All language subtitles for The Truth Will Out.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:12,400 Your dad has to accept that his brother killed himself. 2 00:00:12,480 --> 00:00:16,160 When he does, everything will be much better. 3 00:00:16,240 --> 00:00:22,360 - Why can't he just be normal? - Did you take the gherkin knife? 4 00:00:22,440 --> 00:00:26,080 Temo! What happened? Is it Roland Eklund in the car? 5 00:00:27,840 --> 00:00:32,280 We've secured DNA from the knife. Lars-Åke Wall. 6 00:00:32,360 --> 00:00:34,960 The prime suspect for the murder of Fredrika Jensen. 7 00:00:35,000 --> 00:00:39,080 Me and Barbro will keep on working he you two go to Hallstavik. 8 00:00:39,160 --> 00:00:43,000 She laid here with her head pushed into the plants. 9 00:00:44,400 --> 00:00:47,760 When he was done he struck her over the head with a rock. 10 00:00:47,840 --> 00:00:50,560 Just as long they don't kill each other up there. 11 00:00:52,720 --> 00:00:55,320 Find Roland's murderer and this will all go away. 12 00:00:55,400 --> 00:01:00,000 We can try to control the media's spi but not the police, that's illegal. 13 00:01:00,040 --> 00:01:03,960 My name is also on these convictions. 14 00:01:04,000 --> 00:01:06,280 So you entered the apartment alone- 15 00:01:06,360 --> 00:01:10,280 even though you thought the murderer was there? 16 00:01:10,360 --> 00:01:12,840 What the hell do you think you're doi 17 00:01:12,920 --> 00:01:15,920 Hello? Peter? 18 00:01:16,000 --> 00:01:19,320 EPISODE 3 19 00:01:38,400 --> 00:01:41,200 Peter... 20 00:01:42,960 --> 00:01:46,480 You have to tell me what's going on. 21 00:01:49,920 --> 00:01:52,800 Hallo...? 22 00:01:52,880 --> 00:01:56,200 You hear what I'm saying to you? 23 00:02:01,640 --> 00:02:08,080 The knife that killed Roland Eklund, it's... it's mine. 24 00:02:09,440 --> 00:02:10,960 Yours? 25 00:02:11,000 --> 00:02:14,120 We had a break-in, and someone took i 26 00:02:14,200 --> 00:02:18,720 Someone took it, and stuck it in Roland Eklund's chest 27 00:02:20,560 --> 00:02:23,920 - Listen to how that sounds, will you? - Yes. 28 00:02:24,000 --> 00:02:27,240 I'm doing just that. 29 00:03:38,680 --> 00:03:40,920 - Hi. - Hi. 30 00:03:44,280 --> 00:03:46,600 Hallo? 31 00:03:46,680 --> 00:03:49,000 Hi there! 32 00:03:51,960 --> 00:03:54,680 Oh right. OK. 33 00:03:54,760 --> 00:03:56,640 Lars-Åke Wall used to live here. 34 00:03:56,720 --> 00:03:59,960 The police went in here to check he wasn't lying dead inside. 35 00:04:00,000 --> 00:04:02,680 And there have been a number of break-ins. 36 00:04:02,760 --> 00:04:06,760 He wasn't especially popular in this town, so to speak. 37 00:04:10,240 --> 00:04:14,040 - What the hell's up with him? - Fredrika was his cousin. 38 00:04:14,120 --> 00:04:17,480 I think he's been over to her parents place and talked with them. 39 00:04:17,600 --> 00:04:21,400 After you'd left, they were pretty upset, you might say 40 00:04:27,720 --> 00:04:30,240 We're working to get the electricity 41 00:04:35,560 --> 00:04:38,200 So what do you think you're going to find, here? 42 00:04:38,280 --> 00:04:40,800 Anything which can tell us where Wall 43 00:04:40,880 --> 00:04:44,000 Receipts. Addresses, names... That sort of thing. 44 00:04:44,040 --> 00:04:48,120 - And Fredrika's murder? - That isn't our focus, right now. 45 00:05:05,360 --> 00:05:07,880 Have you reported the break-in? 46 00:05:09,480 --> 00:05:11,600 Peter? 47 00:05:11,680 --> 00:05:15,800 - Have you reported it? - No... 48 00:05:15,880 --> 00:05:19,720 Was anything else stolen, apart from your knife? 49 00:05:19,800 --> 00:05:23,200 No, not that I know of. 50 00:05:24,680 --> 00:05:29,200 It's funny. There's nothing that confirms you've had a break-in. 51 00:05:29,280 --> 00:05:33,640 The terrace door wasn't properly clos 52 00:05:33,720 --> 00:05:37,840 Roland Eklund called you the day before he was stabbed to deat 53 00:05:37,920 --> 00:05:39,960 with your knife. 54 00:05:41,440 --> 00:05:44,440 Where were you when he was killed? 55 00:06:41,200 --> 00:06:47,200 - You're not making this easy for me. - I'm sorry. I should have told you. 56 00:06:48,440 --> 00:06:50,360 We've known each other for 30 years. 57 00:06:50,440 --> 00:06:52,880 Have I ever given you any reason not to trust me? 58 00:06:52,960 --> 00:06:55,000 No. 59 00:06:56,040 --> 00:06:59,000 - I thought we were friends. - We are. 60 00:07:01,040 --> 00:07:04,560 - You going to fix this thing? - Yes. 61 00:07:10,400 --> 00:07:13,720 Then go and find Wall. 62 00:07:19,160 --> 00:07:21,560 - Hallo? - Hi. 63 00:07:21,640 --> 00:07:25,280 - I'm at Dad's work. - Oh, right... 64 00:07:25,360 --> 00:07:29,720 - Why aren't you in school? - Dad is going to drive me. 65 00:07:29,800 --> 00:07:32,120 He didn't want me to go in by myself. 66 00:07:32,200 --> 00:07:35,760 - OK. Where is he now, then? - He's being interviewed. 67 00:07:35,840 --> 00:07:41,880 Interviewed? What, he's being questio What's happened? 68 00:07:41,960 --> 00:07:47,000 He attacked a journalist. Then there was that business with the knife. 69 00:07:47,040 --> 00:07:49,480 Jesus Christ... 70 00:07:51,600 --> 00:07:53,440 - I have to hang up. - OK. 71 00:07:53,560 --> 00:07:55,920 - I'll call you later, then. - OK, 'bye. 72 00:07:56,000 --> 00:07:58,080 - Hi, Vera. - Hi. 73 00:07:58,160 --> 00:08:01,240 - How are things? - Good. 74 00:08:03,960 --> 00:08:08,000 - Has something happened? - What? No, no... 75 00:08:08,080 --> 00:08:13,560 - Was that your ex? - My daughter. 76 00:08:13,640 --> 00:08:16,840 Sorry to disturb you. Something's come up regarding Klas Levén. 77 00:08:16,920 --> 00:08:22,040 - The news are going to be all over it - Wait. Let's discuss this out here. 78 00:08:31,640 --> 00:08:33,720 - Hi. Shall we be off, then? - Yes. 79 00:08:33,800 --> 00:08:35,360 - Hi there. - Hi, Ante. 80 00:08:35,440 --> 00:08:38,960 Peter, your colleague, Kajsa. I'm trying to get hold of her. 81 00:08:39,000 --> 00:08:41,160 - Is this about Jorma's complaint? - Yes. 82 00:08:41,240 --> 00:08:44,640 Do you know where she is? She's not taking my calls. 83 00:08:44,720 --> 00:08:47,640 No, but she and Jorma are in Hallstav 84 00:08:47,720 --> 00:08:52,000 - Together? - They're working together. 85 00:08:52,080 --> 00:08:56,480 OK... But can you ask her to call me? I have to speak with her. 86 00:08:56,600 --> 00:08:59,840 Listen, I'd really like to have a word with Stella. 87 00:08:59,920 --> 00:09:03,080 Stella has been off sick since the pa 88 00:09:03,160 --> 00:09:06,000 - Sure, but... I was thinking... - Peter, no. 89 00:09:06,040 --> 00:09:08,400 Don't call her. Don't do anything. 90 00:09:08,480 --> 00:09:13,760 - Dad, I'm off now. - But I was going to drive you. 91 00:09:13,840 --> 00:09:17,400 Hey, no worries. I'm capable of getting to school by myself. 92 00:09:17,480 --> 00:09:20,800 But if anything seems strange, If you sense anyone's following you... 93 00:09:20,880 --> 00:09:24,120 Dad. I promise. 94 00:09:24,200 --> 00:09:27,720 - OK. 'Bye, then. - 'Bye. 95 00:09:51,640 --> 00:09:54,960 So how are we today, then? 96 00:09:55,000 --> 00:09:59,360 How have you been since yesterday? Did you get some sleep? 97 00:10:01,560 --> 00:10:05,080 I was actually quite worried about yo 98 00:10:05,160 --> 00:10:11,000 What are you taking? Librium or something? 99 00:10:12,400 --> 00:10:15,840 You called me yesterday. You don't remember? 100 00:10:15,920 --> 00:10:18,120 You don't. 101 00:10:18,200 --> 00:10:22,000 You were mumbling something about not listening to Temo. 102 00:10:22,040 --> 00:10:25,400 I mean, that's all right by me. You said nice things to me. 103 00:10:25,480 --> 00:10:29,000 But how many of those thing are you actually necking down? 104 00:10:29,080 --> 00:10:31,720 - Well, I'm... - Lonely, that's what you are. 105 00:10:31,800 --> 00:10:34,480 You should try my dating app. 106 00:10:34,600 --> 00:10:38,560 Or cooking, or some kind of hobby. 107 00:10:40,440 --> 00:10:43,920 - I took more than I usually do. - That's all right by me. 108 00:10:45,320 --> 00:10:49,640 - Just take care of yourself. - I have to go. 109 00:10:49,720 --> 00:10:53,200 - What are you going to do? - Check up on something. 110 00:10:53,280 --> 00:10:55,720 What about me? 111 00:11:40,640 --> 00:11:44,880 I read through Temo Björkman's old interviews with Klas Levén last n 112 00:11:44,960 --> 00:11:49,280 It's some of the worst fucking police I've ever seen. 113 00:11:49,360 --> 00:11:53,480 Levén sits there confessing to the wrong things, and Temo corrects him... 114 00:11:53,600 --> 00:11:56,880 Tries to get him to "remember things right". 115 00:11:56,960 --> 00:12:00,920 They reckon that his memories of the murders are so traumatic- 116 00:12:01,000 --> 00:12:02,440 that he's repressed them. 117 00:12:02,560 --> 00:12:06,600 - If only I could do stuff like that. - What? 118 00:12:06,680 --> 00:12:10,040 - What did you say? - Nothing. 119 00:12:10,120 --> 00:12:13,480 - Hey, that was down to you! - Don't put the blame on me! 120 00:12:13,600 --> 00:12:17,560 - I was drunk, you were sober! - What do you mean, sober? I was aslee 121 00:12:17,640 --> 00:12:20,720 Let's not talk about it anymore. 122 00:12:41,760 --> 00:12:43,360 Hi. 123 00:13:00,440 --> 00:13:04,240 - How are things? - Fine. 124 00:13:06,840 --> 00:13:09,160 I want to apologize. 125 00:13:10,800 --> 00:13:12,680 It's OK. 126 00:13:20,040 --> 00:13:23,200 What happened when Urban and I were kids- 127 00:13:23,280 --> 00:13:25,440 have you told anyone? 128 00:13:27,960 --> 00:13:31,080 Who am I supposed to have told? 129 00:13:33,400 --> 00:13:37,840 No... If you have, it doesn't matter, but... 130 00:13:37,920 --> 00:13:42,160 - I want to know. - Not even Ante knows about it. 131 00:13:47,720 --> 00:13:51,720 Have you seen this man before? 132 00:13:58,240 --> 00:14:00,400 No. 133 00:14:01,480 --> 00:14:05,880 You have to stop this, Peter. It's going to destroy you. 134 00:14:07,920 --> 00:14:11,840 Urban took his own life, and this isn't going to bring him bac 135 00:14:13,760 --> 00:14:16,920 I miss him every single day. 136 00:14:17,000 --> 00:14:19,200 But what does that matter? 137 00:14:20,680 --> 00:14:22,640 Life goes on. 138 00:14:29,000 --> 00:14:31,200 Think of Vera. 139 00:15:12,840 --> 00:15:14,800 Hey! 140 00:15:16,640 --> 00:15:18,680 What is it? 141 00:15:20,880 --> 00:15:23,760 Dad was wigging out again. 142 00:15:23,840 --> 00:15:27,320 What a pain. 143 00:15:27,400 --> 00:15:31,760 - I burned it. All of it. - What do you mean? 144 00:15:34,440 --> 00:15:38,360 Your Dad is dead, and the only person who hasn't grasped that, is my Dad. 145 00:15:38,440 --> 00:15:41,440 I had to do it. 146 00:15:42,920 --> 00:15:45,040 Sorry. 147 00:15:45,120 --> 00:15:48,440 No. I get it. 148 00:15:53,120 --> 00:15:54,680 That your new feller? 149 00:16:29,320 --> 00:16:33,600 - Now we have to break for the news. - That figures... 150 00:16:37,080 --> 00:16:41,640 Klas Levén announced this morning that he is retracting all the confess 151 00:16:41,720 --> 00:16:45,040 he made in connection with the eight murders for which he is convicted. 152 00:16:45,120 --> 00:16:47,760 The murders were committed in different parts of Sweden- 153 00:16:47,840 --> 00:16:52,200 between 1988 and 2004, and looked like they would remain unsolved- 154 00:16:52,280 --> 00:16:56,760 until Klas Levén, then in an asylum for the criminally insane- 155 00:16:56,840 --> 00:17:00,800 started confessing. The extensive investigations that followed- 156 00:17:00,880 --> 00:17:04,840 made Klas Levén notorious, both in Sweden and abroad. 157 00:17:04,920 --> 00:17:09,000 But in a written statement, Levén announces, through his attorney- 158 00:17:09,080 --> 00:17:11,840 that he has lied, not only in the police interrogations 159 00:17:11,920 --> 00:17:16,800 but also during the re-enactments on the supposed crime scenes. 160 00:17:16,880 --> 00:17:20,240 As his explanation as to why he fabricated his confessions- 161 00:17:20,320 --> 00:17:25,200 Levén says he wanted to ensure acces to the heavy opiates- 162 00:17:25,280 --> 00:17:29,480 that he was given during his time in involuntary commitment. 163 00:18:33,280 --> 00:18:36,720 - All right, Peter? - What are you two up to? 164 00:18:36,800 --> 00:18:40,880 - Just driving around. - I see. Nice to get out and about, eh 165 00:18:40,960 --> 00:18:45,080 But you can stop this and tell Temo to fuck off and die, with my best wis 166 00:18:45,160 --> 00:18:47,920 - We'll do that. - Yeah. 167 00:18:57,440 --> 00:19:02,560 - Hi there, Barbro. - Temo. Hi. 168 00:19:03,800 --> 00:19:09,760 I guess you're finding it unpleasant have your new boss involved in a murd 169 00:19:11,840 --> 00:19:14,080 Has no one told you? 170 00:19:14,160 --> 00:19:16,880 Really? 171 00:19:16,960 --> 00:19:22,760 The knife that killed Eklund belonged to Peter Wendel. 172 00:19:22,840 --> 00:19:27,560 He's been off work sick for almost three years. 173 00:19:27,640 --> 00:19:31,760 Mental health issues. So... I'm a little concerned. 174 00:19:34,280 --> 00:19:41,200 If you witness Peter doing anything that seems suspicious- 175 00:19:41,280 --> 00:19:47,440 or if you're worried that he might do something to you, or anyone else... 176 00:19:47,560 --> 00:19:55,000 - I want you to reach out to me. - Mm. 177 00:19:56,360 --> 00:19:59,160 - I want to help, that's all. - Yes. 178 00:20:00,680 --> 00:20:03,600 - Well... - Mm. 179 00:20:03,680 --> 00:20:06,320 - 'Bye, then. - 'Bye. 180 00:20:28,640 --> 00:20:32,920 I think I'll take Rickard for a little walk. 181 00:20:33,000 --> 00:20:35,440 He's already been out. 182 00:20:36,760 --> 00:20:39,840 Have you spoken with Kajsa and Jorma? 183 00:20:39,920 --> 00:20:43,080 Have they found anything? 184 00:21:18,040 --> 00:21:20,040 What the hell are you doing? 185 00:21:21,360 --> 00:21:24,080 LENA WAHLBERG TALKS ABOUT HER NEW BOOK 186 00:21:24,160 --> 00:21:26,560 Levéns therapist? 187 00:21:26,640 --> 00:21:29,720 You have worked as a therapist for many years. 188 00:21:29,800 --> 00:21:33,200 - A psychotherapist, yes. - A psychotherapist. Apologies... 189 00:21:33,280 --> 00:21:37,280 And now you have embarked on a whole new trajectory, one could say? 190 00:21:37,360 --> 00:21:40,280 Well, I don't know if it's an entirely new trajectory. 191 00:21:40,360 --> 00:21:43,480 I've had a number of academic works published in the past- 192 00:21:43,600 --> 00:21:48,440 but sure, absolutely, this is my deb where literary fiction is concerned. 193 00:21:48,560 --> 00:21:54,240 Lena, is true that you prescribed Klas Levén heavy opiates? 194 00:21:54,320 --> 00:21:58,240 - No questions about Klas Levén. - Can I just ask that question? 195 00:21:58,320 --> 00:22:01,240 We made this clear before we began. 196 00:22:01,320 --> 00:22:03,960 Tell us some more about your book. 197 00:22:04,000 --> 00:22:08,080 This book, entitled "Labyrinths of the Mind"- 198 00:22:08,160 --> 00:22:11,560 is about Maja, our protagonist, who is a psychologist... 199 00:22:11,640 --> 00:22:16,360 Are you aware that experts dismiss "repressed memories" as pseudo-scienc 200 00:22:16,440 --> 00:22:19,000 - Have you any comment on that? - As we've just said... 201 00:22:19,040 --> 00:22:23,880 Would Klas Levén have been convicted without your testimony at his trials? 202 00:22:23,960 --> 00:22:28,400 If you cannot respect the boundaries of the discussion we are having here- 203 00:22:28,480 --> 00:22:32,280 I must ask you to leave the premises 204 00:22:32,360 --> 00:22:37,600 Is it true that Lars-Åke Wall was also your patient? 205 00:22:37,680 --> 00:22:41,280 - Please... - Is that the case, Lena? 206 00:22:42,560 --> 00:22:45,000 Lena is not obliged to answer any questions. 207 00:22:45,080 --> 00:22:49,000 I cannot understand where you may have got this informati 208 00:22:49,080 --> 00:22:51,960 I'm only asking if Wall was your pati 209 00:22:52,000 --> 00:22:56,320 I can definitely not comment on anyth to do with my patients- 210 00:22:56,400 --> 00:22:59,480 or confirm anything which... 211 00:22:59,600 --> 00:23:03,600 - Now you're not listening, anyway. - We want to know about the book. 212 00:23:03,680 --> 00:23:09,440 If you do not respect the discussion I must ask you to leave. 213 00:25:07,440 --> 00:25:09,560 CHAOS AT BOOK PRESENTATION 214 00:25:09,640 --> 00:25:12,640 LEVÉNS PSYCHOLOGIST KNEW MURDER SUSPECT 215 00:25:12,720 --> 00:25:17,000 - Late one last night? - No. 216 00:25:22,640 --> 00:25:24,000 What is it? 217 00:25:24,080 --> 00:25:27,400 How could you know that Wall was one of Lena Wahlberg's patients? 218 00:25:29,320 --> 00:25:33,440 I took a guess. Seems like I guessed right. 219 00:26:04,640 --> 00:26:07,600 Could we talk? 220 00:26:09,120 --> 00:26:11,760 About what? 221 00:26:15,440 --> 00:26:18,240 You were the Head Therapist at the Secure Hospital up here. 222 00:26:18,320 --> 00:26:22,760 You helped Levén access memories of all the murders for which he's convic 223 00:26:22,840 --> 00:26:25,760 Yes. And? 224 00:26:25,840 --> 00:26:29,200 Lars-Åke Wall is a paedophile. He lived close to Fredrika. 225 00:26:30,200 --> 00:26:33,440 And he has no alibi for the murder. 226 00:26:34,760 --> 00:26:40,880 Yes but... Lars-Åke was not capable of murdering Fredrika Jensen. 227 00:26:40,960 --> 00:26:43,480 Oh really? Why's that? 228 00:26:45,040 --> 00:26:49,240 Because he suffers from an acute form of acute social phobia. 229 00:26:49,320 --> 00:26:51,160 What does that mean? 230 00:26:51,240 --> 00:26:55,640 It means that one cannot go out and interact with people. 231 00:26:56,880 --> 00:27:03,880 Given this diagnosis, that he would g to a heavily frequented woodland area 232 00:27:03,960 --> 00:27:09,320 in the middle of the day, and approa a little girl he does not know- 233 00:27:09,400 --> 00:27:11,800 is simply laughable. 234 00:27:11,880 --> 00:27:16,960 - You don't say? - Uh... yes, I do say. 235 00:27:17,000 --> 00:27:21,240 He was capable of going to Stockholm and sticking a knife in your pal Eklu 236 00:27:21,320 --> 00:27:25,360 Did you succeed in curing him, or did he get well all by himself? 237 00:27:27,400 --> 00:27:30,960 That is something I cannot go into he 238 00:27:52,840 --> 00:27:55,440 Out for a breath of fresh air? 239 00:27:57,800 --> 00:28:03,080 - I didn't know you smoked. - I don't. 240 00:28:03,160 --> 00:28:05,760 How are you settling in here, would you say? 241 00:28:06,880 --> 00:28:11,440 Well, that's just it. I don't know if I have settled in. 242 00:28:11,560 --> 00:28:15,000 You'll have to give Markus a little t He means well. 243 00:28:16,120 --> 00:28:18,600 So, how are things at home? 244 00:28:19,720 --> 00:28:21,400 A bit fragmented. 245 00:28:21,480 --> 00:28:25,040 Vera moved back home with Peter. She's worried about him, so... 246 00:28:25,120 --> 00:28:27,840 Should she be? 247 00:28:27,920 --> 00:28:31,240 I don't know... Maybe. 248 00:28:32,640 --> 00:28:35,320 I'm glad there are policemen like your ex-husband. 249 00:28:35,400 --> 00:28:37,120 You are? 250 00:28:37,200 --> 00:28:43,440 A Justice System that cannot bear scr is no Justice System at all. 251 00:28:43,560 --> 00:28:47,720 We work in different departments of law enforcement. 252 00:28:47,800 --> 00:28:52,640 Up until now, I have only come across people who simply do their job. 253 00:28:54,360 --> 00:28:57,720 Shall we go back inside and carry on with ours? 254 00:28:57,800 --> 00:28:59,640 Yes. 255 00:29:14,960 --> 00:29:17,320 Thanks. 256 00:29:18,800 --> 00:29:22,880 So, Roland Eklund was killed with your knife? 257 00:29:22,960 --> 00:29:24,920 Who told you that? 258 00:29:25,000 --> 00:29:27,480 Temo was here yesterday. 259 00:29:27,600 --> 00:29:31,800 - What did he want? - He wanted me to spy on you. 260 00:29:33,080 --> 00:29:35,160 Did he now... 261 00:29:35,240 --> 00:29:39,400 Where were you when Roland Eklund was murdered? Really? 262 00:29:40,960 --> 00:29:43,760 - I was here. - And people can vouch for that? 263 00:29:43,840 --> 00:29:45,240 Yes. 264 00:29:45,320 --> 00:29:47,560 Why haven't you said this to Temo? 265 00:30:09,240 --> 00:30:11,440 Have you checked the drain? 266 00:30:19,480 --> 00:30:25,240 - Hallo, anyone home? - What? Yeah... What's up? 267 00:30:25,320 --> 00:30:29,600 - Have you checked the drain? - No. Why? 268 00:30:29,680 --> 00:30:31,840 The sump grille's been removed. 269 00:30:56,600 --> 00:30:59,120 - Where are you going? - We're not done here. 270 00:30:59,200 --> 00:31:01,800 We've searched the whole house. There's nothing. 271 00:31:01,880 --> 00:31:05,720 I'm helping out with a viewing tomorr I need to get back to town. 272 00:31:05,800 --> 00:31:07,600 - Listen... - Well go, then! 273 00:31:07,680 --> 00:31:10,680 I'm going to find something on this bastard! 274 00:31:37,720 --> 00:31:40,280 What the fuck... 275 00:31:59,920 --> 00:32:04,440 - Jorma? - It wasn't me. It's the whole house. 276 00:32:04,560 --> 00:32:07,560 I'll go and check what they're up to. 277 00:32:42,680 --> 00:32:45,400 Jorma? 278 00:32:45,480 --> 00:32:47,960 Jorma! 279 00:32:48,960 --> 00:32:52,240 Come in! What the fuck do you think I'm doing in here? 280 00:32:53,840 --> 00:32:57,080 Look at this. Have you got a screwdri 281 00:33:37,160 --> 00:33:40,040 It's her. It's Fredrika. 282 00:34:06,240 --> 00:34:10,080 Hey... Listen, wait. Can I talk to you? 283 00:34:10,160 --> 00:34:13,440 For fuck's sake! Yeah, it's fucked up... 284 00:34:17,440 --> 00:34:19,400 Is it OK if we leave now? 285 00:34:19,480 --> 00:34:21,800 Is Rickard going on this date? 286 00:34:21,880 --> 00:34:25,200 We come as a package, him and me. 287 00:34:25,280 --> 00:34:27,040 - 'Bye then! - 'Bye. 288 00:34:27,120 --> 00:34:29,920 - Well? - The house search got a result. 289 00:34:30,000 --> 00:34:32,960 - Oh yes? - Some repellent photos. 290 00:34:33,000 --> 00:34:35,280 Of the murder of Fredrika, among other things. 291 00:34:35,360 --> 00:34:38,880 There is no doubt that it was Lars-Åke Wall who killed 292 00:34:41,480 --> 00:34:44,400 We have to try to keep this quiet for 293 00:34:44,480 --> 00:34:47,720 That could be difficult. Feelings are running high up here. 294 00:34:47,800 --> 00:34:50,560 They've always known it was Wall. 295 00:34:50,640 --> 00:34:53,680 And one of the local police is a relation of Fredrika's. 296 00:34:53,760 --> 00:34:56,800 OK, I understand. But do what you can. 297 00:34:56,880 --> 00:34:59,920 OK. 'Bye. 298 00:35:06,360 --> 00:35:11,000 Ten minutes left until we're live. All technicians to their stations. 299 00:35:16,040 --> 00:35:19,720 There are going to be questions about the Levén verdicts. 300 00:35:19,800 --> 00:35:21,760 You should be prepared for that. 301 00:35:21,840 --> 00:35:24,760 Sometimes you're borderline paranoid, Markus. 302 00:35:24,840 --> 00:35:28,440 I know the Presenter. She's a pro. 303 00:35:28,560 --> 00:35:32,000 She wouldn't waste time on dross like that. 304 00:35:33,160 --> 00:35:36,280 I think Markus is right. We have to be prepared for it. 305 00:35:36,360 --> 00:35:39,760 Finally, the two of you agree on something. 306 00:35:40,920 --> 00:35:44,640 I am here to talk about legal certainty within the EU. 307 00:35:44,720 --> 00:35:46,800 Don't worry about it. 308 00:35:46,880 --> 00:35:48,920 That looks fine. 309 00:35:56,480 --> 00:35:59,560 Forget something? 310 00:35:59,640 --> 00:36:02,120 Hello, Peter. 311 00:36:04,000 --> 00:36:05,800 How did you get in here? 312 00:36:05,880 --> 00:36:09,080 I had a word with an old friend. 313 00:36:09,160 --> 00:36:12,440 - Temo? - Mm. 314 00:36:15,080 --> 00:36:20,040 I met some of your colleagues up in Hallstavik. 315 00:36:22,000 --> 00:36:24,440 I tried to call you. 316 00:36:24,560 --> 00:36:27,960 - I've been working. - Mm. 317 00:36:29,440 --> 00:36:34,120 And I'm wondering whether it's a good thing you're doing that. 318 00:36:36,040 --> 00:36:39,760 I want you to come back into therapy. 319 00:36:39,840 --> 00:36:43,600 You're quite clearly not done with it 320 00:36:47,440 --> 00:36:50,360 Are you taking your medication? 321 00:36:51,760 --> 00:36:55,880 How in God's name did you get hold of this? 322 00:36:58,600 --> 00:37:01,600 Just look at Stefan! 323 00:37:02,640 --> 00:37:05,400 Eklund's apartment. 324 00:37:09,360 --> 00:37:11,560 That is so awful. 325 00:37:11,640 --> 00:37:17,120 Yes, there you sat, swallowing everything Levén spewed up 326 00:37:18,640 --> 00:37:21,120 You have to stop with all this, Peter 327 00:37:21,200 --> 00:37:23,880 We both know what this is all about. 328 00:37:23,960 --> 00:37:26,360 Oh? What? 329 00:37:27,680 --> 00:37:30,840 Well... There's someone in this photo 330 00:37:30,920 --> 00:37:35,000 you've been very upset with in the p 331 00:37:35,040 --> 00:37:38,400 - Stop it. - Me, stop it? 332 00:37:38,480 --> 00:37:41,840 You're the one who threatened to kill 333 00:37:44,000 --> 00:37:45,560 You know something? 334 00:37:45,640 --> 00:37:52,280 If one has had a psychosis, then there is a large risk of a relap 335 00:37:52,360 --> 00:37:55,840 I'm worried about you. 336 00:37:55,920 --> 00:37:59,280 I am. I'm worried. 337 00:37:59,360 --> 00:38:03,800 If I were to ask you a little about Klas Levén... 338 00:38:03,880 --> 00:38:07,800 I wouldn't give you any answers. You do understand that, don't you? 339 00:38:07,880 --> 00:38:12,960 For the same reasons I wouldn't give any answers about you. 340 00:38:14,480 --> 00:38:18,200 For some reason, the killer knows the story of my father. 341 00:38:18,280 --> 00:38:23,440 What? You are completely paranoid! 342 00:38:29,720 --> 00:38:31,720 You know what? 343 00:38:31,800 --> 00:38:36,640 Peter, you are ill. I want you to come back into therapy. 344 00:38:36,720 --> 00:38:39,080 Listen... 345 00:38:40,840 --> 00:38:45,720 This week, Sweden is hosting the Justice Ministers from all the EU sta 346 00:38:45,800 --> 00:38:50,120 and a meeting between them. Its purpose is that we should safegua 347 00:38:50,200 --> 00:38:53,640 legal certainty between the member states. 348 00:38:53,720 --> 00:38:58,120 With us tonight is the man behind thi initiative, Justice Minister Stenius. 349 00:38:58,200 --> 00:38:59,480 - Welcome. - Thank you. 350 00:38:59,600 --> 00:39:03,240 But before we move on to the actual Meeting of Ministers, I must ask you- 351 00:39:03,320 --> 00:39:06,640 how is the legal certainty of the Swedish Justice System? 352 00:39:06,720 --> 00:39:10,840 The legal certainty of our Justice Sy is in excellent shape. 353 00:39:10,920 --> 00:39:13,160 Does that also apply to the Klas Levén verdicts? 354 00:39:13,240 --> 00:39:16,880 Verdicts you have previously describe as exemplary? 355 00:39:16,960 --> 00:39:22,080 Well, I stand by my assessment. The verdicts were exemplary. 356 00:39:22,160 --> 00:39:27,040 Yesterday, Klas Levén retracted all of his confessions- 357 00:39:27,120 --> 00:39:30,400 and now the experts are saying that he would not have been convicted 358 00:39:30,480 --> 00:39:32,720 without those confessions. 359 00:39:32,800 --> 00:39:36,840 Is there any technical evidence linking Levén to the murders? 360 00:39:36,920 --> 00:39:40,440 Eva... With all respect, I must point 361 00:39:40,560 --> 00:39:42,680 that I am not here to discuss Klas L 362 00:39:42,760 --> 00:39:48,680 But to clear this up, once and for al 363 00:39:48,760 --> 00:39:54,000 I examined these verdicts during my time as Justice Chancellor- 364 00:39:54,040 --> 00:39:59,240 and all eight verdicts are the resul 365 00:39:59,320 --> 00:40:04,720 outstanding and skillful Swedish investigatory and police work 366 00:40:04,800 --> 00:40:09,800 That Klas Levén should now retract his confessions- 367 00:40:09,880 --> 00:40:15,120 is not in the least bit odd. He has no doubt heard these speculati 368 00:40:15,200 --> 00:40:20,960 and seized his opportunity. That sho be glaringly obvious to most people. 369 00:40:21,000 --> 00:40:25,440 - If we could move on... - Yes, move on. 370 00:40:25,560 --> 00:40:30,680 Sweden is the host country for the Justice Ministers of all EU countries 371 00:40:30,760 --> 00:40:32,120 Exactly... 372 00:40:32,200 --> 00:40:36,040 Excuse me, I have to interrupt you th We must return briefly to Klas Levén- 373 00:40:36,120 --> 00:40:39,800 and the murder of eight-year-old Fredrika Jensen. 374 00:40:39,880 --> 00:40:43,080 During a house search tonight, the police have uncovered photos- 375 00:40:43,160 --> 00:40:47,080 showing that it was a local previous convicted paedophile who killed Fredr 376 00:40:47,160 --> 00:40:52,160 - Not Klas Levén. - This is absurd! 377 00:40:52,240 --> 00:40:57,920 Klas Levén is guilty of the murder of Fredrika Jensen. 378 00:40:58,000 --> 00:41:01,280 There is overwhelming evidence to support that. 379 00:41:01,360 --> 00:41:05,320 But the police found photos showing that she was killed by someone else. 380 00:41:05,400 --> 00:41:08,000 You haven't seen them, so you have no comments. 381 00:41:08,080 --> 00:41:10,840 I examined these verdicts. 382 00:41:10,920 --> 00:41:15,600 And Klas Levén murdered Fredrika Jensen- 383 00:41:15,680 --> 00:41:18,840 just as he murdered the other seven victims. 384 00:41:18,920 --> 00:41:24,040 That is an extremely rash statement t make, as you have not seen the photos 385 00:41:24,120 --> 00:41:28,720 I don't need to see them. They are irrelevant. 386 00:41:28,800 --> 00:41:33,880 Klas Levén could have been out of fra when they were taken. 387 00:41:33,960 --> 00:41:36,400 - But the fact remains. - Let it go... 388 00:41:38,920 --> 00:41:45,800 The evidence speaks for itself. Klas Levén is guilty of these murders 389 00:41:45,880 --> 00:41:51,440 Every one of them! And if anyone says different, that person is lying. 390 00:41:55,960 --> 00:41:57,960 What evidence are you referring to? 391 00:41:58,000 --> 00:42:01,760 - These insane speculations have to st - No, no... 392 00:42:01,840 --> 00:42:03,240 Björn, please. 393 00:42:03,320 --> 00:42:07,240 If you just want to sit here and speculate, do it without me. 394 00:42:09,120 --> 00:42:14,440 We will very shortly be sending our reporter on the ground out to Hallsta 395 00:42:14,560 --> 00:42:19,080 to meet with the police and look at the finds that have been made... 396 00:42:41,760 --> 00:42:46,480 You disappeared... I like talking to you :) 397 00:43:07,920 --> 00:43:10,640 Tony Macnabb 32616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.