Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,810 --> 00:01:01,812
- Norvel.
- Good evening, Mr. Costello.
2
00:01:18,078 --> 00:01:19,496
This one's for you, Frank.
3
00:01:22,749 --> 00:01:24,126
This one's for you, Frank.
4
00:01:37,139 --> 00:01:39,766
Mr. Costello! Mr. Costello!
5
00:01:40,434 --> 00:01:41,893
I'm calling an ambulance.
6
00:01:46,440 --> 00:01:48,524
I should've been
paying more attention
7
00:01:48,525 --> 00:01:50,527
instead of taking bows
at the Copa.
8
00:01:51,778 --> 00:01:55,114
โช Then that elevator
Starts its ride โช
9
00:01:55,115 --> 00:01:58,159
- โช Down and down I go โช
- โช Round and round I go โช
10
00:01:58,160 --> 00:02:01,078
โช Like a leaf
Caught in a tide โช
11
00:02:01,079 --> 00:02:04,333
โช I should stay away
But what can I do? โช
12
00:02:05,209 --> 00:02:06,918
Till I got shot in the head,
13
00:02:06,919 --> 00:02:10,214
I don't think people even
realized I was a rackets guy.
14
00:02:10,839 --> 00:02:15,761
I didn't carry a gun. I had
no bodyguards. I took cabs.
15
00:02:19,348 --> 00:02:22,017
I was married to the same
woman for 38 years.
16
00:02:22,935 --> 00:02:24,685
And whenever I was mentioned
in the papers
17
00:02:24,686 --> 00:02:26,229
for some charity
or political thing,
18
00:02:26,230 --> 00:02:30,274
I was usually referred to
as a professional gambler.
19
00:02:30,275 --> 00:02:33,319
A Damon Runyon type of guy.
20
00:02:33,320 --> 00:02:35,739
Guys and Dolls
and all that sort of stuff.
21
00:02:42,621 --> 00:02:44,330
They're on the last song.
22
00:02:44,331 --> 00:02:45,248
Good.
23
00:02:45,249 --> 00:02:48,043
But then years later,
my best friend,
24
00:02:49,503 --> 00:02:50,671
he betrayed me.
25
00:02:51,213 --> 00:02:52,965
Vito, the show's almost over.
26
00:03:01,557 --> 00:03:03,975
Vito and me,
we grew up together.
27
00:03:03,976 --> 00:03:05,768
You wouldn't know it,
but back then
28
00:03:05,769 --> 00:03:08,980
we were very good friends
and very close.
29
00:03:08,981 --> 00:03:11,107
And we quit our regular school
the ninth grade,
30
00:03:11,108 --> 00:03:13,609
not because we were dumb,
but because we were ambitious.
31
00:03:13,610 --> 00:03:15,194
And the Alto Knights
Social Club
32
00:03:15,195 --> 00:03:17,071
was where we hung out.
33
00:03:17,072 --> 00:03:18,614
It was our home.
34
00:03:18,615 --> 00:03:20,575
We weren't gonna go
dig ditches like our fathers
35
00:03:20,576 --> 00:03:22,326
and live upstairs
in a cold-water tenement
36
00:03:22,327 --> 00:03:25,329
for the rest of our lives.
No, sir, not us.
37
00:03:25,330 --> 00:03:29,083
We lived in America. America
was the land of opportunity.
38
00:03:29,084 --> 00:03:31,169
Yankee Doodle Dandy
and all that.
39
00:03:31,170 --> 00:03:32,253
{\an8}But when Lucky
40
00:03:32,254 --> 00:03:33,337
{\an8}got into politics,
41
00:03:33,338 --> 00:03:34,965
{\an8}everything changed.
42
00:03:36,466 --> 00:03:38,676
Especially after Tammany
saw those immigrants
43
00:03:38,677 --> 00:03:40,303
who never bothered to vote,
44
00:03:40,304 --> 00:03:42,389
that they were
election day gold.
45
00:03:43,098 --> 00:03:45,183
Vito and I just told
everybody in Italian,
46
00:03:45,184 --> 00:03:46,727
{\an8}"Vote for the donkey."
47
00:03:48,270 --> 00:03:50,021
I remember one time
telling Vito,
48
00:03:50,022 --> 00:03:52,273
"Hey, maybe we can open
a restaurant or a bar.
49
00:03:52,274 --> 00:03:54,610
What do you think?" He said,
"Nah. Not interested."
50
00:03:55,319 --> 00:03:56,694
- Gotta consider this.
- Listen--
51
00:03:56,695 --> 00:04:00,072
- I'm not joking.
- I take out. I don't put in.
52
00:04:00,073 --> 00:04:02,909
And that was
the first time I realized,
53
00:04:02,910 --> 00:04:04,161
"We don't think the same."
54
00:04:06,246 --> 00:04:07,246
Take a bow.
55
00:04:07,247 --> 00:04:08,873
At first I wasn't too sure
56
00:04:08,874 --> 00:04:10,583
about taking bows
and all that stuff.
57
00:04:10,584 --> 00:04:11,876
It wasn't for me.
58
00:04:11,877 --> 00:04:13,961
After a while,
I gotta say, I liked it.
59
00:04:13,962 --> 00:04:16,130
Commissioner!
Right here. Right here!
60
00:04:16,131 --> 00:04:17,048
Mr. Hawley, as head
61
00:04:17,049 --> 00:04:18,466
of the Fifth Avenue
Businessmen's Association,
62
00:04:18,467 --> 00:04:20,218
how do you find working
with Frank Costello?
63
00:04:20,219 --> 00:04:21,802
All I know is that
I would hope to have
64
00:04:21,803 --> 00:04:22,887
Frank Costello's support
65
00:04:22,888 --> 00:04:24,430
in every one
of our charity events.
66
00:04:24,431 --> 00:04:26,057
You go ahead
with Gene and Lois,
67
00:04:26,058 --> 00:04:27,225
I'll meet youse
at the restaurant.
68
00:04:27,226 --> 00:04:28,643
I gotta do some stuff
at the apartment.
69
00:04:28,644 --> 00:04:30,895
Okay. Honey, don't--
don't be long.
70
00:04:30,896 --> 00:04:32,230
It was a lovely affair,
71
00:04:32,231 --> 00:04:34,565
and I've never met
so many judges in all my life.
72
00:04:34,566 --> 00:04:35,483
I won't be long.
73
00:04:35,484 --> 00:04:37,193
It's not like
they're a barrel of monkeys.
74
00:04:37,194 --> 00:04:38,320
You'll be all right.
75
00:04:41,698 --> 00:04:43,783
Sometimes I would
forget I wasn't running
76
00:04:43,784 --> 00:04:45,201
a regular
billion-dollar business.
77
00:04:45,202 --> 00:04:48,080
In fact, I was even thinking
of getting out, but...
78
00:04:49,540 --> 00:04:50,958
I didn't see this coming.
79
00:04:52,209 --> 00:04:55,670
Doctor Roberts,
call extension 16.
80
00:04:55,671 --> 00:04:59,216
Doctor Roberts,
please call extension 16.
81
00:05:01,760 --> 00:05:03,511
Mr. Costello,
you're a lucky man.
82
00:05:03,512 --> 00:05:06,305
The bullet pierced your scalp
just behind your right ear,
83
00:05:06,306 --> 00:05:08,474
and then instead of
penetrating your skull,
84
00:05:08,475 --> 00:05:11,102
it miraculously curved
round the back of your head
85
00:05:11,103 --> 00:05:13,063
until exiting
near your left ear.
86
00:05:13,689 --> 00:05:15,898
You'll have headaches and
be forgetful for a few days,
87
00:05:15,899 --> 00:05:16,983
but you should be fine.
88
00:05:16,984 --> 00:05:18,318
Uh, thanks, Doc.
89
00:05:21,196 --> 00:05:22,656
I didn't want you
to come here.
90
00:05:24,032 --> 00:05:25,658
I don't always
do what you want.
91
00:05:25,659 --> 00:05:26,742
I know, I know--
92
00:05:26,743 --> 00:05:28,996
You heard him. I'm gonna
be fine, it's all right.
93
00:05:29,580 --> 00:05:30,831
What happens now?
94
00:05:31,373 --> 00:05:32,583
Nothing.
95
00:05:33,584 --> 00:05:35,127
I got the message.
96
00:05:35,961 --> 00:05:36,920
That's it.
97
00:05:38,380 --> 00:05:40,090
I'm done. I'm done.
98
00:05:41,300 --> 00:05:42,467
You're done?
99
00:05:45,179 --> 00:05:46,179
I know what to do.
100
00:05:46,180 --> 00:05:47,890
What does--
What does that mean?
101
00:05:49,016 --> 00:05:51,018
I don't understand
what you're saying.
102
00:05:51,560 --> 00:05:54,020
Go home.
I'll see you at home, okay?
103
00:05:54,021 --> 00:05:55,271
Okay, baby.
104
00:05:55,272 --> 00:05:56,356
All right.
105
00:05:57,691 --> 00:05:58,858
Orderlies,
106
00:05:58,859 --> 00:06:00,818
please report
to the business lounge.
107
00:06:00,819 --> 00:06:03,739
Could orderlies please report
to the business lounge?
108
00:06:19,630 --> 00:06:21,507
Come on. Inside.
109
00:06:25,010 --> 00:06:27,970
Mr. Costello,
I'm Detective Salerno.
110
00:06:27,971 --> 00:06:29,514
This is Detective Jim Mullins.
111
00:06:29,515 --> 00:06:31,475
You must have seen
who shot you.
112
00:06:47,950 --> 00:06:49,617
Called out your name, Frank.
113
00:06:49,618 --> 00:06:52,620
Okay, yeah, no. He did, you're
right. But I turned around.
114
00:06:52,621 --> 00:06:55,873
And when I turned around,
I was shot and I went down.
115
00:06:55,874 --> 00:06:57,917
I hit the floor, and when I--
116
00:06:57,918 --> 00:07:01,171
By the time I saw who it was,
the guy was out the door.
117
00:07:01,964 --> 00:07:02,965
What happened?
118
00:07:03,799 --> 00:07:04,799
You walked away.
119
00:07:04,800 --> 00:07:06,759
All you had to do was that,
and you walked away.
120
00:07:06,760 --> 00:07:08,386
No. That's not what happened.
121
00:07:08,387 --> 00:07:09,804
Then what did happen?
122
00:07:09,805 --> 00:07:11,472
All you had to do
was finish him off.
123
00:07:11,473 --> 00:07:13,599
You're supposed to finish
what you started doing.
124
00:07:13,600 --> 00:07:15,643
That's what you're supposed
to do. Vincent.
125
00:07:15,644 --> 00:07:17,186
I did finish.
I was two feet away.
126
00:07:17,187 --> 00:07:18,855
The fucking bullet bounced
off his head.
127
00:07:18,856 --> 00:07:20,565
You know this isn't over.
These guys are gonna
128
00:07:20,566 --> 00:07:22,108
come back for you.
You know that, right?
129
00:07:22,109 --> 00:07:23,526
Well, I don't know...
130
00:07:23,527 --> 00:07:25,361
I don't have enemies,
as far as I know.
131
00:07:25,362 --> 00:07:27,697
I got a pretty good--
I know that
132
00:07:27,698 --> 00:07:29,949
- you might not believe me.
- I wish I could say that.
133
00:07:29,950 --> 00:07:31,868
You had to use a
fucking pop gun. A peashooter.
134
00:07:31,869 --> 00:07:34,495
- What's the matter with you?
- I didn't wanna make noise.
135
00:07:34,496 --> 00:07:37,039
Noise? It's a fucking gun.
What are you talking about?
136
00:07:37,040 --> 00:07:39,333
- But I was close to him.
- It's a fucking gun.
137
00:07:39,334 --> 00:07:41,460
It's supposed to make noise.
Are you stupid or what?
138
00:07:41,461 --> 00:07:42,962
I yelled out his name
to be sure.
139
00:07:42,963 --> 00:07:44,797
Called his name? So what?
What does that mean?
140
00:07:44,798 --> 00:07:46,465
What's this, Frank?
141
00:07:46,466 --> 00:07:49,677
- What is that? You just put--
- This is dated just last week.
142
00:07:49,678 --> 00:07:53,639
It says, "Gross casino wins.
Less markers. $434,000."
143
00:07:53,640 --> 00:07:55,809
- That's a lot of money.
- Frank, you have a casino?
144
00:07:56,351 --> 00:07:57,977
Where's the casino?
Is it in Las Vegas?
145
00:07:57,978 --> 00:08:00,229
I don't know what you're
talking about or what that is.
146
00:08:00,230 --> 00:08:03,065
...shoot somebody in the head,
you'd think that they're dead.
147
00:08:03,066 --> 00:08:05,610
You don't think
they're dead. You shot oogatz.
148
00:08:05,611 --> 00:08:07,945
You see them go down? Does
that mean they're dead? No.
149
00:08:07,946 --> 00:08:09,322
You gotta go see
if they're dead.
150
00:08:09,323 --> 00:08:11,365
You gotta shoot 'em
again, again, again.
151
00:08:11,366 --> 00:08:13,075
You shoot
and you ask questions later,
152
00:08:13,076 --> 00:08:15,453
- but you make sure he's dead.
- I thought he was dead.
153
00:08:15,454 --> 00:08:18,706
He's not dead. He's not dead.
Guess what. He's not dead.
154
00:08:18,707 --> 00:08:21,334
I mean, I didn't know it was
legal for you guys to just--
155
00:08:21,335 --> 00:08:22,251
Without a warrant--
156
00:08:22,252 --> 00:08:24,712
Just go and pick something
out of my pocket like that.
157
00:08:24,713 --> 00:08:26,506
You didn't see
I picked it up off the floor?
158
00:08:26,507 --> 00:08:28,424
- Must've fell on the floor.
- I didn't see that.
159
00:08:28,425 --> 00:08:29,759
- Frank...
- Is that what happened?
160
00:08:29,760 --> 00:08:31,802
...you might as well
tell us what it is.
161
00:08:31,803 --> 00:08:33,262
What's going on here, Frank?
162
00:08:33,263 --> 00:08:34,972
You know and I know
you know who did this.
163
00:08:34,973 --> 00:08:36,766
If you guys know,
then go after those people
164
00:08:36,767 --> 00:08:38,059
because I don't know
who they are.
165
00:08:38,060 --> 00:08:41,061
It was co-- It was coming
out of his head.
166
00:08:41,062 --> 00:08:42,563
It's supposed to come
out of his head.
167
00:08:42,564 --> 00:08:44,941
When you shoot a person in the
head, you think he's dead.
168
00:08:44,942 --> 00:08:46,442
Gotta shoot 'em again.
169
00:08:46,443 --> 00:08:47,610
- Come on.
- Fuck.
170
00:08:47,611 --> 00:08:49,487
Well, obviously,
we need a witness, right?
171
00:08:49,488 --> 00:08:51,447
You're the victim.
You were shot in the head.
172
00:08:51,448 --> 00:08:54,742
Frank, you had to see him.
All we need is a name, Frank.
173
00:08:54,743 --> 00:08:58,037
The elevator door was gonna--
was gonna open, and I--
174
00:08:58,038 --> 00:08:59,121
There was a lot of blood.
175
00:08:59,122 --> 00:09:00,790
How did I know
what was gonna happen?
176
00:09:00,791 --> 00:09:03,251
You gotta get outta here now.
You gotta take off.
177
00:09:03,252 --> 00:09:05,546
Get lost for a while.
You know what to do.
178
00:09:06,547 --> 00:09:07,965
Make yourself scarce.
179
00:09:08,549 --> 00:09:09,924
Fellas, I would like
to help you,
180
00:09:09,925 --> 00:09:12,093
but I cannot do that
because I don't know who--
181
00:09:12,094 --> 00:09:13,928
I didn't see anything.
182
00:09:13,929 --> 00:09:16,055
I didn't see who it w--
I saw a blur.
183
00:09:16,056 --> 00:09:19,308
I just don't have any more
informa-- I'm sorry, you know?
184
00:09:19,309 --> 00:09:20,936
I don't know what to tell you.
185
00:09:22,396 --> 00:09:24,272
You don't want me
to go to the hospital?
186
00:09:24,273 --> 00:09:25,982
- Come on. Come on.
- Shoot him again?
187
00:09:25,983 --> 00:09:27,066
Stop being a fucking jerk.
188
00:09:27,067 --> 00:09:28,818
I can't believe
I just heard him say
189
00:09:28,819 --> 00:09:31,028
that he fucking wants to
shoot him now at the hospital.
190
00:09:31,029 --> 00:09:32,280
What's the matter
with this kid?
191
00:09:32,281 --> 00:09:34,782
What, we gotta give him
a fucking bazooka next time?
192
00:09:34,783 --> 00:09:35,950
- I don't understand.
- Who cares?
193
00:09:35,951 --> 00:09:37,994
He did all that practice.
Who gives a fuck?
194
00:09:37,995 --> 00:09:39,912
He was practicing upstate
doing all this shit.
195
00:09:39,913 --> 00:09:42,039
He was telling me,
"I'm practicing, shooting--"
196
00:09:42,040 --> 00:09:43,542
The fuck?
You didn't do nothing.
197
00:09:46,962 --> 00:09:48,963
I mean, I'd like
to call my lawyer if I could.
198
00:09:48,964 --> 00:09:50,715
Yeah, go ahead.
Be my guest.
199
00:09:50,716 --> 00:09:51,925
All right.
200
00:10:03,687 --> 00:10:05,730
Frank Costello, the city's
reputed rackets boss
201
00:10:05,731 --> 00:10:07,857
and a political powerhouse,
known around town as
202
00:10:07,858 --> 00:10:09,108
"the Prime Minister"
of the underworld...
203
00:10:09,109 --> 00:10:11,152
- How did it go wrong?
- ...survived a murder attempt
204
00:10:11,153 --> 00:10:13,572
as he entered his luxury
Central Park West apartment.
205
00:10:14,114 --> 00:10:16,574
Police say the gunman, who
used a .32 caliber revolver,
206
00:10:16,575 --> 00:10:19,536
is in his mid-twenties and
fled in a sedan with a driver.
207
00:10:48,774 --> 00:10:49,607
Police are concerned
208
00:10:49,608 --> 00:10:51,776
that the botched attempt
on Costello's life
209
00:10:51,777 --> 00:10:54,070
could be a sign of rivalry
in gangland circles.
210
00:10:54,071 --> 00:10:55,154
We know there's trouble
211
00:10:55,155 --> 00:10:57,114
between your client
and Vito Genovese.
212
00:10:57,115 --> 00:10:59,116
Frank, there's been rumors
about it for years.
213
00:10:59,117 --> 00:11:00,785
Let me tell you something,
boys and girls.
214
00:11:00,786 --> 00:11:02,745
I'm here at Lindy's,
and this isn't something
215
00:11:02,746 --> 00:11:05,540
that you can brush off
with cheesecake and blintzes.
216
00:11:05,541 --> 00:11:07,041
Gentlemen, need I remind you
217
00:11:07,042 --> 00:11:09,168
that Mr. Costello
is the victim in this case?
218
00:11:09,169 --> 00:11:11,337
He's the one
that was shot, all right?
219
00:11:11,338 --> 00:11:14,423
So unless you're charging
the victim with the crime,
220
00:11:14,424 --> 00:11:15,550
I think we're finished.
221
00:11:15,551 --> 00:11:17,343
Hey, Frank,
who do you think did it?
222
00:11:17,344 --> 00:11:19,262
I can tell you
there's great concern
223
00:11:19,263 --> 00:11:22,139
among officials that the
Costello shooting could lead
224
00:11:22,140 --> 00:11:23,850
to the kind of bloody mob war
225
00:11:23,851 --> 00:11:25,142
this city hasn't seen
in years.
226
00:11:25,143 --> 00:11:26,060
Hey, Frank!
227
00:11:26,061 --> 00:11:27,854
I know it's got City Hall
228
00:11:27,855 --> 00:11:29,063
and the police commissioner
229
00:11:29,064 --> 00:11:32,108
at 240 Centre Street
plenty worried.
230
00:11:32,109 --> 00:11:33,902
This is Victor Riesel.
231
00:11:38,282 --> 00:11:41,117
Mr. Costello!
Right here. Frank!
232
00:11:41,118 --> 00:11:42,577
Frank! Frank, right here.
233
00:11:42,578 --> 00:11:43,494
Wait for me.
234
00:11:43,495 --> 00:11:46,247
Frank, do me a favor.
No comment, huh?
235
00:11:46,248 --> 00:11:47,749
What you gotta say, Frank?
236
00:11:48,333 --> 00:11:50,502
Hey, hey, hey.
Back up. Hey, hey.
237
00:11:53,881 --> 00:11:56,465
We have no comment
at this time. No comment.
238
00:11:56,466 --> 00:11:58,759
Please respect
Mr. Costello's privacy
239
00:11:58,760 --> 00:12:00,970
while he recovers
from his injuries, all right?
240
00:12:00,971 --> 00:12:02,890
Come on, boys. Give us
a night off, all right?
241
00:12:50,062 --> 00:12:51,188
Let's take off.
242
00:12:52,523 --> 00:12:54,399
What good's it gonna do now?
243
00:12:54,942 --> 00:12:55,943
A lot.
244
00:12:56,527 --> 00:13:02,073
It'll get us dinner
in Rome. Hmm?
245
00:13:02,074 --> 00:13:04,825
I just, I--
You know... I wanna...
246
00:13:04,826 --> 00:13:07,703
- We gotta come back anyway.
- Why? Why?
247
00:13:07,704 --> 00:13:10,331
- Because I s--
- No, it's just you and me.
248
00:13:10,332 --> 00:13:11,625
That was our deal.
249
00:13:12,626 --> 00:13:14,545
We are our own family.
250
00:13:15,212 --> 00:13:16,630
We could live anywhere.
251
00:13:17,840 --> 00:13:20,716
You're right, I know.
But I gotta finish this here.
252
00:13:20,717 --> 00:13:22,593
Gotta finish what's going on.
253
00:13:22,594 --> 00:13:25,221
I have to deal with it.
I gotta-- I gotta--
254
00:13:25,222 --> 00:13:27,181
I gotta figure out
what I'm gonna do.
255
00:13:27,182 --> 00:13:29,684
You promised me.
We were our own family.
256
00:13:29,685 --> 00:13:32,979
And you, me, the dogs,
we can-- we can live anywhere.
257
00:13:32,980 --> 00:13:34,314
We're gonna do that.
258
00:13:35,148 --> 00:13:37,441
I decided,
after this, I'm done.
259
00:13:37,442 --> 00:13:38,943
But I gotta deal
with this stuff.
260
00:13:38,944 --> 00:13:41,779
I gotta make sure everything
is okay before we go,
261
00:13:41,780 --> 00:13:44,491
and then we're out. I'm out,
that's it. Done. Over.
262
00:13:46,910 --> 00:13:48,995
But now, I'm worried.
I gotta finish this.
263
00:13:48,996 --> 00:13:51,290
We might not be
that lucky again.
264
00:13:53,041 --> 00:13:55,168
If it wasn't for Bobbie,
265
00:13:55,169 --> 00:13:58,005
I probably would've
never left the neighborhood.
266
00:13:58,797 --> 00:14:00,674
Nobody ever left
the neighborhood.
267
00:14:01,300 --> 00:14:04,761
It's where we all felt safe.
Comfortable.
268
00:14:05,596 --> 00:14:07,347
We looked out for each other.
269
00:14:08,515 --> 00:14:11,392
It was Bobbie who showed me
there was more to the city
270
00:14:11,393 --> 00:14:14,897
than just Downtown, the club
and everything down there.
271
00:14:16,273 --> 00:14:17,816
All those memories.
272
00:14:19,151 --> 00:14:21,360
We picked a neutral turf
for the wedding
273
00:14:21,361 --> 00:14:23,237
since her mother
and father thought
274
00:14:23,238 --> 00:14:26,073
their 17-year-old daughter,
Loretta Geigerman,
275
00:14:26,074 --> 00:14:28,993
should not marry
an Italian stickup man.
276
00:14:28,994 --> 00:14:31,204
And my mother and father,
they couldn't figure out
277
00:14:31,205 --> 00:14:33,998
why I wasn't marrying
a nice Italian girl
278
00:14:33,999 --> 00:14:36,335
instead of this Jewish
wiseass girl, you know.
279
00:14:38,045 --> 00:14:40,422
Why do you walk
around with that all the time?
280
00:14:41,089 --> 00:14:42,507
I wish you wouldn't
carry a gun.
281
00:14:42,508 --> 00:14:45,009
You know, if they catch you,
it's five years.
282
00:14:45,010 --> 00:14:46,845
Nobody is gonna catch me.
283
00:14:47,554 --> 00:14:48,805
I caught you.
284
00:14:49,806 --> 00:14:51,475
Yeah, well,
that's 'cause I kissed you.
285
00:14:52,518 --> 00:14:54,852
And I do not kiss cops.
286
00:15:03,695 --> 00:15:04,612
{\an8}I got picked up
287
00:15:04,613 --> 00:15:05,530
{\an8}on a gun charge
288
00:15:05,531 --> 00:15:06,447
{\an8}right after the wedding.
289
00:15:06,448 --> 00:15:08,784
I spent the rest
of my honeymoon in jail.
290
00:15:10,285 --> 00:15:12,078
I never carried a gun again.
291
00:15:12,079 --> 00:15:16,165
Tammany judge got me
11 months on Welfare Island.
292
00:15:16,166 --> 00:15:17,583
And I got a dorm with a guy
293
00:15:17,584 --> 00:15:19,085
who helped fix
294
00:15:19,086 --> 00:15:20,753
the 1919 World Series.
295
00:15:20,754 --> 00:15:23,005
He said everybody
in the country
296
00:15:23,006 --> 00:15:24,465
could drink all they wanted,
297
00:15:24,466 --> 00:15:26,510
but nobody was supposed
to sell it.
298
00:15:28,679 --> 00:15:30,138
I couldn't believe this law.
299
00:15:35,978 --> 00:15:37,520
{\an8}For me, Prohibition
300
00:15:37,521 --> 00:15:38,729
{\an8}was the new frontier.
301
00:15:38,730 --> 00:15:40,315
God bless America.
302
00:15:47,739 --> 00:15:52,326
โช Any bootlegger
Sure is a pal of mine โช
303
00:15:52,327 --> 00:15:54,829
Prohibition was a law
that nobody wanted to obey
304
00:15:54,830 --> 00:15:56,122
and nobody wanted to enforce,
305
00:15:56,123 --> 00:15:57,666
and that suited me fine.
306
00:16:11,930 --> 00:16:13,806
When the doctor said
having a baby
307
00:16:13,807 --> 00:16:15,099
would endanger Bobbie's life,
308
00:16:15,100 --> 00:16:17,311
my business became my family.
309
00:16:17,811 --> 00:16:18,811
I spent Prohibition
310
00:16:18,812 --> 00:16:21,523
turning politicians
and cops into partners.
311
00:16:23,692 --> 00:16:26,069
I turned speakeasies
into supper clubs
312
00:16:27,571 --> 00:16:29,655
and crap games into casinos.
313
00:16:29,656 --> 00:16:32,200
I provided the best
imported Scotch available
314
00:16:32,201 --> 00:16:33,744
to the city's upper classes.
315
00:16:34,494 --> 00:16:38,373
Vito became the top boss when
Lucky went to prison in 1937.
316
00:16:39,166 --> 00:16:41,918
Unfortunately, Vito got
involved in a double homicide,
317
00:16:41,919 --> 00:16:44,170
so he turned
everything over to me.
318
00:16:44,171 --> 00:16:46,423
And he decided
to skip out of the country.
319
00:16:47,341 --> 00:16:50,092
That was his way
of avoiding the grand jury,
320
00:16:50,093 --> 00:16:52,053
so we threw him
a bon-voyage party
321
00:16:52,054 --> 00:16:54,181
on the boat
before he sailed off to Italy.
322
00:16:55,015 --> 00:16:58,184
And so then I was, suddenly,
the boss of bosses.
323
00:16:58,185 --> 00:17:00,228
At his going-away party,
he told everybody
324
00:17:00,229 --> 00:17:02,688
he was leaving me
in charge till he got back
325
00:17:02,689 --> 00:17:03,648
because he knew--
326
00:17:03,649 --> 00:17:05,900
he knew he could trust me
327
00:17:05,901 --> 00:17:07,817
and I wouldn't try
to steal from him.
328
00:17:07,818 --> 00:17:09,153
And he was right.
329
00:17:09,154 --> 00:17:10,614
I would never do that.
330
00:17:11,906 --> 00:17:13,950
But World War II happened,
331
00:17:13,951 --> 00:17:15,993
and he got stuck
over there for years.
332
00:17:31,343 --> 00:17:33,971
By the time he got back,
the whole world had changed.
333
00:17:37,599 --> 00:17:38,934
Mr. Genovese.
334
00:17:39,601 --> 00:17:41,060
Over the course of your life,
335
00:17:41,061 --> 00:17:43,939
including the years when
you were a fugitive overseas,
336
00:17:44,565 --> 00:17:48,025
every witness against you has
either died or disappeared.
337
00:17:48,026 --> 00:17:50,111
And more recently, last week,
338
00:17:50,112 --> 00:17:54,031
a witness under the protective
custody of this court died
339
00:17:54,032 --> 00:17:55,741
after drinking a cup of coffee
340
00:17:55,742 --> 00:17:58,619
with enough arsenic
to kill eight horses.
341
00:17:58,620 --> 00:18:00,580
I cannot speak for a jury,
342
00:18:00,581 --> 00:18:03,292
but I would gladly condemn you
to the electric chair.
343
00:18:04,501 --> 00:18:05,585
If I could.
344
00:18:06,962 --> 00:18:08,547
Case dismissed.
345
00:18:11,550 --> 00:18:12,551
Vito.
346
00:18:13,260 --> 00:18:14,803
Hey. Welcome home.
347
00:18:15,512 --> 00:18:17,180
When Vito beat
the double homicide,
348
00:18:17,181 --> 00:18:20,100
the bosses gave him a party
at the Alto Knights.
349
00:18:21,101 --> 00:18:23,853
They were all there.
Even Richie Boiardo,
350
00:18:23,854 --> 00:18:25,813
the New York-Jersey boss,
was there.
351
00:18:25,814 --> 00:18:29,358
Boiardo was like the umpire
for the New York bosses.
352
00:18:29,359 --> 00:18:30,611
Everybody liked him.
353
00:18:31,153 --> 00:18:33,237
Joe Bonanno from the Bronx.
354
00:18:33,238 --> 00:18:34,865
Tommy Lucchese from Queens.
355
00:18:35,824 --> 00:18:37,992
Joe Profaci from Brooklyn.
356
00:18:37,993 --> 00:18:40,995
Albert Anastasia, who ran
the Brooklyn waterfront,
357
00:18:40,996 --> 00:18:42,288
even though
the newspapers said
358
00:18:42,289 --> 00:18:44,165
he ran Murder, Incorporated.
359
00:18:44,166 --> 00:18:45,833
And there was Tony Bender,
360
00:18:45,834 --> 00:18:49,045
Vito's closest confidant,
friend, consigliere, whatever.
361
00:18:49,046 --> 00:18:51,172
In that crowd,
including Richie Boy,
362
00:18:51,173 --> 00:18:52,757
Albert was
the best friend I had.
363
00:18:52,758 --> 00:18:55,385
Welcome home, Vito.
364
00:18:57,930 --> 00:18:59,847
Where's Frank? Frank not here?
365
00:18:59,848 --> 00:19:01,557
- Who? No, he's not here.
- He ain't here.
366
00:19:01,558 --> 00:19:03,601
He don't come around too much.
367
00:19:03,602 --> 00:19:04,686
What happened?
368
00:19:05,312 --> 00:19:07,230
He's supposed to be here.
He's the boss.
369
00:19:07,231 --> 00:19:08,606
He's supposed
to be here, right?
370
00:19:08,607 --> 00:19:10,858
Think he should
be here, yeah. But...
371
00:19:10,859 --> 00:19:13,027
He doesn't wanna
attract too much heat.
372
00:19:13,028 --> 00:19:15,988
Vito had been gone
a long time. Too long.
373
00:19:15,989 --> 00:19:18,074
He expected to take over
his old spot again
374
00:19:18,075 --> 00:19:19,242
as the boss of bosses,
375
00:19:19,243 --> 00:19:21,077
but the commission
ruled against it.
376
00:19:21,078 --> 00:19:24,163
That's over 60 top bosses
from all around the country
377
00:19:24,164 --> 00:19:27,583
who enjoyed 15 years
of peace, prosperity,
378
00:19:27,584 --> 00:19:30,628
friendly politicians,
with me at the top.
379
00:19:30,629 --> 00:19:32,213
And they didn't want
no changes.
380
00:19:32,214 --> 00:19:33,965
Especially after it got around
381
00:19:33,966 --> 00:19:35,675
that Vito
was dealing drugs in Italy.
382
00:19:35,676 --> 00:19:37,677
Two murder raps,
and you're walking home.
383
00:19:37,678 --> 00:19:39,262
- Huh?
- Two murder raps.
384
00:19:39,263 --> 00:19:41,514
You beat the both of them.
385
00:19:41,515 --> 00:19:43,850
I mean, between us, he should
have fucking been here--
386
00:19:43,851 --> 00:19:44,767
Of course, of course.
387
00:19:44,768 --> 00:19:46,310
But tomorrow you go
and meet with him.
388
00:19:46,311 --> 00:19:48,938
I gotta beg him for stuff
that's already mines.
389
00:19:48,939 --> 00:19:50,439
- You don't.
- That's what I'm...
390
00:19:50,440 --> 00:19:52,525
There comes a time
when you gotta use
391
00:19:52,526 --> 00:19:53,734
a little bit of diplomacy.
392
00:19:53,735 --> 00:19:54,819
You know what I mean?
393
00:19:54,820 --> 00:19:57,739
Just be nice. Firm, but nice.
394
00:19:59,199 --> 00:20:01,200
Yeah, I know, right.
Bullshit. Yeah. I mean,
395
00:20:01,201 --> 00:20:03,286
with all these fucking
judges and all that shit.
396
00:20:03,287 --> 00:20:05,746
I mean, those judges,
they gave me fucking nothing.
397
00:20:05,747 --> 00:20:08,624
Oogatz. They gave me fucking
ooga-- They gave me nothing.
398
00:20:08,625 --> 00:20:11,878
Vito, you beat it without him.
You didn't need him. Fuck him.
399
00:20:11,879 --> 00:20:13,588
Will you listen to me?
He gave me nothing.
400
00:20:13,589 --> 00:20:15,840
- Nothing.
- I know he-- You're right.
401
00:20:15,841 --> 00:20:17,216
Proud cocksucker, you.
402
00:20:17,217 --> 00:20:19,135
I know, I know. You're right.
403
00:20:19,136 --> 00:20:21,179
I come back,
he don't show no respect.
404
00:20:21,180 --> 00:20:23,974
- He'd be here, but with me.
- Of course he should be here.
405
00:20:24,558 --> 00:20:27,351
He's afraid of cops.
He's afraid of taking a pinch.
406
00:20:27,352 --> 00:20:29,103
His wife has got him
by the balls.
407
00:20:29,104 --> 00:20:31,439
He knows I'm here.
He should've been here.
408
00:20:31,440 --> 00:20:34,443
Bad move. They should have
been here. Absolutely.
409
00:20:36,778 --> 00:20:39,113
For me and Vito
to have this talk,
410
00:20:39,114 --> 00:20:41,532
I figured, "Let's go to
Dora's Candy Store. Why not?"
411
00:20:41,533 --> 00:20:42,909
It's a place we knew as kids.
412
00:20:42,910 --> 00:20:44,577
We hung out there
all the time.
413
00:20:44,578 --> 00:20:46,455
Had all kinds
of things going on.
414
00:20:47,164 --> 00:20:48,290
It would help.
415
00:20:48,874 --> 00:20:51,125
But I also knew Vito,
and I also knew
416
00:20:51,126 --> 00:20:54,086
that if he didn't get
what he wanted,
417
00:20:54,087 --> 00:20:55,172
he would try to take it.
418
00:21:40,217 --> 00:21:42,802
Sorry I couldn't be there
for your thing at the club.
419
00:21:42,803 --> 00:21:44,720
I thought it was better
if I wasn't there.
420
00:21:44,721 --> 00:21:46,097
I didn't wanna draw attention.
421
00:21:46,098 --> 00:21:49,225
It was nice. It was good
to see everybody all home--
422
00:21:49,226 --> 00:21:50,726
- It's all right. Don't worry.
- Must've been.
423
00:21:50,727 --> 00:21:51,811
- It was nice.
- Yeah, nice.
424
00:21:51,812 --> 00:21:54,105
No, I'm glad
you had a good time. So...
425
00:21:54,106 --> 00:21:56,483
So what do you think?
What do you want to do?
426
00:21:58,986 --> 00:22:00,111
First of all, I'm thinking,
427
00:22:00,112 --> 00:22:02,613
"Give me everything
that I lost while I was away."
428
00:22:02,614 --> 00:22:05,199
Vito, you've been gone a long
time. Everything's changed.
429
00:22:05,200 --> 00:22:07,285
- It ain't the same.
- I know. I understand.
430
00:22:07,286 --> 00:22:08,661
Look, you did good
by everybody.
431
00:22:08,662 --> 00:22:11,205
God bless you. You made a lot
of money for a lot of people.
432
00:22:11,206 --> 00:22:14,126
Didn't include me, but that's
okay. What am I gonna do?
433
00:22:14,710 --> 00:22:17,003
- Well, that's why we're here.
- Yeah, that's why we're here.
434
00:22:17,004 --> 00:22:18,838
That's why I gotta
start looking for something
435
00:22:18,839 --> 00:22:20,965
to get me back to where I was
like the old days 'cause...
436
00:22:20,966 --> 00:22:23,926
You gave me Downtown and
the West Side, that's good.
437
00:22:23,927 --> 00:22:26,304
But that ain't enough. It
ain't doing it. I need more.
438
00:22:26,305 --> 00:22:28,347
You know, when I left
I gave you everything.
439
00:22:28,348 --> 00:22:29,640
And so,
we gotta work that out.
440
00:22:29,641 --> 00:22:31,392
Otherwise I gotta look
for something else
441
00:22:31,393 --> 00:22:33,729
- to get me back where I was.
- Well, I'm hoping I...
442
00:22:34,313 --> 00:22:36,439
I'm hoping that you're not
thinking what I'm thinking,
443
00:22:36,440 --> 00:22:38,441
because that wouldn't
be good for anybody.
444
00:22:38,442 --> 00:22:41,235
There were some people that
are looking to go that way.
445
00:22:41,236 --> 00:22:43,321
These people I'm talking to.
And they're looking...
446
00:22:43,322 --> 00:22:46,449
I know who you're talking to.
With those fellas,
447
00:22:46,450 --> 00:22:48,868
you're looking for trouble,
I gotta be honest with you.
448
00:22:48,869 --> 00:22:51,245
Right now,
we're doing very nicely
449
00:22:51,246 --> 00:22:52,956
with what we got. Right now.
450
00:22:53,999 --> 00:22:56,083
Let me just--
Let's work something out.
451
00:22:56,084 --> 00:22:58,628
Let me just think about this.
Let me come up with something.
452
00:22:58,629 --> 00:23:01,548
Something that would be better
for you, better for everybody.
453
00:23:02,090 --> 00:23:04,675
You understand?
Let's try that first.
454
00:23:04,676 --> 00:23:06,802
Let's not jump into anything.
455
00:23:06,803 --> 00:23:08,262
Let's try
to be smart about this.
456
00:23:08,263 --> 00:23:10,056
Just give me a little time.
I'll find a way.
457
00:23:10,057 --> 00:23:13,017
But if you go that way,
you're gonna create problems
458
00:23:13,018 --> 00:23:15,145
for a lot of people.
They're gonna get hurt.
459
00:23:15,646 --> 00:23:17,188
That, I will guarantee you.
460
00:23:17,189 --> 00:23:18,689
That, we have
to watch out for.
461
00:23:18,690 --> 00:23:20,733
All right. Well, the people
who I'm talking to,
462
00:23:20,734 --> 00:23:22,068
they ain't against it.
463
00:23:22,069 --> 00:23:24,904
They got no problem with it.
They're very interested.
464
00:23:24,905 --> 00:23:27,198
- That means something to me.
- They're okay with it,
465
00:23:27,199 --> 00:23:29,575
but it's not okay
if you're okay with it.
466
00:23:29,576 --> 00:23:31,161
There's gonna be
a big problem.
467
00:23:31,703 --> 00:23:33,247
No, no. No, no, no.
468
00:23:33,997 --> 00:23:35,498
No, no, no, no.
469
00:23:35,499 --> 00:23:36,583
Go.
470
00:23:38,502 --> 00:23:39,460
Frank, listen.
471
00:23:39,461 --> 00:23:42,046
With Scotch, that didn't
stop you from selling.
472
00:23:42,047 --> 00:23:43,297
It was supply and demand.
473
00:23:43,298 --> 00:23:44,841
Nobody knows this
better than you.
474
00:23:44,842 --> 00:23:47,468
Supply and demand.
They demand, we supply.
475
00:23:47,469 --> 00:23:50,096
- It's the same thing.
- It ain't the same. Come on.
476
00:23:50,097 --> 00:23:52,890
Nah, it ain't the same.
There's more money in it.
477
00:23:52,891 --> 00:23:54,433
There's a lot
more money in it.
478
00:23:54,434 --> 00:23:55,893
In the old days,
479
00:23:55,894 --> 00:23:58,437
a truck full of Scotch
got you a $50 fine.
480
00:23:58,438 --> 00:23:59,730
The cops would drive you home
481
00:23:59,731 --> 00:24:01,524
after you paid them
a little bit.
482
00:24:01,525 --> 00:24:04,193
This-- You get pinched
with an ounce of that stuff,
483
00:24:04,194 --> 00:24:05,194
you can get 20 to life.
484
00:24:05,195 --> 00:24:06,863
What are you talking about?
It's not the same.
485
00:24:06,864 --> 00:24:08,489
And they know
what's going on in Turkey.
486
00:24:08,490 --> 00:24:10,074
They know what's going on
in Marseille
487
00:24:10,075 --> 00:24:11,951
with the Corsicans,
and Palermo.
488
00:24:11,952 --> 00:24:15,079
They know, and they've got
a list of over 115 names.
489
00:24:15,080 --> 00:24:16,706
You can't be on that list.
490
00:24:16,707 --> 00:24:19,417
I don't want you on that list.
You can't be on it.
491
00:24:19,418 --> 00:24:21,252
What, are you--
What, are you a lawyer now?
492
00:24:21,253 --> 00:24:23,838
No, I'm not a lawyer,
but I listen to the lawyers.
493
00:24:23,839 --> 00:24:25,506
And they advise me
in their own way
494
00:24:25,507 --> 00:24:27,592
what I can do,
what I cannot do.
495
00:24:27,593 --> 00:24:29,636
And that is something
I cannot do. It's a no-no.
496
00:24:34,224 --> 00:24:35,683
It's a no-no.
497
00:24:35,684 --> 00:24:37,894
This sfogliatella.
This sfogliatella,
498
00:24:37,895 --> 00:24:40,189
it's like it's been
here for a hundred years.
499
00:24:41,773 --> 00:24:43,609
All right,
let's talk about it later.
500
00:25:03,504 --> 00:25:05,047
That's good, Benny.
501
00:25:11,053 --> 00:25:13,387
Hey, who's that? Huh?
502
00:25:13,388 --> 00:25:15,097
It's Anna Viggio.
503
00:25:15,098 --> 00:25:18,810
She has the Zebra Club.
That joint over on 8th Street.
504
00:25:19,353 --> 00:25:20,937
You mean
the lesbian-gay joint?
505
00:25:20,938 --> 00:25:22,605
- The after-hour joint?
- Yeah, yeah, yeah.
506
00:25:22,606 --> 00:25:25,275
She stole it from her husband
during their divorce.
507
00:25:25,817 --> 00:25:27,818
It was during the war.
You were away.
508
00:25:27,819 --> 00:25:28,736
Who bought this?
509
00:25:28,737 --> 00:25:30,738
- Where are you going?
- I'm gonna take a walk home.
510
00:25:30,739 --> 00:25:32,490
- Wait. Where you going?
- I'll see you soon.
511
00:25:32,491 --> 00:25:33,408
I wanna say hello.
512
00:25:37,788 --> 00:25:38,789
Hey, Benny.
513
00:25:39,414 --> 00:25:41,582
- Take care of the lady?
- Absolutely.
514
00:25:41,583 --> 00:25:43,042
You're not trying
to rob her or nothing?
515
00:25:43,043 --> 00:25:45,170
- No, sir. I will. Yes.
- Gonna treat her right.
516
00:25:45,838 --> 00:25:47,047
My name is Vito.
517
00:25:47,923 --> 00:25:50,049
I know exactly who you are.
518
00:25:50,050 --> 00:25:52,094
I don't know
if that's good or bad, but...
519
00:25:52,678 --> 00:25:54,096
- I say it's good.
- Good.
520
00:25:54,930 --> 00:25:55,931
What a melon.
521
00:25:56,431 --> 00:25:57,974
You know how
to pick out a melon?
522
00:25:57,975 --> 00:26:00,309
Yeah, no, it's gotta be hard.
523
00:26:00,310 --> 00:26:02,144
If it's soft, it's not good.
524
00:26:08,360 --> 00:26:10,946
You own that club?
The after-hours joint?
525
00:26:11,488 --> 00:26:12,780
- I do.
- Yeah?
526
00:26:12,781 --> 00:26:14,615
- You should come by one night.
- Maybe I will.
527
00:26:14,616 --> 00:26:16,325
You know,
I'll come after you, you know,
528
00:26:16,326 --> 00:26:18,578
make dinner for me one day.
One night.
529
00:26:35,387 --> 00:26:37,097
You'll make it up.
530
00:26:42,728 --> 00:26:44,562
My talk with Vito
at the candy store
531
00:26:44,563 --> 00:26:46,898
fell on deaf ears.
No surprise.
532
00:26:46,899 --> 00:26:48,733
You see,
he just ignored my warnings.
533
00:26:48,734 --> 00:26:51,777
And he just kept making his
business bigger and bigger
534
00:26:51,778 --> 00:26:53,738
and creating more
and more problems.
535
00:26:53,739 --> 00:26:55,239
...come in,
they think they're going
536
00:26:55,240 --> 00:26:57,241
to fucking Macy's
or something.
537
00:26:57,242 --> 00:27:00,077
Making signals like he's
fucking buying me ice cream.
538
00:27:00,078 --> 00:27:01,454
You want me to go?
539
00:27:01,455 --> 00:27:03,415
No, no, no. Stay here.
Don't do nothing.
540
00:27:05,167 --> 00:27:06,792
I can't believe
you did this for me!
541
00:27:06,793 --> 00:27:09,003
Oh, my God, this is gorgeous!
542
00:27:09,004 --> 00:27:10,838
One of the largest
dope smuggling rings
543
00:27:10,839 --> 00:27:12,215
of recent years is smashed.
544
00:27:12,216 --> 00:27:14,550
- How do I look?
- Great. Don't run me over.
545
00:27:14,551 --> 00:27:16,677
Seized heroin
and opium is the nucleus
546
00:27:16,678 --> 00:27:19,263
of what would've been a flood
of narcotics worth millions
547
00:27:19,264 --> 00:27:20,765
on the national drug market.
548
00:27:20,766 --> 00:27:23,226
The illicit narcotics
were smuggled into the country
549
00:27:23,227 --> 00:27:25,436
from Red China
by way of Hong Kong.
550
00:27:25,437 --> 00:27:26,812
The thing got
bigger and bigger
551
00:27:26,813 --> 00:27:28,314
just when the feds
turned drugs
552
00:27:28,315 --> 00:27:30,150
into public enemy number one.
553
00:27:32,903 --> 00:27:35,447
And I stayed as far away
from him as I could.
554
00:27:36,490 --> 00:27:38,367
To the queen of Queens.
555
00:27:38,909 --> 00:27:40,368
I gave Vito Downtown,
556
00:27:40,369 --> 00:27:42,203
from Greenwich Village
to Wall Street.
557
00:27:42,204 --> 00:27:43,788
It had been running
nice and smooth
558
00:27:43,789 --> 00:27:45,415
for years until he took over.
559
00:27:47,084 --> 00:27:50,127
And then all of a sudden,
I start hearing about wars,
560
00:27:50,128 --> 00:27:52,381
feuds, bodies turning up
in the street.
561
00:27:54,967 --> 00:27:56,592
{\an8}I didn't wanna be in town.
562
00:27:56,593 --> 00:27:57,677
{\an8}I spent more time
563
00:27:57,678 --> 00:27:59,012
{\an8}up in Sands Point.
564
00:27:59,930 --> 00:28:02,932
Oh, what a surprise.
Money in the pocket.
565
00:28:02,933 --> 00:28:05,309
I have a feeling I'm gonna
find more in the other pocket.
566
00:28:05,310 --> 00:28:06,395
Oh, yes.
567
00:28:07,396 --> 00:28:09,897
Honey, honey. One of these
days I'm gonna forget,
568
00:28:09,898 --> 00:28:12,275
and the dry cleaner's
gonna be a rich man.
569
00:28:12,276 --> 00:28:14,318
Hey, I know you.
You won't forget nothing.
570
00:28:14,319 --> 00:28:16,989
I don't understand why you
have to use both pockets.
571
00:28:18,031 --> 00:28:19,907
Because-- The big roll...
572
00:28:19,908 --> 00:28:20,992
it ruins the crease.
573
00:28:20,993 --> 00:28:23,160
I use two rolls.
They're smaller.
574
00:28:23,161 --> 00:28:25,247
One's for personal.
One's for business.
575
00:28:26,290 --> 00:28:27,291
You know,
576
00:28:27,916 --> 00:28:30,669
lending money is a great way
to lose your money.
577
00:28:31,295 --> 00:28:32,462
And your friends.
578
00:28:33,172 --> 00:28:34,630
Yeah, well, I got a trick.
579
00:28:34,631 --> 00:28:36,550
Oh, yeah, sure. Just you.
580
00:28:37,092 --> 00:28:38,718
- Another one of your tricks.
- Yeah.
581
00:28:38,719 --> 00:28:40,887
- What I do is I...
- Mm-hmm.
582
00:28:40,888 --> 00:28:43,056
When somebody new wants to
borrow money from me,
583
00:28:43,807 --> 00:28:47,018
I drop another 100 in there.
Another 150, even two.
584
00:28:47,019 --> 00:28:48,812
If they don't tell me
about it...
585
00:28:50,230 --> 00:28:52,524
then I can't trust 'em.
I don't-- What good are they?
586
00:28:53,525 --> 00:28:54,734
My God.
587
00:28:54,735 --> 00:28:56,486
- Right?
- You're brilliant.
588
00:28:57,404 --> 00:28:58,696
You should run a bank.
589
00:28:58,697 --> 00:29:00,073
Yeah. I do run a bank.
590
00:29:10,542 --> 00:29:12,168
What happened
to Bobbie and Frank?
591
00:29:12,169 --> 00:29:14,629
They had something to do.
Well, he had something to do.
592
00:29:14,630 --> 00:29:16,714
So, they couldn't make it,
you know.
593
00:29:16,715 --> 00:29:18,341
But now you got me
all to yourself.
594
00:29:18,342 --> 00:29:20,260
- Well, that's good then.
- Right.
595
00:29:22,179 --> 00:29:23,846
Well, maybe
we can do it another time.
596
00:29:23,847 --> 00:29:24,847
Sure. Sure, yeah.
597
00:29:24,848 --> 00:29:27,558
Though Frank told me
he had some business thing
598
00:29:27,559 --> 00:29:28,810
he had to do and--
599
00:29:29,895 --> 00:29:31,146
Bobbie, yeah, well...
600
00:29:31,939 --> 00:29:34,440
Something, I don't know, so...
It's okay.
601
00:29:34,441 --> 00:29:35,858
Do you like his wife?
602
00:29:35,859 --> 00:29:38,819
His wife-- Bobbie's nice. You
know, she's a very nice lady.
603
00:29:38,820 --> 00:29:42,198
She's a little-- different
type of person that--
604
00:29:42,199 --> 00:29:43,783
She ain't like you.
605
00:29:43,784 --> 00:29:45,994
- What does that mean?
- No, she's like...
606
00:29:46,703 --> 00:29:49,206
She's a...
She's Jewish, she's...
607
00:29:49,748 --> 00:29:52,501
Look, it's easy for me
to say what I think...
608
00:29:53,252 --> 00:29:54,711
is going on between them,
609
00:29:55,504 --> 00:29:57,588
but I-- I know why--
610
00:29:57,589 --> 00:30:01,217
I have a feeling why
he canceled. I know why.
611
00:30:01,218 --> 00:30:02,677
You look disappointed.
612
00:30:02,678 --> 00:30:05,054
I was a little disappointed
613
00:30:05,055 --> 00:30:10,518
because Frank and I are old,
old friends and... So...
614
00:30:10,519 --> 00:30:12,520
How long
are you guys friends?
615
00:30:12,521 --> 00:30:14,730
Long time.
Long, long, long time.
616
00:30:14,731 --> 00:30:15,940
- Childhood?
- Huh?
617
00:30:15,941 --> 00:30:17,609
- Since we were kids, yeah.
- Child--
618
00:30:18,151 --> 00:30:20,236
Done a lot
of crazy things together.
619
00:30:20,237 --> 00:30:21,904
You were probably like
a little monster
620
00:30:21,905 --> 00:30:22,822
when you were a kid.
621
00:30:22,823 --> 00:30:24,282
Well, you know...
622
00:30:24,283 --> 00:30:25,783
- I was a...
- Tyrant.
623
00:30:25,784 --> 00:30:28,786
Frank is a more reasonable guy
in a certain way.
624
00:30:28,787 --> 00:30:31,622
He likes to be a little more
cautious in what he does,
625
00:30:31,623 --> 00:30:33,791
and, to his benefit,
that's a good thing.
626
00:30:33,792 --> 00:30:36,127
You know, he'll try and work
something out with people.
627
00:30:36,128 --> 00:30:38,838
Me, I'm looking at it like,
"Do this or that."
628
00:30:38,839 --> 00:30:40,464
- And that's it for me.
- Right.
629
00:30:40,465 --> 00:30:42,550
I'm done. We're gone.
We're moving forward. Period.
630
00:30:42,551 --> 00:30:44,094
But you're more...
631
00:30:45,304 --> 00:30:46,846
"fly off the handle"?
632
00:30:46,847 --> 00:30:48,556
Uh, can be, can be.
633
00:30:48,557 --> 00:30:50,266
No filter when you speak?
634
00:30:50,267 --> 00:30:52,810
He's-- He changed ever since
he was with her.
635
00:30:52,811 --> 00:30:57,398
But that happens, you know,
with people, and he's...
636
00:30:57,399 --> 00:30:59,817
He don't come down
as much down here,
637
00:30:59,818 --> 00:31:01,485
Downtown, so much, so...
638
00:31:01,486 --> 00:31:04,405
sometimes forgets
where he comes from and what--
639
00:31:04,406 --> 00:31:07,950
So, she keeps him
on that other side,
640
00:31:07,951 --> 00:31:09,786
- which is, you know, not...
- Right.
641
00:31:10,370 --> 00:31:12,206
You know what?
I'm glad he didn't come.
642
00:31:12,748 --> 00:31:14,916
- Let's order a drink...
- Sure.
643
00:31:14,917 --> 00:31:17,628
- ...and something to eat.
- I would love a martini.
644
00:31:28,722 --> 00:31:30,265
Maybe she'll calm him down.
645
00:31:30,849 --> 00:31:33,267
What are you talking about?
They're the same.
646
00:31:33,268 --> 00:31:35,020
He's marrying himself.
647
00:31:50,327 --> 00:31:51,786
Tonight's guest is the head
648
00:31:51,787 --> 00:31:53,329
of the new
Federal Bureau of Narcotics,
649
00:31:53,330 --> 00:31:55,122
Commissioner Harry Anslinger.
650
00:31:55,123 --> 00:31:56,625
It's a pleasure
to be here, Vic.
651
00:31:57,292 --> 00:31:58,543
Let me start by saying
652
00:31:58,544 --> 00:32:00,837
that this country
is asleep at the switch
653
00:32:00,838 --> 00:32:02,755
when it comes
to the growing drug menace
654
00:32:02,756 --> 00:32:04,091
coming in from Europe.
655
00:32:04,633 --> 00:32:07,969
The recent arrest of New York
drug kingpin Big John Ormento
656
00:32:07,970 --> 00:32:11,931
by Commissioner Anslinger and
his drug enforcement agents
657
00:32:11,932 --> 00:32:13,766
is just the beginning
of the fight
658
00:32:13,767 --> 00:32:16,686
against an ever-increasing
drug menace.
659
00:32:18,021 --> 00:32:19,564
Commissioner Anslinger is...
660
00:32:19,565 --> 00:32:21,232
- Tony.
- ...one of the very few...
661
00:32:21,233 --> 00:32:22,316
- Here.
- Right.
662
00:32:22,317 --> 00:32:24,402
...to take
this problem seriously.
663
00:32:24,403 --> 00:32:26,779
We have to clean up our city.
We have to clean up...
664
00:32:26,780 --> 00:32:28,281
Who's listening
to this garbage?
665
00:32:28,282 --> 00:32:30,283
Turn this fucking stuff off.
Turn that off.
666
00:32:30,284 --> 00:32:32,159
- I got it.
- Yeah, change the station.
667
00:32:32,160 --> 00:32:34,079
These hool--
668
00:32:35,414 --> 00:32:37,790
There are always guys
looking to get ahead
669
00:32:37,791 --> 00:32:40,210
by doing what they think
the boss wants.
670
00:32:41,503 --> 00:32:45,007
And then they find out
they're wrong.
671
00:32:54,099 --> 00:32:55,600
- Hey. How are ya?
- How are you doing?
672
00:32:55,601 --> 00:32:57,727
Mr. Riesel,
can I have your autograph?
673
00:32:57,728 --> 00:32:59,479
No, no, no. I can't, I can't.
674
00:33:06,945 --> 00:33:08,404
Mr. Riesel, are you okay?
675
00:33:08,405 --> 00:33:09,573
Victor, what happened?
676
00:33:10,532 --> 00:33:12,825
And they always,
of course, bring heat.
677
00:33:12,826 --> 00:33:14,827
Today,
Victor Riesel was released
678
00:33:14,828 --> 00:33:17,038
from a New York hospital.
679
00:33:17,039 --> 00:33:20,041
Doctors said that the sulfuric
acid had permanently blinded
680
00:33:20,042 --> 00:33:23,211
the nationally respected
crime-fighting columnist.
681
00:33:23,212 --> 00:33:25,296
Authorities are still hunting
for the suspect
682
00:33:25,297 --> 00:33:27,340
who threw the acid
in Riesel's face.
683
00:33:27,341 --> 00:33:28,966
Vito didn't like
no actions taken
684
00:33:28,967 --> 00:33:30,051
without his authorization.
685
00:33:30,052 --> 00:33:32,429
Otherwise,
there could be a problem.
686
00:33:33,597 --> 00:33:35,224
Vito was born, really,
687
00:33:35,974 --> 00:33:38,100
in a small town
on the side of Mount Vesuvius.
688
00:33:38,101 --> 00:33:39,645
So what else could I tell you?
689
00:33:40,854 --> 00:33:41,896
How do you warn somebody
690
00:33:41,897 --> 00:33:43,774
who grew up
on the side of a volcano?
691
00:33:45,150 --> 00:33:46,652
They're immune to warnings.
692
00:33:48,278 --> 00:33:50,238
- What?
- He's here.
693
00:33:50,239 --> 00:33:52,407
He's got the whole
neighborhood, he comes here.
694
00:33:53,200 --> 00:33:54,951
Don't look. Don't look.
Don't look. Don't.
695
00:33:54,952 --> 00:33:57,495
Don't. Don't, don't. Don't
make it obvious, come on.
696
00:33:57,496 --> 00:33:59,705
- He lives here, Vito.
- I know. I see him.
697
00:33:59,706 --> 00:34:01,082
I know.
I see him all the time.
698
00:34:01,083 --> 00:34:02,876
I see him a little too much.
699
00:34:03,669 --> 00:34:05,002
But what don't look right?
700
00:34:05,003 --> 00:34:06,879
The guy has always
come here to eat.
701
00:34:06,880 --> 00:34:08,172
He's not doing...
702
00:34:08,173 --> 00:34:10,215
He's not doing
anything purposely.
703
00:34:10,216 --> 00:34:11,133
What does he think?
704
00:34:11,134 --> 00:34:13,636
He can just walk around
and act like nothing happened?
705
00:34:13,637 --> 00:34:15,471
You got divorced. That's--
706
00:34:15,472 --> 00:34:17,056
That's it.
You're not together anymore.
707
00:34:17,057 --> 00:34:19,224
He saw we were here.
708
00:34:19,225 --> 00:34:21,727
He walked in. He should've
turned around and walked out.
709
00:34:22,396 --> 00:34:23,980
If we'd walked in,
he's already here,
710
00:34:23,981 --> 00:34:25,231
that's something else.
711
00:34:25,232 --> 00:34:26,692
But we were here first.
712
00:34:27,317 --> 00:34:28,443
That don't look right.
713
00:34:29,111 --> 00:34:31,196
- Come on. It's nothing.
- Hold on. Here he comes.
714
00:34:34,575 --> 00:34:35,407
Hey.
715
00:34:35,408 --> 00:34:36,535
- See you.
- Yeah.
716
00:34:39,495 --> 00:34:42,541
- You want me to talk to him?
- Nah. No. Don't talk to him.
717
00:34:43,082 --> 00:34:44,083
No, don't talk to him.
718
00:34:44,084 --> 00:34:45,668
- Why not? I'll go.
- Don't talk to him.
719
00:34:45,669 --> 00:34:47,421
- No, no, no.
- Vito.
720
00:34:48,004 --> 00:34:50,089
I think you should let it go.
Just let it go.
721
00:34:50,090 --> 00:34:51,258
I did let it go.
722
00:34:52,091 --> 00:34:53,218
Forgot about it already.
723
00:34:54,428 --> 00:34:56,721
Well, you don't
gotta worry about me.
724
00:34:56,722 --> 00:34:58,223
What you talking about?
725
00:34:58,974 --> 00:35:00,809
Gone. It's gone already.
726
00:35:03,979 --> 00:35:04,937
Poof.
727
00:35:15,365 --> 00:35:17,658
I'd look good
in a mink coat, honey.
728
00:35:17,659 --> 00:35:18,744
Mm-hmm.
729
00:35:19,536 --> 00:35:21,329
You'd look good
in a shower curtain.
730
00:35:29,296 --> 00:35:30,339
Hey, Silvio.
731
00:35:31,006 --> 00:35:32,924
- How are you?
- Hey.
732
00:35:32,925 --> 00:35:35,176
I wanna talk with you
for a minute. Come downstairs.
733
00:35:35,177 --> 00:35:36,929
We'll go to Marcuccio.
I'll buy you a drink.
734
00:35:39,973 --> 00:35:41,307
We have somebody
in common now.
735
00:35:41,308 --> 00:35:43,268
- Wanna ask you some questions.
- Sure.
736
00:35:48,148 --> 00:35:50,525
You cocksucking--
737
00:35:50,526 --> 00:35:53,361
You wanna make me do that,
you fucking-- Oh, no, no, huh?
738
00:35:53,362 --> 00:35:55,321
You don't know to walk out,
you motherfucker?
739
00:35:55,322 --> 00:35:57,699
You don't know to walk out?
740
00:36:04,706 --> 00:36:07,041
...go around my wife.
You think you can do it
741
00:36:07,042 --> 00:36:08,627
in front of me
and everybody else?
742
00:36:11,880 --> 00:36:13,631
...walk around the fucking
neighborhood like that?
743
00:36:13,632 --> 00:36:15,550
You make me look
like a fucking scumbag?
744
00:36:15,551 --> 00:36:17,594
She's with me now,
you understand? With me.
745
00:36:20,597 --> 00:36:22,431
Do you wanna walk
along the fucking neighborhood
746
00:36:22,432 --> 00:36:24,184
and make me look like
some fucking piece of shit?
747
00:36:26,728 --> 00:36:30,107
She's married to me! To me!
To me, to me, to me, to me!
748
00:36:32,734 --> 00:36:35,236
The second guy
was some poor bastard
749
00:36:35,237 --> 00:36:37,573
who went up there
for fresh air and...
750
00:36:38,574 --> 00:36:40,492
well, was unlucky.
751
00:36:41,702 --> 00:36:43,244
Everybody knew what happened.
752
00:36:43,245 --> 00:36:45,371
The priests knew. Cops knew.
753
00:36:45,372 --> 00:36:47,540
The whole neighborhood knew.
Everybody knew.
754
00:36:47,541 --> 00:36:49,751
What are you gonna do?
What are you gonna say?
755
00:37:04,224 --> 00:37:05,934
Between Anna and the feds,
756
00:37:06,727 --> 00:37:08,187
nothing got better.
757
00:37:12,316 --> 00:37:15,067
In the years after Vito
got rid of Anna's husband,
758
00:37:15,068 --> 00:37:16,361
nothing was the same.
759
00:37:22,826 --> 00:37:26,370
I'm standing out here like a
crazy woman with Frankie Boy.
760
00:37:26,371 --> 00:37:28,831
You are such
a disappointment to me.
761
00:37:28,832 --> 00:37:30,626
I thought you were my friend.
762
00:37:31,210 --> 00:37:33,461
Fucking alienated
in the business. You--
763
00:37:33,462 --> 00:37:35,671
This should never happen
to anybody.
764
00:37:35,672 --> 00:37:36,964
Yeah-- I know that you know.
765
00:37:36,965 --> 00:37:39,133
And you and Frank are probably
766
00:37:39,134 --> 00:37:41,428
having a good laugh
on my expense.
767
00:37:46,391 --> 00:37:48,684
She can't call
ten times a day.
768
00:37:48,685 --> 00:37:50,604
Tomorrow, I'll talk.
But not now.
769
00:37:55,442 --> 00:37:56,610
I know what to do.
770
00:38:05,536 --> 00:38:07,745
To make matters worse,
Frankie Boy let Anna know
771
00:38:07,746 --> 00:38:10,040
that Vito was skimming money
off the top.
772
00:38:10,582 --> 00:38:11,582
That was a decision
773
00:38:11,583 --> 00:38:14,002
that Frankie Boy
would come to regret.
774
00:38:33,689 --> 00:38:35,398
You son of a bitch, Vito.
775
00:38:35,399 --> 00:38:38,067
I knew you'd be here
taking my money.
776
00:38:38,068 --> 00:38:39,819
Is this what you've
been doing, Vito?
777
00:38:39,820 --> 00:38:42,697
I'm not taking everything.
I'm taking what comes to me.
778
00:38:42,698 --> 00:38:44,240
For your what?
Your fucking whores?
779
00:38:44,241 --> 00:38:46,158
Look at me when I talk to you.
780
00:38:46,159 --> 00:38:47,410
Why don't you try
respecting me?
781
00:38:47,411 --> 00:38:48,327
Please, relax.
782
00:38:48,328 --> 00:38:49,829
- Calm down.
- How's that?
783
00:38:49,830 --> 00:38:51,122
- Calm down.
- You're making a scene.
784
00:38:51,123 --> 00:38:53,499
You mind your business too.
How's that?
785
00:38:53,500 --> 00:38:55,209
- Mind your business.
- Okay. Anna, look at me.
786
00:38:55,210 --> 00:38:56,544
You think I'm afraid of you?
787
00:38:56,545 --> 00:38:59,589
- My fucking money.
- What the fuck are you doing?
788
00:38:59,590 --> 00:39:01,674
- That's my fucking money.
- Come on. Hey. Hey.
789
00:39:01,675 --> 00:39:02,926
Give me my money.
790
00:39:03,886 --> 00:39:06,679
You son of a bitch.
I'm taking you to court.
791
00:39:06,680 --> 00:39:08,723
- Anna. Hey, take it easy.
- I'm not lying!
792
00:39:08,724 --> 00:39:10,141
The hell are we
gonna do about her?
793
00:39:10,142 --> 00:39:11,058
This woman's crazy.
794
00:39:11,059 --> 00:39:14,103
- You have nothing! It's mine!
- Anna, relax. Relax.
795
00:39:14,104 --> 00:39:15,062
All right.
796
00:39:15,063 --> 00:39:17,148
- Just breathe, Anna.
- He's a greedy fuck.
797
00:39:17,149 --> 00:39:18,274
What's he doing?
798
00:39:18,275 --> 00:39:19,734
Looks like he's
calming her down.
799
00:39:19,735 --> 00:39:21,736
Calming her down?
"Calming her down"?
800
00:39:21,737 --> 00:39:23,988
That don't look
like "calming her down" to me.
801
00:39:23,989 --> 00:39:25,239
What do you think he's doing?
802
00:39:25,240 --> 00:39:27,158
- He's calming her down.
- I don't know. I'm asking you.
803
00:39:27,159 --> 00:39:29,578
Calming her down?
That's "calming her down"?
804
00:39:30,120 --> 00:39:32,246
The guy's trying
to help us out here with her.
805
00:39:32,247 --> 00:39:34,790
- It doesn't look to me...
- She's off her rocker.
806
00:39:34,791 --> 00:39:36,918
I know that she's crazy,
but look at the--
807
00:39:36,919 --> 00:39:38,587
Look how he's...
808
00:39:39,213 --> 00:39:41,380
I think you're making
a big thing out of nothing.
809
00:39:41,381 --> 00:39:42,423
I don't--
810
00:39:42,424 --> 00:39:44,300
The guy is just trying
to help us out, that's all.
811
00:39:44,301 --> 00:39:46,345
That ain't the way
you calm somebody down.
812
00:39:46,929 --> 00:39:48,596
Just because
we're separated...
813
00:39:48,597 --> 00:39:49,514
Anna.
814
00:39:49,515 --> 00:39:51,516
...he wants to kick me out
of my own club.
815
00:39:51,517 --> 00:39:52,850
Do you hear me?
816
00:39:52,851 --> 00:39:56,354
This son of a bitch
motherfucker that he is.
817
00:39:56,355 --> 00:39:58,606
He's fucking
with the wrong person.
818
00:39:58,607 --> 00:40:00,775
I caught him
in my fucking club
819
00:40:00,776 --> 00:40:05,029
with his greedy,
fat fucking sausage fingers
820
00:40:05,030 --> 00:40:07,406
in my register,
taking my money.
821
00:40:07,407 --> 00:40:09,700
- Anna? Anna--
- Let me tell you something.
822
00:40:09,701 --> 00:40:11,077
Anna, I-- I gotta go.
823
00:40:11,078 --> 00:40:12,788
I'm gonna get more
than what he stole--
824
00:40:16,250 --> 00:40:18,626
- That was Anna again.
- Yeah.
825
00:40:18,627 --> 00:40:21,462
She is losing her mind,
and she is driving me crazy.
826
00:40:21,463 --> 00:40:23,673
You have got to call Vito.
827
00:40:23,674 --> 00:40:26,008
- You've got to talk to Vito.
- I can't talk to him.
828
00:40:26,009 --> 00:40:27,385
You have to talk to him.
829
00:40:27,386 --> 00:40:29,387
She just said that
she's threatening
830
00:40:29,388 --> 00:40:30,721
to take him to court,
831
00:40:30,722 --> 00:40:32,056
and she will do it.
832
00:40:32,057 --> 00:40:33,724
I'm telling you,
we gotta stay out of it.
833
00:40:33,725 --> 00:40:34,809
Let them work it out.
834
00:40:34,810 --> 00:40:37,144
I'm sorry. I know.
It's too much.
835
00:40:37,145 --> 00:40:38,896
It'll make it worse
if I call him.
836
00:40:38,897 --> 00:40:40,439
Uh, don't bet on it.
837
00:40:40,440 --> 00:40:42,776
Honey, I'm telling you
it would make it worse.
838
00:40:43,569 --> 00:40:45,696
Just let it go for now.
Let it go.
839
00:40:46,238 --> 00:40:48,364
Had I known
what was coming down the pipe
840
00:40:48,365 --> 00:40:49,282
with Vito and Anna,
841
00:40:49,283 --> 00:40:52,201
I would've spoken up more.
I would've said something.
842
00:40:52,202 --> 00:40:54,161
But with Vito,
he's just too bullheaded.
843
00:40:54,162 --> 00:40:55,288
You can't change his mind.
844
00:40:55,289 --> 00:40:56,455
Vito, you'll be there.
845
00:40:56,456 --> 00:40:57,665
What's my wife got to do--
846
00:40:57,666 --> 00:40:58,958
What are you talking
to her now for?
847
00:40:58,959 --> 00:41:00,042
Are you a marriage counselor?
848
00:41:00,043 --> 00:41:02,670
Vito, she calls Bobbie
ten times a day.
849
00:41:02,671 --> 00:41:04,547
What are we supposed to do?
Not answer the phone?
850
00:41:04,548 --> 00:41:05,756
Not do nothing?
What can we do?
851
00:41:05,757 --> 00:41:07,008
That, I'm sorry about.
852
00:41:07,009 --> 00:41:08,968
But listen, she's--
she's okay. She's excited.
853
00:41:08,969 --> 00:41:10,136
Well, I mean, she's nervous.
854
00:41:10,137 --> 00:41:11,889
What are you gonna do?
It's nothing. It's fine.
855
00:41:13,599 --> 00:41:16,559
This man took over
my business,
856
00:41:16,560 --> 00:41:18,728
and he is trying
to destroy me.
857
00:41:18,729 --> 00:41:22,106
He says he's broke. He's not.
858
00:41:22,107 --> 00:41:25,151
He is a millionaire
many times over.
859
00:41:25,152 --> 00:41:26,986
He gets thousands.
860
00:41:26,987 --> 00:41:30,114
Thousands in tax-free money
every week.
861
00:41:30,115 --> 00:41:33,785
I had 24-carat gold
and platinum dishes.
862
00:41:34,494 --> 00:41:37,079
My silverware was the best
that money can buy.
863
00:41:37,080 --> 00:41:40,875
Every weekend
we would have parties.
864
00:41:40,876 --> 00:41:43,920
Twenty-five to 30 people
would show up.
865
00:41:43,921 --> 00:41:46,840
We would hire entertainers
from New York.
866
00:41:48,050 --> 00:41:52,720
I had 30 gowns upstairs
in my walk-in closet.
867
00:41:52,721 --> 00:41:55,182
So, no matter what he says,
868
00:41:55,807 --> 00:41:58,851
believe me, Your Honor,
he's got the money.
869
00:41:58,852 --> 00:42:02,939
He's got after-hour clubs
in Greenwich Village.
870
00:42:02,940 --> 00:42:05,441
He's got dog tracks
in Virginia.
871
00:42:05,442 --> 00:42:06,943
Who has a dog track?
872
00:42:06,944 --> 00:42:11,447
He gets paper bags filled
with money delivered to him.
873
00:42:11,448 --> 00:42:12,448
Every week.
874
00:42:12,449 --> 00:42:15,701
And believe me, Your Honor,
I know. I saw it.
875
00:42:15,702 --> 00:42:17,579
And let me tell you something,
876
00:42:18,121 --> 00:42:20,081
as crazy as this sounds,
877
00:42:20,082 --> 00:42:21,708
I still love him.
878
00:42:22,292 --> 00:42:24,795
I know.
I sound crazy.
879
00:42:25,420 --> 00:42:28,006
But if he wanted me back,
I'd go back today.
880
00:42:28,882 --> 00:42:30,050
That's the truth.
881
00:42:31,426 --> 00:42:34,346
I even reached out to his
good friend Frank Costello,
882
00:42:34,888 --> 00:42:37,932
who is a very important man
in this city.
883
00:42:37,933 --> 00:42:40,852
And he has a lot of influence
with my husband.
884
00:42:40,853 --> 00:42:41,937
What happened?
885
00:42:42,646 --> 00:42:44,313
Frank spoke to him,
886
00:42:44,314 --> 00:42:47,025
and-and even that didn't work.
887
00:42:47,776 --> 00:42:50,403
So, you know,
I don't what to say.
888
00:42:50,404 --> 00:42:52,029
He didn't even listen
to Frank Costello,
889
00:42:52,030 --> 00:42:54,491
and they know each other
since they're kids.
890
00:42:56,034 --> 00:42:57,578
He didn't even listen
to Frank.
891
00:43:00,122 --> 00:43:01,456
How is this possible?
892
00:43:01,999 --> 00:43:04,501
I can't believe she mentioned
your name in court.
893
00:43:05,294 --> 00:43:06,919
If he just gave her the money,
894
00:43:06,920 --> 00:43:09,088
they wouldn't even
be in court. I...
895
00:43:09,089 --> 00:43:10,756
If I gave 'em the money,
it would be good.
896
00:43:10,757 --> 00:43:12,967
- But I couldn't, God forbid.
- It's not about the money.
897
00:43:12,968 --> 00:43:14,886
He treated her like
a piece of garbage.
898
00:43:14,887 --> 00:43:16,679
That's what this is about.
899
00:43:16,680 --> 00:43:18,723
She's a moron. He's a maniac.
900
00:43:18,724 --> 00:43:21,185
And now you're on the cover
of the paper.
901
00:43:22,060 --> 00:43:23,687
Just gotta weather the storm.
902
00:43:24,938 --> 00:43:26,898
Judge, I have to admit,
this woman is a puzzle.
903
00:43:26,899 --> 00:43:27,816
Big puzzle.
904
00:43:28,483 --> 00:43:29,775
She lived with me as my wife,
905
00:43:29,776 --> 00:43:31,820
and then she puts
a knife into me, Your Honor.
906
00:43:32,571 --> 00:43:34,907
She testifies all around
that I'm a gangster.
907
00:43:35,532 --> 00:43:36,991
That's when all
my troubles started.
908
00:43:36,992 --> 00:43:39,160
I-I'm a homebody.
A devoted husband.
909
00:43:39,161 --> 00:43:40,412
She says it herself.
910
00:43:41,330 --> 00:43:43,290
I was shocked
at my wife's foul language.
911
00:43:43,832 --> 00:43:45,166
In my opinion,
she's a sick woman
912
00:43:45,167 --> 00:43:46,542
who's going through
a change of life
913
00:43:46,543 --> 00:43:47,460
when she flew the coop.
914
00:43:47,461 --> 00:43:49,212
I don't think she knew
what she was doing
915
00:43:49,213 --> 00:43:50,213
or saying, Your Honor.
916
00:43:50,214 --> 00:43:51,715
Were you unfaithful?
917
00:43:52,716 --> 00:43:54,967
Honestly, Judge, look at me.
You see a Romeo?
918
00:43:54,968 --> 00:43:57,346
Huh?
919
00:43:58,555 --> 00:43:59,722
You've been described as,
920
00:43:59,723 --> 00:44:01,224
"The King of the Rackets."
921
00:44:01,225 --> 00:44:03,017
- That's ridiculous.
- That you're a millionaire.
922
00:44:03,018 --> 00:44:03,935
I wish.
923
00:44:03,936 --> 00:44:06,354
Nice thought, Your Honor,
but wrong again.
924
00:44:06,355 --> 00:44:07,647
My only income's as manager of
925
00:44:07,648 --> 00:44:09,857
the Colonial Trading Company
on Washington Street.
926
00:44:09,858 --> 00:44:12,568
We pick up scrap paper
from Manhattan offices.
927
00:44:12,569 --> 00:44:14,404
I have my taxes.
I can prove it.
928
00:44:14,988 --> 00:44:16,614
Every single word
929
00:44:16,615 --> 00:44:19,575
that is coming out
of this man's mouth right now
930
00:44:19,576 --> 00:44:20,868
is a complete lie.
931
00:44:20,869 --> 00:44:22,787
Why don't you do us a favor?
Keep your mouth shut.
932
00:44:22,788 --> 00:44:23,913
It'd be better.
933
00:44:23,914 --> 00:44:25,998
- She's not in her right mind.
- I think you're crazy.
934
00:44:25,999 --> 00:44:27,959
- Nah. Yeah, well, I'm crazy.
- You're crazy.
935
00:44:27,960 --> 00:44:29,043
You're the actor.
936
00:44:29,044 --> 00:44:32,296
You're acting right now
for this whole goddamn court.
937
00:44:32,297 --> 00:44:33,923
- And they all know it.
- Ma'am.
938
00:44:33,924 --> 00:44:37,176
- The best actor in the world.
- Please control yourself.
939
00:44:37,177 --> 00:44:39,846
Better than Clark Gable.
He's sitting right here.
940
00:44:39,847 --> 00:44:41,681
And I am brokenhearted
941
00:44:41,682 --> 00:44:44,392
that I even gotta be here
begging for my money.
942
00:44:44,393 --> 00:44:46,894
This is my hard-earned money.
Okay?
943
00:44:46,895 --> 00:44:50,690
And he tried to take over
my whole entire business.
944
00:44:50,691 --> 00:44:52,108
Can you collect
yourself please?
945
00:44:52,109 --> 00:44:53,025
That's what he does.
946
00:44:53,026 --> 00:44:54,402
He gets his hands
on everything.
947
00:44:54,403 --> 00:44:56,571
- Right? That's what you do?
- Take a moment...
948
00:44:56,572 --> 00:44:58,948
- Get your hands on everything.
- ...to collect yourself.
949
00:44:58,949 --> 00:45:00,908
And then it becomes yours.
950
00:45:00,909 --> 00:45:02,285
I don't know what to say,
Your Honor.
951
00:45:02,286 --> 00:45:03,703
She's not in her right mind,
this lady.
952
00:45:03,704 --> 00:45:05,830
He gives all his money
to the puttanes.
953
00:45:05,831 --> 00:45:07,915
That's where they go,
to the dirty little whores.
954
00:45:07,916 --> 00:45:09,584
That's where they go.
That's why--
955
00:45:09,585 --> 00:45:10,835
Maybe you are broke.
956
00:45:10,836 --> 00:45:12,712
- Ma'am.
- Maybe you are broke, Vito.
957
00:45:12,713 --> 00:45:14,422
Because maybe you gave...
958
00:45:14,423 --> 00:45:15,631
...all your money
to the whores.
959
00:45:15,632 --> 00:45:17,008
Mrs. Genovese. Ma'am.
960
00:45:17,009 --> 00:45:18,885
- Collect yourself.
- I don't know what to say.
961
00:45:18,886 --> 00:45:21,470
This is now a circus
right now, with you.
962
00:45:21,471 --> 00:45:23,264
You're a clown. Yeah?
963
00:45:23,265 --> 00:45:25,016
You're not a gangster,
you're a clown.
964
00:45:25,017 --> 00:45:27,143
You're a disappointment.
965
00:45:27,144 --> 00:45:29,395
Vito invited the local press--
966
00:45:29,396 --> 00:45:31,189
Yeah, this is unbelievable.
967
00:45:31,190 --> 00:45:32,857
He invited the local press
968
00:45:32,858 --> 00:45:35,234
to a little house he bought
in Freehold, New Jersey,
969
00:45:35,235 --> 00:45:37,987
to show the court he was
a regular working stiff.
970
00:45:37,988 --> 00:45:39,822
Relax. Yeah, what'd
you guys expect?
971
00:45:39,823 --> 00:45:41,574
A bunch of guys
with machine guns
972
00:45:41,575 --> 00:45:42,491
all over the place?
973
00:45:42,492 --> 00:45:44,035
You watch too many movies.
974
00:45:44,036 --> 00:45:45,411
You listen to the cops
too much.
975
00:45:45,412 --> 00:45:47,205
I hope you guys are hungry.
976
00:45:47,206 --> 00:45:49,999
I gotta make sure youse all
leave here very happy.
977
00:45:50,000 --> 00:45:51,584
If you're not happy,
I'm not happy,
978
00:45:51,585 --> 00:45:52,960
and then I'm gonna
get in trouble.
979
00:45:52,961 --> 00:45:54,754
So you gotta write nice things
about me.
980
00:45:54,755 --> 00:45:57,215
Your wife testified that
you were head of the lottery.
981
00:45:57,216 --> 00:45:58,591
- The numbers racket?
- Yeah.
982
00:45:58,592 --> 00:45:59,967
According to her
and everybody else,
983
00:45:59,968 --> 00:46:01,344
I must be a man
with, like, 12 heads.
984
00:46:01,345 --> 00:46:03,554
Besides the lottery,
they say I'm the head of this,
985
00:46:03,555 --> 00:46:05,806
I'm the head of that...
I'm the head of everything.
986
00:46:05,807 --> 00:46:07,935
But you know what?
You write what you want.
987
00:46:08,560 --> 00:46:10,603
Couple of sausages for you.
988
00:46:10,604 --> 00:46:12,980
After we eat,
do whatever youse want.
989
00:46:12,981 --> 00:46:14,732
Give me the third degree.
Whatever youse want.
990
00:46:14,733 --> 00:46:15,900
Hang on. Look at my closet.
991
00:46:15,901 --> 00:46:18,444
I got five suits,
five pairs of shoes.
992
00:46:18,445 --> 00:46:21,322
I haven't bought a new suit
in, I don't know, five years.
993
00:46:21,323 --> 00:46:22,782
Yeah. Sorry,
it's a little dusty.
994
00:46:22,783 --> 00:46:23,699
What'd you think?
995
00:46:23,700 --> 00:46:25,451
I put it there yesterday
just to fool youse? Huh?
996
00:46:26,370 --> 00:46:29,747
Come on. Look at my mansion
with the plasterboard walls.
997
00:46:29,748 --> 00:46:31,624
Look at where I sleep.
That's where I sleep.
998
00:46:31,625 --> 00:46:33,584
You think I'd be worried if
I'm so close to the window.
999
00:46:33,585 --> 00:46:34,502
If there's a problem.
1000
00:46:34,503 --> 00:46:37,129
Worried about somebody come
and shoot me, huh? Nah.
1001
00:46:37,130 --> 00:46:38,381
I got nothing to worry about.
1002
00:46:38,382 --> 00:46:40,508
The bed's here,
the window's there. So what?
1003
00:46:40,509 --> 00:46:41,759
If I had something to hide,
1004
00:46:41,760 --> 00:46:43,302
I wouldn't have let youse
in the door.
1005
00:46:43,303 --> 00:46:44,887
Give me some credit. Come on.
1006
00:46:44,888 --> 00:46:46,389
We'll go in the other rooms.
Have a drink.
1007
00:46:46,390 --> 00:46:48,266
Vito got
some positive attention
1008
00:46:48,267 --> 00:46:49,183
in the newspapers
1009
00:46:49,184 --> 00:46:51,853
until the judge ruled
in Anna's favor.
1010
00:46:51,854 --> 00:46:54,730
She received the alimony
and control of the Zebra Club.
1011
00:46:54,731 --> 00:46:56,858
My Lord, that got him
fucking crazy.
1012
00:46:56,859 --> 00:46:57,985
He went nuts.
1013
00:47:00,487 --> 00:47:02,405
โช Picture you upon my knee โช
1014
00:47:02,406 --> 00:47:05,992
โช Just tea for two
And two for tea โช
1015
00:47:05,993 --> 00:47:08,160
โช Me for you โช
1016
00:47:08,161 --> 00:47:12,708
โช You for me alone โช
1017
00:47:13,709 --> 00:47:17,170
โช Nobody near us
To see us or hear us โช
1018
00:47:17,171 --> 00:47:20,798
โช No friends or relations
Or weekend vacations โช
1019
00:47:20,799 --> 00:47:27,306
โช We won't have it known
We own a telephone, dear โช
1020
00:47:28,515 --> 00:47:31,642
โช Day will break
And you will awake โช
1021
00:47:31,643 --> 00:47:34,980
โช And I will bake
A little sugar cake โช
1022
00:47:35,772 --> 00:47:40,110
โช For me to take
To all the boys to see โช
1023
00:47:46,033 --> 00:47:49,911
โช We will raise a family โช
1024
00:47:49,912 --> 00:47:55,083
โช Can't you see
How happy we would be? โช
1025
00:47:58,754 --> 00:48:00,214
Within a few months,
1026
00:48:00,756 --> 00:48:03,424
the repercussions of Anna
mentioning my association
1027
00:48:03,425 --> 00:48:06,469
with Vito in court proved
to be a disaster for me.
1028
00:48:06,470 --> 00:48:08,304
{\an8}The headline identifies him
1029
00:48:08,305 --> 00:48:10,933
{\an8}as quote,
"Gambler Frank Costello."
1030
00:48:11,683 --> 00:48:13,309
{\an8}And even quotes him asking,
1031
00:48:13,310 --> 00:48:15,770
"What do they think I am?
Superman?"
1032
00:48:15,771 --> 00:48:18,981
Well, we don't think
he's Superman.
1033
00:48:18,982 --> 00:48:21,108
And in the light
of mob violence today
1034
00:48:21,109 --> 00:48:22,318
and the growing drug menace,
1035
00:48:22,319 --> 00:48:24,111
these hearings are
to determine
1036
00:48:24,112 --> 00:48:26,364
how a man like Frank Costello,
1037
00:48:26,365 --> 00:48:29,158
a professional gambler
who has been convicted
1038
00:48:29,159 --> 00:48:31,744
of offenses ranging
from assault
1039
00:48:31,745 --> 00:48:34,080
to carrying a loaded gun,
1040
00:48:34,081 --> 00:48:36,207
could still have enough
political connections
1041
00:48:36,208 --> 00:48:40,336
to nominate mayors,
judges and city officials,
1042
00:48:40,337 --> 00:48:43,756
leaving our cities vulnerable
to municipal corruption.
1043
00:48:43,757 --> 00:48:46,467
His name is even mentioned
as close confidant
1044
00:48:46,468 --> 00:48:49,847
of mobster Vito Genovese
in a family court case.
1045
00:48:50,514 --> 00:48:52,056
I think you look good, Frank.
1046
00:48:52,057 --> 00:48:53,474
Looks, uh... You look regal.
1047
00:48:53,475 --> 00:48:56,352
Anyways, this is all, uh,
just political posturing.
1048
00:48:56,353 --> 00:48:57,979
Kefauver's running
for president.
1049
00:48:57,980 --> 00:48:58,896
He needs publicity.
1050
00:48:58,897 --> 00:49:00,314
He wants to get it
on your coattails.
1051
00:49:00,315 --> 00:49:01,566
That's a close picture.
1052
00:49:01,567 --> 00:49:03,776
I was worried you were gonna
look heavy. Kinda fat.
1053
00:49:03,777 --> 00:49:04,694
But you look good.
1054
00:49:04,695 --> 00:49:06,112
- No double chin.
- Oh, well, I--
1055
00:49:06,113 --> 00:49:08,239
Huh? No doub--
Well, you know...
1056
00:49:08,240 --> 00:49:09,365
I don't want your--
1057
00:49:09,366 --> 00:49:11,117
- Thanks for the compliment.
- Listen, you look regal.
1058
00:49:11,118 --> 00:49:12,618
- Huh?
- You look like royalty.
1059
00:49:12,619 --> 00:49:15,080
Yeah. Royalty.
1060
00:49:15,914 --> 00:49:17,331
So what does that mean?
What do you mean?
1061
00:49:17,332 --> 00:49:19,792
- What do you think?
- Easy. We go to court.
1062
00:49:19,793 --> 00:49:22,003
You plead the Fifth.
We go to lunch.
1063
00:49:22,004 --> 00:49:24,298
So just the Fifth.
That's what you're saying?
1064
00:49:25,299 --> 00:49:27,551
I've got a problem with that.
We should talk about it.
1065
00:49:28,093 --> 00:49:31,512
I'll pay, Frank.
All right? I'll buy you lunch.
1066
00:49:31,513 --> 00:49:33,764
That's--
That's a very tempting offer
1067
00:49:33,765 --> 00:49:36,350
in your new fancy office
that I helped to pay for.
1068
00:49:36,351 --> 00:49:38,269
But now we gotta keep
paying the rent, Frank,
1069
00:49:38,270 --> 00:49:39,604
so I need you
to stay in check.
1070
00:49:39,605 --> 00:49:41,606
Yeah, yeah, I know.
I wanna keep you there.
1071
00:49:41,607 --> 00:49:42,899
I wanna keep you there, as--
1072
00:49:42,900 --> 00:49:44,609
As long as you keep me
out of trouble,
1073
00:49:44,610 --> 00:49:45,902
I can keep you there.
1074
00:49:45,903 --> 00:49:47,320
...of our program.
1075
00:49:47,321 --> 00:49:48,779
The appearance
of our mystery celebrity.
1076
00:49:48,780 --> 00:49:49,906
And since our experts
over here
1077
00:49:49,907 --> 00:49:52,366
would recognize
our famous guest on sight,
1078
00:49:52,367 --> 00:49:54,076
we've provided them
with blindfolds.
1079
00:49:54,077 --> 00:49:55,745
Are all those blindfolds
in place, panel?
1080
00:49:55,746 --> 00:49:56,996
- Aye aye.
- Yeah!
1081
00:49:56,997 --> 00:49:58,581
Will you come in,
mystery challenger,
1082
00:49:58,582 --> 00:50:00,209
and sign in, please?
1083
00:50:07,883 --> 00:50:10,510
Now, you come over here
and sit down next to me.
1084
00:50:10,511 --> 00:50:11,427
Panel, as you know,
1085
00:50:11,428 --> 00:50:12,887
in the case
of our mystery celebrity,
1086
00:50:12,888 --> 00:50:14,555
we dispense
with the usual amenities
1087
00:50:14,556 --> 00:50:16,683
and get right down
to the general questioning.
1088
00:50:17,351 --> 00:50:19,603
Uh, let's begin the general
questioning with Miss Francis.
1089
00:50:20,312 --> 00:50:22,230
Are you in
the entertainment business?
1090
00:50:26,818 --> 00:50:29,487
No. That's one down
1091
00:50:29,488 --> 00:50:31,155
- and nine to go.
- What? No?
1092
00:50:31,156 --> 00:50:35,910
Is that okay? That a senator
goes on a-- on a game show?
1093
00:50:35,911 --> 00:50:39,163
Uh, I wanna see him talk
about his political pals
1094
00:50:39,164 --> 00:50:41,166
on the payroll
back in Tennessee.
1095
00:50:41,959 --> 00:50:44,335
Or the deputy sheriffs
who work as valet parkers
1096
00:50:44,336 --> 00:50:46,045
at the casinos
on their days off.
1097
00:50:46,046 --> 00:50:47,256
Let him talk about that.
1098
00:50:47,798 --> 00:50:48,714
You know so much.
1099
00:50:48,715 --> 00:50:50,049
You should have
your own hearings.
1100
00:50:50,050 --> 00:50:51,175
Yeah.
1101
00:50:51,176 --> 00:50:53,219
If I did, I wouldn't be
on What's My Line?
1102
00:50:55,138 --> 00:50:57,766
Are you in, uh,
federal politics?
1103
00:50:58,267 --> 00:50:59,100
Yes.
1104
00:50:59,101 --> 00:51:01,435
Are you
at present mixed up
1105
00:51:01,436 --> 00:51:03,980
in a very famous
investigation?
1106
00:51:03,981 --> 00:51:05,065
Yes.
1107
00:51:05,566 --> 00:51:07,316
Uh, are you
on the right side
1108
00:51:07,317 --> 00:51:08,484
of this investigation?
1109
00:51:08,485 --> 00:51:11,779
- I hope so.
- Oh, that voice.
1110
00:51:11,780 --> 00:51:13,447
Are you Senator Kefauver?
1111
00:51:13,448 --> 00:51:15,742
Yes. That's right.
1112
00:51:22,207 --> 00:51:24,000
I respectfully decline
to answer...
1113
00:51:24,001 --> 00:51:25,793
...your questions,
on the grounds that...
1114
00:51:25,794 --> 00:51:28,629
...my answer may tend
to incriminate me.
1115
00:51:28,630 --> 00:51:30,506
I respectfully decline
to answer
1116
00:51:30,507 --> 00:51:32,967
on the grounds that my answer
may tend to incriminate...
1117
00:51:32,968 --> 00:51:34,218
...might tend
to incriminate me.
1118
00:51:34,219 --> 00:51:36,387
...my answer may tend
to incriminate me.
1119
00:51:36,388 --> 00:51:37,930
I respectfully decline
to answer
1120
00:51:37,931 --> 00:51:41,434
on the grounds that my answer
may tend to incriminate me.
1121
00:51:41,435 --> 00:51:44,770
Chief Counsel Halley
will continue the questioning.
1122
00:51:44,771 --> 00:51:46,397
Mr. Profaci,
are you the president
1123
00:51:46,398 --> 00:51:47,940
of the
Bella Mia Olive Oil company
1124
00:51:47,941 --> 00:51:50,903
on 79th Street in Bensonhurst,
Brooklyn, New York City?
1125
00:51:51,486 --> 00:51:52,862
I refuse to answer
1126
00:51:52,863 --> 00:51:57,158
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1127
00:51:57,159 --> 00:51:59,869
Mr. Profaci, I'm asking
about your job title.
1128
00:51:59,870 --> 00:52:01,204
I refuse to answer
1129
00:52:01,205 --> 00:52:03,956
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1130
00:52:03,957 --> 00:52:05,958
You're listed as such
in the telephone book.
1131
00:52:05,959 --> 00:52:08,377
I refuse to answer
on the grounds that--
1132
00:52:08,378 --> 00:52:10,839
The phone book.
At least you can answer that.
1133
00:52:11,798 --> 00:52:13,424
I refuse to answer
1134
00:52:13,425 --> 00:52:16,552
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1135
00:52:16,553 --> 00:52:20,098
Okay, Mr. Profaci, let's
just... keep it simple. Okay?
1136
00:52:22,351 --> 00:52:23,352
How old are you?
1137
00:52:24,603 --> 00:52:27,021
I respectfully refuse
to answer on the grounds--
1138
00:52:27,022 --> 00:52:28,439
How can you refuse to answer?
1139
00:52:28,440 --> 00:52:30,359
I'm asking
about your date of birth.
1140
00:52:32,027 --> 00:52:33,694
One thing can lead to another.
1141
00:52:34,738 --> 00:52:36,155
- Can you believe this?
- I can't.
1142
00:52:36,156 --> 00:52:38,033
I can't do that.
I can't do it.
1143
00:52:38,700 --> 00:52:40,743
Well, you got to.
Everybody's taking the Fifth.
1144
00:52:40,744 --> 00:52:43,037
Well, if I take the Fifth,
then...
1145
00:52:43,038 --> 00:52:44,622
who's gonna call me back?
Nobody.
1146
00:52:44,623 --> 00:52:46,290
There's certain people
I know that--
1147
00:52:46,291 --> 00:52:48,918
They're gonna be too afraid.
They won't take the chance.
1148
00:52:48,919 --> 00:52:49,961
Once I take the Fifth,
1149
00:52:49,962 --> 00:52:52,129
certain people are not
gonna wanna call me anymore.
1150
00:52:52,130 --> 00:52:54,173
They don't wanna
be associated.
1151
00:52:54,174 --> 00:52:56,801
'Cause everybody knows only
guilty people take the Fifth.
1152
00:52:56,802 --> 00:52:57,718
You know that.
1153
00:52:57,719 --> 00:52:59,971
What do you want me
to tell the committee, Frank?
1154
00:52:59,972 --> 00:53:01,764
Tell 'em to save
their subpoena, George.
1155
00:53:01,765 --> 00:53:03,182
I'll testify voluntarily.
1156
00:53:03,183 --> 00:53:06,018
No. As your lawyer, I have to
advise against you testifying.
1157
00:53:06,019 --> 00:53:07,520
I'll admit
I'm an ex-bootlegger.
1158
00:53:07,521 --> 00:53:10,231
I'll admit I did 11 months
on a gun charge.
1159
00:53:10,232 --> 00:53:12,066
A misdemeanor.
It was over 30 years ago.
1160
00:53:12,067 --> 00:53:13,860
I mean, today I'm
a professional gambler.
1161
00:53:13,861 --> 00:53:16,445
I'm in real estate.
I give to charities.
1162
00:53:16,446 --> 00:53:17,613
- I pay my taxes.
- Yeah. I know.
1163
00:53:17,614 --> 00:53:19,407
What are they gonna ask?
That's all I know.
1164
00:53:19,408 --> 00:53:20,533
This isn't Tammany Hall,
Frank.
1165
00:53:20,534 --> 00:53:21,450
This is a panel
1166
00:53:21,451 --> 00:53:23,619
of United States senators
up there. All right?
1167
00:53:23,620 --> 00:53:26,497
And they didn't all go
on What's My Line? last week.
1168
00:53:26,498 --> 00:53:28,249
They're all a bunch
of politicians, George.
1169
00:53:28,250 --> 00:53:30,042
Stuff a couple of dollars
in their pocket,
1170
00:53:30,043 --> 00:53:31,295
they go away, you know?
1171
00:53:31,837 --> 00:53:33,212
It's just how much.
1172
00:53:33,213 --> 00:53:36,215
Two dollars, ten dollars,
50 dollars, thousand dollars.
1173
00:53:36,216 --> 00:53:38,134
It's the same thing.
They want--
1174
00:53:38,135 --> 00:53:39,552
You can pay them off
in a second.
1175
00:53:39,553 --> 00:53:40,636
All right.
1176
00:53:40,637 --> 00:53:42,139
I'll just tell 'em
I know nothing.
1177
00:53:43,223 --> 00:53:45,224
Ladies and gentlemen,
1178
00:53:45,225 --> 00:53:47,018
while this is the nation's
1179
00:53:47,019 --> 00:53:49,520
first televised
congressional hearing,
1180
00:53:49,521 --> 00:53:52,106
Mr. Costello has agreed
to appear
1181
00:53:52,107 --> 00:53:54,108
and testify voluntarily.
1182
00:53:54,109 --> 00:53:56,360
Therefore,
to secure his privacy,
1183
00:53:56,361 --> 00:53:58,905
the live television
broadcast cameras will refrain
1184
00:53:58,906 --> 00:54:01,074
from photographing
Mr. Costello's face
1185
00:54:01,617 --> 00:54:02,993
during his testimony.
1186
00:54:04,036 --> 00:54:05,036
Mr. Halley.
1187
00:54:05,037 --> 00:54:06,622
- Is it?
- It's live.
1188
00:54:08,624 --> 00:54:10,082
Have you ever been known
by any name
1189
00:54:10,083 --> 00:54:11,709
other than "Frank Costello"?
1190
00:54:11,710 --> 00:54:13,754
Like, "Francesco Castiglia"?
1191
00:54:14,379 --> 00:54:16,130
Castiglia was a family name.
1192
00:54:16,131 --> 00:54:18,383
My mother's name was Saverio.
1193
00:54:19,051 --> 00:54:20,176
Fucking uses his hands.
1194
00:54:20,177 --> 00:54:22,094
They're showing the kind
of cigarettes he smokes.
1195
00:54:22,095 --> 00:54:23,554
What's this,
a cigarette commercial?
1196
00:54:23,555 --> 00:54:25,765
You know,
a lot of foreign-born people,
1197
00:54:25,766 --> 00:54:28,518
when they came to America,
they used the family name.
1198
00:54:28,519 --> 00:54:30,728
When I was growing up,
I might've used it.
1199
00:54:30,729 --> 00:54:32,480
You're not using
the English language
1200
00:54:32,481 --> 00:54:33,898
when you say,
"Might have used them."
1201
00:54:33,899 --> 00:54:36,317
"Might have" means nothing
grammatically.
1202
00:54:36,318 --> 00:54:38,277
Well, I'm sorry, Mr. Halley.
1203
00:54:38,278 --> 00:54:39,570
I'm not a college man
like you.
1204
00:54:42,783 --> 00:54:44,033
You were a bootlegger.
1205
00:54:44,034 --> 00:54:45,785
- Correct?
- Yes, I was.
1206
00:54:45,786 --> 00:54:47,787
Just about every person
in this country
1207
00:54:47,788 --> 00:54:49,247
who took a drink
during those times
1208
00:54:49,248 --> 00:54:50,873
was in business with me.
1209
00:54:50,874 --> 00:54:53,167
Take the fucking Fifth,
you fucking--
1210
00:54:53,168 --> 00:54:54,335
F-Frank.
1211
00:54:54,336 --> 00:54:55,795
What's the fucking matter
with him?
1212
00:54:55,796 --> 00:54:58,507
I believe you're acquainted
with a man named John Ormento.
1213
00:54:59,466 --> 00:55:00,675
I am acquainted with him, yes.
1214
00:55:00,676 --> 00:55:01,759
Are you aware
1215
00:55:01,760 --> 00:55:03,219
that John Ormento
was recently convicted
1216
00:55:03,220 --> 00:55:05,596
of a narcotics conspiracy
and is facing life in prison?
1217
00:55:05,597 --> 00:55:07,139
I haven't paid
that much attention.
1218
00:55:07,140 --> 00:55:08,933
Talking about things
he shouldn't be talking about.
1219
00:55:08,934 --> 00:55:10,768
Have you paid attention
to the growing danger
1220
00:55:10,769 --> 00:55:11,937
of narcotics in this country?
1221
00:55:12,980 --> 00:55:14,856
Where are you go--
What, are you fucking stunad?
1222
00:55:14,857 --> 00:55:16,191
What's the matter with you?
1223
00:55:16,942 --> 00:55:18,193
Fucking crazy.
1224
00:55:18,777 --> 00:55:20,820
- He getting me all excited.
- I know.
1225
00:55:20,821 --> 00:55:23,531
Hear this tip: Take the Fifth.
Take the Fifth!
1226
00:55:23,532 --> 00:55:24,824
I've paid
enough attention to know
1227
00:55:24,825 --> 00:55:27,285
that it's a low and filthy
business that trades in misery
1228
00:55:27,286 --> 00:55:28,953
and that we should
rid ourselves of it.
1229
00:55:28,954 --> 00:55:31,414
Coming out against drugs
is very noble, Mr. Costello.
1230
00:55:31,415 --> 00:55:33,416
Upstanding citizen.
Mr. Legitimate.
1231
00:55:33,417 --> 00:55:34,625
Get the fuck outta here.
1232
00:55:34,626 --> 00:55:36,085
But how do we rid ourselves
1233
00:55:36,086 --> 00:55:37,295
of that other social vice?
1234
00:55:37,296 --> 00:55:39,130
The one in which
you are involved?
1235
00:55:39,131 --> 00:55:40,465
Illegal gambling.
1236
00:55:42,759 --> 00:55:44,218
Well, to do that, Mr. Halley,
1237
00:55:44,219 --> 00:55:47,138
you'd have to burn
all the tracks
1238
00:55:47,139 --> 00:55:48,055
and shoot all the horses.
1239
00:55:51,018 --> 00:55:53,561
You may think this is funny,
Mr. Costello,
1240
00:55:53,562 --> 00:55:54,937
but the two great enemies
1241
00:55:54,938 --> 00:55:58,192
within our ranks today
are criminals and Communists.
1242
00:55:58,817 --> 00:56:00,484
Oh, another thieving bastard.
1243
00:56:00,485 --> 00:56:02,653
Another fucking--
They're the same thing.
1244
00:56:02,654 --> 00:56:04,697
The same bunch
of fucking crooks.
1245
00:56:04,698 --> 00:56:07,034
- Let me ask you, Mr. Costello.
- All thieves.
1246
00:56:07,576 --> 00:56:10,037
Why did you even want to be
an American citizen?
1247
00:56:10,996 --> 00:56:11,997
Why?
1248
00:56:13,332 --> 00:56:14,957
Well, 'cause I love
this country.
1249
00:56:14,958 --> 00:56:16,751
Why'd you wanna become
an American citizen?
1250
00:56:16,752 --> 00:56:18,419
Yeah. Yeah.
1251
00:56:18,420 --> 00:56:21,088
But you were born here
15 generations ago.
1252
00:56:21,089 --> 00:56:23,925
Didn't their grandfathers,
their great-grandfathers,
1253
00:56:23,926 --> 00:56:25,593
their great-great-great-great
grandfathers--
1254
00:56:25,594 --> 00:56:27,261
They were robbing
way before we ever--
1255
00:56:27,262 --> 00:56:28,763
They robbed everybody.
1256
00:56:28,764 --> 00:56:30,473
Now they get all
high and mighty.
1257
00:56:30,474 --> 00:56:31,933
From the time you
became a citizen,
1258
00:56:31,934 --> 00:56:33,685
what have you done
for this country?
1259
00:56:36,438 --> 00:56:37,522
I paid my tax.
1260
00:56:42,152 --> 00:56:43,403
Can you remember
1261
00:56:44,905 --> 00:56:47,198
meeting Mayor William O'Dwyer
at your apartment
1262
00:56:47,199 --> 00:56:49,368
with some judges and
the leaders of Tammany Hall?
1263
00:56:51,078 --> 00:56:53,079
- Uh-oh, here we go.
- Okay, O'Dwyer.
1264
00:56:53,080 --> 00:56:54,164
O'Dwyer.
1265
00:56:56,250 --> 00:56:58,043
Oh, Frank,
I can't believe this.
1266
00:56:59,962 --> 00:57:01,588
This would have been
during the war.
1267
00:57:07,219 --> 00:57:09,596
I've had a lot of people
at the apartment.
1268
00:57:10,138 --> 00:57:11,806
When Mayor O'Dwyer was still
1269
00:57:11,807 --> 00:57:12,933
the Brooklyn
district attorney.
1270
00:57:13,934 --> 00:57:15,726
When he was prosecuting
Albert Anastasia
1271
00:57:15,727 --> 00:57:16,769
of Murder, Incorporated.
1272
00:57:16,770 --> 00:57:19,021
Was he at your apartment
during that period?
1273
00:57:19,022 --> 00:57:20,732
They got him. They got him.
1274
00:57:27,364 --> 00:57:28,447
I'm sorry.
1275
00:57:28,448 --> 00:57:30,700
Counselor, can I have
a glass of water?
1276
00:57:30,701 --> 00:57:32,744
- I have a throat infection.
- Go right ahead, sir.
1277
00:57:34,997 --> 00:57:36,581
You've got
a fucking throat infection?
1278
00:57:36,582 --> 00:57:38,207
You've got a big fucking
mouth. And you're stuck.
1279
00:57:38,208 --> 00:57:40,043
You don't know what the fuck
to do with yourself.
1280
00:57:40,836 --> 00:57:43,045
We simply
want to know, Mr. Costello,
1281
00:57:43,046 --> 00:57:45,798
how many times Mayor O'Dwyer
was at your apartment
1282
00:57:45,799 --> 00:57:47,758
while he was still the
Brooklyn district attorney.
1283
00:57:47,759 --> 00:57:50,012
Was it once? Twice? Ten times?
1284
00:57:50,637 --> 00:57:52,471
Most importantly,
why was he there?
1285
00:57:52,472 --> 00:57:54,307
He can't get out
of this. He can't get out.
1286
00:57:54,308 --> 00:57:55,933
Shut up,
you stool pigeon bastard.
1287
00:57:55,934 --> 00:57:57,018
He can't get out of that.
1288
00:57:57,019 --> 00:57:58,811
Were the meetings
at your apartment
1289
00:57:58,812 --> 00:58:00,980
to get O'Dwyer Tammany's
support for mayor
1290
00:58:00,981 --> 00:58:02,648
and to get him
to stop his prosecution
1291
00:58:02,649 --> 00:58:04,650
of Albert Anastasia and
Murder, Incorporated?
1292
00:58:04,651 --> 00:58:05,860
Yes or no?
1293
00:58:18,123 --> 00:58:20,208
You don't know what the fuck
to do with yourself.
1294
00:58:20,209 --> 00:58:22,001
What the fuck are you doing?
The Fifth!
1295
00:58:22,002 --> 00:58:23,085
He's in the crapper now.
1296
00:58:23,086 --> 00:58:24,378
What are you gonna do?
He's right.
1297
00:58:24,379 --> 00:58:25,296
They got him.
1298
00:58:25,297 --> 00:58:27,673
You opened up the door, and
they're fucking storming in.
1299
00:58:27,674 --> 00:58:29,550
These fucking
Protestant bastards.
1300
00:58:29,551 --> 00:58:31,386
Yeah,
you don't have to answer.
1301
00:58:32,471 --> 00:58:35,973
Uh, Mr. Chairman, since my
client volunteered to testify,
1302
00:58:35,974 --> 00:58:37,642
uh, could he return tomorrow
1303
00:58:37,643 --> 00:58:39,310
to better answer
all of your questions?
1304
00:58:39,311 --> 00:58:40,895
No.
1305
00:58:40,896 --> 00:58:43,272
Mr. Chairman,
in order to get at the truth,
1306
00:58:43,273 --> 00:58:45,358
we need this witness
to answer these questions now
1307
00:58:45,359 --> 00:58:46,984
while he is still under oath
1308
00:58:46,985 --> 00:58:48,361
and unable
to refresh his memory
1309
00:58:48,362 --> 00:58:50,030
with other
potential witnesses.
1310
00:58:51,031 --> 00:58:52,448
The witness will continue.
1311
00:58:52,449 --> 00:58:54,575
How many times did you meet
O'Dwyer at your apartment?
1312
00:58:54,576 --> 00:58:56,494
Mr. Chairman,
I testified voluntarily.
1313
00:58:56,495 --> 00:58:58,996
I would appreciate it
if I could come back tomorrow
1314
00:58:58,997 --> 00:59:00,082
when I'm feeling better.
1315
00:59:00,958 --> 00:59:04,126
You don't get to choose.
He's right.
1316
00:59:04,127 --> 00:59:05,253
Who volunteers?
1317
00:59:05,254 --> 00:59:07,380
Cheech has lost
his fucking mind!
1318
00:59:07,381 --> 00:59:08,881
No, you shouldn't
be fucking there.
1319
00:59:08,882 --> 00:59:10,633
You should be
taking the Fifth.
1320
00:59:10,634 --> 00:59:12,385
Take the fucking Fifth!
1321
00:59:12,386 --> 00:59:14,846
What's the matter with you?
Frank, jeez.
1322
00:59:14,847 --> 00:59:17,933
Frank, what is
the fucking matter with you?
1323
00:59:19,226 --> 00:59:20,435
Am I a defendant?
1324
00:59:21,061 --> 00:59:22,062
No.
1325
00:59:22,646 --> 00:59:24,106
Is this a court of law?
1326
00:59:24,857 --> 00:59:25,690
No.
1327
00:59:25,691 --> 00:59:27,191
Am I under arrest?
1328
00:59:27,192 --> 00:59:28,110
You are not.
1329
00:59:29,111 --> 00:59:30,903
Well, then, I'm walking out.
1330
00:59:30,904 --> 00:59:32,697
Walk. Good.
1331
00:59:32,698 --> 00:59:34,282
Now finally he walks.
1332
00:59:36,243 --> 00:59:38,035
Do not walk out
on a congressional hearing.
1333
00:59:38,036 --> 00:59:42,291
That is contempt of Congress.
You are risking arrest.
1334
00:59:44,376 --> 00:59:46,377
- Hey, Frank!
- Mr. Costello!
1335
00:59:46,378 --> 00:59:49,422
I tell you, there's something
to think about in America.
1336
00:59:49,423 --> 00:59:51,133
I wanna make sure that you--
1337
00:59:51,675 --> 00:59:53,176
- Choke, you fuck.
- He walked.
1338
00:59:53,177 --> 00:59:54,428
Well, he had to walk.
1339
00:59:54,970 --> 00:59:57,138
They were gonna ask him about
what'd he do with O'Dwyer.
1340
00:59:57,139 --> 00:59:58,264
He had to walk out.
1341
00:59:58,265 --> 01:00:02,018
It's the politics.
What Frank did for Albert.
1342
01:00:02,019 --> 01:00:03,311
Of course they're after that.
1343
01:00:03,312 --> 01:00:06,689
Whatever he did should stay
in this fucking room,
1344
01:00:06,690 --> 01:00:08,149
not on television.
1345
01:00:08,150 --> 01:00:11,152
You know, O'Dwyer was sending
everybody to the chair.
1346
01:00:11,153 --> 01:00:12,069
- Yeah.
- Remember?
1347
01:00:12,070 --> 01:00:13,863
And Albert was next.
1348
01:00:13,864 --> 01:00:16,657
But before the trial
was gonna begin,
1349
01:00:16,658 --> 01:00:20,119
O'Dwyer, he quits the DA
to run for mayor.
1350
01:00:20,120 --> 01:00:21,245
Out of nowhere, right?
1351
01:00:21,246 --> 01:00:22,663
- Joey, right?
- Come on.
1352
01:00:22,664 --> 01:00:23,789
Who's kidding who?
1353
01:00:23,790 --> 01:00:25,333
O'Dwyer's an ex-cop.
1354
01:00:25,334 --> 01:00:27,168
He's got no money,
no connections.
1355
01:00:27,169 --> 01:00:28,085
He's got nothing.
1356
01:00:28,086 --> 01:00:29,962
Now all of a sudden
he's running for mayor
1357
01:00:29,963 --> 01:00:32,256
with Tammany Hall
backing him up. Come on.
1358
01:00:32,257 --> 01:00:34,217
And that was Frank
who set him up.
1359
01:00:34,218 --> 01:00:36,802
Vito, they're looking to find
out his political connection.
1360
01:00:36,803 --> 01:00:38,429
They want to know
if this is what they want.
1361
01:00:38,430 --> 01:00:40,223
- This is what they're after.
- I see that.
1362
01:00:40,224 --> 01:00:42,642
Especially after
Reles went out the window.
1363
01:00:42,643 --> 01:00:45,061
Because O'Dwyer had Reles
thrown out the window,
1364
01:00:45,062 --> 01:00:46,854
next thing you know,
Frank's taking care of him.
1365
01:00:46,855 --> 01:00:49,857
You remember he went
out the sixth-story window?
1366
01:00:49,858 --> 01:00:52,068
While he's being watched
around the clock
1367
01:00:52,069 --> 01:00:53,402
by O'Dwyer's own cops.
1368
01:00:53,403 --> 01:00:55,196
Now, you can-- What does that
tell youse, right?
1369
01:00:55,197 --> 01:00:57,490
He threw Abe Reles
out the window
1370
01:00:57,491 --> 01:01:00,785
because O'Dwyer was
helping out Frank, right?
1371
01:01:00,786 --> 01:01:03,287
And the cops said--
the cops said,
1372
01:01:03,288 --> 01:01:05,498
"Reles tried to escape."
1373
01:01:05,499 --> 01:01:07,875
Who climbs out
of a sixth-story window
1374
01:01:07,876 --> 01:01:09,293
with a five-foot bedsheet?
1375
01:01:09,294 --> 01:01:10,461
- I mean--
- That's right.
1376
01:01:10,462 --> 01:01:12,797
Right. You-- Right.
You believe that bullshit?
1377
01:01:12,798 --> 01:01:14,632
O'Dwyer? I didn't
believe nothing
1378
01:01:14,633 --> 01:01:16,467
until O'Dwyer got
sworn in as mayor.
1379
01:01:16,468 --> 01:01:18,261
What does that tell you, Vito?
1380
01:01:18,262 --> 01:01:20,222
- He saved Albert's ass.
- Yeah.
1381
01:01:20,848 --> 01:01:22,265
So what do you think
it tells me?
1382
01:01:22,266 --> 01:01:24,350
Frank's got a lot of pull,
politically, you know?
1383
01:01:24,351 --> 01:01:25,268
I'm telling you.
1384
01:01:25,269 --> 01:01:27,436
If he could fix that thing
for Albert,
1385
01:01:27,437 --> 01:01:28,939
what does that tell you?
1386
01:01:29,773 --> 01:01:31,232
- All right.
- Frank's got muscle.
1387
01:01:31,233 --> 01:01:32,400
What does that tell you
1388
01:01:32,401 --> 01:01:33,985
about Cheech's
political connections?
1389
01:01:33,986 --> 01:01:34,902
That's the point.
1390
01:01:34,903 --> 01:01:37,322
Got a mayor elected,
for Christ's sakes.
1391
01:01:38,407 --> 01:01:41,033
One of the downsides
of the hearings
1392
01:01:41,034 --> 01:01:43,578
is that they exposed
Anastasia's connection
1393
01:01:43,579 --> 01:01:44,913
and allegiance to me.
1394
01:01:45,497 --> 01:01:47,999
And knowing Vito,
hmm, that's a no-no.
1395
01:01:48,000 --> 01:01:49,083
He's not gonna like that.
1396
01:02:04,433 --> 01:02:05,892
I was heading
to a sit-down
1397
01:02:05,893 --> 01:02:07,810
with Vito at the Waldorf.
1398
01:02:07,811 --> 01:02:11,147
And my frustrations with him
was at a boiling point.
1399
01:02:11,148 --> 01:02:13,858
I mean, I did 14 months
for contempt of Congress.
1400
01:02:13,859 --> 01:02:15,902
None of that would've
ever come about
1401
01:02:15,903 --> 01:02:17,737
without Anna mentioning
this close relationship
1402
01:02:17,738 --> 01:02:20,991
that me and Vito had
at the family court hearing.
1403
01:02:21,617 --> 01:02:24,994
I was a mobster once again in
the minds of many. Too many.
1404
01:02:24,995 --> 01:02:26,787
Now, all Vito had to do
was pay her off.
1405
01:02:26,788 --> 01:02:29,040
That's all he had to do.
End of story.
1406
01:02:29,041 --> 01:02:31,042
And Vito's downtown
brutal tactics
1407
01:02:31,043 --> 01:02:33,377
were causing
all kinds of problems for us.
1408
01:02:33,378 --> 01:02:36,130
Not to mention his continual
involvement in the drug thing,
1409
01:02:36,131 --> 01:02:39,091
which I feared was about
to blow up in our faces
1410
01:02:39,092 --> 01:02:40,551
and take us all down.
1411
01:02:40,552 --> 01:02:42,553
I was angry.
I was frustrated with him,
1412
01:02:42,554 --> 01:02:45,474
and I needed to stop him doing
these fucking crazy things.
1413
01:03:03,617 --> 01:03:04,617
So, what's up?
1414
01:03:04,618 --> 01:03:05,994
Well, where do I start?
1415
01:03:06,870 --> 01:03:08,496
With the feds looking
to put you away--
1416
01:03:08,497 --> 01:03:11,415
This is what I'm here for?
Why I'm here? Huh?
1417
01:03:11,416 --> 01:03:12,500
To talk about this?
1418
01:03:12,501 --> 01:03:14,252
I warned you about them.
Look what's happened.
1419
01:03:14,253 --> 01:03:15,753
I was very patient
the last time.
1420
01:03:15,754 --> 01:03:17,255
I talked to you about that.
1421
01:03:17,256 --> 01:03:19,090
What'd you do? Nothing.
Where'd it get me?
1422
01:03:19,091 --> 01:03:20,174
Where'd it get me?
1423
01:03:20,175 --> 01:03:21,592
You are gonna
take us all down.
1424
01:03:21,593 --> 01:03:23,302
How simple do I gotta make it?
1425
01:03:23,303 --> 01:03:24,846
I waited for you.
1426
01:03:24,847 --> 01:03:27,265
I waited for you
to get me back where I was.
1427
01:03:27,266 --> 01:03:28,641
To straighten me out
the right way.
1428
01:03:28,642 --> 01:03:29,892
What'd you do? Nothing.
1429
01:03:29,893 --> 01:03:31,269
- Nothing.
- All right.
1430
01:03:31,270 --> 01:03:33,563
You made me look like some
kind of fucking morto di fame.
1431
01:03:33,564 --> 01:03:35,273
What the fuck? Frank.
1432
01:03:35,274 --> 01:03:38,025
Vito. Vito, it's just
a matter of time.
1433
01:03:38,026 --> 01:03:39,986
You're going down
a very dangerous road,
1434
01:03:39,987 --> 01:03:41,362
and you know that.
1435
01:03:41,363 --> 01:03:43,322
And we ain't been
down dangerous roads before?
1436
01:03:43,323 --> 01:03:45,157
All of a sudden, we can't
go down dangerous roads?
1437
01:03:45,158 --> 01:03:47,034
This is a road
that I'm not going down,
1438
01:03:47,035 --> 01:03:48,953
because you're gonna
take us all down.
1439
01:03:48,954 --> 01:03:49,871
This is not the way.
1440
01:03:49,872 --> 01:03:51,455
You know that it's just
a matter of time.
1441
01:03:51,456 --> 01:03:52,665
You're gonna get pinched.
1442
01:03:52,666 --> 01:03:54,083
You got away
with two murders already.
1443
01:03:54,084 --> 01:03:55,918
They're looking to get you.
They're gonna get you.
1444
01:03:55,919 --> 01:03:59,463
They will get you.
You know that.
1445
01:03:59,464 --> 01:04:01,716
You didn't wanna listen to me.
You went your own way.
1446
01:04:01,717 --> 01:04:03,634
But you gotta know
this is gonna fucking blow up.
1447
01:04:03,635 --> 01:04:06,512
Let's remember something.
I put you where you are today.
1448
01:04:06,513 --> 01:04:08,807
It's because of me.
Because of me.
1449
01:04:09,725 --> 01:04:11,058
And if I were you,
I would okay this
1450
01:04:11,059 --> 01:04:12,143
because this is too big.
1451
01:04:12,144 --> 01:04:13,561
I gotta tell you,
it's too big.
1452
01:04:13,562 --> 01:04:15,813
Nobody wants to get pinched,
but that's the risk you take.
1453
01:04:15,814 --> 01:04:17,857
- Me? I take that risk.
- But you're not where I am.
1454
01:04:17,858 --> 01:04:18,941
You're not where I am.
1455
01:04:18,942 --> 01:04:20,318
And I'm not okaying this,
and--
1456
01:04:20,319 --> 01:04:22,737
You-You can't keep this up.
They're onto you.
1457
01:04:22,738 --> 01:04:24,614
How many times
do I gotta say that?
1458
01:04:24,615 --> 01:04:25,990
It's just a matter of time.
1459
01:04:25,991 --> 01:04:27,784
You got those
two murders already.
1460
01:04:28,285 --> 01:04:29,994
That was the risk you took.
Look where it got you.
1461
01:04:29,995 --> 01:04:31,162
You gave it to me.
1462
01:04:31,163 --> 01:04:32,496
That was your risk
that you took.
1463
01:04:32,497 --> 01:04:35,583
You went on the lam to Italy.
For a long time.
1464
01:04:35,584 --> 01:04:37,293
That's why you're not
where I am.
1465
01:04:37,294 --> 01:04:39,378
Because you're out of control.
You're a loose cannon.
1466
01:04:39,379 --> 01:04:40,796
You're a fucking
drunken cowboy.
1467
01:04:40,797 --> 01:04:42,882
- What are you doing?
- Mr. Legitimate.
1468
01:04:42,883 --> 01:04:44,842
Mr. Good Citizen.
Mr. Fundraiser.
1469
01:04:44,843 --> 01:04:47,053
With all that bullshit
good citizen stuff.
1470
01:04:47,054 --> 01:04:49,347
You think they ain't
gonna get you too? Huh?
1471
01:04:49,348 --> 01:04:51,641
You wanna be involved in
charities and all that stuff?
1472
01:04:51,642 --> 01:04:52,975
That's very nice, Cheech.
1473
01:04:52,976 --> 01:04:54,894
But don't forget,
you're a racketeer,
1474
01:04:54,895 --> 01:04:56,521
you're a gangster. Come on.
1475
01:04:56,522 --> 01:04:57,813
What are we talking about?
1476
01:04:57,814 --> 01:04:59,190
You don't wanna be
involved with junk
1477
01:04:59,191 --> 01:05:00,441
because of the time
you might get?
1478
01:05:00,442 --> 01:05:01,984
You're worried
about getting caught?
1479
01:05:01,985 --> 01:05:03,027
You already got caught.
1480
01:05:03,028 --> 01:05:05,029
You didn't wanna take
the Fifth, and what happened?
1481
01:05:05,030 --> 01:05:06,030
You got 18 months.
1482
01:05:06,031 --> 01:05:07,615
- Eighteen months.
- Fourteen.
1483
01:05:07,616 --> 01:05:09,283
Yeah. Fourteen, 18,
same thing.
1484
01:05:09,284 --> 01:05:10,493
And what did we get? Nothing.
1485
01:05:10,494 --> 01:05:12,370
We took the Fifth
and kept our mouths shut.
1486
01:05:12,371 --> 01:05:15,331
And that's why they created
the Fifth for people like us.
1487
01:05:15,332 --> 01:05:17,458
And now, I bet you're gonna
be a legitimate citizen
1488
01:05:17,459 --> 01:05:19,168
like these fucking
racketeer senators
1489
01:05:19,169 --> 01:05:21,004
on those fucking committees.
1490
01:05:21,588 --> 01:05:23,673
You wanna be like them?
Come on. You ain't like them.
1491
01:05:23,674 --> 01:05:26,092
They're strange people.
They're-- They're-- They're--
1492
01:05:26,093 --> 01:05:27,718
They're from another planet.
1493
01:05:27,719 --> 01:05:29,804
And they own
this fucking country.
1494
01:05:29,805 --> 01:05:32,431
They're bigger gangsters
than we ever could be,
1495
01:05:32,432 --> 01:05:33,559
and you know that.
1496
01:05:34,059 --> 01:05:35,309
And you got
this throat infection?
1497
01:05:35,310 --> 01:05:37,311
What's with this throat
infection, huh?
1498
01:05:37,312 --> 01:05:38,729
What's all that about, huh?
1499
01:05:38,730 --> 01:05:40,565
You tried to talk your way
out of something
1500
01:05:40,566 --> 01:05:41,983
you can never
talk your way out of.
1501
01:05:41,984 --> 01:05:43,943
All of a sudden you want
to be half in, half out,
1502
01:05:43,944 --> 01:05:45,069
half a racketeer.
1503
01:05:45,070 --> 01:05:46,821
You can't have it both ways.
1504
01:05:46,822 --> 01:05:48,614
You're either in
or you're out.
1505
01:05:48,615 --> 01:05:50,449
And whether you're half in
or half out,
1506
01:05:50,450 --> 01:05:52,577
that don't mean you ain't
gonna get caught the same way
1507
01:05:52,578 --> 01:05:54,203
I could get caught
or I could go down.
1508
01:05:54,204 --> 01:05:55,330
It's the same thing.
1509
01:05:55,831 --> 01:05:57,164
Come on. Don't be naive.
1510
01:05:57,165 --> 01:05:59,125
We don't control this,
somebody else does.
1511
01:05:59,126 --> 01:06:00,501
And then
where the fuck are we?
1512
01:06:00,502 --> 01:06:01,752
Way down the ladder.
1513
01:06:01,753 --> 01:06:03,796
And I'm telling you,
that can't happen.
1514
01:06:03,797 --> 01:06:05,423
You know that.
It can't happen.
1515
01:06:05,424 --> 01:06:07,008
Vito, Vito, Vito, listen to me
1516
01:06:07,009 --> 01:06:09,511
because this
is a death sentence.
1517
01:06:12,097 --> 01:06:14,015
It's a big, big mistake.
1518
01:06:14,016 --> 01:06:15,224
Look, you do what you want.
1519
01:06:15,225 --> 01:06:16,934
You want to be a diplomat?
That's your business.
1520
01:06:16,935 --> 01:06:19,021
Me? I'm a gangster.
1521
01:06:19,771 --> 01:06:22,482
I'm a racketeer. That's it.
That's it. That's the life.
1522
01:06:27,529 --> 01:06:29,197
We had reached a blockade.
1523
01:06:29,198 --> 01:06:30,656
I could see
that there was no way
1524
01:06:30,657 --> 01:06:33,451
I was ever gonna
change Vito's mind ever. Ever.
1525
01:06:33,452 --> 01:06:35,369
But the fact
that he would try to kill me?
1526
01:06:35,370 --> 01:06:37,831
Never, never did that
enter my mind.
1527
01:06:41,251 --> 01:06:48,842
I take out. I don't put in.
1528
01:06:53,138 --> 01:06:54,431
This one's for you, Frank.
1529
01:06:55,265 --> 01:06:58,476
Louis Prima
and Keely Smith, everybody!
1530
01:06:58,477 --> 01:07:00,353
...gotta do some stuff
at the apartment.
1531
01:07:00,354 --> 01:07:01,813
...seen who shot you.
1532
01:07:02,814 --> 01:07:04,065
He was standing right there.
1533
01:07:04,066 --> 01:07:05,483
What happens now?
1534
01:07:05,484 --> 01:07:06,985
I got the message.
1535
01:07:12,783 --> 01:07:14,201
You want company?
1536
01:07:14,952 --> 01:07:16,411
Oh, yeah. Look what happened.
1537
01:07:18,080 --> 01:07:19,247
It's Mandy.
1538
01:07:19,248 --> 01:07:21,457
- Mandy surprised me.
- Yeah.
1539
01:07:21,458 --> 01:07:24,627
He made them from
leftover mink from the shop.
1540
01:07:24,628 --> 01:07:27,672
- Very nice. Yeah.
- Aren't they gorgeous? Okay.
1541
01:07:27,673 --> 01:07:29,507
Very thoughtful.
You want me to take them?
1542
01:07:29,508 --> 01:07:30,967
Yeah.
Take 'em for a little walk.
1543
01:07:30,968 --> 01:07:32,760
- All right.
- Do you want me to come?
1544
01:07:32,761 --> 01:07:34,554
No, they'll be fine.
We won't be long.
1545
01:07:34,555 --> 01:07:37,306
It's a little chilly out,
but they won't take long.
1546
01:07:37,307 --> 01:07:39,768
I'm-- I'm not talking
about the dogs.
1547
01:07:40,269 --> 01:07:41,812
Okay.
1548
01:07:43,230 --> 01:07:44,063
Okay.
1549
01:07:44,064 --> 01:07:45,773
Vito knows you wanna quit?
1550
01:07:45,774 --> 01:07:47,692
Course he does.
That's all he ever wanted.
1551
01:07:47,693 --> 01:07:49,570
That's it.
Don't worry about it.
1552
01:07:50,237 --> 01:07:51,238
Good.
1553
01:07:51,947 --> 01:07:53,781
'Cause that's what I've
wanted for years.
1554
01:07:53,782 --> 01:07:56,617
I know, I know, I know.
It's okay.
1555
01:07:56,618 --> 01:07:57,703
Be safe.
1556
01:08:07,171 --> 01:08:08,172
Come on.
1557
01:08:09,548 --> 01:08:10,549
Come on.
1558
01:08:11,425 --> 01:08:12,426
Come on.
1559
01:08:18,098 --> 01:08:19,433
Come on, already. Come on.
1560
01:08:20,058 --> 01:08:21,268
All right, you ready?
1561
01:08:23,437 --> 01:08:25,188
I'm opening the door.
Let's go.
1562
01:08:26,106 --> 01:08:27,398
Let's go, come on.
1563
01:08:28,275 --> 01:08:30,359
As I was
walking through the park,
1564
01:08:30,360 --> 01:08:32,737
I realized a weight
was lifted off my shoulders.
1565
01:08:33,280 --> 01:08:35,114
I sent Richie Boy
to talk with Vito
1566
01:08:35,115 --> 01:08:36,616
to tell him
I was stepping away.
1567
01:08:36,617 --> 01:08:38,201
That's it. I'm out.
1568
01:08:38,202 --> 01:08:39,285
And the commission,
1569
01:08:39,286 --> 01:08:41,287
they can sort out
the problems with Vito.
1570
01:08:42,246 --> 01:08:43,915
Me? I'm just gonna relax.
1571
01:08:43,916 --> 01:08:46,960
Travel and enjoy the remaining
years of my life with Bobbie.
1572
01:08:50,589 --> 01:08:51,715
Look what she does.
1573
01:08:52,758 --> 01:08:54,842
She makes me put
these coats on 'em.
1574
01:08:54,843 --> 01:08:57,093
- They're adorable.
- 'Cause they're cold.
1575
01:08:57,094 --> 01:08:58,513
- This guy.
- Yeah.
1576
01:08:58,514 --> 01:09:00,766
- Yeah.
- That's a... Well...
1577
01:09:02,099 --> 01:09:03,976
They got a better life
than we do.
1578
01:09:03,977 --> 01:09:05,187
Believe it.
1579
01:09:06,313 --> 01:09:07,606
No arguments.
1580
01:09:08,732 --> 01:09:09,899
So what did he say?
1581
01:09:09,900 --> 01:09:11,275
Vito doesn't believe you.
1582
01:09:11,276 --> 01:09:12,735
I mean, it's ridiculous.
1583
01:09:12,736 --> 01:09:14,403
I don't know why
he wouldn't believe me.
1584
01:09:14,905 --> 01:09:17,114
Well... I mean, I know him.
1585
01:09:17,115 --> 01:09:18,616
I know what you're saying,
of course.
1586
01:09:18,617 --> 01:09:21,286
This is what-- This is
the problem with this guy.
1587
01:09:22,746 --> 01:09:25,249
He came home.
He doesn't trust you.
1588
01:09:26,166 --> 01:09:29,169
He took a shot at you
without authorization.
1589
01:09:30,086 --> 01:09:32,754
What's gonna stop him from
taking another shot at you
1590
01:09:32,755 --> 01:09:34,799
without authorization?
1591
01:09:35,800 --> 01:09:38,468
You gotta convince him
that you really wanna quit.
1592
01:09:38,469 --> 01:09:40,429
Yeah, yeah. But...
1593
01:09:43,724 --> 01:09:44,726
You know what?
1594
01:09:46,894 --> 01:09:48,896
Tell him to make the kid
turn himself in.
1595
01:09:48,897 --> 01:09:49,814
Huh?
1596
01:09:49,815 --> 01:09:52,066
Tell Vito to make Vincent
turn himself in.
1597
01:09:52,067 --> 01:09:53,652
- Are you serious?
- I'm serious.
1598
01:09:54,778 --> 01:09:56,237
You know there's a manhunt
out for him.
1599
01:09:56,238 --> 01:09:57,154
So what?
1600
01:09:57,155 --> 01:09:58,197
He turns himself in,
1601
01:09:58,198 --> 01:09:59,824
I swear he's not
the person who shot me.
1602
01:09:59,825 --> 01:10:01,827
What are they gonna do?
I'm their main witness.
1603
01:10:02,411 --> 01:10:03,995
That's it. Case closed.
1604
01:10:03,996 --> 01:10:06,497
'Cause that's about as solid
as it can be.
1605
01:10:06,498 --> 01:10:08,876
I mean,
I don't finger the kid.
1606
01:10:09,501 --> 01:10:12,171
That's it. He walks.
Everybody's--
1607
01:10:12,796 --> 01:10:14,422
Everybody's okay.
1608
01:10:14,423 --> 01:10:17,550
Kid goes home.
Vito takes over, finally.
1609
01:10:17,551 --> 01:10:19,845
I'm outta here. I'm retired.
That's it.
1610
01:10:20,637 --> 01:10:21,971
That's it.
1611
01:10:21,972 --> 01:10:23,598
Take that back to them.
1612
01:10:23,599 --> 01:10:25,391
And make sure
that Vito makes sure
1613
01:10:25,392 --> 01:10:27,560
that the kid brings a bondsman
with him too,
1614
01:10:27,561 --> 01:10:28,644
besides his lawyer,
1615
01:10:28,645 --> 01:10:29,770
and that the cops know when
1616
01:10:29,771 --> 01:10:31,272
and where exactly
they're gonna meet
1617
01:10:31,273 --> 01:10:32,608
so there's no fuck-up.
1618
01:10:33,275 --> 01:10:35,651
Okay, I'll bring it to him
and get back to you.
1619
01:10:35,652 --> 01:10:36,737
All right.
1620
01:10:40,365 --> 01:10:41,491
It's a nice day.
1621
01:10:42,868 --> 01:10:45,453
Little chilly.
It's too cold for the dogs.
1622
01:10:45,454 --> 01:10:47,873
Dogs got the life.
Look at-- Here.
1623
01:10:48,624 --> 01:10:49,582
Put 'em in coats.
1624
01:10:49,583 --> 01:10:51,083
I'm afraid
I'm gonna get robbed.
1625
01:10:51,084 --> 01:10:53,127
I'm walking in the park,
somebody gonna steal the...
1626
01:10:54,046 --> 01:10:56,047
...not only the coats,
but the dogs too.
1627
01:10:56,048 --> 01:10:58,341
She'll kill me.
I'll never be able to go home.
1628
01:10:58,342 --> 01:10:59,425
Oh, God.
1629
01:10:59,426 --> 01:11:01,344
That's all Bobbie needs
for me to do.
1630
01:11:01,345 --> 01:11:03,804
It's these damn dogs.
Everything is them.
1631
01:11:03,805 --> 01:11:05,139
- Yeah. Listen--
- You know.
1632
01:11:05,140 --> 01:11:06,225
They're our children.
1633
01:11:06,975 --> 01:11:08,769
- Look at that dog.
- Yeah.
1634
01:11:10,187 --> 01:11:11,522
Okay, good.
1635
01:11:32,709 --> 01:11:33,961
- Hey, Cheech.
- Hey.
1636
01:11:34,503 --> 01:11:35,838
- Hey.
- Hey. Yeah.
1637
01:11:36,421 --> 01:11:37,630
Let me see this.
1638
01:11:37,631 --> 01:11:40,132
Look what that animal
did to you.
1639
01:11:40,133 --> 01:11:41,384
- What are these?
- Some flowers.
1640
01:11:41,385 --> 01:11:42,426
Those are for you.
1641
01:11:42,427 --> 01:11:43,720
- For me?
- Sure.
1642
01:11:44,304 --> 01:11:46,973
That's so nice of you.
Gee. Al.
1643
01:11:46,974 --> 01:11:49,225
- So you're walking away?
- Yep.
1644
01:11:49,226 --> 01:11:50,768
You okayed the kid
coming back?
1645
01:11:50,769 --> 01:11:51,853
Yep. Yeah.
1646
01:11:51,854 --> 01:11:54,564
You know, for me, Albert,
it's--
1647
01:11:54,565 --> 01:11:56,107
I don't want
no more surprises.
1648
01:11:56,108 --> 01:11:58,609
Jesus Christ, Frank.
You can't walk away.
1649
01:12:00,696 --> 01:12:02,572
It's over. I don't-- I gotta--
1650
01:12:02,573 --> 01:12:04,407
Can't be over.
What he did was wrong.
1651
01:12:04,408 --> 01:12:06,492
I know it was wrong.
But so what? Sit down.
1652
01:12:06,493 --> 01:12:07,910
It does matter.
1653
01:12:07,911 --> 01:12:10,121
He went against the rules.
Okay?
1654
01:12:10,122 --> 01:12:11,664
I mean, without the rules,
1655
01:12:11,665 --> 01:12:13,332
it's just cowboys and Indians
out there.
1656
01:12:13,333 --> 01:12:14,750
The rules aren't
around anymore.
1657
01:12:14,751 --> 01:12:16,419
It's different now.
It's a different time.
1658
01:12:16,420 --> 01:12:18,546
Maybe it's different for you.
Not different for me.
1659
01:12:18,547 --> 01:12:20,673
For me, it still matters
what that cocksucker did.
1660
01:12:20,674 --> 01:12:22,008
Let me take him out.
1661
01:12:22,009 --> 01:12:24,719
Problem solved.
Then back to nice and orderly.
1662
01:12:24,720 --> 01:12:26,512
Your way of doing business.
1663
01:12:26,513 --> 01:12:27,930
Look. Look--
1664
01:12:27,931 --> 01:12:29,348
Nothing happened.
1665
01:12:29,349 --> 01:12:30,808
I didn't get killed.
He missed.
1666
01:12:30,809 --> 01:12:32,476
I'm here, I'm talking.
1667
01:12:32,477 --> 01:12:34,229
It's all right.
It's all right. It--
1668
01:12:34,730 --> 01:12:35,813
I don't want to get killed
1669
01:12:35,814 --> 01:12:37,356
for something
that I don't want no more.
1670
01:12:37,357 --> 01:12:39,358
What are you talking about?
1671
01:12:39,359 --> 01:12:41,444
If anybody's gonna get killed,
it's not gonna be you.
1672
01:12:41,445 --> 01:12:43,237
No. I don't want
nobody killed.
1673
01:12:43,238 --> 01:12:44,323
Come on.
1674
01:12:46,325 --> 01:12:47,659
I don't want nobody killed.
1675
01:12:48,785 --> 01:12:49,786
Okay?
1676
01:12:51,371 --> 01:12:52,371
Okay.
1677
01:12:52,372 --> 01:12:54,832
Listen, you take care
of that lump on your head.
1678
01:12:54,833 --> 01:12:55,750
All right.
1679
01:12:55,751 --> 01:12:57,210
I'll take care
of everything else.
1680
01:12:57,211 --> 01:12:59,170
And until I get
this straightened out,
1681
01:12:59,171 --> 01:13:00,713
start carrying a piece.
1682
01:13:00,714 --> 01:13:02,466
Thanks for the flowers.
1683
01:13:03,550 --> 01:13:04,593
I'll see you out.
1684
01:13:06,220 --> 01:13:07,345
- Hi.
- That was Albert?
1685
01:13:07,346 --> 01:13:08,930
Yeah, he just came by
to see me.
1686
01:13:08,931 --> 01:13:11,058
Say hello, see how I'm doing.
That's all.
1687
01:13:11,725 --> 01:13:13,060
He brought flowers.
1688
01:13:15,312 --> 01:13:16,355
That was nice of him.
1689
01:13:18,023 --> 01:13:20,107
- Are you all right?
- Everything's fine.
1690
01:13:20,108 --> 01:13:21,777
- Are you sure?
- Absolutely.
1691
01:14:08,699 --> 01:14:11,617
Please, Albert.
Before we start,
1692
01:14:11,618 --> 01:14:13,661
I know you're
asking questions.
1693
01:14:13,662 --> 01:14:15,079
It's been discussed.
1694
01:14:15,080 --> 01:14:16,539
What are you talking about?
1695
01:14:16,540 --> 01:14:18,124
What's done is done.
1696
01:14:18,125 --> 01:14:20,209
It's being considered
as an internal thing
1697
01:14:20,210 --> 01:14:21,794
within their own family.
1698
01:14:21,795 --> 01:14:23,838
It's for Frank and Vito
to decide.
1699
01:14:23,839 --> 01:14:25,173
And nobody else.
1700
01:14:25,174 --> 01:14:27,301
The man went against
his own boss.
1701
01:14:28,051 --> 01:14:30,720
Frank's only the boss
because Vito gave it to him.
1702
01:14:30,721 --> 01:14:32,263
You remember that, Albert.
1703
01:14:32,264 --> 01:14:35,224
It's not like Vito wasn't
the boss before Frank.
1704
01:14:35,225 --> 01:14:36,142
Right?
1705
01:14:36,143 --> 01:14:39,729
Plus, Richie says Frank agreed
to walk away on his own.
1706
01:14:39,730 --> 01:14:41,772
- Right?
- You gotta respect that.
1707
01:14:41,773 --> 01:14:44,483
Yeah, well, Frank agreed
to too much.
1708
01:14:44,484 --> 01:14:46,277
Jesus Christ.
After what happened,
1709
01:14:46,278 --> 01:14:48,487
I shouldn't even have
to ask for an okay.
1710
01:14:48,488 --> 01:14:50,323
But it's none of our business.
1711
01:14:50,324 --> 01:14:52,742
You're getting involved
where it's not necessary.
1712
01:14:52,743 --> 01:14:54,452
It's for their own family
to decide.
1713
01:14:54,453 --> 01:14:55,661
Not to me.
1714
01:14:55,662 --> 01:14:56,871
To me, it's black-and-white.
1715
01:14:56,872 --> 01:14:59,290
The man took a shot
at his own boss.
1716
01:14:59,291 --> 01:15:01,417
- That's a death sentence.
- Albert. Please.
1717
01:15:01,418 --> 01:15:03,085
Nobody died here.
1718
01:15:03,086 --> 01:15:05,213
Nobody has to rush
into anything.
1719
01:15:05,214 --> 01:15:07,215
If Vito doesn't know
what he fucking did was wrong,
1720
01:15:07,216 --> 01:15:08,799
then Vito doesn't know
a goddamn thing.
1721
01:15:08,800 --> 01:15:10,801
- Come on. Come on.
- Albert.
1722
01:15:10,802 --> 01:15:12,386
Hey, just stop.
1723
01:15:12,387 --> 01:15:14,013
- Be calm, all right?
- Calm?
1724
01:15:14,014 --> 01:15:15,390
And what, are you all stupid?
1725
01:15:16,225 --> 01:15:17,600
You don't nip this in the bud,
1726
01:15:17,601 --> 01:15:20,228
who's to say one of your own
won't come after you?
1727
01:15:20,229 --> 01:15:21,938
You let him get away
with this,
1728
01:15:21,939 --> 01:15:23,314
it's a green light
for everybody.
1729
01:15:23,315 --> 01:15:26,108
Enough. Enough.
1730
01:15:26,109 --> 01:15:27,276
We already voted.
1731
01:15:27,277 --> 01:15:31,197
Richie said Frank himself
voted with the three of us.
1732
01:15:31,198 --> 01:15:32,156
That's it.
1733
01:15:32,157 --> 01:15:34,450
The four of us
against the one of you.
1734
01:15:34,451 --> 01:15:35,785
That's the rules.
1735
01:15:35,786 --> 01:15:37,787
- If you want your rules.
- Yeah?
1736
01:15:37,788 --> 01:15:41,124
And nobody's made a move
on a boss until last week.
1737
01:15:41,750 --> 01:15:43,292
Until last week!
1738
01:15:43,293 --> 01:15:45,754
Somebody made a move
on a boss!
1739
01:15:46,839 --> 01:15:48,297
Tell me I'm wrong.
1740
01:15:48,298 --> 01:15:50,132
Go ahead, come on. Tell me.
1741
01:15:50,133 --> 01:15:51,885
Tell me. Tell me I'm wrong.
1742
01:15:53,929 --> 01:15:56,889
After what he did,
I don't even need an okay.
1743
01:15:56,890 --> 01:16:00,226
You make a move on a boss,
it's an open contract.
1744
01:16:00,227 --> 01:16:01,770
And every one of you know it.
1745
01:16:06,984 --> 01:16:08,110
You--
1746
01:16:10,070 --> 01:16:12,446
Albert,
get back here. Get back here.
1747
01:16:12,447 --> 01:16:13,656
Where are you going?
1748
01:16:22,875 --> 01:16:24,543
Can you believe
this is a big hit?
1749
01:16:25,502 --> 01:16:27,254
- Times are changing.
- Yeah.
1750
01:16:28,130 --> 01:16:30,548
You've been sitting
in front of this TV all day.
1751
01:16:30,549 --> 01:16:31,924
Are you okay?
1752
01:16:31,925 --> 01:16:34,761
Yeah, yeah. I'm just-- I'm
practicing early retirement.
1753
01:16:35,512 --> 01:16:37,598
I wish.
1754
01:16:38,098 --> 01:16:39,640
We interrupt this broadcast
1755
01:16:39,641 --> 01:16:41,018
with a special news bulletin.
1756
01:16:41,560 --> 01:16:44,604
Vincent Gigante, the
28-year-old fugitive gunman
1757
01:16:44,605 --> 01:16:46,522
wanted for questioning
in connection
1758
01:16:46,523 --> 01:16:49,192
with last month's
botched assassination attempt
1759
01:16:49,193 --> 01:16:52,070
of New York's alleged
crime boss Frank Costello,
1760
01:16:52,654 --> 01:16:53,946
has turned himself in.
1761
01:16:53,947 --> 01:16:57,033
We now return you to your
regularly scheduled program.
1762
01:16:58,202 --> 01:16:59,286
You knew.
1763
01:17:03,415 --> 01:17:04,416
I hoped.
1764
01:17:06,418 --> 01:17:07,628
He'll be in charge?
1765
01:17:08,837 --> 01:17:10,047
Well, that's the point.
1766
01:17:11,548 --> 01:17:12,633
You trust him?
1767
01:17:13,217 --> 01:17:14,634
This is everything
he's ever wanted.
1768
01:17:14,635 --> 01:17:16,970
Well, he's gotten everything
he wanted before.
1769
01:17:17,554 --> 01:17:18,805
Yeah, well...
1770
01:17:19,473 --> 01:17:21,433
that was love.
This is business.
1771
01:17:34,738 --> 01:17:37,281
Mr. Keith, I'm pointing
directly to the defendant.
1772
01:17:37,282 --> 01:17:39,158
A Mr. Vincent Gigante.
1773
01:17:39,159 --> 01:17:40,618
Is that the man
you encountered
1774
01:17:40,619 --> 01:17:42,496
the day Mr. Costello was shot?
1775
01:17:43,789 --> 01:17:45,290
I-I can't say for sure.
1776
01:17:45,833 --> 01:17:48,584
You identified him
to the police that night.
1777
01:17:48,585 --> 01:17:50,002
Yeah, but he looks
different now.
1778
01:17:50,003 --> 01:17:54,006
Are you having difficulty
identifying the defendant?
1779
01:17:54,007 --> 01:17:54,924
Yes, that's right.
1780
01:17:54,925 --> 01:17:57,885
Is it true that you are
legally blind in the right eye
1781
01:17:57,886 --> 01:17:59,846
and severely impaired
in the other?
1782
01:17:59,847 --> 01:18:01,806
- One or two?
- Two.
1783
01:18:01,807 --> 01:18:02,974
That's what my doctor said.
1784
01:18:02,975 --> 01:18:04,517
May I respectfully offer
1785
01:18:04,518 --> 01:18:07,603
Mr. Keith's ophthalmologist
report to the court?
1786
01:18:07,604 --> 01:18:09,690
- One or two?
- Two.
1787
01:18:10,107 --> 01:18:12,024
Can you at least admit
someone shot you?
1788
01:18:12,025 --> 01:18:13,067
Yes.
1789
01:18:13,068 --> 01:18:15,820
- He tried to take your life.
- Yes.
1790
01:18:15,821 --> 01:18:17,364
He called out your name.
1791
01:18:18,115 --> 01:18:19,115
Yes.
1792
01:18:19,116 --> 01:18:21,409
You were approximately
six feet away from him.
1793
01:18:21,410 --> 01:18:23,453
Then how could you not
have seen him?
1794
01:18:24,746 --> 01:18:26,123
My head was turned.
1795
01:18:26,915 --> 01:18:30,168
We find the defendant,
Vincent Gigante,
1796
01:18:30,169 --> 01:18:32,420
not guilty on all charges.
1797
01:18:32,421 --> 01:18:34,505
We'd like to thank the jurors
for your service.
1798
01:18:34,506 --> 01:18:36,007
The jury is dismissed.
1799
01:18:40,137 --> 01:18:41,262
I don't know
what to say, Frank.
1800
01:18:41,263 --> 01:18:43,599
- Thank you.
- Okay, kid. Don't worry.
1801
01:18:44,141 --> 01:18:45,600
You're a good man, Frank.
Thank you.
1802
01:18:45,601 --> 01:18:47,351
- You shook his hand.
- So what?
1803
01:18:47,352 --> 01:18:49,729
He tried to ki--
He tried to kill you, Frank.
1804
01:18:49,730 --> 01:18:52,107
He's just a messenger, George.
Come on.
1805
01:19:05,746 --> 01:19:06,580
Hey.
1806
01:19:07,539 --> 01:19:09,833
- He did the right thing, huh?
- Hey, come here. Come here.
1807
01:19:10,751 --> 01:19:12,251
Vincent, what are you
talking about?
1808
01:19:12,252 --> 01:19:14,837
Did what right? What right?
"Did the right thing."
1809
01:19:14,838 --> 01:19:15,963
What are you talking about?
1810
01:19:15,964 --> 01:19:17,715
He did the right thing
for himself.
1811
01:19:17,716 --> 01:19:19,843
What are you talking about?
"The right thing."
1812
01:19:21,637 --> 01:19:23,804
Yeah, sure, but I'm still--
I'm outside, you know.
1813
01:19:23,805 --> 01:19:25,139
You're outside.
You're outside.
1814
01:19:25,140 --> 01:19:27,016
You're walking.
You're still walking around.
1815
01:19:27,017 --> 01:19:29,519
You know who else
is still walking around? Huh?
1816
01:19:29,520 --> 01:19:31,896
Who else? Huh? Huh?
1817
01:19:31,897 --> 01:19:33,272
Keep your mouth shut.
1818
01:19:33,273 --> 01:19:35,234
Who else is still
walking around, huh?
1819
01:19:35,901 --> 01:19:37,110
Yeah, all right.
1820
01:19:37,653 --> 01:19:39,737
With Vinny free,
my retirement looked good.
1821
01:19:39,738 --> 01:19:41,447
If only I could
keep Albert quiet
1822
01:19:41,448 --> 01:19:43,241
until Vito got picked up
for trafficking.
1823
01:19:43,242 --> 01:19:44,534
We have plenty of coffee
1824
01:19:44,535 --> 01:19:46,286
for anyone who wants a refill.
1825
01:19:46,870 --> 01:19:48,704
We're gonna be
in the other room.
1826
01:19:48,705 --> 01:19:49,790
Let's go on in.
1827
01:20:00,092 --> 01:20:03,011
So, I'm gonna need a favor.
1828
01:20:04,388 --> 01:20:05,597
Anything.
1829
01:20:06,139 --> 01:20:07,140
Not that.
1830
01:20:08,559 --> 01:20:09,560
What?
1831
01:20:10,143 --> 01:20:11,811
I need you to go somewhere.
1832
01:20:11,812 --> 01:20:13,145
Me?
1833
01:20:13,146 --> 01:20:14,773
Yeah, sure, just me.
1834
01:20:15,357 --> 01:20:16,900
And where am I supposed to go?
1835
01:20:18,527 --> 01:20:20,404
- Cuba.
- What are you talking about?
1836
01:20:20,988 --> 01:20:25,575
The feds are onto Vito
with the narcotics thing,
1837
01:20:25,576 --> 01:20:27,535
so there's gonna be
a grand jury.
1838
01:20:27,536 --> 01:20:29,371
You're gonna be
on that witness list.
1839
01:20:29,955 --> 01:20:31,081
Goddamn it.
1840
01:20:31,623 --> 01:20:33,166
Goddamn it, I knew it.
1841
01:20:33,167 --> 01:20:34,917
I told you
that fucking peddler
1842
01:20:34,918 --> 01:20:36,795
was gonna fuck things up
for everybody.
1843
01:20:39,840 --> 01:20:41,633
You know about Albert
going to Cuba?
1844
01:20:42,384 --> 01:20:43,926
- Yeah, that's what I hear.
- Yeah.
1845
01:20:43,927 --> 01:20:45,429
Why's he going there?
1846
01:20:46,013 --> 01:20:47,638
You didn't hear?
You didn't know?
1847
01:20:47,639 --> 01:20:48,724
Nah.
1848
01:20:50,017 --> 01:20:51,017
I--
1849
01:20:51,018 --> 01:20:53,395
Everybody knew.
I just assumed you knew.
1850
01:20:54,897 --> 01:20:56,315
Well, why's he going to Cuba?
1851
01:20:57,065 --> 01:20:58,567
That's why you gotta be away.
1852
01:20:59,193 --> 01:21:01,402
No extradition. No subpoena.
1853
01:21:01,403 --> 01:21:03,529
No grand jury.
Nothing where there's--
1854
01:21:03,530 --> 01:21:04,947
The only place is Havana.
1855
01:21:04,948 --> 01:21:06,032
You're serious?
1856
01:21:06,033 --> 01:21:07,366
You can do everything
down there
1857
01:21:07,367 --> 01:21:08,492
the way you do it over here.
1858
01:21:08,493 --> 01:21:10,119
There's gonna be no problem
with that.
1859
01:21:10,120 --> 01:21:11,370
That can be worked out.
1860
01:21:11,371 --> 01:21:13,706
You want me to move
all the way to Cuba?
1861
01:21:13,707 --> 01:21:16,459
It's a 35-minute plane ride
from Miami.
1862
01:21:16,460 --> 01:21:18,711
Hey, it's nothing. It's...
1863
01:21:18,712 --> 01:21:21,173
The important thing is that
you're out of the country.
1864
01:21:21,757 --> 01:21:23,925
You're a million miles
from the grand jury.
1865
01:21:23,926 --> 01:21:24,885
You understand?
1866
01:21:25,344 --> 01:21:26,761
Frank's getting him
out of the way
1867
01:21:26,762 --> 01:21:28,721
as an offering to you.
1868
01:21:28,722 --> 01:21:30,765
Well, to let you know
1869
01:21:30,766 --> 01:21:33,227
that he's giving away
his protection.
1870
01:21:33,602 --> 01:21:35,770
And what happens to you
if I'm all the way down there?
1871
01:21:35,771 --> 01:21:38,523
Me? I'm-- I'm gonna retire.
1872
01:21:38,524 --> 01:21:40,900
I am retired.
I'm outta here. I'm gone.
1873
01:21:40,901 --> 01:21:43,152
I told you before that it's--
That's what it is.
1874
01:21:43,153 --> 01:21:44,237
I'm gonna go to Rome.
1875
01:21:44,238 --> 01:21:46,656
Have a nice dinner right
after I turn it over to him.
1876
01:21:46,657 --> 01:21:48,866
Yeah, well, why's he
sending him down there?
1877
01:21:48,867 --> 01:21:50,326
Well, where's he gonna
send him?
1878
01:21:50,327 --> 01:21:52,620
I don't know. Why there?
Why-Why not Brazil?
1879
01:21:52,621 --> 01:21:54,121
Why not someplace further away
1880
01:21:54,122 --> 01:21:55,748
like where there's an ocean
between us?
1881
01:21:55,749 --> 01:21:57,291
Why's he sending him so close?
1882
01:21:57,292 --> 01:21:59,044
Well, Cuba's a nice place.
1883
01:21:59,586 --> 01:22:02,088
You never thought that Cuba
was more than just that?
1884
01:22:02,089 --> 01:22:04,257
- There's gambling down there.
- Yeah.
1885
01:22:04,258 --> 01:22:06,343
You never thought it might
be that? The gambling?
1886
01:22:06,885 --> 01:22:08,262
I mean, that's what I think.
1887
01:22:09,429 --> 01:22:10,638
He's up to something.
1888
01:22:10,639 --> 01:22:14,016
When he's getting indicted,
you're gonna be in Havana.
1889
01:22:14,017 --> 01:22:14,934
Uh-huh.
1890
01:22:14,935 --> 01:22:16,478
You're gonna be away
from all of this.
1891
01:22:19,982 --> 01:22:22,191
All right. Commission is
gonna be looking
1892
01:22:22,192 --> 01:22:24,152
for somebody to take over.
1893
01:22:26,446 --> 01:22:27,489
You know what I mean?
1894
01:22:32,077 --> 01:22:34,663
I told 'em you are
the best person for this.
1895
01:22:35,289 --> 01:22:37,331
Somebody like you
who'll play by the rules.
1896
01:22:37,332 --> 01:22:38,416
You do the right thing.
1897
01:22:38,417 --> 01:22:41,170
You're away in Havana,
you do your own business.
1898
01:22:41,712 --> 01:22:44,339
Low-key. Stay out of trouble.
1899
01:22:45,424 --> 01:22:48,385
You show them
what you're capable of.
1900
01:22:52,014 --> 01:22:53,015
I--
1901
01:22:54,016 --> 01:22:55,475
I proposed you.
1902
01:22:57,019 --> 01:22:58,061
You understand?
1903
01:23:00,439 --> 01:23:01,899
I vouched for you.
1904
01:23:05,652 --> 01:23:06,862
When do you want me to go?
1905
01:23:07,696 --> 01:23:08,821
Soon as you can.
1906
01:23:08,822 --> 01:23:10,907
He's looking to fuck me.
I'm telling you.
1907
01:23:10,908 --> 01:23:12,491
I don't know.
I don't see it that way.
1908
01:23:12,492 --> 01:23:14,535
He's looking to make me look
like a morto di fame.
1909
01:23:14,536 --> 01:23:16,329
- I know this guy.
- No. I don't think so.
1910
01:23:16,330 --> 01:23:18,456
I know Frank
the way you don't know him.
1911
01:23:18,457 --> 01:23:20,417
I know Frank.
He's up to something.
1912
01:23:21,418 --> 01:23:22,419
Tony...
1913
01:23:25,339 --> 01:23:26,715
There's something going on.
1914
01:23:28,509 --> 01:23:30,969
Okay, you can help.
You can help. Go ahead.
1915
01:23:33,096 --> 01:23:34,430
- Okay.
- How you doing, sir?
1916
01:23:34,431 --> 01:23:36,266
Hey, zingarella. Come here.
1917
01:23:37,017 --> 01:23:38,726
I'll be back soon, okay?
1918
01:23:38,727 --> 01:23:40,436
Make sure you take care
of your mother.
1919
01:23:40,437 --> 01:23:42,356
- Easy.
- Help her out. Okay, good.
1920
01:23:43,023 --> 01:23:44,982
All right, sweetheart.
I'm not gonna be too long.
1921
01:23:44,983 --> 01:23:46,442
- I'll see you, okay?
- I love you.
1922
01:23:46,443 --> 01:23:47,944
- Make sure they wrap that up.
- I will.
1923
01:23:47,945 --> 01:23:49,028
- Wrap it good.
- All right.
1924
01:23:49,029 --> 01:23:50,404
...batter's box.
1925
01:23:50,405 --> 01:23:51,489
Slightly open stance.
1926
01:23:51,490 --> 01:23:52,865
The outfield pulls
around the left for him.
1927
01:23:52,866 --> 01:23:53,783
The check to the runner,
1928
01:23:53,784 --> 01:23:55,493
the delivery,
outside with a curveball.
1929
01:23:55,494 --> 01:23:56,411
Ball one.
1930
01:23:57,538 --> 01:23:58,539
We gotta go.
1931
01:23:59,248 --> 01:24:01,582
So, the Milwaukee fans
who came here to cheer
1932
01:24:01,583 --> 01:24:04,002
are waiting now
with a little concern
1933
01:24:04,586 --> 01:24:07,089
as Bob Buhl has a little
trouble finding that plate.
1934
01:24:08,173 --> 01:24:09,966
Mantle with a big lead,
throw back to second.
1935
01:24:09,967 --> 01:24:12,385
The ball gets by Schoendienst
and goes out to center field.
1936
01:24:12,386 --> 01:24:14,387
As Mantle goes to get up,
Schoendienst spills
1937
01:24:14,388 --> 01:24:16,389
and the throw is to second
as Berra comes over.
1938
01:24:16,390 --> 01:24:18,100
He's safe,
and Mantle's safe at third.
1939
01:24:20,686 --> 01:24:22,479
Schoendienst calls for time.
1940
01:24:23,772 --> 01:24:26,107
The throw was
on the right-field side
1941
01:24:26,108 --> 01:24:27,024
of second base,
1942
01:24:27,025 --> 01:24:28,860
and as Schoendienst
went for the throw,
1943
01:24:28,861 --> 01:24:29,902
he was not able to...
1944
01:24:29,903 --> 01:24:30,987
Give me an hour.
1945
01:24:30,988 --> 01:24:32,864
Take your time.
There's no rush.
1946
01:24:32,865 --> 01:24:35,158
And it will be an error
charged to the pitcher,
1947
01:24:36,159 --> 01:24:38,120
allowing Mickey Mantle
to get to third
1948
01:24:38,704 --> 01:24:40,122
and Berra to get to first.
1949
01:24:41,206 --> 01:24:42,790
...to try and shut the door.
1950
01:24:42,791 --> 01:24:44,585
Infield drawn-in
for the Braves.
1951
01:24:45,460 --> 01:24:46,878
Here's the 1-1 delivery.
1952
01:24:46,879 --> 01:24:49,298
Swings and hits a fly ball
deep into left-center field.
1953
01:24:51,675 --> 01:24:53,467
He falls down,
he drops the ball.
1954
01:24:53,468 --> 01:24:55,470
And here comes Mickey Mantle
in to score.
1955
01:24:57,556 --> 01:24:58,682
Aaron fell down...
1956
01:25:02,603 --> 01:25:04,061
Good.
Thank you, honey.
1957
01:25:04,062 --> 01:25:06,231
They're so good. Thank you.
1958
01:25:07,524 --> 01:25:09,650
And the fans are oohing
and aahing now
1959
01:25:09,651 --> 01:25:11,903
as what looked
like sure disaster
1960
01:25:11,904 --> 01:25:13,821
for the Braves recovered,
1961
01:25:13,822 --> 01:25:15,324
and a run comes home.
1962
01:25:17,034 --> 01:25:19,661
So it's a 2-nothing ball game.
New York leading.
1963
01:25:20,621 --> 01:25:22,038
The outfield straightaway.
1964
01:25:22,039 --> 01:25:23,497
Deep in the right side
of the infield
1965
01:25:23,498 --> 01:25:24,832
is Schoendienst and Adcock.
1966
01:25:24,833 --> 01:25:26,417
Pitch, slow grounder
to the right side.
1967
01:25:26,418 --> 01:25:28,587
Coming over for it is Buhl.
It's rolling. Foul.
1968
01:25:31,465 --> 01:25:34,927
Simpson and Buhl sort of had
a semi-collision in...
1969
01:25:35,886 --> 01:25:37,471
You're gonna love
our new house.
1970
01:25:37,971 --> 01:25:39,431
You're gonna be so happy.
1971
01:25:40,432 --> 01:25:41,433
Good boy.
1972
01:25:42,351 --> 01:25:44,101
Look at your sister.
1973
01:25:44,102 --> 01:25:46,062
Covington in left,
Aaron in center,
1974
01:25:46,063 --> 01:25:47,146
Hazle in right.
1975
01:25:47,147 --> 01:25:48,689
Mathews at third,
Logan at short.
1976
01:25:48,690 --> 01:25:50,316
Schoendienst at second,
Adcock at first.
1977
01:25:50,317 --> 01:25:51,567
Look to the runner, the pitch.
1978
01:25:51,568 --> 01:25:53,569
Swung on,
a bouncer back to second.
1979
01:25:53,570 --> 01:25:55,905
Going over is Schoendienst.
He knocks the ball down.
1980
01:25:55,906 --> 01:25:58,199
Here comes Berra to the plate,
and the throw is coming in.
1981
01:25:58,200 --> 01:26:00,494
Thank you.
Here-- I'll put them here.
1982
01:26:03,288 --> 01:26:04,456
...for New York.
1983
01:26:05,040 --> 01:26:06,874
As Harry Simpson hits
a high bouncer
1984
01:26:06,875 --> 01:26:08,876
back to the mound,
out over second base.
1985
01:26:08,877 --> 01:26:10,254
Schoendienst knocked it down.
1986
01:26:10,838 --> 01:26:13,881
Made a good play on the ball,
but not able to make a throw.
1987
01:26:13,882 --> 01:26:16,217
And coming home is Yogi Berra.
1988
01:26:16,218 --> 01:26:18,178
So, Simpson drives in a...
1989
01:26:44,997 --> 01:26:46,080
...swinging that lumber.
1990
01:26:46,081 --> 01:26:48,207
Here's the 1-1 pitch to him.
1991
01:26:48,208 --> 01:26:49,334
All right.
1992
01:26:50,335 --> 01:26:51,502
All right, yeah.
1993
01:26:51,503 --> 01:26:53,714
I'll let you know
as soon as I hear anything.
1994
01:27:03,056 --> 01:27:04,057
What is it?
1995
01:27:04,766 --> 01:27:05,767
Albert.
1996
01:27:07,811 --> 01:27:09,103
He's gone. He's gone.
1997
01:27:10,939 --> 01:27:12,524
Oh, my God. What happened?
1998
01:27:14,610 --> 01:27:15,861
He listened to me.
1999
01:27:16,820 --> 01:27:18,113
Trusted what I said.
2000
01:27:18,947 --> 01:27:21,200
And he thought he was okay.
2001
01:27:22,034 --> 01:27:24,703
You can't blame yourself
for what other people do.
2002
01:27:25,287 --> 01:27:27,539
I gotta blame myself
for what I did.
2003
01:27:31,335 --> 01:27:32,836
Should I call Elsa?
2004
01:27:34,254 --> 01:27:35,756
Yeah, yeah. Just tell her...
2005
01:27:37,007 --> 01:27:39,967
Tell her I gotta figure
this out, and--
2006
01:27:39,968 --> 01:27:42,094
and get ready to go
to her mother's
2007
01:27:42,095 --> 01:27:46,391
in Toronto with the kids, uh,
right after the funeral.
2008
01:27:48,143 --> 01:27:50,561
I knew with Albert gone,
staying alive was a long shot.
2009
01:27:50,562 --> 01:27:52,021
But with Vito, I also knew
2010
01:27:52,022 --> 01:27:54,524
that a long shot was usually
the only shot you got.
2011
01:27:54,525 --> 01:27:56,360
So, I was gonna take it.
2012
01:27:56,985 --> 01:27:58,736
So I needed a plan.
2013
01:27:58,737 --> 01:28:01,114
But the big question was,
"What plan?"
2014
01:28:01,657 --> 01:28:03,825
I needed to find a way
to take Vito out,
2015
01:28:04,409 --> 01:28:06,203
but without it
coming back to me.
2016
01:28:21,718 --> 01:28:23,679
He loved you. He loved you.
2017
01:28:47,369 --> 01:28:48,369
We'll go in here.
2018
01:28:48,370 --> 01:28:50,414
Yeah, it's best
nobody overhears us.
2019
01:28:51,248 --> 01:28:52,833
Uh, good place to be.
2020
01:28:53,834 --> 01:28:55,127
Nobody's listening.
2021
01:28:56,086 --> 01:28:57,129
So I gotta...
2022
01:28:59,965 --> 01:29:01,008
I don't know.
2023
01:29:02,259 --> 01:29:04,343
I should've seen it coming.
I don't know what...
2024
01:29:04,344 --> 01:29:06,013
What did you expect from him?
2025
01:29:06,555 --> 01:29:07,931
A lot of people are afraid.
2026
01:29:08,473 --> 01:29:11,018
What they say, in front of him
or behind his back.
2027
01:29:12,060 --> 01:29:15,313
- You know Vito doesn't care.
- Yeah.
2028
01:29:15,314 --> 01:29:17,608
- He don't care about anything.
- I care.
2029
01:29:18,275 --> 01:29:22,112
'Cause I don't get out
until he gets in, so that's...
2030
01:29:24,323 --> 01:29:26,241
You're my main concern
right now.
2031
01:29:27,576 --> 01:29:29,577
Uh, it's like we're back
where we started.
2032
01:29:29,578 --> 01:29:30,745
Back on the street.
2033
01:29:30,746 --> 01:29:32,538
Back where we--
The whole thing.
2034
01:29:32,539 --> 01:29:35,000
Frank, he never
left the street.
2035
01:29:35,918 --> 01:29:37,001
He's always been
in the street.
2036
01:29:37,002 --> 01:29:37,920
Yeah.
2037
01:29:38,670 --> 01:29:41,048
He's got no class, that guy.
Please.
2038
01:29:41,590 --> 01:29:42,633
It's like we're...
2039
01:29:43,217 --> 01:29:44,717
Nobody learns anything.
2040
01:29:44,718 --> 01:29:45,635
Stomping around
2041
01:29:45,636 --> 01:29:48,262
like we're about to be
extinct dinosaurs--
2042
01:29:48,263 --> 01:29:50,682
We never even know
when we're dying. This is...
2043
01:29:51,767 --> 01:29:54,520
Anybody that goes
against Vito,
2044
01:29:55,395 --> 01:29:57,189
he'll start a war.
He'll go against 'em.
2045
01:29:59,066 --> 01:30:00,484
You gotta do something.
2046
01:30:01,652 --> 01:30:02,653
Anything.
2047
01:30:04,321 --> 01:30:06,364
It's not your fault.
Who could have thought?
2048
01:30:06,365 --> 01:30:08,074
Who could have imagined?
2049
01:30:08,075 --> 01:30:10,535
- Never.
- In-- In broad daylight.
2050
01:30:10,536 --> 01:30:12,912
In a barbershop. Who would
have thought of that?
2051
01:30:12,913 --> 01:30:13,997
Nobody.
2052
01:30:15,624 --> 01:30:17,416
- But you have to be brave.
- Okay.
2053
01:30:17,417 --> 01:30:19,210
- Right? You're brave.
- Yeah.
2054
01:30:19,211 --> 01:30:21,129
You've gotta be brave
for the kids.
2055
01:30:23,257 --> 01:30:25,884
You know what I wanna do?
I wanna whistle everybody in.
2056
01:30:27,719 --> 01:30:30,264
- What?
- I wanna have a-- a meeting.
2057
01:30:30,973 --> 01:30:32,723
- We had it at my place.
- I know.
2058
01:30:32,724 --> 01:30:35,017
- They didn't go for it.
- Nah. That was the five of us.
2059
01:30:35,018 --> 01:30:36,269
I'm talking about everybody.
2060
01:30:36,270 --> 01:30:38,230
I'm talking about
a national commission.
2061
01:30:38,814 --> 01:30:40,147
There hasn't been
a commission meeting
2062
01:30:40,148 --> 01:30:41,566
in 30 years since Lucky.
2063
01:30:41,567 --> 01:30:42,984
Yeah, I know, I know. I know.
2064
01:30:42,985 --> 01:30:44,902
That's why I think Vito
might go for it.
2065
01:30:44,903 --> 01:30:46,571
'Cause he always wants
to do something
2066
01:30:46,572 --> 01:30:48,030
the way Lucky did it.
2067
01:30:48,031 --> 01:30:50,491
And this way,
when we have this meeting,
2068
01:30:50,492 --> 01:30:52,494
I turn it all over to him
in front of everybody.
2069
01:30:53,370 --> 01:30:55,414
I couldn't take it back
even if I wanted to.
2070
01:30:55,998 --> 01:30:57,874
Plus, you know,
once he's got it,
2071
01:30:57,875 --> 01:30:59,375
we have to do
whatever he says.
2072
01:30:59,376 --> 01:31:00,794
- I know that.
- He's the boss.
2073
01:31:01,503 --> 01:31:03,337
And you know
what I'm talking about.
2074
01:31:03,338 --> 01:31:04,673
Rich, I know that.
2075
01:31:05,591 --> 01:31:07,967
But it's, for me,
what I have to do.
2076
01:31:07,968 --> 01:31:09,595
So all I'm saying...
2077
01:31:10,637 --> 01:31:12,264
I need you to set it up.
2078
01:31:13,223 --> 01:31:14,807
Would you do that?
2079
01:31:14,808 --> 01:31:16,559
Where do you wanna do it?
2080
01:31:16,560 --> 01:31:18,895
What about Joe Barbara?
He's a--
2081
01:31:18,896 --> 01:31:20,354
How's he doing?
Is he all right?
2082
01:31:20,355 --> 01:31:21,565
Barbara?
2083
01:31:22,191 --> 01:31:24,067
He's okay, Joe,
he had a heart thing.
2084
01:31:24,610 --> 01:31:27,613
But he's got a farm upstate.
Way upstate. Almost by Canada.
2085
01:31:28,155 --> 01:31:30,323
And he's got all farms
around him.
2086
01:31:30,324 --> 01:31:32,283
It's peaceful. It's quiet.
2087
01:31:32,284 --> 01:31:33,701
It's a perfect place.
2088
01:31:33,702 --> 01:31:34,869
Well, all right.
2089
01:31:34,870 --> 01:31:36,495
All right. Let's set that up.
2090
01:31:36,496 --> 01:31:38,873
- I'll set it up. Right there.
- Hopefully, if we can.
2091
01:31:38,874 --> 01:31:41,167
But I told you, everybody's
gotta listen to him.
2092
01:31:41,168 --> 01:31:42,418
I know.
2093
01:31:42,419 --> 01:31:43,962
He's gonna be the boss.
2094
01:31:44,630 --> 01:31:45,964
Even me, Frank.
2095
01:31:46,590 --> 01:31:48,091
You know what
I'm talking about.
2096
01:31:49,801 --> 01:31:51,552
I didn't wanna
tell Richie Boy anything
2097
01:31:51,553 --> 01:31:54,306
because it was better for him
if he didn't know anything.
2098
01:31:55,265 --> 01:31:57,017
The less he knew, the better.
2099
01:32:12,491 --> 01:32:15,660
I bite my tongue.
And my wife, she shops.
2100
01:32:15,661 --> 01:32:18,580
She does this, she does that.
She plans every minute.
2101
01:32:19,706 --> 01:32:20,998
I like the Giants too.
2102
01:32:20,999 --> 01:32:23,877
I'm not always gonna bet on
the Giants is what I'm saying.
2103
01:32:25,671 --> 01:32:27,338
No people.
Where's all the people?
2104
01:32:27,339 --> 01:32:29,340
Back home, I go outside, I--
2105
01:32:29,341 --> 01:32:31,008
I see people. I talk to 'em.
2106
01:32:31,009 --> 01:32:32,468
Lot of trees.
2107
01:32:32,469 --> 01:32:33,762
Beautiful trees, but...
2108
01:32:34,513 --> 01:32:35,556
no people.
2109
01:32:39,893 --> 01:32:41,979
Okay. Oka-- Yes.
2110
01:32:42,563 --> 01:32:43,564
Okay.
2111
01:32:46,108 --> 01:32:48,693
It's the doorman again.
2112
01:32:48,694 --> 01:32:50,319
He says that
Richie's been waiting
2113
01:32:50,320 --> 01:32:52,238
for so long that
the cops want him to leave.
2114
01:32:52,239 --> 01:32:54,323
All right. Well, tell him
I'll be right down.
2115
01:32:54,324 --> 01:32:56,075
Are you sure you have to go?
2116
01:32:56,076 --> 01:32:57,160
Yeah, I have to.
2117
01:32:57,661 --> 01:32:59,662
You'll only have Richie
with you.
2118
01:32:59,663 --> 01:33:01,331
That's all right.
That's all right.
2119
01:33:02,666 --> 01:33:04,083
It could be a trap.
2120
01:33:04,084 --> 01:33:06,420
Nah, nah. It's too late
for traps, honey.
2121
01:33:07,629 --> 01:33:09,840
I'm gonna be fine. You'll see.
It's all right.
2122
01:33:23,478 --> 01:33:25,938
Come on. What, are you--
What, are you nuts?
2123
01:33:25,939 --> 01:33:27,524
Course he's up to something.
2124
01:33:28,108 --> 01:33:29,400
I don't understand.
2125
01:33:29,401 --> 01:33:31,444
- This is different this time.
- What, did you forget?
2126
01:33:31,445 --> 01:33:32,361
He stole from me before.
2127
01:33:32,362 --> 01:33:33,905
He was my friend.
He knifed me in the back.
2128
01:33:33,906 --> 01:33:35,406
You say, "How could he
be up to something"?
2129
01:33:35,407 --> 01:33:37,408
That's all in the past.
This is different.
2130
01:33:37,409 --> 01:33:38,826
He takes people for suckers.
2131
01:33:38,827 --> 01:33:40,411
He didn't take you
for a sucker.
2132
01:33:40,412 --> 01:33:41,830
He takes people
for suckers. Tony.
2133
01:33:42,372 --> 01:33:44,624
In-In all the time
since he's been shot,
2134
01:33:44,625 --> 01:33:46,459
what has he done? Tell me.
2135
01:33:46,460 --> 01:33:48,503
Nothing.
That's what he's done.
2136
01:33:48,504 --> 01:33:49,921
What does that tell you?
2137
01:33:49,922 --> 01:33:52,048
Nevertheless, I just want you
to watch him. That's all.
2138
01:33:52,049 --> 01:33:53,174
What's he gonna do?
2139
01:33:53,175 --> 01:33:54,634
How do I know
what he's gonna do--
2140
01:33:54,635 --> 01:33:56,469
He'll do something.
That, I know.
2141
01:33:56,470 --> 01:33:58,513
He thinks around corners,
this guy.
2142
01:33:58,514 --> 01:33:59,597
Just watch him.
2143
01:33:59,598 --> 01:34:02,058
I'm telling you,
he's not gonna try anything.
2144
01:34:02,059 --> 01:34:03,143
Well...
2145
01:34:04,478 --> 01:34:06,063
How do you know
what he's gonna do?
2146
01:34:06,855 --> 01:34:08,606
Me? What the hell do I know?
I don't know.
2147
01:34:08,607 --> 01:34:10,149
Well, yeah. How do you know?
2148
01:34:10,150 --> 01:34:11,902
You just said you knew.
I just heard you.
2149
01:34:12,778 --> 01:34:14,820
You ain't been talking to him
or nothing like that?
2150
01:34:14,821 --> 01:34:16,697
- Huh?
- You had no contact with him?
2151
01:34:16,698 --> 01:34:18,699
- I ain't been near the prick.
- With Frank?
2152
01:34:18,700 --> 01:34:19,909
All I'm saying is that,
2153
01:34:19,910 --> 01:34:21,702
without Albert,
he's got no bullets.
2154
01:34:21,703 --> 01:34:23,204
You'll have the upper hand.
2155
01:34:23,205 --> 01:34:25,082
We drive up,
he kisses the ring,
2156
01:34:25,874 --> 01:34:27,959
you're the boss.
You're in charge.
2157
01:34:27,960 --> 01:34:30,336
And then, Vito, we do whatever
the fuck we want.
2158
01:34:30,337 --> 01:34:32,548
Yeah, that... Well, that's...
2159
01:34:43,851 --> 01:34:45,102
We're gonna be late.
2160
01:34:48,105 --> 01:34:49,146
Oh.
2161
01:34:49,147 --> 01:34:50,983
Look. It's Palmyra.
2162
01:34:51,733 --> 01:34:53,026
- Huh.
- Palmyra?
2163
01:34:53,610 --> 01:34:55,653
- What about "Palmera"?
- "Palmyra."
2164
01:34:55,654 --> 01:34:56,904
"Palmyra." "Palmera."
Whatever.
2165
01:34:56,905 --> 01:34:58,781
- Palmyra, New York. It's--
- What happened?
2166
01:34:58,782 --> 01:34:59,866
What are you talking about?
2167
01:34:59,867 --> 01:35:01,200
It's where the Mormons
come from.
2168
01:35:01,201 --> 01:35:02,994
The Mormons are from Utah.
Everybody knows that.
2169
01:35:02,995 --> 01:35:03,911
They own Utah.
2170
01:35:03,912 --> 01:35:05,746
- Where do you get this stuff?
- Don't you know that?
2171
01:35:05,747 --> 01:35:06,914
No, I'm telling you. Palmyra.
2172
01:35:06,915 --> 01:35:07,832
Nah, nah, nah.
2173
01:35:07,833 --> 01:35:09,292
That's where they got started.
2174
01:35:09,293 --> 01:35:11,210
It's where the Mormons found
their gold bible.
2175
01:35:11,211 --> 01:35:12,211
It was buried up here.
2176
01:35:12,212 --> 01:35:14,505
That's how they started
the whole fucking religion.
2177
01:35:14,506 --> 01:35:15,840
All right,
let me get this straight.
2178
01:35:15,841 --> 01:35:18,259
The Mormons, they dug up
a gold bible in "Palmera,"
2179
01:35:18,260 --> 01:35:20,052
and then they stopped digging,
2180
01:35:20,053 --> 01:35:22,471
and then they moved
the covered wagons out to Utah
2181
01:35:22,472 --> 01:35:24,557
and started a religion
in the middle of the desert?
2182
01:35:24,558 --> 01:35:26,684
Ye-- That's how they started
the whole fucking religion.
2183
01:35:26,685 --> 01:35:28,227
That's what you're saying?
2184
01:35:28,228 --> 01:35:29,979
- That's what I know.
- That's what you know.
2185
01:35:29,980 --> 01:35:31,230
Well, you don't know nothing.
2186
01:35:31,231 --> 01:35:33,149
If somebody digs up
a gold bible
2187
01:35:33,150 --> 01:35:34,275
in Palmyra or anywheres else,
2188
01:35:34,276 --> 01:35:36,652
they're gonna stay right there
and keep on digging, right?
2189
01:35:36,653 --> 01:35:37,862
- Right.
- Wouldn't you?
2190
01:35:37,863 --> 01:35:39,780
- Yeah, Vito--
- I know I would. Right?
2191
01:35:39,781 --> 01:35:40,698
Vito's right.
2192
01:35:40,699 --> 01:35:42,491
Keep looking
for more gold bibles.
2193
01:35:42,492 --> 01:35:44,368
Vito, nobody gives a shit.
2194
01:35:44,369 --> 01:35:45,953
I'm trying to be logical here.
2195
01:35:45,954 --> 01:35:47,163
Who's gonna leave a place
2196
01:35:47,164 --> 01:35:48,706
after they just
dug up a gold bible
2197
01:35:48,707 --> 01:35:50,875
and move all the way to the
middle of the fucking desert?
2198
01:35:50,876 --> 01:35:53,503
Who? Name me somebody
who's gonna do that.
2199
01:35:53,504 --> 01:35:54,504
Huh?
2200
01:35:54,505 --> 01:35:56,339
Well, I wouldn't. I wouldn't.
2201
01:35:56,340 --> 01:35:57,924
- Name me somebody.
- I'd stay there.
2202
01:35:57,925 --> 01:35:59,217
- Name me somebody.
- Keep digging.
2203
01:35:59,218 --> 01:36:01,344
- Who, you? Me? Who?
- I don't know, the Mormons.
2204
01:36:01,345 --> 01:36:02,678
Never knows what
he's talking about.
2205
01:36:02,679 --> 01:36:03,596
Who's gonna do that?
2206
01:36:03,597 --> 01:36:04,972
You know what?
I'm gonna tell you who.
2207
01:36:04,973 --> 01:36:07,433
The same dumb motherfucker
2208
01:36:07,434 --> 01:36:09,310
who fucked up the only thing
he ever had to do
2209
01:36:09,311 --> 01:36:10,770
in his whole fucking life.
2210
01:36:10,771 --> 01:36:12,855
And now he's forcing me,
making me,
2211
01:36:12,856 --> 01:36:14,315
to have to lower myself
2212
01:36:14,316 --> 01:36:15,858
in front of
that rat cocksucker
2213
01:36:15,859 --> 01:36:17,777
and beg for what's
already mine.
2214
01:36:17,778 --> 01:36:19,695
Whoa, whoa.
2215
01:36:19,696 --> 01:36:21,989
- Tony. Tony, make him stop.
- Hey, Vito, Vito.
2216
01:36:21,990 --> 01:36:23,658
Stop. I'm gonna bang
into somebody.
2217
01:36:23,659 --> 01:36:25,159
You're gonna get us
all killed here.
2218
01:36:25,160 --> 01:36:26,494
You fucked it up.
2219
01:36:26,495 --> 01:36:27,578
Fuck the Mormons.
2220
01:36:27,579 --> 01:36:29,789
You're telling me
about gold bibles and Palmyra?
2221
01:36:29,790 --> 01:36:30,873
Shut the fuck up about bibles.
2222
01:36:30,874 --> 01:36:33,000
Learn how to shoot straight,
you dumb fuck.
2223
01:36:33,001 --> 01:36:34,335
Fucking bibles.
2224
01:36:34,336 --> 01:36:36,922
You had one fucking bullet,
you fucking missed.
2225
01:36:38,340 --> 01:36:40,258
Bang, bang. Bang, bang, bang.
2226
01:36:40,259 --> 01:36:41,259
Huh?
2227
01:36:41,260 --> 01:36:43,052
One, two, three,
four, five. Six.
2228
01:36:43,053 --> 01:36:43,970
Can you count?
2229
01:36:43,971 --> 01:36:45,388
The elevator door
was gonna open.
2230
01:36:45,389 --> 01:36:47,598
So what? So what? Somebody's
in there, bang, bang.
2231
01:36:47,599 --> 01:36:48,516
There you go.
2232
01:36:48,517 --> 01:36:49,851
What are we talking
about with you?
2233
01:36:49,852 --> 01:36:50,852
Jesus Christ.
2234
01:36:50,853 --> 01:36:52,562
Nobody gives a fuck
about the Mormons.
2235
01:36:52,563 --> 01:36:55,189
I'll give you fucking Palmyra,
you fucking knucklehead.
2236
01:36:55,190 --> 01:36:57,358
- Say something smart for once.
- Exactly.
2237
01:36:57,359 --> 01:36:59,068
Where do you
get your information from?
2238
01:36:59,069 --> 01:37:00,194
- Ma told me.
- "Ma told me."
2239
01:37:00,195 --> 01:37:02,405
It's stupid. I'm sure your
mother didn't tell you that.
2240
01:37:02,406 --> 01:37:03,322
She did tell me.
2241
01:37:03,323 --> 01:37:05,032
Forget about
the fucking Mormons.
2242
01:37:05,033 --> 01:37:07,368
Just get us over there.
Get us the fuck outta here.
2243
01:37:07,369 --> 01:37:09,746
We're driving to a summit.
It's your summit.
2244
01:37:10,539 --> 01:37:12,331
Relax. Enjoy it.
2245
01:37:38,317 --> 01:37:39,484
Everybody all right?
2246
01:37:40,152 --> 01:37:42,403
- Gentlemen, my wife Vickie.
- Hi. Hey.
2247
01:37:42,404 --> 01:37:43,654
We're so glad
you could be here.
2248
01:37:43,655 --> 01:37:44,655
What a beautiful spread.
2249
01:37:44,656 --> 01:37:47,075
- That is Joseph Junior.
- Big son.
2250
01:37:47,826 --> 01:37:49,619
This is Ducks over here.
Say hello to Ducks.
2251
01:37:49,620 --> 01:37:50,953
- Hi.
- Hey, heard a lot about youse.
2252
01:37:50,954 --> 01:37:52,205
Help yourself to the food.
2253
01:37:52,206 --> 01:37:53,915
There's so much there.
Eat it up.
2254
01:37:53,916 --> 01:37:56,251
Yeah. It looks great.
Great. Thank you.
2255
01:37:56,793 --> 01:37:57,793
Florida?
2256
01:37:58,879 --> 01:37:59,962
Miami?
2257
01:38:00,964 --> 01:38:02,590
When are you
gonna invite us down?
2258
01:38:02,591 --> 01:38:03,508
Whenever you want.
2259
01:38:03,509 --> 01:38:04,800
This guy never invites us.
2260
01:38:04,801 --> 01:38:07,136
There's Tommy over here.
My wife Vickie.
2261
01:38:07,137 --> 01:38:09,055
Joe Barbara was the biggest
2262
01:38:09,056 --> 01:38:11,182
booze distributor
upstate New York.
2263
01:38:11,183 --> 01:38:13,351
For years I was keeping
the State Liquor Authority
2264
01:38:13,352 --> 01:38:14,602
off his back.
2265
01:38:14,603 --> 01:38:16,229
It wouldn't take too much
2266
01:38:16,230 --> 01:38:18,523
just to send a bunch of
nosy state troopers down there
2267
01:38:18,524 --> 01:38:20,901
snooping around,
messing everything up.
2268
01:38:22,319 --> 01:38:24,695
So State Tax said
they wanted notification
2269
01:38:24,696 --> 01:38:26,280
of any activity, right?
2270
01:38:26,281 --> 01:38:29,283
Yeah. I know we all got
the Liquor Authority alert.
2271
01:38:29,284 --> 01:38:31,410
I counted 20 cars
going in McFall.
2272
01:38:31,411 --> 01:38:33,037
Big cars. Big trunks.
2273
01:38:33,038 --> 01:38:34,705
Could have been
Canadian contraband
2274
01:38:34,706 --> 01:38:35,623
in every one of 'em.
2275
01:38:35,624 --> 01:38:37,083
We've gotten
several anonymous tips
2276
01:38:37,084 --> 01:38:39,877
that untaxed liquors might be
coming down to Barbara's place
2277
01:38:39,878 --> 01:38:40,796
from Canada.
2278
01:38:41,630 --> 01:38:43,632
Yeah. Maybe you're
right about that.
2279
01:38:44,174 --> 01:38:45,174
I'm gonna go up McFall.
2280
01:38:45,175 --> 01:38:47,010
I'm gonna get
some plate numbers.
2281
01:38:48,679 --> 01:38:49,721
Cover me.
2282
01:38:56,144 --> 01:38:58,230
There's a place over there.
Let's get a coffee.
2283
01:38:59,606 --> 01:39:01,107
You had coffee
not too long ago, Frank.
2284
01:39:01,108 --> 01:39:02,567
Nah, let's get another coffee.
2285
01:39:02,568 --> 01:39:04,278
We'll stretch our legs,
take our time.
2286
01:39:05,153 --> 01:39:07,280
- We're never gonna get there.
- We're gonna get there.
2287
01:39:07,281 --> 01:39:08,906
We don't have to be there
on time.
2288
01:39:08,907 --> 01:39:09,824
If you say so.
2289
01:39:09,825 --> 01:39:11,742
- It's okay.
- Okay.
2290
01:39:11,743 --> 01:39:13,954
Slow, slow.
2291
01:39:16,164 --> 01:39:18,624
There it is. Route 17.
Turn here.
2292
01:39:18,625 --> 01:39:20,459
I see it, I see it.
2293
01:39:20,460 --> 01:39:22,004
I'm not fucking blind.
2294
01:39:23,046 --> 01:39:24,506
Don't get him started.
2295
01:39:25,048 --> 01:39:26,383
Just make the turn.
2296
01:39:45,360 --> 01:39:47,196
I don't wanna be there
for too long.
2297
01:39:47,905 --> 01:39:49,780
- Are you serious?
- I told youse.
2298
01:39:49,781 --> 01:39:51,991
In and out. Hello, goodbye.
That's it.
2299
01:39:51,992 --> 01:39:53,951
I crown him. Then we're gone.
2300
01:39:53,952 --> 01:39:56,037
- Party's for you and him.
- I know him.
2301
01:39:56,038 --> 01:39:58,206
I don't want him to even think
I'm hanging around.
2302
01:39:58,207 --> 01:39:59,123
It's true.
2303
01:39:59,124 --> 01:40:01,209
The more you hang around
and start talking to people,
2304
01:40:01,210 --> 01:40:02,710
he's gonna think
you're up to something.
2305
01:40:02,711 --> 01:40:04,045
Exactly. Exactly.
2306
01:40:04,046 --> 01:40:05,671
You know,
youse grew up together.
2307
01:40:05,672 --> 01:40:06,756
Youse were kids together.
2308
01:40:06,757 --> 01:40:08,424
- You stole together.
- Yeah.
2309
01:40:08,425 --> 01:40:09,842
And now you come to this age,
2310
01:40:09,843 --> 01:40:12,220
and there's animosity
towards each other?
2311
01:40:12,221 --> 01:40:15,473
You know, we were-- we did
so many things together.
2312
01:40:15,474 --> 01:40:17,225
When youse were kids,
it was different.
2313
01:40:17,226 --> 01:40:18,601
You know,
you trusted each other.
2314
01:40:18,602 --> 01:40:20,728
But now you're grown men,
and he doesn't trust you.
2315
01:40:20,729 --> 01:40:22,647
- He's dangerous.
- Yeah, I know.
2316
01:40:22,648 --> 01:40:24,398
This guy's a psychopath.
2317
01:40:26,985 --> 01:40:28,694
Yeah, and you gotta watch
what you say.
2318
01:40:28,695 --> 01:40:30,404
You gotta watch
who you shake hands with.
2319
01:40:30,405 --> 01:40:32,157
You gotta watch
who you kiss on the cheek.
2320
01:40:32,699 --> 01:40:34,784
He thinks it's a conspiracy
against him.
2321
01:40:34,785 --> 01:40:36,827
That's the problem
with those kinda guys.
2322
01:40:36,828 --> 01:40:38,746
You know,
what they're paranoid about
2323
01:40:38,747 --> 01:40:40,957
are exactly the things
that they do.
2324
01:40:40,958 --> 01:40:42,333
And that-- Because they do it,
2325
01:40:42,334 --> 01:40:44,126
they think everybody else
will do it.
2326
01:40:44,127 --> 01:40:46,045
And those are the ones
you gotta watch.
2327
01:40:46,046 --> 01:40:47,256
Mm-hmm. You're right.
2328
01:40:49,925 --> 01:40:52,176
There it is. McFall Road.
2329
01:40:52,177 --> 01:40:54,638
It's about time.
I thought we missed it.
2330
01:41:05,774 --> 01:41:06,774
Whoa, whoa, whoa.
2331
01:41:06,775 --> 01:41:08,861
Slow down. Slow down.
Where are you going?
2332
01:41:09,403 --> 01:41:11,821
Not too fast. Not too fast.
Whoa, whoa, whoa.
2333
01:41:11,822 --> 01:41:13,155
Not up the hill.
Not up the hill.
2334
01:41:13,156 --> 01:41:14,241
What are you doing?
2335
01:41:15,033 --> 01:41:18,035
You're gonna get stuck.
You're gonna get stuck.
2336
01:41:18,036 --> 01:41:19,453
And how do I get out
of the car
2337
01:41:19,454 --> 01:41:21,914
while at an angle over here?
What are you doing?
2338
01:41:21,915 --> 01:41:24,041
Back it down. Back it down.
2339
01:41:24,042 --> 01:41:26,377
Stop the car,
we get out and we walk.
2340
01:41:26,378 --> 01:41:27,796
Put it right here.
That's good.
2341
01:41:28,839 --> 01:41:30,299
I'll get the door for you.
2342
01:41:36,513 --> 01:41:38,599
How do you fucking park?
What's the matter with you?
2343
01:41:41,476 --> 01:41:42,394
Vito.
2344
01:41:43,228 --> 01:41:44,771
- Hey.
- You look terrific.
2345
01:41:45,314 --> 01:41:47,399
- Good to see you.
- Good to see you.
2346
01:41:49,026 --> 01:41:50,152
My wife Vickie.
2347
01:41:50,944 --> 01:41:52,111
Joseph Junior.
2348
01:41:52,112 --> 01:41:54,198
Hey, Joe. Nice to meet you.
2349
01:41:54,990 --> 01:41:56,116
It's all fieldstone.
2350
01:41:56,658 --> 01:41:58,451
In the basement,
we got pine knots.
2351
01:41:58,452 --> 01:41:59,952
- The living room--
- What do you got?
2352
01:41:59,953 --> 01:42:01,287
Pine knots.
2353
01:42:01,288 --> 01:42:03,789
- Knotty pine.
- Knotty pine, that's right.
2354
01:42:03,790 --> 01:42:05,459
What, did you lose your mind?
2355
01:42:06,001 --> 01:42:09,295
The living room's 1,600
square feet all by itself.
2356
01:42:09,296 --> 01:42:10,296
Nice.
2357
01:42:10,297 --> 01:42:12,465
He insisted on pine paneling.
2358
01:42:12,466 --> 01:42:13,883
Yeah, wood. I get it.
2359
01:42:13,884 --> 01:42:15,510
Hey, Joseph,
did you check for the mud?
2360
01:42:15,511 --> 01:42:16,427
Yeah, Pa.
2361
01:42:16,428 --> 01:42:17,386
Go out back.
2362
01:42:17,387 --> 01:42:19,263
I don't want anybody
getting stuck in the mud.
2363
01:42:19,264 --> 01:42:20,806
I know. It's dry.
2364
01:42:20,807 --> 01:42:22,517
I checked this morning myself.
2365
01:42:22,518 --> 01:42:25,020
Good. Now, go check it again.
Go make sure.
2366
01:42:25,812 --> 01:42:28,147
I gotta do everything myself
around here, Vito. I'm sorry.
2367
01:42:28,148 --> 01:42:29,900
You're right.
It's the only way.
2368
01:42:31,610 --> 01:42:33,736
Ed, we received another tip
on contraband
2369
01:42:33,737 --> 01:42:35,822
coming down from New York
from Canada.
2370
01:42:36,490 --> 01:42:38,032
We traced the call
to a phone booth
2371
01:42:38,033 --> 01:42:39,492
in a bar in Detroit.
2372
01:42:39,493 --> 01:42:40,910
Caller's unknown.
2373
01:42:40,911 --> 01:42:41,995
10-4.
2374
01:43:07,521 --> 01:43:08,688
Carl, Carl.
2375
01:43:08,689 --> 01:43:11,191
You're always hiding.
Come on, come on.
2376
01:43:11,733 --> 01:43:13,901
You're too big to hide.
You can't hide no more.
2377
01:43:13,902 --> 01:43:15,570
As payback for setting up
2378
01:43:15,571 --> 01:43:17,530
the barbershop hit on Albert,
2379
01:43:17,531 --> 01:43:20,450
Gambino was made the new boss
of Albert's family.
2380
01:43:21,076 --> 01:43:23,411
Things are the way
they're supposed to be now.
2381
01:43:23,412 --> 01:43:25,538
- Where's Frank?
- He'll be here.
2382
01:43:25,539 --> 01:43:27,290
He said he didn't
wanna get here too early.
2383
01:43:27,291 --> 01:43:29,542
He said, uh, he didn't wanna
get in the way of anything.
2384
01:43:29,543 --> 01:43:30,751
You know Frank.
2385
01:43:30,752 --> 01:43:32,796
He said,
"This should be your day."
2386
01:43:33,463 --> 01:43:34,589
Always the diplomat.
2387
01:43:34,590 --> 01:43:35,716
Yeah.
2388
01:43:36,967 --> 01:43:38,259
This is your day.
2389
01:43:38,260 --> 01:43:39,845
We're so happy for you, Vito.
2390
01:44:02,284 --> 01:44:03,285
Cops!
2391
01:44:04,244 --> 01:44:06,287
- What's going on?
- Pa, cops!
2392
01:44:06,288 --> 01:44:08,539
- What cops? Where?
- Wait, what is--
2393
01:44:08,540 --> 01:44:10,583
In the field
where you're parked.
2394
01:44:10,584 --> 01:44:12,168
They're taking down plates.
2395
01:44:12,169 --> 01:44:13,586
What are you talking about?
2396
01:44:13,587 --> 01:44:15,505
- I just saw them.
- No!
2397
01:44:15,506 --> 01:44:16,964
We were taught as young kids,
2398
01:44:16,965 --> 01:44:19,967
as soon as you heard the word
"cops," you started running.
2399
01:44:22,763 --> 01:44:24,514
They spotted me.
They're gonna take off.
2400
01:44:24,515 --> 01:44:26,641
I don't know what the hell
they're running away for.
2401
01:44:26,642 --> 01:44:28,059
They must be up to something.
2402
01:44:28,060 --> 01:44:29,769
Let's get some patrol cars
up here.
2403
01:44:29,770 --> 01:44:31,729
Get their license
and registration.
2404
01:44:31,730 --> 01:44:33,648
10-4, uh,
I'll meet you over there
2405
01:44:33,649 --> 01:44:35,108
on Route 17 and McFall.
2406
01:44:35,734 --> 01:44:38,027
I am putting on my party hat.
2407
01:44:51,208 --> 01:44:53,042
- Come on. Come on.
- All right.
2408
01:44:53,043 --> 01:44:54,545
- You gonna be okay?
- Yeah.
2409
01:45:02,845 --> 01:45:04,136
Damn it, Joey.
2410
01:45:04,137 --> 01:45:05,681
Go, you fat bastard.
2411
01:45:06,390 --> 01:45:08,141
You soft fucking thing.
Come on.
2412
01:45:12,396 --> 01:45:14,355
- Open the door. Come on.
- I-I can't find the keys.
2413
01:45:14,356 --> 01:45:16,482
- Let's go. Use your brains.
- You making me nervous.
2414
01:45:16,483 --> 01:45:17,400
Calm down.
2415
01:45:17,401 --> 01:45:19,027
Listen, you got a piece
on you, get rid of it.
2416
01:45:19,528 --> 01:45:21,112
- What are you doing? Come on.
- I don't understand.
2417
01:45:21,113 --> 01:45:22,489
Get it out of the car.
2418
01:45:24,825 --> 01:45:26,534
Must be some accident.
2419
01:45:26,535 --> 01:45:28,995
Must be an accident.
2420
01:45:28,996 --> 01:45:31,206
Get rid of it.
Throw it out and let's go.
2421
01:45:54,104 --> 01:45:55,855
- Shit.
- Get it out of the mud!
2422
01:45:55,856 --> 01:45:56,982
It's not moving.
2423
01:45:58,817 --> 01:46:00,610
That's
the second car passed us.
2424
01:46:00,611 --> 01:46:01,903
Hold on. Yeah, let's hold on.
2425
01:46:01,904 --> 01:46:04,906
Look. "Apple Farms." Pull off.
Let's get some apples.
2426
01:46:04,907 --> 01:46:06,407
- Are you serious?
- Yeah.
2427
01:46:06,408 --> 01:46:08,326
Besides it's the fall,
it's the apple season.
2428
01:46:08,327 --> 01:46:09,410
They got some of the best
2429
01:46:09,411 --> 01:46:11,537
McIntosh and Granny Smith
apples in the world up here.
2430
01:46:11,538 --> 01:46:12,622
Come on, pull over.
2431
01:46:12,623 --> 01:46:14,041
I didn't know
you were a farmer.
2432
01:46:21,173 --> 01:46:23,675
License and registration, please.
2433
01:46:24,259 --> 01:46:26,302
What's going on, Officer?
Somebody rob a bank?
2434
01:46:26,303 --> 01:46:27,803
You guys all been
up to Mr. Barbara's?
2435
01:46:27,804 --> 01:46:28,930
What are you doing up there?
2436
01:46:28,931 --> 01:46:31,349
You know, we don't have to
answer that question. I mean--
2437
01:46:31,350 --> 01:46:33,559
But there's no problem.
I mean, Joe's been sick,
2438
01:46:33,560 --> 01:46:35,770
and we've come to
wish him a speedy recovery.
2439
01:46:35,771 --> 01:46:37,063
- That's all.
- Yeah.
2440
01:46:37,064 --> 01:46:39,024
- We're gonna be late.
- No.
2441
01:46:39,566 --> 01:46:42,109
I don't want to be late,
Frank. You want to be late.
2442
01:46:42,110 --> 01:46:44,737
Rich, you can't be late.
It's my party.
2443
01:46:44,738 --> 01:46:46,990
You're my guest.
You can't be late.
2444
01:46:48,158 --> 01:46:49,575
It's only fucking apples.
2445
01:46:49,576 --> 01:46:50,660
You want some?
2446
01:46:50,661 --> 01:46:51,953
Just hurry up, please.
2447
01:46:51,954 --> 01:46:53,037
These are good.
2448
01:46:53,038 --> 01:46:56,542
I'm gonna need to see
some identification. Please.
2449
01:46:57,042 --> 01:46:58,335
Thought you'd never ask.
2450
01:47:01,129 --> 01:47:03,130
Any of you guys
got police records?
2451
01:47:03,131 --> 01:47:05,508
The only question I'll answer
is how tall I am.
2452
01:47:05,509 --> 01:47:06,717
- How tall are you?
- 6'2".
2453
01:47:07,761 --> 01:47:09,804
Your license says you're 5'8".
2454
01:47:09,805 --> 01:47:10,931
Okay. Lock me up.
2455
01:47:16,103 --> 01:47:18,397
Follow the officer's
instructions.
2456
01:47:23,735 --> 01:47:25,403
- Hi, sir.
- How you doin'?
2457
01:47:25,404 --> 01:47:26,488
Pull around the corner.
2458
01:47:27,155 --> 01:47:28,657
Hey! Hey, stop!
2459
01:47:38,375 --> 01:47:40,459
We're at the road, look.
There's a road. Come on.
2460
01:47:40,460 --> 01:47:41,377
Okay.
2461
01:47:41,378 --> 01:47:42,628
Maybe we could
get a cab or something.
2462
01:47:42,629 --> 01:47:45,591
Yeah. Wave a taxi, Joe.
2463
01:47:47,968 --> 01:47:49,887
Okay? All right?
2464
01:47:57,895 --> 01:48:00,021
- Oh, son of a--
- We're pinched.
2465
01:48:00,022 --> 01:48:01,856
- Figlio di sega puttana.
- What is this?
2466
01:48:01,857 --> 01:48:03,275
Jesus Christ.
2467
01:48:08,030 --> 01:48:09,197
Hold it right there.
2468
01:48:09,198 --> 01:48:11,700
- What's the problem, Officer?
- We're hunters. We're hunters.
2469
01:48:20,292 --> 01:48:22,419
Frank, what's going on here?
2470
01:48:23,170 --> 01:48:25,129
Look at this.
They got the roads blocked.
2471
01:48:25,130 --> 01:48:28,008
- Yeah.
- Something happened over here.
2472
01:48:28,759 --> 01:48:30,218
Well, let's get through this.
2473
01:48:30,219 --> 01:48:31,428
We take our time.
2474
01:48:32,429 --> 01:48:35,057
Slow we go, slow we go,
you know?
2475
01:48:35,557 --> 01:48:36,725
Look.
2476
01:48:37,267 --> 01:48:39,478
- Mother of God, Frank, look.
- Yeah, yeah.
2477
01:48:48,237 --> 01:48:49,363
All the bosses.
2478
01:48:51,532 --> 01:48:52,699
What's going on, Frank?
2479
01:48:54,159 --> 01:48:55,285
My God, Frank.
2480
01:48:56,036 --> 01:48:57,995
There's Frank Zito
and Joey Ida
2481
01:48:57,996 --> 01:48:59,540
from Philadelphia.
2482
01:49:00,123 --> 01:49:01,166
There's Nick Civella.
2483
01:49:02,417 --> 01:49:05,712
Santo Trafficante.
Came all the way from Havana.
2484
01:49:11,301 --> 01:49:15,806
Thinks
around corners, this guy.
2485
01:49:18,308 --> 01:49:19,977
Frank, what's happening here?
2486
01:49:22,688 --> 01:49:24,189
I don't know.
2487
01:49:26,149 --> 01:49:28,527
I wonder what's going on.
Yeah.
2488
01:49:29,653 --> 01:49:31,529
- Frank, thank God.
- Look at this.
2489
01:49:31,530 --> 01:49:32,823
They're not stopping us.
2490
01:49:36,410 --> 01:49:37,411
Look at this.
2491
01:49:38,078 --> 01:49:39,454
I don't believe this.
2492
01:49:42,708 --> 01:49:44,543
Thank God we were late, Frank.
2493
01:49:51,758 --> 01:49:52,885
I don't know, Frank.
2494
01:49:53,552 --> 01:49:55,053
Something don't seem right.
2495
01:49:59,892 --> 01:50:00,893
Frank...
2496
01:50:02,394 --> 01:50:03,520
what did you do?
2497
01:50:12,529 --> 01:50:14,447
Ed, I'm putting through
Sergeant Salerno.
2498
01:50:14,448 --> 01:50:16,617
NYPD Special Services.
2499
01:50:17,201 --> 01:50:18,409
10-4.
2500
01:50:18,410 --> 01:50:19,493
Yeah, great work, Sarge.
2501
01:50:19,494 --> 01:50:21,204
Uh, what does it look like
you got up there?
2502
01:50:21,205 --> 01:50:22,288
We don't know yet.
2503
01:50:22,289 --> 01:50:24,415
We don't even know why
they tried to take off on us.
2504
01:50:24,416 --> 01:50:26,417
They were running
all over the field.
2505
01:50:26,418 --> 01:50:28,378
Mobsters from all over
the country.
2506
01:50:28,921 --> 01:50:30,838
But I got 63 positive IDs.
2507
01:50:30,839 --> 01:50:32,089
Yeah, yeah. Great work.
2508
01:50:32,090 --> 01:50:35,928
But do you happen to have, um,
a Frank Costello on that list?
2509
01:50:37,012 --> 01:50:39,472
- Frank Costello, the big shot?
- That's the one.
2510
01:50:39,473 --> 01:50:41,474
- Wow.
- He's the boss of bosses.
2511
01:50:41,475 --> 01:50:42,600
He has to be there.
2512
01:50:42,601 --> 01:50:44,311
He was probably
running this meeting.
2513
01:50:45,103 --> 01:50:47,022
There is no way
he's not there.
2514
01:50:48,649 --> 01:50:51,025
Uh, sorry. No good.
No Costello.
2515
01:50:51,026 --> 01:50:52,777
Sarge,
you gotta be kidding me.
2516
01:50:52,778 --> 01:50:54,320
He has to be
up there somewhere.
2517
01:50:54,321 --> 01:50:55,988
Maybe he's using another name?
2518
01:50:55,989 --> 01:50:57,782
- What was that name?
- Castiglia.
2519
01:50:57,783 --> 01:51:00,576
Castiglia. Or a Frank Saverio?
2520
01:51:00,577 --> 01:51:01,661
He's gotta be there.
2521
01:51:01,662 --> 01:51:02,995
He's the boss of all of them.
2522
01:51:02,996 --> 01:51:04,081
Uh...
2523
01:51:05,874 --> 01:51:10,629
Sorry. No Castiglia,
and no Saverio.
2524
01:51:11,338 --> 01:51:13,340
- Do you need anything else?
- Doesn't make sense.
2525
01:51:14,883 --> 01:51:16,634
They figured it out
pretty soon.
2526
01:51:16,635 --> 01:51:19,345
With all the licenses
and registrations
2527
01:51:19,346 --> 01:51:20,347
the troopers took,
2528
01:51:20,889 --> 01:51:22,598
they finally figured out
2529
01:51:22,599 --> 01:51:25,352
that the Mafia was a
nationwide crime organization.
2530
01:51:29,731 --> 01:51:32,484
Up to that time,
J. Edgar Hoover, FBI chief,
2531
01:51:33,569 --> 01:51:36,613
denied that organized crime
was nationwide.
2532
01:51:37,447 --> 01:51:39,448
But because of
the Apalachin thing,
2533
01:51:39,449 --> 01:51:41,242
all of a sudden
everybody knew.
2534
01:51:41,243 --> 01:51:42,785
It was all over the papers.
2535
01:51:42,786 --> 01:51:44,620
So now he had
to acknowledge it.
2536
01:51:44,621 --> 01:51:46,664
So he began
to prosecute everybody.
2537
01:51:46,665 --> 01:51:49,459
Like a bunch of dominoes, it
brought the whole thing down.
2538
01:51:50,377 --> 01:51:53,172
And I was very careful.
I left no fingerprints.
2539
01:52:00,637 --> 01:52:03,724
In fact, the only secret today
that remains unanswered
2540
01:52:04,600 --> 01:52:06,184
is how a bunch of uneducated
2541
01:52:06,185 --> 01:52:07,894
juvenile delinquent
immigrants,
2542
01:52:07,895 --> 01:52:09,937
who didn't even speak English
when they got here,
2543
01:52:09,938 --> 01:52:11,147
managed to put together
2544
01:52:11,148 --> 01:52:13,107
a multi-billion dollar
national syndicate
2545
01:52:13,108 --> 01:52:15,651
without the cops or
politicians knowing about it.
2546
01:52:15,652 --> 01:52:17,737
Well, wait,
the cops and politicians,
2547
01:52:17,738 --> 01:52:19,238
of course they did
know about it.
2548
01:52:19,239 --> 01:52:21,742
We just paid 'em
to not know about it.
2549
01:52:23,827 --> 01:52:24,828
Let's go. Come on.
2550
01:52:28,165 --> 01:52:29,957
Vito got to swank around
2551
01:52:29,958 --> 01:52:31,626
as the boss of bosses
for a couple of months
2552
01:52:31,627 --> 01:52:32,794
before the feds
scooped him up.
2553
01:52:34,755 --> 01:52:36,214
Vito got 16 years
2554
01:52:36,215 --> 01:52:38,759
for the importation
and distribution of narcotics.
2555
01:52:41,053 --> 01:52:44,556
With so much publicity, nobody
got away scot-free. Nobody.
2556
01:52:50,729 --> 01:52:53,940
Today, except for some dribs
and drabs, it's all over.
2557
01:52:53,941 --> 01:52:56,400
Vito left Vincent in charge.
2558
01:52:56,401 --> 01:52:59,403
But by then, the poor guy had
to walk around in a bathrobe
2559
01:52:59,404 --> 01:53:00,655
pretending to be nuts
2560
01:53:00,656 --> 01:53:02,865
just to get outta there--
the legal thing.
2561
01:53:02,866 --> 01:53:05,076
Because he was gonna
get indicted.
2562
01:53:05,077 --> 01:53:06,953
It was unbelievable.
The--
2563
01:53:06,954 --> 01:53:09,455
That stupid bathrobe act
worked for about ten years
2564
01:53:09,456 --> 01:53:11,958
until he finally got
picked up, then sent away.
2565
01:53:11,959 --> 01:53:14,211
And then he just
died in prison.
2566
01:53:15,128 --> 01:53:16,963
Even I ended up
doing some time.
2567
01:53:16,964 --> 01:53:18,881
Stuff to do with income tax.
2568
01:53:18,882 --> 01:53:20,550
At one point
I was sent to Atlanta
2569
01:53:20,551 --> 01:53:22,928
where Vito was doing his time
for drugs.
2570
01:53:23,470 --> 01:53:25,596
Everybody knew
what had gone on between us.
2571
01:53:25,597 --> 01:53:27,890
And the warden didn't want
any wars breaking out
2572
01:53:27,891 --> 01:53:29,726
while the two of us
were there, so...
2573
01:53:30,269 --> 01:53:32,270
He was afraid
some hotheads might think
2574
01:53:32,271 --> 01:53:34,815
we were all still at war
and might make trouble.
2575
01:53:35,691 --> 01:53:37,024
Well, it was nothing.
2576
01:53:37,025 --> 01:53:39,027
We were even
in Atlanta prison together.
2577
01:53:39,736 --> 01:53:41,989
Here we are, two old guys
sitting in a cell.
2578
01:53:42,531 --> 01:53:44,157
Just to keep the warden happy.
2579
01:53:44,825 --> 01:53:46,075
Vito knew
I brought it all down
2580
01:53:46,076 --> 01:53:49,037
by calling for the meeting
up in Apalachin.
2581
01:53:49,580 --> 01:53:50,997
But by then,
what's the difference?
2582
01:53:50,998 --> 01:53:52,749
It was all over.
What could one do?
2583
01:53:53,333 --> 01:53:56,044
We talked about growing up.
About the old days.
2584
01:53:56,712 --> 01:53:57,796
It was nice.
2585
01:53:58,547 --> 01:54:00,174
I'm glad we got to talk.
2586
01:54:03,093 --> 01:54:05,429
Vito died in 1969.
2587
01:54:06,388 --> 01:54:09,098
In Springfield, Missouri,
Federal Prison Hospital.
2588
01:54:09,099 --> 01:54:10,559
Congestive heart failure.
2589
01:54:11,685 --> 01:54:12,727
And by the way,
2590
01:54:12,728 --> 01:54:15,898
when Anna died, she was buried
in Vito's mausoleum.
2591
01:54:16,440 --> 01:54:18,357
I guess Anna really
did love Vito.
2592
01:54:18,358 --> 01:54:21,486
Hard to believe,
but I guess it's true.
2593
01:54:23,405 --> 01:54:24,656
And Bobbie...
2594
01:54:25,866 --> 01:54:29,077
she got me one of these, uh--
This one. Slide projector.
2595
01:54:29,870 --> 01:54:33,707
But mostly, I enjoy
hanging around the house.
2596
01:54:34,583 --> 01:54:36,960
I breed roses. They're nice.
2597
01:54:42,591 --> 01:54:45,177
They're cheaper than horses,
and they smell better.
2598
01:54:46,845 --> 01:54:49,681
Next thing I know, Bobbie
enters me into a contest.
2599
01:54:50,265 --> 01:54:52,141
And I won first prize.
2600
01:54:52,142 --> 01:54:53,851
Or maybe she paid
somebody off.
2601
01:54:53,852 --> 01:54:54,937
What do I know?
2602
01:54:55,437 --> 01:54:56,521
Bobbie was right.
2603
01:54:56,522 --> 01:54:58,606
Hey, I'm glad I went.
It was nice.
2604
01:54:58,607 --> 01:55:01,401
They were just flower people.
Didn't even know who I was.
2605
01:55:02,986 --> 01:55:05,572
And even if they did,
they sort of didn't care.
2606
01:55:10,869 --> 01:55:11,870
Yeah.
2607
01:55:14,915 --> 01:55:17,834
I mean,
by the time we got here,
2608
01:55:17,835 --> 01:55:20,503
they had already
killed most of the Indians,
2609
01:55:20,504 --> 01:55:23,130
dug up the gold,
sucked up all the oil.
2610
01:55:23,131 --> 01:55:26,217
And for us, all that was left
2611
01:55:26,218 --> 01:55:29,555
was thirsty Americans,
crooked cops and politicians.
2612
01:55:30,097 --> 01:55:31,515
But we made the most of it.
2613
01:55:34,560 --> 01:55:36,812
It's a different time now.
It's...
2614
01:55:38,814 --> 01:55:39,856
And the Alto Knights?
2615
01:55:39,857 --> 01:55:41,191
Well, the Alto Knights...
2616
01:55:43,235 --> 01:55:44,528
Life goes on.
2617
01:55:45,988 --> 01:55:46,989
That's it.
184082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.