00:45:58,892 --> 00:46:01,428 Why don't we do the whole campaign for the film 932 00:46:03,230 --> 00:46:03,964 in the city? 933 00:46:04,064 --> 00:46:05,232 Connect the two worlds. 934 00:46:05,332 --> 00:46:07,935 So the musical, New York City, Broadway. 935 00:46:08,035 --> 00:46:10,104 So we're here in front of the Winter Garden Theater, 936 00:46:10,204 --> 00:46:12,507 most iconic, you could argue. 937 00:46:14,074 --> 00:46:16,810 Let's stay on me. Let's stay on me, we'll get that. 938 00:46:16,977 --> 00:46:20,047 Uhm, most iconic 939 00:46:20,147 --> 00:46:22,182 performing arts venue in New York City 940 00:46:22,283 --> 00:46:26,820 and we're gonna shoot the key art poster image for the film. 941 00:46:26,920 --> 00:46:29,156 I've hired a photographer at the last minute. 942 00:46:29,256 --> 00:46:30,958 This all came together at the last minute. 943 00:46:31,058 --> 00:46:32,860 But we're very excited. 944 00:46:33,762 --> 00:46:35,162 I'm gonna call Camila. 945 00:46:36,864 --> 00:46:39,734 In the meantime, can I have a hot dog, please? 946 00:46:41,468 --> 00:46:43,437 Pardon? 947 00:46:43,538 --> 00:46:44,838 A little mustard. 948 00:46:44,938 --> 00:46:46,675 No ketchup. 949 00:46:46,775 --> 00:46:47,808 On a hot dog? No. 950 00:46:47,908 --> 00:46:49,109 Did I say hot dog? 951 00:46:49,209 --> 00:46:51,579 I meant a pretzel. I'm sorry. 952 00:46:51,680 --> 00:46:53,180 Ketchup on a pretzel? 953 00:46:53,280 --> 00:46:55,717 Just a pretzel with a little mustard. 954 00:46:57,585 --> 00:47:00,087 No hot dog. Just a pretzel. 955 00:47:02,122 --> 00:47:05,092 She was supposed to meet me here, 956 00:47:05,192 --> 00:47:07,995 we haven't spoken in person. I just, she was referred-- 957 00:47:08,095 --> 00:47:09,463 - Pardon? - 4 dollars. 958 00:47:09,564 --> 00:47:10,598 Four dollars? 959 00:47:11,999 --> 00:47:15,035 Actually a steal. Thank you. 960 00:47:15,135 --> 00:47:18,339 I haven't eaten a thing, I've been a nervous wreck all day. 961 00:47:18,439 --> 00:47:19,473 Is that her? 962 00:47:20,441 --> 00:47:21,442 Camila? 963 00:47:22,711 --> 00:47:23,745 Are you Camila? 964 00:47:23,844 --> 00:47:25,312 Hola, como estas? 965 00:47:25,412 --> 00:47:27,281 -Solo espanol? -Solo espanol. 966 00:47:27,381 --> 00:47:29,350 Okay, uhm... 967 00:47:31,619 --> 00:47:32,721 Okay. 968 00:47:32,821 --> 00:47:34,789 So... 969 00:47:34,888 --> 00:47:36,558 Pardon? 970 00:47:37,157 --> 00:47:38,827 Well, the idea is that 971 00:47:38,926 --> 00:47:43,163 I'm in the costume in front of the theater, 972 00:47:43,263 --> 00:47:46,233 the Winter Garden theater and we're gonna replace 973 00:47:46,333 --> 00:47:50,337 the marquee and it will say "Scream" 974 00:47:50,437 --> 00:47:51,506 You know what? 975 00:47:52,674 --> 00:47:53,608 Let me, I'm-- 976 00:47:55,409 --> 00:47:56,977 I don't know if there's anyone here 977 00:47:57,077 --> 00:47:58,278 maybe who could translate. 978 00:47:58,379 --> 00:48:02,149 Only because I wanted to give you feedback on... 979 00:48:02,717 --> 00:48:04,952 Okay, uhm... 980 00:48:05,886 --> 00:48:07,555 That's your camera? Okay. 981 00:48:07,655 --> 00:48:10,991 Let's just take some photos and we'll see what happens? 982 00:48:11,091 --> 00:48:12,226 You want a little pretzel? 983 00:48:12,326 --> 00:48:14,294 -No, gracias. -Alright. 984 00:48:14,629 --> 00:48:17,097 I need, like, necesito direction . 985 00:48:18,767 --> 00:48:20,535 Okay, let me just see 986 00:48:24,938 --> 00:48:26,140 Can I? 987 00:48:28,710 --> 00:48:29,677 Mira. 988 00:48:29,778 --> 00:48:31,011 - Gracias. - Mm-hm. 989 00:48:34,047 --> 00:48:35,249 Te gusta? 990 00:48:36,150 --> 00:48:37,652 -No? Si? -No. 991 00:48:37,752 --> 00:48:38,919 No. 992 00:48:40,655 --> 00:48:44,692 Sam, what about this barn in Wainscott for 12,000 a month? 993 00:48:44,793 --> 00:48:46,528 12,000? No, that's too much. 994 00:48:47,461 --> 00:48:49,930 -Best deal on the market. -Chris? 995 00:48:50,030 --> 00:48:51,298 Hi, I can't see you. 996 00:48:51,398 --> 00:48:53,367 - Oooh. - Is that better? 997 00:48:54,501 --> 00:48:56,437 - Hi. - Hi. 998 00:48:56,538 --> 00:48:59,139 Hi, do you want me to call you back? 999 00:49:00,675 --> 00:49:03,076 Your service is bad. 1000 00:49:03,177 --> 00:49:05,513 -Chris. -Oh, sorry. 1001 00:49:05,613 --> 00:49:08,415 I saw the email but I only read the subject line. 1002 00:49:08,516 --> 00:49:09,918 So, what's going on? 1003 00:49:10,017 --> 00:49:12,654 I'm taking your girl to London. 1004 00:49:12,754 --> 00:49:13,755 Yeah. 1005 00:49:13,855 --> 00:49:15,289 Oh my god, sorry to interrupt. 1006 00:49:15,389 --> 00:49:18,526 -6,600 in Sag Harbor. -That's exciting. 1007 00:49:18,992 --> 00:49:20,194 What? 1008 00:49:22,996 --> 00:49:25,299 Oh no, I can't hear. 1009 00:49:26,366 --> 00:49:30,237 Chris, listen, we can increase the per diem, 1010 00:49:30,337 --> 00:49:32,206 I just need you there for an hour. 1011 00:49:32,306 --> 00:49:34,041 I literally need you there for one hour. 1012 00:49:34,141 --> 00:49:37,077 You'd be the focal point for the entire campaign. 1013 00:49:37,177 --> 00:49:40,247 I found something for 5,500 in East Hampton. 1014 00:49:40,347 --> 00:49:42,216 -How much? -5,500 and it's in East Hampton. 1015 00:49:42,316 --> 00:49:44,786 - Its own private house - No. Not 5,500. 1016 00:49:44,886 --> 00:49:47,087 -No 5,500? -No 5,500. 1017 00:49:47,488 --> 00:49:48,388 I mean... 1018 00:49:48,489 --> 00:49:50,558 Look she obviously adores you 1019 00:49:50,658 --> 00:49:53,193 but enough of this small town bullshit, 1020 00:49:53,293 --> 00:49:55,028 it's time to move on. 1021 00:49:55,128 --> 00:49:56,296 I understand. 1022 00:49:56,396 --> 00:49:58,365 All I'm saying is, can you delay the trip? 1023 00:49:58,465 --> 00:50:02,302 Do you have the Wi-- I mean, is there like a-- 1024 00:50:03,203 --> 00:50:04,438 I understand. 1025 00:50:04,539 --> 00:50:06,641 Sorry, my Wi-Fi sucks or maybe your Wi-Fi sucks. 1026 00:50:06,741 --> 00:50:09,611 But the point is, Chris, this is just really unfortunate. 1027 00:50:09,711 --> 00:50:12,814 It's just really unfortunate that, you know-- 1028 00:50:12,914 --> 00:50:14,114 Fuck! 1029 00:50:14,682 --> 00:50:15,650 Mother-- 1030 00:50:15,750 --> 00:50:19,486 I think I may have found a more affordable option. 1031 00:50:19,587 --> 00:50:21,656 -So maybe that's good news. -Okay, affordable good. 1032 00:50:21,756 --> 00:50:24,291 As much as I'd love to live in Wainscott, 1033 00:50:24,391 --> 00:50:27,662 you're giving me these options that are a little 1034 00:50:27,762 --> 00:50:29,062 unrealistic. 1035 00:50:29,162 --> 00:50:32,901 There's a one bedroom, it's a little further away, 1036 00:50:33,001 --> 00:50:33,902 it's in Quogue 1037 00:50:34,002 --> 00:50:35,235 Okay. Jared. 1038 00:50:35,335 --> 00:50:37,271 Please, Jared. 1039 00:50:37,371 --> 00:50:39,439 Jared, I'm not even entertaining the thought. 1040 00:50:39,541 --> 00:50:41,910 I'm not moving to Quogue so you can 1041 00:50:42,010 --> 00:50:44,244 Don't even. 1042 00:50:44,344 --> 00:50:46,413 I'm just saying, Quogue could be very posh too. 1043 00:50:46,514 --> 00:50:50,317 Jared, I'm not moving to Quogue. 1044 00:50:57,324 --> 00:50:59,694 Thank you guys so much for joining us today. 1045 00:50:59,794 --> 00:51:00,929 Just give us a sec. 1046 00:51:01,029 --> 00:51:03,096 As you know we're here at the photo shoot 1047 00:51:03,196 --> 00:51:04,866 for the marketing campaign 1048 00:51:04,966 --> 00:51:07,367 and the poster key art for the film. 1049 00:51:07,467 --> 00:51:09,871 We're just going to take everybody's portrait today. 1050 00:51:09,971 --> 00:51:11,940 Those of you who came, amazing. 1051 00:51:12,040 --> 00:51:13,942 We have to get your release forms. 1052 00:51:14,042 --> 00:51:15,543 Mohna 1053 00:51:15,643 --> 00:51:18,846 joining the team as our official publicist for the project. 1054 00:51:22,684 --> 00:51:24,184 We've got a wonderful photographer, 1055 00:51:24,284 --> 00:51:27,055 Jess in the house. 1056 00:51:27,154 --> 00:51:30,357 Let's hear it. Let's give it up for Jess! 1057 00:51:30,457 --> 00:51:34,461 Alright let's do this guys. Let's have fun! 1058 00:51:37,665 --> 00:51:39,634 Jess, can you take one of me and Mohna? 1059 00:51:40,367 --> 00:51:42,202 Perfect. Oh yeah. 1060 00:51:44,739 --> 00:51:45,873 Mohna 1061 00:51:45,974 --> 00:51:47,742 Just be careful of my tether cord. 1062 00:51:47,842 --> 00:51:48,776 Excuse me? 1063 00:51:49,510 --> 00:51:50,578 Oh, shit. 1064 00:51:51,478 --> 00:51:52,412 Nice. 1065 00:51:55,349 --> 00:51:57,051 -Mohna? Yeah. -I think-- 1066 00:51:57,150 --> 00:51:58,452 We're gonna have to-- 1067 00:51:58,553 --> 00:52:00,387 Alright, that's good. 1068 00:52:00,487 --> 00:52:02,624 No, don't unplug it. No, Mohna. 1069 00:52:02,724 --> 00:52:04,257 Why don't you, uhm... 1070 00:52:04,358 --> 00:52:06,126 - Okay, see? That I like. - Yeah. 1071 00:52:06,761 --> 00:52:10,531 But Lisa, can we kind of zhuzh? Let's part it. 1072 00:52:10,632 --> 00:52:13,166 I like this Jess, I like this direction. 1073 00:52:13,266 --> 00:52:15,302 Do we have more wind? 1074 00:52:16,136 --> 00:52:17,437 No your eyes are closed babe. 1075 00:52:17,538 --> 00:52:20,273 I would-- Big, big, big bright. 1076 00:52:20,374 --> 00:52:21,809 But not too dark. 1077 00:52:21,909 --> 00:52:23,645 But you know what I mean. 1078 00:52:24,378 --> 00:52:26,179 Wide open, but dark. 1079 00:52:26,279 --> 00:52:29,684 I'm loving this, Catherine. Give it to me, Catherine. 1080 00:52:29,784 --> 00:52:31,786 ♪ Give it to me, baby ♪ 1081 00:52:31,886 --> 00:52:33,121 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 1082 00:52:33,220 --> 00:52:35,757 ♪ Give it to me, baby ♪ 1083 00:52:35,857 --> 00:52:36,824 Not so scared. 1084 00:52:36,924 --> 00:52:41,062 You are looking as if you could be a suspect. 1085 00:52:41,161 --> 00:52:42,630 Everybody is a suspect. 1086 00:52:42,730 --> 00:52:43,531 No, no, no. No hood. 1087 00:52:43,631 --> 00:52:45,365 I want that beautiful gray, uhm-- 1088 00:52:45,465 --> 00:52:48,703 I want that beautiful silver hair blowing in the wind. 1089 00:52:48,803 --> 00:52:51,039 And Jade, she needs the back tied up here. 1090 00:52:51,139 --> 00:52:52,239 So, here's what-- 1091 00:52:52,339 --> 00:52:54,575 - Look at me. - Yeah. Thank you. 1092 00:52:54,842 --> 00:52:56,911 - I wonder how that-- - It's got to be-- 1093 00:52:57,779 --> 00:52:59,614 You know, statuesque. 1094 00:52:59,714 --> 00:53:00,948 This is a little: 1095 00:53:02,249 --> 00:53:04,018 ♪ Finally, it happened to me ♪ 1096 00:53:04,118 --> 00:53:07,187 - A little closer. - ♪ Right in front of my face ♪ 1097 00:53:07,287 --> 00:53:09,791 Who you talking to, baby? That dance paper? 1098 00:53:11,458 --> 00:53:14,128 ♪ And I just cannot hide it ♪ 1099 00:53:14,227 --> 00:53:17,131 ♪ Beating the strife ♪ 1100 00:53:17,230 --> 00:53:19,399 No kissing the mask, baby girl. 1101 00:53:19,634 --> 00:53:20,935 Prune. 1102 00:53:21,334 --> 00:53:23,403 Open your eyes, baby girl. Prune. 1103 00:53:23,504 --> 00:53:25,707 Say the word "Prune", like Mary-Kate Olsen. 1104 00:53:25,807 --> 00:53:26,841 ♪ Prune ♪ 1105 00:53:26,941 --> 00:53:29,077 It gives you a really pronounced jawline. 1106 00:53:29,177 --> 00:53:30,210 ♪ Prune ♪ 1107 00:53:30,310 --> 00:53:31,713 You look great, okay? 1108 00:53:31,813 --> 00:53:34,314 Put this day down in history. He gave me a compliment. 1109 00:53:34,414 --> 00:53:36,584 - Okay, alright. - Good for you. 1110 00:53:36,684 --> 00:53:38,886 I think that's a wrap on Scott. 1111 00:53:39,520 --> 00:53:41,022 Hmm! 1112 00:53:41,122 --> 00:53:43,524 Oh, actually, that's a good one Scott. 1113 00:53:43,624 --> 00:53:44,992 I love it. 1114 00:53:46,226 --> 00:53:47,595 Wait, go back to the other one? 1115 00:53:47,695 --> 00:53:48,863 Oh, I'm sorry 1116 00:53:50,330 --> 00:53:53,266 Okay, absolutely not. Ruby. 1117 00:53:53,366 --> 00:53:54,569 Can you hold this? 1118 00:53:54,669 --> 00:53:55,870 I'm sorry. 1119 00:53:55,970 --> 00:53:58,472 I'm not doing it. You are not invited to this. 1120 00:53:58,573 --> 00:54:00,340 You did not receive a call sheet, did you? 1121 00:54:00,440 --> 00:54:01,976 We are doing a photo shoot. 1122 00:54:02,076 --> 00:54:04,879 This is a private, closed set. I hate to break it to you, my dear, 1123 00:54:04,979 --> 00:54:08,750 -Where are your permits? -you're not in this film. 1124 00:54:08,850 --> 00:54:10,383 You need to stop. What? 1125 00:54:10,484 --> 00:54:15,089 I want to see a license for filming. You've got at least ten people here. 1126 00:54:15,189 --> 00:54:16,791 - Who are you to request permits? - They're in costumes, 1127 00:54:16,891 --> 00:54:18,559 We are doing everything by the book. 1128 00:54:18,659 --> 00:54:20,561 You have no business being here. 1129 00:54:20,661 --> 00:54:23,430 We are doing this completely union, we are completely union. 1130 00:54:23,531 --> 00:54:28,435 A license for lights. Fan? I'm pretty hot in here, you have no ventilation. 1131 00:54:28,536 --> 00:54:32,607 I want all manner of permissions 1132 00:54:32,707 --> 00:54:34,909 that you need to have people on this site. 1133 00:54:35,009 --> 00:54:36,409 This woman is mentally deranged. 1134 00:54:36,511 --> 00:54:38,445 I'm sorry you have to witness this. 1135 00:54:38,546 --> 00:54:39,747 - Let me tell you something - You got nothing. 1136 00:54:39,847 --> 00:54:42,482 You need to be escorted out. I'm going to call 1137 00:54:42,583 --> 00:54:43,251 Ellen? 1138 00:54:43,350 --> 00:54:44,585 What are you even wearing? 1139 00:54:44,685 --> 00:54:47,354 What are you trying to do? I just don't understand. 1140 00:54:47,454 --> 00:54:49,190 I think she's having a mental break. 1141 00:54:49,289 --> 00:54:51,424 Okay. Scott, I can hear you. 1142 00:54:51,526 --> 00:54:53,094 Scott, do me a favor, I don't need-- 1143 00:54:53,194 --> 00:54:54,862 Okay? Enough out of you. 1144 00:54:54,962 --> 00:54:58,199 - Can someone get Ellen? - I'll invite myself, Sam! 1145 00:54:58,298 --> 00:54:59,567 Mohna, can you do something? 1146 00:54:59,667 --> 00:55:02,003 You're on my payroll Mohna, can you get Ellen? 1147 00:55:02,103 --> 00:55:04,371 You need to get the fuck out of my face. I am done. 1148 00:55:04,471 --> 00:55:06,073 I know exactly what you're trying to do. 1149 00:55:06,174 --> 00:55:08,643 - You have no idea. - You're trying to do 1150 00:55:08,743 --> 00:55:11,444 what you did to the musical. You are trying to ruin my film and I will not let you do it. 1151 00:55:11,546 --> 00:55:12,847 I will not let you do it! 1152 00:55:12,947 --> 00:55:14,916 If you do anything to interfere with this film 1153 00:55:15,016 --> 00:55:17,518 I swear to god, I will kill you. You are a piece of shit. 1154 00:55:18,786 --> 00:55:20,655 Is Gale Weathers in here to calm him down? 1155 00:55:20,755 --> 00:55:23,490 Scott-- You keep looking. You can look 1156 00:55:23,591 --> 00:55:25,259 Scott, enough, okay? 1157 00:55:25,358 --> 00:55:26,928 I just want you to go to Gale Weathers 1158 00:55:27,028 --> 00:55:30,430 Keep talking about Gale Weathers and it's going to be a problem. 1159 00:55:30,531 --> 00:55:31,464 -Okay? -I'm on your side. 1160 00:55:31,566 --> 00:55:33,201 I'm trying to calm you down. 1161 00:55:33,301 --> 00:55:35,269 Scott, keep Gale's name out of your mouth. 1162 00:55:35,368 --> 00:55:36,671 And let me tell you something 1163 00:55:36,771 --> 00:55:40,775 Keep Gale's name out your fucking mouth! 1164 00:55:40,875 --> 00:55:41,809 And you Ruby, 1165 00:55:41,909 --> 00:55:43,544 you need to get out of here. 1166 00:55:43,644 --> 00:55:46,346 - Somebody-- - I don't need to get out. 1167 00:55:46,446 --> 00:55:47,815 I need to be 1168 00:55:47,915 --> 00:55:49,617 -a responsible citizen. -Where is Jess? 1169 00:55:49,717 --> 00:55:50,785 Jess we need 1170 00:55:50,885 --> 00:55:53,521 Let's continue-- I can't touch her. 1171 00:55:53,621 --> 00:55:56,456 Can you literally physically escort this woman out of here? 1172 00:55:56,557 --> 00:55:58,893 Scott, you can go too. I'm done with you. 1173 00:55:58,993 --> 00:56:01,863 Somebody take my picture, I would like a portrait. 1174 00:56:01,963 --> 00:56:03,463 Don't cry. 1175 00:56:04,565 --> 00:56:06,000 Mohna, get her out of here. 1176 00:56:06,100 --> 00:56:08,569 Is Gale Weathers in here to wipe his tears? 1177 00:56:08,669 --> 00:56:10,104 Scott! 1178 00:56:10,204 --> 00:56:12,573 You've reached Sag Harbor National Bank. 1179 00:56:12,673 --> 00:56:13,774 How can we help you? 1180 00:56:13,875 --> 00:56:14,942 Representative. 1181 00:56:16,443 --> 00:56:19,080 I'm sorry. I didn't get that. 1182 00:56:19,180 --> 00:56:20,480 How can we help you today? 1183 00:56:20,581 --> 00:56:22,583 Representative. 1184 00:56:22,683 --> 00:56:25,620 To continue in English, please press one. 1185 00:56:28,155 --> 00:56:30,858 Please tell us the reason for your call. 1186 00:56:30,958 --> 00:56:33,493 Overdraft Reversal. 1187 00:56:33,594 --> 00:56:36,898 How the hell did you go through 20,000 dollars? 1188 00:56:36,998 --> 00:56:38,199 What do you mean, Lisa? 1189 00:56:38,299 --> 00:56:39,901 What do you think? Things are for free? 1190 00:56:40,001 --> 00:56:41,468 Things cost money, Lisa. 1191 00:56:41,569 --> 00:56:43,504 I had to rent LTV for the photo shoot, 1192 00:56:43,604 --> 00:56:45,139 I had to pay the photographer. 1193 00:56:45,239 --> 00:56:46,607 Overdraft reversal. 1194 00:56:46,707 --> 00:56:49,777 Mohna's on a fucking retainer costing me an arm and a leg. 1195 00:56:49,877 --> 00:56:50,945 Representative. 1196 00:56:51,045 --> 00:56:53,648 I had to pay off my American express balance. 1197 00:56:53,748 --> 00:56:55,950 I was still in debt from the musical. 1198 00:56:56,050 --> 00:56:58,219 So now I'm just trying to get ahead. 1199 00:56:58,319 --> 00:57:00,154 Representative! 1200 00:57:00,254 --> 00:57:03,824 Do you know how to use this? I keep getting an error message. 1201 00:57:03,925 --> 00:57:06,426 - How can we help you? - Representative! 1202 00:57:09,030 --> 00:57:10,798 Shane. Shane. 1203 00:57:10,898 --> 00:57:13,067 With the tips does it go in the 1204 00:57:13,167 --> 00:57:14,302 Hi, how are you? 1205 00:57:14,402 --> 00:57:15,502 Sam? 1206 00:57:15,603 --> 00:57:16,737 Yeah. 1207 00:57:19,073 --> 00:57:21,542 - Berfin! Oh my god, hi! - How are you? 1208 00:57:21,642 --> 00:57:23,644 -How are you? -It's so good to see you. 1209 00:57:23,744 --> 00:57:26,414 Likewise. Oh my god. 1210 00:57:26,514 --> 00:57:28,849 So good to see you. How is everything? 1211 00:57:29,984 --> 00:57:31,052 I'm good. 1212 00:57:33,486 --> 00:57:35,856 - Oh, with the musical? - Yeah. 1213 00:57:35,957 --> 00:57:36,757 You know 1214 00:57:38,025 --> 00:57:39,994 Sadly the musical never happened. 1215 00:57:40,094 --> 00:57:41,429 - Ahh. - I know. 1216 00:57:41,529 --> 00:57:43,331 Well, everything happens for a reason. 1217 00:57:43,431 --> 00:57:46,267 - Sure, sure. - Yeah. But, uhm... 1218 00:57:46,367 --> 00:57:48,336 You know, we're still working on the film, 1219 00:57:48,436 --> 00:57:49,370 the behind the scenes, 1220 00:57:49,469 --> 00:57:51,605 -the documentary. -Of course. 1221 00:57:51,706 --> 00:57:54,942 So we're hopeful that the film will sell 1222 00:57:55,042 --> 00:57:57,645 and I'd love for you to be a part of it. 1223 00:57:57,745 --> 00:57:59,213 - Amazing. - Did we ever get 1224 00:57:59,313 --> 00:58:00,748 a release from you? 1225 00:58:08,122 --> 00:58:10,725 I understand you're intimidated by my greatness, 1226 00:58:10,825 --> 00:58:13,094 so you're upset that you can't keep up. 1227 00:58:13,194 --> 00:58:14,462 I understand this, 1228 00:58:14,562 --> 00:58:16,597 but you have to channel your inner self 1229 00:58:16,697 --> 00:58:19,333 I'm gonna bash your fucking face in. 1230 00:58:19,433 --> 00:58:20,701 See? That's not right. 1231 00:58:20,801 --> 00:58:22,670 There are union rules about that. 1232 00:58:22,770 --> 00:58:25,239 I don't give a fuck about the union Scott! 1233 00:58:25,339 --> 00:58:27,541 I'm not cleaning this up 1234 00:58:27,641 --> 00:58:29,210 This is playing a little too long. 1235 00:58:31,178 --> 00:58:32,246 Oof. 1236 00:58:34,582 --> 00:58:36,183 Oh my god. 1237 00:58:37,318 --> 00:58:39,253 I need a fucking nose job. 1238 00:58:41,455 --> 00:58:43,657 Oof. 1239 00:58:51,365 --> 00:58:52,767 What is this? 1240 00:59:17,591 --> 00:59:19,393 Oh, no, no, no, no. 1241 00:59:19,760 --> 00:59:21,896 No, no, no. No, no. Uhm... 1242 00:59:26,400 --> 00:59:29,036 Does anyone have-- Is Natalia... 1243 00:59:29,136 --> 00:59:31,772 I've got to get in touch with Natalia. 1244 00:59:31,872 --> 00:59:33,774 Did she sign an NDA? 1245 00:59:36,644 --> 00:59:38,179 Lulu? 1246 00:59:38,813 --> 00:59:41,382 Damn, the connection. Yeah, hello. 1247 00:59:41,482 --> 00:59:43,284 Hi, can you hear me, Lulu? 1248 00:59:43,384 --> 00:59:47,688 Yeah, I just wanted to, uhm... 1249 00:59:48,322 --> 00:59:50,858 You know, hear more about your project. 1250 00:59:50,958 --> 00:59:54,161 Yeah, so, Jessica from James Lane Post 1251 00:59:54,261 --> 00:59:55,596 suggested that I reach out, 1252 00:59:55,696 --> 00:59:58,365 she said that you were a phenomenal video editor 1253 00:59:58,466 --> 00:59:59,767 and sent me a link. 1254 00:59:59,867 --> 01:00:03,771 I saw all your Tik Toks, I thought they were fantastic. 1255 01:00:03,871 --> 01:00:06,707 And in a nutshell I've been working on a feature film 1256 01:00:06,807 --> 01:00:09,443 for quite some time and my editor 1257 01:00:09,544 --> 01:00:11,178 is actually on maternity leave, 1258 01:00:11,278 --> 01:00:14,648 she just had a little baby girl, so she's unavailable 1259 01:00:14,748 --> 01:00:18,419 and there's actually a specific portion of the film 1260 01:00:18,520 --> 01:00:19,854 that I need removed. 1261 01:00:19,954 --> 01:00:23,991 Is that something you might be able to help with? 1262 01:00:24,091 --> 01:00:26,861 I feel like, yeah-- We can talk about, you know, 1263 01:00:26,961 --> 01:00:31,499 more specifically the scope and the budget 1264 01:00:31,600 --> 01:00:36,437 and I'm happy to, uhm... To be a part of this project. 1265 01:00:36,538 --> 01:00:39,340 You know, I used to take on every single passion project. 1266 01:00:39,440 --> 01:00:40,708 "Okay, yes." Now I'm like: 1267 01:00:40,808 --> 01:00:42,443 "Oh shit, how do I pay rent?" 1268 01:00:42,544 --> 01:00:45,246 So yeah, if this pays, uhm... 1269 01:00:45,746 --> 01:00:47,948 - Okay, Leah. - Then I'll do it. 1270 01:00:48,048 --> 01:00:49,817 I love Jessica, she's wonderful. 1271 01:00:49,917 --> 01:00:52,052 Yeah, Jessica's great. No, we love James Lane. 1272 01:00:52,153 --> 01:00:54,822 As far as the budget, to be transparent, 1273 01:00:54,922 --> 01:00:59,561 it is an indie film so it is sort of shoe string so to speak. 1274 01:00:59,660 --> 01:01:02,429 I don't know that you'll be able to cover rent 1275 01:01:03,532 --> 01:01:04,798 with this project. 1276 01:01:05,299 --> 01:01:06,834 You know 1277 01:01:06,934 --> 01:01:09,937 We're having a little dinner party after the premiere 1278 01:01:10,037 --> 01:01:12,373 which you'll be invited to, of course, 1279 01:01:14,041 --> 01:01:15,709 and then 1280 01:01:15,809 --> 01:01:19,480 We can talk about maybe points on the back end. 1281 01:01:19,581 --> 01:01:22,449 I want to keep it simple and obviously cost effective. 1282 01:01:22,551 --> 01:01:26,621 I'm cool with just choice of branzino or the chicken 1283 01:01:26,720 --> 01:01:29,123 but I wanted to say green circle, 1284 01:01:29,223 --> 01:01:32,993 free range, heritage chicken and then the tiramisu. 1285 01:01:33,093 --> 01:01:36,830 And then for the alcohol, I think 1286 01:01:37,398 --> 01:01:38,832 It's a week day. 1287 01:01:38,933 --> 01:01:41,468 It's not like people will be ripping shots of Don Julio. 1288 01:01:41,570 --> 01:01:42,937 So, pour a white and a red. 1289 01:01:43,037 --> 01:01:44,972 Wine, beer and soda would work. 1290 01:01:45,072 --> 01:01:46,740 Wine, beer and soda, right. 1291 01:01:46,840 --> 01:01:48,610 And we can run a tab or do cash bar 1292 01:01:48,709 --> 01:01:51,178 if anyone does want hard alcohol. 1293 01:01:51,979 --> 01:01:53,247 We'll run a cash bar. 1294 01:01:53,347 --> 01:01:56,483 I'm not paying for it. They'll pay for it themselves. 1295 01:01:56,585 --> 01:01:58,819 - Right. - So... 1296 01:01:59,554 --> 01:02:02,624 You can do a Pouilly-Fume 1297 01:02:02,723 --> 01:02:04,358 and then a Pinot Noir. 1298 01:02:05,594 --> 01:02:07,061 The student loan forgiveness? 1299 01:02:07,161 --> 01:02:09,430 I think it was like a 10,000 dollars 1300 01:02:10,464 --> 01:02:11,999 if you meet certain criteria. 1301 01:02:12,099 --> 01:02:15,302 Now I know for a fact that I meet that criteria. 1302 01:02:15,402 --> 01:02:18,105 So I was just curious about what is the-- 1303 01:02:18,205 --> 01:02:22,076 What is the process? Do I have to apply for it? 1304 01:02:22,176 --> 01:02:23,177 Do I have to-- 1305 01:02:31,653 --> 01:02:33,087 Right. 1306 01:02:33,220 --> 01:02:35,889 So in order to successfully host this event 1307 01:02:35,990 --> 01:02:38,125 I need Mohna to finalize the press release, 1308 01:02:38,225 --> 01:02:41,395 we need the invite or at least the save the date at this point. 1309 01:02:41,495 --> 01:02:42,664 We have the date, right? 1310 01:02:42,763 --> 01:02:45,032 We're going to do the 17th, we said? 1311 01:02:45,132 --> 01:02:47,569 Unless we don't do the 17th? 1312 01:02:47,669 --> 01:02:50,938 Unless we get into the festival. Which is-- That would be 1313 01:02:51,038 --> 01:02:52,741 - Oh my god. - dream case scenario. 1314 01:02:52,840 --> 01:02:55,376 - That's a good problem to have. - There's a lot of-- 1315 01:02:55,476 --> 01:02:57,111 Variables, unknowns. 1316 01:02:57,211 --> 01:03:00,014 Like, when are we going to find out if we're in the film festival? 1317 01:03:00,114 --> 01:03:01,315 I have to meet with the programmers. 1318 01:03:01,415 --> 01:03:03,250 I'm going to have a scheduled meeting with them. 1319 01:03:03,350 --> 01:03:05,286 -When? -I'm working on it with Carole. 1320 01:03:05,386 --> 01:03:07,988 That's why I want to have-- 1321 01:03:09,624 --> 01:03:11,091 What? 1322 01:03:11,191 --> 01:03:12,727 Oh, fuck! 1323 01:03:12,826 --> 01:03:15,496 - What? - Queen Elizabeth died. 1324 01:03:15,730 --> 01:03:17,666 Ohh. Oh, no! 1325 01:03:17,766 --> 01:03:19,366 Oh, no. 1326 01:03:19,466 --> 01:03:22,169 Fucking bitch! 1327 01:03:23,203 --> 01:03:24,471 The queen? 1328 01:03:24,572 --> 01:03:26,541 Just the timing of it. 1329 01:03:26,641 --> 01:03:27,609 Oh my god. 1330 01:03:27,709 --> 01:03:29,410 What are we gonna do? 1331 01:03:30,878 --> 01:03:32,346 I have the press release coming out. 1332 01:03:32,446 --> 01:03:35,249 This is going to dominate the headlines for weeks. 1333 01:03:35,349 --> 01:03:38,886 She was 96. 1334 01:03:38,986 --> 01:03:45,326 Oh, no. I thought she would hang on for another couple weeks at least. 1335 01:03:46,060 --> 01:03:47,227 You seem very upset. 1336 01:03:47,328 --> 01:03:50,130 I know. I've got to call Mohna. I can't-- 1337 01:03:50,230 --> 01:03:52,399 We've got to delay everything. 1338 01:03:52,499 --> 01:03:55,869 I'm not gonna compete with this for press. 1339 01:03:55,969 --> 01:03:57,572 Are you kidding me right now? 1340 01:03:58,640 --> 01:04:01,342 You have nine of the Nitza 1341 01:04:01,442 --> 01:04:03,678 and 12 of the Corsica 1342 01:04:03,778 --> 01:04:05,913 so I'll order more of the Corsica. 1343 01:04:06,013 --> 01:04:08,583 Why do you have all of these Martinelli's, by the way? 1344 01:04:08,683 --> 01:04:10,050 The sparkling cider. 1345 01:04:11,586 --> 01:04:12,853 Shane? 1346 01:04:14,522 --> 01:04:15,523 What? 1347 01:04:15,623 --> 01:04:17,991 - I mean, this is slander. - It's not good. 1348 01:04:18,092 --> 01:04:20,027 - It's not good. - Not good. 1349 01:04:21,862 --> 01:04:24,566 How could they print this? 1350 01:04:24,666 --> 01:04:28,703 "Sag Harbor native Ruby Jackson had this to say: 1351 01:04:28,803 --> 01:04:30,505 'Sam is in an embarrassment. 1352 01:04:30,605 --> 01:04:32,206 An embarrassment to theater, 1353 01:04:32,306 --> 01:04:34,441 an embarrassment to Sag Harbor 1354 01:04:34,542 --> 01:04:38,245 and an embarrassment to mankind at large.'" 1355 01:04:38,345 --> 01:04:40,114 - I mean - Not good. 1356 01:04:41,616 --> 01:04:43,417 Fucking Lulu! 1357 01:04:43,518 --> 01:04:44,753 I should have known. 1358 01:04:44,853 --> 01:04:48,523 I never should have trusted her, that fucking infant editor. 1359 01:04:49,858 --> 01:04:52,025 I've got to call Mohna. We've got to do-- 1360 01:04:52,893 --> 01:04:54,629 We've got to do damage control. 1361 01:04:55,929 --> 01:04:57,030 Your call 1362 01:04:57,131 --> 01:04:59,500 I need every issue of this. I need-- 1363 01:04:59,601 --> 01:05:02,771 at the tone, please, record your message. 1364 01:05:02,871 --> 01:05:04,304 Do me a favor, 1365 01:05:04,405 --> 01:05:07,675 ask Savannah if she can send somebody out on the streets. 1366 01:05:07,776 --> 01:05:09,109 Mohna, it's Sam. Listen. 1367 01:05:09,209 --> 01:05:10,879 What is this fucking movie even about? 1368 01:05:10,978 --> 01:05:13,247 Have you seen James Lane Post ? They've done an awful 1369 01:05:13,347 --> 01:05:15,048 character assassination piece on me. 1370 01:05:21,989 --> 01:05:24,893 Did you send them a list of the questions, Mohna? 1371 01:05:25,527 --> 01:05:27,327 Uh, no. Not yet. 1372 01:05:27,428 --> 01:05:28,929 What do you mean? 1373 01:05:29,496 --> 01:05:33,066 I had said to send them a list of the questions or at least 1374 01:05:33,167 --> 01:05:36,538 Well, we were still going to go over them together. 1375 01:05:36,638 --> 01:05:39,440 No we went over them. I sent them to you. 1376 01:05:39,541 --> 01:05:42,342 Well, okay, I... 1377 01:05:43,745 --> 01:05:45,045 Alright, well I've got to-- 1378 01:05:45,145 --> 01:05:47,749 Can you run down to the studio and speak with-- 1379 01:05:47,849 --> 01:05:49,483 Okay, yeah. Yeah. 1380 01:05:49,584 --> 01:05:52,252 Make sure that they know everything that is the least... 1381 01:05:52,352 --> 01:05:53,387 Yes. 1382 01:05:54,622 --> 01:05:56,758 I don't even care so much about what they ask me 1383 01:05:56,858 --> 01:05:59,527 it's about what they can't ask me. 1384 01:05:59,627 --> 01:06:00,528 Okay. 1385 01:06:00,628 --> 01:06:03,497 That was what we were going to discuss, but 1386 01:06:03,598 --> 01:06:04,599 I will check on that. 1387 01:06:04,699 --> 01:06:07,234 Give me a second. I want to go there with you. 1388 01:06:07,334 --> 01:06:09,336 - You do? Okay. I will. - Yeah. Wait. 1389 01:06:09,436 --> 01:06:10,971 Let her blend. 1390 01:06:12,306 --> 01:06:14,208 -Can you-- -Thank you. 1391 01:06:14,308 --> 01:06:17,612 So she knows not to ask me this one? 1392 01:06:19,213 --> 01:06:21,850 Yes. Yeah, I told her. 1393 01:06:21,950 --> 01:06:23,651 Oh, this is nice. 1394 01:06:23,751 --> 01:06:26,855 We're actually not here. We're down the hallway. 1395 01:06:26,955 --> 01:06:28,422 I like this. 1396 01:06:32,092 --> 01:06:33,628 I have to follow you, babe. 1397 01:06:33,728 --> 01:06:36,063 - I don't know where I'm going. - Exactly. 1398 01:06:36,163 --> 01:06:39,032 - Studio four. - There you are. 1399 01:06:40,467 --> 01:06:41,736 Hello. 1400 01:06:41,836 --> 01:06:43,972 Hello. Are you Sam? 1401 01:06:44,071 --> 01:06:44,939 I am. 1402 01:06:45,038 --> 01:06:46,941 Okay guys in the control room, 1403 01:06:47,040 --> 01:06:49,844 can you queue up the intro please? 1404 01:06:49,944 --> 01:06:51,679 - Alright. - That would be great. 1405 01:06:51,779 --> 01:06:53,013 That would be great. Thank you. 1406 01:06:53,113 --> 01:06:56,751 four, three, two... 1407 01:07:21,475 --> 01:07:23,110 This is the intro for the show? 1408 01:07:23,210 --> 01:07:24,779 - Yes. - And this is broadcast? 1409 01:07:24,879 --> 01:07:26,246 Yes, on every show. 1410 01:07:26,346 --> 01:07:29,149 So it will be the intro for your show. 1411 01:07:30,317 --> 01:07:32,887 And we're about to begin. 1412 01:07:32,987 --> 01:07:36,724 -Three, two, one. -I should look at you? 1413 01:07:38,392 --> 01:07:40,795 Hello, and welcome to The Ladies Room. 1414 01:07:40,895 --> 01:07:46,601 My guest today is producer and filmmaker Sam Pezzullo, 1415 01:07:46,701 --> 01:07:50,972 and you're working on a... Uh, uhm, uh 1416 01:07:51,071 --> 01:07:52,205 Scream. 1417 01:07:52,306 --> 01:07:54,909 The musical the movie, the movie the musical. 1418 01:07:55,009 --> 01:07:57,679 -Yes. -And you're using local talent. 1419 01:07:57,779 --> 01:07:58,846 Yes. 1420 01:07:58,947 --> 01:08:04,052 That you met at the Improv, a thing at Bay Street. 1421 01:08:04,151 --> 01:08:06,754 No? You didn't meet them at Bay Street? 1422 01:08:06,854 --> 01:08:09,189 We... Well, hello. 1423 01:08:09,289 --> 01:08:11,025 Hello. Nice to have you here! 1424 01:08:11,124 --> 01:08:14,596 Thank you for having me, and... 1425 01:08:17,130 --> 01:08:18,800 Is that the control? Are we live? 1426 01:08:18,900 --> 01:08:21,168 Live on tape, yes. 1427 01:08:21,268 --> 01:08:23,605 So this is not airing at the moment? 1428 01:08:23,705 --> 01:08:25,339 It's not airing at the moment, 1429 01:08:25,439 --> 01:08:27,942 but it will be airing in a day or two. 1430 01:08:28,042 --> 01:08:29,343 What is-- Mohna. 1431 01:08:29,443 --> 01:08:31,512 There's been so much miscommunication. 1432 01:08:31,613 --> 01:08:33,113 - It's gonna be fine. - Okay. 1433 01:08:33,213 --> 01:08:35,415 What are we dealing with today? 1434 01:08:35,516 --> 01:08:37,451 What is the issue that we're-- 1435 01:08:37,552 --> 01:08:41,355 The issue is that some of your viewers may have read 1436 01:08:41,455 --> 01:08:44,291 -an article recently. -Okay. 1437 01:08:44,391 --> 01:08:49,764 And they did an awful character assassination piece on me. 1438 01:08:49,864 --> 01:08:51,164 Why would they do that? 1439 01:08:51,264 --> 01:08:52,600 That's a great question, Judy. 1440 01:08:52,700 --> 01:08:54,869 And it's something that me and my legal team 1441 01:08:54,969 --> 01:08:56,904 are in the process of investigating. 1442 01:08:57,005 --> 01:08:58,640 What I'd like to do today 1443 01:08:58,740 --> 01:09:01,843 is I would like to go on the record. 1444 01:09:04,311 --> 01:09:06,014 I'm gonna look at them. 1445 01:09:06,114 --> 01:09:10,585 I would like to go on the record to refute 1446 01:09:10,685 --> 01:09:14,454 the claims made against me in this publication. 1447 01:09:14,555 --> 01:09:16,924 And as a citizen of this community. 1448 01:09:17,025 --> 01:09:20,460 This wonderful community that I am proud to be part of, 1449 01:09:20,561 --> 01:09:23,665 I am proud to be a part of the Hamptons community Judy 1450 01:09:23,765 --> 01:09:27,234 and I will not allow some publication 1451 01:09:27,334 --> 01:09:29,804 to smear my name and my reputation. 1452 01:09:29,904 --> 01:09:31,839 Wow, you are really passionate. 1453 01:09:31,939 --> 01:09:33,808 I am impassioned. 1454 01:09:33,908 --> 01:09:35,375 Wow. 1455 01:09:37,244 --> 01:09:39,914 So they've already selected all the films. 1456 01:09:40,014 --> 01:09:43,551 They have. And now I'm sure he's talking to everybody individually. 1457 01:09:43,651 --> 01:09:44,585 Kevin Coffey. 1458 01:09:44,686 --> 01:09:46,854 I don't know what the schedule was in there. 1459 01:09:46,954 --> 01:09:49,757 But there's still all these TBAs, so that means 1460 01:09:49,857 --> 01:09:51,626 They printed this weeks ago 1461 01:09:51,726 --> 01:09:54,428 so there are still opportunities to select films. 1462 01:09:54,529 --> 01:09:56,064 That's true and there's a TBA 1463 01:09:56,164 --> 01:09:57,632 so maybe your film could actually be in. 1464 01:09:57,732 --> 01:10:00,802 We've got to make this as graceful as possible, Carole. 1465 01:10:00,902 --> 01:10:04,204 introduce you to 1466 01:10:04,304 --> 01:10:08,275 a filmmaker friend of mine. 1467 01:10:08,375 --> 01:10:09,510 Who's Anna? 1468 01:10:09,610 --> 01:10:13,246 I think she's the programming coordinator. 1469 01:10:13,346 --> 01:10:14,615 No. I don't want the coordinator. 1470 01:10:14,716 --> 01:10:17,384 Oh no, I think that Megan's the director now 1471 01:10:17,484 --> 01:10:19,319 and Anna is the programming-- 1472 01:10:19,419 --> 01:10:21,589 Maybe manager. No, she's probably coordinator. 1473 01:10:21,689 --> 01:10:23,725 David's the one that calls the shots. 1474 01:10:23,825 --> 01:10:26,594 Everything's got to go through David, absolutely. 1475 01:10:26,694 --> 01:10:27,829 And that's Megan. 1476 01:10:27,929 --> 01:10:28,730 Right, exactly. 1477 01:10:28,830 --> 01:10:30,430 And in the very beginning too 1478 01:10:30,531 --> 01:10:31,699 there's a headshot of him. 1479 01:10:31,799 --> 01:10:32,633 -Yeah. -Where? 1480 01:10:32,734 --> 01:10:34,168 Hold on. Right here on the very-- 1481 01:10:34,267 --> 01:10:35,203 -I know what he looks like. -Right here. 1482 01:10:35,302 --> 01:10:36,804 -He wears glasses. -Right here. 1483 01:10:36,904 --> 01:10:39,173 -Yeah. -Okay? 1484 01:10:39,272 --> 01:10:41,042 He looks like that today, actually. 1485 01:10:41,142 --> 01:10:42,210 Anna looks great. 1486 01:10:42,309 --> 01:10:44,112 - Yeah, she does. - Is that him? 1487 01:10:44,212 --> 01:10:45,713 -Yes, it is. -Oh, shit! 1488 01:10:48,482 --> 01:10:50,484 - Go, go, you know him. - Yeah, yeah. 1489 01:10:50,585 --> 01:10:51,351 David 1490 01:10:51,451 --> 01:10:52,820 Carole had mentioned she was gonna 1491 01:10:52,920 --> 01:10:55,255 arrange an opportunity for us to meet and sit down. 1492 01:10:55,355 --> 01:10:56,657 - I thought maybe we could - Is that right? 1493 01:10:56,758 --> 01:10:59,359 have a quick lunch. A quick lunch. My treat. 1494 01:10:59,459 --> 01:11:01,261 Tutto. Do you know Tutto in Sag Harbor? 1495 01:11:01,361 --> 01:11:02,597 -Impossible. -Yes, I know Tutto. When? 1496 01:11:02,697 --> 01:11:05,199 -We're sorry-- -You want to go now? 1497 01:11:05,298 --> 01:11:06,366 I'm hungry. 1498 01:11:06,466 --> 01:11:07,702 Yeah, yeah. You come. Megan 1499 01:11:07,802 --> 01:11:09,103 You know how to get there? 1500 01:11:09,203 --> 01:11:11,806 You're going to come to Tutto? We're going to do lunch. 1501 01:11:11,906 --> 01:11:13,040 My treat, okay? 1502 01:11:13,608 --> 01:11:15,810 Kettle One martini with a twist please. 1503 01:11:15,910 --> 01:11:16,878 Make that two. 1504 01:11:16,978 --> 01:11:18,913 - Got it. - Make that three. 1505 01:11:19,013 --> 01:11:20,447 Three. 1506 01:11:20,548 --> 01:11:23,718 Alright, I'll join the bandwagon. 1507 01:11:23,818 --> 01:11:26,220 I'll do a Kettle One martini, but with olives please. 1508 01:11:26,319 --> 01:11:28,623 Extra cold. Three olives, please. 1509 01:11:28,723 --> 01:11:30,290 And the ice from the shaker on the side. 1510 01:11:30,390 --> 01:11:32,627 - Definitely. - That's like an extra drink. 1511 01:11:32,727 --> 01:11:35,096 - It's a tip a bartender told me. - Wow. 1512 01:11:35,196 --> 01:11:36,631 Do we want that across the board? 1513 01:11:36,731 --> 01:11:37,999 Shaker ice on the side for everyone? 1514 01:11:38,099 --> 01:11:39,734 I'm okay, thanks. 1515 01:11:39,834 --> 01:11:42,402 - Just making sure. - And then I guess-- 1516 01:11:42,502 --> 01:11:44,806 Did you guys have a chance to look at the menu? 1517 01:11:46,339 --> 01:11:48,576 Let's definitely do the Pane Carasau, 1518 01:11:48,676 --> 01:11:52,847 we'll do a burrata, we'll do a Parmigiana, 1519 01:11:52,947 --> 01:11:54,715 maybe a Tutto ensalata. 1520 01:11:56,184 --> 01:11:57,285 Perfect. 1521 01:11:57,384 --> 01:11:58,586 Can I have a frittata, please? 1522 01:11:58,686 --> 01:12:00,353 - Of course. - Thank you. 1523 01:12:01,522 --> 01:12:04,258 I'll have the soup, please. 1524 01:12:04,357 --> 01:12:05,927 Are you good with all that or-- 1525 01:12:06,027 --> 01:12:07,494 Yeah, I'm good with that. 1526 01:12:07,595 --> 01:12:10,064 So the TBA's that are in here 1527 01:12:10,164 --> 01:12:11,599 are going to be announced? 1528 01:12:11,699 --> 01:12:14,535 Or they have been selected, or they haven't been selected? 1529 01:12:14,635 --> 01:12:17,470 They are, as the name implies, to be announced. 1530 01:12:17,572 --> 01:12:19,540 But we just don't know what they're gonna be yet. 1531 01:12:19,640 --> 01:12:22,643 But the idea of adding a new film. 1532 01:12:22,743 --> 01:12:26,113 I don't know, it's hard to say having not seen the film, 1533 01:12:26,214 --> 01:12:27,682 We can get you the screener, 1534 01:12:27,782 --> 01:12:30,051 - I mean we're - Well. 1535 01:12:30,151 --> 01:12:35,289 We don't have a lot of time to see the film at this point. But, uhm, perhaps a toast 1536 01:12:35,388 --> 01:12:37,024 - to next year's festival - Yes. 1537 01:12:37,124 --> 01:12:41,262 in the hopes that maybe we'll see your film next year. Which will be upon us 1538 01:12:41,361 --> 01:12:42,663 before you even know it. 1539 01:12:42,763 --> 01:12:45,900 I assure you, it's the way it feels every year. 1540 01:12:46,000 --> 01:12:48,135 I know it flies by, huh? 1541 01:12:48,236 --> 01:12:49,604 That is good. 1542 01:12:50,738 --> 01:12:52,340 You could start submitting 1543 01:12:52,439 --> 01:12:54,441 When do you start accepting submissions? 1544 01:12:56,944 --> 01:12:59,280 - Mmmmm. - Oh my god. 1545 01:12:59,379 --> 01:13:00,447 Thank you. 1546 01:13:00,548 --> 01:13:01,983 What a treat. 1547 01:13:02,783 --> 01:13:05,019 - That looks delicious. - Oh, sorry. 1548 01:13:05,119 --> 01:13:07,021 That's the Osietra? 1549 01:13:07,121 --> 01:13:09,156 - Was this the Osietra? - Yes, sir. 1550 01:13:10,524 --> 01:13:12,894 Did you have the creme fraiche? 1551 01:13:12,994 --> 01:13:16,030 The creme fraiche with the caviar is delicious. 1552 01:13:16,130 --> 01:13:18,465 And it's half off at happy hour. 1553 01:13:18,566 --> 01:13:19,567 Is it really? 1554 01:13:19,667 --> 01:13:21,168 Yeah. That's why I come here. 1555 01:13:21,269 --> 01:13:22,904 Uhm. Anyway, listen. 1556 01:13:23,004 --> 01:13:25,973 The meeting with the programmers went really well. 1557 01:13:26,073 --> 01:13:29,777 I think David in particular seemed really enticed by it. 1558 01:13:29,877 --> 01:13:32,046 And they're not off put by the run time. 1559 01:13:32,146 --> 01:13:33,381 I mean, it's a film, 1560 01:13:33,480 --> 01:13:36,550 it's not a long Tik Tok, is what I keep saying. 1561 01:13:38,519 --> 01:13:39,553 Oh, there's Judy. 1562 01:13:39,654 --> 01:13:41,222 Judy McDowell from The Ladies Room. 1563 01:13:41,322 --> 01:13:44,659 - Just walked in? - Yeah. Oh. 1564 01:13:44,759 --> 01:13:46,493 Oh. 1565 01:13:46,694 --> 01:13:48,963 - Oh, god. - With her? 1566 01:13:50,798 --> 01:13:52,499 - Oh, god. - What? 1567 01:13:52,600 --> 01:13:54,467 - Ruby. - Oh, god. 1568 01:13:54,902 --> 01:13:57,437 - That's weird. - Oh, great. 1569 01:13:57,571 --> 01:13:58,673 What a weird, odd... 1570 01:13:58,773 --> 01:14:00,374 I was gonna say, the three-- 1571 01:14:00,473 --> 01:14:01,542 bunch of people hanging out. 1572 01:14:01,642 --> 01:14:04,578 Those three together... 1573 01:14:04,679 --> 01:14:06,914 Just ignore them. 1574 01:14:09,083 --> 01:14:11,986 - Eat some caviar. - Drink some champagne. 1575 01:14:12,086 --> 01:14:14,155 What, do you think they know you're here? 1576 01:14:14,255 --> 01:14:15,156 I don't know. 1577 01:14:15,957 --> 01:14:17,792 - Disengage. Ignore it. - Okay. 1578 01:14:17,892 --> 01:14:20,261 - Jessica. - Just-- No. 1579 01:14:20,361 --> 01:14:22,495 - I read the article. - Don't! 1580 01:14:22,596 --> 01:14:24,231 I read the article. 1581 01:14:24,699 --> 01:14:26,901 - Not nice. Not Nice. - That's-- 1582 01:14:27,001 --> 01:14:28,002 And she was quoted 1583 01:14:28,102 --> 01:14:30,271 so I know that the three of you are in cahoots. 1584 01:14:30,371 --> 01:14:32,440 I know exactly what you're up to lady. 1585 01:14:32,540 --> 01:14:35,676 I'm sorry. I know what you're up to. 1586 01:14:35,776 --> 01:14:37,945 - Yeah. It's a take down. - It's not going to help. 1587 01:14:38,045 --> 01:14:39,981 Just stop yelling at them at a restaurant. 1588 01:14:40,081 --> 01:14:41,749 We're gonna get some more caviar. 1589 01:14:41,849 --> 01:14:43,951 Everything's fine. Just take the whole thing. 1590 01:14:44,051 --> 01:14:45,820 We're done. 1591 01:14:45,920 --> 01:14:47,621 You think that was nice, Jessica? 1592 01:14:47,722 --> 01:14:48,856 Oh my god, Sam! 1593 01:14:48,956 --> 01:14:50,424 Didn't we just say you-- 1594 01:14:50,524 --> 01:14:51,859 - And Ruby? - Stop. 1595 01:14:51,959 --> 01:14:53,961 I'm an embarrassment to mankind at large? 1596 01:14:54,061 --> 01:14:56,430 - You think that was nice? - I'm gonna go 1597 01:14:56,530 --> 01:14:57,999 if you're gonna act like this. 1598 01:14:58,099 --> 01:15:00,267 No, no. 1599 01:15:03,104 --> 01:15:04,372 Settle down. 1600 01:15:04,472 --> 01:15:07,875 Plotting a fucking ABC news expose. 1601 01:15:07,975 --> 01:15:09,677 I'm done with it. 1602 01:15:09,777 --> 01:15:11,078 - This is embarrassing. - Did we order something? 1603 01:15:11,178 --> 01:15:13,214 We ordered more caviar Mohna, it's coming. 1604 01:15:13,314 --> 01:15:15,449 - We're fine. - Exactly what you're doing, 1605 01:15:15,549 --> 01:15:16,751 I know exactly what you're up to, 1606 01:15:16,851 --> 01:15:19,387 and I won't let you get away with it, Ruby. 1607 01:15:19,487 --> 01:15:20,988 I will not let you get away with it. 1608 01:15:25,526 --> 01:15:30,297 But really the big priority Kristen, please, is the apartment search. 1609 01:15:30,398 --> 01:15:31,932 I can't keep living like this. 1610 01:15:32,033 --> 01:15:33,868 I need you to call everybody in the area. 1611 01:15:33,968 --> 01:15:35,536 I need you to call all the top agents, 1612 01:15:35,636 --> 01:15:38,005 Alessander, Catherine, Casey, Nikko, 1613 01:15:38,105 --> 01:15:39,573 Patrick, Paulina. 1614 01:15:39,673 --> 01:15:43,177 Just tell them, flexible budget, 1615 01:15:43,277 --> 01:15:44,612 East of Southampton only. 1616 01:15:44,712 --> 01:15:46,680 - Have some water. - I'm gonna... 1617 01:15:49,183 --> 01:15:50,818 What else? I wanna-- 1618 01:15:54,155 --> 01:15:57,058 Uhm, what about venues for the screening? 1619 01:15:57,158 --> 01:15:59,427 - Anything come to mind? - Uhm. 1620 01:15:59,528 --> 01:16:01,362 Sag Harbor Cinema? 1621 01:16:01,462 --> 01:16:03,297 They're booked. 1622 01:16:03,397 --> 01:16:05,766 Bay Street? I mean... 1623 01:16:06,000 --> 01:16:07,234 Listen, uh. 1624 01:16:08,335 --> 01:16:09,603 It occurred to me, 1625 01:16:09,703 --> 01:16:11,472 we have an existing relationship, 1626 01:16:11,572 --> 01:16:13,574 not that they owe me one, 1627 01:16:13,674 --> 01:16:15,376 but I could easily reconnect with Michael 1628 01:16:15,476 --> 01:16:17,512 and see if they'd even be open to it. 1629 01:16:17,611 --> 01:16:19,146 I think, under these circumstances, 1630 01:16:19,246 --> 01:16:22,083 we would just be renting the venue, but how do we pay for it? 1631 01:16:22,183 --> 01:16:24,819 That's why we need the sponsorship dollars. 1632 01:16:29,356 --> 01:16:32,259 I think it's great that they came down in the price 1633 01:16:32,359 --> 01:16:33,627 but I don't want to be there. 1634 01:16:33,727 --> 01:16:37,231 I don't want to be any further West than Southampton. 1635 01:16:37,331 --> 01:16:40,535 I know you might disagree but I feel like it's just 1636 01:16:40,634 --> 01:16:43,204 kind of has that stigma that low rent. 1637 01:16:43,304 --> 01:16:46,240 Do me a favor, send me a couple more options 1638 01:16:46,340 --> 01:16:47,808 we'll look at them this weekend. 1639 01:16:47,908 --> 01:16:50,244 Yeah. Alright? Take care. Bye. 1640 01:16:50,344 --> 01:16:53,080 So it's the chin, this neck part that bothers you? 1641 01:16:53,180 --> 01:16:55,483 It's the neck, uhm... 1642 01:16:55,916 --> 01:16:57,451 -In particular, it's the neck. -Okay. 1643 01:16:57,552 --> 01:17:00,154 My nose is a whole other ball of wax. 1644 01:17:00,254 --> 01:17:03,757 I want to do eventually a little lift. 1645 01:17:03,858 --> 01:17:05,960 Because I feel like from wearing a mask 1646 01:17:06,060 --> 01:17:08,629 during COVID, it permanently dented 1647 01:17:08,729 --> 01:17:10,231 I think it's dented, I really do. 1648 01:17:10,331 --> 01:17:13,968 We can absolutely get rid of some of this fat. 1649 01:17:14,068 --> 01:17:16,737 I inject it with a little solution that dissolves the fat 1650 01:17:16,837 --> 01:17:18,607 or we can do a little liposuction. 1651 01:17:18,706 --> 01:17:21,142 As you said, slimming down those cheeks 1652 01:17:21,242 --> 01:17:22,643 What about the nose? 1653 01:17:22,743 --> 01:17:24,712 We have to do your nose, 1654 01:17:24,812 --> 01:17:27,616 so we have to do a rhinoplasty and I go from the inside. 1655 01:17:27,715 --> 01:17:29,016 There's no scars. 1656 01:17:29,116 --> 01:17:31,752 But there are nice easy natural things that we can do. 1657 01:17:31,852 --> 01:17:33,287 I hate when things look fake 1658 01:17:33,387 --> 01:17:36,457 and in you we can really just tweak your nose, 1659 01:17:36,558 --> 01:17:38,826 get rid of that hump you have, 1660 01:17:38,926 --> 01:17:41,428 make it straighter and a little bit more refined. 1661 01:17:41,530 --> 01:17:42,930 -That will look really nice. -Okay. 1662 01:17:43,030 --> 01:17:44,798 When you say the hump, because I didn't-- 1663 01:17:44,899 --> 01:17:47,301 We've got to do this. We've got to start there. 1664 01:17:47,401 --> 01:17:50,704 The consult fee is applied towards the procedure? 1665 01:17:50,804 --> 01:17:52,039 - Absolutely. - Okay. 1666 01:17:52,139 --> 01:17:54,576 Do I want more of an arch? 1667 01:17:54,675 --> 01:17:56,578 We pull up the eyebrows sometimes 1668 01:17:56,677 --> 01:17:58,679 Oh! 1669 01:17:58,779 --> 01:18:01,081 "Sag Harbor residents are mourning the tragic loss 1670 01:18:01,182 --> 01:18:03,350 of one of the communities most beloved residents. 1671 01:18:03,450 --> 01:18:05,186 Ruby Jackson, 71, 1672 01:18:05,286 --> 01:18:06,954 was killed on Friday when she was struck 1673 01:18:07,054 --> 01:18:09,890 by an unidentified SUV traveling southbound on route 114. 1674 01:18:09,990 --> 01:18:11,926 She was struck by a vehicle from behind 1675 01:18:12,026 --> 01:18:13,961 Eyewitnesses claim a black midsize SUV 1676 01:18:14,061 --> 01:18:16,330 was seen shortly after, speeding erratically down the road. 1677 01:18:16,430 --> 01:18:18,232 Police are scouring the area 1678 01:18:18,332 --> 01:18:21,035 for vehicles that match the description." 1679 01:18:21,135 --> 01:18:22,403 Oh my god. 1680 01:18:23,971 --> 01:18:27,107 What a tragedy. Oh my god. 1681 01:18:33,280 --> 01:18:34,415 Tragic. 1682 01:18:45,192 --> 01:18:47,361 Is this the first time you're here? 1683 01:18:47,461 --> 01:18:49,463 - At this event, yeah. - Okay. 1684 01:18:52,199 --> 01:18:54,868 Do you want to just walk through and, uhm... 1685 01:18:54,969 --> 01:18:58,038 Yeah, you lead the way. Maybe get a drink. 1686 01:18:58,138 --> 01:19:00,140 -Yeah. Alright. -I might need one. 1687 01:19:00,241 --> 01:19:01,308 Alright. 1688 01:19:01,842 --> 01:19:03,277 We can just follow right through. 1689 01:19:03,377 --> 01:19:04,411 Oh, that's, uhm-- 1690 01:19:04,512 --> 01:19:06,847 There's a couple people here I know that I probably 1691 01:19:06,947 --> 01:19:08,882 -don't want to run into. -Oh, okay. 1692 01:19:08,983 --> 01:19:10,284 So, my Mom is like-- 1693 01:19:10,384 --> 01:19:12,853 She's a local out here, she knows Sam. 1694 01:19:12,953 --> 01:19:15,389 She took me to... 1695 01:19:15,489 --> 01:19:16,857 I thought it was gonna be lunch. 1696 01:19:16,957 --> 01:19:18,892 It ended up being a rehearsal 1697 01:19:18,993 --> 01:19:21,428 Uhh, for his musical. 1698 01:19:21,529 --> 01:19:22,930 This is Mohna, my publicist. 1699 01:19:23,030 --> 01:19:25,734 -This is Wendy. Wendy Federman. -Nice meeting you. 1700 01:19:25,833 --> 01:19:28,869 She's a world renowned Broadway producer, 1701 01:19:28,969 --> 01:19:30,838 - multiple Tony Award winner. - Fantastic. 1702 01:19:30,938 --> 01:19:32,607 We were in touch early on 1703 01:19:32,707 --> 01:19:35,009 in the development of the musical. 1704 01:19:35,109 --> 01:19:37,478 And then we've barely seen Sam in a while, 1705 01:19:37,579 --> 01:19:40,314 and now we're at this event and 1706 01:19:40,414 --> 01:19:42,751 I guess he's networking his ass off in there 1707 01:19:42,850 --> 01:19:44,818 and I think he probably needs it. 1708 01:19:44,918 --> 01:19:46,920 I guess he's making a movie now? 1709 01:19:48,757 --> 01:19:50,157 Some ferkakte movie. 1710 01:19:51,660 --> 01:19:53,060 -Caroline. -Yes. 1711 01:19:53,160 --> 01:19:54,828 Caroline. We go way back. 1712 01:19:54,928 --> 01:19:56,930 ♪ Sweet Caroline ♪ 1713 01:19:57,031 --> 01:19:58,733 ♪ Ba, ba, bum ♪ 1714 01:19:58,832 --> 01:20:02,303 I'm not sure who Sam really is. 1715 01:20:02,604 --> 01:20:06,307 I think he came here to The Women in Film brunch 1716 01:20:06,407 --> 01:20:11,780 to try to find someone to work with him, 1717 01:20:11,879 --> 01:20:15,916 with the film to get it shown at festivals, 1718 01:20:16,016 --> 01:20:19,953 to get it shown onto Netflix or something. 1719 01:20:20,054 --> 01:20:22,923 I don't even know what the film's about. 1720 01:20:23,023 --> 01:20:26,393 You know she asks kind of a provocative question 1721 01:20:26,493 --> 01:20:27,461 which is, you know 1722 01:20:27,562 --> 01:20:30,732 "Is this a film that women would want to see?" 1723 01:20:30,831 --> 01:20:31,766 Uh-huh. 1724 01:20:31,865 --> 01:20:32,966 Yeah, and they see 1725 01:20:36,904 --> 01:20:38,839 Women like sci-fi. 1726 01:20:39,073 --> 01:20:40,809 Yeah. 1727 01:20:40,908 --> 01:20:42,577 ...in taste. 1728 01:20:44,746 --> 01:20:46,781 Yes. 1729 01:20:54,388 --> 01:20:57,726 Unfortunately the musical never did make it to the stage, 1730 01:20:57,826 --> 01:21:00,762 but you know, we're forging ahead 1731 01:21:00,861 --> 01:21:02,996 -and we're trying to really -Yes! 1732 01:21:03,097 --> 01:21:04,898 People are coming back to theaters. 1733 01:21:04,998 --> 01:21:05,933 Yeah, absolutely. 1734 01:21:06,033 --> 01:21:07,267 One of the reasons we came here 1735 01:21:07,368 --> 01:21:10,805 was to meet the wonderful women in our community. 1736 01:21:10,904 --> 01:21:12,172 -Who are -Yes. 1737 01:21:12,272 --> 01:21:13,107 Yes! 1738 01:21:13,207 --> 01:21:14,576 -the trailblazers -Big changes. 1739 01:21:14,676 --> 01:21:18,112 Wonderful women that also moved out here from the city. 1740 01:21:18,212 --> 01:21:20,114 -Monolithic in their... -Yes. 1741 01:21:21,014 --> 01:21:24,084 In their thinking. And, uhm... 1742 01:21:24,184 --> 01:21:27,655 Because that's what our film is really going to be about, 1743 01:21:27,756 --> 01:21:28,889 is about, you know 1744 01:21:28,989 --> 01:21:31,125 Non-monolithic 1745 01:21:31,225 --> 01:21:33,227 -Monolithic women. -women. 1746 01:21:35,295 --> 01:21:40,434 Red carpet and step and repeat on that wall versus this wall. 1747 01:21:40,535 --> 01:21:43,103 So I figure there, where the box office is 1748 01:21:43,203 --> 01:21:46,140 we could have somebody stationed for check in with a clipboard, 1749 01:21:46,240 --> 01:21:48,643 we'll check their names, plus one, no plus one. 1750 01:21:48,743 --> 01:21:50,077 Do you have stanchions? 1751 01:21:50,177 --> 01:21:52,179 -Sure. Yeah. -You do? 1752 01:21:52,279 --> 01:21:54,214 'Cause that's the one thing I hadn't thought about. 1753 01:21:54,314 --> 01:21:56,618 If we get hundreds of people, I'm worried about crowd control. 1754 01:21:56,718 --> 01:21:59,453 If the step and repeat were here 1755 01:22:00,822 --> 01:22:03,758 we could do 11X 1756 01:22:03,858 --> 01:22:06,226 I would hate to cover up all your donors, 1757 01:22:06,326 --> 01:22:08,095 but how important are they? 1758 01:22:08,195 --> 01:22:09,864 Anonymous? Nobody even 1759 01:22:09,963 --> 01:22:13,233 I'd be fine with doing it there, 1760 01:22:13,333 --> 01:22:16,937 but Tracy usually likes the red carpet things 1761 01:22:17,037 --> 01:22:18,238 to be over here. 1762 01:22:18,338 --> 01:22:22,342 I feel like I have my marching orders from you. 1763 01:22:22,443 --> 01:22:23,912 - Fantastic. - I will connect with Tracy 1764 01:22:24,011 --> 01:22:26,881 and we will make a decision on which side. 1765 01:22:26,980 --> 01:22:29,082 I'll get the DPC for the QC, 1766 01:22:29,183 --> 01:22:31,285 and the stanchions, you'll let me know. 1767 01:22:31,385 --> 01:22:33,755 - I'll keep you posted. - Alright. 1768 01:22:33,855 --> 01:22:34,923 It was good to see you. 1769 01:22:35,022 --> 01:22:36,591 Great to see you too. 1770 01:22:36,691 --> 01:22:38,358 And, I will, uhm... 1771 01:22:38,459 --> 01:22:41,128 - I will keep in touch. - Wonderful. 1772 01:22:41,228 --> 01:22:44,064 And, uhm... Alright. I like your haircut. 1773 01:22:44,465 --> 01:22:46,333 Hey. Yeah, sorry I'm late. 1774 01:22:46,433 --> 01:22:48,969 I just got done with the meeting with Sam, 1775 01:22:49,069 --> 01:22:51,806 I can't fucking stand this asshole anymore. 1776 01:22:51,906 --> 01:22:54,876 Like all he's doing is taking these goddamn measurements 1777 01:22:54,975 --> 01:22:56,376 for the red carpet 1778 01:22:56,477 --> 01:23:00,447 And like, everyone's supposed to be on this fucking list and he-- 1779 01:23:08,756 --> 01:23:10,558 Hi, Lisa! How are you? 1780 01:23:10,658 --> 01:23:13,093 I'm great Sam, so good to see you. 1781 01:23:13,193 --> 01:23:15,028 -You too. You look great! -Thank you. 1782 01:23:15,128 --> 01:23:16,965 I'm here with Jade, we're doing the pants. 1783 01:23:17,064 --> 01:23:19,299 Love 'em. I love the short coat. 1784 01:23:19,399 --> 01:23:22,269 I love the vintage struggling filmmaker vibe. 1785 01:23:22,369 --> 01:23:24,539 My only concern is that it's the same color 1786 01:23:24,639 --> 01:23:28,308 as the step and repeat and I don't want to blend in. 1787 01:23:28,408 --> 01:23:32,279 Okay, so how about a shearling coat, something to fit-- 1788 01:23:32,379 --> 01:23:34,081 Oh, I love-- and go with the vibe. 1789 01:23:34,181 --> 01:23:35,382 Yeah, I love a shearling coat. 1790 01:23:35,482 --> 01:23:37,451 So you can pull that and you'll send it to me? 1791 01:23:37,552 --> 01:23:39,419 Yeah, no problem. I'll send it out to you. 1792 01:23:39,521 --> 01:23:41,856 But you're going to be back in town for the premiere? 1793 01:23:41,956 --> 01:23:43,390 -You'll be back? -Yes, of course. 1794 01:23:43,490 --> 01:23:45,225 I'm coming home from Palm Beach. I can't wait-- 1795 01:23:45,325 --> 01:23:47,294 - Ah, you're in Palm Beach? - Yup. 1796 01:23:47,394 --> 01:23:50,397 Ohh, say "hi" to everybody. Who's there? 1797 01:23:50,497 --> 01:23:53,166 I would normally be there this time of year 1798 01:23:53,267 --> 01:23:55,102 I know, we miss you. 1799 01:23:55,202 --> 01:23:57,471 You know what, Lisa? 1800 01:23:57,572 --> 01:23:58,506 Yeah? 1801 01:23:58,606 --> 01:24:02,544 I'm getting another call, let me get this. 1802 01:24:02,644 --> 01:24:03,511 I will call you back. 1803 01:24:03,611 --> 01:24:05,680 We'll send pictures from the fitting. 1804 01:24:05,780 --> 01:24:07,749 Sounds good. Okay, bye. 1805 01:24:07,849 --> 01:24:09,182 Okay, bye. 1806 01:24:11,753 --> 01:24:12,720 Ah. 1807 01:24:14,454 --> 01:24:15,857 Huh. 1808 01:24:16,290 --> 01:24:19,459 I mean, that did not feel routine whatsoever. Okay? 1809 01:24:19,561 --> 01:24:23,063 They were asking me all of these really invasive questions. 1810 01:24:23,163 --> 01:24:27,035 I mean, like: "How did you know her? 1811 01:24:27,134 --> 01:24:29,102 What kind of tires do you have? Where were you?" 1812 01:24:29,202 --> 01:24:31,906 I'm just like: "Excuse me" 1813 01:24:32,006 --> 01:24:33,541 It's nobody's business where I was. 1814 01:24:33,641 --> 01:24:36,945 I was not on route 114, that's all they need to know. 1815 01:24:37,045 --> 01:24:38,680 And I'm just like: 1816 01:24:40,347 --> 01:24:41,583 I told them the truth, Lisa, 1817 01:24:41,683 --> 01:24:44,619 I'm just not revealing specifically where I was. 1818 01:24:44,719 --> 01:24:45,687 Like... 1819 01:24:47,254 --> 01:24:49,256 No, it is my right, okay? 1820 01:24:49,356 --> 01:24:50,758 If I was dealing with a personal, 1821 01:24:50,858 --> 01:24:55,830 confidential matter, I'm not inclined to tell them. 1822 01:24:55,930 --> 01:25:01,836 The whole thing feels like really, you know, coincidental. 1823 01:25:01,936 --> 01:25:03,370 With the premiere coming up, 1824 01:25:03,470 --> 01:25:06,541 it's yet another attempt to sabotage me, this woman. 1825 01:25:06,641 --> 01:25:09,911 I mean, she's dead, but it's like, I swear she like: 1826 01:25:25,125 --> 01:25:26,628 Jesus! 1827 01:25:30,898 --> 01:25:33,034 - I wasn't prepared for that. - I wasn't either. 1828 01:25:33,133 --> 01:25:34,434 You-- 1829 01:25:34,535 --> 01:25:37,304 I was going to suggest waiting for Savannah, but... 1830 01:25:38,438 --> 01:25:40,374 We plan and God laughs. 1831 01:25:40,474 --> 01:25:41,943 - Oh my. - All good. 1832 01:25:42,043 --> 01:25:44,177 Good job. Cheers! 1833 01:25:44,277 --> 01:25:45,780 - Whoo! - Whoo! 1834 01:25:45,880 --> 01:25:48,116 - Do we want mimosas - To the premiere. 1835 01:25:48,215 --> 01:25:49,584 Yeah! 1836 01:25:55,089 --> 01:25:56,658 Can we get some hands? 1837 01:25:58,458 --> 01:26:00,293 I need to put sunscreen on. 1838 01:26:00,762 --> 01:26:02,429 Is that key for the poster thing? 1839 01:26:02,530 --> 01:26:03,931 - No. - No? Okay. 1840 01:26:04,932 --> 01:26:05,933 Well... 1841 01:26:09,971 --> 01:26:10,872 Ugh! 1842 01:26:27,287 --> 01:26:28,990 - I knew this would happen. - What? 1843 01:26:29,090 --> 01:26:31,659 I just should not have done this fucking keratin thing! 1844 01:26:31,759 --> 01:26:33,695 -Your hair looks amazing. -No, it doesn't. 1845 01:26:33,795 --> 01:26:36,430 It looks like hot fudge. 1846 01:26:37,765 --> 01:26:39,734 I hate my outfit. 1847 01:26:41,468 --> 01:26:44,504 Can you see if Lisa can get me that coat? 1848 01:26:44,605 --> 01:26:46,373 Just text her, she knows what I'm talking about, 1849 01:26:46,473 --> 01:26:49,143 Text her and say: "Do you have the shearling coat?" 1850 01:26:49,309 --> 01:26:50,878 Okay. 1851 01:26:52,780 --> 01:26:53,781 My god. 1852 01:26:55,516 --> 01:26:59,954 It's like not dry or wet, I don't know what's going on! 1853 01:27:00,054 --> 01:27:01,989 My beautiful curls. 1854 01:27:03,390 --> 01:27:05,526 - Shearling coat? - Shearling coat! 1855 01:27:05,626 --> 01:27:07,562 Oh, my fucking god. 1856 01:27:09,496 --> 01:27:11,298 - This is it. 1857 01:27:11,398 --> 01:27:12,432 - Today is the day! - I know. 1858 01:27:12,533 --> 01:27:14,602 I'm sorry about that moment, I-- 1859 01:27:14,702 --> 01:27:16,436 -Go ahead. -No, what were you saying? 1860 01:27:16,537 --> 01:27:21,109 I was going to say it would be my honor 1861 01:27:21,209 --> 01:27:26,313 if you would introduce me after the screening for the Q&A. 1862 01:27:26,413 --> 01:27:28,116 - Ohh, I would love to! - Will you? 1863 01:27:28,216 --> 01:27:29,416 - Of course. - Okay. 1864 01:27:29,517 --> 01:27:30,718 That's a very big moment, 1865 01:27:30,818 --> 01:27:33,588 a very big kind of honor to be the person 1866 01:27:33,688 --> 01:27:36,289 I could have asked Alan to do it as the executive producer, 1867 01:27:36,389 --> 01:27:38,325 but I was like no, I want Kristen to do this. 1868 01:27:38,425 --> 01:27:42,597 You have been with me since the very beginning and that means the world to me. 1869 01:27:42,697 --> 01:27:45,332 Like all joking and bullshit aside, 1870 01:27:45,432 --> 01:27:50,337 I love you, I appreciate you and it would mean the world to me if you do it. 1871 01:27:50,437 --> 01:27:51,639 It would be my honor. 1872 01:27:51,739 --> 01:27:54,274 -I wrote a little something. -Oh, yeah. 1873 01:27:54,374 --> 01:27:56,611 So you can literally just read this verbatim. 1874 01:27:56,711 --> 01:27:58,246 -Okay, verbatim. -And it's boilerplate. 1875 01:27:58,345 --> 01:28:01,381 It's the kind of stuff that every screening has. 1876 01:28:01,481 --> 01:28:03,416 So it's: "Thank you to our sponsors." Yadda yadda. 1877 01:28:03,518 --> 01:28:06,220 Don Julio, very important. The smoothest anejo. 1878 01:28:06,319 --> 01:28:08,055 There's a land acknowledgment. 1879 01:28:08,156 --> 01:28:10,423 All of that mumbo jumbo. 1880 01:28:10,525 --> 01:28:13,493 -Do I have time to practice? -You can practice, 1881 01:28:13,594 --> 01:28:14,996 But I think it's going to flow naturally. 1882 01:28:15,096 --> 01:28:17,231 And feel free to improvise, do whatever you want, 1883 01:28:17,330 --> 01:28:18,766 but this is your moment, 1884 01:28:18,866 --> 01:28:21,602 -My moment? -I love you. I love you! 1885 01:28:21,702 --> 01:28:25,640 Ow! Take the moment, okay? I'm numb. 1886 01:28:25,740 --> 01:28:30,511 I'm numb from the Don Julio Anejo 1942, which is so smooth. 1887 01:28:30,611 --> 01:28:33,014 Can you take a shot with me and then say after you take it: 1888 01:28:33,114 --> 01:28:34,381 "Oh my, that was so smooth?" 1889 01:28:34,481 --> 01:28:35,850 I'll take the little one, yeah. 1890 01:28:35,950 --> 01:28:37,919 - Take the little one. - Thank you. 1891 01:28:38,019 --> 01:28:39,287 -Cheers, babe. -Cheers. 1892 01:28:39,386 --> 01:28:41,856 To Scream: The Musical the Documentary. 1893 01:28:41,956 --> 01:28:43,356 Whatever it is. 1894 01:28:47,161 --> 01:28:50,064 What do you mean "Whatever it is"? You know what it is. 1895 01:28:53,067 --> 01:28:54,902 - What? - Who are you wearing? 1896 01:28:55,002 --> 01:28:56,904 Oh, my family's here! Sorry. 1897 01:28:57,004 --> 01:29:00,875 Guys, come on down. Come on the red carpet. 1898 01:29:01,309 --> 01:29:03,311 Kristen. 1899 01:29:03,410 --> 01:29:06,280 Hi, Livy. This is my niece! 1900 01:29:06,714 --> 01:29:08,916 I know, this is my movie premiere. 1901 01:29:09,116 --> 01:29:11,252 Ah, she's crying. 1902 01:29:11,351 --> 01:29:12,820 I want to hold Adelina 1903 01:29:12,920 --> 01:29:13,754 -for photo. -No! 1904 01:29:13,855 --> 01:29:15,723 Come on, my dearest niece. 1905 01:29:15,823 --> 01:29:18,125 Let me hold her real quick. 1906 01:29:19,227 --> 01:29:20,995 This is my youngest niece. 1907 01:29:21,095 --> 01:29:22,395 Oh, Alan. Here come take her. 1908 01:29:22,495 --> 01:29:24,265 Alan? Alan? 1909 01:29:24,364 --> 01:29:25,566 This is Alan. 1910 01:29:25,666 --> 01:29:28,336 He's the executive producer of the film. 1911 01:29:28,435 --> 01:29:31,172 -Alan, thank you for being here. -Alright. 1912 01:29:31,272 --> 01:29:32,372 You'll see the film tonight, 1913 01:29:32,472 --> 01:29:34,542 but it really does defy expectations. 1914 01:29:34,642 --> 01:29:37,545 It is truly about one man's journey 1915 01:29:37,645 --> 01:29:39,046 to discover himself. 1916 01:29:39,146 --> 01:29:42,550 It's about perseverance and it's about triumph. 1917 01:29:42,650 --> 01:29:45,418 These are our auction winners, Richard and Deb. 1918 01:29:45,519 --> 01:29:47,688 They bid on this experience. 1919 01:29:47,788 --> 01:29:49,724 Berfin! 1920 01:29:49,824 --> 01:29:54,362 Everybody this is not real fur. No, we don't believe in, uh... 1921 01:29:54,494 --> 01:29:55,495 In a... You know 1922 01:29:55,596 --> 01:29:58,199 - You look fabulous. - Ooh! 1923 01:29:58,299 --> 01:30:00,234 - I love you. - Love you too. 1924 01:30:00,334 --> 01:30:02,336 -Alright, see you inside. -See you inside. 1925 01:30:02,435 --> 01:30:04,238 It's really about one man's journey 1926 01:30:04,338 --> 01:30:07,008 to, you know, pursue his passions and-- 1927 01:30:07,108 --> 01:30:09,210 Oh my god! Hi! 1928 01:30:09,644 --> 01:30:12,412 - I thought we were gonna kiss. - Were we? 1929 01:30:16,517 --> 01:30:17,752 God, the sun. 1930 01:30:18,485 --> 01:30:19,887 We love Sharon. 1931 01:30:21,923 --> 01:30:24,792 Yes, this my Women on the Money bag. 1932 01:30:24,892 --> 01:30:27,995 And, uh, it pays homage to great women. 1933 01:30:28,095 --> 01:30:31,332 We love-- This is such a female empowerment story. 1934 01:30:31,431 --> 01:30:32,967 -Yes, it is. -Right here. 1935 01:30:33,067 --> 01:30:36,137 This is the face of female empowerment. 1936 01:30:36,237 --> 01:30:37,238 Made in Italy. 1937 01:30:37,338 --> 01:30:39,407 Alright, this is not QVC. 1938 01:30:39,507 --> 01:30:40,841 - Yes. - Right. 1939 01:30:40,942 --> 01:30:41,842 Sharon. 1940 01:30:45,613 --> 01:30:49,116 You know, I will just say that-- 1941 01:30:49,216 --> 01:30:50,851 You know, it's a terrible tragedy. 1942 01:30:50,952 --> 01:30:56,324 And we as a society need to be more cognizant of joggers. 1943 01:30:56,624 --> 01:31:00,261 Uhm, and we need to widen the bike lanes. 1944 01:31:00,361 --> 01:31:01,862 We need to do better. 1945 01:31:01,963 --> 01:31:05,533 And my heart goes out to her and her entire family. 1946 01:31:05,633 --> 01:31:09,637 And let's honor the legacy of Ruby everybody. 1947 01:31:10,271 --> 01:31:11,372 For Ruby. 1948 01:31:22,750 --> 01:31:24,051 My name is Sam, 1949 01:31:24,352 --> 01:31:26,887 I am a producer and I have a background in musical theater. 1950 01:31:27,487 --> 01:31:29,190 Ooh, I'm sorry. 1951 01:31:29,290 --> 01:31:32,259 I could attempt to produce an existing musical. 1952 01:31:32,360 --> 01:31:36,564 Like Annie or Damn Yankees, something I've been in that I know. 1953 01:31:36,664 --> 01:31:39,533 Or I could do something totally bold and 1954 01:31:39,633 --> 01:31:43,971 unexpected and audacious. The wig was so atrocious 1955 01:31:44,071 --> 01:31:46,507 She did not look anything like Casey Becker. She looked like 1956 01:31:48,142 --> 01:31:49,410 She looked like Debbie 1957 01:31:49,510 --> 01:31:50,878 from Addam's Family Values. 1958 01:31:50,978 --> 01:31:54,281 Joan Cusack in Addam's Family. 1959 01:31:54,382 --> 01:31:56,117 Catherine's wonderful, 1960 01:31:56,217 --> 01:31:59,020 very, very cheerful. 1961 01:31:59,120 --> 01:32:02,256 Like to the point where I'm almost like-- 1962 01:32:02,356 --> 01:32:04,291 It's like a cry for help. 1963 01:32:04,392 --> 01:32:06,227 Scott, who plays Dewey, 1964 01:32:06,327 --> 01:32:09,230 has been problematic, I admit. 1965 01:32:09,330 --> 01:32:11,065 And I probably 1966 01:32:13,434 --> 01:32:15,202 make matters worse 1967 01:32:15,302 --> 01:32:16,470 because we just clashed. 1968 01:32:16,570 --> 01:32:17,838 Like our personalities are 1969 01:32:17,938 --> 01:32:19,140 just very, very different. 1970 01:32:19,240 --> 01:32:21,709 I know that he is very well respected. 1971 01:32:24,145 --> 01:32:25,679 Hi, how are you? 1972 01:32:25,780 --> 01:32:26,647 Mohna, correct? 1973 01:32:26,747 --> 01:32:28,215 -Is that you? -Yes. Correct. 1974 01:32:29,417 --> 01:32:30,651 -Mr. Baker? -Yep. 1975 01:32:30,751 --> 01:32:32,420 How are you doing? I'm Detective Stone. 1976 01:32:32,521 --> 01:32:34,321 - Nice to meet you. - How you doing? 1977 01:32:34,422 --> 01:32:36,490 A couple questions I'd like to ask, if you don't mind. 1978 01:32:36,590 --> 01:32:39,627 Are you aware of the incident that took place in Sag Harbor? 1979 01:32:39,727 --> 01:32:40,761 A motor vehicle accident? 1980 01:32:40,861 --> 01:32:42,163 -You read about it? -Yeah. 1981 01:32:42,263 --> 01:32:44,231 Okay. And you know the outcome of the incident? 1982 01:32:44,331 --> 01:32:46,400 - I heard she didn't make it. - Right. 1983 01:32:46,500 --> 01:32:48,135 You know who else was involved? 1984 01:32:48,235 --> 01:32:49,937 Do you know 1985 01:32:50,037 --> 01:32:51,872 Do you know Sam? 1986 01:32:51,972 --> 01:32:54,275 Hmm. Yes. 1987 01:32:54,375 --> 01:32:55,876 My opinion of him? 1988 01:32:56,577 --> 01:32:58,012 It's not a very high one. 1989 01:32:58,112 --> 01:33:00,848 This is not Mohegan Sun, this is Bay Street Theater. 1990 01:33:00,948 --> 01:33:02,450 - You know, I-- It's fine. 1991 01:33:03,017 --> 01:33:05,386 You have one job and you refuse to do it. 1992 01:33:05,486 --> 01:33:06,987 And it's not that he can't do it. 1993 01:33:07,088 --> 01:33:09,524 Because I know he's refusing to do it. 1994 01:33:09,623 --> 01:33:11,425 He's deliberately pushing my buttons. 1995 01:33:11,526 --> 01:33:14,128 Deliberately antagonizing me and get a rise out of me. 1996 01:33:14,228 --> 01:33:15,896 And it's working and it's frustrating. 1997 01:33:16,864 --> 01:33:19,600 -Hi. Your name is -Hi. 1998 01:33:19,700 --> 01:33:21,635 - Catherine Bromberg. - Catherine, okay. 1999 01:33:21,735 --> 01:33:22,903 -Hi. -How are you doing? 2000 01:33:23,003 --> 01:33:25,372 -I'm Detective Stone. -Hi. 2001 01:33:25,473 --> 01:33:27,374 -I've a few questions for you. -Hi. 2002 01:33:27,475 --> 01:33:29,043 And what do you think of him? 2003 01:33:29,710 --> 01:33:32,179 Uhm... 2004 01:33:32,913 --> 01:33:34,415 Hard question to answer. 2005 01:33:34,516 --> 01:33:37,384 Do you think he may have been involved in this accident? 2006 01:33:38,819 --> 01:33:40,054 I don't know. 2007 01:33:40,154 --> 01:33:42,591 Do you know if he was involved with Ruby? 2008 01:33:42,690 --> 01:33:44,526 - You mean romantically? - Uh-huh. 2009 01:33:44,625 --> 01:33:45,860 There was definitely tension. 2010 01:33:45,960 --> 01:33:48,696 I don't know the source, but there was tension. 2011 01:33:48,796 --> 01:33:51,566 I heard there was some tension between them. 2012 01:33:51,665 --> 01:33:53,801 -Yeah. -Do you know what caused that? 2013 01:33:53,901 --> 01:33:55,669 Ruby wanted to shut him down 2014 01:33:55,769 --> 01:33:58,205 and this is Sam's passion project. 2015 01:33:58,305 --> 01:34:00,509 -Ohh. -He loves Scream. 2016 01:34:00,609 --> 01:34:03,410 Do you think he's capable of murder? 2017 01:34:03,512 --> 01:34:04,812 - Absolutely. - You do? 2018 01:34:04,912 --> 01:34:06,881 -Why do you think that? -I see it in his eyes. 2019 01:34:06,981 --> 01:34:09,116 And then you have the old guards. 2020 01:34:09,216 --> 01:34:12,153 You have crotchety, older people. 2021 01:34:12,253 --> 01:34:14,788 Who just have a chip on their shoulder. 2022 01:34:14,889 --> 01:34:17,291 And who are angry that 2023 01:34:17,391 --> 01:34:19,594 Bay Street is allowing me 2024 01:34:19,693 --> 01:34:21,195 to produce a musical version 2025 01:34:21,295 --> 01:34:23,164 of Scream as oppose to 2026 01:34:23,831 --> 01:34:26,800 a more traditional musical or play. 2027 01:34:28,669 --> 01:34:29,937 I don't know why they're so-- 2028 01:34:31,872 --> 01:34:35,409 To the point where they have to go around town 2029 01:34:35,577 --> 01:34:37,344 disparaging my name 2030 01:34:37,444 --> 01:34:38,613 and my reputation 2031 01:34:38,712 --> 01:34:39,847 but also Bay Street's. 2032 01:34:39,947 --> 01:34:41,583 What are they hoping to gain 2033 01:34:41,682 --> 01:34:43,050 by picketing outside 2034 01:34:43,150 --> 01:34:46,588 and telling people to not buy tickets. 2035 01:34:46,687 --> 01:34:49,591 Do you think he's capable of hurting anyone? 2036 01:34:49,690 --> 01:34:50,724 - Yeah. - Yeah? 2037 01:34:50,824 --> 01:34:52,326 Do you think he could kill someone? 2038 01:34:52,426 --> 01:34:53,928 Well... 2039 01:34:54,028 --> 01:34:55,729 - I mean... - It's pretty serious. 2040 01:34:55,829 --> 01:34:58,667 I-- I didn't, but then-- 2041 01:34:58,766 --> 01:35:02,169 I've seen him go into some passionate rages. 2042 01:35:02,571 --> 01:35:05,372 Crazy. No, crazy. Obviously, like 2043 01:35:05,472 --> 01:35:07,241 ...a young person coming into town 2044 01:35:07,341 --> 01:35:08,475 and changing it. And so 2045 01:35:08,577 --> 01:35:09,877 they're threatened by it. 2046 01:35:09,977 --> 01:35:11,680 That's the only logical 2047 01:35:11,779 --> 01:35:13,347 explanation I can think of. 2048 01:35:13,480 --> 01:35:15,249 Do you think Sam may have been involved 2049 01:35:15,349 --> 01:35:17,418 in this vehicular accident 2050 01:35:17,519 --> 01:35:18,953 in any way, shape or form? 2051 01:35:21,388 --> 01:35:24,626 I would like to play something for you, if I may. 2052 01:35:24,725 --> 01:35:26,227 -Right. -So 2053 01:35:29,496 --> 01:35:30,998 Mohna, it's Sam. 2054 01:35:31,098 --> 01:35:33,167 Listen. Have you seen James Lane Post? 2055 01:35:33,267 --> 01:35:36,671 They've done an awful character assassination piece on me. 2056 01:35:36,770 --> 01:35:39,006 This fucking bitch, Ruby, is quoted. 2057 01:35:39,106 --> 01:35:42,176 I'm gonna kill this woman if I ever see her again. 2058 01:35:42,276 --> 01:35:44,679 I need you to call me back as soon as you get this. 2059 01:35:44,778 --> 01:35:46,847 We've got to do damage control. 2060 01:35:54,421 --> 01:35:55,456 They're standing! 2061 01:35:55,557 --> 01:35:57,324 Are they standing or they leaving? 2062 01:35:57,424 --> 01:36:00,427 I think they're standing. They're clapping. 2063 01:36:00,528 --> 01:36:04,064 Ha, ha, ha! Fuck yes! 2064 01:36:04,164 --> 01:36:06,668 Oh my god, we got to do the intro. We gotta go down. 2065 01:36:06,767 --> 01:36:08,469 - Shit. - Wait, do you have the paper? 2066 01:36:08,570 --> 01:36:09,704 I have the paper. 2067 01:36:09,803 --> 01:36:12,172 - Wait! - What? Okay. 2068 01:36:12,273 --> 01:36:14,709 I'm going to be waiting backstage on the ramp. 2069 01:36:14,808 --> 01:36:16,110 The ramp, okay. 2070 01:36:16,210 --> 01:36:18,412 I want to make an entrance so you're going to be like: 2071 01:36:18,513 --> 01:36:19,380 "Okay, so--" 2072 01:36:19,480 --> 01:36:21,048 How was it everyone? 2073 01:36:26,253 --> 01:36:27,321 Amazing. 2074 01:36:27,421 --> 01:36:30,692 First and foremost, thank you so much for being here. 2075 01:36:30,791 --> 01:36:32,326 This is a labor of love for Sam. 2076 01:36:32,426 --> 01:36:34,995 He's worked so incredibly hard on this. 2077 01:36:35,095 --> 01:36:36,665 And I know he is so honored 2078 01:36:36,765 --> 01:36:40,067 to have all of you here to see it. 2079 01:36:40,167 --> 01:36:45,039 I am going to get this show on the road. 2080 01:36:45,139 --> 01:36:49,376 So, before I invite Sam out for the Q&A 2081 01:36:49,476 --> 01:36:52,179 I would just like to say that I'm so grateful 2082 01:36:52,279 --> 01:36:54,148 to have been given the opportunity 2083 01:36:54,248 --> 01:36:56,884 to shadow this visionary talent 2084 01:36:56,984 --> 01:36:59,987 and bear witness to his dedication and perseverance. 2085 01:37:00,087 --> 01:37:02,356 I have learned so much from Sam. 2086 01:37:02,456 --> 01:37:05,660 Most importantly, how to foster a collaborative 2087 01:37:05,760 --> 01:37:09,330 and respectful creative environment with a diverse team 2088 01:37:09,430 --> 01:37:12,600 on both sides of the camera, where everyone has a voice 2089 01:37:12,701 --> 01:37:15,436 and is given a platform to shine. 2090 01:37:16,070 --> 01:37:17,905 Right? Yeah. 2091 01:37:18,872 --> 01:37:22,777 Thank our sponsors. Sagtown Coffee, 2092 01:37:22,876 --> 01:37:24,679 Don Julio Tequila 2093 01:37:24,779 --> 01:37:27,281 Haul Stein Co-- Paul Stein Water 2094 01:37:29,350 --> 01:37:31,586 Classy Canine Dog Groomers, Southampton 2095 01:37:32,886 --> 01:37:33,854 And Alan Ceppos. 2096 01:37:33,954 --> 01:37:36,558 - Alan, thank you so much! 2097 01:37:36,658 --> 01:37:42,363 If I could just ask that maybe we put a pin in this for 30 seconds, I'm about to-- 2098 01:37:42,463 --> 01:37:46,400 Absolutely not. We need to speak to you right now. 2099 01:37:46,500 --> 01:37:48,570 - Give me like-- - Sir, we're gonna-- 2100 01:37:48,670 --> 01:37:51,372 -Absolutely not sir. -Let's discuss this in the back. 2101 01:37:51,472 --> 01:37:53,608 - We need to talk. - Let's go sir. 2102 01:37:53,708 --> 01:37:55,008 If there are any buyers 2103 01:37:55,109 --> 01:37:57,244 - Sir, please. - Do not resist. 2104 01:37:57,344 --> 01:37:59,012 We have to bring you down to the station. 2105 01:37:59,113 --> 01:38:01,048 - This is mortifying - Sir, please. 2106 01:38:01,148 --> 01:38:02,249 Let me say something. 2107 01:38:02,349 --> 01:38:04,918 I had a long conversation with your team. 2108 01:38:05,018 --> 01:38:07,488 A very, very civil, cordial conversation. 2109 01:38:07,589 --> 01:38:10,224 So I don't know where this is coming from. 2110 01:38:11,626 --> 01:38:14,027 Finally, as something we did often on the set... 2111 01:38:14,128 --> 01:38:16,930 Now is not a good time! I have a lot 2112 01:38:17,030 --> 01:38:19,199 We'd like to acknowledge... 2113 01:38:19,299 --> 01:38:21,135 - I'd be happy to cooperate-- - It will be 2114 01:38:21,235 --> 01:38:24,071 much easier for you 2115 01:38:24,171 --> 01:38:24,972 I've something very important. 2116 01:38:25,072 --> 01:38:26,273 We honor the lives-- 2117 01:38:26,373 --> 01:38:28,308 - We have to go now. - I need to go. 2118 01:38:28,409 --> 01:38:29,644 We thank you for your inspiration. 2119 01:38:29,744 --> 01:38:31,211 We're going to have to postpone... 2120 01:38:31,311 --> 01:38:33,113 You have the right to remain silent. Anything-- 2121 01:38:33,213 --> 01:38:35,416 - No! What are you talk-- - I'm so sorry for that. 2122 01:38:35,517 --> 01:38:36,851 - Am I under arrest? - Yes. 2123 01:38:36,950 --> 01:38:39,386 If you could all quickly get up from your seats 2124 01:38:39,486 --> 01:38:41,321 and exit stage left. 2125 01:38:41,422 --> 01:38:44,358 Thank you so much. We really appreciate it. 2126 01:38:44,458 --> 01:38:46,427 -We will send you something. -Ah! 2127 01:38:46,528 --> 01:38:48,730 - Sir! - What the fuck! 2128 01:38:48,830 --> 01:38:49,963 No! 2129 01:38:50,063 --> 01:38:52,834 Oh, oh! Oh, god. 2130 01:38:52,933 --> 01:38:55,537 - Freeze! - Fuck! 2131 01:38:55,936 --> 01:38:57,539 I am innocent. Kristen! 2132 01:38:57,639 --> 01:38:59,574 - Anything you say-- - He's innocent! 2133 01:38:59,674 --> 01:39:01,275 You have the right to remain silent. 2134 01:39:01,375 --> 01:39:02,976 Anything you say, can and will be used 2135 01:39:03,076 --> 01:39:04,579 against you in a court of law. 2136 01:39:04,679 --> 01:39:06,313 Check your cell phone-- 2137 01:39:06,413 --> 01:39:08,148 There are no cell phone towers. 2138 01:39:08,248 --> 01:39:09,651 Check your cell phone towers. 2139 01:39:09,751 --> 01:39:11,753 - Right now. Go! - Check them, please! 2140 01:39:11,853 --> 01:39:13,320 Call Lurane! 2141 01:39:13,555 --> 01:39:15,489 You have the right to remain silent. 2142 01:39:15,590 --> 01:39:17,491 Call Lurane! Call Lurane! 2143 01:39:20,862 --> 01:39:23,932 I was in Quogue! I was in Quogue! 2144 01:39:24,031 --> 01:39:26,734 Call my real estate agent! I was in Quogue! 2145 01:39:26,835 --> 01:39:29,838 I was in Quogue looking at an apartment! I have an-- 2146 01:39:29,938 --> 01:39:31,505 Check the cell phone tower! Check them! 2147 01:39:31,606 --> 01:39:33,273 There are no cell phone towers! 2148 01:39:33,373 --> 01:39:35,409 ♪ Hooray for Hollywood ♪ 2149 01:39:35,510 --> 01:39:38,479 ♪ That screwy, bally hooey Hollywood ♪ 2150 01:39:38,947 --> 01:39:40,849 ♪ Where any office boy ♪ 2151 01:39:40,949 --> 01:39:43,450 ♪ Or young mechanic Can be a panic ♪ 2152 01:39:43,551 --> 01:39:46,353 ♪ With just a Good-looking pan ♪ 2153 01:39:46,453 --> 01:39:50,123 ♪ And any barmaid Can be a star made ♪ 2154 01:39:50,224 --> 01:39:52,827 ♪ If she dances with Or without a fan ♪ 2155 01:39:52,927 --> 01:39:55,162 ♪ Hooray for Hollywood ♪ 2156 01:39:55,262 --> 01:39:58,165 ♪ Where you're terrific, If you're even good ♪ 2157 01:39:58,265 --> 01:40:01,235 ♪ Where anyone at all from Shirley Temple ♪ 2158 01:40:01,335 --> 01:40:05,439 ♪ To Amy Simple is Equally understood ♪ 2159 01:40:05,540 --> 01:40:07,341 ♪ Go out and Try your luck ♪ 2160 01:40:07,441 --> 01:40:09,744 ♪ You might be Donald Duck ♪ 2161 01:40:09,844 --> 01:40:11,880 ♪ Hooray for Hollywood ♪ 2162 01:41:05,567 --> 01:41:08,536 Uh, I usually get the rigatoni here because it's so good. 2163 01:41:08,636 --> 01:41:09,671 But I think... 2164 01:41:10,672 --> 01:41:11,573 We're celebrating. 2165 01:41:11,673 --> 01:41:13,240 I'm going to do the free range chicken. 2166 01:41:13,340 --> 01:41:16,143 Would you like any dip for this? 2167 01:41:17,077 --> 01:41:18,378 Here you are ma'am. 2168 01:41:25,520 --> 01:41:27,154 - Hello? - Hello. 2169 01:41:27,254 --> 01:41:29,657 This is a global link prepaid call from an inmate 2170 01:41:29,757 --> 01:41:32,760 at the Suffolk County Correctional Facility. 2171 01:41:32,860 --> 01:41:36,030 This call will be monitored by law enforcement. 2172 01:41:36,163 --> 01:41:38,800 To accept this call, press one now. 2173 01:41:43,705 --> 01:41:45,006 Hello? 2174 01:41:45,105 --> 01:41:47,008 Kristen? 2175 01:41:47,240 --> 01:41:49,877 Oh my god! 2176 01:41:49,978 --> 01:41:51,813 How did this happen? 2177 01:41:53,113 --> 01:41:54,481 Where are you? 2178 01:41:54,849 --> 01:41:58,586 Uhm, I am around town. 2179 01:41:58,686 --> 01:42:02,023 Oh my god. Oh my god. I'm mortified. 2180 01:42:02,122 --> 01:42:03,825 What is everybody saying? 2181 01:42:11,866 --> 01:42:13,901 Uh-uh.... 2182 01:42:19,473 --> 01:42:21,743 ♪ Hooray for Hollywood ♪ 2183 01:42:21,843 --> 01:42:25,145 ♪ That phony, super coney Hollywood ♪ 2184 01:42:25,245 --> 01:42:27,949 ♪ They come from Chillicothe And Padukahs ♪ 2185 01:42:28,049 --> 01:42:29,784 ♪ With their bazookas ♪ 2186 01:42:29,884 --> 01:42:32,452 ♪ To get their names Up in lights ♪ 2187 01:42:32,553 --> 01:42:35,890 ♪ All armed with photos From local rotos ♪ 2188 01:42:35,990 --> 01:42:38,826 ♪ With their hair in ribbon And legs in tights ♪ 2189 01:42:38,960 --> 01:42:40,595 ♪ Hooray for Hollywood ♪ 2190 01:42:40,695 --> 01:42:43,064 ♪ You may be homely In your neighborhood ♪ 2191 01:42:43,196 --> 01:42:44,799 -Cheers. -Cheers. 2192 01:42:44,899 --> 01:42:47,769 ♪ But if you think that you Can be an actor ♪ 2193 01:42:47,869 --> 01:42:49,103 I love this wine. 2194 01:42:49,202 --> 01:42:51,039 ♪ Make a monkey look good ♪ 2195 01:42:51,139 --> 01:42:55,109 ♪ Within a half an hour, You'll look like Tyrone Power ♪ 2196 01:42:55,375 --> 01:43:00,480 ♪ Hooray for Hollywood ♪ 2197 01:43:02,517 --> 01:43:09,423 ♪ Hooray for Hollywood ♪ 2198 01:43:18,465 --> 01:43:22,070 ♪ Lights, camera, action ♪ 2199 01:43:22,369 --> 01:43:26,140 ♪ You can't stop the groove ♪ 2200 01:43:26,641 --> 01:43:30,011 ♪ I'm gonna keep on Dancin', baby ♪ 2201 01:43:30,111 --> 01:43:33,915 ♪ We got nothing to lose ♪ 2202 01:43:34,214 --> 01:43:38,920 ♪ Life in the spotlight ♪ 2203 01:43:39,020 --> 01:43:41,723 ♪ Leave my problems behind ♪ 2204 01:43:41,823 --> 01:43:45,927 ♪ Got that discotheque Dynamite ♪ 2205 01:43:46,027 --> 01:43:49,931 ♪ I might break a leg tonight ♪ 2206 01:43:50,430 --> 01:43:54,367 ♪ Just can't stop When the music's on ♪ 2207 01:43:54,468 --> 01:43:58,371 ♪ Talk your talk Can't hear no one ♪ 2208 01:43:58,472 --> 01:44:01,441 ♪ Let the credits run ♪ 2209 01:44:01,542 --> 01:44:06,413 ♪ I've got my hands To the sun ♪ 2210 01:44:06,514 --> 01:44:09,650 ♪ Lights, camera, action ♪ 2211 01:44:10,151 --> 01:44:13,020 ♪ You can't stop the groove ♪ 2212 01:44:13,121 --> 01:44:14,722 ♪ No-ooo ♪ 2213 01:44:14,822 --> 01:44:18,025 ♪ I'm gonna keep on Dancin', baby ♪ 2214 01:44:18,126 --> 01:44:20,862 ♪ We got nothing to lose ♪ 2215 01:44:22,395 --> 01:44:25,900 ♪ With a bit of love And a dash of delusion ♪ 2216 01:44:26,000 --> 01:44:30,303 ♪ The show must go on So just keep movin' ♪ 2217 01:44:30,403 --> 01:44:34,075 ♪ Lights, camera, action ♪ 2218 01:44:34,474 --> 01:44:38,012 ♪ I'm kinda feelin' loose ♪ 2219 01:44:38,478 --> 01:44:41,682 ♪ Step, step, step Then repeat ♪ 2220 01:44:41,983 --> 01:44:45,452 ♪ Ha! Red carpet rolled out for me ♪ 2221 01:44:45,720 --> 01:44:49,322 ♪ Camera flash Flash to the beat ♪ 2222 01:44:49,422 --> 01:44:53,861 ♪ Cuz it's showbiz, baby ♪ 2223 01:44:54,327 --> 01:44:58,266 ♪ Just can't stop When the music's on ♪ 2224 01:44:58,365 --> 01:45:02,402 ♪ Talk your talk Can't hear no one ♪ 2225 01:45:02,502 --> 01:45:05,438 ♪ Let the credits run ♪ 2226 01:45:05,540 --> 01:45:10,211 ♪ I've got my hands To the sun ♪ 2227 01:45:10,310 --> 01:45:13,815 ♪ Lights, camera, action ♪ 2228 01:45:14,248 --> 01:45:16,784 ♪ You can't stop the groove ♪ 2229 01:45:16,884 --> 01:45:18,418 ♪ No-ooo ♪ 2230 01:45:18,519 --> 01:45:21,956 ♪ I'm gonna keep on Dancin', baby ♪ 2231 01:45:22,056 --> 01:45:25,526 ♪ We got nothing to lose ♪ 2232 01:45:26,127 --> 01:45:29,997 ♪ With a bit of love And a dash of delusion ♪ 2233 01:45:30,097 --> 01:45:34,367 ♪ The show must go on So just keep movin' ♪ 2234 01:45:34,467 --> 01:45:38,172 ♪ Lights, camera, action ♪ 2235 01:45:38,539 --> 01:45:41,609 ♪ I've got nothin' to lose ♪ 2236 01:45:58,358 --> 01:46:01,963 ♪ Lights, camera, action ♪ 2237 01:46:02,063 --> 01:46:06,466 ♪ You can't stop the groove No-ooo ♪ 2238 01:46:06,701 --> 01:46:09,670 ♪ I'm gonna keep on Dancin', baby ♪ 2239 01:46:09,770 --> 01:46:13,341 ♪ We got nothing to lose ♪ 2240 01:46:14,141 --> 01:46:17,879 ♪ With a bit of love And a dash of delusion ♪ 2241 01:46:18,445 --> 01:46:22,216 ♪ The show must go on So just keep movin' ♪ 2242 01:46:22,316 --> 01:46:26,187 ♪ Lights, camera, action ♪ 2243 01:46:26,554 --> 01:46:30,124 ♪ I've got nothin' to lose ♪ 167260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.