All language subtitles for The Big C (2010) S01E06 Taking Lumps.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,501 PREVIOUSLY ON THE BIG C... 2 00:00:02,502 --> 00:00:03,736 THE REASON THAT WE'RE DRAWN 3 00:00:03,737 --> 00:00:05,104 TO EACH OTHER AS A COUPLE 4 00:00:05,105 --> 00:00:06,672 IS BECAUSE WE'RE SUCH OPPOSITES. 5 00:00:06,673 --> 00:00:08,540 BUT WE DON'T WORK WELL TOGETHER. 6 00:00:08,541 --> 00:00:10,442 THAT'S WHY WE'RE LIVING APART. 7 00:00:10,443 --> 00:00:11,577 OH, MY GOD. 8 00:00:11,578 --> 00:00:12,845 IS THAT RUGBY SLUT? 9 00:00:12,846 --> 00:00:14,613 I THINK SHE PREFERS "TINA" NOW. 10 00:00:14,614 --> 00:00:16,081 WHAT DO YOU SAY YOU AND I 11 00:00:16,082 --> 00:00:17,816 MAKE A LITTLE FUN OF OUR OWN? 12 00:00:17,817 --> 00:00:19,018 SURE, WHY NOT? 13 00:00:19,019 --> 00:00:21,420 YOU GOT A MIGHTY FINE ASS ON YOU, PAINTER MAN. 14 00:00:21,421 --> 00:00:22,788 YOU SHOULDN'T BE TALKING TO A MAN 15 00:00:22,789 --> 00:00:24,089 THREE TIMES YOUR AGE LIKE THAT. 16 00:00:24,090 --> 00:00:27,126 LET ME GET THAT FOR YOU. 17 00:00:27,127 --> 00:00:30,296 NICE SKIRT, BY THE WAY. SUITS YOU. 18 00:00:33,066 --> 00:00:35,201 YOU'RE SO BEAUTIFUL. 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,082 ♪ IT'S SO HARD ♪ 20 00:00:50,083 --> 00:00:55,288 ♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪ 21 00:00:56,923 --> 00:00:58,824 ♪ STEP OUT ♪ 22 00:00:58,825 --> 00:01:03,763 ♪ OF YOUR COMFORT ZONE ♪ 23 00:01:05,732 --> 00:01:09,234 ♪ IS THIS SOME KIND OF A JOKE? ♪ 24 00:01:09,235 --> 00:01:14,039 ♪ WILL SOMEONE WAKE ME UP SOON? ♪ 25 00:01:14,040 --> 00:01:19,478 ♪ AND TELL ME THIS WAS JUST A GAME WE PLAY ♪ 26 00:01:19,479 --> 00:01:24,851 ♪ CALLED LIFE ♪ 27 00:01:28,855 --> 00:01:30,656 YOU WANT TO LEARN ABOUT HISTORY? 28 00:01:30,657 --> 00:01:34,560 VHS TAPES. 29 00:01:34,561 --> 00:01:37,062 I DIDN'T KNOW HOW MANY OF THESE DINOSAURS I HAD 30 00:01:37,063 --> 00:01:41,467 SITTING ON MY BOOKSHELF. 31 00:01:41,468 --> 00:01:43,635 FATAL ATTRACTION. 32 00:01:43,636 --> 00:01:46,271 IS MICHAEL DOUGLAS AN INNOCENT VICTIM, 33 00:01:46,272 --> 00:01:48,140 OR IS BOILING THE BUNNY HIS JUST REWARD 34 00:01:48,141 --> 00:01:50,676 FOR A CHEAP, ILLICIT, EXTRAMARITAL AFFAIR? 35 00:01:50,677 --> 00:01:53,480 YOU JUST RUINED IT. 36 00:01:56,015 --> 00:01:58,550 I'M GONNA GO MAKE SOME PHOTOCOPIES. 37 00:01:58,551 --> 00:02:00,252 SURE ARE MAKING A LOT OF PHOTOCOPIES LATELY. 38 00:02:00,253 --> 00:02:01,753 I'VE GOT THINGS TO DUPLICATE. 39 00:02:01,754 --> 00:02:03,923 YOU'RE MISSING THE CREDITS. 40 00:02:15,101 --> 00:02:17,703 WHAT'S THIS? 41 00:02:17,704 --> 00:02:19,805 MY LOWER BACKSIDE. 42 00:02:19,806 --> 00:02:21,974 AH. NO, YOU HAVE A-- 43 00:02:21,975 --> 00:02:26,712 YOU HAVE THIS LITTLE BUMP. 44 00:02:26,713 --> 00:02:27,846 OH, UM, YOU KNOW, 45 00:02:27,847 --> 00:02:31,216 I GET THESE LITTLE SKIN CYSTS SOMETIMES. 46 00:02:31,217 --> 00:02:33,051 IT'S--YOU KNOW, IT'S JUST NOTHING. 47 00:02:33,052 --> 00:02:34,853 IT'S, LIKE, HEREDITARY ACTUALLY, 48 00:02:34,854 --> 00:02:38,323 SO I'LL MAKE SURE I GET IT CHECKED OUT. 49 00:02:39,659 --> 00:02:41,693 I REALIZE THIS ALL ISN'T VERY SEXY. 50 00:02:41,694 --> 00:02:44,930 I FIND EVERYTHING ABOUT YOU SEXY. 51 00:02:44,931 --> 00:02:47,166 NOW LET'S GET BACK TO WORK. 52 00:02:52,839 --> 00:02:54,540 MEETING IN MY OFFICE IS A LITTLE UNINSPIRED, 53 00:02:54,541 --> 00:02:56,108 DON'T YOU THINK? 54 00:02:56,109 --> 00:02:58,177 GIVEN OUR LAST VISIT, I WOULD HAVE EXPECTED TO SEE YOU NEXT 55 00:02:58,178 --> 00:03:01,113 IN A HOT-AIR BALLOON OR MID-AIR ON A TRAPEZE. 56 00:03:01,114 --> 00:03:02,948 I HAVE A LUMP. 57 00:03:02,949 --> 00:03:04,850 WHERE? 58 00:03:04,851 --> 00:03:07,019 ON MY ASS. 59 00:03:07,020 --> 00:03:08,187 YOU MIGHT HAVE A CLINICAL WORD FOR IT, 60 00:03:08,188 --> 00:03:09,588 BUT I DIDN'T GO TO MED SCHOOL. 61 00:03:09,589 --> 00:03:11,390 NO, WE CALLED IT "ASS" 62 00:03:11,391 --> 00:03:13,125 WHEN THERE WERE NO PATIENTS AROUND. 63 00:03:13,126 --> 00:03:14,293 AT LEAST I DID. 64 00:03:14,294 --> 00:03:15,394 LET'S TAKE A LOOK. 65 00:03:15,395 --> 00:03:19,265 CAN I GET YOU TO LIE DOWN ON YOUR STOMACH? 66 00:03:21,668 --> 00:03:22,868 AWW. 67 00:03:22,869 --> 00:03:25,204 BATHTUB RACES. 68 00:03:25,205 --> 00:03:27,472 WE USED TO DO THE BATHTUB RACES EVERY YEAR. 69 00:03:27,473 --> 00:03:29,508 PAUL AND ADAM WOULD WEAR MATCHING SHIRTS. 70 00:03:29,509 --> 00:03:32,411 PAUL WAS ALWAYS SO MUCH BIGGER THAN ALL THE OTHER DADS. 71 00:03:32,412 --> 00:03:36,148 HE LOOKED LIKE A GIANT HUNCHED OVER ADAM IN THAT TUB. 72 00:03:36,149 --> 00:03:38,183 PAUL'S FAST. 73 00:03:38,184 --> 00:03:41,920 YOU WOULDN'T KNOW IT, BUT HE CAN REALLY MOVE. 74 00:03:41,921 --> 00:03:44,290 OKAY, YOU CAN SIT UP. 75 00:03:48,194 --> 00:03:52,264 WELL, I'M GONNA NEED TO BIOPSY IT, 76 00:03:52,265 --> 00:03:53,699 BUT IT LOOKS LIKE A MET, CATHY. 77 00:03:53,700 --> 00:03:55,200 MEANING? 78 00:03:55,201 --> 00:03:57,035 UM, METASTASIS. 79 00:03:57,036 --> 00:03:59,371 WHICH IN AND OF ITSELF DOESN'T NECESSARILY MEAN 80 00:03:59,372 --> 00:04:00,606 THAT THE CANCER'S GETTING WORSE. 81 00:04:00,607 --> 00:04:02,040 IT JUST MEANS THAT NOW YOU CAN SEE IT. 82 00:04:02,041 --> 00:04:03,709 WE'LL ORDER A SCAN JUST TO MAKE SURE, 83 00:04:03,710 --> 00:04:06,511 BUT, UM, I MEAN, UNLESS IT'S UNCOMFORTABLE, 84 00:04:06,512 --> 00:04:07,779 IT DOESN'T NEED TO COME OFF. 85 00:04:07,780 --> 00:04:09,147 I DON'T WANT TO FEEL THIS THING. 86 00:04:09,148 --> 00:04:11,149 I WANT IT TO COME OFF. - FAIR ENOUGH. 87 00:04:11,150 --> 00:04:12,417 OUTPATIENT PROCEDURE. 88 00:04:12,418 --> 00:04:13,719 EASY STUFF. 89 00:04:13,720 --> 00:04:15,520 UM, YOU WILL BE SEDATED, SO YOU'RE GONNA 90 00:04:15,521 --> 00:04:18,357 HAVE TO ARRANGE TO HAVE SOMEONE PICK YOU UP AFTER THE SURGERY. 91 00:04:18,358 --> 00:04:20,292 WHEN DID YOU DISCOVER THIS? 92 00:04:20,293 --> 00:04:21,793 THIS MORNING. 93 00:04:21,794 --> 00:04:23,262 WASN'T ME ACTUALLY. 94 00:04:23,263 --> 00:04:24,396 OH. 95 00:04:24,397 --> 00:04:26,031 SO YOU TOLD BIG, FAST PAUL, HUH? 96 00:04:26,032 --> 00:04:28,900 GOOD FOR YOU. 97 00:04:28,901 --> 00:04:31,403 WHAT IF I'M MAKING THIS WORSE? 98 00:04:31,404 --> 00:04:33,538 NO, NOT POSSIBLE. 99 00:04:33,539 --> 00:04:35,040 NO, I JUST-- I READ THIS THING 100 00:04:35,041 --> 00:04:39,811 ABOUT POSITIVE THINKING AND DOING ACTS OF KINDNESS AND... 101 00:04:39,812 --> 00:04:42,848 I'VE NOT BEEN A VERY GOOD PERSON LATELY. 102 00:04:42,849 --> 00:04:44,683 CANCER IS THE ONE ILLNESS WHERE ALL THE PATIENTS 103 00:04:44,684 --> 00:04:45,884 SEEM TO THINK THAT THEY'RE BEING PUNISHED. 104 00:04:45,885 --> 00:04:48,654 THE FACT OF THE MATTER IS THAT THIS ILLNESS 105 00:04:48,655 --> 00:04:50,756 BOILS DOWN TO TWO FACTORS. 106 00:04:50,757 --> 00:04:52,457 GENES AND ENVIRONMENT. 107 00:04:52,458 --> 00:04:55,594 WHAT IF MY REALITY IS I'M CREATING A BAD ENVIRONMENT 108 00:04:55,595 --> 00:04:59,131 FOR MYSELF? 109 00:04:59,132 --> 00:05:00,365 YES. 110 00:05:00,366 --> 00:05:02,768 BATHTUB RACES. 111 00:05:02,769 --> 00:05:04,569 LET'S DO IT THIS YEAR. 112 00:05:04,570 --> 00:05:06,238 MOM, YOU MADE US STOP DOING IT 113 00:05:06,239 --> 00:05:08,040 BECAUSE YOU SAID THEY WEREN'T WORTH ALL THE TROUBLE. 114 00:05:08,041 --> 00:05:10,475 YOU KNOW HOW YOU LIKE TO CRAP ON FUN THINGS? 115 00:05:10,476 --> 00:05:12,277 NO, WELL, I WAS A LITTLE OVERWHELMED. 116 00:05:12,278 --> 00:05:14,079 YOU KNOW, I HAD TO MAKE THE SNACKS AND THE T-SHIRTS 117 00:05:14,080 --> 00:05:15,914 FOR THE POTLUCK AFTERWARDS. 118 00:05:15,915 --> 00:05:18,083 THERE WERE ALL THE TOOLS THAT WERE LEFT--ANYWAY. 119 00:05:18,084 --> 00:05:19,718 THAT DOESN'T MATTER. 120 00:05:19,719 --> 00:05:21,820 I WAS FOCUSING ON THE WRONG THINGS. 121 00:05:21,821 --> 00:05:23,121 LET'S DO IT. 122 00:05:23,122 --> 00:05:24,856 WELL, IS DAD GONNA DO IT? 123 00:05:24,857 --> 00:05:27,893 UM... 124 00:05:27,894 --> 00:05:29,728 I BET HE WOULD. 125 00:05:29,729 --> 00:05:31,530 SURE. 126 00:05:31,531 --> 00:05:34,599 OKAY. 127 00:05:34,600 --> 00:05:38,670 IF DAD DOES, I'LL DO IT. 128 00:05:38,671 --> 00:05:41,573 GOOD. 129 00:05:41,574 --> 00:05:43,475 WE CALL THEM PIZZA PILLOWS, 130 00:05:43,476 --> 00:05:45,110 BUT THERE ISN'T REALLY A PIZZA PART. 131 00:05:45,111 --> 00:05:46,611 THEY'RBASICALLY JUST ENGLISH MUFFIN 132 00:05:46,612 --> 00:05:48,246 WITH MELTED CHEESE AND SALSA. 133 00:05:48,247 --> 00:05:49,648 WHAT AM I GONNA DO WITH ALL THOSE? 134 00:05:49,649 --> 00:05:52,050 I LIVE ALONE AND I GOT A STOMACH THE SIZE OF A NUT. 135 00:05:52,051 --> 00:05:54,486 I'M JUST TRYING TO DO SOMETHING NICE, MARLENE. 136 00:05:54,487 --> 00:05:55,954 TOSS THEM OUT IF YOU DON'T WANT THEM. 137 00:05:55,955 --> 00:05:59,524 NOW YOU GOT ME ALL GUILTY. 138 00:05:59,525 --> 00:06:01,526 AND I HAVE A FAVOR TO ASK. 139 00:06:01,527 --> 00:06:02,794 I KNEW IT. 140 00:06:02,795 --> 00:06:04,096 THE PILLOWS HAVE STRINGS. 141 00:06:04,097 --> 00:06:05,864 I HAVE A LUMP THAT NEEDS TO BE REMOVED. 142 00:06:05,865 --> 00:06:08,033 AH, JESUS. MORE CANCER? 143 00:06:08,034 --> 00:06:09,401 YES, MARLENE. I'M RIDDLED WITH IT. 144 00:06:09,402 --> 00:06:11,269 BUT LET'S TRY AND KEEP THIS LIGHT, HMM? 145 00:06:11,270 --> 00:06:14,272 I NEED SOMEONE TO PICK ME UP AFTER SURGERY. 146 00:06:14,273 --> 00:06:15,507 YOU REALIZE I'M ALMOST 80, RIGHT? 147 00:06:15,508 --> 00:06:17,476 I COULD DIE IN MY SLEEP AT . 148 00:06:17,477 --> 00:06:18,510 BEFORE MONDAY? 149 00:06:18,511 --> 00:06:21,847 LOOK, I'LL DO IT THIS ONCE, 150 00:06:21,848 --> 00:06:23,048 BUT YOU GOT TO FIND YOURSELF SOMEONE YOUNGER 151 00:06:23,049 --> 00:06:25,417 TO BE YOUR "IN CASE OF EMERGENCY." 152 00:06:25,418 --> 00:06:27,552 YOU'RE LOUSY WITH FAMILY. PICK ONE OF THEM. 153 00:06:27,553 --> 00:06:29,488 I'M NOT READY TO TELL THEM YET. 154 00:06:29,489 --> 00:06:31,724 TAKE YOUR TIME, YOU MIGHT GET OUT OF IT COMPLETELY. 155 00:06:35,762 --> 00:06:37,229 WOW. 156 00:06:37,230 --> 00:06:39,898 YOU GUYS ARE ALREADY UP AND RUNNING. 157 00:06:39,899 --> 00:06:41,900 RUB-A-DUB-DUB. TWO MEN IN A TUB. 158 00:06:41,901 --> 00:06:44,169 DUDE, THIS IS OUR YEAR. I CAN FEEL IT. 159 00:06:44,170 --> 00:06:45,203 - MMM. - GO IN THERE. 160 00:06:45,204 --> 00:06:46,471 GET ME THE WD-40. 161 00:06:46,472 --> 00:06:47,572 WE GOT WORK TO DO. 162 00:06:47,573 --> 00:06:51,843 OKAY. 163 00:06:51,844 --> 00:06:53,712 THANK YOU FOR DOING THIS. 164 00:06:53,713 --> 00:06:56,481 WELL, THANKS FOR HAVING ME IN MY OWN HOUSE. 165 00:06:56,482 --> 00:06:58,417 THANK YOU FOR BEING HERE. 166 00:06:58,418 --> 00:07:01,353 I MEAN, LOOK HOW HAPPY ADAM IS. 167 00:07:01,354 --> 00:07:04,523 AND...I'M HAPPY TO SEE YOU TOO. 168 00:07:04,524 --> 00:07:08,293 WELL, OKAY. 169 00:07:08,294 --> 00:07:11,196 I GOT TO WHIP THIS TUB INTO SHAPE. 170 00:07:11,197 --> 00:07:13,732 DOES THAT MEAN YOU'RE TOO BUSY FOR PIZZA PILLOWS? 171 00:07:13,733 --> 00:07:17,702 I WOULDN'T GO THAT FAR. 172 00:07:17,703 --> 00:07:19,337 YOU KNOW, YOU SHOULD WEAR SKIRTS MORE OFTEN. 173 00:07:19,338 --> 00:07:23,709 YOU REALLY SHOULD. 174 00:07:29,215 --> 00:07:32,651 SEAN. 175 00:07:32,652 --> 00:07:33,852 WHAT HAPPENED TO YOU? 176 00:07:33,853 --> 00:07:36,488 SOMEONE TRIED TO STEAL MY SLEEPING BAG. 177 00:07:36,489 --> 00:07:38,657 WELL, THEN YOU SHOULD HAVE GIVEN IT TO THEM. 178 00:07:38,658 --> 00:07:41,827 I WAS TRYING TO, BUT I HAD TO FIGHT MY WAY OUT OF IT FIRST. 179 00:07:41,828 --> 00:07:44,629 OKAY, SEE, I TRY NOT TO WORRY ABOUT YOU, 180 00:07:44,630 --> 00:07:46,565 THEN SOMETHING LIKE THIS HAPPENS. 181 00:07:46,566 --> 00:07:49,468 THE BAD NEWS IS IT'S VERY EASY TO BREAK INTO YOUR BACK DOOR. 182 00:07:49,469 --> 00:07:52,637 THE GOOD NEWS IS YOU APPARENTLY HAVE NO DUCT TAPE 183 00:07:52,638 --> 00:07:54,539 FOR AN INTRUDER TO TIE YOU UP WITH. 184 00:07:54,540 --> 00:07:56,374 YOU SHOULD NOT BE SLEEPING IN THE STREET. 185 00:07:56,375 --> 00:07:58,677 I WAS IN THE PARK. 186 00:07:58,678 --> 00:08:01,847 AND I THINK I JUST HAVE A CRACKED RIB OR THREE. 187 00:08:01,848 --> 00:08:04,382 IF YOU COULD JUST WRAP ME REAL TIGHT IN, UM-- 188 00:08:04,383 --> 00:08:05,684 HERE. CAREFUL. 189 00:08:05,685 --> 00:08:07,586 OW. 190 00:08:07,587 --> 00:08:08,720 AH! 191 00:08:08,721 --> 00:08:10,856 IN SOME PACKING TAPE OR ELECTRICAL TAPE. 192 00:08:10,857 --> 00:08:12,491 SOME KIND OF STURDY TAPE. 193 00:08:12,492 --> 00:08:14,459 I KNOW HOW MUCH YOU LOVE TO WRAP THINGS. 194 00:08:14,460 --> 00:08:16,027 YOU COULD EVEN PUT A BOW ON ME 195 00:08:16,028 --> 00:08:17,262 IF IT'LL GIVE YOU AN EXTRA THRILL. 196 00:08:17,263 --> 00:08:18,697 LET ME TAKE YOU TO THE HOSPITAL. 197 00:08:18,698 --> 00:08:21,166 OH, NO. 198 00:08:21,167 --> 00:08:23,101 THEY DON'T DO ANYTHING ABOUT CRACKED RIBS ANYWAY. 199 00:08:23,102 --> 00:08:25,237 THEY JUST TAPE THEM UP. 200 00:08:25,238 --> 00:08:28,106 SO TAPE THEM UP. 201 00:08:28,107 --> 00:08:29,407 OKAY. 202 00:08:29,408 --> 00:08:32,043 I WILL HELP YOU, 203 00:08:32,044 --> 00:08:34,279 BUT ONLY IF YOU PROMISE TO STAY HERE FOR A FEW DAYS 204 00:08:34,280 --> 00:08:35,981 SO I CAN KEEP AN EYE ON YOU. 205 00:08:35,982 --> 00:08:37,649 - I'M FINE. - I'M NOT. 206 00:08:37,650 --> 00:08:40,151 I WANT TO TAKE CARE OF YOU. PLEASE LET ME DO THAT. 207 00:08:41,721 --> 00:08:43,321 WELL, I WON'T SLEEP IN THE HOUSE. 208 00:08:43,322 --> 00:08:44,956 THEN SLEEP IN THE YARD. 209 00:08:44,957 --> 00:08:47,392 - DEAL. - DEAL. 210 00:08:47,393 --> 00:08:49,562 OW! 211 00:08:55,501 --> 00:08:57,002 DAD, THESE WHEELS SUCK. 212 00:08:57,003 --> 00:08:58,770 DON'T SAY "SUCK." 213 00:08:58,771 --> 00:09:02,440 SAY, "THESE WHEELS FALL BELOW MY EXPECTATIONS." 214 00:09:02,441 --> 00:09:03,975 YOU SOUND LIKE MOM NOW. 215 00:09:03,976 --> 00:09:05,110 IT'S NOT A BAD THING. 216 00:09:05,111 --> 00:09:08,179 YOUR MOM HAS A WONDERFUL VOCABULARY. 217 00:09:08,180 --> 00:09:09,881 SEAN'S BEEN IN A LITTLE ACCIDENT, 218 00:09:09,882 --> 00:09:12,284 SO HE'S GONNA STAY WITH US FOR A FEW DAYS. 219 00:09:12,285 --> 00:09:14,219 JUST UNTIL MY DOUBLE VISION GOES AWAY. 220 00:09:14,220 --> 00:09:17,522 ALTHOUGH FOR SOME REASON, I'M SEEING FOUR OF PAUL. 221 00:09:17,523 --> 00:09:18,857 THAT'S SO WEIRD, BECAUSE FOR SOME REASON, 222 00:09:18,858 --> 00:09:20,692 I'M SMELLING THREE OF YOU. 223 00:09:20,693 --> 00:09:22,027 STOP IT. 224 00:09:22,028 --> 00:09:23,295 BE NICE TO EACH OTHER, PLEASE. 225 00:09:23,296 --> 00:09:25,196 ADAM, GO HELP SEAN UNLOAD THE CART. 226 00:09:25,197 --> 00:09:26,464 IT'S IN THE BACK. 227 00:09:26,465 --> 00:09:29,000 TOO BAD THEY DON'T HAVE SHOPPING CART RACES. 228 00:09:29,001 --> 00:09:30,435 I DON'T DO ORGANIZED SPORTS. 229 00:09:30,436 --> 00:09:31,937 THEY PROMOTE UNHEALTHY COMPETITION, AND... 230 00:09:31,938 --> 00:09:35,540 SO SEAN CAN STAY IN MY HOUSE AND I CAN'T? 231 00:09:35,541 --> 00:09:38,076 IF IT'S ANY CONSOLATION, HE'S SLEEPING IN THE YARD. 232 00:09:38,077 --> 00:09:40,779 IT'LL BE A SMALL CONSOLATION IF IT RAINS A LOT. 233 00:09:40,780 --> 00:09:42,514 HELP ME OUT HERE. 234 00:09:42,515 --> 00:09:44,182 I LOVE HIM AND I'M WORRIED ABOUT HIM. 235 00:09:44,183 --> 00:09:45,884 EXACTLY. THAT'S WHAT I CAN'T STAND. 236 00:09:45,885 --> 00:09:47,118 HE UPSETS YOU. 237 00:09:47,119 --> 00:09:49,054 I IMAGINE IF SOMEBODY WAS MAKING ME FEEL 238 00:09:49,055 --> 00:09:51,256 LIKE A NERVOUS WRECK EVERY SECOND OF EVERY DAY-- 239 00:09:51,257 --> 00:09:52,958 OH, WAIT. THAT'S YOU. 240 00:09:52,959 --> 00:09:56,094 I'M SORRY, PAUL. 241 00:09:56,095 --> 00:09:59,965 I'M TRYING. 242 00:09:59,966 --> 00:10:01,333 I REALLY AM. 243 00:10:01,334 --> 00:10:03,602 WELL, THANK YOU... 244 00:10:03,603 --> 00:10:08,106 FOR TRYING. 245 00:10:10,276 --> 00:10:14,579 COME ON, WE'RE LATE. 246 00:10:14,580 --> 00:10:17,315 I CAN STILL SMELL YOU ON ME. 247 00:10:17,316 --> 00:10:20,185 WHAT'S WRONG? 248 00:10:20,186 --> 00:10:22,454 LOOK, I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 249 00:10:22,455 --> 00:10:25,056 I DON'T DO THIS. 250 00:10:25,057 --> 00:10:29,227 I DON'T HAVE SEX WITH GUYS I BARELY KNOW... 251 00:10:29,228 --> 00:10:32,631 IN CLASSROOMS OR BEHIND STAGES. 252 00:10:32,632 --> 00:10:35,200 I'M MARRIED. - I KNOW. 253 00:10:35,201 --> 00:10:36,901 YOU'RE WEARING A WEDDING RING. 254 00:10:36,902 --> 00:10:38,203 AND THAT DOESN'T BOTHER YOU? 255 00:10:38,204 --> 00:10:40,305 IT WOULD BOTHER ME MORE IF I COULDN'T SEE YOU. 256 00:10:40,306 --> 00:10:43,341 LOOK, I CAN'T-- I CAN'T CHEAT ON MY HUSBAND. 257 00:10:43,342 --> 00:10:45,076 I MEAN, HE'S NOT A PERFECT GUY, BUT HE'S A GOOD GUY. 258 00:10:45,077 --> 00:10:46,945 HE WOULD NEVER THINK OF DOING THIS TO ME, 259 00:10:46,946 --> 00:10:49,047 AND NOW I'VE DONE THAT TO HIM AND I DON'T WANT 260 00:10:49,048 --> 00:10:50,582 TO BE THAT WOMAN. AND NOW I'M THAT WOMAN. 261 00:10:50,583 --> 00:10:53,451 I WANT TO BE BETTER THAN THAT WOMAN. 262 00:10:53,452 --> 00:10:54,419 HEY, IT'S ALL RIGHT. 263 00:10:54,420 --> 00:10:55,553 I DON'T WANT TO BE THE BLOKE 264 00:10:55,554 --> 00:10:57,222 TO MAKE YOU FEEL LIKE THAT WOMAN. 265 00:10:57,223 --> 00:11:01,661 THANK YOU. 266 00:11:03,796 --> 00:11:05,263 YOU'RE SWEET. 267 00:11:05,264 --> 00:11:06,631 I HOPE I DIDN'T HURT YOUR FEELINGS. 268 00:11:06,632 --> 00:11:11,569 I HOPE IT'S NOT PRESUMPTUOUS OF ME TO SAY THAT. 269 00:11:11,570 --> 00:11:14,706 I REALLY ENJOYED OUR TIME TOGETHER AND... 270 00:11:14,707 --> 00:11:16,574 I MEAN, I-- 271 00:11:16,575 --> 00:11:20,779 I DON'T HAVE A LOT TO COMPARE IT TO, BUT YOU-- 272 00:11:20,780 --> 00:11:26,351 YOU HAVE A GREAT-- MMM-- 273 00:11:26,352 --> 00:11:27,419 UNIT. 274 00:11:29,321 --> 00:11:30,622 WELL, THAT'S GOOD TO KNOW. 275 00:11:30,623 --> 00:11:32,524 HEY, LOOK. 276 00:11:32,525 --> 00:11:34,759 IF YOU EVER NEED ANYTHING-- OKAY? 277 00:11:34,760 --> 00:11:36,561 ANYTHING. 278 00:11:36,562 --> 00:11:38,129 CONVERSATION, COFFEE, 279 00:11:38,130 --> 00:11:40,198 OR A BLOKE WITH A BIG UNIT, 280 00:11:40,199 --> 00:11:43,868 YOU CALL ME, OKAY? 281 00:11:49,475 --> 00:11:52,310 I WOULD HAVE BEEN HAPPY TO HAVE MADE YOU A REAL LUNCH, YOU KNOW? 282 00:11:52,311 --> 00:11:54,546 YOU DON'T HAVE TO EAT THE WEEDS OUT MY YARD. 283 00:11:54,547 --> 00:11:59,017 HEY, THERE ARE MORE SUPER NUTRIENTS IN MY LUNCH 284 00:11:59,018 --> 00:12:01,019 THAN IN ANY OF YOUR YUPPIE SALAD BARS 285 00:12:01,020 --> 00:12:03,755 AND THEY'RE NOT MARINATED IN THE SWEAT 286 00:12:03,756 --> 00:12:05,290 OF UNINSURED FARM WORKERS. 287 00:12:05,291 --> 00:12:06,758 IT'S JUST NOT FAIR 288 00:12:06,759 --> 00:12:08,927 THAT YOU'RE INNOCENTLY SLEEPING AND SOMEONE BEATS YOU UP. 289 00:12:08,928 --> 00:12:11,029 SHIT HAPPENS. LIFE'S NOT FAIR. 290 00:12:11,030 --> 00:12:13,298 BUT DON'T YOU AT LEAST WANT TO BELIEVE THAT IT CAN BE? 291 00:12:13,299 --> 00:12:16,101 I MEAN, OTHERWISE, WHAT KIND OF RULES DO WE HAVE TO LIVE BY? 292 00:12:16,102 --> 00:12:17,802 DO YOU BELIEVE IN KARMA? 293 00:12:17,803 --> 00:12:19,704 I BELIEVE WE ARE ALL COSMICALLY LINKED. 294 00:12:19,705 --> 00:12:22,307 IF YOU SCREW WITH THE EARTH, THE EARTH WILL SCREW WITH YOU 295 00:12:22,308 --> 00:12:27,245 AND YOU HAVE AND IT IS. 296 00:12:27,246 --> 00:12:30,181 I WANT TO TRY AND MAKE US A REAL FAMILY AGAIN. 297 00:12:30,182 --> 00:12:34,085 NOT LIKE THE OLD FAMILY, BUT A NEW, BETTER FAMILY. 298 00:12:34,086 --> 00:12:35,720 IS THAT WHY YOU HAVE SUCH A HARD-ON 299 00:12:35,721 --> 00:12:37,222 FOR THIS BATHTUB EXTRAVAGANZA? 300 00:12:37,223 --> 00:12:39,491 JUST DON'T BE SUCH AN ASSHOLE WITH PAUL. 301 00:12:39,492 --> 00:12:40,525 MMM, THAT'S GONNA BE HARD. 302 00:12:40,526 --> 00:12:42,327 WE HAVE SO LITTLE IN COMMON. - YEAH. 303 00:12:42,328 --> 00:12:43,461 HE EATS REGULAR FOOD. 304 00:12:43,462 --> 00:12:46,698 AND A LOT OF IT. 305 00:12:46,699 --> 00:12:47,832 HELLO, PROTEIN. 306 00:12:47,833 --> 00:12:49,167 OH. 307 00:12:49,168 --> 00:12:53,204 OH, GOD. 308 00:12:53,205 --> 00:12:54,639 OHH. 309 00:13:02,081 --> 00:13:03,715 MY BROTHER'S DATING A WHITE GIRL. 310 00:13:03,716 --> 00:13:05,950 IS THAT RIGHT? 311 00:13:05,951 --> 00:13:07,051 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 312 00:13:07,052 --> 00:13:09,320 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 313 00:13:09,321 --> 00:13:11,356 DO YOU PREFER WHITE WOMEN OR BLACK WOMEN? 314 00:13:11,357 --> 00:13:13,024 DON'T YOU EVER TALK ABOUT ANYTHING 315 00:13:13,025 --> 00:13:15,660 LIKE THE WEATHER? ALGEBRA? 316 00:13:15,661 --> 00:13:16,661 'CAUSE YOU CAN GET BOTH. 317 00:13:16,662 --> 00:13:18,396 IT'S JUST A MATTER OF WHETHER 318 00:13:18,397 --> 00:13:19,964 YOU WANT TO BETRAY THE RACE OR NOT. 319 00:13:19,965 --> 00:13:23,301 IT'S WARMER TODAY THAN IT WAS YESTERDAY. 320 00:13:23,302 --> 00:13:24,702 MM-HMM. 321 00:13:24,703 --> 00:13:29,407 THINGS A HEATING UP. 322 00:13:29,408 --> 00:13:32,443 WHAT KIND OF WINE GOES WELL WITH A CHOCOLATE FOUNTAIN? 323 00:13:32,444 --> 00:13:34,312 BEER. 324 00:13:34,313 --> 00:13:36,214 I KNOW IT SEEMS A LITTLE OVER THE TOP, 325 00:13:36,215 --> 00:13:38,216 BUT I REALLY WANT TO DO THIS PARTY UP RIGHT. 326 00:13:38,217 --> 00:13:39,450 OH, YOU ARE DOING IT UP RIGHT. 327 00:13:39,451 --> 00:13:40,718 LET ME TELL YOU. 328 00:13:40,719 --> 00:13:41,986 HERE. 329 00:13:41,987 --> 00:13:43,421 FAMILY HIGH-FIVE. 330 00:13:43,422 --> 00:13:44,689 HEY, MAN. 331 00:13:46,125 --> 00:13:47,725 YOU GUYS ARE WEIRD. 332 00:13:49,562 --> 00:13:51,730 I'M GOING TO BRENT'S. 333 00:13:53,666 --> 00:13:56,301 LATER. 334 00:13:57,870 --> 00:14:00,138 THANK YOU FOR DOING THIS WITH ADAM. 335 00:14:00,139 --> 00:14:01,272 HEY, HE'S INTO IT. 336 00:14:01,273 --> 00:14:02,874 HE TOLD ME HE THOUGHT IT WAS COOL. 337 00:14:02,875 --> 00:14:05,143 OH, "COOL" IS HUGE. 338 00:14:05,144 --> 00:14:07,679 "COOL" IS THE PANTHEON OF PARENTING. 339 00:14:07,680 --> 00:14:10,448 YOU'RE A GOOD DAD. YOU'RE COOL. 340 00:14:10,449 --> 00:14:12,717 THANK YOU, CATHERINE. 341 00:14:12,718 --> 00:14:14,419 OH. 342 00:14:14,420 --> 00:14:16,654 HERE. 343 00:14:16,655 --> 00:14:17,589 OOH, MMM. 344 00:14:17,590 --> 00:14:19,023 - OH. - OH, BOY. 345 00:14:19,024 --> 00:14:21,025 SORRY. 346 00:14:21,026 --> 00:14:22,360 - OH, DEAR. - HOLD ON. 347 00:14:22,361 --> 00:14:23,828 OH, YEAH. 348 00:14:23,829 --> 00:14:26,331 YOU'VE GOT CHOCOLATE ON YOUR MOUTH. 349 00:14:26,332 --> 00:14:28,333 I GOT IT. 350 00:14:28,334 --> 00:14:30,602 HEY, I CAN DO THAT MYSELF. 351 00:14:30,603 --> 00:14:35,039 I'VE BEEN WORKING ON MY GROWN-UP SKILLS. 352 00:14:35,040 --> 00:14:40,246 I GOT IT. 353 00:14:49,889 --> 00:14:51,756 HI, PAUL. 354 00:14:51,757 --> 00:14:55,093 HI, CATHY. 355 00:14:55,094 --> 00:14:56,527 FLIP OVER. 356 00:14:56,528 --> 00:14:58,229 NO. 357 00:14:58,230 --> 00:15:01,666 I LIKE IT LIKE THIS. 358 00:15:01,667 --> 00:15:04,469 I WANT TO LOOK AT YOU. 359 00:15:04,470 --> 00:15:06,638 OKAY. 360 00:15:06,639 --> 00:15:08,673 THIS IS SO QUEER, MOM. 361 00:15:08,674 --> 00:15:10,108 OH, SHIT! SUNSCREEN. 362 00:15:10,109 --> 00:15:13,044 - MOM SAID "SHIT"! - NICE! 363 00:15:13,045 --> 00:15:15,880 EXPLAIN TO ME WHY I JUST PAID $10 364 00:15:15,881 --> 00:15:19,450 TO WATCH PEOPLE SIT IN THEIR CLOTHES IN THEIR BATHTUB? 365 00:15:19,451 --> 00:15:22,954 OH, LIKE YOU HAD ANY OTHER BIG, FUN PLANS TO FILL YOUR DAY. 366 00:15:22,955 --> 00:15:24,322 GOOD POINT. 367 00:15:24,323 --> 00:15:26,791 I'LL TAKE THAT BOTTLE WHEN YOU'RE DONE WITH IT. 368 00:15:26,792 --> 00:15:27,892 DON'T BEND OVER. 369 00:15:27,893 --> 00:15:29,027 YOUR RIBS WILL GROW BACK ALL FUNNY. 370 00:15:29,028 --> 00:15:30,228 RACERS, PLEASE GET READY FOR THE RACE. 371 00:15:30,229 --> 00:15:31,262 DAD, THEY'RE LINING UP. 372 00:15:31,263 --> 00:15:33,464 LET'S GO. 373 00:15:33,465 --> 00:15:34,432 LET'S DO THIS THING. 374 00:15:34,433 --> 00:15:36,968 OUR RACERS ARE TAKING THEIR PLACES. 375 00:15:36,969 --> 00:15:38,202 OH, WAIT! WAIT! 376 00:15:38,203 --> 00:15:39,904 LET MARLENE TAKE ONE PHOTO. 377 00:15:39,905 --> 00:15:43,508 I WAS JUST GETTING COMFORTABLE. 378 00:15:43,509 --> 00:15:44,709 OKAY. 379 00:15:44,710 --> 00:15:46,377 WHAT THE HELL DO I DO WITH THIS? 380 00:15:46,378 --> 00:15:48,913 YOU PRESS RIGHT THERE. 381 00:15:48,914 --> 00:15:50,281 - OKAY. - SEAN? 382 00:15:50,282 --> 00:15:51,382 OKAY. 383 00:15:51,383 --> 00:15:52,984 QUICK ONE. QUICK ONE. 384 00:15:52,985 --> 00:15:54,052 DO YOU HAVE US ALL? 385 00:15:54,053 --> 00:15:55,186 WE'VE GOT A MILLION PICTURES. 386 00:15:55,187 --> 00:15:57,255 NO, I WANT A PICTURE. 387 00:15:57,256 --> 00:16:00,959 TRUST ME. YOU'RE GONNA WANT ONE TOO. 388 00:16:00,960 --> 00:16:02,894 IT'S A BEAUTIFUL MOMENT. - JESUS, MOM. 389 00:16:02,895 --> 00:16:04,629 - DON'T SAY "JESUS." - THANK YOU, PAUL. 390 00:16:04,630 --> 00:16:06,030 OKAY, PUSH THE BUTTON. 391 00:16:06,031 --> 00:16:07,498 PUSH THE BUTTON NOW, MARLENE. 392 00:16:07,499 --> 00:16:10,501 BACK OFF. 393 00:16:10,502 --> 00:16:12,870 FINALLY. 394 00:16:12,871 --> 00:16:13,938 HEY, HEY. 395 00:16:13,939 --> 00:16:15,773 LOOK. 396 00:16:15,774 --> 00:16:17,041 IT'S ALL MENTAL. 397 00:16:17,042 --> 00:16:18,543 IF YOU KNOW ONLY YOURSELF, 398 00:16:18,544 --> 00:16:20,011 YOU MAY OR MAY NOT WIN. 399 00:16:20,012 --> 00:16:23,147 IF YOU KNOW YOURSELF AND YOUR ENEMY, 400 00:16:23,148 --> 00:16:27,952 YOU CAN WIN 100 BATTLES WITHOUT A SINGLE LOSS. 401 00:16:27,953 --> 00:16:30,154 COOL. 402 00:16:30,155 --> 00:16:33,291 GREAT. 403 00:16:33,292 --> 00:16:35,059 SEEMS LIKE YOU GOT A DECENT FAMILY TO ME. 404 00:16:35,060 --> 00:16:38,563 I'M SURE THEY CAN HANDLE ANYTHING YOU THROW AT THEM. 405 00:16:38,564 --> 00:16:40,431 MY SURGERY IS TOMORROW. 406 00:16:40,432 --> 00:16:42,567 CAN'T I JUST HAVE FUN TODAY? 407 00:16:42,568 --> 00:16:43,935 CAN'T I JUST ENJOY THE MOMENT? 408 00:16:43,936 --> 00:16:45,503 SEE THE PEOPLE I LOVE SMILING BIG SMILES 409 00:16:45,504 --> 00:16:47,638 WITHOUT HAVING IT ALL RUINED? 410 00:16:47,639 --> 00:16:50,174 I MEAN, I REFUSE TO BELIEVE THAT MAKES ME A BAD PERSON. 411 00:16:50,175 --> 00:16:51,242 I DIDN'T SAY THAT. 412 00:16:51,243 --> 00:16:55,013 WELL, THEN STOP TELLING ME TO TELL THEM. 413 00:16:55,014 --> 00:16:56,681 WHERE ARE THE HIPPIES? 414 00:16:56,682 --> 00:16:58,416 THE HIP HIPPIES? 415 00:16:58,417 --> 00:17:02,453 PLEASE COME TO WHERE YOU'RE SUPPOSED TO...BE. 416 00:17:02,454 --> 00:17:03,654 YOU'RE KIDDING ME, RIGHT? 417 00:17:05,357 --> 00:17:09,027 OH, I'LL BE RIGHT BACK. 418 00:17:09,028 --> 00:17:10,661 HEY. 419 00:17:10,662 --> 00:17:12,030 WE'RE HAVING A PARTY AT THE HOUSE LATER. 420 00:17:12,031 --> 00:17:14,065 I'D LOVE YOU TO COME. 421 00:17:14,066 --> 00:17:16,901 FUCK OFF. I'M NOT YOUR FRIEND. 422 00:17:16,902 --> 00:17:20,538 RACERS, IS EVERYBODY READY? 423 00:17:25,911 --> 00:17:27,612 GO, DRAIN GANG! 424 00:17:30,716 --> 00:17:34,485 ON YOUR MARKS, GET SET... 425 00:17:35,921 --> 00:17:38,556 YOU'RE GOING DOWN, ALEX. 426 00:17:45,998 --> 00:17:47,532 WHOO! GO! 427 00:17:47,533 --> 00:17:51,169 YOU'RE SO GOING DOWN! 428 00:17:51,170 --> 00:17:52,503 YES! 429 00:17:56,875 --> 00:17:58,342 WHOO! WHOO! 430 00:17:58,343 --> 00:18:00,478 OW! WHOO! 431 00:18:02,648 --> 00:18:04,615 ♪ THEY WONDER WHAT I KNOW ♪ 432 00:18:04,616 --> 00:18:06,084 ♪ BUT I WON'T LET THEM SEE ♪ 433 00:18:06,085 --> 00:18:10,655 YEAH, BABY. THAT'S RIGHT, BABY. 434 00:18:10,656 --> 00:18:13,458 ♪ THEY WONDER WHO I'M WITH ♪ 435 00:18:13,459 --> 00:18:18,629 ♪ YOUR SECRET'S SAFE WITH ME ♪ 436 00:18:18,630 --> 00:18:22,266 ♪ I JUST WANT YOU TO KNOW ♪ 437 00:18:22,267 --> 00:18:24,068 TESTING, TESTING. 438 00:18:24,069 --> 00:18:26,270 ADAM JAMISON, CAN YOU GIVE US A FEW WORDS 439 00:18:26,271 --> 00:18:28,406 ABOUT YOUR VICTORY TODAY? 440 00:18:28,407 --> 00:18:30,775 IN ORDER TO WIN, YOU HAVE TO BELIEVE 441 00:18:30,776 --> 00:18:33,644 YOU HAVE ALREADY WON. 442 00:18:33,645 --> 00:18:35,179 VERY PHILOSOPHICAL. 443 00:18:35,180 --> 00:18:39,050 PAUL JAMISON, DO YOU HAVE ANYTHING TO ADD TO THAT? 444 00:18:39,051 --> 00:18:40,885 I JUST WANT TO DEDICATE THIS 445 00:18:40,886 --> 00:18:44,288 TO THE WOMAN BEHIND THE MAN. 446 00:18:44,289 --> 00:18:47,391 CATHY JAMISON, WITHOUT YOU, 447 00:18:47,392 --> 00:18:48,793 WE WOULDN'T BE HERE TODAY. 448 00:18:51,663 --> 00:18:53,131 AS FOR THE REST OF YOU, 449 00:18:53,132 --> 00:18:55,300 YOU'RE A BUNCH OF LOSERS! 450 00:19:10,883 --> 00:19:13,451 I HAD THIS GREAT DOLLHOUSE FURNITURE 451 00:19:13,452 --> 00:19:15,786 WHEN I WAS LITTLE, ESPECIALLY THE BATHROOM SET. 452 00:19:15,787 --> 00:19:17,889 I HAD THIS TOILET WITH A LITTLE FLUSHER 453 00:19:17,890 --> 00:19:19,490 THAT ACTUALLY FLUSHED. 454 00:19:19,491 --> 00:19:21,025 OH, MY GOD, I EVEN-- 455 00:19:21,026 --> 00:19:23,427 I HAD A TINY LITTLE PLUNGER. 456 00:19:23,428 --> 00:19:26,731 OH, I KNEW I SHOULD HAVE KEPT THEM, 457 00:19:26,732 --> 00:19:28,132 EVEN THOUGH WE NEVER HAD A GIRL. 458 00:19:28,133 --> 00:19:29,700 IT'S NOT TOO LATE TO TRY FOR A GIRL, CATHY. 459 00:19:29,701 --> 00:19:32,069 WE COULD TRY FOR ONE. OR JUST BUY ONE. 460 00:19:32,070 --> 00:19:35,206 HOW GREAT WAS TODAY, HUH? 461 00:19:35,207 --> 00:19:37,108 HOW ABOUT LAST NIGHT? 462 00:19:37,109 --> 00:19:40,444 I MEAN, THIS HOUSE, EVERYTHING. 463 00:19:40,445 --> 00:19:41,612 IT'S OUR LIFE. 464 00:19:41,613 --> 00:19:43,214 YEAH. 465 00:19:43,215 --> 00:19:44,582 AND THE LAST FEW DAYS HAVE JUST BEEN-- 466 00:19:44,583 --> 00:19:46,651 BEEN REALLY NICE. 467 00:19:46,652 --> 00:19:47,785 I KNOW. EXACTLY. 468 00:19:47,786 --> 00:19:49,020 AND WE'VE ALWAYS BEEN HONEST 469 00:19:49,021 --> 00:19:50,121 WITH EACH OTHER, RIGHT? 470 00:19:50,122 --> 00:19:51,522 YEAH. 471 00:19:51,523 --> 00:19:53,324 RIGHT. THAT'S, LIKE-- 472 00:19:53,325 --> 00:19:55,493 THAT'S, LIKE, ONE OF OUR THINGS. 473 00:19:55,494 --> 00:19:57,795 SO I HAVE SOMETHING I NEED TO TELL YOU 474 00:19:57,796 --> 00:20:00,164 AND I DON'T WANT YOU TO WORRY, 475 00:20:00,165 --> 00:20:01,465 'CAUSE IT'S GONNA BE FINE. 476 00:20:01,466 --> 00:20:03,301 IT'S GONNA BE FINE, 'CAUSE IT HAS TO BE 477 00:20:03,302 --> 00:20:04,702 AND AT LEAST WE HAVE EACH OTHER. 478 00:20:04,703 --> 00:20:07,872 I GOT A HAND-JOB. 479 00:20:07,873 --> 00:20:09,307 - WHAT? - HAND-JOB. 480 00:20:09,308 --> 00:20:10,408 I GOT ONE. 481 00:20:10,409 --> 00:20:12,109 OH, GOD. 482 00:20:12,110 --> 00:20:14,111 FEELS SO MUCH BETTER JUST GETTING IT OUT. 483 00:20:14,112 --> 00:20:15,413 FROM WHO? 484 00:20:15,414 --> 00:20:16,547 TINA. 485 00:20:16,548 --> 00:20:18,683 RUGBY SLUT? 486 00:20:18,684 --> 00:20:21,052 - YEAH. - WHY DID YOU TELL ME THAT? 487 00:20:21,053 --> 00:20:24,155 WELL, BECAUSE LIKE YOU JUST SAID, WE'RE US AGAIN. 488 00:20:24,156 --> 00:20:28,659 AND I JUST FELT SO DAMN GUILTY ABOUT THE HAND INCIDENT. 489 00:20:28,660 --> 00:20:30,328 SO YOU TOLD ME SO THAT YOU COULD FEEL BETTER 490 00:20:30,329 --> 00:20:31,229 AND I COULD FEEL WORSE? 491 00:20:31,230 --> 00:20:32,630 I TOLD YOU SO WE COULD GET PAST IT. 492 00:20:32,631 --> 00:20:35,466 I WAS PAST IT WHEN I DIDN'T KNOW ABOUT IT, PAUL. 493 00:20:35,467 --> 00:20:36,867 YOU'RE SUPPOSED TO BE BETTER THAN THIS. 494 00:20:36,868 --> 00:20:38,269 IT WASN'T EVEN AN OFFICIAL HAND-JOB. 495 00:20:38,270 --> 00:20:39,537 IT WAS OVER MY PANTS. 496 00:20:39,538 --> 00:20:41,505 MAYBE WE CAN-- YOU CAN COME 497 00:20:41,506 --> 00:20:43,741 TO SEE ANGELA WITH ME AND WE CAN HAVE SOME THERAPY 498 00:20:43,742 --> 00:20:44,742 AND WE CAN TALK ABOUT-- 499 00:20:44,743 --> 00:20:48,913 DON'T TOUCH ME. 500 00:20:48,914 --> 00:20:49,981 WHERE HAVE YOU GUYS BEEN? 501 00:20:49,982 --> 00:20:51,582 SORRY, HONEY. CAKE, EVERYONE! 502 00:20:51,583 --> 00:20:53,017 CATHY, COME ON. 503 00:20:53,018 --> 00:20:54,552 DO NOT DO THIS IN FRONT OF ADAM. 504 00:20:54,553 --> 00:20:55,786 DO WHAT? 505 00:20:55,787 --> 00:20:57,955 YOUR MOTHER'S MAD AT ME. 506 00:20:57,956 --> 00:20:59,357 WHAT DID YOU DO? 507 00:20:59,358 --> 00:21:01,425 CATHY, I NEVER SAID I WAS PERFECT. 508 00:21:01,426 --> 00:21:03,628 I'M JUST TRYING TO BE HONEST HERE. 509 00:21:03,629 --> 00:21:06,030 OKAY, YOU NEED TO PUT A PIECE OF CAKE 510 00:21:06,031 --> 00:21:08,165 INTO YOUR PIE HOLE AND SHUT THE FUCK UP. 511 00:21:08,166 --> 00:21:11,936 THANKS FOR A REAL FUN DAY, MOM. 512 00:21:11,937 --> 00:21:14,640 I'M OUT OF HERE. 513 00:21:19,478 --> 00:21:21,145 THIS WAS SUPPOSED TO BE MY BIG WIN-THE-RACE PARTY, 514 00:21:21,146 --> 00:21:23,114 NOT A FUCKED-UP MOM PARTY. 515 00:21:23,115 --> 00:21:27,551 I MEAN, NOW MY DAD WILL NEVER COME BACK. 516 00:21:27,552 --> 00:21:29,654 I MEAN, I JUST DON'T GET IT. 517 00:21:29,655 --> 00:21:32,189 MY MOM USED TO BE JUST A REGULAR, CRAZY MOM. 518 00:21:32,190 --> 00:21:37,261 NOW SHE'S A TOTAL BAT-SHIT, CLINICAL CRAZY MOM. 519 00:21:37,262 --> 00:21:38,663 I MEAN, YOU HANG OUT WITH HER. 520 00:21:38,664 --> 00:21:41,867 WHY DON'T YOU TELL ME WHAT THE FUCK'S UP WITH HER? 521 00:21:47,539 --> 00:21:49,974 I DON'T KNOW, DUDE. 522 00:21:49,975 --> 00:21:54,513 PEOPLE ARE JUST FUCKED UP. 523 00:22:09,361 --> 00:22:10,895 I DIDN'T DIE. 524 00:22:10,896 --> 00:22:12,229 YOU DIDN'T DIE. 525 00:22:12,230 --> 00:22:13,631 YOU DID REALLY GREAT. 526 00:22:13,632 --> 00:22:15,666 THAT'S SO NICE YOU CAME. 527 00:22:15,667 --> 00:22:17,201 HOW YOU FEELING? 528 00:22:17,202 --> 00:22:18,703 SILLY... 529 00:22:18,704 --> 00:22:21,739 FOR GOING UNDER THE KNIFE WHEN I DIDN'T HAVE TO. 530 00:22:21,740 --> 00:22:23,541 YOU KNOW, I WENT OUT TO THE WAITING ROOM, 531 00:22:23,542 --> 00:22:24,942 BUT PAUL HADN'T ARRIVED YET. 532 00:22:24,943 --> 00:22:26,777 STILL LOOKING FORWARD TO MEETING HIM. 533 00:22:26,778 --> 00:22:28,779 YEAH. 534 00:22:28,780 --> 00:22:31,148 THERE WAS A HITCH. 535 00:22:31,149 --> 00:22:33,517 A FRIEND OF MINE'S GONNA COME PICK ME UP. 536 00:22:33,518 --> 00:22:35,419 OH. 537 00:22:35,420 --> 00:22:37,755 MARLENE, WHERE ARE YOU? 538 00:22:37,756 --> 00:22:40,991 YOU WERE SUPPOSED TO PICK ME UP. 539 00:22:40,992 --> 00:22:42,593 PLEASE JUST CALL ME AND TELL ME 540 00:22:42,594 --> 00:22:43,994 YOU HAVEN'T DROPPED DEAD YET. 541 00:22:43,995 --> 00:22:46,430 NO, OKAY, IF-- 542 00:22:46,431 --> 00:22:48,933 IF YOU HAVE DROPPED DEAD, I'M GONNA FEEL REALLY BAD. 543 00:22:48,934 --> 00:22:50,835 THAT WAS--THAT WAS A JOKE. 544 00:22:50,836 --> 00:22:55,239 BUT JUST, UH, CALL ME WHEN YOU GET THIS. 545 00:22:55,240 --> 00:22:56,340 JUST CALL ME ANYTIME. 546 00:22:56,341 --> 00:22:58,776 JUST CALL ME. 547 00:22:58,777 --> 00:23:00,778 IT'S CATHY. 548 00:23:00,779 --> 00:23:04,548 THANKS. 549 00:23:19,030 --> 00:23:20,798 HEY. 550 00:23:20,799 --> 00:23:23,101 ARE YOU BUSY? 551 00:23:30,175 --> 00:23:31,742 OKAY? - MM-HMM. 552 00:23:31,743 --> 00:23:33,778 YEAH, YOU WANT THAT BACK A LITTLE BIT? 553 00:23:33,779 --> 00:23:35,780 YEAH. 554 00:23:35,781 --> 00:23:37,982 LET'S, UH-- 555 00:23:37,983 --> 00:23:42,087 ♪ THERE'S NO MORE SIRENS ON A SATURDAY NIGHT ♪ 556 00:23:45,724 --> 00:23:49,227 ♪ SHOTGUN BLASTS ON BACKLIT STREETS ♪ 557 00:23:53,465 --> 00:23:55,032 ♪ BEING CAUGHT ♪ 558 00:23:55,033 --> 00:23:57,101 ♪ IN THE PATTERN OF LIFE ♪ 559 00:23:57,102 --> 00:23:59,670 OKAY, MY LOVE... 560 00:23:59,671 --> 00:24:03,842 WHERE WOULD YOU LIKE TO GO? 561 00:24:05,911 --> 00:24:08,579 ANYWHERE YOU WOULD LIKE TO TAKE ME. 562 00:24:08,580 --> 00:24:11,949 ♪ WHEN YOU'RE ON THE OUTSIDE ♪ 563 00:24:11,950 --> 00:24:14,218 ♪ LOOKING IN ♪ 564 00:24:14,219 --> 00:24:15,986 ♪ IT'S HARD TO BE DISCREET ♪ 565 00:24:17,756 --> 00:24:21,126 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 566 00:24:23,628 --> 00:24:25,529 ♪ FOOLS GO RUSHING BY ♪ 567 00:24:25,530 --> 00:24:30,401 ♪ AND LEAVING ME FROSTBITTEN FEET ♪ 568 00:24:30,402 --> 00:24:33,170 ♪ EPIDERMAL CHATTER ♪ 569 00:24:33,171 --> 00:24:36,741 ♪ WITH THE PEOPLE ONHE STREET ♪ 570 00:24:40,278 --> 00:24:45,216 ♪ BETWEEN EBONY AND IVORY ♪ 571 00:24:45,217 --> 00:24:49,153 ♪ THERE ARE NO RULES ♪ 572 00:24:49,154 --> 00:24:52,190 ♪ NOBODY KNOWS ♪ 573 00:24:56,094 --> 00:24:59,197 ♪ MELODIES BETWEEN THE KEYS ♪ 39039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.