All language subtitles for The Big C (2010) S02E07 Goldilocks and the Bears.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:09,408 PREVIOUSLY, ON THE BIG C... 2 00:00:09,409 --> 00:00:11,110 MYK, THIS IS ANDREA. 3 00:00:11,111 --> 00:00:12,778 ANDREA'S JUST LIVING WITH US FOR A WHILE. 4 00:00:12,779 --> 00:00:13,912 HEY, MYK. 5 00:00:13,913 --> 00:00:15,481 WOULD IT BE OKAY IF I ASK HER OUT? 6 00:00:15,482 --> 00:00:17,616 YOUR MOM TOLD ME ABOUT YOUR CRABS 7 00:00:17,617 --> 00:00:20,252 AND I DON'T EVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 8 00:00:20,253 --> 00:00:21,987 OH, GOD. I'M SORRY. 9 00:00:21,988 --> 00:00:23,222 I'VE MISLED YOU. 10 00:00:23,223 --> 00:00:25,257 I'M MARRIED. 11 00:00:25,258 --> 00:00:27,226 - WHY ARE YOU LAUGHING? - I'M GAY. 12 00:00:27,227 --> 00:00:29,428 WHY CAN'T ANYTHING GO THE WAY IT'S SUPPOSED TO? 13 00:00:29,429 --> 00:00:30,596 CAN'T CONTROL THE UNIVERSE. 14 00:00:30,597 --> 00:00:32,297 YOU'RE THE WATER, NOT THE ROCK. 15 00:00:32,298 --> 00:00:34,533 WHAT ARE YOU, SOME KIND OF GOD DAMN BUDDHIST? 16 00:00:34,534 --> 00:00:37,704 WELL, I'LL USUALLY LEAVE OFF THE "GOD DAMN" PART. 17 00:00:49,749 --> 00:00:51,784 ♪ IT'S SO HARD ♪ 18 00:00:51,785 --> 00:00:56,790 ♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪ 19 00:00:58,625 --> 00:01:00,526 ♪ STEP OUT ♪ 20 00:01:00,527 --> 00:01:05,265 ♪ OF YOUR COMFORT ZONE ♪ 21 00:01:07,500 --> 00:01:11,003 ♪ IS THIS SOME KIND OF A JOKE? ♪ 22 00:01:11,004 --> 00:01:15,841 ♪ WILL SOMEONE WAKE ME UP SOON? ♪ 23 00:01:15,842 --> 00:01:21,180 ♪ AND TELL ME THIS WAS JUST A GAME WE PLAY ♪ 24 00:01:21,181 --> 00:01:26,352 ♪ CALLED LIFE ♪ 25 00:01:29,522 --> 00:01:31,790 - SHORTNESS OF BREATH? - NO. 26 00:01:31,791 --> 00:01:33,759 - MUSCLE CRAMPING? - NO. 27 00:01:33,760 --> 00:01:35,694 - UM, NIGHT SWEATS? - NOPE. 28 00:01:35,695 --> 00:01:39,064 RASH, PARTICULARLY AROUND THE BACK, NECK, OR BUTTOCKS? 29 00:01:39,065 --> 00:01:40,833 - NO BUTT RASH. - EXCUSE ME. 30 00:01:40,834 --> 00:01:42,701 COULD YOU USE SOAP AND WATER? 31 00:01:42,702 --> 00:01:43,969 THAT TOXIC CONCOCTION YOU'RE SLATHERING ON 32 00:01:43,970 --> 00:01:45,504 IS CREATING A WHOLE NEW BREED OF SUPER BUG. 33 00:01:45,505 --> 00:01:47,072 SIR, I NEED FOR YOU TO BE QUIET 34 00:01:47,073 --> 00:01:48,707 OR BE SOMEWHERE ELSE. 35 00:01:48,708 --> 00:01:51,343 SEAN. 36 00:01:51,344 --> 00:01:56,315 FLAKING OFF OR COMPLETE LOSS OF FINGER OR TOENAILS? 37 00:01:56,316 --> 00:01:58,417 - NOPE. - OKAY. 38 00:01:58,418 --> 00:02:01,320 UM, SO YOU HAVE NO SIDE EFFECTS FROM THE DRUGS. 39 00:02:01,321 --> 00:02:03,021 IS THAT GOOD? I GUESS THAT'S GOOD. 40 00:02:03,022 --> 00:02:04,389 I DON'T THINK SO. 41 00:02:04,390 --> 00:02:06,625 I THINK IT MEANS THAT MY BODY'S RESISTING THE DRUGS. 42 00:02:06,626 --> 00:02:08,093 IF MY NAILS AREN'T FALLING OUT, 43 00:02:08,094 --> 00:02:09,528 THEN IT'S NOT EATING MY CANCER. 44 00:02:09,529 --> 00:02:12,631 HMM. 45 00:02:12,632 --> 00:02:14,166 HUH? 46 00:02:14,167 --> 00:02:15,501 CARE TO ELABORATE ON THAT? 47 00:02:15,502 --> 00:02:17,236 IS THAT MEDICAL JARGON FOR "GREAT," 48 00:02:17,237 --> 00:02:19,538 OR IS THAT AS SCARY AS IT SOUNDS? 49 00:02:19,539 --> 00:02:21,173 YOUR BLOOD PRESSURE IS HIGH. 50 00:02:21,174 --> 00:02:23,008 WAIT, LET ME SEE THE NUMBERS. I DON'T TRUST-- 51 00:02:23,009 --> 00:02:24,376 SEAN, YOU ARE MAKING ME NERVOUS. 52 00:02:24,377 --> 00:02:27,613 YOU MIGHT BE THE REASON MY BLOOD PRESSURE'S UP. 53 00:02:27,614 --> 00:02:29,148 IT'S BEEN CLIMBING YOUR LAST TWO VISITS. 54 00:02:29,149 --> 00:02:30,516 DR. SHERMAN WILL TAKE A LOOK. 55 00:02:30,517 --> 00:02:32,551 HE MIGHT WANT TO PUT YOU ON SOME BLOOD PRESSURE MEDICATION. 56 00:02:32,552 --> 00:02:33,552 THAT'S NOT NECESSARY. 57 00:02:33,553 --> 00:02:34,786 IT'S WHITE COAT SYNDROME. 58 00:02:34,787 --> 00:02:35,921 ALL THE TOLKES HAVE IT. 59 00:02:35,922 --> 00:02:37,289 WE SEE A WHITE COAT, 60 00:02:37,290 --> 00:02:39,258 OUR VITAL STATISTICS GO THROUGH THE FUCKING ROOF. 61 00:02:39,259 --> 00:02:41,193 YOU KNOW, WE RECOMMEND PATIENTS BRING A FRIEND 62 00:02:41,194 --> 00:02:44,596 WITH THEM TO TREATMENT TO HELP THEM STAY CALM. 63 00:02:44,597 --> 00:02:47,266 HE MAY NOT BE IT. 64 00:02:47,267 --> 00:02:48,767 LET ME CHECK HER PRESSURE, OKAY? 65 00:02:48,768 --> 00:02:50,637 DON'T TOUCH THE CUFF. 66 00:02:53,940 --> 00:02:55,807 YOU CAN TALK TO DR. SHERMAN ABOUT IT NEXT WEEK. 67 00:02:55,808 --> 00:02:58,578 IN THE MEANTIME, TRY TO RELAX. 68 00:03:02,815 --> 00:03:07,119 AND HOW EXACTLY DO YOU DO THAT WHEN YOU'RE TERMINALLY ILL? 69 00:03:07,120 --> 00:03:09,021 LET'S GET OUT OF HERE. 70 00:03:09,022 --> 00:03:11,256 YOU KNOW WHAT, YOU SHOULD TRY ACUPUNCTURE 71 00:03:11,257 --> 00:03:13,025 TO GET YOUR BLOOPRESSURE DOWN. 72 00:03:13,026 --> 00:03:14,259 I KNOW AN AMAZING GUY WHO USED TO BRING 73 00:03:14,260 --> 00:03:16,662 HIS NEEDLES TO THE PARK AND WORK ON EVERYBODY. 74 00:03:16,663 --> 00:03:19,298 TWO BLIND GUYS GOT A LITTLE BIT OF SIGHT BACK. 75 00:03:19,299 --> 00:03:20,999 I KID YOU NOT. - NO, IT'S OKAY. 76 00:03:21,000 --> 00:03:24,636 IF I HAVE TO TAKE A PILL FOR IT, THAT'S NOT THE WORST THING. 77 00:03:27,307 --> 00:03:29,408 AHH, HIYA. 78 00:03:29,409 --> 00:03:31,610 I WOULD TEAR OFF MY RIGHT ARM 79 00:03:31,611 --> 00:03:32,911 TO HAVE A LOOK ON MY FACE LIKE THAT 80 00:03:32,912 --> 00:03:34,546 WHEN I COME OUT OF AN EXAM ROOM. 81 00:03:34,547 --> 00:03:36,949 THAT FILIPINO NURSE ALWAYS CRACKS ME UP. 82 00:03:36,950 --> 00:03:39,117 SOMETHING WRONG? 83 00:03:39,118 --> 00:03:40,619 MY BLOOD PRESSURE'S TOO HIGH. 84 00:03:40,620 --> 00:03:41,954 THEY MIGHT HAVE TO PUT ME ON MEDICATION. 85 00:03:41,955 --> 00:03:43,589 NO, NO, DON'T LET THEM PUT YOU ON BLOOD PRESSURE MEDS. 86 00:03:43,590 --> 00:03:44,690 WE CAN GET THAT DOWN FOR YOU. 87 00:03:44,691 --> 00:03:46,158 LET ME TAKE YOU TO MY ACUPUNCTURIST. 88 00:03:46,159 --> 00:03:47,492 THAT'S WHAT I JUST SAID. 89 00:03:47,493 --> 00:03:49,161 LEE, THIS IS MY BROTHER SEAN. 90 00:03:49,162 --> 00:03:50,562 THAT IS WHAT HE JUST SAID. 91 00:03:50,563 --> 00:03:52,231 YOU REALLY THINK ACUPUNCTURE CAN HELP? 92 00:03:52,232 --> 00:03:53,665 WHAT, NOW YOU'RE INTERESTED 'CAUSE IT'S HIS IDEA? 93 00:03:53,666 --> 00:03:55,167 I'M CURIOUS. 94 00:03:55,168 --> 00:03:56,969 YOU WEREN'T CURIOUS WHEN I JUST TOLD YOU ABOUT MY GUY. 95 00:03:56,970 --> 00:03:59,304 - YOUR GUY'S HOMELESS. - HE'S NOT HOMELESS. 96 00:03:59,305 --> 00:04:00,706 HE WORKS ON THE HOMELESS. 97 00:04:00,707 --> 00:04:01,974 DO YOU JUST TUNE ME OUT? 98 00:04:01,975 --> 00:04:03,976 I WISH I COULD. KEEP YOUR VOICE DOWN. 99 00:04:03,977 --> 00:04:07,412 AHEM, MY WOMAN SPECIALIZES IN CANCER PATIENTS. 100 00:04:07,413 --> 00:04:08,614 UM, YOU'RE ANNOYING. 101 00:04:08,615 --> 00:04:09,815 WELL, I GUESS IT WOULDN'T HURT TO FIND OUT. 102 00:04:09,816 --> 00:04:11,516 I HOPE IT DOESN'T HURT. 103 00:04:11,517 --> 00:04:13,452 I LIKE THE IDEA OF SEEING A WOMAN FOR A CHANGE. 104 00:04:13,453 --> 00:04:14,920 - MM-HMM. - YOU KNOW WHAT? WHATEVER. 105 00:04:14,921 --> 00:04:16,288 I GOT TO GET OUT OF HERE ANYWAY. 106 00:04:16,289 --> 00:04:20,993 MY WHITE COAT SYNDROME'S OVERRIDING MY BETA BLOCKERS. 107 00:04:20,994 --> 00:04:23,128 UM, HEY, DOC, I JUST WANT YOU TO ASK YOURSELF 108 00:04:23,129 --> 00:04:26,298 OVER AND OVER TODAY, "AM I HELPING... 109 00:04:26,299 --> 00:04:30,769 OR AM I HURTING?" 110 00:04:30,770 --> 00:04:32,404 - HUH. - I'M SORRY. 111 00:04:32,405 --> 00:04:33,805 MY FAMILY IS BLUNT, TENSE, 112 00:04:33,806 --> 00:04:35,741 AND CAN'T RELAX FOR SHIT. 113 00:04:35,742 --> 00:04:40,280 WELL, LET'S SEE WHAT WE CAN DO ABOUT THAT. 114 00:04:45,118 --> 00:04:46,118 DOES THAT HURT? 115 00:04:46,119 --> 00:04:47,185 NO, SORRY. 116 00:04:47,186 --> 00:04:48,754 IT'S JUST A REFLEX. 117 00:04:48,755 --> 00:04:52,357 I'M NOT USED TO HAVING SHARP OBJECTS PIERCED INTO MY FACE. 118 00:04:52,358 --> 00:04:54,126 JUST RELAX. 119 00:04:54,127 --> 00:04:55,861 LET YOUR QI GET ITS GROOVE ON. 120 00:04:55,862 --> 00:04:57,696 MY "CHEESE"? 121 00:04:57,697 --> 00:04:58,964 "CHEE." 122 00:04:58,965 --> 00:05:00,198 IT'S YOUR VITAL ENERGY. 123 00:05:00,199 --> 00:05:02,834 THE NEEDLES UNBLOCK IT, HELP IT FLOW. 124 00:05:02,835 --> 00:05:05,871 - RIGHT. - KNOCK-KNOCK. 125 00:05:05,872 --> 00:05:08,206 JUST CHECKING ON THE PATIENT. - MMM. 126 00:05:08,207 --> 00:05:09,841 AM I INTERRUPTING A DEEP MOMENT? 127 00:05:09,842 --> 00:05:11,043 WELL, I'M NOT FLOATING YET. 128 00:05:11,044 --> 00:05:13,312 - WELL, GIVE IT TIME. - HOW MUCH? 129 00:05:13,313 --> 00:05:15,347 WELL, I'M HERE TWICE A WEEK MYSELF. 130 00:05:15,348 --> 00:05:18,083 IT'S BASICALLY A REALLY EXPENSIVE NAP, 131 00:05:18,084 --> 00:05:21,053 BUT I FEEL AN AMAZING SENSE OF CALM AFTERWARDS. 132 00:05:21,054 --> 00:05:23,488 - I DON'T FEEL ANYTHING. - I DO. 133 00:05:23,489 --> 00:05:25,857 YOUR PULSE SLOWED DOWN WHEN YOUR HUSBAND CAME IN THE ROOM. 134 00:05:25,858 --> 00:05:28,360 WE'RE NOT MARRIED. 135 00:05:28,361 --> 00:05:30,762 NO, SHE'S MISSING THE ONE THING I LOOK FOR IN A HUSBAND. 136 00:05:30,763 --> 00:05:33,031 WELL, REGARDLESS, 137 00:05:33,032 --> 00:05:35,500 THERE IS SOMETHING SPECIAL GOING ON BETWEEN YOU TWO. 138 00:05:35,501 --> 00:05:36,568 THERE'S A MEDICAL TERM FOR IT. 139 00:05:36,569 --> 00:05:39,137 ANASTOMOSIS. 140 00:05:39,138 --> 00:05:42,507 HMM, GREAT. NOW I HAVE SOMETHING ELSE. 141 00:05:42,508 --> 00:05:44,810 IT'S WHEN TWO STREAMS THAT PREVIOUSLY BRANCHED OUT, 142 00:05:44,811 --> 00:05:46,878 LIKE BLOOD VESSELS, RECONNECT. 143 00:05:46,879 --> 00:05:48,680 OR IN YOUR CASE, TWO PEOPLE. 144 00:05:48,681 --> 00:05:51,383 SOMETIMES, ONE PERSON CAN ACTUALLY AFFECT 145 00:05:51,384 --> 00:05:53,719 THE OTHER'S BREATHING OR HEART RATE. 146 00:05:53,720 --> 00:05:56,521 SYMBIOSIS. SOUL MATES. 147 00:05:56,522 --> 00:05:59,057 HMM. WE'RE NOT SOUL MATES. 148 00:05:59,058 --> 00:06:00,258 WE HARDLY KNOW EACH OTHER. 149 00:06:00,259 --> 00:06:03,929 WELL, YOUR PULSE BEGS TO DIFFER. 150 00:06:03,930 --> 00:06:06,064 UH, REST HERE WHILE I MIX UP SOME HERBS 151 00:06:06,065 --> 00:06:09,801 FOR YOU TO MAKE A TEA WITH AT HOME. 152 00:06:09,802 --> 00:06:13,305 HMM. 153 00:06:13,306 --> 00:06:14,940 HOW DO YOU FEEL? 154 00:06:14,941 --> 00:06:15,941 STUCK. 155 00:06:15,942 --> 00:06:16,942 IN YOUR LIFE? 156 00:06:16,943 --> 00:06:19,244 - IN MY FACE. - HMM. 157 00:06:19,245 --> 00:06:20,712 HERE. 158 00:06:20,713 --> 00:06:23,248 OH, THANK YOU. 159 00:06:23,249 --> 00:06:24,916 OH. 160 00:06:24,917 --> 00:06:26,585 OH, YEAH. 161 00:06:26,586 --> 00:06:28,520 THAT WAS MY FIRST. 162 00:06:28,521 --> 00:06:32,958 NOW IT'S GOT FRIENDS. 163 00:06:32,959 --> 00:06:33,959 OOH. 164 00:06:33,960 --> 00:06:36,027 A MET-1. 165 00:06:36,028 --> 00:06:38,230 JUST A LITTLE MOLE I THOUGHT WAS NOTHING. 166 00:06:38,231 --> 00:06:39,931 HMM, I KNOW THE FEELING. 167 00:06:39,932 --> 00:06:41,733 SO WE'RE NOT SOUL MATES. 168 00:06:41,734 --> 00:06:42,934 WE'RE MOLE MATES. 169 00:06:45,705 --> 00:06:48,040 "MOLE MATES." 170 00:06:54,781 --> 00:06:56,281 YOU STILL ON HOLD? 171 00:06:56,282 --> 00:06:57,849 YEAH. 172 00:06:57,850 --> 00:06:59,017 IT'S AN INSURANCE COMPANY TACTIC 173 00:06:59,018 --> 00:07:00,085 TO DISCOURAGE THE LITTLE GUY, YOU KNOW? 174 00:07:00,086 --> 00:07:01,353 BUT I SAY SCREW 'EM. 175 00:07:01,354 --> 00:07:02,587 I WILL LISTEN TO THIS ENDLESS LOOP 176 00:07:02,588 --> 00:07:05,557 OF NEIL DIAMOND SONGS TILL SOMEBODY PICKS UP. 177 00:07:05,558 --> 00:07:07,692 - CAN I ASK YOU SOMETHING? - YEAH. 178 00:07:07,693 --> 00:07:09,594 DO YOU THINK ANDREA WOULD LET ME KISS HER 179 00:07:09,595 --> 00:07:10,896 ON OUR FIRST DATE? 180 00:07:10,897 --> 00:07:12,764 I DON'T KNOW, MAN. 181 00:07:12,765 --> 00:07:15,333 I MEAN, WHAT KIND OF SIGNAL'S SHE SENDING OUT? 182 00:07:15,334 --> 00:07:18,737 WELL, WHAT'S THE SIGNAL FOR "YES"? 183 00:07:18,738 --> 00:07:20,439 YOU GOTTA LEARN THE BODY LANGUAGE, YOU KNOW? 184 00:07:20,440 --> 00:07:23,275 I MEAN, ONCE, ANDREA AND I WERE SITTING 185 00:07:23,276 --> 00:07:24,609 ON THE COUCH, YOU KNOW, WATCHING TV, 186 00:07:24,610 --> 00:07:27,345 AND I ASKED HER FOR THE REMOTE. 187 00:07:27,346 --> 00:07:29,214 AND SHE JUST SCOWLED AT ME. 188 00:07:29,215 --> 00:07:30,715 OH, OKAY, WHAT DOES THAT MEAN? 189 00:07:30,716 --> 00:07:32,150 WELL, I THINK IT MEANS, YOU KNOW, 190 00:07:32,151 --> 00:07:33,652 "SHUT THE FUCK UP OR I'LL CUT YOU." 191 00:07:33,653 --> 00:07:34,886 OH. 192 00:07:34,887 --> 00:07:36,021 BUT THAT'S THE POINT, BUDDY. 193 00:07:36,022 --> 00:07:38,190 IT'S LIKE EVERY WOMAN'S DIFFERENT. 194 00:07:38,191 --> 00:07:40,158 AND UNTIL YOU FIGURE 'EM OUT, YOU KNOW, 195 00:07:40,159 --> 00:07:41,793 YOU JUST DON'T ASK FOR THE REMOTE, RIGHT? 196 00:07:41,794 --> 00:07:43,528 OH! SHIT. I GOT TO GO. 197 00:07:43,529 --> 00:07:46,131 WAIT. HEY. 198 00:07:46,132 --> 00:07:49,267 DAISY! IT'S PAUL JAMISON...AGAIN. 199 00:07:49,268 --> 00:07:53,138 YES, I AM CALLING ABOUT MY WIFE'S CLAIM...AGAIN. 200 00:07:53,139 --> 00:07:55,073 YOU'RE STILL SENDING US A BILL-- 201 00:07:55,074 --> 00:07:56,274 EXCUSE ME, COULD I GET SOME HELP? 202 00:07:56,275 --> 00:07:57,509 ONE SECOND. 203 00:07:57,510 --> 00:07:59,811 DAISY, I GOT TO CALL YOU BACK IN 15 MINUTES. 204 00:07:59,812 --> 00:08:02,747 HOW CAN I HELP YOU? 205 00:08:02,748 --> 00:08:05,016 NICK! - PAUL. 206 00:08:05,017 --> 00:08:06,518 WHAT ARE YOU DOING? 207 00:08:06,519 --> 00:08:08,854 GREAT TO SEE YOU. 208 00:08:08,855 --> 00:08:11,389 - HOW ARE YOU? - GREAT, GREAT. 209 00:08:11,390 --> 00:08:13,024 EVERYONE IN THE OFFICE MISSES YOU. 210 00:08:13,025 --> 00:08:14,326 THANK YOU. 211 00:08:14,327 --> 00:08:16,394 SO YOU WORK HERE? 212 00:08:16,395 --> 00:08:18,029 - WHAT? - YOU WORK HERE? 213 00:08:18,030 --> 00:08:19,698 YES, YEAH. 214 00:08:19,699 --> 00:08:22,267 UH, TEMPORARILY, YOU KNOW? 215 00:08:22,268 --> 00:08:24,336 BENEFITS. IT'S ALL ABOUT THE BENEFITS. 216 00:08:24,337 --> 00:08:26,171 REALLY GOOD FOR--FOR CATHY. 217 00:08:26,172 --> 00:08:28,206 RIGHT, RIGHT, RIGHT. HOW IS SHE DOING? 218 00:08:28,207 --> 00:08:31,142 FANTASTIC. REALLY FANTASTIC. 219 00:08:31,143 --> 00:08:33,044 DOING THIS NEW CLINICAL TRIAL, YOU KNOW, 220 00:08:33,045 --> 00:08:35,413 GETTING ALL THESE, UM, CUTTING EDGE DRUGS 221 00:08:35,414 --> 00:08:37,449 AND STUFF LIKE THAT, SO IT'S REALLY GREAT. 222 00:08:39,185 --> 00:08:40,285 HOW'S YOUR SWEETIE? 223 00:08:40,286 --> 00:08:41,686 - ANDY'S GOOD. - GOOD. 224 00:08:41,687 --> 00:08:43,788 - YEAH, YEAH. - THAT'S GREAT. 225 00:08:43,789 --> 00:08:45,524 IT'S GREAT YOU GOT SOMETHING. 226 00:08:45,525 --> 00:08:46,925 IT'S A TOUGH JOB MARKET OUT THERE. 227 00:08:46,926 --> 00:08:48,159 YEAH. 228 00:08:48,160 --> 00:08:49,928 SO HOW--HOW DOES IT WORK HERE? 229 00:08:49,929 --> 00:08:51,429 DO YOU GET A COMMISSION? 230 00:08:51,430 --> 00:08:52,531 YEP. 231 00:08:52,532 --> 00:08:53,865 COMMISSION AND, UH, YOU KNOW, 232 00:08:53,866 --> 00:08:55,534 A NICE EMPLOYEE DISCOUNT... 233 00:08:55,535 --> 00:08:57,068 THAT I'M HAPPY TO PASS ALONG TO YOU. 234 00:08:57,069 --> 00:08:59,504 OH, NO, PAUL. COME ON, DON'T WORRY. 235 00:08:59,505 --> 00:09:01,873 I WANT TO GET THIS FOR ANDY'S BIRTHDAY. 236 00:09:01,874 --> 00:09:04,543 AND I AM PAYING FULL PRICE. 237 00:09:04,544 --> 00:09:06,278 I INSIST. 238 00:09:06,279 --> 00:09:07,646 OKAY. 239 00:09:07,647 --> 00:09:09,080 UM, LET ME SEE. 240 00:09:09,081 --> 00:09:10,448 YOU KNOW, THAT'S WEIRD. 241 00:09:10,449 --> 00:09:13,285 WE GOT A BUNCH OF THESE BRAVIAS IN THIS MORNING. 242 00:09:13,286 --> 00:09:15,086 THEY MUST BE MESSING WITH THE STOCK. 243 00:09:15,087 --> 00:09:16,621 OH, FUCK! 244 00:09:16,622 --> 00:09:18,390 OH, GOD. - PAUL, ARE YOU OKAY? 245 00:09:18,391 --> 00:09:21,359 YEP, PERFECT. I'M GOOD. 246 00:09:21,360 --> 00:09:23,695 EH, IT NEEDS TO BOIL DOWN SOME MORE. 247 00:09:23,696 --> 00:09:26,097 GOD, I HOPE IT TASTES BETTER THAN IT SMELLS. 248 00:09:26,098 --> 00:09:27,999 WELL, YEAH, NOT REALLY. 249 00:09:28,000 --> 00:09:29,668 BUT THINGS COULD BE WORSE 250 00:09:29,669 --> 00:09:31,903 THAN MAKING STINKY TEA WITH YOUR SOUL MATE. 251 00:09:31,904 --> 00:09:35,507 YEAH, I HATE THAT TERM... "SOUL MATE." 252 00:09:35,508 --> 00:09:37,008 NOT ONLY IS IT A CLICHE, 253 00:09:37,009 --> 00:09:38,310 BUT IT'S THE REASON MILLIONS OF WOMEN 254 00:09:38,311 --> 00:09:39,978 ARE UNHAPPY AND SINGLE. 255 00:09:39,979 --> 00:09:41,112 AND THEY SIT AT HOME, 256 00:09:41,113 --> 00:09:42,981 THEY WATCH DUMB ROMANTIC COMEDIES, 257 00:09:42,982 --> 00:09:45,817 AND THEN THEY THINK, "ONE DAY. 258 00:09:45,818 --> 00:09:48,653 "ONE DAY, THE PERFECT MAN FOR ME IS GONNA SHOW UP 259 00:09:48,654 --> 00:09:51,356 "AND HE'S GONNA WHISK ME OFF MY FEET, 260 00:09:51,357 --> 00:09:55,293 AND THEN EVERY DAY IT'S GONNA BE A RIDE ON A MAGIC CAROUSEL." 261 00:09:55,294 --> 00:09:57,195 WELL, I THINK SOMEONE IS A LITTLE DEFENSIVE. 262 00:09:57,196 --> 00:09:58,296 NO, I'M NOT DEFENSIVE. 263 00:09:58,297 --> 00:09:59,364 JUST THAT RELATIONSHIPS 264 00:09:59,365 --> 00:10:01,299 ARE A LOT MORE COMPLICATED THAN THAT. 265 00:10:01,300 --> 00:10:04,002 OKAY, SO YOU AND PAUL, YOU AREN'T SOUL MATES? 266 00:10:04,003 --> 00:10:06,037 NO, BECAUSE THEY DON'T EXIST. 267 00:10:06,038 --> 00:10:07,305 WELL, I DON'T KNOW. 268 00:10:07,306 --> 00:10:08,907 I THINK THAT YOU CAN HAVE SPECIAL CONNECTIONS 269 00:10:08,908 --> 00:10:10,842 WITH A BUNCH OF PEOPLE THAT YOU CAN'T EXPLAIN. 270 00:10:10,843 --> 00:10:13,545 I DON'T THINK THAT YOU HAVE TO BE MARRIED TO YOUR SOUL MATE. 271 00:10:13,546 --> 00:10:16,781 I THINK THAT YOU CAN HAVE ONE ON THE SIDE. 272 00:10:17,850 --> 00:10:20,085 WHAT THE HELL IS HE DOING HERE? 273 00:10:20,086 --> 00:10:21,653 ONLY ACCEPTABLE ANSWER IS YOU HIT HIM WITH YOUR CAR 274 00:10:21,654 --> 00:10:23,154 AND DRAGGED HIM HOME ON YOUR BUMPER. 275 00:10:23,155 --> 00:10:27,092 HIS NAME IS LEE, PAUL, AND WE LIKE HIM NOW. 276 00:10:28,260 --> 00:10:30,261 OH, NO. DID YOU HURT YOUR BACK AGAIN? 277 00:10:30,262 --> 00:10:31,563 YEAH, WRENCHED IT LIFTING A TV. 278 00:10:31,564 --> 00:10:33,264 OH, WOW. DO YOU DO THAT COMPETITIVELY? 279 00:10:35,568 --> 00:10:38,970 SHE MAY LIKE YOU, BUT I'M STILL UNDECIDED. 280 00:10:38,971 --> 00:10:41,339 JESUS, SMELLS LIKE THE INSIDE OF A BELLYBUTTON IN HERE. 281 00:10:41,340 --> 00:10:42,774 LEE TOOK ME TO HIS ACUPUNCTURIST. 282 00:10:42,775 --> 00:10:44,075 THEY GAVE ME THIS HORRIBLE TEA. 283 00:10:44,076 --> 00:10:46,077 IT'S SUPPOSED TO BE GOOD FOR HIGH BLOOD PRESSURE. 284 00:10:46,078 --> 00:10:47,779 WAIT, YOU HAVE HIGH BLOOD PRESSURE NOW? 285 00:10:47,780 --> 00:10:49,347 WHEN WERE YOU GONNA TELL ME ABOUT THAT? 286 00:10:49,348 --> 00:10:50,982 I JUST FOUND OUT THREE HOURS AGO. 287 00:10:50,983 --> 00:10:53,818 OH, SO YOU GUYS GO TO ACUPUNCTURE TOGETHER? 288 00:10:53,819 --> 00:10:55,253 YOU'RE LIKE BEST FRIENDS NOW OR SOMETHING? 289 00:10:55,254 --> 00:10:56,755 CALM DOWN. DON'T BE JEALOUS. 290 00:10:56,756 --> 00:10:58,990 HE'S GAY. - OH. 291 00:10:58,991 --> 00:10:59,991 100%. 292 00:10:59,992 --> 00:11:01,993 - GOOD, GOOD FOR YOU. - THANKS. 293 00:11:01,994 --> 00:11:03,828 AND IF ANYBODY SHOULD BE JEALOUS, 294 00:11:03,829 --> 00:11:05,530 IT SHOULD BE CATHY. 295 00:11:05,531 --> 00:11:09,167 YOU'RE ACTUALLY MY TYPE, PAUL. 296 00:11:09,168 --> 00:11:11,102 WELL, I'M GLAD THIS DIDN'T JUST GET AWKWARD. 297 00:11:11,103 --> 00:11:14,539 UH-HUH. I'M INTO BEARS. 298 00:11:14,540 --> 00:11:16,474 I LIKE MY MEN BIG AND HAIRY. 299 00:11:16,475 --> 00:11:18,143 NO SHIT? 300 00:11:18,144 --> 00:11:20,045 MMM, FORTUNATELY FOR ME, THERE'S A BEAR BAR 301 00:11:20,046 --> 00:11:21,279 JUST DOWN THE STREET FROM ME. 302 00:11:21,280 --> 00:11:22,881 I CAN GET MY FILL. I'M GOING THERE TONIGHT. 303 00:11:22,882 --> 00:11:26,051 ICE COLD $2 BEERS ALL NIGHT LONG. 304 00:11:26,052 --> 00:11:28,219 WELL, CAN ANYONE GET IN ON THAT DISCOUNT 305 00:11:28,220 --> 00:11:29,487 OR IS IT JUST A GAY THING? 306 00:11:29,488 --> 00:11:31,756 WHY? YOU WANT TO COME? 307 00:11:31,757 --> 00:11:33,324 I DO. 308 00:11:33,325 --> 00:11:35,694 NO, I WANT TO SEE THE BEAR WORLD. 309 00:11:35,695 --> 00:11:37,629 YOU JUST GONNA GO OFF TO BEAR WORLD AND LEAVE ME? 310 00:11:37,630 --> 00:11:39,764 WELL, COME WITH US. IT'LL BE AN ADVENTURE. 311 00:11:39,765 --> 00:11:42,567 OH, YOU WILL BE VERY POPULAR. 312 00:11:42,568 --> 00:11:43,601 DOES THAT MAKE YOU UNCOMFORTABLE? 313 00:11:43,602 --> 00:11:45,770 NO, YES, I DON'T KNOW. 314 00:11:45,771 --> 00:11:49,674 OH, COME ON, PAUL. IT'LL BE FUN. 315 00:11:49,675 --> 00:11:51,409 $2 BEERS? AS MANY AS I WANT? 316 00:11:51,410 --> 00:11:52,744 WELL, THAT'S HOW IT STARTS, PAUL. 317 00:11:52,745 --> 00:11:57,082 COME FOR THE BEER, YOU STAY FOR THE QUEER. 318 00:11:57,083 --> 00:11:58,249 SEE YOU AT MY PLACE. 319 00:11:58,250 --> 00:12:00,018 WE'LL WALK OVER, SAY, 8:00. 320 00:12:00,019 --> 00:12:01,720 SOUNDS GOOD? CATHY, PAUL. 321 00:12:01,721 --> 00:12:03,788 CAN'T WAIT... MOLE MATE. 322 00:12:03,789 --> 00:12:05,457 OH! 323 00:12:05,458 --> 00:12:07,425 WHAT SHOULD I WEAR? - WHO CARES? 324 00:12:07,426 --> 00:12:08,727 NOBODY WILL BE LOOKING AT YOU. 325 00:12:08,728 --> 00:12:13,631 BUT YOU, GO FLANNEL. 326 00:12:13,632 --> 00:12:16,234 - MOLE MATE? - YEAH. 327 00:12:16,235 --> 00:12:19,338 IT'S A LITTLE JOKE WE HAVE. 328 00:12:26,345 --> 00:12:28,847 WOW. 329 00:12:28,848 --> 00:12:31,382 PAUL AND I ARE GOING TO A BEAR BAR. 330 00:12:31,383 --> 00:12:33,218 I BET YOU DON'T EVEN KNOW WHAT THAT IS. 331 00:12:33,219 --> 00:12:35,320 I DON'T KNOW WHY YOU THINK IT WOULD BE FUN 332 00:12:35,321 --> 00:12:37,188 TO GO HANG OUT WITH A BUNCH OF HAIRY GAY GUYS, 333 00:12:37,189 --> 00:12:41,793 BUT WHATEVER FLOATS YOUR BOAT, MRS. J. 334 00:12:41,794 --> 00:12:45,430 THAT IS A--IT'S A VERY INTERESTING HAIRSTYLE. 335 00:12:45,431 --> 00:12:48,666 IT'S--IT'S-- WELL, IT'S VERY SYMMETRICAL. 336 00:12:48,667 --> 00:12:51,069 YOU LIKE IT? IT'S BALLED "BAT-SHIT CRAZY." 337 00:12:51,070 --> 00:12:52,604 KIDDING. 338 00:12:52,605 --> 00:12:54,205 OKAY, I'M GOING OUT WITH MYK TONIGHT 339 00:12:54,206 --> 00:12:56,207 AND I JUST CAN'T DECIDE WHICH ONE WORKS BETTER. 340 00:12:56,208 --> 00:12:59,944 OKAY, SWEET AND SCHOOLGIRL... 341 00:12:59,945 --> 00:13:02,313 OR STRAIGHT UP HOOCHIE MAMA? 342 00:13:02,314 --> 00:13:03,915 WHICH DO YOU LIKE? 343 00:13:03,916 --> 00:13:06,251 THAT'S A TOUGH CALL. 344 00:13:06,252 --> 00:13:08,953 NO, I THINK IT'S ALWAYS BEST TO START WITH SWEET 345 00:13:08,954 --> 00:13:10,622 AND SAVE HOOCHIE FOR DESSERT. 346 00:13:10,623 --> 00:13:14,392 OKAY, IS IT "HOOCHIE" OR IS IT JUST "FUN"? 347 00:13:14,393 --> 00:13:16,661 WHAT'S THIS ALL ABOUT? 348 00:13:17,963 --> 00:13:19,931 I JUST CAN'T DECIDE WHO TO BE. 349 00:13:19,932 --> 00:13:21,432 BE YOURSELF. 350 00:13:21,433 --> 00:13:23,802 I DON'T KNOW WHO THAT IS! 351 00:13:23,803 --> 00:13:25,937 AND I DON'T KNOW IF I'LL GET, LIKE, REALLY NERVOUS 352 00:13:25,938 --> 00:13:29,340 AND HE'LL MY HANDS SHAKE OR I'LL RUN OUT OF STUFF TO SAY. 353 00:13:29,341 --> 00:13:30,508 IT'S JUST A DATE. 354 00:13:30,509 --> 00:13:32,277 YOU'RE GONNA HAVE A LOT OF 'EM. 355 00:13:32,278 --> 00:13:34,012 SO REMEMBER, EVERYBODY HAS A STORY, 356 00:13:34,013 --> 00:13:36,581 AND WHEN IN DOUBT, JUST BE INTERESTED IN HIS. 357 00:13:36,582 --> 00:13:38,249 IF IT WORKS, GREAT. 358 00:13:38,250 --> 00:13:39,617 IF IT DOESN'T, SCREW HIM. 359 00:13:39,618 --> 00:13:41,452 OKAY, "SCREW HIM." 360 00:13:41,453 --> 00:13:42,687 I'LL PLAY THAT AS MY SUBTEXT 361 00:13:42,688 --> 00:13:44,489 AND I JUST MIGHT GET THROUGH THIS. 362 00:13:44,490 --> 00:13:47,759 WELL, THEN I'D DEFINITELY-- I'D GO WITH THE CURLS. 363 00:13:47,760 --> 00:13:50,261 DUDE, I PLAYED MY HAND, LIKE, AN HOUR AGO. 364 00:13:50,262 --> 00:13:51,830 PLAY YOUR CARDS ALREADY. 365 00:13:51,831 --> 00:13:53,164 I WANT TO WIN MY FIVE BUCKS BACK. 366 00:13:53,165 --> 00:13:55,166 ARE YOU TWO GAMBLING? 367 00:13:55,167 --> 00:13:57,001 NO, MOM, WE'RE PLAYING ONLINE POKER. 368 00:13:57,002 --> 00:13:58,203 IT'S NOT A BIG DEAL. 369 00:13:58,204 --> 00:14:00,572 DO I NEED TO REMIND YOU THAT YOU ARE GROUNDED 370 00:14:00,573 --> 00:14:01,706 FOR A LOT OF OTHER ILLICIT ACTIVITIES? 371 00:14:01,707 --> 00:14:03,808 YOU WANT TO ADD GAMBLING TO THE LIST? 372 00:14:03,809 --> 00:14:05,543 OKAY, FINE. OKAY, WE'LL PLAY FOR CHEETOS. 373 00:14:05,544 --> 00:14:06,811 AND WHAT'S UP WITH YOUR HAIR? 374 00:14:06,812 --> 00:14:09,447 ARE YOU GOING IN COSTUME ON YOUR DATE OR SOMETHING? 375 00:14:09,448 --> 00:14:11,549 LET ME GUESS. THE BRIDE OF FRANKENSTEIN. 376 00:14:11,550 --> 00:14:13,518 OH, ADAM, COME ON. 377 00:14:13,519 --> 00:14:15,186 YOU KNOW, DON'T BE JEALOUS JUST BECAUSE 378 00:14:15,187 --> 00:14:17,689 I HAVE A LOVE LIFE AND YOU PISSED ALL OVER YOURS. 379 00:14:17,690 --> 00:14:19,891 JEEZ, I JUST WANT YOU TO PLAY YOUR HAND. 380 00:14:19,892 --> 00:14:22,126 WHY DID YOU START THE GAME IF YOU'RE NOT GONNA FINISH IT? 381 00:14:22,127 --> 00:14:24,629 YOU STARTED IT. I DON'T EVEN LIKE POKER. 382 00:14:24,630 --> 00:14:26,264 JUST GET TO OF MY ROOM, BUTT-FACE. 383 00:14:26,265 --> 00:14:28,199 I'M NOT EVEN IN YOUR ROOM. 384 00:14:28,200 --> 00:14:29,868 WHY'D YOU EVEN HAVE HIM? 385 00:14:29,869 --> 00:14:32,304 WAS THAT A BIG DISCUSSION? 386 00:14:34,807 --> 00:14:36,107 LOOK AT THESE GUYS. 387 00:14:36,108 --> 00:14:37,475 IT'S LIKE I'VE BEEN CLONED. 388 00:14:37,476 --> 00:14:39,410 IT'S ME TIMES 100. 389 00:14:39,411 --> 00:14:41,379 LOOK, HERE'S ME MAKING OUT WITH MYSELF. 390 00:14:41,380 --> 00:14:43,314 IT'S A BEAUTIFUL SIGHT. 391 00:14:43,315 --> 00:14:44,582 MAYBE I SHOULD GROW A BEARD. 392 00:14:44,583 --> 00:14:46,584 NO, I'VE SEEN THAT BEARD. YOU SHOULDN'T. 393 00:14:46,585 --> 00:14:47,986 I MEAN, WHO WOULD HAVE GUESSED 394 00:14:47,987 --> 00:14:50,655 WHEN I WOKE UP THIS MORNING THAT I WOULD END UP HERE 395 00:14:50,656 --> 00:14:53,691 AT A BEAR BAR WITH MY WIFE AND HER FRIEND 396 00:14:53,692 --> 00:14:56,394 WITH HIS VERY PARTICULAR AESTHETIC REQUIREMENTS. 397 00:14:57,396 --> 00:14:58,963 LEE... 398 00:14:58,964 --> 00:15:00,899 I MIGHT BE IMAGING THINGS, 399 00:15:00,900 --> 00:15:03,067 BUT IS THAT HUSKY GUY OVER THERE 400 00:15:03,068 --> 00:15:04,235 MAKING EYES AT MY HUSBAND? 401 00:15:04,236 --> 00:15:07,272 WHERE? 402 00:15:07,273 --> 00:15:10,408 INCOMING. 403 00:15:10,409 --> 00:15:11,442 HEY, MAN. 404 00:15:13,746 --> 00:15:15,179 DID YOU SEE THAT? 405 00:15:15,180 --> 00:15:16,948 I'M FUCKING MAN MEAT. 406 00:15:16,949 --> 00:15:18,316 I LOVE THIS PLACE. 407 00:15:18,317 --> 00:15:19,584 I THINK YOU'VE CREATED A MONSTER. 408 00:15:19,585 --> 00:15:21,352 I'M GONNA GO GET SOME NUTS, 409 00:15:21,353 --> 00:15:23,888 SO TRY AND KEEP IT IN YOUR PANTS. 410 00:15:23,889 --> 00:15:25,723 DO YOU KNOW WHAT? 411 00:15:25,724 --> 00:15:29,027 YOU ARE A LITTLE BIT HARD TO FIGURE OUT, 412 00:15:29,028 --> 00:15:30,295 BUT YOU'RE FUN. 413 00:15:30,296 --> 00:15:32,664 - HA. - COMPLICATED BUT FUN. 414 00:15:32,665 --> 00:15:35,733 AND I WANT TO THANK YOU FOR BEING CATHY'S CANCER FRIEND. 415 00:15:35,734 --> 00:15:38,169 AND HER REGULAR FRIEND TOO. 416 00:15:38,170 --> 00:15:40,071 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 417 00:15:40,072 --> 00:15:41,773 SICK PEOPLE NEED SICK FRIENDS. 418 00:15:41,774 --> 00:15:45,777 WELL, AT LEAST YOU'RE MAKING LIFE A LITTLE MORE BEARABLE. 419 00:15:45,778 --> 00:15:47,045 NO PUN INTENDED. 420 00:15:47,046 --> 00:15:49,080 OKAY, SO JUST LOOKING AHEAD... 421 00:15:49,081 --> 00:15:51,482 IS THERE, LIKE, A LADY BEARS' ROOM IN THIS PLACE? 422 00:15:51,483 --> 00:15:53,451 I MEAN, I CAN'T IMAGINE THAT A BAR WITH ALL MEN 423 00:15:53,452 --> 00:15:55,720 IS GONNA HAVE SOMEPLACE I'M GONNA WANT TO REST MY ASS. 424 00:15:55,721 --> 00:15:57,388 THAT IS A REALLY GOOD QUESTION. 425 00:15:57,389 --> 00:15:59,724 I THINK THAT YOU ARE ON YOUR OWN WITH THAT ONE. 426 00:15:59,725 --> 00:16:04,262 - HUH. - UM... 427 00:16:04,263 --> 00:16:06,164 YOU GUYS ARE GREAT COMPANY, 428 00:16:06,165 --> 00:16:07,966 BUT I WILL NEVER FORGIVE MYSELF 429 00:16:07,967 --> 00:16:11,402 IF I DON'T MEET THAT PANDA BEAR BEFORE I LEAVE. 430 00:16:11,403 --> 00:16:13,505 YOU GOT GET HIM. 431 00:16:20,612 --> 00:16:22,614 THAT IS--THAT'S INCREDIBLE. 432 00:16:27,019 --> 00:16:29,354 HE'S GONNA GO HAVE SOME KIND OF SEX WITH THAT GUY. 433 00:16:29,355 --> 00:16:30,621 YEAH, LOOKS THAT WAY. 434 00:16:30,622 --> 00:16:32,056 YEAH, BUT WHERE? 435 00:16:32,057 --> 00:16:34,425 DO THEY HAVE A SPECIAL ROOM OR SECTION? 436 00:16:34,426 --> 00:16:37,028 I MEAN, CALL ME ROMANTIC, BUT I'D NEED A BED. 437 00:16:37,029 --> 00:16:38,196 AT LEAST A CLEAN SHEET. 438 00:16:38,197 --> 00:16:39,597 YEAH, BUT IT'S KIND OF GREAT. 439 00:16:39,598 --> 00:16:42,567 I MEAN, THEY JUST COME HERE AND THEN HOOK UP, YOU KNOW? 440 00:16:42,568 --> 00:16:46,771 YEAH, AND THEN FUCK ALL THEY LIKE. 441 00:16:46,772 --> 00:16:49,040 IT'S KIND OF SEXY. 442 00:16:49,041 --> 00:16:50,708 HEY... 443 00:16:50,709 --> 00:16:52,845 KISS ME. 444 00:16:58,684 --> 00:17:00,686 GET YOUR OWN BAR. 445 00:17:04,890 --> 00:17:06,891 DUDE, I DON'T KNOW WHAT'S UP WITH HER. 446 00:17:06,892 --> 00:17:08,393 SHE SAID SHE'S SICK OR SOMETHING. 447 00:17:08,394 --> 00:17:10,128 REALLY? SO SHE'S NOT COMING DOWN? 448 00:17:10,129 --> 00:17:11,729 WHO KNOWS WITH HER? 449 00:17:11,730 --> 00:17:13,364 YOU KNOW, SHE KIND OF CHANGES HER MIND A LOT, 450 00:17:13,365 --> 00:17:14,832 SO I'LL TELL HER YOU CAME BY THOUGH. 451 00:17:14,833 --> 00:17:17,035 ANDREA! 452 00:17:17,036 --> 00:17:18,903 UH, MYK'S HERE. 453 00:17:18,904 --> 00:17:20,171 WOW. 454 00:17:20,172 --> 00:17:22,040 SORRY I'M LATE. 455 00:17:22,041 --> 00:17:23,875 NO, NO PROBLEM. YOU READY? 456 00:17:23,876 --> 00:17:26,811 - MM-HMM. - OKAY. 457 00:17:26,812 --> 00:17:29,113 TAKE CARE, MAN. 458 00:17:29,114 --> 00:17:31,115 I'LL DEAL WITH YOU WHEN I GET HOME. 459 00:17:31,116 --> 00:17:33,651 PREPARE YOURSELF. 460 00:17:33,652 --> 00:17:35,154 DON'T CHOKE ON A MEATBALL. 461 00:17:39,391 --> 00:17:42,026 HEY, I BROUGHT SOME JUICE OVER FOR YOUR MOM. 462 00:17:42,027 --> 00:17:45,263 IT'S A BLEND OF 15 EDIBLE WILD GRASSES. 463 00:17:45,264 --> 00:17:46,931 IT'S LIKE THE HEALTHIEST THING YOU COULD EVER DRINK. 464 00:17:46,932 --> 00:17:49,600 - OKAY. - WHAT'S UP? 465 00:17:49,601 --> 00:17:51,436 WHAT'S WRONG? POLLY GOT YOUR PECKER? 466 00:17:51,437 --> 00:17:52,770 WHAT? 467 00:17:52,771 --> 00:17:54,939 SOMETHING'S UP. SPILL. 468 00:17:54,940 --> 00:17:57,442 MAYBE I COULD MAKE IT BETTER OR I COULD MAKE IT WORSE, 469 00:17:57,443 --> 00:18:00,111 BUT WE WON'T KNOW UNTIL YOU START TALKING. 470 00:18:00,112 --> 00:18:01,746 MIA DE-FRIENDED ME. 471 00:18:01,747 --> 00:18:03,581 WELL, WHAT DID YOU EXPECT, ADAM? 472 00:18:03,582 --> 00:18:04,916 YOU SHIT WHERE YOU LAY. 473 00:18:04,917 --> 00:18:06,684 THAT'S NOT MAKING ME FEEL BETTER. 474 00:18:06,685 --> 00:18:08,286 IT'S NOT SUPPOSED TO. 475 00:18:08,287 --> 00:18:10,288 LOOK, IT STINGS NOW, BUT YOU JUST GOT TO TRY 476 00:18:10,289 --> 00:18:13,458 TO LEARN SOMETHING FROM THIS AND DO BETTER WITH THE NEXT GIRL. 477 00:18:13,459 --> 00:18:14,892 I DON'T WANT THE NEXT GIRL. 478 00:18:14,893 --> 00:18:16,260 I WANT HER BACK. 479 00:18:16,261 --> 00:18:17,462 WELL, OF COURSE YOU DO, 480 00:18:17,463 --> 00:18:19,630 BECAUSE YOU THINK YOU'LL NEVER FIND SOMEBODY 481 00:18:19,631 --> 00:18:21,899 LIKE HER AGAIN AND YOU RUINED IT. 482 00:18:21,900 --> 00:18:24,202 AND NOW YOU'RE DOOMED TO THINK SHE'S THE ONLY ONE FOR YOU 483 00:18:24,203 --> 00:18:27,271 UNTIL SOMEONE ELSE CONVINCES YOU OTHERWISE 484 00:18:27,272 --> 00:18:29,073 OR YOU JUST LOWER YOUR BAR. 485 00:18:29,074 --> 00:18:33,277 BUT JUST TRY NOT TO CONFUSE HOW GREAT SHE WAS 486 00:18:33,278 --> 00:18:35,980 WITH THE FACT THAT SHE GOT AWAY. 487 00:18:35,981 --> 00:18:37,849 AND--AND DON'T TREAT EVERYONE ELSE LIKE CRAP 488 00:18:37,850 --> 00:18:39,383 TRYING TO MAKE YOURSELF FEEL BETTER. 489 00:18:39,384 --> 00:18:43,754 I CAUGHT THAT "MEATBALL" LINE TO ANDREA. 490 00:18:43,755 --> 00:18:45,556 I'M TALKING ON A PRETTY ADVANCED LEVEL HERE. 491 00:18:45,557 --> 00:18:49,494 AM I HELPING YOU OR AM I HURTING? 492 00:18:49,495 --> 00:18:50,795 YOU WANT TO PLAY PORTAL 2? 493 00:18:50,796 --> 00:18:52,497 OH, YES! LET ME PUT THIS AWAY. 494 00:18:52,498 --> 00:18:53,931 SWEET. 495 00:18:53,932 --> 00:18:58,069 OKAY, SO A GRIZZLY ADAMS IS A BIG GUY 496 00:18:58,070 --> 00:19:00,171 WHO LIKES BEARS BUT ISN'T A BEAR, 497 00:19:00,172 --> 00:19:03,074 AND A BEAR TRAPPER IS A GUY WHO LIKES BEARS 498 00:19:03,075 --> 00:19:05,109 BUT IS TOO SMALL TO BE A BEAR? 499 00:19:05,110 --> 00:19:06,544 YOU ARE ALMOST AN HONORARY BEAR 500 00:19:06,545 --> 00:19:08,012 FOR REMEMBERING ALL THAT. 501 00:19:08,013 --> 00:19:11,682 OKAY, SO WHAT DO YOU CALL A BEAR WHO LIKES WOMEN? 502 00:19:11,683 --> 00:19:12,884 THAT'D BE A DYKE. 503 00:19:12,885 --> 00:19:16,354 I'M A DYKE WITH AWESOME NEW FRIENDS! 504 00:19:16,355 --> 00:19:18,189 NEXT ROUND'S ON ME. 505 00:19:18,190 --> 00:19:20,825 OH. 506 00:19:20,826 --> 00:19:22,093 OH, SHIT! 507 00:19:22,094 --> 00:19:23,494 OH, GOD. - JESUS, PAUL. 508 00:19:23,495 --> 00:19:24,695 WHAT'D YOU DO TO YOURSELF? - OH, GOD, HONEY. 509 00:19:24,696 --> 00:19:26,430 I JUST WENT TO WORK. THAT'S ALL I DID. 510 00:19:26,431 --> 00:19:28,232 OH, THIS IS VERY EMBARRASSING NOW. 511 00:19:28,233 --> 00:19:29,333 EXCUSE ME. 512 00:19:29,334 --> 00:19:30,668 I'VE BEEN WATCHING YOU ALL EVENING. 513 00:19:30,669 --> 00:19:31,836 DO YOU MIND IF I GIVE YOU A HUG? 514 00:19:31,837 --> 00:19:33,504 OH, KIND SIR, I THINK YOU HAVE THE WRONG IDEA. 515 00:19:33,505 --> 00:19:34,839 THIS LOVELY LADY'S MY WIFE. 516 00:19:34,840 --> 00:19:36,541 NO! OH, GOD! 517 00:19:36,542 --> 00:19:38,209 OH! 518 00:19:38,210 --> 00:19:40,511 IS IT IN? 519 00:19:40,512 --> 00:19:41,946 OH! 520 00:19:41,947 --> 00:19:43,781 YOU'RE GONNA HAVE BACK PROBLEMS TILL YOU STOP SLUMPING. 521 00:19:43,782 --> 00:19:46,751 OWN YOUR HEIGHT. ENGAGE YOUR CORE. 522 00:19:46,752 --> 00:19:49,453 THANK YOU. 523 00:19:49,454 --> 00:19:51,356 I'M HEALED! 524 00:19:53,759 --> 00:19:55,793 IT'S A MIRACLE. 525 00:19:55,794 --> 00:19:57,361 WHAT DO YOU CALL A BEAR WHO CAN DO THAT? 526 00:19:57,362 --> 00:19:58,496 A CHIROPRACTOR. 527 00:20:28,560 --> 00:20:31,696 HEY, MR. SMILEY. WHAT'S UP? 528 00:20:31,697 --> 00:20:35,333 OH, I THINK MY BACK HAS A BOYFRIEND AND IT'S IN LOVE. 529 00:20:35,334 --> 00:20:37,602 SO HOW WAS THAT... 530 00:20:37,603 --> 00:20:41,639 WHEREVER YOU WERE WITH WHOEVER THAT WAS? 531 00:20:41,640 --> 00:20:44,408 OH, LET'S JUST SAY THAT I AM A FAN OF PANDA BEAR. 532 00:20:44,409 --> 00:20:47,111 THEN WHY'D YOU THROW HIS NUMBER AWAY? 533 00:20:47,112 --> 00:20:48,779 NOT SOUL MATE MATERIAL. 534 00:21:06,565 --> 00:21:08,032 WHAT? 535 00:21:08,033 --> 00:21:10,134 YOU'RE LOOKING AT ME LIKE I HAVE A CHUNK OF FOOD IN MY TEETH. 536 00:21:10,135 --> 00:21:11,335 OH, NO. 537 00:21:11,336 --> 00:21:14,105 YOUR TEETH ARE VERY NICE AND WHITE AND BIG. 538 00:21:14,106 --> 00:21:15,773 THANKS. 539 00:21:15,774 --> 00:21:17,942 JUST SO YOU KNOW, I AM THE KIND OF WOMAN 540 00:21:17,943 --> 00:21:19,610 YOU CAN BE STRAIGHT UP WITH AND SAY, 541 00:21:19,611 --> 00:21:22,713 "GET THAT DAMN SPINACH OUT OF YOUR GRILL, GIRL." 542 00:21:22,714 --> 00:21:24,583 UNDERSTAND? - MM-HMM. 543 00:21:35,193 --> 00:21:37,228 DUDE, I NEED YOU TO TURN YOUR EYES DOWN. 544 00:21:37,229 --> 00:21:39,597 YOU HAVE TO STOP LOOKING AT ME AND SAY SOMETHING. 545 00:21:39,598 --> 00:21:42,233 IT'S FREAKY. - I'M SORRY. 546 00:21:42,234 --> 00:21:44,268 I'M--I'M STARING AT YOU 547 00:21:44,269 --> 00:21:45,770 BECAUSE I COULDN'T BELIEVE ALL THIS-- 548 00:21:45,771 --> 00:21:48,439 THE RESTAURANT, THE FOOD, 549 00:21:48,440 --> 00:21:52,410 YOU SITTING THERE EATING YOUR STEAK WERE REAL. 550 00:21:52,411 --> 00:21:53,511 IT'S LIKE A DREAM. 551 00:21:53,512 --> 00:21:56,714 A--A GOOD DREAM? 552 00:21:56,715 --> 00:21:58,015 THE BEST. 553 00:21:58,016 --> 00:21:59,650 ANDREA, I HAVE SUCH BIG DREAMS. 554 00:21:59,651 --> 00:22:01,085 I WANT THE BIG JOB. 555 00:22:01,086 --> 00:22:02,253 I WANT THE BIG CAR. 556 00:22:02,254 --> 00:22:04,689 I WANT THE BIG HOUSE. 557 00:22:04,690 --> 00:22:06,590 I WANT EVERYTHING SUPERSIZED. 558 00:22:06,591 --> 00:22:09,727 THEN YOU ASKED THE RIGHT GIRL OUT TO DINNER. 559 00:22:09,728 --> 00:22:11,128 I HAVE BIG DREAMS TOO. 560 00:22:11,129 --> 00:22:13,764 AFTER I GRADUATE, I'M GOING TO FASHION SCHOOL. 561 00:22:13,765 --> 00:22:15,266 OH. 562 00:22:15,267 --> 00:22:16,767 SOMEBODY'S GOT TO MAKE SEXY CLOTHES FOR GIRLS LIKE ME. 563 00:22:16,768 --> 00:22:17,768 I MADE THIS. 564 00:22:17,769 --> 00:22:19,170 - SERIOUSLY? - UH-HUH. 565 00:22:19,171 --> 00:22:20,538 THAT IS A HOT DRESS. 566 00:22:20,539 --> 00:22:22,506 THANK YOU. 567 00:22:25,210 --> 00:22:28,746 JESUS. WHAT NOW? 568 00:22:28,747 --> 00:22:31,148 YOU HAVE SOME DAMN SALAD IN YOUR GRILL, GIRL. 569 00:22:31,149 --> 00:22:33,184 OH, GOD. 570 00:22:39,091 --> 00:22:40,391 HEY, YOU. 571 00:22:40,392 --> 00:22:42,960 I JUST WANTED TO TELL YOU TONIGHT WAS REALLY FUN. 572 00:22:42,961 --> 00:22:45,029 THANK YOU. 573 00:22:45,030 --> 00:22:46,163 YOU'RE WELCOME. 574 00:22:46,164 --> 00:22:49,700 PAUL IS ALL UP IN HIS MALENESS NOW. 575 00:22:49,701 --> 00:22:51,335 OH, I HEAR WATER AND AN ECHO. 576 00:22:51,336 --> 00:22:53,170 PLEASE TELL ME THAT YOU'RE NOT ON THE TOILET. 577 00:22:53,171 --> 00:22:55,072 I'M TAKING A BATH. 578 00:22:55,073 --> 00:22:56,340 OH. 579 00:22:56,341 --> 00:22:58,376 I THOUGHT TODAY WAS A DAY THAT NEEDED 580 00:22:58,377 --> 00:22:59,810 A BATH AT THE END OF IT. 581 00:22:59,811 --> 00:23:01,879 AND YOU TAKE BATHS. I LOVE THAT. 582 00:23:01,880 --> 00:23:03,114 IT'S A DYING ART. 583 00:23:03,115 --> 00:23:05,316 THE BATH IS MY FAVORITE PLACE TO MEDITATE. 584 00:23:05,317 --> 00:23:09,120 I'M SURPRISED YOUR PLACE IS BIG ENOUGH TO HAVE A BATH. 585 00:23:09,121 --> 00:23:10,755 PUT ME ON SPEAKER. 586 00:23:10,756 --> 00:23:12,656 - WHY? - JUST DO ME A FAVOR. 587 00:23:12,657 --> 00:23:13,758 FOR THE NEXT FIVE MINUTES, 588 00:23:13,759 --> 00:23:15,192 TRY NOT TO ASK ANY QUESTIONS. 589 00:23:15,193 --> 00:23:16,894 OKAY. 590 00:23:18,330 --> 00:23:19,697 CLOSE YOUR EYES. 591 00:23:19,698 --> 00:23:21,599 WHAT ARE YOU DOING? 592 00:23:21,600 --> 00:23:22,733 OKAY, SORRY. 593 00:23:22,734 --> 00:23:24,435 I WITHDRAW THE QUESTION. 594 00:23:24,436 --> 00:23:29,373 I AM CLOSING...MY EYES. 595 00:23:29,374 --> 00:23:32,343 BREATHE WITH ME. 596 00:23:32,344 --> 00:23:35,012 ALL RIGHT, JUST FOLLOW MY BREATH. 597 00:23:35,013 --> 00:23:36,847 YOU INHALE... 598 00:23:41,119 --> 00:23:42,787 YOU EXHALE. 599 00:23:46,458 --> 00:23:48,259 INHALE... 600 00:23:51,663 --> 00:23:53,164 EXHALE. 601 00:23:56,802 --> 00:23:58,135 IN... 602 00:24:00,071 --> 00:24:01,539 OUT. 603 00:24:05,043 --> 00:24:08,379 JUST LISTEN TO THE SOUND OF YOUR BREATH AND MINE. 604 00:24:08,380 --> 00:24:10,981 IN... 605 00:24:13,318 --> 00:24:14,685 OUT. 606 00:24:17,756 --> 00:24:20,191 IN... 607 00:24:20,192 --> 00:24:21,725 SO, YOU KNOW, ANYWAYS, 608 00:24:21,726 --> 00:24:24,762 I'M SAVING UP FOR A NEW CAR. 609 00:24:24,763 --> 00:24:26,597 DO YOU LIKE CONVERTIBLES? 610 00:24:26,598 --> 00:24:27,798 HELL YEAH. 611 00:24:27,799 --> 00:24:29,066 I LIKE THE WAY YOU ROLL, MYK. 612 00:24:29,067 --> 00:24:31,570 I LIKE EVERYTHING ABOUT YOU. 613 00:24:48,987 --> 00:24:50,688 OOH! A BRAVIA! THAT'S A BIG TV. 614 00:24:50,689 --> 00:24:53,257 I ONLY LIKE THE BIGGEST AND THE BEST. 615 00:25:00,565 --> 00:25:03,367 IN... 616 00:25:03,368 --> 00:25:04,668 OUT. 617 00:25:07,806 --> 00:25:10,908 INHALE... 618 00:25:10,909 --> 00:25:12,276 EXHALE. 619 00:25:14,579 --> 00:25:16,013 STILL BREATHING? 620 00:25:16,014 --> 00:25:17,515 YES. 621 00:25:19,885 --> 00:25:21,051 GOOD NIGHT. 622 00:25:21,052 --> 00:25:23,888 THANK YOU. 623 00:25:23,889 --> 00:25:25,289 YOU'RE THE BEST. 624 00:25:25,290 --> 00:25:27,358 I KNOW. 625 00:25:31,496 --> 00:25:33,330 YOU KNOW HE'S A LITTLE LIGHT IN THE LOAFERS, RIGHT? 626 00:25:33,331 --> 00:25:36,767 OH, JEEZ! 627 00:25:36,768 --> 00:25:38,168 MARLENE! 628 00:25:38,169 --> 00:25:40,004 TRUST ME, THAT LITTLE PEEP SHOW 629 00:25:40,005 --> 00:25:42,006 WAS MUCH ME EMBARRASSING FOR ME. 630 00:25:42,007 --> 00:25:44,275 WHAT, YOU CAN'T SHOW UP WHEN I'M HAVING A BOWL OF CEREAL? 631 00:25:44,276 --> 00:25:46,210 WHY ARE YOU IN MY BATH TUB? 632 00:25:46,211 --> 00:25:47,811 MAYBE MY BUTT'S DIRTY. 633 00:25:47,812 --> 00:25:50,648 DON'T WORRY ABOUT IT. 634 00:25:50,649 --> 00:25:52,216 ARE YOU HERE TO MAKE ME FEEL GUILTY 635 00:25:52,217 --> 00:25:54,618 BECAUSE I GOT OFF TO A MAN OTHER THAN MY HUSBAND? 636 00:25:54,619 --> 00:25:56,186 NO WAY. 637 00:25:56,187 --> 00:25:58,289 GET IT WHERE YOU CAN. LIFE'S SHORT. 638 00:25:58,290 --> 00:26:01,992 YOURS MAY BE SHORTER THAN MOST. 639 00:26:01,993 --> 00:26:04,295 ARE THERE REALLY SUCH THINGS AS SOUL MATES? 640 00:26:04,296 --> 00:26:07,398 STOP TRYING TO GET ME TO GIVE YOU THE ANSWERS TO THE TEST. 641 00:26:07,399 --> 00:26:10,200 YOU THINK TOO MUCH. 642 00:26:10,201 --> 00:26:11,835 YOU'RE CONNECTED TO THIS GUY. 643 00:26:11,836 --> 00:26:13,070 YOU'RE CONNECTED TO YOUR HUSBAND. 644 00:26:13,071 --> 00:26:15,573 YOU'RE CONNECTED TO ME. 645 00:26:15,574 --> 00:26:17,241 WE WERE SOUL MATES. 646 00:26:17,242 --> 00:26:20,311 AND THEN YOU KILLED YOURSELF. 647 00:26:20,312 --> 00:26:21,879 DOESN'T MEAN WE'RE NOT STILL CONNECTED. 648 00:26:21,880 --> 00:26:23,881 OH, AND FYI: 649 00:26:23,882 --> 00:26:25,716 AT THE GREAT BIG PARTY IN THE SKY, 650 00:26:25,717 --> 00:26:29,019 YOU CAN JACK OFF 24/7-- NO JUDGMENTS. 651 00:26:29,020 --> 00:26:33,457 HMM. 652 00:26:33,458 --> 00:26:36,594 I MISS YOU. 653 00:26:36,595 --> 00:26:38,662 BETTER GET OUT OF THE TUB. 654 00:26:38,663 --> 00:26:40,898 YOU'RE STARTING TO PRUNE UP. 655 00:26:40,899 --> 00:26:45,436 HMM. 656 00:26:49,774 --> 00:26:52,242 ♪ WHEN EVERYTHING YOU HAVE GOES AWAY ♪ 657 00:26:52,243 --> 00:26:53,911 PAUL, WHAT ARE YOU DOING? 658 00:26:53,912 --> 00:26:56,580 I FEEL SO GREAT. 659 00:26:56,581 --> 00:26:58,382 I FEEL FUCKING SPECTACULAR. 660 00:26:58,383 --> 00:27:02,853 AND I WANT YOU TO FEEL SPECTACULAR TOO. 661 00:27:02,854 --> 00:27:05,189 I FEEL SPECTACULAR. 662 00:27:05,190 --> 00:27:07,958 WHAT'S WRONG? 663 00:27:07,959 --> 00:27:10,494 MY NAIL'S GONE. 664 00:27:10,495 --> 00:27:12,896 THE DRUGS ARE WORKING. 665 00:27:12,897 --> 00:27:14,632 ♪ NOTHING SEEMS TO WORK OUT RIGHT ♪ 666 00:27:14,633 --> 00:27:18,202 ♪ AND YOU'RE TRYING ♪ 667 00:27:18,203 --> 00:27:20,270 ♪ AND YOU'RE STILL... ♪ 668 00:27:20,271 --> 00:27:21,271 BEAR HUG. 669 00:27:21,272 --> 00:27:23,407 ♪ ALL RIGHT ♪ 670 00:27:23,408 --> 00:27:28,078 ♪ YEAH, YOU'RE STILL ALL RIGHT ♪ 671 00:27:28,079 --> 00:27:32,583 ♪ AND YOU'RE STILL ALL RIGHT ♪ 672 00:27:32,584 --> 00:27:37,554 ♪ YEAH, YOU'RE STILL ALL RIGHT ♪ 673 00:27:37,555 --> 00:27:40,592 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 674 00:27:41,893 --> 00:27:46,997 ♪ AND YOU'RE STILL ALL RIGHT ♪ 675 00:27:46,998 --> 00:27:51,735 ♪ YEAH, YOU'RE STILL ALL RIGHT ♪ 676 00:27:51,736 --> 00:27:56,607 ♪ AND YOU'RE STILL ALL RIGHT ♪ 677 00:27:56,608 --> 00:28:00,245 ♪ YEAH, YOU'RE STILL ALL RIGHT ♪ 47092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.