All language subtitles for The Truth Will Out.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:12,120 The knife that killed Roland Eklund is mine. 2 00:00:12,200 --> 00:00:17,160 Have you told anyone what happened when me and Urban were kids? 3 00:00:17,240 --> 00:00:19,000 Not even for Ante. 4 00:00:19,080 --> 00:00:23,280 You have to stop this, Peter. Urban killed himself. 5 00:00:23,360 --> 00:00:25,640 You can't get him back. 6 00:00:25,720 --> 00:00:29,040 Somehow the killer knows about my father. 7 00:00:29,120 --> 00:00:32,720 You're completely paranoid! 8 00:00:32,800 --> 00:00:37,440 Temo was here yesterday. He wanted me to spy on you. 9 00:00:37,520 --> 00:00:39,720 –It was your fault. –Don't blame me! 10 00:00:39,800 --> 00:00:41,800 I was drunk, you were sober! 11 00:00:41,880 --> 00:00:44,680 –I was asleep! –Stop talking about it. 12 00:00:44,760 --> 00:00:48,440 Is it true that Lars–Åke Wall was your patient? 13 00:00:48,520 --> 00:00:52,920 Lars–Åke couldn't have killed Fredrika Jensen. 14 00:00:53,000 --> 00:00:55,840 –You don't say? –Yes, I do say. 15 00:00:59,920 --> 00:01:02,480 There's no doubt that Wall killed her. 16 00:01:02,560 --> 00:01:08,400 Klas Levén is guilty of the murder on Fredrika Jensen. 17 00:01:08,480 --> 00:01:11,640 Whoever claims otherwise is lying! 18 00:01:11,720 --> 00:01:14,360 I enjoy talking to you :) 19 00:01:20,200 --> 00:01:23,840 EPISODE 4 20 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 HERE THE MINISTER LEAVES THE STUDIO 21 00:03:41,680 --> 00:03:47,920 What kind of cop wants to set free a serial killer? 22 00:03:48,000 --> 00:03:50,920 –No one wants to do that. –So what is he up to, then? 23 00:03:51,000 --> 00:03:53,920 We can control this. This is not your responsibility. 24 00:03:54,000 --> 00:03:56,480 What is not my responsibility, in your opinion? 25 00:03:56,560 --> 00:03:59,920 You examined the verdicts, but had no part in the police investigation. 26 00:04:00,000 --> 00:04:04,840 We have to be clever now. You went by what was presented in court. 27 00:04:04,920 --> 00:04:07,080 What is it you're saying? 28 00:04:07,160 --> 00:04:12,520 That we should assume one or more of the Levén verdicts actually are unsound. 29 00:04:12,600 --> 00:04:15,160 Are you out of your mind? 30 00:04:15,240 --> 00:04:18,880 I examined them. I put my name to them. 31 00:04:18,960 --> 00:04:20,520 The verdicts are sound. 32 00:04:20,600 --> 00:04:24,040 But the police have photographs proving the contrary. 33 00:04:25,360 --> 00:04:29,600 Well, there's nothing to say that Levén wasn't standing beside Wall– 34 00:04:29,680 --> 00:04:32,040 –when he took these photographs. 35 00:04:32,120 --> 00:04:35,040 There must have been two of them who murdered the girl. 36 00:04:35,120 --> 00:04:36,960 –But... –But what?! 37 00:04:38,200 --> 00:04:42,760 I am not about to let some damned conspiracy theory distort the truth. 38 00:04:42,840 --> 00:04:46,160 This is legal certainty in Sweden's justice system we're talking about. 39 00:04:46,240 --> 00:04:51,040 And about the relatives of Levén's eight victims. This is about Justice! 40 00:04:58,240 --> 00:04:59,560 What is it? 41 00:04:59,640 --> 00:05:03,120 They've conducted a reader poll on confidence in you and your work. 42 00:05:03,200 --> 00:05:04,840 Oh? And what does it say? 43 00:05:10,000 --> 00:05:12,320 Well... 44 00:05:30,240 --> 00:05:33,920 Here. I assume you were watching TV as well, last night. 45 00:05:34,000 --> 00:05:38,800 I don't have a TV. I reckon they just show a load of fucking shite. 46 00:05:38,880 --> 00:05:40,760 Why, have I missed something? 47 00:05:40,840 --> 00:05:44,080 Lars–Åke Wall murdered that girl in Hallstavik. 48 00:05:45,200 --> 00:05:47,520 Really? You don't say? 49 00:05:47,600 --> 00:05:51,000 I'm not saying so. The photographic evidence is. 50 00:05:51,080 --> 00:05:55,400 Listen Peter, shouldn't we just give this thing a rest, now? 51 00:05:55,480 --> 00:05:58,080 We arrested Eklund's killer this morning. 52 00:05:59,160 --> 00:06:01,800 Eklund once defended a guy called Mehmet Gebri. 53 00:06:01,880 --> 00:06:06,240 Gebri was pissed off at Eklund because he couldn't get him off. 54 00:06:06,320 --> 00:06:11,240 So, he called Eklund and threatened him, and... well... 55 00:06:11,320 --> 00:06:16,920 Telephone traffic links him to both the area, and the time frame for the murder. 56 00:06:17,000 --> 00:06:20,520 But what about the note? "Klas Levén is a liar". 57 00:06:20,600 --> 00:06:25,080 That was Gebri's attempt to mislead the police. 58 00:06:25,160 --> 00:06:28,120 And it worked pretty well, in some quarters. 59 00:06:28,200 --> 00:06:31,080 Fucking hell, do you even believe this? 60 00:06:31,160 --> 00:06:35,000 We've shown that you've made mistakes with one murder. There are seven others. 61 00:06:35,080 --> 00:06:38,560 I read your interviews in the case file. They don't make pretty reading. 62 00:06:38,640 --> 00:06:42,880 You know that all eight were examined by the Justice Chancellor. 63 00:06:42,960 --> 00:06:46,120 And you know what that means. 64 00:06:47,160 --> 00:06:49,520 Bye. 65 00:07:05,720 --> 00:07:08,240 Is this really such a good idea? 66 00:07:08,320 --> 00:07:11,440 He's not going to want to talk to you. 67 00:07:12,640 --> 00:07:17,040 Klas Levén has murdered men, women, children and old age pensioners. 68 00:07:17,120 --> 00:07:19,720 There's no pattern, none whatsoever. 69 00:07:19,800 --> 00:07:23,320 It's just a lot of vague clues and concocted interviews to uphold– 70 00:07:23,400 --> 00:07:25,600 –Levén's idiotic confessions. 71 00:07:25,680 --> 00:07:29,280 Stenius didn't so much as look at the case files. 72 00:07:29,360 --> 00:07:32,200 He's read a single interview transcript, if that. 73 00:07:32,280 --> 00:07:35,280 He's pals with both the Prosecutor and the Prosecuting Attorney. 74 00:07:35,360 --> 00:07:37,640 The moment he signed off on those verdicts– 75 00:07:37,720 --> 00:07:42,800 –there was no chance of going after Temo, or Kvarnholt. 76 00:07:42,880 --> 00:07:46,880 They will never be charged with dereliction of duty, and Temo knows this. 77 00:07:46,960 --> 00:07:51,800 –Oh dear... –To say the least. 78 00:07:58,760 --> 00:08:01,760 Sorry I lost my temper earlier. 79 00:08:01,840 --> 00:08:05,480 But we have to figure this out. 80 00:08:05,560 --> 00:08:10,120 Our public bill is taking a back seat. 81 00:08:10,200 --> 00:08:13,360 –Where is Marcus? –Just call. 82 00:08:13,440 --> 00:08:16,560 –He knows we're going now, right? –I'm a fucking cop! 83 00:08:16,640 --> 00:08:20,360 I'll go down to the reception and call him. 84 00:08:20,440 --> 00:08:24,880 –Just call and say that I'm here. –What are you doing here? 85 00:08:24,960 --> 00:08:27,720 I'm telling these pretty boys that I need to see Stenius. 86 00:08:27,800 --> 00:08:30,000 I'll handle this. 87 00:08:31,840 --> 00:08:34,840 –Let me go! –Björn made a fool of himself last night! 88 00:08:34,920 --> 00:08:36,320 –Isn't that enough? –No! 89 00:08:36,400 --> 00:08:38,920 –Peter, I'm not kidding! –Me neither! 90 00:08:39,000 --> 00:08:40,560 –Why are you whispering? –I'm not! 91 00:08:40,640 --> 00:08:45,760 How can he defend the verdicts just to save his own skin? 92 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 Where did Ann–Marie go? 93 00:08:57,720 --> 00:09:00,680 Is it true that it was Wall who killed the girl in Hallstavik? 94 00:09:00,760 --> 00:09:03,080 –Without a doubt. –Could they have been two? 95 00:09:03,160 --> 00:09:07,040 No, we have over 30 pictures of Wall, from all possible angles. 96 00:09:07,120 --> 00:09:10,080 At least one murderer is free because of these idiots! 97 00:09:10,160 --> 00:09:12,720 And it's probably even worse than that! 98 00:09:22,440 --> 00:09:24,440 Björn isn't going to want to talk to you. 99 00:09:24,520 --> 00:09:27,920 If you have any questions, e–mail me and I'll see what I can do. 100 00:09:28,000 --> 00:09:30,600 But I can't promise anything. 101 00:09:39,400 --> 00:09:42,960 They've put together the door–to–doors in the area where you were attacked. 102 00:09:43,040 --> 00:09:45,440 Temo is concentrating on this Gebri fellow– 103 00:09:45,520 --> 00:09:49,240 –but there is a witness who describes someone who sounds like Wall. 104 00:09:49,320 --> 00:09:51,840 "The witness saw a man come jogging towards his car." 105 00:09:51,920 --> 00:09:54,440 "Blue jeans, dark grey jacket, dark cap." 106 00:09:54,520 --> 00:09:58,720 "Tall, with a slight stoop, elderly, around 60, grey hair under the cap." 107 00:09:58,800 --> 00:10:04,680 "He hurried over to a parked car, White Saab, older model, probably a 9–3." 108 00:10:04,760 --> 00:10:08,720 –What? –A white Saab. Probably a 9–3. 109 00:10:08,800 --> 00:10:11,840 –Wall has one. –That's what I'm saying. 110 00:10:30,120 --> 00:10:32,360 Hi there, Krister. 111 00:10:32,440 --> 00:10:35,200 I'm sorry I didn't make it to the viewing yesterday. 112 00:10:35,280 --> 00:10:37,360 I'm stuck up in... 113 00:10:37,440 --> 00:10:42,160 Yes, I get that. No, no. I have the brochure right here. 114 00:10:43,600 --> 00:10:45,920 Yes, I can understand you feel that way. 115 00:10:46,000 --> 00:10:48,040 Why didn't he take the photos with him? 116 00:10:49,240 --> 00:10:54,040 I can do an extra viewing this evening. I'm leaving Hallstavik in half an hour. 117 00:10:54,120 --> 00:10:56,720 They're proof that he raped and killed an girl. 118 00:10:56,800 --> 00:11:00,040 For fuck's sake! Krister? 119 00:11:00,120 --> 00:11:03,480 No, no. I was talking to someone else. 120 00:11:03,560 --> 00:11:08,360 Listen, I'm really sorry. Could I call you back in a little while? 121 00:11:08,440 --> 00:11:14,640 Yes. I really am sorry. Thanks. Thanks... 122 00:11:14,720 --> 00:11:16,400 What? 123 00:11:16,480 --> 00:11:20,520 Wall. Why did he leave everything in his secret stash when he took off? 124 00:11:20,600 --> 00:11:22,440 No fucking clue. 125 00:11:22,520 --> 00:11:25,440 The logical thing would be to take the photos or destroy them. 126 00:11:25,520 --> 00:11:26,920 To just leave them... 127 00:11:27,000 --> 00:11:32,360 –He clearly wasn't the logical type, then. –No... Clearly not. 128 00:11:37,080 --> 00:11:38,880 Hi there, Krister. 129 00:11:40,440 --> 00:11:43,760 Yes... Oh dear. 130 00:11:44,840 --> 00:11:49,000 That's right, it's not exactly South facing. But I'll sort something out. 131 00:12:02,000 --> 00:12:05,120 Listen... This business of Wall leaving behind all those photos... 132 00:12:05,200 --> 00:12:08,680 –Drop it. We're leaving. Now. –I'd like to check up on something. 133 00:12:08,760 --> 00:12:11,000 I really have got to get to Stockholm. Drop it! 134 00:12:11,080 --> 00:12:14,520 There's something we haven't tried yet. Give me the keys. 135 00:12:33,160 --> 00:12:35,200 Good. She's already here. 136 00:12:44,840 --> 00:12:46,440 Hi. 137 00:12:46,520 --> 00:12:50,760 –What was so important? –My colleague... 138 00:12:50,840 --> 00:12:53,600 Actually, I don't know. Kajsa...? 139 00:12:53,680 --> 00:12:56,840 –Hi. –Hi there... 140 00:12:56,920 --> 00:13:00,280 –That's a cadaver dog, isn't it? –Yes. 141 00:13:01,320 --> 00:13:04,040 Evert? 142 00:13:33,680 --> 00:13:35,920 Go for it! 143 00:13:36,000 --> 00:13:39,040 Go on, you bastard, get it! 144 00:13:45,520 --> 00:13:50,640 Load of old women. Go on, get after it! 145 00:13:53,960 --> 00:13:56,560 Shit! 146 00:14:01,320 --> 00:14:03,480 Great interview yesterday... 147 00:14:03,560 --> 00:14:06,720 –We have to get our ducks in a row. –You bet your life we do! 148 00:14:09,040 --> 00:14:12,160 That was what I just said, but you are not listening to me! 149 00:14:12,240 --> 00:14:15,200 They want to tear up the verdicts, and set this maniac free. 150 00:14:15,280 --> 00:14:19,120 –That is not going to happen. –Don't say that. This is how it starts! 151 00:14:19,200 --> 00:14:21,840 You maybe took a wrong turn in the Fredrika Jensen case? 152 00:14:21,920 --> 00:14:25,280 Maybe you've taken a wrong turn. This is the boys' changing room. 153 00:14:25,360 --> 00:14:28,240 I think we can do some damage limitation here. 154 00:14:28,320 --> 00:14:30,440 Ann–Marie, we have already discussed that. 155 00:14:30,520 --> 00:14:33,280 If there were two of them fucking that girl– 156 00:14:33,360 --> 00:14:35,720 –that is hardly a reason to let one of them out. 157 00:14:35,800 --> 00:14:37,840 Nothing indicates there were two of them. 158 00:14:37,920 --> 00:14:41,360 Anything else can you tell me about my investigations? 159 00:14:43,320 --> 00:14:46,240 Temo has caught Eklund's killer, for fuck's sake! 160 00:14:46,320 --> 00:14:49,560 They were to drop this shit about Levén. Wasn't that what you said? 161 00:14:49,640 --> 00:14:53,560 Now, the interview... How's it going with Gebri? 162 00:14:53,640 --> 00:14:55,680 Well, they're making progress. 163 00:14:55,760 --> 00:14:59,160 He's denying everything, but I'm sure we'll link him to it. 164 00:14:59,240 --> 00:15:01,160 Good. 165 00:15:01,240 --> 00:15:04,480 We just need to stop mad fucker Peter Wendel and his nitwit crew– 166 00:15:04,560 --> 00:15:07,440 –from tearing up sound police work! 167 00:15:18,440 --> 00:15:20,840 Bye. 168 00:15:21,960 --> 00:15:24,640 Fucking hell, this is starting to look like a conspiracy! 169 00:15:24,720 --> 00:15:27,920 Give me a break! Temo and Stefan, they're friends of mine. 170 00:15:28,000 --> 00:15:31,200 I'm sorry if you felt embarrassed. 171 00:15:31,280 --> 00:15:32,800 "Felt embarrassed"? 172 00:15:32,880 --> 00:15:37,400 You can keep this job – provided you can control your ex–husband. 173 00:15:37,480 --> 00:15:40,240 What kind of an ultimatum is that? You can't demand that! 174 00:15:40,320 --> 00:15:44,120 Oh yes, I can. It's time you became of some use to us. 175 00:15:49,280 --> 00:15:51,760 Drive. She can take a taxi. 176 00:15:58,880 --> 00:16:01,800 You know how hard and dry things get when you microwave them. 177 00:16:01,880 --> 00:16:06,120 But with just a little patience, you can get them as moist as anything. 178 00:16:06,200 --> 00:16:09,280 It's the plastic bag that keeps the moisture locked up in the bun. 179 00:16:09,360 --> 00:16:12,320 And you heat it on low power. 180 00:16:12,400 --> 00:16:15,960 Sometimes, I put a cup of water in there to release water vapour. 181 00:16:17,200 --> 00:16:20,360 Then you can be sure of keeping the bun moist. 182 00:16:23,960 --> 00:16:27,720 Look! As if they came straight from the oven! 183 00:16:30,280 --> 00:16:33,560 –I can't make proper sense of this. –What? 184 00:16:37,160 --> 00:16:39,120 –Good, eh? –Fantastic. 185 00:16:39,200 --> 00:16:42,880 Why would a paedophile who has got away with both murder and rape– 186 00:16:42,960 --> 00:16:44,400 –want to do this? 187 00:16:44,480 --> 00:16:46,440 What do you mean? 188 00:16:46,520 --> 00:16:50,960 If you'd asked me this morning, I would have said that Wall did not kill Eklund. 189 00:16:51,040 --> 00:16:56,080 –But now there's a witness at the scene... –Wall's DNA on the knife, what about that? 190 00:16:56,160 --> 00:16:58,600 Yes. That too... 191 00:17:54,400 --> 00:17:57,240 –Hi. –Hi. 192 00:17:57,320 --> 00:17:58,920 How can I help you? 193 00:18:00,080 --> 00:18:03,440 Well, I wanted to check whether there's anyone other than myself– 194 00:18:03,520 --> 00:18:04,960 –who has access to my email. 195 00:18:05,040 --> 00:18:08,000 –Access to your mail? –Yes, I mean... 196 00:18:08,080 --> 00:18:12,760 I think someone has been into my computer and read one of my mails. 197 00:18:12,840 --> 00:18:14,760 It was flagged as Read– 198 00:18:14,840 --> 00:18:18,440 –even though I'm 100% certain that I haven't read it. 199 00:18:18,520 --> 00:18:22,560 And then all of a sudden, right before my very eyes, it came up as marked Unread. 200 00:18:22,640 --> 00:18:27,120 That does sound odd. The only person who can read your emails is you. 201 00:18:27,200 --> 00:18:31,240 Provided you haven't given your password to someone else. 202 00:18:33,840 --> 00:18:38,120 So, you mean there's no other way of getting into my computer? 203 00:18:38,200 --> 00:18:41,280 Sure there is. We can get in from here. 204 00:18:41,360 --> 00:18:43,520 –From here? –But we ask for permission. 205 00:18:43,600 --> 00:18:46,320 If a hard disk has become infected with a virus– 206 00:18:46,400 --> 00:18:48,840 –or a program needs updating. 207 00:18:48,920 --> 00:18:52,040 But we never read anyone else's mail. 208 00:18:53,720 --> 00:18:56,240 –I just have to take this. –Sure. 209 00:18:57,520 --> 00:19:01,520 Hi, this is Håkan in IT. Yes, sure thing... 210 00:19:41,280 --> 00:19:43,200 Yes? 211 00:19:43,280 --> 00:19:46,280 It seems like we've found something. 212 00:19:46,360 --> 00:19:49,360 –You've found Wall? –Maybe. 213 00:19:49,440 --> 00:19:53,280 –And he's not in Stockholm? –No. 214 00:19:54,760 --> 00:19:57,000 And he can't have killed Eklund? 215 00:19:57,080 --> 00:20:00,040 If it's him, no. 216 00:20:02,240 --> 00:20:05,560 Call me when you know more. Alright? 217 00:20:05,640 --> 00:20:08,360 Yes. Bye. 218 00:21:04,000 --> 00:21:06,120 Per. 219 00:21:51,880 --> 00:21:54,120 Jorma! 220 00:22:10,480 --> 00:22:14,040 Stop... Stop this! 221 00:22:14,120 --> 00:22:18,360 You have no right to be here. You mustn't do this! 222 00:22:18,440 --> 00:22:23,440 You mustn't! You mustn't! You mustn't! 223 00:22:23,520 --> 00:22:30,040 You mustn't take him from me! No! No! 224 00:24:21,520 --> 00:24:24,200 Have you got sciatica now? 225 00:24:27,680 --> 00:24:30,640 By the way, my date yesterday went down the pan. 226 00:24:35,800 --> 00:24:38,640 But he liked Rickard, anyway. 227 00:24:41,880 --> 00:24:44,000 Are you all right? 228 00:24:45,160 --> 00:24:48,000 A bit dispirited, that's all. 229 00:24:51,160 --> 00:24:55,360 If it really is Lars–Åke Wall in that well... 230 00:24:55,440 --> 00:24:57,600 It is. 231 00:24:57,680 --> 00:25:00,640 ...then we're back to square one. 232 00:25:02,000 --> 00:25:04,200 Yes... 233 00:25:04,280 --> 00:25:07,040 But maybe not all the way. 234 00:25:09,080 --> 00:25:11,720 The witness? 235 00:25:14,040 --> 00:25:16,680 He described a man who looks like Wall– 236 00:25:16,760 --> 00:25:20,280 –and who went running towards a white Saab. 237 00:25:21,440 --> 00:25:25,400 Just like the one Wall has. Or had. 238 00:25:44,640 --> 00:25:47,120 –Mikael Ström? –Yes, that's right. 239 00:25:47,200 --> 00:25:52,200 Hi. Barbro. I'm with the police. It's about your witness testimony. 240 00:25:52,280 --> 00:25:55,880 We'd like to ask you some more questions, to complete the picture. 241 00:25:55,960 --> 00:26:00,880 –Peter Wendel. –Mikael. 242 00:26:00,960 --> 00:26:04,560 Would you be so kind as to go through it again, from the top? 243 00:26:05,960 --> 00:26:11,200 Sure... I saw a man come running– 244 00:26:11,280 --> 00:26:13,720 –or rather jogging towards his car. 245 00:26:13,800 --> 00:26:17,360 –How did he seem? –Stressed. 246 00:26:17,440 --> 00:26:19,960 He looked around him several times. 247 00:26:20,040 --> 00:26:24,040 It looked as though he was in a hurry, but didn't want to let on that he was. 248 00:26:24,120 --> 00:26:28,400 –How was he dressed? –Blue jeans. 249 00:26:28,480 --> 00:26:31,480 Grey–black jacket, boots. 250 00:26:31,560 --> 00:26:33,920 Light–coloured baseball cap. 251 00:26:34,000 --> 00:26:36,480 Age, appearance? 252 00:26:36,560 --> 00:26:40,160 He was fairly tall. With a slight stoop. 253 00:26:41,320 --> 00:26:45,480 Elderly. Maybe 60. Grey hair, under the cap. 254 00:26:47,400 --> 00:26:49,520 Yes, that's it. It was him. 255 00:26:49,600 --> 00:26:52,080 –Are you sure? –Absolutely. 100 %. 256 00:26:52,160 --> 00:26:54,440 Where did he go then? 257 00:26:54,520 --> 00:26:58,080 He hurried over to a car parked nearby. 258 00:26:58,160 --> 00:27:01,200 –Model? –A Saab 9–3. 259 00:27:04,040 --> 00:27:07,560 Well... OK, thanks. 260 00:27:07,640 --> 00:27:11,840 –Peter, he's lying! –Yeah, yeah. Get in. 261 00:27:52,400 --> 00:27:54,880 Stenius denied me a new trial! That MOTHERFUCKER! 262 00:27:54,960 --> 00:27:56,360 I'M GONNA KILL HIM!!!!! 263 00:27:58,920 --> 00:28:01,480 HE WILL DIE! I POSTED THE LETTER! 264 00:28:50,720 --> 00:28:53,000 What do you want? 265 00:28:54,080 --> 00:28:56,520 I came to apologize. 266 00:28:56,600 --> 00:29:00,640 I crossed the line earlier on today. 267 00:29:01,960 --> 00:29:06,840 I don't know. This is all a bit sensitive and personal for me– 268 00:29:06,920 --> 00:29:09,880 –and I wasn't being entirely professional. 269 00:29:11,440 --> 00:29:15,040 I want to apologize for my behavior. Simple as that. 270 00:29:19,240 --> 00:29:23,440 It's important we're playing for the same team, here. 271 00:29:23,520 --> 00:29:28,160 Yes, of course. Of course it is. 272 00:29:28,240 --> 00:29:31,240 Stefan, Temo and Roland are people– 273 00:29:31,320 --> 00:29:35,000 –I've known all my working life. 274 00:29:35,080 --> 00:29:38,640 –Or almost all of it. –I know. 275 00:29:39,960 --> 00:29:42,120 I understand if you want me to step back. 276 00:29:42,200 --> 00:29:46,000 I can go back to my old job, if that's what you want. 277 00:29:48,200 --> 00:29:50,920 That shouldn't be necessary. 278 00:29:51,000 --> 00:29:54,040 But I'm glad you came here to see me. 279 00:29:54,120 --> 00:29:57,840 It's important one can admit one's mistakes. 280 00:29:58,880 --> 00:30:01,440 Sure. Exactly. 281 00:31:08,960 --> 00:31:10,720 What is it now? 282 00:31:10,800 --> 00:31:14,480 –I just think it's rather funny. –What? 283 00:31:14,560 --> 00:31:17,240 Well, I mean, us lot in this Cold Case Group are a bit... 284 00:31:17,320 --> 00:31:20,040 We're a bit different. 285 00:31:22,160 --> 00:31:25,840 A real estate broker, a thief and I'm not even a police. And then you. 286 00:31:25,920 --> 00:31:27,920 Me? And what am I? 287 00:31:28,000 --> 00:31:32,360 You've been off sick for three years. They say you were in a mental hospital. 288 00:31:32,440 --> 00:31:35,520 It's no accident you're heading up this group. 289 00:31:37,720 --> 00:31:40,880 –Were you in a mental hospital? –That was a long time ago. 290 00:31:40,960 --> 00:31:45,040 –But you were? –Yes. For a few weeks. 291 00:31:47,680 --> 00:31:49,600 Look! 292 00:32:00,560 --> 00:32:03,000 –Where are you going? –I'm going to check something. 293 00:32:03,080 --> 00:32:04,880 But what if he runs off! 294 00:32:04,960 --> 00:32:07,240 Runs off? He has no reason to flee. 295 00:32:07,320 --> 00:32:10,320 He doesn't know what we've found in Hallstavik. 296 00:32:17,080 --> 00:32:19,360 Shit... 297 00:33:47,560 --> 00:33:50,800 –What? –He's coming back! Now! 298 00:35:03,480 --> 00:35:05,640 Did he spot you? 299 00:35:06,920 --> 00:35:08,840 No. 300 00:35:10,560 --> 00:35:13,040 What do we do now? 301 00:35:57,120 --> 00:35:58,480 –Hi. –Hi. Thanks. 302 00:35:58,560 --> 00:36:02,120 Have you been sitting here all night? 303 00:36:04,360 --> 00:36:06,600 –Hi. –Hi. 304 00:36:07,920 --> 00:36:10,840 –Who is he? –Lives by himself, no family. 305 00:36:10,920 --> 00:36:13,840 Has his own firm, working as a land surveyor. 306 00:36:13,920 --> 00:36:15,400 Land surveyor? 307 00:36:15,480 --> 00:36:18,160 Someone who takes measurements of various properties. 308 00:36:18,240 --> 00:36:23,120 According to his web site he specializes in large tracts of forest. 309 00:36:23,200 --> 00:36:26,160 The photo of the glade. 310 00:36:26,240 --> 00:36:30,240 The only thing I don't understand is how Wall's DNA came to be on the knife. 311 00:36:30,320 --> 00:36:33,160 There have been several break–ins at Wall's house. 312 00:36:33,240 --> 00:36:38,440 And someone had removed the grille from the drain in the bathroom. 313 00:36:41,520 --> 00:36:44,560 What do we do now? 314 00:36:44,640 --> 00:36:48,160 Peter? Do we bring him in? 315 00:37:42,120 --> 00:37:45,640 –Are you two back? –Yes. 316 00:37:45,720 --> 00:37:49,800 Could you come with us so that we can have a chat? 317 00:37:51,240 --> 00:37:53,320 About what? 318 00:37:53,400 --> 00:37:58,520 –About Roland Eklund's murder. –I see. 319 00:38:00,360 --> 00:38:04,360 Alright, just let me get my coat. 320 00:39:02,440 --> 00:39:05,320 Stenius denied me a new trial! I'LL KILL HIM! 321 00:39:06,960 --> 00:39:09,120 –You coming? –Mm. 322 00:39:24,000 --> 00:39:26,680 –Is this what you're looking for? –Where did you find it? 323 00:39:26,760 --> 00:39:29,480 It was at the IT department. 324 00:39:31,040 --> 00:39:33,520 This Lars–Åke Wall was found murdered– 325 00:39:33,600 --> 00:39:37,160 –at the girl's family home. Any thoughts? 326 00:39:37,240 --> 00:39:38,840 Well, it's tragic, of course. 327 00:39:38,920 --> 00:39:42,720 But it could put a stop to any talk of tearing up the Levén verdicts. 328 00:39:42,800 --> 00:39:44,440 Why would it? 329 00:39:44,520 --> 00:39:48,440 Because I think that Wall would be required to confess to the murder– 330 00:39:48,520 --> 00:39:50,600 –and say that he acted alone. 331 00:39:50,680 --> 00:39:54,120 –Ann–Marie? –I'm afraid I think the opposite. 332 00:39:54,200 --> 00:40:00,160 That in purely PR terms, this could turn into something of a disaster. 333 00:40:00,240 --> 00:40:03,720 Even if from a purely legal point of view Markus is right– 334 00:40:03,800 --> 00:40:07,600 –the media have already made a big thing of Levén retracting his confessions. 335 00:40:07,680 --> 00:40:09,960 The photos found in Wall's house. 336 00:40:10,040 --> 00:40:14,240 I think a lot of people are convinced that Wall murdered Fredrika. 337 00:40:14,320 --> 00:40:21,240 I think that we can assume this will generate some unpleasant headlines. 338 00:40:21,320 --> 00:40:23,840 Like what, for example? 339 00:40:25,960 --> 00:40:31,800 "When Justice let them down, the parents were forced to act." 340 00:40:35,200 --> 00:40:41,840 "Their daughter's killer walked free, and now her father is going to prison." 341 00:40:41,920 --> 00:40:44,440 That sort of thing. 342 00:40:47,520 --> 00:40:49,760 Oh. 343 00:40:51,160 --> 00:40:55,120 We've written to the police, the Prosecutor– 344 00:40:55,200 --> 00:41:01,120 –the authorities, the Justice Chancellor and our own Justice Minister. 345 00:41:01,200 --> 00:41:04,200 No one understand what it's like living just a few kilometres– 346 00:41:04,280 --> 00:41:06,320 –from the man who murdered your daughter. 347 00:41:06,400 --> 00:41:09,480 Always dreading that you'll run into him. 348 00:41:10,600 --> 00:41:13,400 All we've been told is that we're wrong. 349 00:41:13,480 --> 00:41:16,480 But now we know who was right, and who was wrong. 350 00:41:17,560 --> 00:41:20,440 Lars–Åke Wall killed our little girl. 351 00:41:26,760 --> 00:41:29,560 Me and Per have had each other. 352 00:41:30,600 --> 00:41:33,200 But now there's just me. 353 00:42:20,600 --> 00:42:23,400 Tony Macnabb 29032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.