All language subtitles for The Big C (2010) S02E06 The Little c.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,807 --> 00:00:09,575 PREVIOUSLY ON THE BIG C... 2 00:00:09,576 --> 00:00:11,744 I STILL THINK IT'S BETTER IF WE GO SLOW. 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,213 OKAY? 4 00:00:15,882 --> 00:00:17,349 WHAT THE FUCK WERE YOU THINKING? 5 00:00:17,350 --> 00:00:18,984 SHE'S A HOOKER. 6 00:00:18,985 --> 00:00:21,854 SINCE YOU'RE UP. 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,255 OH, I LOVE IT! 8 00:00:23,256 --> 00:00:24,890 NOW I GOTTA WORRY ABOUT FINDING A JOB 9 00:00:24,891 --> 00:00:26,325 AND GETTING INSURANCE AGAIN. 10 00:00:26,326 --> 00:00:27,559 I WORK HERE NOW. 11 00:00:27,560 --> 00:00:28,794 I'M GONNA KEEP LOOKING FOR SOMETHING GOOD. 12 00:00:28,795 --> 00:00:29,895 BUT UNTIL THAT HAPPENS... 13 00:00:29,896 --> 00:00:32,332 I THINK IT'S AWESOME. 14 00:00:43,610 --> 00:00:45,611 ♪ IT'S SO HARD ♪ 15 00:00:45,612 --> 00:00:49,649 ♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪ 16 00:00:52,485 --> 00:00:54,286 ♪ STEP OUT ♪ 17 00:00:54,287 --> 00:00:59,092 ♪ OF YOUR COMFORT ZONE ♪ 18 00:01:01,361 --> 00:01:04,863 ♪ IS THIS SOME KIND OF A JOKE? ♪ 19 00:01:04,864 --> 00:01:09,201 ♪ WILL SOMEONE WAKE ME UP SOON? ♪ 20 00:01:09,202 --> 00:01:15,074 ♪ AND TELL ME THIS WAS JUST A GAME WE PLAY ♪ 21 00:01:15,075 --> 00:01:19,012 ♪ CALLED LIFE ♪ 22 00:02:06,092 --> 00:02:09,728 YOU'RE GOOD. 23 00:02:09,729 --> 00:02:10,963 I'M MRS. JAMISON, 24 00:02:10,964 --> 00:02:12,131 BY THE WAY. 25 00:02:12,132 --> 00:02:14,032 YEAH, I KNOW. 26 00:02:14,033 --> 00:02:15,167 EVERYBODY KNOWS. 27 00:02:15,168 --> 00:02:16,935 I'M GRETA. 28 00:02:16,936 --> 00:02:18,237 WELL... 29 00:02:18,238 --> 00:02:20,539 THANKS FOR KICKING MY BUTT, GRETA. 30 00:02:20,540 --> 00:02:22,741 IT'S BEEN A WHILE SINCE I WORKED UP A SWEAT IN A POOL. 31 00:02:22,742 --> 00:02:24,843 I'M ON THE SWIM TEAM. I PRACTICE A LOT. 32 00:02:24,844 --> 00:02:26,145 BEATS SITTING ON MY BUTT, 33 00:02:26,146 --> 00:02:27,846 WAITING AROUND FOR THE NEW COACH. 34 00:02:27,847 --> 00:02:29,448 WHAT HAPPENED TO MR. GIBSON? 35 00:02:29,449 --> 00:02:32,351 HE QUIT 'CAUSE HIS WIFE'S JOB GOT RELOCATED TO DES MOINES. 36 00:02:32,352 --> 00:02:33,852 WE'RE TOTALLY SCREWED. 37 00:02:33,853 --> 00:02:36,855 PROBABLY WASTING MY TIME TRYING TO KEEP UP WITH PRACTICE. 38 00:02:36,856 --> 00:02:39,024 TEAM'S GOING TO MAJORLY SUCK BY THE TIME THEY GET SOMEBODY. 39 00:02:42,495 --> 00:02:46,131 IT'S VERY KIND OF YOU TO OFFER, BUT WE'LL FIND SOMEBODY. 40 00:02:46,132 --> 00:02:47,299 I'M NOT OFFERING. I'M APPLYING. 41 00:02:47,300 --> 00:02:50,402 COACHING THE SWIM TEAM IS A TOUGH JOB. 42 00:02:50,403 --> 00:02:53,372 GETTING UP FOR PRACTICE AT DAWN, FREEZING YOUR ASS OFF. 43 00:02:53,373 --> 00:02:55,274 TRAVELING TO THOSE OUT OF TOWN MEETS. 44 00:02:55,275 --> 00:02:57,009 ARE YOU SURE YOU CAN HANDLE THAT... 45 00:02:57,010 --> 00:02:59,378 WITH EVERYTHING YOU'VE GOT GOING ON? 46 00:02:59,379 --> 00:03:00,779 OH, I CAN HANDLE IT. 47 00:03:00,780 --> 00:03:02,848 I WAS CAPTAIN OF THE SWIM TEAM IN HIGH SCHOOL. 48 00:03:02,849 --> 00:03:04,349 I EVEN GOT A NICKNAME. 49 00:03:04,350 --> 00:03:06,518 "THE TOLKE TORPEDO." 50 00:03:06,519 --> 00:03:09,321 I WAS KIND OF A BIG DEAL. 51 00:03:09,322 --> 00:03:11,924 KATHY, WE'VE BEEN STATE CHAMPS FOR THE PAST TWO YEARS. 52 00:03:11,925 --> 00:03:14,927 THERE'D BE AN AWFUL LOT OF HIGH EXPECTATIONS PUT ON YOU. 53 00:03:14,928 --> 00:03:17,696 KEEP LOOKING FOR ANOTHER COACH IF YOU THINK YOU CAN FIND ONE. 54 00:03:17,697 --> 00:03:20,832 UNTIL THEN, LET ME GET THEM BACK IN THE RACE. 55 00:03:20,833 --> 00:03:22,701 IF YOU NEED MY RESUME, 56 00:03:22,702 --> 00:03:26,205 I SWAM FOR THE UNIVERSITY OF MINNESOTA FOR FOUR YEARS. 57 00:03:26,206 --> 00:03:28,106 I HAD THE TEAM'S BEST TIME IN THE 400 I.M. 58 00:03:28,107 --> 00:03:31,510 AND I THROW A KICK-ASS VICTORY PARTY. 59 00:03:31,511 --> 00:03:35,814 WELL, WE'LL GIVE IT A SHOT. 60 00:03:35,815 --> 00:03:37,483 GREAT! 61 00:03:41,588 --> 00:03:44,122 I DON'T GET THIS. 62 00:03:44,123 --> 00:03:48,427 I DON'T KNOW WHY I BANISHED MY OLD SWIMSUITS TO THE BASEMENT. 63 00:03:48,428 --> 00:03:49,728 MOM, YOU'RE THE COACH. 64 00:03:49,729 --> 00:03:52,431 OKAY, NO ONE WANTS TO SEE YOU IN A BIKINI. 65 00:03:52,432 --> 00:03:54,233 YOU NEVER KNOW WHEN I MIGHT HAVE TO GET IN THE WATER. 66 00:03:54,234 --> 00:03:57,736 IT WOULDN'T HURT TO HAVE A FEW EXTRA SWIMSUIT OPTIONS. 67 00:03:57,737 --> 00:03:59,738 I CANNOT WAIT TILL I CAN WEAR A BIKINI AGAIN. 68 00:03:59,739 --> 00:04:02,274 I WANT TO GO TO CABO AFTER THE BABY'S BORN. 69 00:04:02,275 --> 00:04:04,643 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE AFTER THE BABY'S BORN. 70 00:04:04,644 --> 00:04:06,078 YOU'RE BARELY GOING TO SLEEP. 71 00:04:06,079 --> 00:04:07,913 OH, MY GOD, YOU HAVE TO ADD THIS ONE TO YOUR COACH WARDROBE. 72 00:04:07,914 --> 00:04:11,250 IT'S CUTE, BUT IN THAT BAD-ASS MOFO KIND OF WAY. 73 00:04:11,251 --> 00:04:12,417 THANK YOU, MIA. 74 00:04:12,418 --> 00:04:14,319 - NICE MEDALS, MOM. - YEAH. 75 00:04:14,320 --> 00:04:16,688 IT'S SO COOL THAT YOU WERE A JOCK. 76 00:04:16,689 --> 00:04:18,690 HEY, WHY AREN'T YOU ON THE SWIM TEAM? 77 00:04:18,691 --> 00:04:21,293 YOU WOULD LOOK CUTE IN A SPEEDO. 78 00:04:24,831 --> 00:04:27,699 THEY ARE TOTALLY DOING IT. 79 00:04:27,700 --> 00:04:30,369 LOOK AT THEM. SMELL THEM. 80 00:04:30,370 --> 00:04:32,804 THEY EVEN SMELL LIKE TEEN SEX. 81 00:04:32,805 --> 00:04:33,972 THAT IS GROSS. 82 00:04:33,973 --> 00:04:36,541 AND I WOULD KNOW IF SOMETHING WAS GOING ON. 83 00:04:36,542 --> 00:04:38,944 MIA AND I HAVE ACTUALLY BECOME PRETTY CLOSE, 84 00:04:38,945 --> 00:04:40,879 AND I'M NOT PICKING UP ON THE SEX VIBE FROM EITHER OF THEM. 85 00:04:40,880 --> 00:04:42,047 THANK GOD. 86 00:04:42,048 --> 00:04:44,082 MY INTUITION BEGS TO DIFFER. 87 00:04:44,083 --> 00:04:46,518 MOM'S HAVE INSTINCTS ABOUT THESE THINGS. 88 00:04:46,519 --> 00:04:48,887 YOU'RE NOT A MOTHER YET. 89 00:04:48,888 --> 00:04:49,955 WHEN YOUR BABY IS OUTSIDE OF YOUR BODY, 90 00:04:49,956 --> 00:04:51,189 THEN YOU CAN COME TALK TO ME. 91 00:04:51,190 --> 00:04:52,824 HEY! 92 00:04:52,825 --> 00:04:55,627 THAT'S A NICE COLOR ON YOU. - THANKS. 93 00:04:55,628 --> 00:04:58,630 MAYBE I SHOULD HAVE CHANGED JOBS SOONER. 94 00:04:58,631 --> 00:05:00,032 THANK YOU FOR THE SNACK, CATHY. 95 00:05:00,033 --> 00:05:01,366 BYE-BYE, GUYS. 96 00:05:01,367 --> 00:05:02,768 - SEE YA. - BYE. 97 00:05:02,769 --> 00:05:05,905 THEY'RE ARE DOING IT EVERY DAY. 98 00:05:07,273 --> 00:05:08,774 JEEZ, DAD, CAN'T YOU JUST 99 00:05:08,775 --> 00:05:11,143 CHANGE BEFORE YOU LEAVE WORK OR SOMETHING, 100 00:05:11,144 --> 00:05:13,512 BEFORE THE ENTIRE WORLD SEES YOU DRESSED LIKE THAT? 101 00:05:13,513 --> 00:05:14,746 HEY! 102 00:05:14,747 --> 00:05:16,982 YOUR FATHER WORKS INCREDIBLY HARD. 103 00:05:16,983 --> 00:05:18,817 MAYBE EVEN AS HARD AS YOU'RE WORKING THAT ATTITUDE. 104 00:05:18,818 --> 00:05:20,720 GROW UP! 105 00:05:25,258 --> 00:05:26,725 THAT'S GREAT. 106 00:05:26,726 --> 00:05:29,561 JUST WHEN THIS CRAPPY JOB COULDN'T GET ANY WORSE, 107 00:05:29,562 --> 00:05:31,296 NOW MY SON IS ASHAMED OF ME. 108 00:05:31,297 --> 00:05:32,431 HA-HA. 109 00:05:32,432 --> 00:05:34,766 WHAT ARE THOSE BATHING SUITS FOR? 110 00:05:34,767 --> 00:05:36,368 I'M COACHING THE SWIM TEAM. 111 00:05:36,369 --> 00:05:38,337 COACHING? 112 00:05:38,338 --> 00:05:39,771 SERIOUSLY? 113 00:05:39,772 --> 00:05:41,106 THAT'S CRAZY. 114 00:05:41,107 --> 00:05:43,141 HONEY, YOU NEED TO CONSERVE YOUR STRENGTH. 115 00:05:43,142 --> 00:05:45,977 I WANT TO USE MY STRENGTH TO DO THINGS THAT MAKE ME HAPPY. 116 00:05:45,978 --> 00:05:47,446 LIKE SWIMMING. 117 00:05:47,447 --> 00:05:48,680 AND BESIDES, 118 00:05:48,681 --> 00:05:51,717 THIS JOB PAYS AN EXTRA $5,000. 119 00:05:51,718 --> 00:05:52,884 WOW! 120 00:05:52,885 --> 00:05:54,019 THAT'S LIKE TWO SCANS 121 00:05:54,020 --> 00:05:55,888 AND A MOUNTAIN DEW IN THE WAITING ROOM. 122 00:06:02,028 --> 00:06:03,428 WHAT IS THIS? 123 00:06:03,429 --> 00:06:06,164 THIS IS WHERE OUR LITTLE BUNDLE OF JOY, 124 00:06:06,165 --> 00:06:07,232 SLASH ANXIETY, 125 00:06:07,233 --> 00:06:08,500 IS GOING TO COME INTO THE WORLD. 126 00:06:08,501 --> 00:06:10,469 I'M JUST UH... CHECKING FOR LEAKS. 127 00:06:10,470 --> 00:06:13,672 I THOUGHT WE AGREED I WAS GIVING BIRTH IN A HOSPITAL. 128 00:06:13,673 --> 00:06:15,006 A HOSPITAL YES. 129 00:06:15,007 --> 00:06:16,675 TRAPPED ON A GURNEY, AND WHACKED OUT ON PAINKILLERS, NO. 130 00:06:16,676 --> 00:06:18,243 I CHECKED, 131 00:06:18,244 --> 00:06:21,113 AND WE'RE ALLOWED TO BRING IN OUR OWN BIRTHING POOL. 132 00:06:21,114 --> 00:06:22,581 TELL ME YOU'RE NOT SERIOUS. 133 00:06:22,582 --> 00:06:26,184 LET'S, UH... LET'S GIVE IT A TRY, OKAY? 134 00:06:26,185 --> 00:06:27,986 NOW? 135 00:06:27,987 --> 00:06:29,087 OOH. 136 00:06:29,088 --> 00:06:31,190 OH, MY GOD. 137 00:06:33,059 --> 00:06:35,727 OH, YEAH. WATER'S NICE. 138 00:06:35,728 --> 00:06:38,864 COME ON IN. 139 00:06:40,466 --> 00:06:43,568 YOU'RE CRAZY. 140 00:06:43,569 --> 00:06:46,705 WHOA! 141 00:06:47,840 --> 00:06:49,441 SEE, DOESN'T THAT FEEL NICE? 142 00:06:49,442 --> 00:06:51,710 JUST THE WAY NATURE INTENDED. 143 00:06:51,711 --> 00:06:53,078 ARE YOU GOING TO GET IN THE POOL WITH ME? 144 00:06:53,079 --> 00:06:54,613 SURE, IF YOU NEED ME TO. 145 00:06:54,614 --> 00:06:56,749 MIGHT EVEN BRING MY SWIM NOODLE. 146 00:07:00,052 --> 00:07:02,354 EVERYTHING LOOKS BETTER IN 3-D, YOU KNOW. 147 00:07:02,355 --> 00:07:04,523 IT'S LIKE MUSIC, SPORTS. 148 00:07:04,524 --> 00:07:06,725 UH! NOW THAT LORD OF THE DANCE 149 00:07:06,726 --> 00:07:08,360 HAS BEEN RELEASED IN 3-D, 150 00:07:08,361 --> 00:07:09,995 TAP DANCING, SERIOUSLY. 151 00:07:09,996 --> 00:07:11,930 I HAVE SEEN IT. IT IS AWESOME. 152 00:07:11,931 --> 00:07:13,632 IT'S LIKE, IT'S LIKE YOU'RE GETTING AN IRISH 153 00:07:13,633 --> 00:07:14,966 LAP DANCE OR SOMETHING. 154 00:07:14,967 --> 00:07:16,368 IT'S UNBELIEVABLE. 155 00:07:16,369 --> 00:07:18,337 THANKS. WE'RE GONNA SHOP AROUND. 156 00:07:19,906 --> 00:07:20,872 OH. ALL RIGHT, MAN. 157 00:07:20,873 --> 00:07:23,108 THANKS FOR COMING IN. 158 00:07:23,109 --> 00:07:24,976 - HEY, BUDDY. - OH, HEY OWEN. 159 00:07:24,977 --> 00:07:26,311 HOW YOU DOIN'? 160 00:07:26,312 --> 00:07:27,712 DON'T BEAT YOURSELF UP ABOUT LOSING THAT SALE. 161 00:07:27,713 --> 00:07:28,880 THEY WERE TOUGH. 162 00:07:28,881 --> 00:07:30,048 YOU'LL GET THE HANG OF IT... 163 00:07:30,049 --> 00:07:31,716 WHEN YOU'VE BEEN HERE A LITTLE WHILE. 164 00:07:31,717 --> 00:07:34,786 JUST FINDING MY SEA LEGS, BOSS. 165 00:07:34,787 --> 00:07:35,987 THAT'S COOL. 166 00:07:35,988 --> 00:07:37,055 MIKHAIL, WHAT'S UP? 167 00:07:37,056 --> 00:07:38,524 MYKAILO. 168 00:07:39,759 --> 00:07:41,259 OWEN? - WHAT DO YOU NEED, DUDE? 169 00:07:41,260 --> 00:07:43,495 I WANTED TO SEE IF I COULD SWITCH THIS SATURDAY'S SHIFT 170 00:07:43,496 --> 00:07:45,297 FOR SOMETHING DURING THE WEEK. 171 00:07:45,298 --> 00:07:48,200 DUDE, I SPENT, LIKE, HOURS DOING THE SCHEDULE. 172 00:07:48,201 --> 00:07:50,368 YOU START PULLING THREADS, IT'S GONNA TOTALLY SCREW US UP. 173 00:07:50,369 --> 00:07:51,536 OKAY, OKAY. 174 00:07:51,537 --> 00:07:53,773 I'LL BE HERE. 175 00:08:00,813 --> 00:08:03,482 HE'S A BIG PAIN IN THE ASS FOR SUCH A LITTLE TURD, ISN'T HE? 176 00:08:03,483 --> 00:08:04,649 YEAH, COULD BE WORSE THOUGH. 177 00:08:04,650 --> 00:08:06,952 I COULD BE HOME IN UKRAINE. 178 00:08:06,953 --> 00:08:08,920 HUH. IT'S THAT BAD IN THE UKRAINE? 179 00:08:08,921 --> 00:08:11,490 AH, UKRAINE IS FINE. I MISS MY FAMILY BUT 180 00:08:11,491 --> 00:08:14,726 OPPORTUNITY-WISE, AMERICA KICKS ASS. 181 00:08:14,727 --> 00:08:15,994 RIGHT ON. 182 00:08:15,995 --> 00:08:18,697 MOST PEOPLE, WORKING IN SHIPPING AND RECEIVING, 183 00:08:18,698 --> 00:08:20,165 THEY'RE BITCHING 24-7. 184 00:08:20,166 --> 00:08:21,900 I THINK THE FACT THAT YOU SEE IT AS AN OPPORTUNITY, 185 00:08:21,901 --> 00:08:23,201 THAT IS AWESOME, FELLA. 186 00:08:23,202 --> 00:08:24,970 YEAH, AN OPPORTUNITY TO GET THE FUCK OUT 187 00:08:24,971 --> 00:08:26,104 OF SHIPPING AND RECEIVING. 188 00:08:32,512 --> 00:08:34,379 WOW! 189 00:08:34,380 --> 00:08:37,083 GIRLS, GATHER ROUND. 190 00:08:38,918 --> 00:08:40,352 FIRST OFF I JUST WANT TO SAY HOW EXCITED I AM 191 00:08:40,353 --> 00:08:41,920 ABOUT THIS YEAR. 192 00:08:41,921 --> 00:08:44,890 AND I'VE MADE SOME PRELIMINARY ASSIGNMENTS BASED ON YOUR TIMES 193 00:08:44,891 --> 00:08:46,525 FROM LAST YEAR. 194 00:08:46,526 --> 00:08:48,226 PASS THESE AROUND. 195 00:08:48,227 --> 00:08:50,495 SO...EVERYBODY IN THE POOL. 196 00:08:50,496 --> 00:08:53,932 IF YOU CAN WALK AND TALK AT THE SAME TIME WHEN YOU'RE DONE, 197 00:08:53,933 --> 00:08:55,567 YOU ARE NOT WORKING HARD ENOUGH. 198 00:08:55,568 --> 00:08:57,536 SO GIVE ME SIX 100s. 199 00:08:57,537 --> 00:08:59,605 75 SWIM, 25 KICK. 200 00:09:00,973 --> 00:09:03,075 COME ON, STRETCH IT OUT, STRETCH IT OUT. 201 00:09:05,077 --> 00:09:08,513 KEEP YOU ELBOWS UP, GRETA. AND RELAX YOUR HANDS. 202 00:09:08,514 --> 00:09:12,250 KEEP YOUR ELBOWS UP, HONEY. YOU'RE DOING GREAT. 203 00:09:12,251 --> 00:09:14,519 YOU MUST BE GRETA'S DAD. 204 00:09:14,520 --> 00:09:18,023 LES JOHNSON. NICE TO MEET YOU. 205 00:09:18,024 --> 00:09:19,491 YOU KNOW, IT'S GREAT THAT YOU'RE SUPPORTING YOUR DAUGTHER, 206 00:09:19,492 --> 00:09:22,994 BUT BEING HER COACH IS KIND OF MY JOB. 207 00:09:22,995 --> 00:09:24,462 SORRY, COACH, DIDN'T MEAN TO HELICOPTER. 208 00:09:24,463 --> 00:09:25,564 JUST HERE TO HELP. 209 00:09:25,565 --> 00:09:28,099 I KNOW. ME TOO. 210 00:09:28,100 --> 00:09:30,068 THE CRAZY THING IS TOO MUCH HELP CAN FEEL A LOT LIKE 211 00:09:30,069 --> 00:09:33,838 TOO MUCH PRESSURE. - GRETA CAN HANDLE IT. 212 00:09:33,839 --> 00:09:35,240 BY THE WAY, THE OLD COACH 213 00:09:35,241 --> 00:09:36,575 USED TO HAVE THEM WARM UP WITH DRILLS. 214 00:09:36,576 --> 00:09:38,877 KEEPS THEIR TECHNIQUE SHARP FOR THE WHOLE WORKOUT. 215 00:09:38,878 --> 00:09:40,745 I KNOW WHAT I'M DOING. 216 00:09:40,746 --> 00:09:42,414 GUESS WE'LL FIND OUT. 217 00:09:42,415 --> 00:09:45,784 MAYBE IT WOULD BE BEST IF YOU WAIT IN THE PARKING LOT. 218 00:09:45,785 --> 00:09:47,619 EXCUSE ME? 219 00:09:47,620 --> 00:09:50,422 ACTUALLY, IF ALL THE PARENTS COULD PLEASE WAIT FOR YOUR KIDS 220 00:09:50,423 --> 00:09:51,490 IN YOUR CARS. 221 00:09:52,725 --> 00:09:55,393 DON'T WORRY. I HAVE THINGS COVERED HERE. 222 00:09:55,394 --> 00:09:56,862 THANKS. 223 00:10:05,171 --> 00:10:07,272 OH, HEY. I NEED A FAVOR. 224 00:10:07,273 --> 00:10:10,675 I CAN'T TELL WHETHER THESE MEDS I'M ON ARE WORKING OR MAKING ME 225 00:10:10,676 --> 00:10:12,043 CRAZIER THAN A SHITHOUSE RAT. 226 00:10:12,044 --> 00:10:13,745 WHY? WHAT'S GOING ON? 227 00:10:13,746 --> 00:10:15,847 WELL, I KEEP HAVING THESE THOUGHTS, AND I JUST NEED 228 00:10:15,848 --> 00:10:17,482 TO SAY THEM OUT LOUD TO SOMEBODY RATIONAL. 229 00:10:17,483 --> 00:10:19,818 WHAT ARE YOU... 230 00:10:19,819 --> 00:10:21,987 ARE YOU RUBBING YOUR VAGINA ON THE COFFEE TABLE? 231 00:10:21,988 --> 00:10:23,588 NO. 232 00:10:23,589 --> 00:10:26,625 JEEZ, SEAN. WHAT DO YOU WANT? 233 00:10:26,626 --> 00:10:28,760 THIS WHOLE CHILDBIRTH THING IS REALLY DOING A NUMBER 234 00:10:28,761 --> 00:10:30,095 ON MY PSYCHE. 235 00:10:30,096 --> 00:10:33,264 I SAW A RACCOON FAMILY DRINKING OUT OF OUR BIRTHING POOL 236 00:10:33,265 --> 00:10:35,000 IN THE BACKYARD LAST NIGHT. 237 00:10:35,001 --> 00:10:38,536 THEY ARE MEAN FUCKERS, BUT THEY'RE DEFINITELY A FAMILY. 238 00:10:38,537 --> 00:10:42,073 FYI, THEY DO NOT LIKE HAVING BROOMS WAVED IN THEIR FACES. 239 00:10:42,074 --> 00:10:47,012 ANYWAY, I REALIZED I HAVEN'T BEEN CLOSE TO MY FAMILY 240 00:10:47,013 --> 00:10:48,980 LIKE THIS IN A LONG TIME. 241 00:10:48,981 --> 00:10:51,182 LIKE RACCOON CLOSE. 242 00:10:51,183 --> 00:10:54,019 AND I JUST THOUGHT WOULDN'T BE AWESOME IF REBECCA AND OUR BABY 243 00:10:54,020 --> 00:10:56,287 COULD FEEL THAT CONNECTION TOO. - SEAN... 244 00:10:56,288 --> 00:10:58,490 WHAT'RE YOU TALKING ABOUT? 245 00:10:58,491 --> 00:11:00,626 I'M THINKING OF PROPOSING TO REBECCA. 246 00:11:04,397 --> 00:11:05,798 OH, SEAN. 247 00:11:07,199 --> 00:11:09,367 I THINK THAT IS... 248 00:11:09,368 --> 00:11:10,535 TERRIFIC. 249 00:11:10,536 --> 00:11:12,904 - OH. - AND RESPONSIBLE. 250 00:11:12,905 --> 00:11:17,375 AND INCREDIBLY SANE. 251 00:11:26,118 --> 00:11:27,920 - YO! - HI! 252 00:11:30,790 --> 00:11:33,491 WHY ARE YOU WEARING TWO SHIRTS? 253 00:11:33,492 --> 00:11:36,461 MY COVER SHIRT. SO MY SON DOESN'T SHUN ME 254 00:11:36,462 --> 00:11:37,762 WHEN I GET HOME FROM WORK. 255 00:11:37,763 --> 00:11:38,997 HE'LL GET USED TO YOUR JOB. 256 00:11:38,998 --> 00:11:40,265 I DON'T WANT HIM TO GET USED TO IT. 257 00:11:40,266 --> 00:11:41,933 I WANT HIM TO RESPECT ME. 258 00:11:41,934 --> 00:11:43,768 YOU KNOW, LIKE THIS UKRAINIAN KID AT WORK, MYK. 259 00:11:43,769 --> 00:11:45,236 TO HIM, I'M JUST A REGULAR GUY. 260 00:11:45,237 --> 00:11:47,939 AND WE SHOOT THE SHIT AND STUFF. BUT YOU KNOW... 261 00:11:47,940 --> 00:11:49,140 HE COMES TO ME FOR ADVICE. 262 00:11:49,141 --> 00:11:51,409 YOU KNOW, IT'S NICE TO BE APPRECIATED 263 00:11:51,410 --> 00:11:55,346 EVEN IF IT'S NOT BY MY OWN SON. 264 00:11:55,347 --> 00:11:58,516 WHAT'S GOIN' ON DOWN THERE? 265 00:11:58,517 --> 00:12:01,486 I'VE BEEN ITCHING THE LAST COUPLE OF HOURS 266 00:12:01,487 --> 00:12:03,455 BUT A LOT. 267 00:12:03,456 --> 00:12:04,923 I THINK I'M GETTING A RASH. 268 00:12:04,924 --> 00:12:06,458 AND WHY ARE YOU SMILING? 269 00:12:06,459 --> 00:12:08,226 IS IT 'CAUSE IT'S IN SORT OF A FUN AREA? 270 00:12:08,227 --> 00:12:12,664 NO, BECAUSE THE...NURSES... AT THE CLINIC, THEY SAID THAT 271 00:12:12,665 --> 00:12:15,467 ITCHING AND RASHES THAT THEY'RE...THEY'RE 272 00:12:15,468 --> 00:12:18,770 SIDE EFFECTS OF MY IMMUNE SYSTEM RESPONDING TO THE TREATMENT. 273 00:12:18,771 --> 00:12:20,605 SO THEN THE ITCHING'S A GOOD THING. 274 00:12:20,606 --> 00:12:22,273 WOW! 275 00:12:22,274 --> 00:12:24,543 YOU KNOW SOMETHING? 276 00:12:26,579 --> 00:12:28,413 I THINK I'M HAVING SOME SYMPATHY ITCHING. 277 00:12:31,650 --> 00:12:33,351 BECOMING A SALES ASSOCIATE HERE 278 00:12:33,352 --> 00:12:35,453 WOULD BE AN AWESOME OPPORTUNITY. 279 00:12:35,454 --> 00:12:37,388 I KNOW EVERYTHING ABOUT ELECTRONICS BECAUSE I PRACTICED 280 00:12:37,389 --> 00:12:40,391 ENGLISH READING THE INSTRUCTION MANUALS. 281 00:12:40,392 --> 00:12:43,862 WHY SHOULD I GIVE THE JOB TO A REFUGEE INSTEAD OF AN AMERICAN? 282 00:12:43,863 --> 00:12:45,964 I AM NOT A REFUGEE, YOU ASS-WIPE! 283 00:12:45,965 --> 00:12:48,366 THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 284 00:12:48,367 --> 00:12:50,602 LOOK, OWEN'S GOING TO BE LOBBING YOU ALL KINDS OF CRAZY, 285 00:12:50,603 --> 00:12:52,137 BUT YOU GOTTA KEEP YOUR COOL. 286 00:12:52,138 --> 00:12:54,839 TREATS ME LIKE A CAME TO THIS COUNTRY IN A FUCKING INNERTUBE. 287 00:12:54,840 --> 00:12:58,810 LOOK, ONE DAY YOU'RE GOING TO BE IN A POSITION TO FIRE GUYS 288 00:12:58,811 --> 00:13:00,078 LIKE OWEN. 289 00:13:00,079 --> 00:13:01,646 UNTIL THEN, YOU GOT TO WORK WITHIN THE SYSTEM, MAN. 290 00:13:01,647 --> 00:13:03,314 YOU'VE JUST GOT TO TELL YOURSELF, 291 00:13:03,315 --> 00:13:07,619 "I'M A VALUABLE MEMBER OF THIS STAFF, AND I DESERVE RESPECT." 292 00:13:09,922 --> 00:13:11,156 I'M NOT DOING THAT. 293 00:13:11,157 --> 00:13:13,959 OH. SORRY. 294 00:13:27,873 --> 00:13:30,575 I'M SEEING A LOT OF BUBBLES, LADIES. 295 00:13:30,576 --> 00:13:32,243 IT'S LIKE YOU'RE SWIMMING IN TONIC WATER. 296 00:13:32,244 --> 00:13:33,378 GRETA, HONEY, 297 00:13:33,379 --> 00:13:34,412 YOU'RE OVERREACHING ON THE CATCH. 298 00:13:34,413 --> 00:13:35,713 TRACY, WHAT IS GOING-- 299 00:13:35,714 --> 00:13:37,682 HOW MANY TIMES ARE WE GONNA HAVE TO TALK ABOUT THAT? 300 00:13:37,683 --> 00:13:39,717 MR. JOHNSON. 301 00:13:39,718 --> 00:13:42,921 IF YOU THINK YOU CAN DO THIS BETTER THAN ME, 302 00:13:42,922 --> 00:13:45,223 PROVE IT. 303 00:13:45,224 --> 00:13:46,758 I'LL RACE YOU. 304 00:13:46,759 --> 00:13:48,026 RIGHT HERE, RIGHT NOW. 305 00:13:48,027 --> 00:13:49,694 AND THE LOSER HAS TO SHUT UP. 306 00:13:49,695 --> 00:13:51,029 AND BY THE WAY, 307 00:13:51,030 --> 00:13:54,432 YOUR DAUGHTER CUT ALMOST THREE SECONDS OFF HER TIME. 308 00:13:54,433 --> 00:13:56,868 THIS IS MY JOB, NOT YOURS. 309 00:13:56,869 --> 00:13:59,137 AND THIS AREA IS FOR SWIMMERS ONLY. 310 00:13:59,138 --> 00:14:01,874 SO GET IN THE POOL, OR GET OUT. 311 00:14:08,681 --> 00:14:09,981 ♪ LADIES FIRST ♪ 312 00:14:09,982 --> 00:14:11,149 ♪ THROW YOUR HANDS UP ♪ 313 00:14:11,150 --> 00:14:12,550 ♪ IT'S PARTY TIME ♪ 314 00:14:12,551 --> 00:14:14,552 ♪ ALL THE GIRLS, THE GIRLS ARE ABOUT TO SHINE ♪ 315 00:14:14,553 --> 00:14:15,720 ♪ LADIES, STAND UP ♪ 316 00:14:15,721 --> 00:14:17,255 ♪ 'CAUSE IT WON'T BE LONG ♪ 317 00:14:17,256 --> 00:14:19,190 ♪ AND YOU'RE LOOKING SO GOOD AND THE PARTY'S ON ♪ 318 00:14:19,191 --> 00:14:21,960 ♪ 'CAUSE THE BEAT DON'T STOP, YOU'RE ON TOP OF THE WORLD ♪ 319 00:14:21,961 --> 00:14:23,394 THIS IS THE MOST BLACK PEOPLE 320 00:14:23,395 --> 00:14:25,330 I HAVE EVER SEEN AT ONE TIME IN MINNESOTA. 321 00:14:25,331 --> 00:14:28,099 - HEY! - OH, HEY! 322 00:14:28,100 --> 00:14:29,500 I NEED YOUR EMPLOYEE DISCOUNT. 323 00:14:29,501 --> 00:14:30,702 MY CRAPPY CELL PHONE DIED. 324 00:14:30,703 --> 00:14:32,103 YOU SURE IT'S NOT JUST THE BATTERY? 325 00:14:32,104 --> 00:14:33,705 YOU WANT ME TO TAKE A LOOK AT IT WHEN I GET HOME? 326 00:14:33,706 --> 00:14:35,006 OH, YOU ARE PAUL'S WIFE. 327 00:14:35,007 --> 00:14:37,408 HELL NO! HE'S MY DADDY. 328 00:14:37,409 --> 00:14:38,910 CAN'T YOU TELL BY THE FAMILY RESEMBLANCE? 329 00:14:38,911 --> 00:14:40,812 MYK, THIS IS ANDREA. 330 00:14:40,813 --> 00:14:42,447 ANDREA'S JUST LIVING WITH US FOR A WHILE. 331 00:14:42,448 --> 00:14:43,882 HEY, MYK. 332 00:14:43,883 --> 00:14:45,683 I THREW MY OLD PHONE OUT. I NEED TO UPGRADE. 333 00:14:45,684 --> 00:14:48,086 OH, I CAN SHOW YOU SOME PHONES. 334 00:14:48,087 --> 00:14:49,921 DO YOU MIND, PAUL? 335 00:14:49,922 --> 00:14:51,389 BE MY GUEST. HEY! 336 00:14:51,390 --> 00:14:53,224 YOUR FIRST CUSTOMER. 337 00:14:53,225 --> 00:14:56,027 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT ANY CHEAP-ASS FLIP PHONES. 338 00:14:56,028 --> 00:14:57,962 I'M A BUSY GIRL WITH A LOT OF SHIT TO ORGANIZE. 339 00:14:57,963 --> 00:14:59,898 YOU CAN TAKE ME STRAIGHT TO THE SMART PHONES. 340 00:14:59,899 --> 00:15:01,733 OKAY. 341 00:15:01,734 --> 00:15:04,235 THE RIGHT PHONE DEPENDS ON THE FEATURES YOU NEED. 342 00:15:04,236 --> 00:15:06,704 YOU LIKE MUSIC? - IS A PIG PORK? 343 00:15:06,705 --> 00:15:08,673 I LIKE MUSIC TOO. 344 00:15:08,674 --> 00:15:10,708 SO WE HAVE SOME COOL PHONES FOR MUSIC FANS. 345 00:15:10,709 --> 00:15:12,644 LOTS OF MEMORY, EASY TO NAVIGATE-- 346 00:15:12,645 --> 00:15:15,146 YOU SOUND LIKE YOU ESCAPED FROM A JAMES BOND MOVIE. 347 00:15:15,147 --> 00:15:16,314 ARE YOU RUSSIAN? 348 00:15:16,315 --> 00:15:18,483 FROM UKRAINE...WITH LOVE. 349 00:15:18,484 --> 00:15:21,219 I'M A HUGE JAMES BOND FAN. I'VE SEEN ALL THE FILMS. 350 00:15:21,220 --> 00:15:22,787 NO SHIT! ME TOO. 351 00:15:22,788 --> 00:15:24,155 HE'S PRETTY FINE FOR A WHITE DUDE, 352 00:15:24,156 --> 00:15:25,957 BUT THEY NEED TO MAKE THE NEXT BOND BLACK. 353 00:15:25,958 --> 00:15:28,359 AND THEN YOU COULD BE HIS PUSSY GALORE. 354 00:15:28,360 --> 00:15:30,528 MAYBE I COULD BE IN THE MOVIE TOO. 355 00:15:37,636 --> 00:15:39,003 HEY. IS THIS WHAT YOU NEED? 356 00:15:39,004 --> 00:15:41,506 COULDN'T FIND THE PHILLIPS HEAD IN MY DAD'S TOOLBOX. 357 00:15:41,507 --> 00:15:44,309 I SHOULD SEND THIS MONSTROSITY BACK TO THE FACTORY. 358 00:15:44,310 --> 00:15:46,611 BUT REBECCA SAYS WE NEED A BABY BOUNCER. 359 00:15:46,612 --> 00:15:48,313 APPARENTLY KNEES ARE OUT OF FASHION. 360 00:15:48,314 --> 00:15:50,114 HEY... 361 00:15:50,115 --> 00:15:52,016 WHY ARE YOU SCRATCH-TURBATING? 362 00:15:52,017 --> 00:15:54,719 IT FEELS LIKE MY DICK IS ON FIRE. 363 00:15:54,720 --> 00:15:56,422 MUST BE A SEX THING. 364 00:15:59,425 --> 00:16:00,758 ALL RIGHT. 365 00:16:00,759 --> 00:16:02,894 ALL RIGHT. DROP TROU. 366 00:16:02,895 --> 00:16:04,662 I SHOULD HAVE KNOWN THAT HOOKER YOU BROUGHT HOME 367 00:16:04,663 --> 00:16:06,764 WOULD LEAVE YOU A PARTING GIFT. 368 00:16:06,765 --> 00:16:07,900 DO IT! 369 00:16:22,881 --> 00:16:24,449 HOLY SHIT! 370 00:16:24,450 --> 00:16:25,950 YOU'RE CRAWLING WITH CRABS. 371 00:16:25,951 --> 00:16:27,018 GOD! 372 00:16:27,019 --> 00:16:28,353 HOW DO I GET THEM OFF? 373 00:16:28,354 --> 00:16:29,754 THEY'RE FUCKING EVERYWHERE. 374 00:16:29,755 --> 00:16:31,789 I'M SURPRISED YOU HAVE ANY PENIS LEFT. 375 00:16:31,790 --> 00:16:33,725 YOU GOTTA GET OUT OF HERE RIGHT NOW DUDE. 376 00:16:33,726 --> 00:16:36,027 ONE STIFF BREEZE, YOU COULD INFEST THIS ENTIRE HOUSE. 377 00:16:36,028 --> 00:16:38,129 DON'T TELL MY PARENTS. 378 00:16:38,130 --> 00:16:40,331 SWEET JESUS, CATHY WAS GRINDING A TABLE THIS MORNING. 379 00:16:40,332 --> 00:16:41,899 YOU MUST HAVE GIVEN THEM TO HER. 380 00:16:41,900 --> 00:16:44,168 ADAM, YOU GOTTA TELL YOUR PARENTS RIGHT NOW. 381 00:16:44,169 --> 00:16:45,970 IF YOU DON'T SAY SOMETHING, I WILL. 382 00:16:45,971 --> 00:16:47,238 - OKAY. - GO! 383 00:16:47,239 --> 00:16:50,042 THIS IS A FUCKING PUBLIC HEALTH CRISIS! 384 00:16:59,184 --> 00:17:00,586 WHAT'S GOIN ON, BUD? 385 00:17:02,221 --> 00:17:04,822 IS IT YOUR ALGEBRA TE-- OH, DAMN IT! 386 00:17:04,823 --> 00:17:06,190 ADAM, IS IT YOUR ALGEBRA TEST? 387 00:17:06,191 --> 00:17:07,525 NO, MOM. 388 00:17:07,526 --> 00:17:09,427 IS IT DRUGS? 389 00:17:09,428 --> 00:17:10,828 OH, GOD, THAT'S WHAT IT IS, ISN'T IT? 390 00:17:10,829 --> 00:17:13,664 NO. IT'S NOT DRUGS. 391 00:17:13,665 --> 00:17:14,699 YOU'RE GAY. 392 00:17:14,700 --> 00:17:16,200 BUDDY, 393 00:17:16,201 --> 00:17:18,169 IF YOU'RE QUEER, WE'RE HERE. 394 00:17:18,170 --> 00:17:19,404 AND WE'LL GET USED TO IT. 395 00:17:19,405 --> 00:17:20,738 I'M NOT GAY. 396 00:17:20,739 --> 00:17:22,106 OKAY, STOP GUESSING. 397 00:17:22,107 --> 00:17:23,708 WELL THEN TELL US WHAT IT IS. 398 00:17:23,709 --> 00:17:26,210 I HAVE CRABS! AND SO DO YOU GUYS. 399 00:17:26,211 --> 00:17:30,248 AND YOU PROBABLY GOT IT FROM ME. 400 00:17:30,249 --> 00:17:33,518 CRABS? 401 00:17:33,519 --> 00:17:36,621 WAIT, YOU'RE HAVING SEX? 402 00:17:36,622 --> 00:17:38,890 NO! 403 00:17:38,891 --> 00:17:40,725 YOU'RE TOO YOUNG. 404 00:17:40,726 --> 00:17:42,026 HOW DID WE GET CRABS FROM YOU? 405 00:17:42,027 --> 00:17:43,528 I HAD SEX IN YOUR... 406 00:17:43,529 --> 00:17:44,629 IN YOUR BED. 407 00:17:44,630 --> 00:17:48,032 - OH! OH! - WHAT? 408 00:17:48,033 --> 00:17:50,401 EXCUSE ME? 409 00:17:51,737 --> 00:17:54,639 AND I ACTUALLY THOUGHT THE TREATMENT WAS WORKING. 410 00:17:54,640 --> 00:17:55,941 GOD DAMN IT! 411 00:18:05,784 --> 00:18:08,152 WAIT, I DON'T GET IT. 412 00:18:08,153 --> 00:18:10,254 IT'S A SHAMPOO, MIA. 413 00:18:10,255 --> 00:18:11,789 TO GET RID OF CRABS. 414 00:18:11,790 --> 00:18:13,558 I TRUSTED YOU. 415 00:18:13,559 --> 00:18:15,093 AND WHAT'S WORSE IS ADAM TRUSTED YOU. 416 00:18:15,094 --> 00:18:17,028 AND YOU HAVE HURT HIM BY SLEEPING AROUND. 417 00:18:17,029 --> 00:18:21,065 AND NOW YOU HAVE GIVEN HIM AND OUR ENTIRE FAMILY CRABS. 418 00:18:21,066 --> 00:18:23,734 AND I KNOW THAT IT MIGHT SOUND SELFISH, BUT I NEED TO BE 419 00:18:23,735 --> 00:18:26,370 AS HEALTHY AS I CAN DURING A CLINICAL TRIAL. 420 00:18:26,371 --> 00:18:27,606 DO YOU UNDERSTAND? 421 00:18:29,842 --> 00:18:32,377 ADAM AND I HAVEN'T HAD SEX. 422 00:18:34,646 --> 00:18:35,780 OH, JESUS-- 423 00:18:35,781 --> 00:18:36,948 I'M DONE WITH THAT ASSHOLE! 424 00:18:36,949 --> 00:18:38,783 NO! NO! NO! 425 00:18:38,784 --> 00:18:40,685 DO NOT BREAK UP WITH HIM. I AM THE ASSHOLE. 426 00:18:40,686 --> 00:18:41,853 NOT ADAM. 427 00:18:41,854 --> 00:18:44,155 YOU ARE A TERRIFIC GIRL. 428 00:18:44,156 --> 00:18:46,357 AND I KNOW ADAM REALLY CARES ABOUT YOU. 429 00:18:46,358 --> 00:18:49,961 SO JUST PROMISE ME YOU'LL THINK ABOUT IT. 430 00:18:49,962 --> 00:18:51,329 DON'T DO ANYTHING RASH. 431 00:18:51,330 --> 00:18:53,832 AND I USE THAT TERM LOOSELY. 432 00:19:06,211 --> 00:19:08,679 I CAN'T FIND MY FAVORITE SWEATER. 433 00:19:08,680 --> 00:19:11,582 AND I JUST HOPE IT ISN'T IN HERE, GETTING INFESTED. 434 00:19:11,583 --> 00:19:14,952 OTHERWISE, MY DRY-CLEANING BILL IS GOING TO BE HUGE. 435 00:19:14,953 --> 00:19:17,355 YOU MUST BE SO SKEEVED OUT. 436 00:19:17,356 --> 00:19:18,623 CRABS! 437 00:19:18,624 --> 00:19:20,191 ON ALL OF YOUR STUFF. 438 00:19:20,192 --> 00:19:23,828 YOU'VE HAD HUNDREDS OF PARASITES LIVING ON YOUR VAG. 439 00:19:23,829 --> 00:19:26,631 I CAN'T EVEN IMAGINE. 440 00:19:26,632 --> 00:19:28,366 HAVE YOU FORGOTTEN SOPHMORE YEAR AND YOUR SEMESTER 441 00:19:28,367 --> 00:19:29,534 OF SYPHILIS? 442 00:19:29,535 --> 00:19:30,768 THAT WAS IN COLLEGE. 443 00:19:30,769 --> 00:19:33,571 AND I GOT THEM FROM MY BOYFRIEND, NOT MY SON. 444 00:19:33,572 --> 00:19:36,207 GRANTED, IT'S NOT ADAM'S FINEST HOUR. 445 00:19:36,208 --> 00:19:38,309 DO YOU THINK YOU HELD HIM ENOUGH WHEN HE WAS A BABY? 446 00:19:38,310 --> 00:19:40,845 - WHAT? - ALL THE PARENTING BOOKS SAY 447 00:19:40,846 --> 00:19:44,182 A MOTHER'S TOUCH IS A VITAL PART OF A CHILD'S DEVELOPMENT. 448 00:19:44,183 --> 00:19:45,850 NO OFFENSE, REBECCA, 449 00:19:45,851 --> 00:19:48,052 BUT I DON'T NEED A BOOK TO TE ME HOW TO RAISE MY SON. 450 00:19:48,053 --> 00:19:51,122 IT ISN'T CHEATING TO ASK FOR HELP, CATHY. 451 00:19:51,123 --> 00:19:52,723 FROM A BOOK, FROM A FRIEND. 452 00:19:52,724 --> 00:19:55,459 I WAS RIGHT ABOUT ADAM HAVING SEX, 453 00:19:55,460 --> 00:19:57,028 WASN'T I? - YOU WERE HALF RIGHT. 454 00:19:57,029 --> 00:20:00,498 AND NOW THANKS TO YOU, I ACCUSED MIA OF BEING A SLUT, 455 00:20:00,499 --> 00:20:01,866 AND NOW I'VE MADE EVERYTHING WORSE. 456 00:20:01,867 --> 00:20:03,067 I'M JUST TRYING TO HELP. 457 00:20:03,068 --> 00:20:04,869 PARENTING IS NOT ABOUT GUESSING WHEN YOUR KID 458 00:20:04,870 --> 00:20:06,137 IS HAVING SEX. 459 00:20:06,138 --> 00:20:08,906 IT'S ABOUT COMMUNICATING BEFORE SEX HAPPENS. 460 00:20:08,907 --> 00:20:10,742 YEAH, HOW'S THAT WORKING OUT FOR YOU? 461 00:20:11,777 --> 00:20:12,977 HERE! HERE'S YOUR SWEATER. 462 00:20:12,978 --> 00:20:14,645 GREAT! 463 00:20:14,646 --> 00:20:17,282 THANK YOU. 464 00:20:22,421 --> 00:20:24,855 HEY. UH, SORRY I'M LATE. 465 00:20:24,856 --> 00:20:26,857 BUT, UH, WE STILL GOT AN HOUR TILL MOVIE STARTS. 466 00:20:26,858 --> 00:20:28,593 SO YOU READY TO GO? 467 00:20:28,594 --> 00:20:31,062 I DON'T KNOW. 468 00:20:31,063 --> 00:20:32,930 IS THERE ANYTHING YOU WANT TO TELL ME FIRST? 469 00:20:32,931 --> 00:20:35,166 NOT REALLY. 470 00:20:35,167 --> 00:20:38,269 THERE'S NOTHING NEW GOING ON WITH YOU? 471 00:20:38,270 --> 00:20:42,673 NO, NO. JUST THE SAME OLD CRAP. 472 00:20:42,674 --> 00:20:47,044 YOUR MOM TOLD ME ABOUT YOUR CRABS. 473 00:20:47,045 --> 00:20:50,781 YEAH, SO WHOEVER YOU ARE SLEEPING WITH, 474 00:20:50,782 --> 00:20:53,584 I HOPE THAT SHE KNOWS WHAT A PIG YOU ARE. 475 00:20:53,585 --> 00:20:55,286 AND I DON'T EVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 476 00:20:55,287 --> 00:20:56,520 WHAT? NO, WAIT! 477 00:20:56,521 --> 00:20:58,022 WAIT. 478 00:20:58,023 --> 00:21:00,691 OKAY, I DIDN'T MEAN TO DO IT. SHE BASICALLY ATTACKED ME. 479 00:21:00,692 --> 00:21:02,893 COME ON! 480 00:21:02,894 --> 00:21:06,832 I CAN'T BELIEVE YOU WOULD DUMP ME WHEN MY MOM IS SO SICK. 481 00:21:18,744 --> 00:21:20,144 HEY, HONEY. 482 00:21:20,145 --> 00:21:21,979 PAUL, YOU SHOULDN'T COME HOME FOR LUNCH. 483 00:21:21,980 --> 00:21:23,347 YOU JUST END UP INHALING YOUR FOOD 484 00:21:23,348 --> 00:21:24,548 AND THEN RACING OUT THE DOOR AGAIN. 485 00:21:24,549 --> 00:21:25,750 YOU'LL GET HEARTBURN. 486 00:21:25,751 --> 00:21:27,852 BUT IT IS SO WORTH IT 487 00:21:27,853 --> 00:21:29,453 FOR THE 45 MINUTES OF FREEDOM. 488 00:21:32,124 --> 00:21:34,692 WHAT THE FUCK DID YOU DO, MOM? 489 00:21:34,693 --> 00:21:36,294 EXCUSE ME? 490 00:21:36,295 --> 00:21:37,628 WHY DID YOU TELL MIA I HAD CRABS? 491 00:21:37,629 --> 00:21:39,330 YOU JUST FUCKED EVERYTHING UP BETWEEN ME AND HER. 492 00:21:39,331 --> 00:21:40,831 HEY! YOU WATCH YOUR MOUTH! 493 00:21:40,832 --> 00:21:42,667 YOU WANT TO TALK ABOUT THIS, THEN LET'S TALK ABOUT THIS. 494 00:21:42,668 --> 00:21:44,201 BUT DON'T YOU DARE YELL AT ME LIKE THAT. 495 00:21:44,202 --> 00:21:47,438 I'M YOUR MOTHER. YOU ARE 15 YEARS OLD. 496 00:21:47,439 --> 00:21:49,774 AND YOU HAVEN'T BEEN HONEST WITH US. 497 00:21:49,775 --> 00:21:51,475 WHO ARE YOU SLEEPING WITH OTHER THAN MIA? 498 00:21:51,476 --> 00:21:52,877 JESUS! MOM, YOU DON'T NEED TO KNOW 499 00:21:52,878 --> 00:21:54,979 EVERY DETAIL OF MY LIFE. 500 00:21:54,980 --> 00:21:57,648 OKAY. THEN HOW BOUT JUST THE DETAIL 501 00:21:57,649 --> 00:22:00,951 THAT INVOLVES GIVING THE ENTIRE FAMILY VD. 502 00:22:00,952 --> 00:22:04,790 OKAY, FINE. I HAD SEX WITH A FUCKING HOOKER. 503 00:22:07,125 --> 00:22:09,861 WHAT DID YOU SAY? 504 00:22:12,230 --> 00:22:16,300 I DON'T KNOW HOW TO PARENT YOU ANYMORE. 505 00:22:16,301 --> 00:22:18,202 I'VE TRIED MICROMANAGING YOU. 506 00:22:18,203 --> 00:22:20,004 I'VE TRIED THE LAISSEZ-FAIRE APPROACH. 507 00:22:20,005 --> 00:22:21,505 SO WHY DON'T YOU TELL ME WHAT YOU WANT ME TO DO? 508 00:22:21,506 --> 00:22:23,341 HOW ABOUT YOU JUST STOP FUCKING WITH MY LIFE? 509 00:22:23,342 --> 00:22:24,775 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 510 00:22:24,776 --> 00:22:26,610 WHY DON'T YOU STOP FUCKING WITH OUR LIVES? 511 00:22:26,611 --> 00:22:30,047 OH, AND STOP FUCKING. 512 00:22:30,048 --> 00:22:32,950 YOU BROUGHT A DISEASE INTO OUR HOME 513 00:22:32,951 --> 00:22:34,819 THAT NOW WE'RE ALL FORCED TO DEAL WITH. 514 00:22:34,820 --> 00:22:37,189 YEAH, WELL NOW YOU KNOW HOW IT FEELS. 515 00:22:48,700 --> 00:22:49,800 HEY, BUDDY. 516 00:22:49,801 --> 00:22:50,968 HEY, OWEN. 517 00:22:50,969 --> 00:22:53,604 FEW MINUTES LATE, HUH? 518 00:22:53,605 --> 00:22:54,872 NO WORRIES, IT'S COOL. 519 00:22:54,873 --> 00:22:55,906 THANKS, MAN. 520 00:22:55,907 --> 00:22:58,109 HEY, UH, OWEN LOOK. 521 00:22:58,110 --> 00:23:00,611 MYK IS REALLY INTERESTED IN INTERVIEWING 522 00:23:00,612 --> 00:23:02,346 FOR THAT JOB ON THE SALES FLOOR. 523 00:23:02,347 --> 00:23:04,348 ANY CHANCE HE CAN CHAT WITH YOU ABOUT THAT? 524 00:23:04,349 --> 00:23:06,083 YEAH, HE'S BEEN BUGGING ME ABOUT THAT FOR WEEKS. 525 00:23:06,084 --> 00:23:07,752 IT'S SO FUCKING ANNOYING. 526 00:23:07,753 --> 00:23:09,253 THERE'S, LIKE, TEN DIFFERENT ACCENTS IN THIS STORE. 527 00:23:09,254 --> 00:23:12,323 MEANWHILE, MY BROTHER'S BEEN OUT OF WORK FOR TWO YEARS. 528 00:23:12,324 --> 00:23:14,024 CAN'T GET HIS FOOT IN THE DOOR ANYWHERE. 529 00:23:14,025 --> 00:23:15,960 FUCKING RETARDED, RIGHT? 530 00:23:15,961 --> 00:23:17,461 HEY, WATCH IT. 531 00:23:17,462 --> 00:23:20,464 MY GRANDFATHER HAD AN ACCENT. I MEAN, A BROGUE ACTUALLY. 532 00:23:20,465 --> 00:23:22,400 BUT, UH, EVERYBODY'S FROM SOMEWHERE, RIGHT OWEN? 533 00:23:22,401 --> 00:23:23,567 I MEAN, IT'S A GOOD THING. 534 00:23:23,568 --> 00:23:25,102 A HUNDRED YEARS AGO MAYBE. 535 00:23:25,103 --> 00:23:27,705 BEFORE EVERYBODY DECIDED TO FUCK AMERICA OVER. 536 00:23:27,706 --> 00:23:29,273 CAN YOU IMAGINE HIM WITH CUSTOMERS? 537 00:23:29,274 --> 00:23:30,541 "HELLO, MY NAME IS MIKHAIL. 538 00:23:30,542 --> 00:23:32,443 CAN I PLEASE TO HELP YOU PLEASE?" 539 00:23:32,444 --> 00:23:35,112 LISTEN, YOU FUCKING LITTLE WEASEL. 540 00:23:35,113 --> 00:23:36,614 CALM DOWN, PAUL. SHIT. 541 00:23:36,615 --> 00:23:38,416 YOU THINK YOU'RE HOT SHIT 'CAUSE YOUR NAME TAG SAYS 542 00:23:38,417 --> 00:23:40,217 ASSISTANT MANAGER. 543 00:23:40,218 --> 00:23:42,453 YOU LISTEN CAREFULLY TO WHAT I'M ABOUT TO SAY TO YOU. 544 00:23:42,454 --> 00:23:45,022 THIS IS A SHIT JOB. AND YOU'RE AN ASSHOLE. 545 00:23:45,023 --> 00:23:46,524 STOP YELLING AT ME. 546 00:23:46,525 --> 00:23:49,493 THE WAY YOU TALK TO MYK IS NOT ONLY WRONG, IT'S ILLEGAL. 547 00:23:49,494 --> 00:23:51,228 THIS IS THE UNITED STATES OF AMERICA. 548 00:23:51,229 --> 00:23:52,730 YOU WANT TO KEEP YOUR LITTLE NAME TAG, 549 00:23:52,731 --> 00:23:56,735 YOU GET WITH THE PROGRAM, FUCKING QUICK! 550 00:24:04,142 --> 00:24:07,112 YOU PEED IN YOUR PANTS, MAN? 551 00:24:09,314 --> 00:24:10,815 THAT'S AWESOME. 552 00:24:13,185 --> 00:24:15,252 THANK YOU. I GOT THE PROMOTION. 553 00:24:15,253 --> 00:24:16,954 WAY TO GO, MYK! 554 00:24:16,955 --> 00:24:18,122 HEY! 555 00:24:18,123 --> 00:24:20,124 WOW, FANCY VODKA. IS THAT, LIKE, 556 00:24:20,125 --> 00:24:22,993 REAL GOLD FLAKES IN THE BOTTLE? 557 00:24:22,994 --> 00:24:24,395 THAT IS SO COOL! 558 00:24:24,396 --> 00:24:26,564 THAT'S FOR YOUR DAUGHTER ANDREA TOO. 559 00:24:26,565 --> 00:24:29,033 AND THANKS TO HER, MAN, I WAS ALREADY AN EXPERIENCED SALESMAN 560 00:24:29,034 --> 00:24:31,937 WHEN I TALKED TO OWEN. 561 00:24:33,171 --> 00:24:34,972 CAN I ASK YOU SOMETHING ABOUT HER? 562 00:24:34,973 --> 00:24:36,207 SHOOT. 563 00:24:36,208 --> 00:24:38,676 WOULD IT BE OKAY IF I ASK HER OUT? 564 00:24:38,677 --> 00:24:40,244 GO AHEAD. 565 00:24:40,245 --> 00:24:41,779 ASK ME. 566 00:24:41,780 --> 00:24:43,747 ANDREA, WOULD YOU LIKE-- 567 00:24:43,748 --> 00:24:45,483 I'M JUST GONNA TELL YOU STRAIGHT UP. 568 00:24:45,484 --> 00:24:47,651 IF YOU'RE A CHUBBY CHASER, YOU'RE SHIT OUT OF LUCK 569 00:24:47,652 --> 00:24:49,520 'CAUSE I DON'T DO NOTHING FREAKY WITH MY FAT. 570 00:24:49,521 --> 00:24:52,022 NOW I DON'T SEE MYSELF AS SKINNY, 571 00:24:52,023 --> 00:24:54,158 BUT I DO SEE MYSELF AS A LADY. 572 00:24:54,159 --> 00:24:57,629 SO YOU BEST COME CORRECT. 573 00:24:59,297 --> 00:25:01,166 IS THAT AMERICAN FOR "YES?" 574 00:25:06,338 --> 00:25:08,472 SO WHY ARE YOU GUYS OUT OF YOUR CARS? 575 00:25:08,473 --> 00:25:10,441 OH, HI, CATHY. PRACTICE HAS BEEN CANCELED 576 00:25:10,442 --> 00:25:13,711 UNTIL WE CAN FIGURE OUT THIS COACHING SITUATION. 577 00:25:13,712 --> 00:25:18,649 IT'S COME TO OUR ATTENTION THAT YOU HAVE A LITTLE PROBLEM 578 00:25:18,650 --> 00:25:20,351 WITH YOUR PRIVATE AREA. 579 00:25:20,352 --> 00:25:22,453 - WHAT? - I KNOW IT'S EMBARRASSING. 580 00:25:22,454 --> 00:25:24,522 BUT IT'S HARD TO HIDE SOMETHING LIKE THIS 581 00:25:24,523 --> 00:25:26,090 IN THE AGE OF FACEBOOK. 582 00:25:26,091 --> 00:25:28,893 I DON'T HAVE CRABS. I HAD CRABS. 583 00:25:28,894 --> 00:25:30,394 YOU'RE TRYING TO GET ME FIRED BECAUSE OF THAT? 584 00:25:30,395 --> 00:25:31,562 NO, NO. 585 00:25:31,563 --> 00:25:33,230 WE'RE SIMPLY ASKING YOU TO STEP ASIDE. 586 00:25:33,231 --> 00:25:35,065 WE REALLY APPRECIATE YOU FILLING IN AS COACH. 587 00:25:35,066 --> 00:25:36,901 NO, I AM THE COACH. 588 00:25:36,902 --> 00:25:38,536 YOU EXPOSED THESE KIDS 589 00:25:38,537 --> 00:25:41,372 TO A POTENTIAL HEALTH RISK BY GETTING IN THAT POOL. 590 00:25:41,373 --> 00:25:42,706 ON TOP OF THE OTHER DISEASE. 591 00:25:42,707 --> 00:25:44,675 - EXCUSE ME? - LET'S FACE IT. 592 00:25:44,676 --> 00:25:46,877 NOBODY'S TALKING ABOUT THE ELEPHANT IN THE ROOM. 593 00:25:46,878 --> 00:25:49,046 THE FACT IS YOU HAVE CANCER. 594 00:25:49,047 --> 00:25:51,148 HOW ARE YOU GONNA COACH WHEN YOU'RE IN AND OUT OF HOSPITALS? 595 00:25:51,149 --> 00:25:52,583 I MEAN WHO KNOWS WHAT ELSE IS GOING 596 00:25:52,584 --> 00:25:53,918 TO GO WRONG WITH YOU THIS YEAR? 597 00:25:53,919 --> 00:25:56,186 WE'RE CONCERNED ABOUT THE FUTURE OF THE TEAM. 598 00:25:56,187 --> 00:25:57,621 AND YOU, OF COURSE. 599 00:25:57,622 --> 00:26:00,190 IS THIS ABOUT MY CRABS OR MY CANCER? 600 00:26:00,191 --> 00:26:02,560 THIS IS ABOUT MY DAUGHTER GETTING A SWIMMING SCHOLARSHIP 601 00:26:02,561 --> 00:26:04,461 TO PAY FOR COLLEGE. 602 00:26:04,462 --> 00:26:06,330 THIS JOB MAY MAKE YOU FEEL GOOD, BUT WE'RE TALKING ABOUT 603 00:26:06,331 --> 00:26:07,531 GRETA'S FUTURE HERE. 604 00:26:07,532 --> 00:26:09,166 IF THIS IS HOW YOU FEEL, 605 00:26:09,167 --> 00:26:11,135 WHY DID YOU HIRE ME IN THE FIRST PLACE? 606 00:26:11,136 --> 00:26:14,639 EVERYBODY'S AFRAID TO SAY NO TO THE LADY WITH CANCER. 607 00:26:18,410 --> 00:26:20,745 WOW! 608 00:26:23,348 --> 00:26:26,884 CONGRATULATIONS TO ME, I GOT MY FIRST PITY JOB. 609 00:26:26,885 --> 00:26:29,453 NOW, I'D TELL YOU TO TAKE YOUR PITY AND SHOVE IT, 610 00:26:29,454 --> 00:26:32,189 BUT YOU KNOW WHAT... 611 00:26:32,190 --> 00:26:33,958 I DON'T CARE. 612 00:26:33,959 --> 00:26:36,460 I MEAN, IF THIS IS WHY I GOT THE JOB, SCREW IT, I'LL TAKE IT. 613 00:26:36,461 --> 00:26:38,095 BECAUSE I LOVE MY JOB. 614 00:26:38,096 --> 00:26:39,763 YOU MAY HAVE HIRED ME FOR THE WRONG REASONS, 615 00:26:39,764 --> 00:26:43,634 BUT IF YOU TRY AND FIRE THE LADY WITH CANCER, 616 00:26:43,635 --> 00:26:45,703 YOU BETTER HIRE A DAMN GOOD LAWYER. 617 00:26:45,704 --> 00:26:50,240 - WHAT A BITCH! - YEAH, I AM A BITCH! 618 00:26:50,241 --> 00:26:54,545 I'M A TOUGH, BRAVE BITCH. 619 00:26:54,546 --> 00:26:56,280 AND IF YOU LET ME, I WILL TURN 620 00:26:56,281 --> 00:26:59,016 ALL OF THESE GIRLS INTO TOUGH BRAVE BITCHES TOO. 621 00:26:59,017 --> 00:27:02,152 WHO COULD GO ALL THE WAY TO THE CHAMPIONSHIP. 622 00:27:02,153 --> 00:27:04,388 NOW IF YOU DON'T MIND, 623 00:27:04,389 --> 00:27:06,624 I'M GOING TO TAKE MY TEAM, WHOEVER'S STILL ON IT, 624 00:27:06,625 --> 00:27:09,660 OUT FOR A RUN. 44741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.