All language subtitles for Stillwater.S01 COMBINED 720p.Englis.Mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,120 --> 00:01:29,060 Hello, Carl. Why don't you look inside the shed? 2 00:01:40,340 --> 00:01:45,620 Oh, that may not be the best place to take a rest, little friend. 3 00:01:48,880 --> 00:01:49,880 Thanks. 4 00:01:50,560 --> 00:01:51,660 You're welcome, Carl. 5 00:02:07,980 --> 00:02:09,000 Have a look in the shed. 6 00:02:11,600 --> 00:02:12,720 Hello again. 7 00:02:19,620 --> 00:02:20,620 Thank you. 8 00:02:20,720 --> 00:02:21,720 You're welcome. 9 00:02:24,080 --> 00:02:25,080 Twinkle lights? 10 00:02:25,360 --> 00:02:26,360 Shed? 11 00:02:30,480 --> 00:02:34,220 Do you have any wooden boards? Like really long ones? 12 00:02:34,480 --> 00:02:35,500 In the shed. 13 00:02:52,240 --> 00:02:53,460 You've been busy today. 14 00:02:53,800 --> 00:02:55,400 I'm building a spaceship. 15 00:02:55,760 --> 00:02:57,160 An actual spaceship. 16 00:02:57,680 --> 00:03:02,080 Really? I don't believe I've ever seen an actual spaceship before. 17 00:03:02,380 --> 00:03:03,640 You want to see it? 18 00:03:03,860 --> 00:03:05,720 I'd be delighted to. 19 00:03:23,720 --> 00:03:24,720 These are the controls. 20 00:03:24,840 --> 00:03:26,380 Here's where you make it go up. 21 00:03:26,680 --> 00:03:30,300 That's where you make it go down. This makes it go fast. 22 00:03:30,640 --> 00:03:32,640 I mean really fast. 23 00:03:33,200 --> 00:03:34,660 What does that red button do? 24 00:03:34,940 --> 00:03:35,980 It looks important. 25 00:03:36,580 --> 00:03:39,320 It's the 3 -2 -1 blast -off controller. 26 00:03:39,660 --> 00:03:41,520 You press it when you're ready to launch. 27 00:03:41,920 --> 00:03:43,700 You've put a lot of thought into this. 28 00:03:44,540 --> 00:03:48,580 I'm still working on it. This is what it's going to look like when I'm 29 00:03:50,300 --> 00:03:52,020 Very impressive, Carl. 30 00:04:10,390 --> 00:04:11,910 It won't come off. 31 00:04:17,709 --> 00:04:18,850 Thanks, Addy. 32 00:04:19,269 --> 00:04:23,070 I need this to be all closed up if it's going to fly into outer space. 33 00:04:24,030 --> 00:04:26,990 Uh, do you really think this is going to fly? 34 00:04:27,490 --> 00:04:29,110 Yes. Don't you? 35 00:04:30,410 --> 00:04:32,490 It's not a real spaceship, Carl. 36 00:04:32,710 --> 00:04:33,830 Yes, it is, Michael. 37 00:04:34,330 --> 00:04:35,590 Tell him, Addy. 38 00:04:44,390 --> 00:04:46,990 But it's never actually going to fly. 39 00:04:47,230 --> 00:04:48,390 That would be impossible. 40 00:04:48,750 --> 00:04:50,430 No, it's not impossible. 41 00:04:50,690 --> 00:04:52,210 This is going to fly. 42 00:04:52,530 --> 00:04:53,530 You'll see. 43 00:05:21,740 --> 00:05:23,720 Do you need more things for your spaceship? 44 00:05:24,100 --> 00:05:25,260 I don't know. 45 00:05:27,260 --> 00:05:28,760 Come, have a snack. 46 00:05:31,840 --> 00:05:33,780 I have bamboo and carrots. 47 00:05:39,680 --> 00:05:41,940 This is the painting I've been working on. 48 00:05:44,460 --> 00:05:46,560 It looks kind of like a rocket. 49 00:05:46,800 --> 00:05:48,200 It's not a rocket. 50 00:05:49,000 --> 00:05:53,860 But it did allow someone to reach great heights, like your very impressive 51 00:05:53,860 --> 00:05:54,860 spaceship. 52 00:05:55,140 --> 00:05:57,300 Addy and Michael don't think it is. 53 00:05:57,740 --> 00:06:02,060 They say there's no way my spaceship is ever going to fly, ever. 54 00:06:02,740 --> 00:06:04,300 They say it's impossible. 55 00:06:05,480 --> 00:06:08,220 Oh. Do you think it's impossible? 56 00:06:08,660 --> 00:06:13,740 No. I think it's going to fly all the way up into space, where the stars are 57 00:06:13,740 --> 00:06:17,860 everything. But what'll happen if it doesn't fly? 58 00:06:18,760 --> 00:06:20,200 Sit with me for a moment. 59 00:06:20,820 --> 00:06:25,820 I will tell you about someone who once caught the sun. 60 00:06:26,400 --> 00:06:29,920 Then we'll see about getting your spaceship off the ground. 61 00:06:35,160 --> 00:06:41,640 Jokun was a young farmer who tended his family field from morning till night. 62 00:06:43,480 --> 00:06:48,300 He loved his work, but the one thing... 63 00:06:48,600 --> 00:06:50,240 You work too hard, Joku. 64 00:06:50,580 --> 00:06:52,280 It is true. 65 00:06:52,820 --> 00:06:57,320 When I leave for my fields at the start of each day, the sun is not yet up. When 66 00:06:57,320 --> 00:07:00,100 I return at day's end, the sun has gone to sleep. 67 00:07:00,680 --> 00:07:03,060 If only I could grab hold of the sun. 68 00:07:03,380 --> 00:07:06,360 I could keep it from setting beyond the trees and make the day longer. 69 00:07:08,220 --> 00:07:11,500 The sun has no master, Joku. 70 00:07:12,140 --> 00:07:13,420 That would be impossible. 71 00:07:15,880 --> 00:07:21,240 If there was one thing that Joku didn't like, besides not having enough daytime 72 00:07:21,240 --> 00:07:26,000 for himself, it was being told that something was impossible. 73 00:07:27,500 --> 00:07:29,960 Joku was very determined. 74 00:07:30,220 --> 00:07:31,780 I don't believe in impossible. 75 00:07:40,180 --> 00:07:44,940 Joku came up with a plan. A very clever plan. 76 00:07:46,370 --> 00:07:47,370 Impossible! 77 00:07:51,990 --> 00:07:54,230 What is Joku doing? 78 00:07:55,410 --> 00:08:00,670 He says he's going to catch the sun to make the day last longer. 79 00:08:01,470 --> 00:08:02,630 That's impossible. 80 00:08:02,990 --> 00:08:03,769 I know. 81 00:08:03,770 --> 00:08:06,750 I keep telling him, but he doesn't listen. 82 00:08:08,250 --> 00:08:09,790 He's building a tower. 83 00:08:10,370 --> 00:08:11,690 Isn't he, Stillwater? 84 00:08:11,990 --> 00:08:13,610 Just like in your painting. 85 00:08:13,890 --> 00:08:14,890 You're right. 86 00:08:15,020 --> 00:08:17,960 And Joku kept building and building. 87 00:08:18,220 --> 00:08:19,960 He never gave up. 88 00:08:21,180 --> 00:08:22,900 This is impossible. 89 00:08:23,340 --> 00:08:25,160 Why does he continue? 90 00:08:25,620 --> 00:08:27,680 Even when they said it was impossible? 91 00:08:28,680 --> 00:08:31,400 Especially when they said it was impossible. 92 00:08:34,580 --> 00:08:35,900 What if they're right? 93 00:08:36,260 --> 00:08:38,880 What if it is impossible to catch the sun? 94 00:08:40,600 --> 00:08:43,840 But even in his brief moment of doubt... 95 00:08:44,280 --> 00:08:45,840 Joku continued. 96 00:08:46,360 --> 00:08:47,840 Did he fly off into space? 97 00:08:48,320 --> 00:08:51,120 No, he didn't fly off into space. 98 00:08:51,600 --> 00:08:54,120 But he did find what he was looking for. 99 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 The sun. 100 00:08:57,740 --> 00:09:04,560 Because he was up so high, he could see beyond the trees, all the way 101 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 to the horizon. 102 00:09:06,260 --> 00:09:12,370 So, while the rest of the village was in the shadow of night, Joku had a few 103 00:09:12,370 --> 00:09:16,210 more moments of daylight, all to himself. 104 00:09:20,130 --> 00:09:21,670 I caught you, son. 105 00:09:22,710 --> 00:09:27,890 It's been said, only those who try can achieve the impossible. 106 00:09:29,770 --> 00:09:31,370 That's like my spaceship. 107 00:09:31,630 --> 00:09:36,950 Everyone else says it's impossible to make it fly, but I'm still going to try. 108 00:09:40,140 --> 00:09:43,360 Maybe I don't need my spaceship to go all the way up in space. 109 00:09:43,800 --> 00:09:45,840 Just a little bit higher would be okay. 110 00:09:46,200 --> 00:09:47,200 Hmm. 111 00:09:47,440 --> 00:09:49,760 I might be able to help you there. 112 00:09:50,140 --> 00:09:51,260 We better get started. 113 00:09:53,500 --> 00:09:55,240 Do you have any spacesuits? 114 00:10:00,620 --> 00:10:01,980 You need all them? 115 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Yep. 116 00:10:05,840 --> 00:10:07,220 I'll open the hatch. 117 00:10:07,740 --> 00:10:08,760 Welcome aboard. 118 00:10:09,120 --> 00:10:12,220 The Flame Flash XTX, Addy. 119 00:10:12,880 --> 00:10:14,740 First, we turn on the controls. 120 00:10:15,780 --> 00:10:16,780 Whoa. 121 00:10:18,600 --> 00:10:20,200 Now we do a system check. 122 00:10:20,440 --> 00:10:23,460 When I call out a word, you say the word check. 123 00:10:23,860 --> 00:10:24,860 Check. 124 00:10:25,340 --> 00:10:26,460 Not yet. 125 00:10:27,420 --> 00:10:28,660 Steering. Check. 126 00:10:29,020 --> 00:10:30,180 Computer. Check. 127 00:10:30,960 --> 00:10:32,680 Shields. Check. Wait, which one's shields? 128 00:10:32,880 --> 00:10:33,599 That one. 129 00:10:33,600 --> 00:10:35,480 Check. Ready for countdown. 130 00:10:36,700 --> 00:10:37,940 Five. Four. 131 00:10:38,720 --> 00:10:42,160 Three, two, one, launch! 132 00:10:44,920 --> 00:10:45,920 We're moving. 133 00:10:46,460 --> 00:10:49,360 Standby for turbo speed blockers, activate! 134 00:10:53,480 --> 00:10:56,140 Wow! This is amazing! 135 00:10:57,020 --> 00:10:59,300 Hey, why'd we slow down? 136 00:10:59,540 --> 00:11:01,060 Because we're in space now. 137 00:11:01,300 --> 00:11:02,300 Look. 138 00:11:03,560 --> 00:11:06,780 Wow. I don't know how you did it, Carl. 139 00:11:07,440 --> 00:11:11,260 But it really feels like the spaceship is flying. I told you it would. 140 00:11:26,020 --> 00:11:28,920 That means we've landed. 141 00:11:29,380 --> 00:11:31,160 That was amazing. 142 00:11:31,520 --> 00:11:32,920 And so much fun. 143 00:12:32,720 --> 00:12:34,160 It ruins everything. 144 00:12:36,340 --> 00:12:38,740 Sorry your baseball game got canceled, Michael. 145 00:12:39,600 --> 00:12:40,600 Want some tea? 146 00:12:40,680 --> 00:12:41,680 No, thanks. 147 00:12:42,160 --> 00:12:44,120 I was really looking forward to today. 148 00:12:46,120 --> 00:12:47,720 We could play a board game. 149 00:12:48,320 --> 00:12:50,320 Nah, I don't feel like it. 150 00:12:50,600 --> 00:12:53,140 Are you just going to sit there and watch the rain all day? 151 00:12:53,560 --> 00:12:56,260 Maybe if I stare at it long enough, it'll go away. 152 00:13:13,870 --> 00:13:14,870 Come here. 153 00:13:15,350 --> 00:13:16,650 Is that Stillwater? 154 00:13:19,430 --> 00:13:20,770 He's just sitting there. 155 00:13:21,190 --> 00:13:22,190 In the rain. 156 00:13:22,990 --> 00:13:24,490 Why doesn't he have an umbrella? 157 00:13:25,170 --> 00:13:27,250 Stillwater always has an umbrella when it's raining. 158 00:13:27,470 --> 00:13:29,190 And sometimes even when it's not. 159 00:13:29,590 --> 00:13:30,850 Maybe he lost it. 160 00:13:31,210 --> 00:13:32,490 Maybe he's stuck outside. 161 00:13:33,150 --> 00:13:34,410 I need to do something. 162 00:13:44,010 --> 00:13:45,290 Well, what do you think? 163 00:13:45,510 --> 00:13:48,410 I don't think you'll be getting wet with all that stuff on. 164 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 Hello, Michael. 165 00:14:50,480 --> 00:14:53,600 Lovely day, isn't it? Do you need an umbrella? 166 00:14:53,860 --> 00:14:55,640 I noticed you didn't have yours. 167 00:14:56,580 --> 00:15:00,380 That's very kind of you. But no, I don't need an umbrella. 168 00:15:00,700 --> 00:15:03,620 Today I'm using the rain as my raincoat. 169 00:15:04,260 --> 00:15:05,740 But won't you get all wet? 170 00:15:06,160 --> 00:15:08,880 You're supposed to stay out of the rain. See? 171 00:15:09,640 --> 00:15:10,640 Perfectly dry. 172 00:15:10,780 --> 00:15:12,840 You are very well protected. 173 00:15:16,980 --> 00:15:22,360 Sometimes. When there's a warm summer shower like this, I like to feel the 174 00:15:22,360 --> 00:15:24,260 raindrops falling on my fur. 175 00:15:24,680 --> 00:15:26,060 You like the rain? 176 00:15:26,260 --> 00:15:32,080 I love the rain. I always think about the journey each of these little 177 00:15:32,080 --> 00:15:33,460 has taken in their life. 178 00:15:34,160 --> 00:15:40,080 This one could have come all the way from China, carried here on a cloud. 179 00:15:40,820 --> 00:15:43,420 Welcome to my garden, little raindrops. 180 00:15:44,100 --> 00:15:45,640 Come and rest yourselves. 181 00:15:46,240 --> 00:15:48,040 After such a long journey. 182 00:15:49,160 --> 00:15:50,560 You think of it that way? 183 00:15:50,840 --> 00:15:52,500 The rain doesn't seem all that bad. 184 00:15:52,940 --> 00:15:55,600 Thinking of things a different way is good. 185 00:15:56,100 --> 00:15:57,760 We call that perspective. 186 00:16:00,660 --> 00:16:03,420 Have I told you about the gardener and the bee? 187 00:16:03,680 --> 00:16:04,760 I don't think so. 188 00:16:05,000 --> 00:16:06,220 Then I shall tell you. 189 00:16:06,760 --> 00:16:08,140 It's one of my favorites. 190 00:16:21,100 --> 00:16:24,420 Odette had one of the finest gardens for miles around. 191 00:16:26,280 --> 00:16:32,240 She worked so hard to make things grow and loved everything about her patch, 192 00:16:32,420 --> 00:16:34,880 except for one thing. 193 00:16:36,740 --> 00:16:37,900 The bees. 194 00:17:03,880 --> 00:17:06,400 Where could all these bees be coming from? 195 00:17:06,780 --> 00:17:12,420 Though Odette didn't like the bees, she was a very curious gardener. She decided 196 00:17:12,420 --> 00:17:14,940 to follow one to see where they lived. 197 00:17:20,720 --> 00:17:25,300 Inside the fallen log, Odette found the bees' home. 198 00:17:29,460 --> 00:17:30,580 Where am I? 199 00:17:31,790 --> 00:17:35,650 Hundreds and hundreds of bees lived there. So many bees. 200 00:17:36,050 --> 00:17:41,550 What if I were to be stung? So worried was she that the gardener was determined 201 00:17:41,550 --> 00:17:43,530 that something should be done. 202 00:17:44,810 --> 00:17:49,410 The next day, she called on a beekeeper friend for help. 203 00:18:02,640 --> 00:18:03,640 No more bees? 204 00:18:03,940 --> 00:18:05,000 They're all safe inside. 205 00:18:05,320 --> 00:18:09,760 I'll take their hive away to another garden. But are you sure you want to do 206 00:18:09,760 --> 00:18:11,140 this? Most certainly. 207 00:18:11,580 --> 00:18:16,080 At the gardener's instruction, the beekeeper took the hive away. 208 00:18:16,460 --> 00:18:17,460 No bees? 209 00:18:17,680 --> 00:18:19,060 No sting. 210 00:18:27,580 --> 00:18:31,400 The following spring, when her plants began to grow... 211 00:18:31,740 --> 00:18:33,540 Odette was confused. 212 00:18:34,500 --> 00:18:36,140 Something was missing. 213 00:18:41,740 --> 00:18:42,780 Where's the fruit? 214 00:18:43,300 --> 00:18:46,180 Where are the vegetables? Nothing is growing as it should. 215 00:18:47,020 --> 00:18:49,480 But at least there are no more bees that might sting me. 216 00:18:51,460 --> 00:18:52,460 It's a bee! 217 00:18:52,520 --> 00:18:56,360 And that is when Odette realized her mistake. 218 00:18:56,560 --> 00:18:57,700 The bees are good. 219 00:18:58,140 --> 00:18:59,140 Plants need them. 220 00:18:59,420 --> 00:19:00,420 You're right, Michael. 221 00:19:01,080 --> 00:19:07,680 Without bees, there are no juicy tomatoes, no fat, crunchy cucumbers, and 222 00:19:07,680 --> 00:19:10,560 branches heavy with sweet red cherries. 223 00:19:10,760 --> 00:19:12,940 What a terrible mistake I've made. 224 00:19:13,740 --> 00:19:15,480 All for the fear of a sting. 225 00:19:16,900 --> 00:19:18,400 Oh, hello. 226 00:19:18,780 --> 00:19:23,620 I apologize for having your home taken away, but wouldn't you please come back? 227 00:19:25,400 --> 00:19:26,920 And could you bring some friends? 228 00:19:32,880 --> 00:19:34,380 I do hope he comes back with his friends. 229 00:19:34,760 --> 00:19:36,260 The bees did return. 230 00:19:36,660 --> 00:19:39,040 And so did Odette's bounty. 231 00:19:44,740 --> 00:19:47,960 Odette the gardener got something else that year. 232 00:19:48,240 --> 00:19:49,460 I know. Honey. 233 00:19:49,820 --> 00:19:50,820 That's right. 234 00:19:51,100 --> 00:19:53,600 Honey. And enough to share. 235 00:20:13,960 --> 00:20:15,400 I used to be afraid of bees, too. 236 00:20:15,920 --> 00:20:17,360 Then something changed? 237 00:20:18,260 --> 00:20:20,820 I learned they mostly don't mean to sting you. 238 00:20:21,220 --> 00:20:23,000 And honey tastes good on toast. 239 00:20:23,340 --> 00:20:25,100 Honey tastes good on everything. 240 00:20:26,100 --> 00:20:28,840 You see, Michael, you found perspective. 241 00:20:29,220 --> 00:20:31,180 Just like our friend the gardener. 242 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 Excuse me. 243 00:20:37,960 --> 00:20:40,940 What does the rain feel like on you? Does it tickle? 244 00:20:41,280 --> 00:20:43,800 To me, it feels like a thousand drum beats. 245 00:20:44,140 --> 00:20:45,640 Music on my fur. 246 00:20:45,880 --> 00:20:48,320 I like music, but I don't like the rain. 247 00:20:50,920 --> 00:20:54,760 I don't like that sometimes the rain makes me sneeze. 248 00:20:55,300 --> 00:20:57,400 What don't you like about the rain? 249 00:20:58,140 --> 00:20:59,460 It ruins everything. 250 00:21:00,240 --> 00:21:03,360 I was supposed to have a baseball game today, but it got canceled. 251 00:21:03,660 --> 00:21:06,020 You can't do anything fun when it rains. 252 00:21:06,780 --> 00:21:10,340 I can see how that must be frustrating for you. 253 00:21:11,140 --> 00:21:14,480 But I wonder, is that all it can do? 254 00:21:14,940 --> 00:21:17,200 Rain must do some good things, too. 255 00:21:22,080 --> 00:21:24,740 Well, nothing would grow without the water from rain. 256 00:21:25,060 --> 00:21:26,360 That's something good, I guess. 257 00:21:27,380 --> 00:21:32,060 Hey, this is just like the bees in your story. They help make things grow, too. 258 00:21:32,760 --> 00:21:34,540 Very perceptive, Michael. 259 00:21:36,200 --> 00:21:39,220 And who says you can't do anything fun in the rain? 260 00:21:40,220 --> 00:21:41,720 Here. Take this leaf. 261 00:21:42,040 --> 00:21:43,720 Does it remind you of anything? 262 00:21:44,300 --> 00:21:46,940 Hmm. It kind of looks like a little boat. 263 00:21:47,380 --> 00:21:52,240 That's what I thought, too. And there's a nice little river running right 264 00:21:52,240 --> 00:21:53,240 between us. 265 00:21:53,460 --> 00:21:55,180 Oh, you want to race? 266 00:21:58,120 --> 00:21:59,840 Ready, set... 267 00:22:24,680 --> 00:22:28,440 It looks as if Carl found a way to have fun in the rain, too. 268 00:22:29,460 --> 00:22:31,580 I used to do that, too, when I was his age. 269 00:22:35,100 --> 00:22:38,360 I think I'm going to try using the rain as my raincoat, too. 270 00:22:43,060 --> 00:22:44,400 It's not even that cold. 271 00:22:44,780 --> 00:22:47,000 That's why I only do this in the summer. 272 00:22:47,960 --> 00:22:50,720 Even I wear a raincoat in the wintertime. 273 00:23:03,690 --> 00:23:05,850 Would you like to try some mud puddles, too? 274 00:23:06,090 --> 00:23:07,090 Would you? 275 00:23:07,570 --> 00:23:10,010 Yes, I believe I would. 276 00:23:44,780 --> 00:23:48,760 Night creatures we were soaring high, blowing off some steam. 277 00:24:57,610 --> 00:25:02,090 The maze is set. Will I make it across without falling to the bottomless pit? 278 00:25:02,570 --> 00:25:05,450 Ready, set, go! 279 00:25:16,450 --> 00:25:18,750 Ah! Not again! 280 00:25:19,590 --> 00:25:21,530 Can I have a turn now, Carl? 281 00:25:22,810 --> 00:25:24,190 I'm not finished! 282 00:25:27,340 --> 00:25:28,380 I've been waiting forever. 283 00:25:28,660 --> 00:25:30,720 That's supposed to be for all of us. 284 00:25:30,920 --> 00:25:32,980 I know, but I'm not finished. 285 00:25:34,200 --> 00:25:37,900 How much longer do you need? 286 00:25:38,220 --> 00:25:39,900 A million zillion years. 287 00:25:41,520 --> 00:25:42,520 Carl! 288 00:26:10,350 --> 00:26:11,350 What are you doing? 289 00:26:12,690 --> 00:26:13,830 I'm breathing. 290 00:26:14,470 --> 00:26:19,250 That's not regular breathing, Addy. That's breathing. 291 00:26:20,090 --> 00:26:21,190 It's different. 292 00:26:21,430 --> 00:26:28,030 Why are you doing... Stillwater says if you have an 293 00:26:28,030 --> 00:26:34,170 angry feeling inside you, sit still, close your eyes, and take deep, slow 294 00:26:34,170 --> 00:26:35,170 breaths. 295 00:26:37,690 --> 00:26:39,510 It can make you feel better. 296 00:26:40,010 --> 00:26:41,010 Is it working? 297 00:26:41,810 --> 00:26:43,690 Actually, it is. 298 00:26:44,710 --> 00:26:48,830 Are you ready to give me a turn now? 299 00:26:49,370 --> 00:26:51,250 I'm still not finished. 300 00:26:53,030 --> 00:26:55,910 Why can't he just share? 301 00:27:10,120 --> 00:27:11,120 Sound. 302 00:27:48,919 --> 00:27:49,919 Hi, 303 00:28:08,520 --> 00:28:10,100 Stillwater. What's that thing? 304 00:28:10,320 --> 00:28:11,880 This? is a Xiao. 305 00:28:12,120 --> 00:28:14,680 It's a traditional instrument from China. 306 00:28:15,240 --> 00:28:18,400 I'm afraid I'm not very good at playing it, though. 307 00:28:18,920 --> 00:28:21,860 Yeah, I can hear it from my backyard. 308 00:28:22,260 --> 00:28:24,700 Oh, I hope I didn't disturb you. 309 00:28:25,080 --> 00:28:29,620 Oh, no. I just heard the sound and wanted to know what it was. Are you 310 00:28:29,620 --> 00:28:34,820 practicing? Yes, though I think panda lips may not be the right shape to make 311 00:28:34,820 --> 00:28:36,580 pretty sounds come out of a Xiao. 312 00:28:38,680 --> 00:28:39,680 See? 313 00:28:39,950 --> 00:28:40,970 Would you like to try? 314 00:28:41,690 --> 00:28:47,550 Uh, okay. How does it work? Put your fingers over the holes and blow gently 315 00:28:47,550 --> 00:28:48,550 the mouthpiece. 316 00:28:53,470 --> 00:28:56,850 Very nice, Addie. I think you're a natural. 317 00:28:57,190 --> 00:28:59,630 I think maybe I need to practice, too. 318 00:29:00,150 --> 00:29:01,150 Hmm. 319 00:29:01,430 --> 00:29:02,830 Perhaps later. 320 00:29:03,850 --> 00:29:06,350 Now, it is time for me to scoop leaves. 321 00:29:07,010 --> 00:29:08,230 Would you like to help? 322 00:29:08,490 --> 00:29:09,490 Sure. 323 00:29:21,420 --> 00:29:25,580 The wind blows a lot of leaves into my goldfish pond. 324 00:29:27,000 --> 00:29:30,580 Stillwater, if you know you're never going to be any good at playing the 325 00:29:30,780 --> 00:29:31,940 why do you keep practicing? 326 00:29:32,360 --> 00:29:34,920 I suppose it's the same as these leaves. 327 00:29:35,380 --> 00:29:36,380 It is? 328 00:29:37,100 --> 00:29:43,380 Every day, the wind blows leaves into the pond. And every day, I scoop them 329 00:29:43,860 --> 00:29:45,620 Sometimes twice a day. 330 00:29:46,000 --> 00:29:48,320 Sometimes three times a day. 331 00:29:48,950 --> 00:29:51,150 Isn't the wind just going to blow them back in again? 332 00:29:51,590 --> 00:29:53,330 I like a clean pond. 333 00:29:54,690 --> 00:29:56,030 And so do the fish. 334 00:29:57,030 --> 00:29:59,010 I also like scooping leaves. 335 00:30:00,330 --> 00:30:03,330 This reminds me of a monk I once knew. 336 00:30:03,770 --> 00:30:08,890 She asked a similar question about a scorpion. Would you like to hear the 337 00:30:09,270 --> 00:30:10,370 I love your stories. 338 00:30:24,680 --> 00:30:28,600 Master Chu was at the river with her young student, Ying. 339 00:30:30,300 --> 00:30:32,240 They were washing their bowls. 340 00:30:43,160 --> 00:30:47,720 Suddenly, Ying spotted something unusual floating past. 341 00:30:48,160 --> 00:30:50,780 Teacher, do you see that floating in the water? 342 00:30:51,620 --> 00:30:53,340 A scorpion, it seems. 343 00:30:57,480 --> 00:30:59,100 Well, scorpions do not swim, Master. 344 00:30:59,720 --> 00:31:01,200 It must have fallen in the river. 345 00:31:01,920 --> 00:31:03,240 Yes, it seems so. 346 00:31:03,660 --> 00:31:05,900 If we do not help it, it will surely drown. 347 00:31:06,440 --> 00:31:07,500 Yes, we must help. 348 00:31:13,540 --> 00:31:16,720 Oh, forgive me, Teacher. 349 00:31:17,760 --> 00:31:20,540 Scorpions have pinching claws and a stinging tail. 350 00:31:20,980 --> 00:31:22,920 And you do not wish to be hurt. 351 00:31:23,600 --> 00:31:25,000 Not to worry, my child. 352 00:31:25,460 --> 00:31:26,460 I will try. 353 00:31:34,540 --> 00:31:36,360 Master, you've been stung. 354 00:31:37,900 --> 00:31:41,300 The sting of the scorpion can be very painful. 355 00:31:41,620 --> 00:31:47,420 But Master Chu was very brave and very strong. 356 00:31:47,860 --> 00:31:50,140 I will be fine, my young friend. 357 00:31:52,200 --> 00:31:58,180 The two continued washing their bowls when Ying noticed something familiar 358 00:31:58,180 --> 00:31:59,420 floating past. 359 00:31:59,900 --> 00:32:02,740 Master, the scorpion. It has fallen in again. 360 00:32:04,140 --> 00:32:06,260 Let us hope this time it will be gentle. 361 00:32:13,340 --> 00:32:14,340 Ouch. 362 00:32:17,120 --> 00:32:18,500 Alas, I was wrong. 363 00:32:19,060 --> 00:32:24,100 Master Chu's student was amazed that her teacher would do the same thing twice. 364 00:32:24,540 --> 00:32:28,820 Teacher, why do you continue to save the scorpion when you know it is its nature 365 00:32:28,820 --> 00:32:29,820 to sting? 366 00:32:30,160 --> 00:32:32,240 Because it is my nature to save it. 367 00:32:33,590 --> 00:32:36,490 Saving a life is surely worth the chance of a sting. 368 00:32:55,170 --> 00:32:58,790 Why didn't Master Chu just use her bowl to scoop up the scorpion? 369 00:33:04,310 --> 00:33:06,290 I've never thought of that, Addy. 370 00:33:06,850 --> 00:33:12,770 I suppose Master Chu was long in kindness, but short in good ideas. 371 00:33:17,610 --> 00:33:21,130 Even though they're kind of scary looking, I'm glad she saved the 372 00:33:21,530 --> 00:33:24,110 But I would have tried something different the second time. 373 00:33:25,570 --> 00:33:28,050 I wonder if Carl's still playing that game. 374 00:33:28,490 --> 00:33:31,590 Game? We got this really fun game as a present. 375 00:33:31,920 --> 00:33:35,820 It's a maze where you have to roll the ball across the top without it falling 376 00:33:35,820 --> 00:33:36,820 into a hole. 377 00:33:37,140 --> 00:33:38,140 Interesting. 378 00:33:38,860 --> 00:33:40,980 Carl's been hogging it all day. 379 00:33:41,200 --> 00:33:42,680 He won't even give me a turn. 380 00:33:42,960 --> 00:33:46,040 That sounds a little bit like the scorpion, doesn't it? 381 00:33:46,240 --> 00:33:49,560 Is it in Carl's nature to share so willingly? 382 00:33:50,100 --> 00:33:52,580 Not really. He's still a little kid. 383 00:33:53,260 --> 00:33:55,560 Maybe I need to try something different. 384 00:33:55,980 --> 00:33:58,300 Hmm. Just like the monk should have. 385 00:34:02,060 --> 00:34:03,060 Thank you, Stillwater. 386 00:34:04,240 --> 00:34:05,540 You're welcome, Addy. 387 00:34:06,500 --> 00:34:10,260 Hmm. Maybe I need to try something different, too. 388 00:34:12,480 --> 00:34:14,120 Not again! 389 00:34:16,380 --> 00:34:17,380 Hi, Carl. 390 00:34:21,540 --> 00:34:23,219 I'm stoned already, Addy. 391 00:34:23,840 --> 00:34:24,840 It's okay. 392 00:34:24,980 --> 00:34:26,900 I'm not trying to take it from you. 393 00:34:29,639 --> 00:34:30,639 You're not? 394 00:34:32,400 --> 00:34:34,040 But it looks like you're having a hard time. 395 00:34:34,620 --> 00:34:36,860 The marble keeps going into the holes. 396 00:34:37,239 --> 00:34:42,199 No matter what I try, I make it go this way, and then this way, and then it 397 00:34:42,199 --> 00:34:42,978 falls in. 398 00:34:42,980 --> 00:34:44,139 It's too hard. 399 00:34:46,860 --> 00:34:49,739 Would you like some help? We could maybe do it together. 400 00:34:53,780 --> 00:34:54,780 Okay. 401 00:34:58,440 --> 00:34:59,660 I'll be this knob. 402 00:34:59,920 --> 00:35:01,040 You can be that one. 403 00:35:02,920 --> 00:35:03,920 Okay, ready? 404 00:35:09,000 --> 00:35:10,520 Aw, see? 405 00:35:10,940 --> 00:35:12,920 You're right. This is hard. 406 00:35:13,460 --> 00:35:14,840 Should we go again? 407 00:35:15,120 --> 00:35:19,040 Yeah. This time, we'll try something different. 408 00:35:22,960 --> 00:35:29,620 The maze is set. Can Addie and Carl, working together, avoid the bottomless 409 00:35:32,620 --> 00:35:33,900 What's making that music? 410 00:35:36,240 --> 00:35:37,820 I think it's Stillwater. 411 00:35:39,040 --> 00:35:41,280 He must be trying something different, too. 412 00:35:43,340 --> 00:35:45,500 Well, it sounds nice. 413 00:36:42,060 --> 00:36:43,580 Just a regular car. 414 00:36:45,580 --> 00:36:46,980 I got it! I got it! 415 00:36:47,700 --> 00:36:48,700 Here, Addy. 416 00:36:53,620 --> 00:36:58,220 Another car. 417 00:37:03,660 --> 00:37:08,540 Just the water. 418 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 Hi, kid. 419 00:37:13,840 --> 00:37:14,840 Hello, Carl. 420 00:37:18,740 --> 00:37:20,100 I feel water. 421 00:37:27,120 --> 00:37:29,560 So, what are you doing, Carl? 422 00:37:31,900 --> 00:37:32,900 Waiting. 423 00:37:33,160 --> 00:37:34,660 What are you waiting for? 424 00:37:40,810 --> 00:37:41,509 Nice robot. 425 00:37:41,510 --> 00:37:44,010 Oh, that's quite the drawing, Carl. 426 00:37:44,270 --> 00:37:48,210 Well, if you like the drawing, wait until you see it for real. 427 00:37:49,330 --> 00:37:53,790 Mom and Dad homemade order a super awesome toy robot for all my birthday 428 00:37:54,070 --> 00:37:57,450 That super awesome toy robot is coming in the mail today and the mail is coming 429 00:37:57,450 --> 00:37:58,328 any minute. 430 00:37:58,330 --> 00:38:02,330 It's going to be 50 feet tall and can do like a million things. 431 00:38:02,870 --> 00:38:05,450 Light beams, fries, pew, pew. 432 00:38:06,030 --> 00:38:09,590 Speak robot talk. You are awesome, Carl. 433 00:38:10,440 --> 00:38:11,440 We're awesome, robot. 434 00:38:11,540 --> 00:38:13,060 We are awesome. 435 00:38:14,180 --> 00:38:16,300 Stomp around with its robo legs. 436 00:38:16,680 --> 00:38:19,420 Stomp, stomp. We're going to go on adventures. 437 00:38:50,480 --> 00:38:52,600 meet your giant robot friend now. 438 00:38:52,980 --> 00:38:54,160 Not giant. 439 00:38:55,160 --> 00:38:56,160 Ginormous! 440 00:39:01,320 --> 00:39:02,320 It's here! 441 00:39:03,500 --> 00:39:04,620 Thank you, thank you. 442 00:39:11,240 --> 00:39:12,380 Let me help you. 443 00:39:41,710 --> 00:39:44,590 I'm sure the RoboTalk feature will work better than the light -up eyes. 444 00:39:48,070 --> 00:39:49,070 What? 445 00:39:49,730 --> 00:39:53,390 Maybe it can still stomp around with these teeny legs? 446 00:39:56,010 --> 00:39:57,230 I'm sorry, Carl. 447 00:39:57,610 --> 00:39:58,910 This is all wrong! 448 00:39:59,510 --> 00:40:03,850 We were supposed to go on adventures and be heroes and stuff, but now we'll 449 00:40:03,850 --> 00:40:05,310 never get to save the day! 450 00:40:13,450 --> 00:40:15,250 Why don't I try to talk with him? 451 00:40:50,920 --> 00:40:52,980 My robot isn't what I thought it would be. 452 00:40:53,260 --> 00:40:55,640 And I have so much fun stuff planned. 453 00:40:57,500 --> 00:40:59,980 It's okay to feel disappointed, Carl. 454 00:41:01,400 --> 00:41:02,400 It is? 455 00:41:02,700 --> 00:41:03,700 Of course. 456 00:41:04,600 --> 00:41:07,760 That can happen when things don't go the way we expect. 457 00:41:09,920 --> 00:41:14,180 I expected it to be a whole lot bigger and a whole lot cooler. 458 00:41:17,840 --> 00:41:21,720 You know, something just like this happened to another friend of mine. 459 00:41:22,000 --> 00:41:25,220 They bought a ginormous robot that wasn't ginormous? 460 00:41:25,760 --> 00:41:30,100 Okay, perhaps not just like this. 461 00:41:30,420 --> 00:41:32,100 Would you like to hear about it? 462 00:41:37,080 --> 00:41:41,420 One year, my friend Dahlia decided to plant melon seeds. 463 00:41:42,120 --> 00:41:45,840 Come summer, I'll be eating sweet, juicy melon every day. 464 00:41:46,410 --> 00:41:47,950 And have plenty to share with my friends. 465 00:41:48,490 --> 00:41:51,810 I know this is going to be my best harvest yet. 466 00:41:53,510 --> 00:41:58,390 So out to her garden, Dahlia went with a box full of seeds. 467 00:41:58,970 --> 00:42:04,690 All the while imagining how much she and her friends would enjoy those ripe, 468 00:42:04,810 --> 00:42:06,090 juicy melons. 469 00:42:13,470 --> 00:42:15,690 She planted each seed. 470 00:42:16,190 --> 00:42:21,490 With care, she watered and weeded and waited. 471 00:42:26,610 --> 00:42:32,390 Dahlia waited weeks and weeks for her melons to emerge, her excitement growing 472 00:42:32,390 --> 00:42:34,770 far faster than the fruit itself. 473 00:42:37,450 --> 00:42:44,450 But when the flowers finally turned to fruit, Dahlia was in for a big surprise. 474 00:42:47,650 --> 00:42:50,290 Pumpkins? What happened to my melons? 475 00:42:52,430 --> 00:42:58,470 It didn't take long for Dahlia to realize that she had mixed up her seeds. 476 00:42:59,210 --> 00:43:01,130 Oh, silly me. 477 00:43:02,350 --> 00:43:05,570 Now the only place I'll be eating melon is in my dreams. 478 00:43:06,510 --> 00:43:07,890 Summer is ruined. 479 00:43:11,710 --> 00:43:13,330 But in time... 480 00:43:13,640 --> 00:43:16,280 she decided to give the pumpkin a chance. 481 00:43:18,360 --> 00:43:24,360 While nibbling on pumpkin wasn't quite as refreshing as eating melon, 482 00:43:24,700 --> 00:43:29,840 it was delicious baked into a pie. 483 00:43:44,110 --> 00:43:45,110 Hi, Dahlia. 484 00:43:47,390 --> 00:43:53,510 She happily shared the pumpkin pie with her friends, and they loved every bite. 485 00:43:55,590 --> 00:43:59,870 They didn't even miss the melons they were expecting. 486 00:44:07,710 --> 00:44:12,790 Dahlia didn't get what she was expecting, but the pies turned out to be 487 00:44:12,790 --> 00:44:13,790 idea. 488 00:44:15,050 --> 00:44:19,990 If things work out for Dahlia, maybe they can work out for me and my robot, 489 00:44:20,590 --> 00:44:25,150 We can still do lots of fun stuff together, just in a different way. 490 00:44:25,610 --> 00:44:28,290 Oh, perhaps you are right. 491 00:44:29,210 --> 00:44:30,450 Perhaps I am. 492 00:44:59,250 --> 00:45:04,810 Your eyes might not be able to protect us from asteroids, but they do light up. 493 00:45:07,490 --> 00:45:10,790 No one can hide from my robot's powerful light beam. 494 00:45:13,870 --> 00:45:15,130 Surrender, rock monster. 495 00:45:15,730 --> 00:45:17,370 No, never. 496 00:45:17,970 --> 00:45:19,830 All right, then take this. 497 00:45:20,150 --> 00:45:21,810 Light beam activate. 498 00:45:23,660 --> 00:45:25,680 Not the light. I give up. 499 00:45:30,120 --> 00:45:33,020 Smells like pizza bagels. 500 00:45:34,460 --> 00:45:37,780 Our next mission, talk to the chef. 501 00:45:55,600 --> 00:45:56,840 That's his robot talk. 502 00:45:57,060 --> 00:45:59,380 Only I can understand him. 503 00:46:00,000 --> 00:46:02,200 Oh, yeah? What's he saying? 504 00:46:04,260 --> 00:46:08,040 He says we would like a snack. 505 00:46:08,480 --> 00:46:10,620 Here, tell him we can share. 506 00:46:13,060 --> 00:46:15,220 That means thank you. 507 00:46:20,220 --> 00:46:22,940 Refueling complete. Ready for more adventures? 508 00:47:05,220 --> 00:47:07,060 What? No. 509 00:47:13,580 --> 00:47:15,440 The Octosquid! 510 00:47:15,680 --> 00:47:17,580 Never fear, Stillwater! 511 00:47:17,840 --> 00:47:19,440 Team Cobot is here! 512 00:47:24,880 --> 00:47:25,880 Whoa, 513 00:47:31,720 --> 00:47:33,320 Octosquid got you good. 514 00:47:34,350 --> 00:47:38,310 Goodness, you're here, Team Carlebot, to save the day. 515 00:47:38,730 --> 00:47:44,050 It seems like you and your ginormous robot found some fun things to do. 516 00:47:44,370 --> 00:47:47,270 Yeah, and he's the best robot friend ever. 517 00:47:50,290 --> 00:47:51,630 Mission accomplished. 518 00:47:52,070 --> 00:47:53,550 My hero. 519 00:47:58,930 --> 00:48:02,410 With our spirits, we will float through the trees. 520 00:48:03,850 --> 00:48:07,870 Like creatures we were soaring high, blowing off some steam. 521 00:48:08,070 --> 00:48:11,150 Hold a mountain and a steppe that's in green. 522 00:48:11,650 --> 00:48:13,410 Never ending dream. 523 00:49:24,840 --> 00:49:25,840 Needs more lemon. 524 00:49:29,460 --> 00:49:32,000 This water balloon launch is going to be epic. 525 00:49:32,880 --> 00:49:36,640 The most epic water balloon launch in water balloon history. 526 00:49:43,920 --> 00:49:50,460 These are going to fly way up to the moon. 527 00:49:50,660 --> 00:49:52,720 And then come back down and splash you. 528 00:49:54,540 --> 00:49:56,020 Hmm. The moon? 529 00:49:56,460 --> 00:49:57,460 We'll see. 530 00:50:37,710 --> 00:50:38,710 Ready? 531 00:51:51,050 --> 00:51:53,090 There's not enough room in here for both of us. 532 00:51:56,050 --> 00:51:57,390 On the picnic table. 533 00:52:11,450 --> 00:52:16,970 Why are we hiding? 534 00:52:17,490 --> 00:52:21,540 Because we just soaked... Addie with our water balloons and completely destroyed 535 00:52:21,540 --> 00:52:23,780 the cupcakes she's been working all day to make. 536 00:52:24,120 --> 00:52:25,580 She's going to be so mad. 537 00:52:26,160 --> 00:52:27,520 Super duper mad. 538 00:52:27,860 --> 00:52:32,660 She's going to be so mad, she's going to blast fire from her eyes or stop a 539 00:52:32,660 --> 00:52:33,900 great big hole in the ground. 540 00:52:34,160 --> 00:52:36,620 I just feel so bad about ruining our cupcakes. 541 00:52:37,040 --> 00:52:38,040 Me too. 542 00:52:38,400 --> 00:52:39,980 I bet they were yummy. 543 00:52:40,300 --> 00:52:42,020 But there's nothing we can do about it now. 544 00:52:42,460 --> 00:52:45,040 We just have to wait until the whole thing blows over. 545 00:52:45,480 --> 00:52:48,700 She won't be able to find us here for a million zillion years. 546 00:52:51,200 --> 00:52:52,740 Michael? Carl? 547 00:52:53,520 --> 00:52:55,440 Is that you under the table? 548 00:52:56,640 --> 00:52:58,200 Oh, I still water. 549 00:52:58,420 --> 00:53:00,140 Are you playing hide and seek? 550 00:53:00,400 --> 00:53:01,640 Can I play too? 551 00:53:02,040 --> 00:53:06,460 We're not actually playing a game, but I'm starting to think this may not be 552 00:53:06,460 --> 00:53:07,460 best hiding place. 553 00:53:07,580 --> 00:53:11,260 If this isn't a game, then why are you hiding? 554 00:53:11,520 --> 00:53:14,760 Because we splashed Addy with a whole bunch of water balloons. 555 00:53:15,460 --> 00:53:20,000 Knocked her cupcakes in the mud. It was an accident, but she's still going to be 556 00:53:20,000 --> 00:53:21,680 mad. That's why we're hiding. 557 00:53:21,880 --> 00:53:23,460 What do you think we should do, Stillwater? 558 00:53:24,100 --> 00:53:29,960 I think we should go outside where there's more room. 559 00:53:48,680 --> 00:53:54,040 So, if you ran away to hide, how do you know Addy is angry? 560 00:53:54,480 --> 00:53:58,220 Well, I would be if I spent all morning making cupcakes and they fell on the 561 00:53:58,220 --> 00:54:00,240 ground. And got soaking wet. 562 00:54:00,820 --> 00:54:01,820 I see. 563 00:54:02,000 --> 00:54:06,180 Well, as long as you're here, would you like to help me with something? 564 00:54:07,940 --> 00:54:08,940 Sure. 565 00:54:10,180 --> 00:54:11,180 Look, 566 00:54:16,100 --> 00:54:17,100 it's Jasper. 567 00:54:29,290 --> 00:54:32,770 We're going to do some gardening. What kind of gardening? 568 00:54:33,050 --> 00:54:34,110 Pulling some weeds. 569 00:54:35,590 --> 00:54:36,790 Right over here. 570 00:54:38,950 --> 00:54:39,950 Bamboo shoots. 571 00:54:41,210 --> 00:54:46,170 They are rather small at the moment, and also the most delicious. 572 00:55:03,240 --> 00:55:07,720 We just wait until they're bigger and easier to grab hold of. These are no 573 00:55:07,720 --> 00:55:08,840 ordinary weeds. 574 00:55:09,240 --> 00:55:12,600 They're long stems that grow out of the bamboo. 575 00:55:13,140 --> 00:55:19,520 If I don't remove them now, they will grow all around the flower bed, and we 576 00:55:19,520 --> 00:55:21,120 won't see the flowers anymore. 577 00:55:21,640 --> 00:55:22,640 That makes sense. 578 00:55:23,080 --> 00:55:28,120 Sometimes, putting off a difficult task until later makes it even more 579 00:55:28,120 --> 00:55:29,120 difficult. 580 00:55:29,860 --> 00:55:32,180 Would you like to hear a story about that? 581 00:55:32,910 --> 00:55:34,530 Jasper says yes. 582 00:55:35,990 --> 00:55:38,270 Well then, I'll begin. 583 00:55:44,290 --> 00:55:48,570 Arjun was the caretaker of a beautiful courtyard garden. 584 00:55:54,450 --> 00:55:59,990 It was Arjun who swept the winding path from one end to the other. 585 00:56:01,210 --> 00:56:07,350 One day, As he swept, Arjun noticed something growing along the edge. 586 00:56:08,870 --> 00:56:15,610 Weeds. The weeds were small, but very difficult to pull, and Arjun had a lot 587 00:56:15,610 --> 00:56:17,410 more work to do that day. 588 00:56:20,130 --> 00:56:23,590 They're so small, you can hardly see them. 589 00:56:23,990 --> 00:56:26,390 I'll take care of these weeds tomorrow. 590 00:56:31,760 --> 00:56:35,060 Tomorrow came, and Arjun went to pull the weeds. 591 00:56:35,360 --> 00:56:40,600 But they were still small, and he was tired from a long day's work. 592 00:56:42,040 --> 00:56:43,520 Weeds tomorrow. 593 00:56:49,500 --> 00:56:56,420 Months later, as Arjun swept the path, he found that the tiny weed sprout 594 00:56:56,420 --> 00:57:00,920 he had been neglecting had grown into a large thorny. 595 00:57:01,210 --> 00:57:02,210 Bush. 596 00:57:02,950 --> 00:57:05,510 I should probably dig you up. 597 00:57:11,510 --> 00:57:12,510 Tomorrow. 598 00:57:15,250 --> 00:57:17,930 Tomorrow, tomorrow, always tomorrow. 599 00:57:18,350 --> 00:57:23,010 But with each tomorrow, it was another excuse to wait another day. 600 00:57:23,930 --> 00:57:29,430 By the time Arjun finally went to conquer the Weedbush, it was too late. 601 00:57:30,090 --> 00:57:36,090 The weed had grown into a thorny bramble, completely blocking the path. 602 00:57:36,630 --> 00:57:38,730 What have I done? 603 00:57:44,810 --> 00:57:48,250 I'll never be able to remove this thorny weed now. 604 00:57:49,930 --> 00:57:56,490 Now, the once beautiful garden was ruined, covered under a tangle of 605 00:58:18,730 --> 00:58:20,410 should have pulled that weight when it was small. 606 00:58:22,070 --> 00:58:25,610 Like we should have told Addie we were sorry instead of running away. 607 00:58:26,650 --> 00:58:29,590 Maybe Carl and I should go see how Addie is doing. 608 00:58:30,550 --> 00:58:32,290 You could ask her now. 609 00:58:33,910 --> 00:58:38,410 Here she comes. What do we do? We apologize, remember? 610 00:58:39,090 --> 00:58:40,090 Oh, right. 611 00:58:43,790 --> 00:58:46,230 Hey, Addie, I'm really... 612 00:58:47,180 --> 00:58:49,600 I'm really sorry I hit you with those water balloons and ran away. 613 00:58:49,840 --> 00:58:50,840 Me too. 614 00:58:52,380 --> 00:58:54,360 I was a little annoyed at first. 615 00:58:54,740 --> 00:58:58,320 But when I saw your faces, it was actually pretty funny. 616 00:58:58,600 --> 00:59:00,740 You guys looked so shocked. 617 00:59:02,600 --> 00:59:08,080 But what about the cupcakes? 618 00:59:08,420 --> 00:59:09,420 They got ruined. 619 00:59:09,740 --> 00:59:12,660 Those aren't the ones you dropped in the mud, are they? 620 00:59:13,660 --> 00:59:15,800 No. I made more. 621 00:59:16,970 --> 00:59:19,670 So you're not mad you had to make a whole new batch? 622 00:59:20,390 --> 00:59:23,890 Why would I be mad about making more? I love baking cupcakes. 623 00:59:26,570 --> 00:59:29,550 We still should have said sorry as soon as it happened. 624 00:59:29,810 --> 00:59:31,430 I'm sorry too, Addy. 625 00:59:32,850 --> 00:59:34,210 Apology accepted. 626 00:59:35,050 --> 00:59:36,050 Thanks, 627 00:59:37,410 --> 00:59:39,370 Addy. And these came out even better. 628 00:59:40,250 --> 00:59:41,830 Stillwater, would you like a cupcake? 629 00:59:42,330 --> 00:59:43,870 Oh, yes, please. 630 00:59:44,550 --> 00:59:50,120 Here. You get one with extra sprinkles. Wow, Addy. These look like your best 631 00:59:50,120 --> 00:59:51,120 work yet. 632 00:59:51,780 --> 00:59:52,780 Thanks. 633 00:59:56,440 --> 01:00:01,060 Glad you like them. But you do know what this means, don't you? 634 01:00:09,580 --> 01:00:12,520 Thank you for letting me join your water balloon game. 635 01:00:12,920 --> 01:00:15,190 Sure. Just get ready to get soaked. 636 01:00:46,390 --> 01:00:47,390 Hmm. 637 01:00:47,750 --> 01:00:49,410 Do you think it'll go fast? 638 01:00:49,970 --> 01:00:50,970 I think so. 639 01:00:51,490 --> 01:00:53,070 Like regular fast? 640 01:00:53,330 --> 01:00:54,330 Or fast, fast? 641 01:00:54,670 --> 01:00:56,030 Or fast, fast, fast? 642 01:00:57,070 --> 01:00:59,030 It's gonna go faster, fast, fastest! 643 01:01:00,090 --> 01:01:01,970 Hopefully fast enough to win the race. 644 01:01:02,190 --> 01:01:05,570 But there's a lot of work to do before someone can actually drive it. 645 01:01:05,910 --> 01:01:09,570 Well, ours is gonna be the coolest one in the whole neighborhood. 646 01:01:10,110 --> 01:01:11,490 Can I help, Michael? 647 01:01:11,970 --> 01:01:13,850 I'm really good at using rulers. 648 01:01:14,670 --> 01:01:18,800 Thanks, Carl, but... I think this is more of a one -person job. Why don't you 649 01:01:18,800 --> 01:01:20,060 see if Addie needs some help? 650 01:01:22,360 --> 01:01:23,360 Uh, okay. 651 01:01:26,320 --> 01:01:27,720 What are you doing, Addie? 652 01:01:29,080 --> 01:01:31,580 I'm trying to get the steering to work. 653 01:01:51,050 --> 01:01:52,150 time for the wheels yet. 654 01:01:52,470 --> 01:01:54,270 We still have to fix a few things. 655 01:02:07,310 --> 01:02:09,190 Good afternoon, my friends. 656 01:02:09,590 --> 01:02:10,650 Stillwater! Stillwater! 657 01:02:11,050 --> 01:02:16,670 I hope I'm not interrupting, but I thought the builders could use a 658 01:02:16,670 --> 01:02:17,670 break. 659 01:02:18,410 --> 01:02:20,250 Thanks. Thank you. You're the best. 660 01:02:21,960 --> 01:02:27,460 It appears you are making quite a bit of progress on your soapbox racer. We're 661 01:02:27,460 --> 01:02:28,279 getting there. 662 01:02:28,280 --> 01:02:33,340 I'm trying to make the steering just right. And we're making some changes to 663 01:02:33,340 --> 01:02:36,840 plans, which means triple -double -checking all of my measurements. 664 01:02:37,500 --> 01:02:38,760 Yes, I see. 665 01:02:39,060 --> 01:02:40,440 Very good work. 666 01:02:45,840 --> 01:02:47,800 How about you, Carl? 667 01:02:48,220 --> 01:02:50,820 Um, well, has anyone seen a bolt? 668 01:02:51,440 --> 01:02:52,660 About this size. 669 01:02:52,880 --> 01:02:54,160 I can find it. 670 01:02:54,480 --> 01:02:55,480 Got it. 671 01:02:57,920 --> 01:02:58,920 Carl, 672 01:03:00,200 --> 01:03:04,320 could you spare a moment to help me carry some of this back? 673 01:03:21,390 --> 01:03:25,690 Seems like Addie and Michael are having a great time building the race car. 674 01:03:26,330 --> 01:03:30,430 Yeah. They've got plans and tools and have it all figured out. 675 01:03:34,430 --> 01:03:36,650 And are you having fun? 676 01:03:37,670 --> 01:03:38,790 I don't know. 677 01:03:39,290 --> 01:03:43,090 Huh. I usually know whether or not I'm having fun. 678 01:03:44,350 --> 01:03:45,350 All right. 679 01:03:45,710 --> 01:03:48,990 I'm not having fun. I'm having no fun. 680 01:03:50,700 --> 01:03:54,620 No fun doesn't sound fun at all. It isn't. 681 01:03:55,060 --> 01:03:58,740 It just makes you feel sad and mad and bad inside. 682 01:04:00,640 --> 01:04:01,800 I understand. 683 01:04:03,320 --> 01:04:09,740 I can't draw plans like Michael. I can't build like Addie. I can't help find 684 01:04:09,740 --> 01:04:12,080 stuff. I can't help with anything. 685 01:04:12,860 --> 01:04:14,600 They don't even need me. 686 01:04:16,020 --> 01:04:17,280 I'm useless. 687 01:04:18,060 --> 01:04:19,340 You're useless? 688 01:04:19,960 --> 01:04:21,780 I thought you were Carl. 689 01:04:23,460 --> 01:04:27,660 Maybe that's how you feel. But that's not who you are. 690 01:04:30,780 --> 01:04:32,940 We all have gifts to share. 691 01:04:33,580 --> 01:04:37,300 Sometimes we have to look a little closer to find them. 692 01:04:37,860 --> 01:04:39,740 Would you like to hear a story? 693 01:04:40,140 --> 01:04:41,140 Okay. 694 01:04:43,420 --> 01:04:46,140 Hannah lived in a house on a hill. 695 01:04:47,620 --> 01:04:53,520 Every morning, She gathered her two large pots and set out to collect the 696 01:04:53,520 --> 01:04:54,520 water. 697 01:04:54,860 --> 01:04:57,640 Good morning, Dottie. Good morning. 698 01:04:58,440 --> 01:04:59,960 Good morning, Daisy. 699 01:05:01,220 --> 01:05:02,480 Good morning. 700 01:05:26,890 --> 01:05:33,010 Every afternoon, Hannah made her way back up the hill, the pots filled to the 701 01:05:33,010 --> 01:05:34,010 brim. 702 01:05:35,070 --> 01:05:41,470 Dottie always beaming with pride, Daisy feeling quite the opposite. 703 01:05:59,020 --> 01:06:01,780 Another great day. I didn't spill a drop. 704 01:06:02,660 --> 01:06:05,360 I spilled all my drops. 705 01:06:11,380 --> 01:06:17,480 When Hannah realized that one of her pots was unhappy, it made her feel 706 01:06:17,780 --> 01:06:18,780 too. 707 01:06:19,960 --> 01:06:22,220 What is it that troubles you, my friend? 708 01:06:23,040 --> 01:06:27,320 Every day, you make a long journey down to the stream with two pots. 709 01:06:28,040 --> 01:06:30,740 But only return with one pot's worth of water. 710 01:06:31,560 --> 01:06:33,480 And it's all my fault. 711 01:06:34,260 --> 01:06:36,100 I have a hole in my side. 712 01:06:36,600 --> 01:06:39,680 And a pot with a hole is a useless pot. 713 01:06:40,400 --> 01:06:42,260 Just replace me already. 714 01:06:46,820 --> 01:06:52,800 I would never dream of it. I chose you because of that hole in your side. 715 01:06:53,880 --> 01:06:58,860 Perhaps you will understand why if you take a... closer look at the path on our 716 01:06:58,860 --> 01:06:59,860 way back home. 717 01:07:00,920 --> 01:07:06,540 And so Daisy did just that and was surprised by what she found. 718 01:07:13,900 --> 01:07:15,620 Look at all these flowers. 719 01:07:16,540 --> 01:07:17,760 How lovely. 720 01:07:18,800 --> 01:07:22,200 You never noticed them before? Where did they all come from? 721 01:07:23,220 --> 01:07:24,760 They came from you. 722 01:07:25,560 --> 01:07:26,560 Huh? 723 01:07:26,920 --> 01:07:29,480 I planted seeds on your side of the path. 724 01:07:29,700 --> 01:07:34,120 And every day, drips from the hole in your side have watered them. 725 01:07:35,500 --> 01:07:38,080 Look what beauty you have brought to our world. 726 01:07:49,180 --> 01:07:53,040 Maybe you could plant seeds on the other side of the path. 727 01:07:53,320 --> 01:07:55,340 I could trade places with Dottie. 728 01:07:55,800 --> 01:07:56,900 And water them, too. 729 01:07:57,660 --> 01:07:59,520 Ah, now you understand. 730 01:08:00,020 --> 01:08:03,700 A pot with a hole in its side is not a useless pot. 731 01:08:03,900 --> 01:08:08,180 It is a special pot with a very special gift to give. 732 01:08:12,780 --> 01:08:15,700 Hannah knew Daisy was a special pot all along. 733 01:08:15,980 --> 01:08:17,680 She certainly did. 734 01:08:18,260 --> 01:08:21,160 Daisy just needed a little help to see it. 735 01:08:21,600 --> 01:08:24,640 Sometimes we all need a little help. 736 01:08:25,040 --> 01:08:26,500 to see how special we are. 737 01:08:26,740 --> 01:08:31,840 And speaking of needing help, it seems I've picked all of the lemons I can 738 01:08:31,840 --> 01:08:32,859 easily reach. 739 01:08:33,260 --> 01:08:38,520 But the lemons that hang closer to the trunk have proven a challenge for me to 740 01:08:38,520 --> 01:08:39,700 get my paws on. 741 01:08:40,520 --> 01:08:42,600 Perhaps you could help me reach them. 742 01:08:43,300 --> 01:08:46,120 I can do that. I'm good at climbing trees. 743 01:09:02,830 --> 01:09:04,729 That was a perfect job for you. 744 01:09:05,189 --> 01:09:11,189 Yep. I think because I'm smaller, it was easier for me to get past the branches. 745 01:09:12,370 --> 01:09:14,330 I wonder what else I can do. 746 01:09:14,830 --> 01:09:17,410 You can help me stir up a new batch of lemonade. 747 01:09:18,090 --> 01:09:19,210 Sorry, Stillwater. 748 01:09:19,590 --> 01:09:21,189 I don't think I can. 749 01:09:21,410 --> 01:09:25,229 This pot with the hole has a soapbox racer to make. 750 01:09:32,330 --> 01:09:33,569 Get back to work. 751 01:09:38,229 --> 01:09:39,229 You're done? 752 01:09:40,290 --> 01:09:42,029 Not completely. 753 01:09:42,750 --> 01:09:46,410 We're trying to figure out what to call it. You have any ideas, Carl? 754 01:09:48,069 --> 01:09:49,609 Me? Yeah. 755 01:09:50,090 --> 01:09:52,069 You're the best at coming up with cool names. 756 01:09:52,630 --> 01:09:55,510 Remember when you named that bird who was taking all the bird seed? 757 01:09:55,870 --> 01:09:56,870 Tweety O' Greedy. 758 01:09:57,850 --> 01:10:00,110 He was greedy. 759 01:10:00,840 --> 01:10:02,820 None of the other birds got to eat. 760 01:10:03,120 --> 01:10:05,000 So you think you can come up with something? 761 01:10:08,860 --> 01:10:09,860 Hmm. 762 01:10:11,940 --> 01:10:12,940 Hmm. 763 01:10:14,600 --> 01:10:16,020 The Carnado! 764 01:10:16,240 --> 01:10:18,600 Lightning ball 10 ,000 X! 765 01:10:19,040 --> 01:10:20,140 That's it! Awesome! 766 01:10:20,660 --> 01:10:22,260 Have we tried it out yet? 767 01:10:22,520 --> 01:10:23,920 We should probably do that, huh? 768 01:10:31,720 --> 01:10:32,720 That's not good. 769 01:10:33,340 --> 01:10:34,440 Addy, you try. 770 01:10:38,200 --> 01:10:39,200 Uh -oh. 771 01:10:41,300 --> 01:10:44,480 Guess I should have double, triple, double checked all my measurements. 772 01:10:44,880 --> 01:10:46,140 He's way too small. 773 01:10:46,920 --> 01:10:48,320 For the two of us. 774 01:10:49,180 --> 01:10:50,180 You're right. 775 01:10:51,100 --> 01:10:52,460 I bet I could fit. 776 01:10:53,300 --> 01:10:54,880 Only one way to find out. 777 01:10:56,720 --> 01:10:57,720 Look at that. 778 01:10:58,080 --> 01:10:59,280 You're the perfect fit. 779 01:11:13,100 --> 01:11:14,100 On three. 780 01:11:14,300 --> 01:11:15,300 One. 781 01:11:16,800 --> 01:11:17,800 Two. 782 01:11:46,580 --> 01:11:49,380 Bye. Bye. 783 01:11:51,000 --> 01:11:52,400 Bye. 784 01:12:55,470 --> 01:12:57,730 Dog leash, rubber ball, 785 01:12:58,550 --> 01:12:59,550 chew toy, 786 01:13:00,050 --> 01:13:01,050 food bowl. 787 01:13:01,090 --> 01:13:04,110 Everything I need to pet sit our neighbor's dog, Yuko, this weekend. 788 01:13:04,390 --> 01:13:05,850 Huh. Pet sit. 789 01:13:06,370 --> 01:13:07,370 Sounds important. 790 01:13:07,770 --> 01:13:09,710 It is. It's a big responsibility. 791 01:13:10,270 --> 01:13:11,850 I've always wanted a dog. 792 01:13:12,210 --> 01:13:15,590 Oh. Then taking care of Yuko should be good practice. 793 01:13:15,890 --> 01:13:18,750 Oh, yeah. I've got a whole bunch of fun stuff planned. 794 01:13:19,130 --> 01:13:21,890 Fetching the ball, going on walks, playing chase. 795 01:13:22,450 --> 01:13:24,110 Yuko's going to be my best friend. 796 01:13:24,640 --> 01:13:25,640 At least for the weekend. 797 01:13:25,980 --> 01:13:27,600 That does sound like fun. 798 01:13:28,060 --> 01:13:30,220 Yuko is a very lucky dog. 799 01:13:31,080 --> 01:13:33,960 Michael! The dog's here! 800 01:13:34,420 --> 01:13:36,880 Oh, gotta go. See you later, Stillwater. 801 01:13:37,120 --> 01:13:39,660 Have fun with Yuko, Carl. 802 01:13:39,880 --> 01:13:40,880 Bye, Stillwater. 803 01:13:43,560 --> 01:13:44,560 Carl, 804 01:13:50,240 --> 01:13:53,980 this is Yuko. Oh, she's big. 805 01:13:55,150 --> 01:13:55,969 Come on, Yuko. 806 01:13:55,970 --> 01:13:57,510 Shake. Shake hello. 807 01:13:58,810 --> 01:13:59,810 Huh. 808 01:14:01,810 --> 01:14:03,070 Guess you don't know that trick. 809 01:14:04,010 --> 01:14:06,550 Yuko. Come here, Yuko. You want to play? 810 01:14:12,290 --> 01:14:13,290 She's licking me. 811 01:14:13,950 --> 01:14:14,950 Down, 812 01:14:15,530 --> 01:14:18,930 Yuko. Carl's still kind of nervous around dogs. But I'm not. 813 01:14:19,210 --> 01:14:20,590 Come on. I'll show you around. 814 01:14:24,170 --> 01:14:25,170 This is the sunroom. 815 01:14:25,390 --> 01:14:26,950 And over there's my sister, Addie. 816 01:14:27,210 --> 01:14:28,210 Hi, Yuko. 817 01:14:30,250 --> 01:14:31,790 We're going to have so much fun. 818 01:14:32,210 --> 01:14:36,530 Yeah, well, Yuko and I are going to have so much fun together. 819 01:14:37,170 --> 01:14:38,830 Come on. I'll show you our room. 820 01:14:43,870 --> 01:14:44,789 Here it is. 821 01:14:44,790 --> 01:14:46,070 You're sleeping here with me. 822 01:14:46,550 --> 01:14:47,550 This is your bed. 823 01:14:47,810 --> 01:14:48,810 Try it out. 824 01:14:56,560 --> 01:14:58,160 Don't you want to try out your bed, Yuko? 825 01:15:10,140 --> 01:15:11,140 Let's go outside. 826 01:16:11,850 --> 01:16:13,270 No, it's fine. 827 01:16:17,290 --> 01:16:18,990 Go, Yuko. Go get it. 828 01:16:23,750 --> 01:16:25,590 That's right, Yuko. Bring it here. 829 01:16:31,730 --> 01:16:32,730 Yuko. 830 01:16:33,790 --> 01:16:36,130 I like you too, Yuko. 831 01:16:38,030 --> 01:16:41,070 Come on. That's enough. 832 01:16:44,070 --> 01:16:45,590 You're such a good girl. 833 01:16:48,350 --> 01:16:49,770 I'm tired of playing catch. 834 01:16:50,090 --> 01:16:51,550 I'm going to take her for a walk. 835 01:16:55,650 --> 01:16:56,650 Oh. 836 01:16:57,790 --> 01:16:59,170 You don't want to walk, girl? 837 01:16:59,950 --> 01:17:01,870 Okay, well, maybe later. 838 01:17:03,190 --> 01:17:04,970 I think Hugo's ready now. 839 01:17:14,920 --> 01:17:15,920 mind holding the leash. 840 01:17:17,660 --> 01:17:18,940 Never mind. 841 01:17:19,160 --> 01:17:21,020 I don't feel like walking anymore. 842 01:17:24,000 --> 01:17:26,140 I bet Stillwater's never met Yuko before. 843 01:17:26,600 --> 01:17:28,260 I'm going to take her over there for a visit. 844 01:17:28,560 --> 01:17:31,420 We can show them all the fun stuff Yuko can do. 845 01:17:31,840 --> 01:17:33,280 Yeah, I guess we can. 846 01:18:01,390 --> 01:18:02,390 Hello, Michael. 847 01:18:02,570 --> 01:18:04,690 This must be your new best friend. 848 01:18:04,970 --> 01:18:05,970 This is Yuko. 849 01:18:06,710 --> 01:18:08,590 I don't think we're best friends yet. 850 01:18:09,150 --> 01:18:10,950 These things often take time. 851 01:18:11,730 --> 01:18:14,310 Hello, Yuko. Nice to meet you. 852 01:18:14,930 --> 01:18:17,250 Shake, Yuko. Shake hello. 853 01:18:18,590 --> 01:18:20,290 What a wonderful trick. 854 01:18:20,530 --> 01:18:22,970 Did you teach her that, Michael? No. 855 01:18:23,610 --> 01:18:24,610 Carl did. 856 01:18:24,890 --> 01:18:27,750 Well, it's a good trick all the same. 857 01:18:36,240 --> 01:18:39,340 You know, I could use a break from raking leaves. 858 01:18:40,060 --> 01:18:42,180 Would you like to come sit with me for a minute? 859 01:18:47,500 --> 01:18:48,720 You go, you go. 860 01:18:49,620 --> 01:18:50,900 Yeah, get it, get it. 861 01:18:51,600 --> 01:18:53,500 Looks like pet sitting is going well. 862 01:18:53,980 --> 01:18:55,960 Is it everything you thought it would be? 863 01:18:56,280 --> 01:18:57,280 Not really. 864 01:18:57,420 --> 01:18:58,420 Over here. 865 01:18:59,940 --> 01:19:00,940 Good girl. 866 01:19:01,440 --> 01:19:03,340 I had all these cool things planned. 867 01:19:03,880 --> 01:19:05,880 But all Yugo wants to do is play with Carl. 868 01:19:07,440 --> 01:19:08,440 Come on! 869 01:19:10,600 --> 01:19:11,900 You're a good dog, Yugo. 870 01:19:12,240 --> 01:19:14,880 Oh, I see. You seem disappointed. 871 01:19:15,420 --> 01:19:16,420 I'm kind of mad. 872 01:19:16,640 --> 01:19:20,080 She's supposed to be my best friend for the weekend, not Carl's. 873 01:19:22,340 --> 01:19:26,180 Have you ever heard the saying, the giver should be thankful? 874 01:19:26,740 --> 01:19:31,380 Well, I know it's polite to say thank you when someone gives you something, 875 01:19:31,380 --> 01:19:32,800 it works the other way around. 876 01:19:33,340 --> 01:19:35,680 Yes, it certainly does. 877 01:19:36,220 --> 01:19:42,280 There was once a very generous mouse named Dario who learned to be a thankful 878 01:19:42,280 --> 01:19:43,280 giver. 879 01:19:45,560 --> 01:19:50,220 Dario considered himself to be the best chef in all the land. 880 01:19:50,860 --> 01:19:56,080 Soup was his specialty, and people would line up every night just to get a 881 01:19:56,080 --> 01:19:57,080 taste. 882 01:20:25,800 --> 01:20:30,960 Most nights, he would run out of soup before everyone could get a bite. 883 01:20:34,040 --> 01:20:35,560 Nobody liked that. 884 01:20:36,330 --> 01:20:37,790 Least of all, Dario. 885 01:20:41,710 --> 01:20:46,010 With a bigger kettle, everyone would have some. 886 01:20:46,290 --> 01:20:49,370 Imagine what they'd say about me. I'd be a hero. 887 01:20:51,130 --> 01:20:52,930 For me? 888 01:20:53,270 --> 01:20:55,970 No. You're too kind. Really. 889 01:20:59,550 --> 01:21:04,210 The next evening, Dario had prepared the biggest kettle of soup. 890 01:21:04,560 --> 01:21:06,160 anyone had ever seen. 891 01:21:06,380 --> 01:21:08,400 Oh wow, is that the kettle? 892 01:21:14,680 --> 01:21:18,500 Haha, there'll be a parade in my honor tonight. 893 01:21:21,760 --> 01:21:25,080 As expected, the feast was a hit. 894 01:21:25,380 --> 01:21:31,260 Everyone loved the soup, but Dario was the only one not having fun. 895 01:21:31,930 --> 01:21:38,390 His guests were enjoying his soup so much, they completely forgot about 896 01:21:39,790 --> 01:21:42,290 Hmm. No one's treating me like a hero. 897 01:21:42,630 --> 01:21:43,770 Where's my parade? 898 01:21:44,130 --> 01:21:45,130 My celebration? 899 01:21:50,250 --> 01:21:52,030 But he shouldn't have been disappointed. 900 01:21:52,270 --> 01:21:54,410 He made all those people happy with his soup. 901 01:21:54,690 --> 01:21:55,688 This is true. 902 01:21:55,690 --> 01:21:58,010 And Dario realized that too. 903 01:21:58,450 --> 01:22:00,310 It just took him a moment. 904 01:22:11,560 --> 01:22:14,300 Of course. I made more than enough this time. 905 01:22:17,600 --> 01:22:21,040 Mommy! Mommy! I got some more this time. 906 01:22:21,640 --> 01:22:27,240 Dario realized that by making more soup, he created more happiness. 907 01:22:28,240 --> 01:22:33,580 This was a reward far greater than anything he could have imagined. 908 01:22:40,240 --> 01:22:42,200 I imagined pet sitting Yuko would be different. 909 01:22:42,860 --> 01:22:45,120 I really wanted her to like me best. 910 01:22:45,360 --> 01:22:48,300 Is that the most important part of pet sitting? 911 01:22:48,580 --> 01:22:49,760 No, not really. 912 01:22:50,000 --> 01:22:52,180 I have to make sure she's safe and happy. 913 01:22:52,560 --> 01:22:54,880 Do you think she's safe and happy? 914 01:22:56,120 --> 01:22:57,540 Come on, Yuko. 915 01:22:57,860 --> 01:22:59,360 Go get the ball. 916 01:22:59,740 --> 01:23:01,640 Get it? Get it? 917 01:23:02,160 --> 01:23:03,280 Good dog. 918 01:23:04,560 --> 01:23:06,140 Yeah, I think so. 919 01:23:07,120 --> 01:23:08,120 Carl's happy too. 920 01:23:08,590 --> 01:23:10,130 They're both having a good time together. 921 01:23:10,890 --> 01:23:13,010 Gives him a pretty good pet sitter after all. 922 01:23:13,430 --> 01:23:18,330 And giving Carl his gift of joy makes you a pretty good brother as well. 923 01:23:28,850 --> 01:23:31,090 Michael, you play with her now. 924 01:23:32,110 --> 01:23:33,130 I'm tired. 925 01:23:35,310 --> 01:23:37,410 Looks like Yuko's tired too. 926 01:23:46,540 --> 01:23:49,200 After you both rest a minute, we can try going for that walk again. 927 01:23:52,180 --> 01:23:53,180 What? 928 01:23:53,600 --> 01:23:55,060 He knows the word walk. 929 01:23:55,660 --> 01:23:56,800 Guess it's time to go then. 930 01:23:59,820 --> 01:24:01,780 Here, you can hold the leash, Carl. 931 01:24:03,020 --> 01:24:04,380 Stillwater, want to come too? 932 01:24:05,360 --> 01:24:06,620 Actually, I would. 933 01:24:22,410 --> 01:24:24,890 What a beautiful day to go for a walk. 934 01:24:30,330 --> 01:24:31,330 Whoa! 935 01:24:49,610 --> 01:24:51,510 Three, two... 936 01:24:54,160 --> 01:24:57,720 You don't need to lift off to see a lunar eclipse, Carl. We can watch it 937 01:24:57,720 --> 01:24:58,720 right here in the yard. 938 01:25:01,760 --> 01:25:03,940 Hot cocoa and marshmallows are served. 939 01:25:05,500 --> 01:25:06,500 Thanks, Daddy. 940 01:25:10,700 --> 01:25:13,260 Is that what the moon will look like tonight, Michael? 941 01:25:13,760 --> 01:25:15,060 At the start, yes. 942 01:25:15,920 --> 01:25:17,560 You'll see for yourself pretty soon. 943 01:25:29,320 --> 01:25:30,320 Got it. 944 01:25:34,080 --> 01:25:35,080 Cool. 945 01:25:35,940 --> 01:25:36,940 There. 946 01:25:37,480 --> 01:25:39,340 Now, to turn them on. 947 01:25:40,080 --> 01:25:41,660 Mind lending me a hand? 948 01:25:42,100 --> 01:25:43,100 Sure. 949 01:25:47,500 --> 01:25:54,400 And the final touch, 950 01:25:54,620 --> 01:25:55,620 moon pop. 951 01:25:58,470 --> 01:25:59,470 From the moon? 952 01:26:00,650 --> 01:26:02,310 No, silly. I made them. 953 01:26:03,290 --> 01:26:06,050 They're cake pops, but I'm calling them moon pops instead. 954 01:26:06,810 --> 01:26:08,630 Mmm, they look good. 955 01:26:09,050 --> 01:26:09,989 Moon party? 956 01:26:09,990 --> 01:26:10,990 Moon pops. 957 01:26:11,150 --> 01:26:12,570 Seem to fit the theme for tonight. 958 01:26:13,150 --> 01:26:15,850 Yeah, the moon. I wonder what it's doing now. 959 01:26:19,150 --> 01:26:22,050 So when is this lunar eclipse? 960 01:26:23,870 --> 01:26:25,290 It's lunar eclipse. 961 01:26:26,200 --> 01:26:32,100 Lunar means moon, and eclipse means, well, sort of like covering something 962 01:26:32,740 --> 01:26:35,740 This isn't the one where you have to wear the special glasses, is it? 963 01:26:36,140 --> 01:26:37,740 No, that's a solar eclipse. 964 01:26:38,780 --> 01:26:40,560 It's with the sun instead of the moon. 965 01:26:40,920 --> 01:26:42,820 That can hurt your eyes if you look at it. 966 01:26:43,160 --> 01:26:45,160 This one is perfectly safe to watch. 967 01:26:48,180 --> 01:26:49,420 Will there be aliens? 968 01:26:50,000 --> 01:26:51,180 Or meteors? 969 01:26:51,580 --> 01:26:53,480 Are you riding aliens? 970 01:26:54,560 --> 01:26:55,560 Probably not. 971 01:26:59,820 --> 01:27:00,820 More like this. 972 01:27:03,660 --> 01:27:04,660 Here. 973 01:27:05,040 --> 01:27:06,200 I'll do an example. 974 01:27:06,940 --> 01:27:09,860 It's when a shadow from the earth crosses over the moon. 975 01:27:13,040 --> 01:27:14,160 What's that for? 976 01:27:14,440 --> 01:27:17,300 I brought something special along for the occasion. 977 01:27:18,000 --> 01:27:23,720 Well, in the old days during a lunar eclipse, some people in China would beat 978 01:27:23,720 --> 01:27:26,780 drum to keep a dragon from eating the moon. 979 01:27:31,120 --> 01:27:35,060 You never know. Maybe it'll keep the dragon away from the moon pops, too. 980 01:27:35,280 --> 01:27:36,320 Don't worry, Moon. 981 01:27:36,580 --> 01:27:38,880 We won't let the dragon eat you. 982 01:27:41,000 --> 01:27:43,200 So, what happens now? 983 01:27:44,600 --> 01:27:48,880 Well, the sun has set and the moon has risen. 984 01:27:49,140 --> 01:27:51,500 So now, we wait. 985 01:27:58,020 --> 01:28:00,020 Okay, we're getting close. 986 01:28:04,240 --> 01:28:05,460 Just a few more seconds. 987 01:28:08,220 --> 01:28:10,600 Is the dragon here yet? 988 01:28:10,900 --> 01:28:16,360 I don't see a dragon, but the lunar eclipse is almost here. Is your drum 989 01:28:18,700 --> 01:28:22,860 Ready. I'm going to get some pictures of the moon, especially when it turns 990 01:28:22,860 --> 01:28:23,860 orange. 991 01:28:24,480 --> 01:28:25,920 It's starting. It's starting. 992 01:28:26,260 --> 01:28:30,380 See how dark the edge is? That's the Earth's shadow starting to move across 993 01:28:30,380 --> 01:28:31,520 moon. Wow. 994 01:28:35,180 --> 01:28:38,540 It looks like the shadow is taking a bite of the moon. 995 01:28:38,900 --> 01:28:40,340 Get away, dragon. 996 01:28:40,820 --> 01:28:41,820 Check it out. 997 01:28:42,260 --> 01:28:43,580 It's turning orange. 998 01:28:44,120 --> 01:28:46,620 That's from sunlight bouncing off the Earth's atmosphere. 999 01:28:46,880 --> 01:28:49,520 It's the same reason sunsets can look orange. 1000 01:28:50,100 --> 01:28:51,480 Oh, wow. 1001 01:28:52,000 --> 01:28:53,000 Cool. 1002 01:28:53,540 --> 01:28:57,580 And this is just the start. Pretty soon the moon is going to disappear 1003 01:28:57,580 --> 01:28:59,060 completely in Earth's shadow. 1004 01:28:59,640 --> 01:29:04,220 Well, this is something I've never seen during a lunar eclipse before. 1005 01:29:04,840 --> 01:29:07,260 What is it? Is it a real dragon? 1006 01:29:08,320 --> 01:29:09,440 Have a look for yourself. 1007 01:29:12,680 --> 01:29:13,680 Clouds? 1008 01:29:16,220 --> 01:29:17,220 No, no, no, no. 1009 01:29:20,740 --> 01:29:22,960 Are clouds part of the eclipse? 1010 01:29:23,900 --> 01:29:28,080 No. And if they move in front of the moon, we won't be able to see the 1011 01:29:32,460 --> 01:29:34,440 Do you think my drum will send the clouds away? 1012 01:29:34,720 --> 01:29:36,200 It certainly couldn't hurt. 1013 01:29:38,720 --> 01:29:40,420 It's working! It's working! 1014 01:29:45,320 --> 01:29:48,020 What happened to the eclipse? 1015 01:29:48,440 --> 01:29:51,000 It's all bright again. We missed it. 1016 01:29:51,400 --> 01:29:54,460 The eclipse happened while the clouds were covering it up. 1017 01:29:54,980 --> 01:29:56,360 When's the next one? 1018 01:29:56,680 --> 01:29:57,860 Not for a few years. 1019 01:29:59,180 --> 01:30:01,160 Well, can we rewind this one? 1020 01:30:01,610 --> 01:30:03,530 And want to without the clouds? 1021 01:30:03,910 --> 01:30:04,910 Sorry, Carl. 1022 01:30:05,150 --> 01:30:07,110 No do -overs with eclipses. 1023 01:30:07,370 --> 01:30:09,010 All of this was for nothing. 1024 01:30:10,510 --> 01:30:13,950 What good is a lunar eclipse party without a lunar eclipse? 1025 01:30:14,510 --> 01:30:15,990 We saw some of it. 1026 01:30:16,730 --> 01:30:18,270 But not the best part. 1027 01:30:19,310 --> 01:30:21,610 This wasn't what we expected, is it? 1028 01:30:22,050 --> 01:30:23,190 You're feeling disappointed? 1029 01:30:24,430 --> 01:30:25,430 Majorly. 1030 01:30:25,770 --> 01:30:30,650 Does disappointed make your tummy feel funny? And your face all hot? 1031 01:30:31,240 --> 01:30:32,660 Because that's how I feel. 1032 01:30:33,220 --> 01:30:36,080 Yeah, and my chest is all achy too. 1033 01:30:36,560 --> 01:30:41,560 I'm sorry you're feeling this way, but I'm glad you were able to tell me how 1034 01:30:41,560 --> 01:30:43,020 your disappointment feels. 1035 01:30:46,760 --> 01:30:50,840 It's not the same as a lunar eclipse, but would you like to hear a story? 1036 01:30:51,240 --> 01:30:52,620 We love hearing your stories. 1037 01:30:52,960 --> 01:30:57,080 Well then, this takes place somewhere warm, far away. 1038 01:31:08,400 --> 01:31:12,240 Antonia was always full to the top with happy feelings. 1039 01:31:22,980 --> 01:31:26,720 She was quick to smile and enjoyed her life. 1040 01:31:27,700 --> 01:31:31,620 Antonia seems like the happiest person in town. She sure does. 1041 01:31:31,840 --> 01:31:33,800 She's always got a smile on her face. 1042 01:31:43,690 --> 01:31:45,890 Antonia had an unexpected guest. 1043 01:31:46,910 --> 01:31:50,830 A pretty songbird that flew into her yard. 1044 01:31:51,530 --> 01:31:53,890 Oh, what a pretty bird. 1045 01:31:54,570 --> 01:31:56,210 Welcome to my home. 1046 01:32:03,030 --> 01:32:05,810 I'm so happy you've come to visit me. 1047 01:32:06,050 --> 01:32:08,190 Stay as long as you like. 1048 01:32:17,290 --> 01:32:22,550 The next morning, the songbird once again filled Antonia's garden with its 1049 01:32:22,550 --> 01:32:23,730 beautiful song. 1050 01:32:26,970 --> 01:32:28,830 Good morning, pretty bird. 1051 01:32:33,610 --> 01:32:34,950 And so it was. 1052 01:32:35,190 --> 01:32:41,470 Every morning, day after day, the songbird greeted Antonia with its 1053 01:32:41,470 --> 01:32:42,470 melody. 1054 01:32:44,230 --> 01:32:46,070 Good morning, pretty bird. 1055 01:32:54,120 --> 01:32:55,400 There's that pretty bird again. 1056 01:32:55,660 --> 01:32:58,340 He visits her every day. She's so lucky. 1057 01:33:00,620 --> 01:33:04,760 But one morning, something very unexpected happened. 1058 01:33:05,200 --> 01:33:06,640 Good morning, pretty bird. 1059 01:33:08,760 --> 01:33:10,740 Oh, goodbye then. 1060 01:33:11,440 --> 01:33:13,000 The bird flew away? 1061 01:33:13,720 --> 01:33:14,720 Aww. 1062 01:33:15,020 --> 01:33:16,780 Did it ever come back? 1063 01:33:17,140 --> 01:33:20,220 No. Antonia never saw the bird again. 1064 01:33:35,720 --> 01:33:41,500 You must be so disappointed it flew away. I was disappointed, but I'm 1065 01:33:41,500 --> 01:33:43,580 for the brief moments I had with it. 1066 01:33:43,900 --> 01:33:47,340 Perhaps another happy surprise is right around the corner. 1067 01:34:06,320 --> 01:34:10,080 She was already pretty happy before, so the bird was kind of like a bonus. 1068 01:34:10,480 --> 01:34:15,140 She was glad she had it, but after it flew away, she was the same happy person 1069 01:34:15,140 --> 01:34:15,879 as before. 1070 01:34:15,880 --> 01:34:20,560 Yeah, just like when we were having fun before the clouds covered up everything. 1071 01:34:21,600 --> 01:34:25,460 So, how does your face and tummy and chest feel now? 1072 01:34:25,860 --> 01:34:27,680 Actually, a lot better. 1073 01:34:28,180 --> 01:34:32,060 Isn't it interesting how these feelings change when you give them time? 1074 01:34:32,420 --> 01:34:34,380 I was disappointed about the moon. 1075 01:34:34,970 --> 01:34:36,550 But I'm still happy we had the party. 1076 01:34:38,150 --> 01:34:40,310 I like drumming the dragon drum. 1077 01:34:42,070 --> 01:34:46,650 I like telling you guys everything I learned about lunar eclipses. And I like 1078 01:34:46,650 --> 01:34:48,290 decorating and getting all the treats ready. 1079 01:34:48,970 --> 01:34:51,450 Moon pops. I forgot to pass them out. 1080 01:34:51,690 --> 01:34:52,529 Oh, yeah. 1081 01:34:52,530 --> 01:34:54,130 Moon pops. Moon pops. 1082 01:34:55,950 --> 01:34:58,230 Really clever, Addy. 1083 01:34:59,870 --> 01:35:00,870 Oh, delicious. 1084 01:35:02,410 --> 01:35:03,650 Tastes like the moon. 1085 01:35:04,940 --> 01:35:07,320 This is the best lunar eclipse party ever. 1086 01:35:07,720 --> 01:35:08,720 I have an idea. 1087 01:35:09,020 --> 01:35:11,080 Stillwater, we'll need one of your lamps. 1088 01:35:19,580 --> 01:35:21,040 Stay awake, dragon. 1089 01:35:22,160 --> 01:35:24,200 The moon is safe. 1090 01:35:25,200 --> 01:35:27,260 Do one more, Stillwater. 1091 01:35:27,660 --> 01:35:29,780 All right, one more. 1092 01:35:30,040 --> 01:35:32,080 This one is my favorite. 1093 01:36:05,010 --> 01:36:07,810 Bye. Bye. 1094 01:36:09,430 --> 01:36:10,830 Bye. 1095 01:37:23,120 --> 01:37:26,540 Okay, Addie, after weeks of training, it's finally race day. 1096 01:37:27,440 --> 01:37:29,200 I wish we were running already. 1097 01:37:29,720 --> 01:37:31,680 All this waiting is making me nervous. 1098 01:37:37,500 --> 01:37:40,700 Whoa! There you go, Carl. 1099 01:37:41,080 --> 01:37:42,220 Thanks, Stillwater. 1100 01:37:42,600 --> 01:37:43,600 My pleasure. 1101 01:37:53,230 --> 01:37:54,850 Some of the best runners are here. 1102 01:37:56,410 --> 01:37:57,410 Asha is here. 1103 01:37:59,090 --> 01:38:00,290 Who's Asha? 1104 01:38:02,010 --> 01:38:03,770 She wins all the races. 1105 01:38:09,330 --> 01:38:13,170 I'm not ready. Yes, you are. You practiced running in the trees behind 1106 01:38:13,170 --> 01:38:15,070 house, and you've been working on your speed. 1107 01:38:15,470 --> 01:38:19,410 Being ready is the first step to winning the race. Do you remember the second? 1108 01:38:22,790 --> 01:38:23,790 Steady. 1109 01:38:25,350 --> 01:38:26,350 Whoa. 1110 01:38:27,150 --> 01:38:29,190 Addy's even steady upside down. 1111 01:38:31,190 --> 01:38:33,870 Not too fast and not too slow. 1112 01:38:34,430 --> 01:38:36,950 Go at a steady pace and keep your breathing steady. 1113 01:38:37,250 --> 01:38:39,190 And third is... Go! 1114 01:38:39,770 --> 01:38:40,728 That's right. 1115 01:38:40,730 --> 01:38:45,370 Once you reach the final lap, give it all you got and go as fast as you can to 1116 01:38:45,370 --> 01:38:46,370 the finish line. 1117 01:39:08,200 --> 01:39:09,200 This would be loud. 1118 01:39:19,600 --> 01:39:21,120 You can do this. 1119 01:39:21,520 --> 01:39:23,060 Oh, how exciting. 1120 01:39:28,800 --> 01:39:34,220 What's going on? I can't see Addy. This is called a cross -country race. Part of 1121 01:39:34,220 --> 01:39:36,040 it takes place in the woods where we can't see. 1122 01:39:36,420 --> 01:39:40,330 If we can't see... see her, how do we know she's doing okay? 1123 01:39:40,710 --> 01:39:42,990 That's what makes it exciting. We don't. 1124 01:39:45,630 --> 01:39:49,590 But Addie's been working really hard at this. I'm sure she's doing great. 1125 01:39:55,210 --> 01:39:56,750 Daddy, not too fast. 1126 01:39:58,490 --> 01:39:59,490 Not too slow. 1127 01:40:00,310 --> 01:40:01,430 At a good pace. 1128 01:40:41,550 --> 01:40:43,090 They should be nearing the middle of the race. 1129 01:40:43,710 --> 01:40:44,930 It might be a while. 1130 01:40:48,910 --> 01:40:52,910 Perhaps you can put your arm down until you see the runners return. 1131 01:40:53,390 --> 01:40:55,150 I wonder how Addy's doing. 1132 01:41:05,130 --> 01:41:06,570 He's coming out of the woods now. 1133 01:41:06,990 --> 01:41:08,350 Watch out for that tree branch. 1134 01:41:08,730 --> 01:41:09,970 One last log to jump over. 1135 01:41:42,320 --> 01:41:43,980 The race is over. Did Annie win? 1136 01:41:44,320 --> 01:41:45,540 No, she lost. 1137 01:42:11,560 --> 01:42:12,700 Let's go see Addy. 1138 01:42:23,280 --> 01:42:24,760 Addy, that was amazing! 1139 01:42:25,260 --> 01:42:26,700 I brought you water. 1140 01:42:28,180 --> 01:42:29,420 But I drank it. 1141 01:42:30,520 --> 01:42:32,100 Cheering can make you thirsty. 1142 01:42:32,920 --> 01:42:34,160 Thank you, Stillwater. 1143 01:42:36,780 --> 01:42:37,780 No, thanks. 1144 01:42:38,340 --> 01:42:41,060 Well, at least you were out in front for most of the race. 1145 01:42:41,530 --> 01:42:45,750 Uh, until the end. Why don't we celebrate your race with a smoothie? 1146 01:42:47,850 --> 01:42:49,450 I don't feel like one. 1147 01:42:50,110 --> 01:42:51,110 Oh? 1148 01:42:54,350 --> 01:42:55,950 There's nothing for me to celebrate. 1149 01:42:56,370 --> 01:42:57,510 I didn't win. 1150 01:42:58,470 --> 01:43:00,010 Asha always wins. 1151 01:43:04,430 --> 01:43:05,430 Thanks, guys. 1152 01:43:06,390 --> 01:43:08,070 Would you like to hear a story? 1153 01:43:08,750 --> 01:43:09,750 I would! 1154 01:43:10,110 --> 01:43:12,820 It's called... The Tortoise and the Hare. 1155 01:43:13,080 --> 01:43:14,820 I know that story already. 1156 01:43:15,140 --> 01:43:17,060 The turtle beats the rabbit. 1157 01:43:17,320 --> 01:43:21,020 Well, this story has a slightly different ending. 1158 01:43:21,280 --> 01:43:21,919 It does? 1159 01:43:21,920 --> 01:43:22,920 It does. 1160 01:43:23,540 --> 01:43:30,500 One sunny day, everyone came out to see the big race between the tortoise and 1161 01:43:30,500 --> 01:43:31,500 the hare. 1162 01:43:41,770 --> 01:43:45,230 On your mark, get set, go! 1163 01:43:46,270 --> 01:43:47,730 See you at the finish line! 1164 01:43:48,610 --> 01:43:49,890 See you later, hair! 1165 01:44:32,270 --> 01:44:34,230 Yeah, I knew. I knew it. We knew it. We all knew it. 1166 01:44:36,730 --> 01:44:38,330 Now, to wait for Tortoise. 1167 01:45:04,110 --> 01:45:05,110 I'm going home. 1168 01:45:05,190 --> 01:45:07,550 I'm sure Tortoise will be here soon. 1169 01:45:18,670 --> 01:45:23,970 This is my happy racing song. 1170 01:45:24,470 --> 01:45:28,910 I love to race all... 1171 01:46:03,880 --> 01:46:06,320 I did it! I won! 1172 01:46:07,180 --> 01:46:12,960 But hair finished hours ago. How can you claim victory, tortoise? Do you see? 1173 01:46:13,260 --> 01:46:14,980 The sun is still up. 1174 01:46:15,320 --> 01:46:20,440 Every time I raced before, it was long after dark when I crossed the finish 1175 01:46:20,440 --> 01:46:21,440 line. 1176 01:46:21,540 --> 01:46:24,460 I beat the sunset. 1177 01:46:25,160 --> 01:46:28,200 That's faster than I ever have before. 1178 01:46:28,460 --> 01:46:31,740 And I had a grand time doing so. 1179 01:46:38,510 --> 01:46:42,130 Tortoise knew that doing his best was reason to celebrate. 1180 01:46:43,110 --> 01:46:45,710 The tortoise wasn't racing against the hare. 1181 01:46:46,850 --> 01:46:48,630 He was racing against himself. 1182 01:46:49,270 --> 01:46:53,710 And he sang a happy little song while doing it. 1183 01:46:55,930 --> 01:46:58,830 Hey, Michael, what was my fastest time in practice? 1184 01:46:59,210 --> 01:47:03,690 Your fastest practice time was 24 minutes. And today was 22. 1185 01:47:03,990 --> 01:47:05,570 That's two minutes faster. 1186 01:47:05,850 --> 01:47:07,830 Yeah, that's my best time ever. 1187 01:47:08,170 --> 01:47:09,170 a personal record. 1188 01:47:09,530 --> 01:47:10,530 All right! 1189 01:47:10,770 --> 01:47:12,150 What does that even mean? 1190 01:47:15,030 --> 01:47:17,550 It means we all get smoothies. 1191 01:47:17,790 --> 01:47:18,790 Woo -hoo! 1192 01:47:28,090 --> 01:47:32,410 You know, your time today even beat Asha's fastest time from the last race. 1193 01:47:33,630 --> 01:47:37,650 Maybe Asha is still the fastest, but I did my best. 1194 01:47:39,760 --> 01:47:42,160 Hey, Addy. I just wanted to come over and say hi. 1195 01:47:42,460 --> 01:47:43,900 Hi, Asha. Hi. 1196 01:47:45,200 --> 01:47:46,660 Congratulations on your win. 1197 01:47:47,280 --> 01:47:48,740 You ran a great race. 1198 01:47:49,020 --> 01:47:53,220 I had to run faster than I ever have just to catch you. I got my best time 1199 01:47:53,220 --> 01:47:54,220 today. 1200 01:47:54,340 --> 01:47:55,340 Me too. 1201 01:48:08,270 --> 01:48:12,670 This is my happy racing song. 1202 01:48:12,930 --> 01:48:18,670 I love to race all day long. 1203 01:48:43,280 --> 01:48:44,280 Come have some breakfast. 1204 01:48:44,360 --> 01:48:46,500 No, thanks. I already ate. 1205 01:48:46,740 --> 01:48:48,500 I'm going to see Stillwater. 1206 01:48:48,900 --> 01:48:49,900 Wait, Carl. 1207 01:48:50,600 --> 01:48:53,260 You can't go out like that. Your shirt's too small. 1208 01:48:55,280 --> 01:48:56,500 No, it's not. 1209 01:48:56,920 --> 01:48:57,920 Yeah, it is. 1210 01:48:58,160 --> 01:48:59,220 No, it's not. 1211 01:48:59,640 --> 01:49:00,720 It's awesome. 1212 01:49:03,860 --> 01:49:05,420 Now that was awesome. 1213 01:49:05,800 --> 01:49:06,980 Do it again, Carl. 1214 01:49:07,560 --> 01:49:10,540 No. I'm going to see Stillwater. 1215 01:49:10,920 --> 01:49:12,120 In that shirt? 1216 01:49:13,070 --> 01:49:14,230 Isn't it kind of small for you now? 1217 01:49:14,830 --> 01:49:18,030 No! It's perfect and it fits just fine! 1218 01:49:22,470 --> 01:49:24,710 He really loves that shirt. 1219 01:50:09,260 --> 01:50:11,420 Are you dancing still water? 1220 01:50:12,760 --> 01:50:14,220 Not exactly. 1221 01:50:14,680 --> 01:50:16,720 I'm practicing Tai Chi. 1222 01:50:17,060 --> 01:50:22,720 It's a series of special movements that help me calm myself and get ready for 1223 01:50:22,720 --> 01:50:23,720 the day. 1224 01:50:25,520 --> 01:50:28,060 It looks like slow motion karate. 1225 01:50:31,320 --> 01:50:35,260 Would you like to try it? 1226 01:50:35,700 --> 01:50:36,700 Sure. 1227 01:50:42,760 --> 01:50:46,120 First, we honor the space with a bow. 1228 01:51:00,720 --> 01:51:03,260 Every move in Tai Chi has a name. 1229 01:51:03,640 --> 01:51:07,840 We'll start with Golden Rooster standing on one leg. 1230 01:51:17,910 --> 01:51:19,830 It certainly is. 1231 01:51:20,070 --> 01:51:22,970 I think you woke Jasper from his morning nap. 1232 01:51:26,470 --> 01:51:31,090 Begin with feet apart and arms at your side. 1233 01:51:31,590 --> 01:51:36,430 Lift your knee and hand until your elbow is just above your knee. 1234 01:51:47,310 --> 01:51:48,990 Lift your hand and knee. 1235 01:51:53,070 --> 01:51:57,470 Breathe in and out. 1236 01:51:59,650 --> 01:52:04,810 Now, turn your other toes out. Lift your left knee in hand. 1237 01:52:05,270 --> 01:52:08,030 Breathe in and out. 1238 01:52:14,600 --> 01:52:17,420 It seems like you're having a little trouble today, Carl. 1239 01:52:17,640 --> 01:52:19,760 Yeah, my arms won't stretch. 1240 01:52:20,180 --> 01:52:22,260 My tummy is kind of cold. 1241 01:52:23,060 --> 01:52:25,340 I wonder what could be causing that. 1242 01:52:27,980 --> 01:52:29,100 Shall we continue? 1243 01:52:30,160 --> 01:52:33,260 Let's try grasping the sparrow's tail. 1244 01:52:33,920 --> 01:52:38,940 Really? Oh, not a real sparrow. It's the name of the movement. 1245 01:52:39,340 --> 01:52:40,840 Just follow me. 1246 01:52:41,400 --> 01:52:42,540 Don't forget to breathe. 1247 01:52:49,260 --> 01:52:50,700 I guess it's my shirt. 1248 01:52:51,080 --> 01:52:52,080 Your shirt? 1249 01:52:52,280 --> 01:52:54,460 That's why my arms won't stretch. 1250 01:52:54,900 --> 01:52:56,560 My tummy is cold. 1251 01:52:57,180 --> 01:52:59,660 My shirt seems a lot smaller today. 1252 01:53:00,980 --> 01:53:05,580 Do you think space aliens came and zapped my shirt with the shrink ray? 1253 01:53:05,720 --> 01:53:07,000 anything is possible. 1254 01:53:07,440 --> 01:53:11,960 But we probably would have noticed if space aliens were in the neighborhood. 1255 01:53:12,860 --> 01:53:18,160 You know, Carl, when I first met you, you came up to here on me. 1256 01:53:18,750 --> 01:53:20,750 Now, look how tall you are. 1257 01:53:21,110 --> 01:53:23,770 Yeah, I'm getting taller every day. 1258 01:53:26,250 --> 01:53:29,190 So maybe my shirt didn't get smaller. 1259 01:53:30,650 --> 01:53:32,110 Maybe I got bigger? 1260 01:53:32,830 --> 01:53:33,830 Maybe. 1261 01:53:35,870 --> 01:53:37,770 I don't want to get bigger. 1262 01:53:38,190 --> 01:53:41,590 I don't want to get too big for my very most favorite shirt. 1263 01:53:42,070 --> 01:53:47,410 What if I get too big for my other things, too? Like my bed or my bike? 1264 01:53:51,600 --> 01:53:54,160 Am I going to keep growing for the rest of my life? 1265 01:53:54,520 --> 01:53:56,200 Not for the rest of your life. 1266 01:53:56,480 --> 01:54:00,940 But you'll probably keep growing until you're a full -fledged grown -up. 1267 01:54:01,440 --> 01:54:03,080 Most living things grow. 1268 01:54:03,400 --> 01:54:04,400 Birds grow. 1269 01:54:07,640 --> 01:54:08,640 Bamboo grows. 1270 01:54:10,720 --> 01:54:13,180 Even big panda bellies grow. 1271 01:54:14,320 --> 01:54:16,620 I like your big belly. 1272 01:54:17,480 --> 01:54:18,480 Me too. 1273 01:54:28,650 --> 01:54:30,850 It's just Jasper in his favorite box. 1274 01:54:33,510 --> 01:54:35,670 This is his home away from home. 1275 01:54:40,250 --> 01:54:41,670 Keep it how it fits. 1276 01:54:42,330 --> 01:54:46,270 This reminds me of another animal and her traveling home. 1277 01:54:46,970 --> 01:54:50,110 Come sit with me, Carl, and I'll tell you about it. 1278 01:54:50,350 --> 01:54:51,350 Sure. 1279 01:54:52,390 --> 01:54:54,090 All right, Carl. 1280 01:54:54,830 --> 01:55:00,240 There once was a hermit crab who had found a... Perfect home in a pretty 1281 01:55:00,240 --> 01:55:02,700 shell that was just the right size. 1282 01:55:08,600 --> 01:55:11,880 She carried that shell with her wherever she went. 1283 01:55:17,440 --> 01:55:20,140 Hey, nice shell, Nani. 1284 01:55:21,080 --> 01:55:24,000 Thanks. I just love it so much. 1285 01:55:24,220 --> 01:55:25,860 I'm going to keep it forever. 1286 01:55:27,080 --> 01:55:29,340 But forever is a long time. 1287 01:55:29,560 --> 01:55:35,160 And as the crab grew, the shell began to feel smaller and smaller. 1288 01:55:35,620 --> 01:55:38,820 Come on, Nonny. We're swimming over to the reef today. 1289 01:55:39,180 --> 01:55:40,320 Be right out. 1290 01:55:43,060 --> 01:55:44,060 Huh. 1291 01:55:45,200 --> 01:55:46,200 That's weird. 1292 01:55:46,400 --> 01:55:48,380 This shell feels a little tight. 1293 01:55:49,760 --> 01:55:53,840 Looks like it's time for you to move on to a new shell. 1294 01:55:56,590 --> 01:55:57,590 A new shell? 1295 01:55:57,790 --> 01:56:03,330 No, I'm never going to find another shell as special as this one. Never, 1296 01:56:03,350 --> 01:56:04,350 never. 1297 01:56:04,970 --> 01:56:11,910 And so she continued to live uncomfortably in her pretty little 1298 01:56:11,910 --> 01:56:14,510 shell until one morning. 1299 01:56:15,110 --> 01:56:16,110 I'm stuck. 1300 01:56:16,530 --> 01:56:18,730 Her ocean friends tried to help. 1301 01:56:19,330 --> 01:56:21,250 They tried pulling her out. 1302 01:56:28,140 --> 01:56:29,620 They tried shaking her out. 1303 01:56:31,500 --> 01:56:33,320 Not helping! 1304 01:56:35,160 --> 01:56:41,480 They even flathered her shell with super slippery sea snail slime and tried to 1305 01:56:41,480 --> 01:56:42,520 slide her out. 1306 01:56:43,820 --> 01:56:49,220 Ow! It was a bit painful. All that pulling and shaking and sliding. 1307 01:56:49,460 --> 01:56:51,320 But finally... 1308 01:56:51,320 --> 01:56:57,340 No more... 1309 01:56:57,560 --> 01:57:02,300 I am going to miss my beautiful shell. 1310 01:57:03,140 --> 01:57:05,860 But maybe it's time for a new beginning. 1311 01:57:08,360 --> 01:57:09,360 Hmm. 1312 01:57:17,400 --> 01:57:18,660 No, uh -uh. 1313 01:57:19,840 --> 01:57:20,840 Not that one. 1314 01:57:24,040 --> 01:57:26,000 With the help of her friend... 1315 01:57:26,350 --> 01:57:28,630 The crab soon found a new shell. 1316 01:57:29,990 --> 01:57:36,930 This new shell is different, but I think I'm going 1317 01:57:36,930 --> 01:57:37,849 to love it. 1318 01:57:37,850 --> 01:57:42,430 I'll always remember my old shell, but it's time to say goodbye. 1319 01:57:45,710 --> 01:57:52,570 And that's not all. The crab's old home became a new home for someone else. 1320 01:57:54,230 --> 01:57:56,760 I bet it was just a... right fit. 1321 01:57:58,620 --> 01:58:00,720 You know what, Stillwater? 1322 01:58:01,140 --> 01:58:03,820 I think I might need a new shell, too. 1323 01:58:04,360 --> 01:58:05,400 You think so? 1324 01:58:05,760 --> 01:58:11,880 I mean, I like this shirt best, but maybe there will be a new best. 1325 01:58:15,260 --> 01:58:16,600 What are you guys doing? 1326 01:58:17,440 --> 01:58:21,620 We're just talking about me saying goodbye to my old shell and getting a 1327 01:58:21,620 --> 01:58:22,620 one. 1328 01:58:23,160 --> 01:58:24,600 Uh, well... 1329 01:58:25,000 --> 01:58:29,040 A new shell sounds nice, but how about a new shirt instead? 1330 01:58:30,220 --> 01:58:34,340 I mean, it's not exactly new, but it's... Awesome! 1331 01:58:35,360 --> 01:58:38,180 It was my absolute favorite when I was your age, Carl. 1332 01:58:38,440 --> 01:58:39,860 Then one day it got too small. 1333 01:58:40,900 --> 01:58:42,620 You mean you got too big. 1334 01:58:43,300 --> 01:58:45,360 Yeah, but I never got rid of it. 1335 01:58:45,660 --> 01:58:47,060 I think it'll fit you now. 1336 01:58:47,780 --> 01:58:50,160 You're giving me your favorite shirt? 1337 01:58:50,700 --> 01:58:53,220 It's a little big, but you'll grow into it. 1338 01:58:58,880 --> 01:59:01,840 What do you think of my new shirt, Stillwater? 1339 01:59:02,320 --> 01:59:03,900 I've always liked horses. 1340 01:59:04,280 --> 01:59:05,480 Me too. Me too. 1341 01:59:06,920 --> 01:59:12,040 Did you know there's a Tai Chi move called parting the horse's mane? 1342 01:59:12,520 --> 01:59:14,220 Show us how to do it, Stillwater. 1343 01:59:14,560 --> 01:59:15,780 I'd be delighted. 1344 01:59:16,500 --> 01:59:17,500 No! 1345 01:59:44,750 --> 01:59:47,610 With our spirits we were floating through the trees. 1346 01:59:48,710 --> 01:59:53,010 Like creatures we were soaring high, blowing off some steam. 1347 01:59:53,250 --> 01:59:56,230 A whole mountain and its alphabet and green. 1348 01:59:56,790 --> 01:59:58,590 A never -ending dream. 1349 02:01:26,250 --> 02:01:29,050 Oh? Carl, 1350 02:01:30,130 --> 02:01:31,150 is that you? 1351 02:01:33,900 --> 02:01:35,240 So nice of you to visit. 1352 02:01:35,500 --> 02:01:36,500 Hi, Stillwater. 1353 02:01:36,840 --> 02:01:38,380 I'm not visiting. 1354 02:01:38,640 --> 02:01:39,700 I'm escaping. 1355 02:01:40,660 --> 02:01:42,360 Escaping? From what? 1356 02:01:42,580 --> 02:01:44,020 From the barber shop. 1357 02:02:11,349 --> 02:02:14,710 You're going to the barbershop. How exciting. 1358 02:02:16,390 --> 02:02:17,910 No, it's horrible. 1359 02:02:18,290 --> 02:02:19,209 It is? 1360 02:02:19,210 --> 02:02:22,430 You don't like the barbershop? No, I don't. 1361 02:02:23,450 --> 02:02:29,150 Well, I haven't been to the barbershop before, but I know I'm not going to like 1362 02:02:29,150 --> 02:02:30,150 it. 1363 02:02:30,890 --> 02:02:34,530 If you've never been, how would you know you won't like it? 1364 02:02:34,830 --> 02:02:35,830 I just do. 1365 02:02:36,870 --> 02:02:40,030 I wish my mom could cut my hair like she always does. 1366 02:02:40,540 --> 02:02:44,760 Now she says it looks too sloppy the way she does it. It's time for me to see a 1367 02:02:44,760 --> 02:02:45,760 professional. 1368 02:02:46,400 --> 02:02:47,580 What's a professional? 1369 02:02:48,440 --> 02:02:52,920 Well, a professional is someone who is very good at their job. 1370 02:02:53,180 --> 02:02:55,100 Like giving nice haircuts. 1371 02:03:00,220 --> 02:03:01,540 Well, I'm not going. 1372 02:03:02,000 --> 02:03:03,660 Hmm, a backpack. 1373 02:03:04,300 --> 02:03:06,640 It appears you're going to stay here a while. 1374 02:03:06,920 --> 02:03:09,620 Yeah, I've got everything I need. 1375 02:03:12,910 --> 02:03:17,890 I got my wand bottle, my ginormous robot, snacks. 1376 02:03:18,530 --> 02:03:22,910 Well, you're welcome to stay here with me while I trim the hedges. 1377 02:03:24,890 --> 02:03:27,110 Are barbers nice like my mom? 1378 02:03:27,370 --> 02:03:28,610 I think they are. 1379 02:03:28,850 --> 02:03:31,570 Michael and Addie say the barber uses clippers. 1380 02:03:31,850 --> 02:03:33,130 Like for the garden? 1381 02:03:33,570 --> 02:03:38,570 Oh, the barber uses hair clippers, not garden clippers. 1382 02:03:38,770 --> 02:03:39,830 They're different. 1383 02:03:40,070 --> 02:03:41,690 Michael says they're loud. 1384 02:03:44,080 --> 02:03:46,780 Not too loud, but they do make a sound. 1385 02:03:47,020 --> 02:03:48,380 I don't like loud noises. 1386 02:03:48,660 --> 02:03:49,980 Do they use sharp scissors? 1387 02:03:50,280 --> 02:03:51,960 I can't even use scissors. 1388 02:03:52,320 --> 02:03:55,340 What if the barber puts sticky, smelly stuff in my hair? 1389 02:03:55,740 --> 02:03:58,840 Yuck! Or what if they cut off all my hair by mistake? 1390 02:03:59,740 --> 02:04:03,020 Usually they cut it exactly how you tell them. 1391 02:04:06,840 --> 02:04:07,840 Hmm. 1392 02:04:08,880 --> 02:04:10,640 Have you been to the barber shop? 1393 02:04:14,860 --> 02:04:15,860 Do you like it? 1394 02:04:16,200 --> 02:04:17,280 Very much. 1395 02:04:17,500 --> 02:04:18,500 You do? 1396 02:04:18,540 --> 02:04:19,660 How come? 1397 02:04:19,920 --> 02:04:26,260 I like the steady buzz of the clippers. I find it very 1398 02:04:26,260 --> 02:04:31,340 relaxing. So relaxing that sometimes I even fall asleep. 1399 02:04:33,480 --> 02:04:40,320 I love the stillness. The warm towel against my fur. 1400 02:04:40,500 --> 02:04:42,040 The soothing smells. 1401 02:04:42,300 --> 02:04:43,920 They tickle my nose. 1402 02:04:45,100 --> 02:04:46,540 There's so much to like. 1403 02:04:46,940 --> 02:04:50,420 The barbershop is one of my favorite places. 1404 02:04:58,240 --> 02:04:59,380 Let's take a walk. 1405 02:05:02,800 --> 02:05:06,060 Sometimes, a new experience can be scary. 1406 02:05:24,880 --> 02:05:26,460 How do you make it not scary? 1407 02:05:26,960 --> 02:05:28,240 That's a very good question. 1408 02:05:28,800 --> 02:05:33,260 Would you like me to tell you a story about someone who did something they've 1409 02:05:33,260 --> 02:05:34,260 never done before? 1410 02:05:36,060 --> 02:05:37,520 Ginormous Robot does. 1411 02:05:38,420 --> 02:05:45,120 Well, Ginormous Robot, this story takes place at a lake far away in the 1412 02:05:45,120 --> 02:05:46,120 north. 1413 02:05:46,800 --> 02:05:52,020 There was a flock of geese who spent all summer on a beautiful lake. 1414 02:06:05,390 --> 02:06:09,830 But with winter fast approaching, it was time for the flock to fly someplace 1415 02:06:09,830 --> 02:06:11,130 much warmer. 1416 02:06:18,310 --> 02:06:23,010 But there was one young gosling who refused to go along. 1417 02:06:23,390 --> 02:06:24,650 Was he scared? 1418 02:06:25,010 --> 02:06:26,210 I think so. 1419 02:06:34,160 --> 02:06:35,540 It's time to leave, little gosling. 1420 02:06:35,880 --> 02:06:38,400 I don't want to. I like my pond. 1421 02:06:43,400 --> 02:06:49,720 I can see you're cold. 1422 02:06:50,460 --> 02:06:52,380 If we stay, it will only get colder. 1423 02:06:53,740 --> 02:06:57,380 There would be no seeds or insects to eat, and all of your friends are going 1424 02:06:57,380 --> 02:06:58,380 south for the winter. 1425 02:06:58,760 --> 02:07:00,920 It would get very lonely here, don't you think? 1426 02:07:01,560 --> 02:07:03,060 This is the only place I know. 1427 02:07:03,790 --> 02:07:05,690 And this is the only place I like. 1428 02:07:06,090 --> 02:07:07,430 Leaving seems scary. 1429 02:07:07,890 --> 02:07:11,510 The unknown can be scary, but can also be exciting. 1430 02:07:12,150 --> 02:07:15,030 Think of flying south as an adventure. 1431 02:07:18,290 --> 02:07:19,390 An adventure? 1432 02:07:21,630 --> 02:07:23,550 And you'll be with me? 1433 02:07:23,770 --> 02:07:26,290 Every inch. An adventure together. 1434 02:07:27,810 --> 02:07:29,510 Okay. Together. 1435 02:07:30,250 --> 02:07:31,250 I'm ready. 1436 02:08:01,299 --> 02:08:05,960 Wow. The tall trees, the blue lakes, the warm sun. 1437 02:08:06,240 --> 02:08:07,480 This is amazing. 1438 02:08:09,500 --> 02:08:12,080 It's even better because you're here with me. 1439 02:08:20,440 --> 02:08:23,420 That sounds fun. I like adventure, too. 1440 02:08:24,000 --> 02:08:26,280 Like when Addie, Michael, and I go camping. 1441 02:08:30,480 --> 02:08:31,398 I have an idea. 1442 02:08:31,400 --> 02:08:32,400 You do? 1443 02:08:32,780 --> 02:08:34,120 A great idea. 1444 02:08:34,860 --> 02:08:39,800 If the little goose didn't have to go alone to the south, maybe I don't have 1445 02:08:39,800 --> 02:08:41,180 go alone to the barber shop. 1446 02:08:41,580 --> 02:08:43,340 Will you come with me, Mr. Water? 1447 02:08:43,660 --> 02:08:45,980 Well, I do need a trim. 1448 02:08:46,240 --> 02:08:47,920 I'll go get Michael and Addie. 1449 02:08:57,860 --> 02:08:59,300 This is going to be... 1450 02:09:02,410 --> 02:09:03,630 Are you ready? 1451 02:09:05,050 --> 02:09:06,090 I'm ready. 1452 02:09:07,030 --> 02:09:09,910 Then it's time for an adventure together. 1453 02:09:16,090 --> 02:09:18,490 Hello, everyone. 1454 02:09:19,490 --> 02:09:20,490 Hello, 1455 02:09:23,010 --> 02:09:26,170 Tom. This is Carl. He's here for a haircut. 1456 02:09:26,750 --> 02:09:28,790 Terrific. Welcome, Carl. 1457 02:09:41,930 --> 02:09:43,750 He's my favorite part. 1458 02:09:43,970 --> 02:09:45,870 I didn't know you could do that. 1459 02:09:51,550 --> 02:09:52,270 The 1460 02:09:52,270 --> 02:10:00,130 water's 1461 02:10:00,130 --> 02:10:01,130 asleep. 1462 02:10:26,440 --> 02:10:27,660 Stillwater was right. 1463 02:10:27,940 --> 02:10:29,540 The clippers aren't loud at all. 1464 02:10:42,960 --> 02:10:46,680 I think this is Stillwater's favorite part. 1465 02:10:52,080 --> 02:10:53,080 Hi. 1466 02:10:55,590 --> 02:10:58,130 Carl, you look so handsome. 1467 02:10:58,490 --> 02:11:00,190 Yeah, we look good. 1468 02:11:01,570 --> 02:11:03,530 I thought you were going to get a haircut. 1469 02:11:03,870 --> 02:11:06,250 I only needed a trim, remember? 1470 02:11:07,570 --> 02:11:09,530 That's a lot of hair for a little haircut. 1471 02:11:10,290 --> 02:11:11,830 Barbershop wasn't so scary. 1472 02:11:12,090 --> 02:11:13,250 Can we come back tomorrow? 1473 02:11:13,950 --> 02:11:19,470 Oh, maybe not tomorrow, but we'll come back very soon. 1474 02:11:26,830 --> 02:11:27,830 Do you like your new haircut? 1475 02:11:28,010 --> 02:11:30,270 I like it because it looks just like yours. 1476 02:11:30,630 --> 02:11:32,230 But it doesn't look like me. 1477 02:11:32,770 --> 02:11:33,770 You're right. 1478 02:11:34,010 --> 02:11:35,830 Something is seriously wrong. 1479 02:11:38,070 --> 02:11:39,070 There we go. 1480 02:11:39,270 --> 02:11:40,270 Better? 1481 02:12:22,060 --> 02:12:23,060 Oh, man. 1482 02:12:23,180 --> 02:12:24,180 Not again. 1483 02:12:24,680 --> 02:12:26,160 I'll get your plane, Michael. 1484 02:12:27,600 --> 02:12:28,660 I get it. 1485 02:12:29,220 --> 02:12:31,200 I followed all the instructions. 1486 02:12:31,780 --> 02:12:37,300 How to fold the paper, make the wings straight, check the wind, the exact way 1487 02:12:37,300 --> 02:12:38,179 throw it. 1488 02:12:38,180 --> 02:12:39,580 The whole checklist. 1489 02:12:40,780 --> 02:12:42,280 What should I do with it? 1490 02:12:42,940 --> 02:12:45,680 Just put it in the pile with the other crashed up planes. 1491 02:12:48,240 --> 02:12:49,940 Can I try my paper airplane? 1492 02:12:51,370 --> 02:12:52,370 You made one? 1493 02:12:52,890 --> 02:12:53,890 Sure. 1494 02:12:54,130 --> 02:12:55,610 Which design did you use? 1495 02:12:56,450 --> 02:12:58,530 I just folded up a piece of paper. 1496 02:12:59,510 --> 02:13:04,430 We can try it out against my Silver Cyclone 9000 Super Deluxe and see which 1497 02:13:04,430 --> 02:13:05,430 goes farther. 1498 02:13:05,790 --> 02:13:08,210 I have one more folded up and ready to fly. 1499 02:13:09,690 --> 02:13:10,890 Stand right here. 1500 02:13:17,750 --> 02:13:19,470 Okay, on the count of three. 1501 02:13:20,010 --> 02:13:21,910 One. One, two, three! 1502 02:13:25,310 --> 02:13:28,110 Ugh, another nose dive. 1503 02:13:49,070 --> 02:13:50,290 That's quite all right, Carl. 1504 02:13:51,250 --> 02:13:54,290 Have you boys been making origami? 1505 02:13:54,590 --> 02:13:56,030 We're making paper airplanes. 1506 02:13:56,890 --> 02:13:58,770 What's origami? 1507 02:14:00,350 --> 02:14:04,230 Origami. If you have an extra piece of paper, I can show you. 1508 02:14:08,810 --> 02:14:09,810 Thank you. 1509 02:14:10,390 --> 02:14:13,810 Origami is the Japanese art of folding paper. 1510 02:14:14,390 --> 02:14:17,010 That sounds like what we did with our airplanes. 1511 02:14:17,590 --> 02:14:20,040 Yes. It seems very similar. 1512 02:14:20,540 --> 02:14:21,780 Now, let's see. 1513 02:14:22,320 --> 02:14:24,620 It's been a while since I've made one. 1514 02:14:25,440 --> 02:14:27,180 There. Whoa. 1515 02:14:27,860 --> 02:14:29,800 Is that a pterodactyl? 1516 02:14:30,780 --> 02:14:33,080 It's supposed to be a crane. 1517 02:14:33,560 --> 02:14:35,600 Well, it looks like a pterodactyl. 1518 02:14:35,840 --> 02:14:37,980 Then we'll call it a pterodactyl. 1519 02:14:47,340 --> 02:14:50,460 Is this the special paper and designs you need to make an airplane? 1520 02:14:51,320 --> 02:14:53,480 Yeah. It can get pretty complicated. 1521 02:14:53,980 --> 02:14:56,660 Especially if you're trying to make a perfect one. 1522 02:14:57,320 --> 02:14:58,320 Perfect? 1523 02:14:59,000 --> 02:15:01,820 This one. The Silver Cyclone 9000. 1524 02:15:02,460 --> 02:15:05,500 It says in the book it can fly up to 50 feet. 1525 02:15:05,940 --> 02:15:08,320 That's like from here to your koi pond. 1526 02:15:09,640 --> 02:15:13,540 Impressive. That's a long way for a paper airplane to fly. 1527 02:15:14,560 --> 02:15:15,900 I know, but... 1528 02:15:16,110 --> 02:15:18,710 None of mine go that far. They crash right away. 1529 02:15:19,150 --> 02:15:22,050 Hmm. I must not be doing something right. 1530 02:15:22,290 --> 02:15:26,870 The weird thing is that Carl didn't even follow the book, and his went farther 1531 02:15:26,870 --> 02:15:28,710 than any of mine ever did. 1532 02:15:29,050 --> 02:15:30,470 Yes, I remember. 1533 02:15:31,690 --> 02:15:36,490 I followed the instructions perfectly, so I don't know why I can't get it to 1534 02:15:36,490 --> 02:15:37,770 perfectly. Hmm. 1535 02:15:38,570 --> 02:15:39,950 I'm not sure either. 1536 02:15:40,570 --> 02:15:46,230 But I wonder if you would show me how to make one of your Silver Cyclone 9000s. 1537 02:15:46,510 --> 02:15:50,230 Sure. You take the special paper and fold it on the lines. 1538 02:15:50,810 --> 02:15:54,610 See? You have to make sure the wings are straight. That's important. 1539 02:15:55,570 --> 02:15:57,050 Fold, fold, flip. 1540 02:15:57,370 --> 02:16:00,190 Smooth this part out. This is the tricky part. 1541 02:16:00,490 --> 02:16:03,910 It has to be perfectly even or this part won't line up. 1542 02:16:04,570 --> 02:16:07,730 Then you even up the wings and it's finished. 1543 02:16:08,730 --> 02:16:10,570 Do you think it looks like the one in the book? 1544 02:16:12,190 --> 02:16:13,210 Indeed it does. 1545 02:16:13,630 --> 02:16:16,510 The last thing is to see which way the wind is blowing. 1546 02:16:18,610 --> 02:16:21,610 It appears to be blowing that way. 1547 02:16:22,210 --> 02:16:23,210 Yeah. 1548 02:16:23,510 --> 02:16:24,510 What next? 1549 02:16:24,690 --> 02:16:30,070 Now, the last instruction says to hold the plane like this and throw it. 1550 02:16:34,570 --> 02:16:36,030 It's so frustrating. 1551 02:16:38,090 --> 02:16:39,090 Hmm. 1552 02:16:39,450 --> 02:16:44,129 Do you have any ideas why your plane might not be flying the way you expect 1553 02:16:44,129 --> 02:16:45,990 to? It might be the wings. 1554 02:16:46,910 --> 02:16:48,670 Throwing it a different way might help, too. 1555 02:16:48,969 --> 02:16:51,790 Ah. Have you tried changing those things? 1556 02:16:52,209 --> 02:16:54,830 No, because that wouldn't be following the instructions. 1557 02:16:55,850 --> 02:16:57,530 It needs to be perfect. 1558 02:16:59,770 --> 02:17:02,030 May I have another sheet of paper? 1559 02:17:02,690 --> 02:17:03,690 Uh, sure. 1560 02:17:04,690 --> 02:17:05,690 Maybe. 1561 02:17:05,950 --> 02:17:07,730 It's not what you're doing wrong. 1562 02:17:08,129 --> 02:17:10,330 It's what you're doing right. 1563 02:17:10,730 --> 02:17:11,830 What do you mean? 1564 02:17:13,510 --> 02:17:17,370 The best way to explain might be with a story. 1565 02:17:22,469 --> 02:17:28,690 Ren was an eager apprentice who was given the opportunity to design his own 1566 02:17:28,690 --> 02:17:32,670 katasenshi, a dry garden of rocks and sand. 1567 02:17:33,350 --> 02:17:40,010 Today, was a special day because his careful work in his garden would finally 1568 02:17:40,010 --> 02:17:43,150 revealed to some very important visitors. 1569 02:17:44,990 --> 02:17:47,590 Wren's garden was almost finished. 1570 02:17:47,889 --> 02:17:52,129 All that was left was to rake the tiny pebbles into waves. 1571 02:17:54,530 --> 02:17:59,930 He wanted this detail to be perfect, but he was never quite satisfied. 1572 02:18:08,430 --> 02:18:09,430 That's not right. 1573 02:18:21,770 --> 02:18:23,730 No, not that either. 1574 02:18:24,190 --> 02:18:26,090 It has to be perfect. 1575 02:18:35,570 --> 02:18:37,530 No, not perfect. 1576 02:18:44,430 --> 02:18:45,990 Ren tried and tried. 1577 02:18:56,430 --> 02:19:00,530 But nothing he could do was his idea of perfect. 1578 02:19:02,770 --> 02:19:05,309 The garden is progressing nicely, Ren. 1579 02:19:05,690 --> 02:19:07,430 Master Tanuki, thank you. 1580 02:19:07,889 --> 02:19:09,750 But I'm not happy with my waves. 1581 02:19:10,150 --> 02:19:12,150 Have you tried the zigzag pattern? 1582 02:19:12,530 --> 02:19:13,530 Yes. 1583 02:19:13,920 --> 02:19:15,680 The swirls? That too. 1584 02:19:16,600 --> 02:19:18,059 How about the squiggles? 1585 02:19:18,340 --> 02:19:19,900 I also tried the squiggles. 1586 02:19:20,139 --> 02:19:24,780 I've tried every wave pattern I can think of. Done everything you taught me, 1587 02:19:24,879 --> 02:19:27,500 Master. But something just isn't right. 1588 02:19:28,700 --> 02:19:29,700 Hmm. 1589 02:19:30,360 --> 02:19:31,420 Uh -huh. 1590 02:19:32,200 --> 02:19:34,600 There is one thing we could try, Ren. 1591 02:19:35,360 --> 02:19:37,500 Something I don't believe I've taught you. 1592 02:19:37,740 --> 02:19:42,700 Please, Master Tanuki, can you show me? The guests will be here any minute. 1593 02:19:43,129 --> 02:19:44,129 Can you fix it, Master? 1594 02:19:44,530 --> 02:19:46,830 Yes. I believe so. 1595 02:19:47,650 --> 02:19:48,650 Have a seat. 1596 02:19:56,190 --> 02:19:57,190 There. 1597 02:19:58,850 --> 02:19:59,950 But the leaves! 1598 02:20:00,810 --> 02:20:01,810 Oh. 1599 02:20:03,890 --> 02:20:04,890 I see. 1600 02:20:05,550 --> 02:20:09,410 All this time, I was trying to make the waves perfect. 1601 02:20:09,950 --> 02:20:14,560 But all it really needed... was a little bit of... not perfect. 1602 02:20:15,700 --> 02:20:17,640 How do you like your garden now? 1603 02:20:19,860 --> 02:20:23,040 I think it's... just right. 1604 02:20:26,060 --> 02:20:29,380 So, maybe there is no such thing as a perfect garden. 1605 02:20:30,880 --> 02:20:32,840 Or perfect paper airplane. 1606 02:20:33,780 --> 02:20:39,160 Many people seek perfection, but I've never met anyone who's truly found it. 1607 02:20:39,950 --> 02:20:44,530 But being happy with what you've created can be its own reward. 1608 02:20:45,190 --> 02:20:46,450 An origami crane. 1609 02:20:48,230 --> 02:20:52,250 It's not perfect, but this one doesn't look like a pterodactyl. 1610 02:20:52,910 --> 02:20:54,830 I'm happy with how it came out. 1611 02:20:55,130 --> 02:20:58,690 Maybe I could try making my plane a little not perfect, too. 1612 02:20:59,050 --> 02:21:01,170 Now, how would that look, I wonder? 1613 02:21:01,570 --> 02:21:02,990 Well, the wings. 1614 02:21:03,490 --> 02:21:08,110 They're supposed to be straight across, but if I bend them up just a little 1615 02:21:08,110 --> 02:21:10,190 bit... Maybe it'll have more lift. 1616 02:21:10,430 --> 02:21:12,090 That means it'll float higher. 1617 02:21:12,730 --> 02:21:18,190 Oh, and maybe I'll try throwing it into the wind. That might help. There are 1618 02:21:18,190 --> 02:21:19,330 lots of things I can try. 1619 02:21:30,370 --> 02:21:31,630 That new plane? 1620 02:21:32,210 --> 02:21:35,250 Doesn't look like a Super Cycle 9000 Super Dilla. 1621 02:21:35,810 --> 02:21:36,810 I know. 1622 02:21:37,850 --> 02:21:39,370 Let's see how far this one can go. 1623 02:21:47,290 --> 02:21:48,550 Did you see that? 1624 02:21:50,790 --> 02:21:55,210 It didn't go very far, but it made that cool loop and didn't crash. 1625 02:21:56,330 --> 02:21:58,710 I've got a bunch more paper airplane ideas. 1626 02:21:59,170 --> 02:22:01,030 Want to help me try them out? Yeah. 1627 02:22:01,650 --> 02:22:03,390 Would you like to come to Stillwater? 1628 02:22:03,710 --> 02:22:04,710 I'd love to. 1629 02:22:09,350 --> 02:22:11,810 Maybe we can see if the pterodactyl will fly too. 1630 02:22:20,810 --> 02:22:27,350 All right. 1631 02:22:27,510 --> 02:22:28,850 On the count of three. 1632 02:22:29,530 --> 02:22:30,530 One. 1633 02:22:50,350 --> 02:22:53,150 With our spirits we were floating through the trees. 1634 02:22:54,330 --> 02:22:58,550 Like creatures we were soaring high, blowing off some steam. 1635 02:22:58,810 --> 02:23:01,830 A whole mountain and its alphabet's in green. 1636 02:23:02,390 --> 02:23:04,150 A never -ending dream. 1637 02:24:05,990 --> 02:24:06,990 There. 1638 02:24:07,730 --> 02:24:08,730 Hmm. 1639 02:24:09,390 --> 02:24:10,870 Is this right, Stillwater? 1640 02:24:11,250 --> 02:24:16,530 I don't think there's a right way or a wrong way, Addy. Just that you are happy 1641 02:24:16,530 --> 02:24:18,690 with how the fruit is arranged in the bowl. 1642 02:24:19,650 --> 02:24:20,650 I am. 1643 02:24:31,030 --> 02:24:32,910 I've never painted fruit before. 1644 02:24:33,390 --> 02:24:35,070 It's a still life painting. 1645 02:24:36,590 --> 02:24:38,310 Do you have to be still while you're painting? 1646 02:24:39,730 --> 02:24:42,390 We're not still. The fruit is. 1647 02:24:42,770 --> 02:24:46,890 Still life is a style of painting that uses everyday objects. 1648 02:24:48,850 --> 02:24:50,790 Like oranges. 1649 02:24:51,770 --> 02:24:52,890 How do we start? 1650 02:24:53,650 --> 02:24:55,970 First, start with what you see. 1651 02:24:56,270 --> 02:24:59,050 The shape of the fruit. The colors. 1652 02:25:00,510 --> 02:25:04,910 Hmm. I see circles with a bright orange color. 1653 02:25:13,000 --> 02:25:15,820 With a little dark shadow on the edge. 1654 02:25:21,460 --> 02:25:24,360 Like the crescent shadow of the moon. 1655 02:25:58,360 --> 02:25:59,700 Okay. Start over. 1656 02:26:13,200 --> 02:26:14,700 I'll just wait for him to pass. 1657 02:26:17,640 --> 02:26:20,100 Carl, can you be quiet, please? 1658 02:26:20,340 --> 02:26:22,040 It's hard to paint a still life. 1659 02:26:22,320 --> 02:26:25,040 When you're flying around being so loud. 1660 02:26:25,780 --> 02:26:30,540 I can't be quiet. I'm an airplane, and airplanes are supposed to be loud. 1661 02:26:31,220 --> 02:26:32,400 Carl, stop. 1662 02:26:32,920 --> 02:26:34,460 Joe Water and I are painting. 1663 02:26:35,700 --> 02:26:40,000 All are welcome in my garden, even loud airplanes. 1664 02:26:42,480 --> 02:26:45,500 How can you paint the bowl of fruit with all the noise he's making? 1665 02:26:45,860 --> 02:26:49,180 Well, it doesn't have to be quiet to paint. 1666 02:26:49,400 --> 02:26:54,570 In fact... I paint everything I see, feel, and hear. 1667 02:26:56,570 --> 02:26:57,910 I see an orange. 1668 02:26:58,430 --> 02:27:00,510 I feel like I want to paint. 1669 02:27:01,150 --> 02:27:04,310 And I hear... nothing. 1670 02:27:05,310 --> 02:27:06,310 Thanks, Carl. 1671 02:27:06,330 --> 02:27:08,330 I really appreciate you being quiet. 1672 02:27:08,910 --> 02:27:09,910 You're welcome! 1673 02:27:11,270 --> 02:27:13,630 That was for the still life painting! 1674 02:27:14,330 --> 02:27:15,330 Sorry. 1675 02:27:15,750 --> 02:27:17,310 We're painting the bowl of fruit. 1676 02:27:20,430 --> 02:27:21,510 Things arranged in the bowl. 1677 02:27:21,970 --> 02:27:26,810 I didn't know it was painting fruit. It looked like regular old eating fruit to 1678 02:27:26,810 --> 02:27:27,689 me. 1679 02:27:27,690 --> 02:27:30,330 Carl, why don't you go be an airplane again? 1680 02:27:30,830 --> 02:27:32,770 Maybe you can fly somewhere else. 1681 02:27:33,330 --> 02:27:34,330 Okay, sure. 1682 02:27:34,730 --> 02:27:36,110 Prepare for takeoff. 1683 02:28:00,560 --> 02:28:01,560 I'll do it. 1684 02:28:01,580 --> 02:28:03,200 Just go someplace else. 1685 02:28:03,720 --> 02:28:05,020 Okay? Okay. 1686 02:28:10,160 --> 02:28:14,260 Sorry. I had the fruit arranged how I wanted to paint it. 1687 02:28:14,540 --> 02:28:16,240 And now it's everywhere. 1688 02:28:30,320 --> 02:28:35,140 not to be, but painting a still life with all this noise is really hard. 1689 02:28:36,600 --> 02:28:40,500 It's perfectly natural to feel frustration toward Carl. 1690 02:28:41,100 --> 02:28:42,100 It is? 1691 02:28:42,420 --> 02:28:45,740 What's important is what you do with those feelings. 1692 02:28:46,140 --> 02:28:51,040 When I feel frustrated, I like to take big, deep breaths. 1693 02:28:54,020 --> 02:28:56,600 Until I feel better. 1694 02:28:58,920 --> 02:29:00,660 I've done that before when Carl makes me mad. 1695 02:29:00,980 --> 02:29:03,280 How about trying it again with me? 1696 02:29:03,740 --> 02:29:04,740 Okay. 1697 02:29:27,880 --> 02:29:28,880 I'm glad to hear it. 1698 02:29:29,340 --> 02:29:31,080 Would you like to start a new painting? 1699 02:29:32,260 --> 02:29:35,600 I don't know if I want to paint anymore. 1700 02:29:40,100 --> 02:29:42,780 Perhaps now is a good time for a break. 1701 02:29:44,520 --> 02:29:45,520 Okay. 1702 02:29:51,800 --> 02:29:53,900 This reminds me of a story. 1703 02:29:54,860 --> 02:29:55,880 Would you like to hear? 1704 02:29:56,480 --> 02:29:58,120 As long as it's not about airplanes. 1705 02:29:58,540 --> 02:30:01,380 I promise. There are no airplanes. 1706 02:30:02,660 --> 02:30:05,340 But there is a boat. 1707 02:30:07,740 --> 02:30:12,580 There was once an otter named Angus who lived near a little island that was 1708 02:30:12,580 --> 02:30:14,620 nested in a secluded river. 1709 02:30:15,760 --> 02:30:18,140 On the island grew a plum tree. 1710 02:30:18,520 --> 02:30:22,460 Each summer, the tree blossomed with delicious fruit. 1711 02:30:23,450 --> 02:30:29,110 Angus had long admired the fruit from afar, and was determined to make his way 1712 02:30:29,110 --> 02:30:31,670 to the island to pick some for himself. 1713 02:30:32,790 --> 02:30:34,810 Good morning, plum tree! 1714 02:30:37,170 --> 02:30:38,950 This was no easy task. 1715 02:30:39,250 --> 02:30:44,810 The current of the river was very strong, making it a challenge to reach 1716 02:30:44,810 --> 02:30:45,689 plum tree. 1717 02:30:45,690 --> 02:30:49,230 But Angus's determination was also strong. 1718 02:30:49,470 --> 02:30:52,090 I think today is finally the day. 1719 02:30:52,790 --> 02:30:55,110 Oh, how sweet those plums will be. 1720 02:30:55,890 --> 02:31:00,870 So, he took out the boat he had made and set out across the river. 1721 02:31:01,610 --> 02:31:08,090 Almost got it. No matter how hard he tried, the current would push him away. 1722 02:31:11,350 --> 02:31:13,170 I'll get it this time. 1723 02:31:14,010 --> 02:31:17,490 Tried and tried and tried. 1724 02:31:19,270 --> 02:31:23,500 Eventually... Angus could no longer fight against the stream. 1725 02:31:26,100 --> 02:31:27,860 Did he ever get the plump? 1726 02:31:28,100 --> 02:31:32,820 No, but he got something else he never expected. 1727 02:31:36,360 --> 02:31:39,200 River, I will go where you lead. 1728 02:32:08,780 --> 02:32:10,500 What is this place? 1729 02:32:25,800 --> 02:32:26,800 Oh, my. 1730 02:32:29,540 --> 02:32:31,160 Would you look at that? 1731 02:32:36,220 --> 02:32:40,980 Sometimes, letting go of expectations can lead to the sweetest rewards. 1732 02:32:41,660 --> 02:32:45,680 So instead of the plum he wanted, River led Angus to oranges and apples. 1733 02:32:46,020 --> 02:32:47,860 And even a coconut. 1734 02:32:48,420 --> 02:32:51,760 He learned to let go and go with the flow. 1735 02:32:53,520 --> 02:32:55,100 Let go and go with the flow. 1736 02:32:56,040 --> 02:32:57,080 I like that. 1737 02:32:57,820 --> 02:33:02,160 Angus let go of fighting the river and went with the flow to discover a new 1738 02:33:02,160 --> 02:33:03,220 place he never saw before. 1739 02:33:03,810 --> 02:33:08,170 Angus could no more control the river than you can control everything in the 1740 02:33:08,170 --> 02:33:09,170 backyard. 1741 02:33:09,710 --> 02:33:15,210 If the backyard isn't going to be quiet, maybe I can let go of making a quiet 1742 02:33:15,210 --> 02:33:17,950 painting. I can paint a loud painting instead. 1743 02:33:28,350 --> 02:33:30,090 Here's your painting fruit, Addy. 1744 02:33:35,500 --> 02:33:36,500 is the pear pant. 1745 02:33:36,720 --> 02:33:38,340 Everybody back in the bowl. 1746 02:33:38,640 --> 02:33:40,040 Hey, that's my spot. 1747 02:33:42,120 --> 02:33:44,500 Sorry, Addy. I'll try to be quiet. 1748 02:33:46,440 --> 02:33:47,440 That's okay, Carl. 1749 02:33:47,960 --> 02:33:49,080 I have an idea. 1750 02:33:49,440 --> 02:33:50,960 Give me your best airplane. 1751 02:34:19,650 --> 02:34:22,230 problem. Let go and go with the flow. 1752 02:34:24,450 --> 02:34:25,450 Interesting. 1753 02:34:26,690 --> 02:34:28,250 That is interesting. 1754 02:34:28,590 --> 02:34:32,290 The spider had something new to the still life. Keep going, Carl. 1755 02:34:33,490 --> 02:34:34,890 Clear for takeoff. 1756 02:34:48,810 --> 02:34:53,370 It's different than the quiet still life I started, but I really like this loud 1757 02:34:53,370 --> 02:34:54,970 painting. Indeed. 1758 02:34:57,410 --> 02:35:00,070 Can we do a quiet painting now? 1759 02:35:01,530 --> 02:35:04,970 You can rest now, Garo. I'm going to start a new painting. 1760 02:35:05,530 --> 02:35:06,910 What are you going to paint? 1761 02:35:09,330 --> 02:35:14,110 I don't know yet, but I can't wait to find out. 1762 02:35:57,260 --> 02:35:59,020 I'm going to show you how to do it on your own. 1763 02:35:59,460 --> 02:36:00,460 Okay. 1764 02:36:01,260 --> 02:36:02,700 Now watch closely. 1765 02:36:02,940 --> 02:36:05,260 This is how I learned how to tie my shoes. 1766 02:36:06,120 --> 02:36:09,080 Left over right, make your laces tight. 1767 02:36:10,280 --> 02:36:14,040 Left over right, make your laces tight. 1768 02:36:15,200 --> 02:36:17,980 Round and round the tree, can't catch me. 1769 02:36:18,580 --> 02:36:22,320 Round and round the tree, can't catch me. 1770 02:36:22,660 --> 02:36:25,560 Up through the hole, then you push. 1771 02:36:27,210 --> 02:36:29,830 Through the hole, then you pull. 1772 02:36:30,330 --> 02:36:33,750 I did it! I tied my own shoe! 1773 02:36:34,030 --> 02:36:36,190 I did it on my very first try! 1774 02:36:36,710 --> 02:36:38,050 Wow, you did! 1775 02:36:38,490 --> 02:36:42,150 Look, Michael, I'm the best shoelace tie in the whole wide world! 1776 02:36:42,910 --> 02:36:43,950 Nice job, Carl. 1777 02:36:44,230 --> 02:36:47,090 Now I'll never ever need help to tie my shoes again. 1778 02:36:47,550 --> 02:36:48,750 I've got a show still! 1779 02:36:58,120 --> 02:37:00,020 What do you think of my scarf, Jasper? 1780 02:37:00,520 --> 02:37:04,840 This is the first time I've tried to knit, so I'm still learning. 1781 02:37:07,220 --> 02:37:11,540 Hmm. We often learn the most from the times we fail. 1782 02:37:11,800 --> 02:37:12,820 I'll try again. 1783 02:37:18,060 --> 02:37:19,060 Still water! 1784 02:37:20,400 --> 02:37:22,100 Guess what I just did. 1785 02:37:25,060 --> 02:37:27,180 Uh, climbed Mount Everest? 1786 02:37:28,850 --> 02:37:29,850 Visited the moon. 1787 02:37:30,170 --> 02:37:31,170 Nope! 1788 02:37:32,430 --> 02:37:34,070 You found my missing sock. 1789 02:37:35,130 --> 02:37:37,650 No, I tied my shoe all by myself. 1790 02:37:38,250 --> 02:37:41,590 Oh, well, shoe tying is quite a skill. 1791 02:37:42,030 --> 02:37:46,050 Yep, I'm pretty much the best shoe tie in the history of all shoe tires since I 1792 02:37:46,050 --> 02:37:47,690 got it right on my very first try. 1793 02:37:48,030 --> 02:37:49,710 Want me to tie your shoe? 1794 02:37:50,410 --> 02:37:56,010 I don't usually wear shoes, but perhaps you can show me by tying a piece of yarn 1795 02:37:56,010 --> 02:37:57,010 around my foot. 1796 02:38:00,170 --> 02:38:04,970 They put left over right and pull through the hole. 1797 02:38:05,470 --> 02:38:06,730 No, wait. 1798 02:38:07,070 --> 02:38:09,110 First you go around the tree. 1799 02:38:09,630 --> 02:38:11,370 But where's the tree? 1800 02:38:12,590 --> 02:38:17,330 I know. You make the laces tight and then... I 1801 02:38:17,330 --> 02:38:22,030 think maybe I forgot what you do. 1802 02:38:22,450 --> 02:38:25,910 Well, I'm sure Addy will be happy to show you again. 1803 02:38:26,350 --> 02:38:28,950 No, I can't ask Addy. 1804 02:38:29,770 --> 02:38:33,470 I already told her I'm the best shoe tire ever and I'll never ever need help 1805 02:38:33,470 --> 02:38:35,970 again. Oh, I see. 1806 02:38:36,550 --> 02:38:40,250 So then, what will you do when you take off your shoes? 1807 02:38:41,450 --> 02:38:44,550 Well, I know. I'll never take them off. 1808 02:38:45,330 --> 02:38:46,970 Never? Yep. 1809 02:38:47,410 --> 02:38:49,810 Carl, we're filling up the pool. 1810 02:38:50,150 --> 02:38:51,270 Bring still water. 1811 02:38:52,150 --> 02:38:53,570 Shall we go for a swim? 1812 02:39:03,340 --> 02:39:06,580 When you splash in the pool, you can put your shoes back on and tie them all by 1813 02:39:06,580 --> 02:39:08,980 yourself. I bet that feels pretty good. 1814 02:39:11,840 --> 02:39:14,460 I don't really feel like splashing around today. 1815 02:39:14,980 --> 02:39:15,980 It's hot. 1816 02:39:16,040 --> 02:39:18,860 At least take your shoes off and get your feet wet, Carl. 1817 02:39:19,100 --> 02:39:21,360 I don't want to take my shoes off. 1818 02:39:21,680 --> 02:39:22,479 Why not? 1819 02:39:22,480 --> 02:39:26,800 You love getting wet. I don't want to. I just don't want to. 1820 02:39:27,620 --> 02:39:30,180 I never want to take my shoes off ever again. 1821 02:39:44,710 --> 02:39:46,130 You gonna take your bath, Carl? 1822 02:39:51,970 --> 02:39:52,990 Maybe tomorrow. 1823 02:40:21,260 --> 02:40:23,360 Would you like to come in and have some tea, Carl? 1824 02:40:23,580 --> 02:40:25,280 Do I have to take off my shoes? 1825 02:40:25,700 --> 02:40:27,700 It is what we usually do. 1826 02:40:28,680 --> 02:40:29,680 Then no thanks. 1827 02:40:30,040 --> 02:40:31,920 I don't want to untie my shoes. 1828 02:40:32,360 --> 02:40:36,420 It looks like one of your shoes has decided to untie itself. 1829 02:40:39,180 --> 02:40:40,240 Oh, no! 1830 02:40:42,840 --> 02:40:43,840 Well, 1831 02:40:47,580 --> 02:40:49,520 now that your shoe is off... 1832 02:40:49,790 --> 02:40:51,070 Would you like to come in for tea? 1833 02:40:51,470 --> 02:40:53,250 No. No? 1834 02:40:53,790 --> 02:40:55,390 How about a story then? 1835 02:41:01,970 --> 02:41:05,910 There once were two brothers, Kai and Kel. 1836 02:41:06,650 --> 02:41:10,610 They shared many things, including a birthday. 1837 02:41:11,970 --> 02:41:18,050 One birthday, the twin boys received brand new bicycles. 1838 02:41:18,590 --> 02:41:19,590 Wow! 1839 02:41:23,120 --> 02:41:27,100 They didn't know how to ride yet, but they were determined to learn. 1840 02:41:27,420 --> 02:41:32,220 I can't wait to try this. Yeah, it looks easy. I think you just get on and 1841 02:41:32,220 --> 02:41:33,220 pedal. 1842 02:41:34,500 --> 02:41:39,920 Kai was a bit more determined than Kel. 1843 02:41:40,120 --> 02:41:41,420 Let's try that again. 1844 02:41:42,000 --> 02:41:43,380 Uh, all right. 1845 02:41:43,860 --> 02:41:45,440 But they both tried again. 1846 02:41:46,860 --> 02:41:51,440 Whoa! Come on, let's keep trying. 1847 02:41:52,570 --> 02:41:53,850 Isn't as easy as I thought. 1848 02:41:55,070 --> 02:41:57,170 Yes, yes, yes! No, no, no! 1849 02:41:57,530 --> 02:42:01,190 One more time. 1850 02:42:02,110 --> 02:42:05,130 Oh, forget it. I'll never learn to ride a bike. 1851 02:42:05,570 --> 02:42:06,750 I'm gonna get a snack. 1852 02:42:07,210 --> 02:42:10,190 Kel went back inside, but not Kai. 1853 02:42:28,330 --> 02:42:30,150 Ride with me. You can do it. 1854 02:42:30,350 --> 02:42:32,270 Then we can ride to the park together. 1855 02:42:32,670 --> 02:42:33,670 Oh, thanks. 1856 02:42:35,490 --> 02:42:38,390 Hey, you want to ride over to the park with me? 1857 02:42:42,390 --> 02:42:46,810 Kai returned later that day to find his brother still at home. 1858 02:42:47,390 --> 02:42:52,370 Hey, Kel, you should have come with us. We rode our bikes all around the park 1859 02:42:52,370 --> 02:42:53,109 and back. 1860 02:42:53,110 --> 02:42:56,650 I couldn't come with you. I can't ride a bike, remember? 1861 02:42:58,570 --> 02:43:01,890 But it's not too late to learn. I'm glad you think that, Carl. 1862 02:43:02,250 --> 02:43:03,930 Cal realized that too. 1863 02:43:04,410 --> 02:43:07,210 Maybe I just need to keep trying. 1864 02:43:09,390 --> 02:43:11,610 And he did keep trying. 1865 02:43:17,190 --> 02:43:19,030 Over and over again. 1866 02:43:20,570 --> 02:43:22,010 And he rode the bike? 1867 02:43:22,850 --> 02:43:24,550 He rode the bike. 1868 02:43:38,479 --> 02:43:45,440 And the next day, Kai and Kel were able to ride off together to all kinds of new 1869 02:43:45,440 --> 02:43:46,440 adventures. 1870 02:43:47,460 --> 02:43:49,840 I think maybe Kel gave up too fast. 1871 02:43:50,100 --> 02:43:53,360 Just needed a little help and a lot more practice. 1872 02:43:54,380 --> 02:44:00,320 Every time we try and fail, we learn a little more about how to succeed. 1873 02:44:03,210 --> 02:44:05,370 So maybe I shouldn't give up so soon either. 1874 02:44:07,330 --> 02:44:09,650 Maybe I can learn to tie my own shoe. 1875 02:44:16,630 --> 02:44:21,530 I know you put left over right, then you do something else. 1876 02:44:35,500 --> 02:44:36,500 What you need, Carl? 1877 02:44:40,700 --> 02:44:44,160 I know I said I was the best shoe tie in the whole world because I got it right 1878 02:44:44,160 --> 02:44:47,780 on my very first try, but I sort of forgot how, and now I need help again. 1879 02:44:51,300 --> 02:44:56,020 Yeah. Sometimes I forget stuff, too. It took me, like, forever to remember how 1880 02:44:56,020 --> 02:44:57,020 to tie my shoes. 1881 02:44:58,240 --> 02:45:00,280 I don't even know how to tie my shoes. 1882 02:45:02,340 --> 02:45:04,860 Show me how those laces work again, Addy. 1883 02:45:05,390 --> 02:45:07,210 Sure. I'll show you both. 1884 02:45:10,250 --> 02:45:11,770 Left over right. 1885 02:45:12,150 --> 02:45:13,890 Make your laces tight. 1886 02:45:14,490 --> 02:45:17,430 Round and round the tree. Can't catch me. 1887 02:45:18,050 --> 02:45:20,550 Up through the hole. Then you pull. 1888 02:45:21,070 --> 02:45:23,290 I think I missed the tree. 1889 02:45:24,390 --> 02:45:25,550 Let me try it again. 1890 02:45:26,450 --> 02:45:28,270 Left over right. 1891 02:45:28,810 --> 02:45:30,570 Make your laces tight. 1892 02:45:31,230 --> 02:45:32,830 Round and round the tree. 1893 02:45:36,910 --> 02:45:38,310 I wonder what happened there. 1894 02:45:38,610 --> 02:45:40,390 I think the ears are too long. 1895 02:45:40,610 --> 02:45:41,710 I'll try it again. 1896 02:45:44,230 --> 02:45:48,330 Left over right, make your laces tight. 1897 02:45:48,890 --> 02:45:52,910 Round and round the tree, can't catch me. 1898 02:45:53,330 --> 02:45:56,950 Up through the hole, then you pull. 1899 02:45:57,650 --> 02:45:58,650 Ta -da! 1900 02:45:58,750 --> 02:46:00,090 Well done, Carl. 1901 02:46:00,430 --> 02:46:04,310 I remember making a lot more mistakes than that before I got it right. 1902 02:46:05,130 --> 02:46:09,170 With a little more practice, you really will be the best shoe tire in the whole 1903 02:46:09,170 --> 02:46:11,710 wide world. Can you go in the splash pool first? 1904 02:46:12,090 --> 02:46:13,530 I can practice after. 1905 02:46:13,850 --> 02:46:15,650 Last one to the pool is a goofy goose. 1906 02:46:16,570 --> 02:46:18,370 All right, I'm back! 1907 02:46:18,870 --> 02:46:20,350 Not as fast as me. 1908 02:46:21,590 --> 02:46:25,070 I guess I'm a goofy goose. 1909 02:46:25,810 --> 02:46:29,450 Maybe I'll work on this while I soak my toes. 1910 02:46:50,830 --> 02:46:53,730 With our spirits, we were floating through the trees. 1911 02:46:54,810 --> 02:46:59,070 Like creatures, we were soaring high, blowing off some steam. 1912 02:46:59,350 --> 02:47:02,370 A whole mountain and its epithets in green. 1913 02:47:02,890 --> 02:47:04,710 A never -ending dream. 1914 02:47:08,270 --> 02:47:10,450 I found a little bit of honey. 1915 02:47:11,550 --> 02:47:13,910 Now I'm a little sweeter inside. 1916 02:47:14,510 --> 02:47:16,610 Just a little bit of honey. 1917 02:48:11,530 --> 02:48:14,030 We're there to chill to the weather. 1918 02:48:14,690 --> 02:48:18,030 We all bundle up and head out together. 1919 02:48:19,090 --> 02:48:26,090 To go pick the biggest apples on the tree. It's a day of fun for you and 1920 02:48:26,090 --> 02:48:27,090 you and me. 1921 02:48:28,410 --> 02:48:31,010 Bravo! Nice song, everyone. 1922 02:48:31,470 --> 02:48:32,510 Thanks, Stillwater. 1923 02:48:32,750 --> 02:48:36,730 The tree we're going to has apples, right? Like the tree in the song? 1924 02:48:37,070 --> 02:48:39,610 Yep. I've been checking on it every day. 1925 02:48:40,120 --> 02:48:41,840 And it's got a ton of fruit on it now. 1926 02:48:42,100 --> 02:48:45,240 Then it's a good thing I wore my apple -picking hat. 1927 02:48:46,100 --> 02:48:48,440 How does your hat help you pick apples? 1928 02:48:48,840 --> 02:48:52,480 I'm not sure if it really does, but it's fun to wear. 1929 02:48:54,040 --> 02:48:56,100 Some of the apples might be hard to reach. 1930 02:48:56,440 --> 02:48:59,140 The branches grew a lot higher since last year. 1931 02:48:59,500 --> 02:49:03,560 Think we'll need to climb up to get them? I can do it. I got good at 1932 02:49:03,560 --> 02:49:04,840 Stillwater's lemon tree. 1933 02:49:05,100 --> 02:49:06,200 Then the job is yours. 1934 02:49:06,990 --> 02:49:10,650 It's a small bag, so there'll still be plenty of apples left for others to 1935 02:49:11,370 --> 02:49:12,370 Yes! 1936 02:49:16,190 --> 02:49:17,190 Hey, 1937 02:49:26,330 --> 02:49:27,330 there it is! 1938 02:49:27,530 --> 02:49:28,690 The apple tree! 1939 02:49:31,590 --> 02:49:32,590 Carl, hold up. 1940 02:49:32,810 --> 02:49:36,050 Why don't we take the shortcut across the log this time? Great idea. 1941 02:49:40,810 --> 02:49:42,470 through the woods takes so much longer. 1942 02:49:42,730 --> 02:49:44,110 I don't like that log. 1943 02:49:44,350 --> 02:49:46,090 I want to go the regular way. 1944 02:49:46,470 --> 02:49:50,410 I know it looks a little wobbly, but the log is super strong. 1945 02:49:51,050 --> 02:49:52,050 See? 1946 02:49:52,550 --> 02:49:54,450 I've walked down it a bunch of times. 1947 02:49:54,970 --> 02:49:59,430 Michael and I will cross first so you can see how we do it. I like to do it in 1948 02:49:59,430 --> 02:50:00,630 three big steps. 1949 02:50:01,170 --> 02:50:02,170 Like this. 1950 02:50:03,010 --> 02:50:05,410 One, two, three. 1951 02:50:06,670 --> 02:50:07,609 Ta -da! 1952 02:50:07,610 --> 02:50:08,910 I like to take small steps. 1953 02:50:34,540 --> 02:50:36,640 I don't want to cross it. But why? 1954 02:50:37,860 --> 02:50:42,380 What if there are crocodiles in the stream? What if a giant wave comes 1955 02:50:42,380 --> 02:50:45,880 in? What if the water is a hundred miles deep and I fall in? 1956 02:50:47,140 --> 02:50:49,820 Those are a lot of what ifs. 1957 02:50:50,040 --> 02:50:51,300 You look a little scared. 1958 02:50:51,700 --> 02:50:56,660 That's okay. But if it makes you feel better, there aren't any crocodiles in 1959 02:50:56,660 --> 02:51:00,400 stream. And it doesn't have any monster waves or even any little waves. 1960 02:51:03,850 --> 02:51:06,330 See? The water is barely an inch deep. 1961 02:51:15,410 --> 02:51:17,390 I am not crossing the log. 1962 02:51:19,430 --> 02:51:23,230 Michael, Addie, you go on ahead and start the apple picking. 1963 02:51:23,510 --> 02:51:25,190 Carl and I will catch up soon. 1964 02:51:31,760 --> 02:51:34,760 be happy to take you the other way to the apple tree if you prefer. 1965 02:51:35,460 --> 02:51:37,380 We don't have to cross the log. 1966 02:51:39,000 --> 02:51:44,400 Well, I want to cross the log, but I also don't want to. I understand. 1967 02:51:45,000 --> 02:51:48,220 While you're deciding, would you like to hear a story? 1968 02:51:49,720 --> 02:51:50,720 Okay. 1969 02:51:51,120 --> 02:51:52,960 Your stories are good for deciding. 1970 02:51:53,640 --> 02:51:56,800 Come, let's have a seat on my favorite rock. 1971 02:52:03,020 --> 02:52:05,500 lived in a quiet prairie town. 1972 02:52:05,720 --> 02:52:11,440 One day, he was greeted by the sounds of laughter and excitement. 1973 02:52:14,740 --> 02:52:17,660 For a carnival had come to town. 1974 02:52:19,900 --> 02:52:24,960 Having never been to one, Cal was very curious about it. 1975 02:52:25,920 --> 02:52:28,100 I wonder what it's like in there. 1976 02:52:33,800 --> 02:52:34,439 Hey, Cal. 1977 02:52:34,440 --> 02:52:37,660 Want to come check out the carnival with us? We've got an extra ticket. 1978 02:52:38,020 --> 02:52:41,020 Really? Thank you. It looks so exciting inside. 1979 02:52:41,260 --> 02:52:42,260 There's so much to do. 1980 02:52:43,740 --> 02:52:45,460 Oh, but I'm not sure. 1981 02:52:47,140 --> 02:52:48,200 Not sure about what? 1982 02:52:49,100 --> 02:52:53,380 What if the big top is so big I can't find my way out? What if it's too 1983 02:52:53,780 --> 02:52:55,720 What if the fun house isn't fun but scary? 1984 02:52:56,180 --> 02:52:59,700 Take your time, Cal. When you're ready, come on in and find us. 1985 02:53:01,450 --> 02:53:06,450 And so Cal stayed outside of the carnival as his friends went in. 1986 02:53:07,710 --> 02:53:13,790 His list of what -ifs grew and grew, keeping him from going inside. 1987 02:53:14,730 --> 02:53:16,470 What if I get stuck on the Ferris wheel? 1988 02:53:18,130 --> 02:53:20,670 What if it spins so fast it rolls away? 1989 02:53:21,030 --> 02:53:23,870 What if I end up rolling around the entire world? 1990 02:53:30,600 --> 02:53:36,340 As the day grew late, Cal figured that if he was going to go to the carnival, 1991 02:53:36,340 --> 02:53:37,340 had to go soon. 1992 02:53:43,740 --> 02:53:46,160 I guess the Ferris wheel hasn't rolled away yet. 1993 02:53:47,480 --> 02:53:49,560 But what if it does when I get on it? 1994 02:53:50,500 --> 02:53:52,800 He spent all day saying what if. 1995 02:53:53,060 --> 02:53:56,240 He should have gone inside and tried some stuff out. 1996 02:53:56,480 --> 02:53:57,480 You think so? 1997 02:53:58,280 --> 02:54:02,820 Well... As night fell, Cal came to a realization. 1998 02:54:15,400 --> 02:54:20,980 You're still here, Cal? Yeah, and I think I'm ready to go on the carnival 1999 02:54:21,800 --> 02:54:24,880 Oh, Cal, we need to tell you something. 2000 02:54:29,360 --> 02:54:30,360 They're closed. 2001 02:54:30,840 --> 02:54:31,840 Oh. 2002 02:54:40,300 --> 02:54:42,520 Did Cal go inside the next day? 2003 02:54:42,920 --> 02:54:44,120 What do you think? 2004 02:54:44,900 --> 02:54:49,180 I think he did. I think he realized all the things he was scared about. 2005 02:54:49,400 --> 02:54:50,560 They were kind of silly. 2006 02:54:51,340 --> 02:54:53,420 But feeling scared isn't silly. 2007 02:54:53,920 --> 02:54:57,340 No. I feel scared to cross the log. 2008 02:54:57,960 --> 02:54:59,260 That's okay, right? 2009 02:54:59,840 --> 02:55:00,840 Yes, it is. 2010 02:55:01,980 --> 02:55:04,220 Would you like to take the long way around now? 2011 02:55:06,200 --> 02:55:08,220 No, I want to try the log. 2012 02:55:08,640 --> 02:55:10,460 But what if I fall in the stream? 2013 02:55:11,080 --> 02:55:12,080 I don't know. 2014 02:55:12,160 --> 02:55:13,720 What's the worst that could happen? 2015 02:55:14,420 --> 02:55:16,780 Hmm, I might get a little wet. 2016 02:55:17,420 --> 02:55:18,880 Do you mind getting wet? 2017 02:55:19,240 --> 02:55:23,060 No, I love jumping in puddles. I do it every time it rains. 2018 02:55:24,040 --> 02:55:25,620 Yes, I've seen you. 2019 02:55:27,920 --> 02:55:32,620 I guess if I fall in and I get a little wet, that wouldn't be too bad. 2020 02:55:33,560 --> 02:55:35,520 I'm ready to go in the log now. 2021 02:55:41,340 --> 02:55:42,740 Can I hold your hand? 2022 02:55:44,080 --> 02:55:45,080 Of course. 2023 02:55:51,060 --> 02:55:53,960 Actually, I think I can do this by myself. 2024 02:55:54,980 --> 02:55:57,460 Okay. I'll be here if you need me. 2025 02:56:15,740 --> 02:56:16,740 Whoa! 2026 02:56:17,200 --> 02:56:19,920 Whoa! Are you okay, Carl? 2027 02:56:20,960 --> 02:56:21,960 I'm fine. 2028 02:56:22,440 --> 02:56:25,580 Look, the stream isn't deep at all. My shoe is barely even wet. 2029 02:56:26,100 --> 02:56:28,180 Are there any crocodiles in there? 2030 02:56:30,900 --> 02:56:32,380 No crocodiles. 2031 02:56:37,700 --> 02:56:40,760 But check out this cool rock from my rock collection. 2032 02:56:41,320 --> 02:56:43,120 Ooh, that's a real beauty. 2033 02:56:44,060 --> 02:56:46,580 And none of my what -ifs are happening. 2034 02:56:46,960 --> 02:56:48,560 How did that make you feel? 2035 02:56:49,120 --> 02:56:52,850 Happy. Even falling in is okay because I found this rock. 2036 02:56:53,310 --> 02:56:56,410 And look, there are no monster waves in the water either. 2037 02:56:56,610 --> 02:56:58,070 I want to keep going. 2038 02:57:11,130 --> 02:57:12,770 Yes! I did it! 2039 02:57:13,230 --> 02:57:14,670 Your turn, Stillwater. 2040 02:57:15,470 --> 02:57:16,610 Here I come. 2041 02:57:29,050 --> 02:57:30,590 You made it. 2042 02:57:30,850 --> 02:57:32,250 I made it. 2043 02:57:32,610 --> 02:57:34,170 Shall we pick some apples? 2044 02:57:50,410 --> 02:57:55,150 the stream, but my shoe barely got wet, and there weren't any crocodiles or 2045 02:57:55,150 --> 02:57:56,150 monster waves. 2046 02:57:56,310 --> 02:57:59,890 Oh, do you want to show them what you found after you fell in? 2047 02:58:00,790 --> 02:58:03,090 Oh, yeah. That was the best part. 2048 02:58:03,570 --> 02:58:05,950 Check out the cool rock I found in the stream. 2049 02:58:06,630 --> 02:58:11,970 Wow. It's smooth and shiny, kind of like the apples. I'm going to call it an 2050 02:58:11,970 --> 02:58:12,970 apple rock. 2051 02:58:14,310 --> 02:58:15,690 That is a cool rock. 2052 02:58:16,030 --> 02:58:18,310 Well, are you ready to pick some real apples? 2053 02:58:18,830 --> 02:58:22,330 We can use a good tree climber. Yes, I can get them. 2054 02:58:29,470 --> 02:58:33,390 Whoa, there are a bunch of good apples up here. 2055 02:58:52,140 --> 02:58:53,340 So it is. 2056 02:58:53,540 --> 02:58:54,540 Do we have enough? 2057 02:58:54,820 --> 02:58:56,040 This should be plenty. 2058 03:00:04,880 --> 03:00:05,419 That's weird. 2059 03:00:05,420 --> 03:00:06,980 Addy loves playing in the snow. 2060 03:00:07,300 --> 03:00:08,540 Not today, I guess. 2061 03:00:10,020 --> 03:00:13,320 Hey! Come on, let's go finish our snow fort. 2062 03:00:16,760 --> 03:00:19,700 I wonder why Addy doesn't want to come out and play with us. 2063 03:00:20,100 --> 03:00:21,100 I don't know. 2064 03:00:21,740 --> 03:00:23,200 Maybe she's not feeling well. 2065 03:00:26,380 --> 03:00:28,000 She looks kind of sad. 2066 03:00:30,360 --> 03:00:32,180 We should try to make her feel better. 2067 03:00:32,580 --> 03:00:34,360 Yeah, we can make her happy! 2068 03:00:34,730 --> 03:00:37,190 I know how to make her laugh really hard. 2069 03:00:41,190 --> 03:00:42,190 Laughing is good. 2070 03:00:42,530 --> 03:00:45,070 But first, I'm going to find out what's wrong. 2071 03:00:45,730 --> 03:00:46,930 Maybe I can fix it. 2072 03:00:58,510 --> 03:00:59,730 Are you okay, Addy? 2073 03:01:00,530 --> 03:01:01,530 Yeah. 2074 03:01:02,770 --> 03:01:03,770 Are you sure? 2075 03:01:10,480 --> 03:01:11,480 What a goofball! 2076 03:01:20,640 --> 03:01:25,720 Are you mad at me and Carl? 2077 03:01:27,820 --> 03:01:28,820 No. 2078 03:01:32,760 --> 03:01:34,620 Did something happen at school? 2079 03:01:35,620 --> 03:01:36,980 Did you lose something? 2080 03:01:37,180 --> 03:01:38,340 Something important? 2081 03:01:38,860 --> 03:01:39,860 No. 2082 03:01:40,810 --> 03:01:42,190 How can I help you feel better? 2083 03:01:42,930 --> 03:01:43,930 I know. 2084 03:01:43,990 --> 03:01:46,010 Let's try that new recipe for cinnamon rolls. 2085 03:01:46,230 --> 03:01:47,230 Want to? 2086 03:01:47,410 --> 03:01:48,410 No, thanks. 2087 03:01:53,390 --> 03:01:55,050 Hey, Addy, want to hear a joke? 2088 03:01:55,510 --> 03:01:57,850 What do you call an old snowman? 2089 03:01:59,570 --> 03:02:00,650 Water! Get it? 2090 03:02:01,430 --> 03:02:02,830 Snow is made of water. 2091 03:02:03,050 --> 03:02:06,750 So when it gets old, it melts and it turns into water. 2092 03:02:07,090 --> 03:02:08,090 Get it? 2093 03:02:12,780 --> 03:02:13,780 Not right now, Carl. 2094 03:02:14,320 --> 03:02:15,320 Thanks. 2095 03:02:15,520 --> 03:02:17,960 Okay. I'm going to go finish the floor then. 2096 03:02:18,220 --> 03:02:19,220 Bye. 2097 03:02:20,380 --> 03:02:21,420 What's wrong, Addie? 2098 03:02:22,200 --> 03:02:23,200 I don't know. 2099 03:02:23,860 --> 03:02:26,500 I guess I just feel kind of sad. 2100 03:02:29,020 --> 03:02:30,020 Why? 2101 03:02:30,940 --> 03:02:31,940 I don't know. 2102 03:02:32,400 --> 03:02:33,460 I just do. 2103 03:02:34,480 --> 03:02:36,140 Is there anything you need? 2104 03:02:36,700 --> 03:02:37,840 I'll get it for you. 2105 03:02:38,860 --> 03:02:40,440 Oh, we can play checkers. 2106 03:02:41,280 --> 03:02:42,280 No, thanks. 2107 03:02:43,210 --> 03:02:45,490 I just want to sit by the window for a while. 2108 03:02:46,870 --> 03:02:47,870 Oh. 2109 03:02:49,230 --> 03:02:50,230 Okay, then. 2110 03:02:55,430 --> 03:02:57,070 I'm going over to visit Stillwater. 2111 03:02:57,510 --> 03:02:58,510 Want to come? 2112 03:02:59,670 --> 03:03:00,670 No. 2113 03:03:01,930 --> 03:03:05,210 Well, just shout if you need me. 2114 03:03:39,340 --> 03:03:40,340 Hello, Michael. 2115 03:03:40,700 --> 03:03:41,700 Hello. 2116 03:03:42,200 --> 03:03:44,160 I like your snowman still water. 2117 03:03:44,380 --> 03:03:47,720 Thank you. It's a snow panda, actually. 2118 03:03:56,120 --> 03:03:57,220 Sorry, Jasper. 2119 03:03:57,640 --> 03:03:58,680 Didn't see you there. 2120 03:04:00,840 --> 03:04:03,600 You seem a little distracted today, Michael. 2121 03:04:04,760 --> 03:04:07,460 Yeah. I'm worried about Addie. 2122 03:04:08,220 --> 03:04:09,220 Oh? 2123 03:04:10,700 --> 03:04:13,420 She's kind of sad today and won't say why. 2124 03:04:15,040 --> 03:04:17,540 We all feel a little sad now and then. 2125 03:04:18,500 --> 03:04:20,520 Sometimes for no reason at all. 2126 03:04:20,920 --> 03:04:22,980 So how can I make her feel better? 2127 03:04:23,800 --> 03:04:25,180 Why do you think you must? 2128 03:04:28,060 --> 03:04:33,460 Well, because feeling sad is bad, isn't it? 2129 03:04:34,660 --> 03:04:35,660 Well, 2130 03:04:36,100 --> 03:04:37,160 I believe. 2131 03:04:37,680 --> 03:04:40,700 There are no good feelings or bad feelings. 2132 03:04:41,260 --> 03:04:42,900 There are just feelings. 2133 03:04:43,960 --> 03:04:45,460 No bad feelings? 2134 03:04:45,900 --> 03:04:47,960 We can't help the way we feel. 2135 03:04:48,260 --> 03:04:51,180 It's what we do with our feelings that's important. 2136 03:04:52,100 --> 03:04:56,080 Addie's just sitting in the sunroom, being quiet and doing nothing. 2137 03:04:57,320 --> 03:05:00,620 Perhaps that is just what she needs to do right now. 2138 03:05:01,360 --> 03:05:05,160 Maybe. But there must be something I can do to help her. 2139 03:05:05,840 --> 03:05:08,300 May I share a very old story with you? 2140 03:05:08,760 --> 03:05:10,220 It's one of my favorites. 2141 03:05:10,700 --> 03:05:11,700 Sure. 2142 03:05:12,740 --> 03:05:15,980 It's about a father and daughter. 2143 03:05:25,700 --> 03:05:30,720 One rainy afternoon, a father and his young daughter were heading to the 2144 03:05:30,880 --> 03:05:34,360 wearing their very finest clothes. 2145 03:05:45,610 --> 03:05:47,430 The road was wet and muddy. 2146 03:05:48,470 --> 03:05:50,490 And quite lippery. 2147 03:05:50,830 --> 03:05:53,250 Oh, here you are. Are you all right? 2148 03:05:54,090 --> 03:05:55,610 Thank you. 2149 03:06:00,410 --> 03:06:03,070 The father liked helping other people. 2150 03:06:10,210 --> 03:06:13,590 Please, allow me. 2151 03:06:20,970 --> 03:06:24,170 Thank you, sir. He was rarely in need of help himself. 2152 03:06:26,550 --> 03:06:28,450 Except for today. 2153 03:06:36,390 --> 03:06:37,390 Father! 2154 03:06:42,650 --> 03:06:45,430 Oh dear, someone should help him. 2155 03:06:46,010 --> 03:06:47,470 Do not worry. 2156 03:06:48,250 --> 03:06:50,050 I am fine, daughter. 2157 03:06:52,520 --> 03:06:53,520 I have a stick. 2158 03:06:54,060 --> 03:06:56,520 But the stick was too short. 2159 03:07:01,540 --> 03:07:04,920 I have some rope. 2160 03:07:12,200 --> 03:07:15,740 And the rope was too slippery to keep hold of. 2161 03:07:23,980 --> 03:07:25,600 This is most uncomfortable. 2162 03:07:29,580 --> 03:07:30,580 Don't worry, Father. 2163 03:07:30,780 --> 03:07:31,759 I'll help you. 2164 03:07:31,760 --> 03:07:33,480 But what can she do? 2165 03:07:37,440 --> 03:07:38,440 Oh, no. 2166 03:07:40,600 --> 03:07:42,700 Daughter, what are you doing? 2167 03:07:43,000 --> 03:07:44,140 I'm helping. 2168 03:07:45,380 --> 03:07:48,740 But that's not really helping, is it? 2169 03:07:51,000 --> 03:07:53,920 Yes. Yes, you are helping, daughter. 2170 03:07:54,300 --> 03:07:56,600 Thank you for joining me down here in the mud. 2171 03:07:56,940 --> 03:07:58,980 I feel so much better now. 2172 03:08:00,480 --> 03:08:02,460 How sweet of her. 2173 03:08:02,660 --> 03:08:04,720 She did have a way to help. 2174 03:08:05,320 --> 03:08:07,160 Oh, I get it. 2175 03:08:07,440 --> 03:08:10,000 Her way of helping was just to be with him. 2176 03:08:10,280 --> 03:08:12,780 That way he wasn't stuck in the mud all alone. 2177 03:08:14,080 --> 03:08:15,080 Indeed. 2178 03:08:20,270 --> 03:08:21,990 That's a great story, Stillwater. 2179 03:08:22,510 --> 03:08:23,850 I'm glad you liked it. 2180 03:08:24,530 --> 03:08:26,990 I guess there are lots of different ways to help someone. 2181 03:08:27,790 --> 03:08:30,190 So maybe I should try a different way of helping Addie. 2182 03:08:31,250 --> 03:08:35,730 Instead of trying to pull her out of the mud, I can just sit in the mud with 2183 03:08:35,730 --> 03:08:36,730 her. 2184 03:08:37,130 --> 03:08:38,130 Thanks, Stillwater. 2185 03:09:07,560 --> 03:09:08,560 Hi, Michael. 2186 03:09:09,500 --> 03:09:10,500 What are you doing? 2187 03:09:11,800 --> 03:09:13,360 I'm sitting in the mud with you. 2188 03:09:14,260 --> 03:09:15,260 Huh? 2189 03:09:15,800 --> 03:09:20,420 It's okay to feel sad sometimes, and I can't make you feel happy if that's not 2190 03:09:20,420 --> 03:09:21,420 how you feel. 2191 03:09:21,660 --> 03:09:25,900 But I can make sure you know that you're not stuck in the mud all alone. 2192 03:09:27,140 --> 03:09:29,840 You've been talking to Stillwater, haven't you? 2193 03:09:30,520 --> 03:09:31,520 Yeah. 2194 03:09:35,640 --> 03:09:36,640 Michael? 2195 03:09:38,100 --> 03:09:39,800 Yeah? Thank you for helping me. 2196 03:10:28,420 --> 03:10:30,840 Just a little bit funny. 2197 03:11:41,640 --> 03:11:44,500 I can't believe I found this old helicopter toy under my bed. 2198 03:11:45,640 --> 03:11:48,060 I want to try. Please, please, please. 2199 03:11:50,100 --> 03:11:51,460 Let's see if it even works. 2200 03:11:54,620 --> 03:11:55,680 Look at it go. All right. 2201 03:11:58,580 --> 03:12:00,420 Right into Stillwater's yard. 2202 03:12:01,140 --> 03:12:02,140 We better get it. 2203 03:12:07,140 --> 03:12:08,500 Where did it go, Michael? 2204 03:12:09,500 --> 03:12:10,800 Over that way, I think. 2205 03:12:22,670 --> 03:12:25,090 I can get it down. I'm a great tree climber. 2206 03:12:25,950 --> 03:12:26,950 Wait, Carl. 2207 03:12:27,530 --> 03:12:29,130 Stillwater said this tree is special. 2208 03:12:29,750 --> 03:12:32,250 It's a looking at tree, not a climbing on tree. 2209 03:12:33,050 --> 03:12:34,190 Let's try something else. 2210 03:12:40,570 --> 03:12:44,790 Better wait for Stillwater to come back. 2211 03:12:45,190 --> 03:12:46,550 He can get it down for us. 2212 03:12:47,230 --> 03:12:48,730 Come on, let's go home. 2213 03:12:55,690 --> 03:12:56,690 want to wait. 2214 03:13:00,090 --> 03:13:01,090 Aww, 2215 03:13:03,390 --> 03:13:05,050 that only made it more stuck. 2216 03:13:06,310 --> 03:13:08,570 I only just need to climb a little bit. 2217 03:13:54,410 --> 03:13:58,830 playing with a toy, and it went over the fence, and I came looking for it, and 2218 03:13:58,830 --> 03:13:59,830 that's why I'm here. 2219 03:14:01,590 --> 03:14:02,590 I see. 2220 03:14:05,010 --> 03:14:10,870 But then I found the tree like this, and I tried to fix it. 2221 03:14:12,930 --> 03:14:14,230 That was kind of you. 2222 03:14:19,590 --> 03:14:21,150 Do you think it'll be okay? 2223 03:14:22,860 --> 03:14:25,020 That is hard to say. 2224 03:14:30,060 --> 03:14:32,100 Is this what you wanted? 2225 03:14:33,800 --> 03:14:38,640 Yes. I mean, thanks. I mean, I'm going to go now. Bye. 2226 03:14:43,600 --> 03:14:45,360 Hey, Carl. 2227 03:14:51,280 --> 03:14:52,460 I think Stillwater just got home. 2228 03:14:53,000 --> 03:14:55,300 Let's go ask him to get the propeller out of the tree. 2229 03:14:56,060 --> 03:14:57,800 No, I'll do it. 2230 03:14:59,980 --> 03:15:01,420 You feeling okay? 2231 03:15:01,900 --> 03:15:02,980 Well, no. 2232 03:15:03,380 --> 03:15:04,840 I feel kind of bad. 2233 03:15:05,340 --> 03:15:06,340 You mean sick? 2234 03:15:06,560 --> 03:15:07,940 You should tell Mom and Dad. 2235 03:15:08,740 --> 03:15:10,040 No, not sick. 2236 03:15:10,720 --> 03:15:12,040 Just, just bad. 2237 03:15:13,420 --> 03:15:15,460 Never mind, okay? 2238 03:15:17,620 --> 03:15:19,380 I wonder what that was all about. 2239 03:15:40,880 --> 03:15:41,880 What are you doing? 2240 03:15:42,400 --> 03:15:45,740 Oh, trying to mend my old friend here. 2241 03:15:46,920 --> 03:15:48,980 It really looks broken. 2242 03:15:52,400 --> 03:15:59,240 Maybe it was struck by lightning, or a big squirrel sat on it, or it got hit 2243 03:15:59,240 --> 03:16:00,240 by a meteor. 2244 03:16:01,960 --> 03:16:05,880 I suppose any of those things are possible. 2245 03:16:07,740 --> 03:16:09,500 Yeah, I guess. 2246 03:16:11,280 --> 03:16:12,620 You seem upset, Carl. 2247 03:16:13,220 --> 03:16:17,620 Is something worrying you? You know I'm always ready to listen. 2248 03:16:25,760 --> 03:16:28,920 Oh, Stillwater, I broke the tree. 2249 03:16:29,560 --> 03:16:31,220 It wasn't the squirrel, it was me. 2250 03:16:31,520 --> 03:16:34,540 Michael said don't climb on it, but I did anyway. 2251 03:16:34,900 --> 03:16:37,820 And I didn't tell you because I was afraid I'd get in trouble. 2252 03:16:38,320 --> 03:16:39,820 I'm so sorry. 2253 03:16:43,370 --> 03:16:44,670 I can see that you are. 2254 03:16:49,250 --> 03:16:52,030 Now, tell me how you're feeling. 2255 03:16:54,270 --> 03:16:58,470 Well, my tummy hurts and my body feels hot and cold. 2256 03:16:58,790 --> 03:17:00,350 I feel yucky. 2257 03:17:02,430 --> 03:17:09,350 Sometimes, when we feel bad in our mind or in our heart, our body can feel 2258 03:17:09,350 --> 03:17:10,350 badly too. 2259 03:17:15,170 --> 03:17:16,970 I'm not angry at you, Carl. 2260 03:17:17,630 --> 03:17:21,390 But it's not okay when we don't tell the truth. 2261 03:17:22,310 --> 03:17:23,310 I know. 2262 03:17:24,030 --> 03:17:25,150 I thought so. 2263 03:17:25,730 --> 03:17:29,810 How do you feel now that you've told the truth about what happened to the tree? 2264 03:17:31,950 --> 03:17:33,050 A little better. 2265 03:17:33,530 --> 03:17:35,590 Why don't I tell you a story? 2266 03:17:36,170 --> 03:17:38,370 Then we can see how you feel. 2267 03:17:46,830 --> 03:17:50,830 There was once a little bunny who was celebrating his birthday. 2268 03:17:51,270 --> 03:17:53,690 Can I have some, Mama? Can I? 2269 03:17:54,430 --> 03:17:55,430 Please. 2270 03:17:56,250 --> 03:17:57,890 Of course you can, Harry. 2271 03:17:58,650 --> 03:17:59,650 Uh -uh. 2272 03:17:59,810 --> 03:18:01,110 At your party. 2273 03:18:05,350 --> 03:18:11,450 Harry heard what his mother said, but the cake looked so delicious. 2274 03:18:16,750 --> 03:18:19,530 He felt he just had to try it. 2275 03:18:25,110 --> 03:18:26,110 Uh -oh. 2276 03:18:34,650 --> 03:18:41,210 Hey, birthday buddy, your friends are here. 2277 03:18:46,510 --> 03:18:47,510 Is everything all right? 2278 03:18:47,790 --> 03:18:48,790 Sure. 2279 03:18:49,210 --> 03:18:50,790 I'm the birthday bunny. 2280 03:18:58,110 --> 03:19:00,370 All right. 2281 03:19:00,870 --> 03:19:02,490 Who's ready for cake? 2282 03:19:03,110 --> 03:19:04,110 Wow! 2283 03:19:04,530 --> 03:19:05,710 I'm not hungry. 2284 03:19:06,170 --> 03:19:08,350 Oh, you will be once you see it. 2285 03:19:08,830 --> 03:19:10,350 No. No, wait! 2286 03:19:10,790 --> 03:19:12,170 Oh, but it's your favorite. 2287 03:19:12,750 --> 03:19:13,750 Carrot cake. 2288 03:19:15,120 --> 03:19:16,120 I don't want any. 2289 03:19:21,820 --> 03:19:23,400 Harry, I don't understand. 2290 03:19:23,960 --> 03:19:25,240 Why are you doing this? 2291 03:19:25,660 --> 03:19:26,660 What's the matter? 2292 03:19:28,960 --> 03:19:30,940 You told me not to taste the cake. 2293 03:19:31,520 --> 03:19:32,520 But I did. 2294 03:19:32,780 --> 03:19:36,900 Then I made a mess of it. Then I didn't tell you when you asked what was wrong. 2295 03:19:37,120 --> 03:19:38,460 Now I feel awful. 2296 03:19:39,640 --> 03:19:42,060 Harry, anyone can have an accident. 2297 03:19:42,420 --> 03:19:44,080 But when that happens... 2298 03:19:44,430 --> 03:19:46,190 It's not okay to lie about it. 2299 03:19:47,750 --> 03:19:49,670 Does lying make you feel bad? 2300 03:19:50,510 --> 03:19:51,650 Yes, it does. 2301 03:19:52,270 --> 03:19:56,050 But also when we trust someone, we believe what they say. 2302 03:19:56,670 --> 03:19:58,950 Not telling the truth can break that trust. 2303 03:20:00,490 --> 03:20:03,230 Mommy, I'm sorry I didn't tell you what I did. 2304 03:20:03,810 --> 03:20:05,670 I'm sorry I ruined my party. 2305 03:20:06,430 --> 03:20:09,070 Oh, Harry, the party isn't ruined. 2306 03:20:09,450 --> 03:20:12,390 It's still your birthday, and I still love you. 2307 03:20:13,390 --> 03:20:14,390 You do? 2308 03:20:14,450 --> 03:20:16,050 Of course I do. 2309 03:20:17,390 --> 03:20:18,830 I love you too, Mommy. 2310 03:20:20,270 --> 03:20:21,710 Shall we return to the party? 2311 03:20:25,810 --> 03:20:27,930 Now, let's take a look at this cake. 2312 03:20:28,210 --> 03:20:29,570 Can't look that smushed. 2313 03:20:33,370 --> 03:20:37,750 Actually, that's pretty smushed. It kind of looks like a volcano exploded. 2314 03:20:38,830 --> 03:20:39,830 But you know what? 2315 03:20:40,570 --> 03:20:44,230 A little ice cream will cover that right up. Yay! 2316 03:20:44,710 --> 03:20:45,710 Ice cream! 2317 03:20:47,090 --> 03:20:54,030 Even though he didn't tell 2318 03:20:54,030 --> 03:20:57,850 the truth at first, the bunny did do the right thing in the end telling his 2319 03:20:57,850 --> 03:20:58,850 mommy what he did. 2320 03:20:59,930 --> 03:21:04,990 Yes. And you did the right thing too when you came back to tell me about the 2321 03:21:04,990 --> 03:21:08,850 tree. I'm sorry I made up all that stuff about the tree. 2322 03:21:09,480 --> 03:21:12,760 It just came out because I didn't want you to be mad at me. 2323 03:21:13,400 --> 03:21:14,400 I understand. 2324 03:21:14,980 --> 03:21:16,340 How do you feel now? 2325 03:21:18,080 --> 03:21:21,300 A lot better. But I'm still worried about the tree. 2326 03:21:22,020 --> 03:21:24,820 Is there anything we can do to make it better? 2327 03:21:25,760 --> 03:21:30,800 Well, I brought out some things that might help us help the tree. 2328 03:21:31,240 --> 03:21:32,980 Shall we work on this together? 2329 03:21:36,640 --> 03:21:37,980 Now this... 2330 03:21:38,240 --> 03:21:42,580 It's a special medicine for the tree that will help the wood to heal back 2331 03:21:42,580 --> 03:21:43,580 together. 2332 03:21:45,940 --> 03:21:52,780 I like being a tree 2333 03:21:52,780 --> 03:21:53,780 doctor. 2334 03:22:01,500 --> 03:22:03,280 Now will the tree be okay? 2335 03:22:03,720 --> 03:22:05,160 We've done our best. 2336 03:22:05,420 --> 03:22:07,480 The rest is up to the tree. 2337 03:22:08,010 --> 03:22:09,010 And time. 2338 03:22:12,710 --> 03:22:14,770 I'm sorry I hurt you, Mr. Tree. 2339 03:22:15,170 --> 03:22:17,670 I hope you get better. And soon. 2340 03:22:21,070 --> 03:22:25,230 In the meantime, you can show me how your toy works. 2341 03:22:25,770 --> 03:22:26,770 Yeah! 2342 03:22:52,099 --> 03:22:54,840 Oh, I'm pretty sure I can reach that. 2343 03:22:55,260 --> 03:22:57,420 No climbing necessary. 2344 03:23:05,720 --> 03:23:06,320 Are 2345 03:23:06,320 --> 03:23:13,620 we 2346 03:23:13,620 --> 03:23:16,140 there yet? We've been walking for hours. 2347 03:23:16,680 --> 03:23:18,000 I can hear the ocean. 2348 03:23:18,280 --> 03:23:19,760 We must be getting closer. 2349 03:23:20,670 --> 03:23:22,930 does the ocean sound like to you, Michael? 2350 03:23:23,470 --> 03:23:26,090 It's like a whooshy, smooth sound. 2351 03:23:26,630 --> 03:23:28,790 Ooh, I can smell the ocean. 2352 03:23:29,270 --> 03:23:33,610 Ha ha. And what does the ocean smell like to you, Addy? 2353 03:23:36,250 --> 03:23:37,250 Oceany? 2354 03:23:38,390 --> 03:23:39,410 Why, yes. 2355 03:23:39,670 --> 03:23:40,710 Yes, it does. 2356 03:23:42,070 --> 03:23:46,770 And I hear a seagull. That must mean we're getting very close. 2357 03:23:50,030 --> 03:23:51,030 Hello there. 2358 03:23:55,230 --> 03:23:56,590 What about you, Carl? 2359 03:23:57,010 --> 03:23:58,590 Are you sensing anything? 2360 03:23:59,410 --> 03:24:03,850 I can't see anything, but I can feel these beach toys getting heavy. 2361 03:24:04,430 --> 03:24:06,650 You were the one who wanted to bring all those toys. 2362 03:24:06,990 --> 03:24:08,970 I'm going to need them when we get to the beach. 2363 03:24:25,710 --> 03:24:26,830 Right, Stillwater? 2364 03:24:27,130 --> 03:24:28,390 Of course, Carl. 2365 03:24:28,630 --> 03:24:31,530 I'll set up our picnic and come join you. 2366 03:24:31,830 --> 03:24:32,830 I'll race you, Michael. 2367 03:24:32,890 --> 03:24:33,890 You're on. 2368 03:24:34,330 --> 03:24:35,330 Woo -hoo! 2369 03:24:36,270 --> 03:24:37,270 Yeah! 2370 03:24:39,190 --> 03:24:40,230 All right! 2371 03:24:41,370 --> 03:24:42,370 Yeah! 2372 03:24:44,250 --> 03:24:46,390 The sand tickles my toes. 2373 03:24:46,830 --> 03:24:49,090 Hey, the water's not too cold. 2374 03:24:52,050 --> 03:24:53,550 Come on, Stillwater. 2375 03:24:54,760 --> 03:24:56,120 I'm right behind you. 2376 03:25:07,520 --> 03:25:08,840 Anyone hungry? 2377 03:25:09,200 --> 03:25:11,220 I brought cucumber sandwiches. 2378 03:25:11,760 --> 03:25:13,920 Not yet. We just started playing. 2379 03:25:14,340 --> 03:25:15,340 Maybe later. 2380 03:25:16,740 --> 03:25:18,320 Well, hello again. 2381 03:25:18,560 --> 03:25:21,000 It looks like someone is hungry. 2382 03:25:29,680 --> 03:25:30,680 You're welcome. 2383 03:25:33,820 --> 03:25:36,200 Where should we build our sandcastle? 2384 03:25:36,560 --> 03:25:38,280 Hmm. What? 2385 03:25:38,780 --> 03:25:40,000 Away from the wave? 2386 03:25:41,660 --> 03:25:43,520 I think this is the perfect spot. 2387 03:25:44,100 --> 03:25:45,100 Beep, beep. 2388 03:25:45,280 --> 03:25:47,320 Make way for the construction truck. 2389 03:26:03,310 --> 03:26:06,650 If you mix the sand with water, it sticks together. 2390 03:26:08,630 --> 03:26:09,630 Thanks, Michael. 2391 03:26:12,810 --> 03:26:14,850 I'm going to have to bring in the whole crew. 2392 03:26:35,600 --> 03:26:39,220 This firm sand reminds me of packing brown sugar into measuring cups when I 2393 03:26:39,220 --> 03:26:41,500 cookies. That's pretty, Addy. 2394 03:26:41,820 --> 03:26:46,480 Thanks. If you make a wall around it, it could be a garden for a castle. I'll 2395 03:26:46,480 --> 03:26:47,540 see if I can find some rocks. 2396 03:26:51,420 --> 03:26:53,520 What are you drawing? Are those letters? 2397 03:26:54,720 --> 03:26:55,720 Words, actually. 2398 03:26:55,920 --> 03:26:56,920 In Chinese. 2399 03:26:57,260 --> 03:26:59,740 I like to write my thoughts in the sand. 2400 03:27:00,180 --> 03:27:01,520 What are you thinking about? 2401 03:27:02,700 --> 03:27:04,620 This is a word for sun. 2402 03:27:05,260 --> 03:27:07,660 I'm thinking about enjoying our sunny day. 2403 03:27:11,200 --> 03:27:13,300 Now I get to think of something else. 2404 03:27:14,100 --> 03:27:15,980 Would you like to write something down? 2405 03:27:17,340 --> 03:27:20,260 Hmm. I can't think of anything at the moment. 2406 03:27:21,200 --> 03:27:24,060 But I do like that big rock over there for the garden wall. 2407 03:27:38,809 --> 03:27:41,650 My, you have all been working hard. 2408 03:27:46,030 --> 03:27:49,590 I think this is the biggest sand castle we've ever built. 2409 03:27:49,830 --> 03:27:52,250 Maybe even the biggest one in the whole world. 2410 03:27:57,210 --> 03:27:58,210 Oh, no! 2411 03:28:00,870 --> 03:28:01,990 Everything okay? 2412 03:28:04,850 --> 03:28:06,030 That was close. 2413 03:28:08,780 --> 03:28:09,780 Water coming in. 2414 03:28:10,560 --> 03:28:12,020 The tide is rising. 2415 03:28:12,400 --> 03:28:14,920 That means the water is coming farther up the beach. 2416 03:28:15,240 --> 03:28:16,099 Make it stop. 2417 03:28:16,100 --> 03:28:17,620 I'm not finished playing yet. 2418 03:28:20,560 --> 03:28:21,660 It's getting closer. 2419 03:28:23,360 --> 03:28:25,700 Maybe this wasn't the perfect spot. 2420 03:28:26,200 --> 03:28:28,100 We should have built farther up the beach. 2421 03:28:28,440 --> 03:28:30,320 We have to protect the castle. 2422 03:28:30,680 --> 03:28:32,740 Let's build a moat for the water to go into. 2423 03:28:33,080 --> 03:28:34,480 We have to work fast. 2424 03:29:00,040 --> 03:29:01,980 But I didn't even get to play with the castle. 2425 03:29:02,300 --> 03:29:03,960 I didn't get a photo either. 2426 03:29:04,320 --> 03:29:06,140 I was going to add a swimming pool. 2427 03:29:08,280 --> 03:29:10,280 Why don't we sit and talk? 2428 03:29:28,200 --> 03:29:30,100 I was worried about the waves hitting our sand castle. 2429 03:29:30,500 --> 03:29:33,500 We all worked hard, and now it's washing away. 2430 03:29:38,640 --> 03:29:42,380 I can understand how you feel. 2431 03:29:42,640 --> 03:29:44,520 It reminds me of a story. 2432 03:29:45,880 --> 03:29:47,420 Would you like to hear it? 2433 03:29:50,120 --> 03:29:52,080 I think we all would. 2434 03:30:02,640 --> 03:30:07,640 Katya could carve magnificent things out of just about anything. 2435 03:30:08,040 --> 03:30:11,940 But her favorite thing to work with was ice. 2436 03:30:16,900 --> 03:30:23,820 Every winter, she would bring out her 2437 03:30:23,820 --> 03:30:30,240 tools and chip away at the frozen blocks of ice to create a beautiful sculpture. 2438 03:30:34,480 --> 03:30:39,640 She loved seeing the vision she had in her imagination come to life. 2439 03:30:41,920 --> 03:30:45,980 Especially the way it sparkled when light shined through. 2440 03:30:52,400 --> 03:30:53,400 Wow. 2441 03:30:57,640 --> 03:31:01,660 What will you make next, Katya? 2442 03:31:02,240 --> 03:31:04,120 You will have to wait and see, Emile. 2443 03:31:12,240 --> 03:31:15,840 Oh, how about a seal next? Or an arctic fox? 2444 03:31:17,140 --> 03:31:18,140 Perhaps. 2445 03:31:21,740 --> 03:31:27,600 Katya spent the entire winter creating a beautiful, glimmering scene made 2446 03:31:27,600 --> 03:31:29,500 completely out of ice. 2447 03:31:40,490 --> 03:31:42,470 Incredible! That looks just like me! 2448 03:31:45,290 --> 03:31:51,690 But as the seasons changed and winter turned to spring, the ice sculptures 2449 03:31:51,690 --> 03:31:53,590 began to melt. 2450 03:32:00,730 --> 03:32:02,870 Katya, your beautiful sculptures! 2451 03:32:03,150 --> 03:32:04,250 They're melting away! 2452 03:32:04,550 --> 03:32:05,570 You must do something quick! 2453 03:32:09,740 --> 03:32:10,659 Spring is here. 2454 03:32:10,660 --> 03:32:13,160 But your beautiful sculptures are going to be lost. 2455 03:32:13,520 --> 03:32:15,700 That is the nature of creating with ice. 2456 03:32:16,000 --> 03:32:18,400 The sculptures only last through winter. 2457 03:32:18,640 --> 03:32:21,640 Why not create in something more permanent, like stone? 2458 03:32:21,940 --> 03:32:23,860 I enjoy carving in stone, too. 2459 03:32:24,200 --> 03:32:27,480 But stone does not sparkle as the light shines through. 2460 03:32:29,760 --> 03:32:31,860 What will you do now that spring is here? 2461 03:32:32,080 --> 03:32:35,940 I now have plenty of time to plan what I will create next winter. 2462 03:32:49,710 --> 03:32:50,710 Except for a cube. 2463 03:32:51,650 --> 03:32:53,970 Katya put all that work into her sculptures. 2464 03:32:54,510 --> 03:32:55,550 Then they were gone. 2465 03:32:56,530 --> 03:32:57,590 Nothing lasts forever. 2466 03:32:58,250 --> 03:33:01,030 Katya couldn't stop them from melting once the weather got hot. 2467 03:33:01,990 --> 03:33:03,330 It's like when I make a cake. 2468 03:33:03,710 --> 03:33:06,870 I spend a lot of time decorating it, and then we eat it. 2469 03:33:07,210 --> 03:33:08,470 But then you make more cakes. 2470 03:33:08,870 --> 03:33:09,870 I do. 2471 03:33:09,890 --> 03:33:13,490 I'm like Katya. I like to think about different ones I can make next time. 2472 03:33:17,230 --> 03:33:21,250 The waves are washing away today's castle, but I have ideas for what we can 2473 03:33:21,250 --> 03:33:23,730 build next time we come, like a drawbridge. 2474 03:33:24,330 --> 03:33:28,110 Next time, I'll pick a location farther away so there's more time to play before 2475 03:33:28,110 --> 03:33:31,990 the tide comes in. And I can build the swimming pool. I'll bring more trucks. 2476 03:33:33,410 --> 03:33:35,710 There's always room for more trucks. 2477 03:33:37,410 --> 03:33:38,990 Whoa, did you see that? 2478 03:33:39,310 --> 03:33:40,310 Smash! 2479 03:33:41,290 --> 03:33:45,270 The waves are washing away the castle, just like Katya's ice sculptures went 2480 03:33:45,270 --> 03:33:46,270 away in the sun. 2481 03:33:46,730 --> 03:33:51,230 I wish I was a dinosaur so I could stomp on the castle before the waves heated a 2482 03:33:51,230 --> 03:33:53,190 lot. Might as well go have some fun. 2483 03:33:53,670 --> 03:33:54,670 Go ahead. 2484 03:33:58,410 --> 03:33:59,730 Stomp! Stomp! 2485 03:34:00,350 --> 03:34:03,810 Stomp! Stomp! Look how fast the water washes it away. 2486 03:34:04,290 --> 03:34:05,830 It's like we were never here. 2487 03:34:18,860 --> 03:34:20,860 best date ever. Goodbye, Ocean. 2488 03:34:21,120 --> 03:34:22,120 Bye, Castle. 2489 03:34:28,180 --> 03:34:29,740 Goodbye, my friend. 2490 03:34:47,760 --> 03:34:50,420 our spirits, we were floating through the trees. 2491 03:34:51,520 --> 03:34:55,620 Like creatures, we were soaring high, blowing off the sea. 2492 03:34:55,920 --> 03:34:59,020 A whole mountain and a flap of earth and green. 2493 03:34:59,540 --> 03:35:01,360 A never -ending dream. 2494 03:35:04,980 --> 03:35:07,100 I found a little bit of honey. 2495 03:35:08,280 --> 03:35:10,640 Now I'm a little sweeter than dust. 2496 03:35:11,240 --> 03:35:15,780 Just a little bit of honey. 2497 03:35:59,440 --> 03:36:01,320 Reach tall as a tree. 2498 03:36:05,940 --> 03:36:10,340 And now, small as a mouse. 2499 03:36:12,600 --> 03:36:13,880 Squeak, squeak. 2500 03:36:15,460 --> 03:36:18,440 That is a very realistic mouse, Carl. 2501 03:36:18,720 --> 03:36:19,720 Thanks, the water. 2502 03:36:21,760 --> 03:36:25,560 Now, stand like a flamingo. 2503 03:36:33,930 --> 03:36:35,510 Today is such a beautiful day. 2504 03:36:35,850 --> 03:36:37,290 The sky is blue. 2505 03:36:37,570 --> 03:36:39,050 There's a warm breeze. 2506 03:36:39,570 --> 03:36:41,810 A perfect day for celebrating. 2507 03:36:42,490 --> 03:36:44,690 Is today some kind of special day? 2508 03:36:44,910 --> 03:36:50,990 Well, Michael, while every day is a special day, today is particularly 2509 03:36:51,390 --> 03:36:54,890 It's the type of day that only happens once a year. 2510 03:37:07,790 --> 03:37:08,930 Let's end here for today. 2511 03:37:10,710 --> 03:37:14,270 Thank you for joining me for my morning exercises. 2512 03:37:14,970 --> 03:37:16,130 Aw, it's over? 2513 03:37:16,570 --> 03:37:20,730 I'm sorry to be in a rush, but I need to get something from the store, 2514 03:37:20,870 --> 03:37:23,270 especially for my special day. 2515 03:37:30,410 --> 03:37:33,030 What do you think Stillwater meant by a special day? 2516 03:37:33,470 --> 03:37:34,470 Hmm. 2517 03:37:34,830 --> 03:37:35,830 Special day? 2518 03:37:36,850 --> 03:37:39,210 Celebrating? Only comes once a year? 2519 03:37:39,750 --> 03:37:42,210 It sounds like this could be his birthday. 2520 03:37:42,490 --> 03:37:43,730 I bet that's it. 2521 03:37:44,310 --> 03:37:49,050 I know! We should have a birthday party for Stillwater! With cakes and games and 2522 03:37:49,050 --> 03:37:50,050 all that stuff! 2523 03:37:50,250 --> 03:37:51,109 You're right. 2524 03:37:51,110 --> 03:37:53,810 We should be making his day super special. 2525 03:37:54,830 --> 03:37:56,330 Let's make it a surprise party! 2526 03:37:56,810 --> 03:37:58,450 Yes! I love surprises! 2527 03:38:00,050 --> 03:38:01,810 Stillwater will be the one being surprised. 2528 03:38:02,270 --> 03:38:03,950 Addy, why don't you start on the cake? 2529 03:38:04,170 --> 03:38:07,080 I think... Stillwater has decorations in the shed. 2530 03:38:07,540 --> 03:38:08,580 I'll get to work on that. 2531 03:38:08,880 --> 03:38:09,880 What about me? 2532 03:38:10,200 --> 03:38:11,680 You can help me bring out the decorations. 2533 03:38:12,260 --> 03:38:15,460 But then we'll need you out in front of the house to let us know the second 2534 03:38:15,460 --> 03:38:16,460 Stillwater comes home. 2535 03:38:17,000 --> 03:38:19,880 I'll be the lookout. This is going to be so much fun. 2536 03:38:37,160 --> 03:38:38,039 Yeah, reporting. 2537 03:38:38,040 --> 03:38:39,120 I'm still in position. 2538 03:38:39,400 --> 03:38:41,240 I have a good view of the street. Over. 2539 03:38:42,200 --> 03:38:43,220 Takes out of the oven. 2540 03:38:43,720 --> 03:38:44,760 How are you guys doing? 2541 03:38:45,060 --> 03:38:47,000 Over. This is Carl. 2542 03:38:47,300 --> 03:38:48,300 Over. 2543 03:38:50,420 --> 03:38:51,740 Yes, we know it's you, Carl. 2544 03:38:52,240 --> 03:38:53,300 Do you see Stillwater? 2545 03:38:53,560 --> 03:38:55,680 I've still got a few more decorations to hang. 2546 03:38:56,820 --> 03:38:58,900 You forgot to say over. Over. 2547 03:38:59,400 --> 03:39:00,400 Over. 2548 03:39:03,400 --> 03:39:05,320 No sign of him yet. Over. 2549 03:39:06,160 --> 03:39:07,820 Okay. Nice work, Carl. 2550 03:39:08,040 --> 03:39:09,040 Keep watching. 2551 03:39:09,540 --> 03:39:10,540 Over. 2552 03:39:51,850 --> 03:39:55,370 I'm still frosting. You have to keep him out in the front until we're ready. 2553 03:39:55,730 --> 03:39:57,570 Over. Got it. Over. 2554 03:40:02,750 --> 03:40:03,950 Well, hello there. 2555 03:40:04,270 --> 03:40:05,990 You can't go in the backyard yet. 2556 03:40:06,530 --> 03:40:08,170 No? Why is that? 2557 03:40:08,810 --> 03:40:11,050 Michael, Addy, and me are throwing you a party. 2558 03:40:11,610 --> 03:40:12,610 A party? 2559 03:40:13,250 --> 03:40:14,630 Oh, and it's a surprise. 2560 03:40:19,530 --> 03:40:21,350 I wasn't supposed to tell you that yet. 2561 03:40:22,170 --> 03:40:24,290 Well, I am surprised. 2562 03:40:24,810 --> 03:40:27,290 Great! There'll be cake and decorations, too! 2563 03:41:00,380 --> 03:41:06,700 Surprise! This is all wonderful. 2564 03:41:08,600 --> 03:41:10,200 But what is it for? 2565 03:41:11,020 --> 03:41:15,500 It's for you. We put all the clues together to figure out it's your 2566 03:41:17,060 --> 03:41:20,220 What an unexpected gift. 2567 03:41:20,640 --> 03:41:23,300 But... Today isn't my birthday. 2568 03:41:25,080 --> 03:41:26,080 It's not? 2569 03:41:26,640 --> 03:41:32,320 But you said it was a special day, only happens once a year, and worth 2570 03:41:32,320 --> 03:41:33,320 celebrating. 2571 03:41:35,220 --> 03:41:39,860 Yes, I can see how you might think that means it's my birthday. 2572 03:41:40,640 --> 03:41:45,620 We really wanted to give you a special birthday party, but it's not even your 2573 03:41:45,620 --> 03:41:46,620 birthday. 2574 03:41:47,040 --> 03:41:48,760 We really goofed. 2575 03:41:49,210 --> 03:41:51,350 Does this mean we don't get to have a party? 2576 03:41:52,110 --> 03:41:55,130 We can't have a birthday party if it's not anyone's birthday. 2577 03:41:56,070 --> 03:41:58,870 I'm very touched by his kind gesture. 2578 03:41:59,650 --> 03:42:01,450 Even though it's not even your birthday? 2579 03:42:02,050 --> 03:42:03,550 Especially because it's not. 2580 03:42:04,130 --> 03:42:08,610 Let me tell you about another party that had an unexpected twist. 2581 03:42:09,190 --> 03:42:10,690 Was it a party for you? 2582 03:42:11,190 --> 03:42:16,090 No. Actually, this party was for a very wise queen. 2583 03:42:21,550 --> 03:42:23,590 She was celebrating her coronation. 2584 03:42:25,070 --> 03:42:26,890 That's the day she got her crown. 2585 03:42:28,670 --> 03:42:33,590 Everyone worked hard to think of the perfect gift to impress the queen. 2586 03:42:43,530 --> 03:42:46,730 I'm giving the queen a velvet cape to wear at night. 2587 03:42:47,110 --> 03:42:49,010 The very finest money can buy. 2588 03:42:50,280 --> 03:42:52,380 That will surely keep her warm. 2589 03:42:52,720 --> 03:42:56,600 I got the queen a sparkling new gem for her crown. 2590 03:42:57,300 --> 03:42:59,320 Oh, she will like how it shines. 2591 03:43:02,240 --> 03:43:05,960 What did you bring for the queen? I have made the queen a box out of the 2592 03:43:05,960 --> 03:43:08,360 strongest wood from the royal forest. 2593 03:43:08,600 --> 03:43:09,780 You made this? 2594 03:43:11,100 --> 03:43:13,460 It is a fine box indeed. 2595 03:43:14,240 --> 03:43:18,740 Certainly such a magnificent box contains an equally magnificent gift. 2596 03:43:19,920 --> 03:43:21,700 Show us what you bought to put inside. 2597 03:43:27,500 --> 03:43:30,840 Where is the present? 2598 03:43:31,680 --> 03:43:36,900 This is the present. You're giving an empty box to the queen on her most 2599 03:43:36,900 --> 03:43:37,900 day? 2600 03:43:38,120 --> 03:43:39,880 An empty box? 2601 03:43:40,180 --> 03:43:42,700 She will think you have forgotten her gift. 2602 03:43:49,870 --> 03:43:54,570 After hearing about the other gifts, the craftsman felt foolish about his. 2603 03:43:55,450 --> 03:44:00,970 He hid his beautiful box under the table, hoping no one would find it. 2604 03:44:07,870 --> 03:44:10,950 Thank you all for the wonderful coronation gifts. 2605 03:44:11,770 --> 03:44:16,590 There is one more here, under the table. 2606 03:44:21,070 --> 03:44:22,170 Who is this box from? 2607 03:44:23,390 --> 03:44:25,450 Oh, please, step forward. 2608 03:44:29,190 --> 03:44:32,690 It is from me, Your Highness. 2609 03:44:34,130 --> 03:44:35,990 What a beautiful box. 2610 03:44:37,730 --> 03:44:38,730 Thank you. 2611 03:44:40,590 --> 03:44:43,070 I'm sorry, Your Highness. 2612 03:44:43,370 --> 03:44:45,330 I was hoping you wouldn't find it. 2613 03:44:45,670 --> 03:44:49,940 After seeing all of these other gifts, I feel... Foolish, giving you an empty 2614 03:44:49,940 --> 03:44:50,940 box. 2615 03:44:51,760 --> 03:44:54,700 A gift from the heart is never foolish. 2616 03:44:55,220 --> 03:44:58,760 But, Your Highness, it's just an empty box. 2617 03:45:01,300 --> 03:45:04,000 I can see how much thought you give to this. 2618 03:45:04,740 --> 03:45:07,200 You have even carved the crown on here. 2619 03:45:08,180 --> 03:45:11,380 I choose to see not what's missing, but what's already here. 2620 03:45:11,880 --> 03:45:14,160 A box full of possibilities. 2621 03:45:14,720 --> 03:45:17,520 Thank you for this very special gift. 2622 03:45:18,300 --> 03:45:23,880 Of all the gifts she received that day, the homemade box was the queen's 2623 03:45:23,880 --> 03:45:24,880 favorite. 2624 03:45:29,700 --> 03:45:31,440 I get why the queen liked the box. 2625 03:45:31,820 --> 03:45:35,920 Even though the craftsman felt foolish at first, she appreciated that it was a 2626 03:45:35,920 --> 03:45:36,920 gift from the heart. 2627 03:45:37,260 --> 03:45:39,540 Just like this wonderful party. 2628 03:45:41,320 --> 03:45:43,140 We wanted to make you feel special. 2629 03:45:43,460 --> 03:45:44,460 And you did. 2630 03:45:45,260 --> 03:45:49,720 It means a lot to me that you put so much thought into planning a special 2631 03:45:49,720 --> 03:45:50,760 surprise party. 2632 03:45:51,940 --> 03:45:56,160 If it's not Stillwater's birthday, then what are we going to celebrate? 2633 03:45:58,280 --> 03:46:00,760 We can celebrate that you're our friend. 2634 03:46:02,400 --> 03:46:04,000 We can celebrate cake. 2635 03:46:06,040 --> 03:46:07,900 Do we still get to have cake? 2636 03:46:08,240 --> 03:46:11,840 I certainly hope so. I love Addie's cakes. 2637 03:46:12,140 --> 03:46:13,240 Thank you, Stillwater. 2638 03:46:23,120 --> 03:46:27,200 If you weren't going to the store to get birthday supplies, why were you going? 2639 03:46:29,800 --> 03:46:30,800 Seed packets. 2640 03:46:32,540 --> 03:46:33,700 Seeds? Seeds? 2641 03:46:34,680 --> 03:46:39,480 Today's the day I was planning on doing my annual planting for summer crops. 2642 03:46:40,140 --> 03:46:44,920 Blue sky, warm breeze, a perfect day for planting. 2643 03:46:45,440 --> 03:46:48,960 Maybe it's a birthday after all. It's the birthday of these plants. 2644 03:46:50,160 --> 03:46:53,420 That's the best not a birthday birthday cake I've ever had 2645 03:46:53,420 --> 03:46:57,820 I 2646 03:46:57,820 --> 03:47:16,940 can't 2647 03:47:16,940 --> 03:47:20,150 wait to hear what parts we got I hope we get cast as the sisters. 2648 03:47:20,730 --> 03:47:22,010 That would be amazing. 2649 03:47:22,450 --> 03:47:26,710 But sister, what do you want? I don't know. The ice princess has the best 2650 03:47:26,790 --> 03:47:31,270 but the fire princess becomes queen in the end. I don't mind which one. As long 2651 03:47:31,270 --> 03:47:32,690 as I can be in the school play with you. 2652 03:47:34,170 --> 03:47:35,170 Okay, kids. 2653 03:47:35,410 --> 03:47:39,650 I want to thank you for auditioning for the Royal Sisters. 2654 03:47:40,410 --> 03:47:44,930 When I hand you your script, the name of your part will be written on the top. 2655 03:47:45,690 --> 03:47:46,690 Lucas. 2656 03:47:48,080 --> 03:47:49,200 Caleb. Maya. 2657 03:47:49,840 --> 03:47:50,840 Addie. 2658 03:47:51,580 --> 03:47:55,240 I got the fire princess. Did you get the ice princess? 2659 03:47:55,720 --> 03:47:56,720 Did we get to play sister? 2660 03:47:57,120 --> 03:47:58,120 No. 2661 03:47:58,740 --> 03:48:00,680 I got the frog. 2662 03:48:01,300 --> 03:48:02,300 No. 2663 03:48:03,040 --> 03:48:05,540 The frog has the fewest lines in the whole show. 2664 03:48:05,820 --> 03:48:07,120 Maybe it's a mistake? 2665 03:48:07,520 --> 03:48:10,260 It says right here on my script. 2666 03:48:10,540 --> 03:48:12,460 Addie. The frog. 2667 03:48:14,780 --> 03:48:16,000 I'm sorry, Addie. 2668 03:48:20,270 --> 03:48:22,050 I practice every day after school. 2669 03:48:22,270 --> 03:48:23,950 I even memorize the song. 2670 03:48:24,190 --> 03:48:26,790 You would make the perfect ice princess. 2671 03:48:27,470 --> 03:48:29,890 Thanks. But that doesn't make me feel any better. 2672 03:48:31,090 --> 03:48:32,890 I don't like seeing you so sad. 2673 03:48:34,530 --> 03:48:37,230 The only word I say is bye -bye. 2674 03:48:37,910 --> 03:48:44,510 Over and over again. But the way you say it is really funny. I know, but it 2675 03:48:44,510 --> 03:48:45,590 makes me feel so silly. 2676 03:48:48,530 --> 03:48:49,530 Yeah. 2677 03:48:50,190 --> 03:48:51,330 My heart is silly, too. 2678 03:48:51,830 --> 03:48:54,350 I'm not even sure I really want to be in the play anymore. 2679 03:48:56,050 --> 03:48:58,250 Really? You were so excited. 2680 03:48:59,010 --> 03:49:00,010 Not anymore. 2681 03:49:00,870 --> 03:49:02,010 I'll see you later, Addie. 2682 03:49:18,610 --> 03:49:19,610 I have still water. 2683 03:49:20,110 --> 03:49:21,670 What are you doing with those flowers? 2684 03:49:21,890 --> 03:49:24,990 Hello, Addy. This is called ikebana. 2685 03:49:25,190 --> 03:49:28,910 It's the ancient Japanese art of flower arranging. 2686 03:49:29,690 --> 03:49:30,690 It's pretty. 2687 03:49:30,810 --> 03:49:34,390 Would you like to join me? You can make your own arrangement. 2688 03:49:35,670 --> 03:49:36,670 Okay. 2689 03:49:37,070 --> 03:49:41,550 In ikebana, we emphasize form and balance. 2690 03:49:42,750 --> 03:49:46,290 That means not too much, not too little. 2691 03:50:02,700 --> 03:50:03,579 This is relaxing. 2692 03:50:03,580 --> 03:50:05,360 Yes, it can be. 2693 03:50:05,940 --> 03:50:09,240 You had your audition for the school play today, didn't you? 2694 03:50:09,680 --> 03:50:11,960 Yeah, I've been cast as the frog. 2695 03:50:13,180 --> 03:50:15,700 It seems that you're not happy about this. 2696 03:50:16,040 --> 03:50:18,540 I was really hoping for a different part. 2697 03:50:19,420 --> 03:50:21,040 Ah, I see. 2698 03:50:21,420 --> 03:50:22,800 Maya got a good part, though. 2699 03:50:23,040 --> 03:50:25,260 She's going to play the fire princess. 2700 03:50:25,800 --> 03:50:27,880 She must be very excited. 2701 03:50:28,320 --> 03:50:29,340 Not really. 2702 03:50:29,760 --> 03:50:30,840 I mean... 2703 03:50:31,100 --> 03:50:33,860 She was at first, but then she wasn't. 2704 03:50:34,540 --> 03:50:37,560 Maya even said she wasn't even sure she wanted to be in the play. 2705 03:50:38,980 --> 03:50:39,980 Interesting. 2706 03:50:40,800 --> 03:50:43,420 I wonder what could have changed her mind. 2707 03:50:44,280 --> 03:50:45,720 Yeah, it was strange. 2708 03:50:46,240 --> 03:50:50,160 She was doing a happy dance and then... Oh! 2709 03:50:51,280 --> 03:50:55,540 When she saw how disappointed I was, Maya stopped celebrating for herself. 2710 03:50:56,100 --> 03:50:58,020 Do you think she stopped because of me? 2711 03:50:59,180 --> 03:51:02,960 This question reminds me of a cherry blossom tree. 2712 03:51:03,360 --> 03:51:04,980 Two trees, in fact. 2713 03:51:05,380 --> 03:51:07,840 And the two friends that cared for them. 2714 03:51:08,420 --> 03:51:10,320 Would you like me to tell you the story? 2715 03:51:10,660 --> 03:51:11,660 Yes, please. 2716 03:51:11,820 --> 03:51:13,400 I was hoping for a story. 2717 03:51:13,980 --> 03:51:16,820 Good. Because I like telling them to you. 2718 03:51:22,960 --> 03:51:28,300 Ami and her neighbor Ryo lived side by side on a rolling hillside. 2719 03:51:29,160 --> 03:51:32,820 The two were best friends that did everything together. 2720 03:51:33,140 --> 03:51:38,380 That sounds like me and Maya. Their favorite thing to do was drink tea and 2721 03:51:38,380 --> 03:51:41,400 admire their beautiful cherry blossom trees. 2722 03:51:45,940 --> 03:51:46,960 How's the view? 2723 03:51:49,900 --> 03:51:51,980 Breathtaking. Yours? 2724 03:51:52,640 --> 03:51:53,640 Amazing. 2725 03:51:57,960 --> 03:51:58,960 I love this. 2726 03:52:08,980 --> 03:52:10,840 A rainstorm must be on the way. 2727 03:52:11,220 --> 03:52:13,300 I'd rather not get my fur wet. 2728 03:52:13,780 --> 03:52:15,940 Night, Ami. See you tomorrow, Ryo. 2729 03:52:51,880 --> 03:52:52,880 My tree! 2730 03:52:55,740 --> 03:52:56,740 Oh no! 2731 03:52:56,940 --> 03:53:00,040 What happened? It was struck by lightning. 2732 03:53:01,900 --> 03:53:03,920 I'm so sorry, Ami. 2733 03:53:04,440 --> 03:53:06,420 Maybe it will grow back next spring. 2734 03:53:07,640 --> 03:53:11,400 Unlikely. That tree was my favorite thing ever. 2735 03:53:12,360 --> 03:53:13,540 Now it's gone. 2736 03:53:15,660 --> 03:53:20,220 Oh, I don't like seeing Ami so upset. 2737 03:53:23,310 --> 03:53:26,270 I wish it was my tree that was struck by lightning instead. 2738 03:53:27,730 --> 03:53:28,730 Wait. 2739 03:53:29,230 --> 03:53:32,430 Ryo didn't like seeing her best friend so sad. 2740 03:53:32,830 --> 03:53:38,230 She decided if Ami couldn't have a cherry blossom tree, they would be 2741 03:53:38,230 --> 03:53:40,130 together. But that's silly. 2742 03:53:40,390 --> 03:53:41,830 One tree is better than none. 2743 03:53:46,990 --> 03:53:49,470 Now there are no cherry blossom trees to admire. 2744 03:53:50,710 --> 03:53:51,710 This is true. 2745 03:53:55,019 --> 03:53:57,060 Rio, what did you do to your tree? 2746 03:53:58,000 --> 03:53:59,060 I cut it down. 2747 03:53:59,480 --> 03:54:02,640 If you can't have a tree, I don't want one either. 2748 03:54:04,580 --> 03:54:08,880 I'm sad that mine is gone, but I still had yours to look forward to. 2749 03:54:10,460 --> 03:54:12,940 Now neither of us have a beautiful tree. 2750 03:54:14,860 --> 03:54:17,740 Oh, what have I done? 2751 03:54:18,400 --> 03:54:24,040 I thought it would make you feel better, and... Now we both feel worse. 2752 03:54:34,260 --> 03:54:37,500 Maya is chopping down her cherry tree, isn't she? 2753 03:54:38,220 --> 03:54:41,980 She was holding back her own excitement because I was disappointed. 2754 03:54:42,860 --> 03:54:48,460 Someone who places others' happiness ahead of theirs is to be treasured, 2755 03:54:48,730 --> 03:54:52,590 They shouldn't have to give up something truly special to them. 2756 03:54:53,350 --> 03:54:54,490 Both are true. 2757 03:54:54,890 --> 03:54:59,510 Like Ikebana, one must find the balance between the two. 2758 03:55:02,030 --> 03:55:04,710 It's not right that Maya isn't happy because of me. 2759 03:55:05,110 --> 03:55:07,030 She deserves her moment to shine. 2760 03:55:07,970 --> 03:55:09,450 Thanks for the story, Stillwater. 2761 03:55:10,190 --> 03:55:11,750 It was my pleasure. 2762 03:55:22,730 --> 03:55:23,730 How is it? 2763 03:55:29,670 --> 03:55:30,670 Hmm. 2764 03:55:31,550 --> 03:55:32,550 Breathtaking. 2765 03:55:41,930 --> 03:55:42,930 Hey, Addy. 2766 03:55:43,470 --> 03:55:45,330 Greetings, Your Royal Highness. 2767 03:55:45,950 --> 03:55:47,310 Is this for me? 2768 03:55:47,590 --> 03:55:49,430 Yep. A fire cake? 2769 03:55:49,680 --> 03:55:50,820 for a fire princess. 2770 03:55:51,400 --> 03:55:52,400 That's amazing. 2771 03:55:52,580 --> 03:55:53,580 Come on in. 2772 03:55:56,600 --> 03:55:57,660 Thanks for the cake. 2773 03:55:58,020 --> 03:56:00,100 I should be the one making you a cake. 2774 03:56:00,380 --> 03:56:01,880 You didn't get the part you wanted. 2775 03:56:02,340 --> 03:56:06,840 I'm disappointed with my part, but even more disappointed that I made you feel 2776 03:56:06,840 --> 03:56:08,420 like you couldn't be excited for yourself. 2777 03:56:09,220 --> 03:56:10,240 It's okay. 2778 03:56:10,880 --> 03:56:12,520 No, it's not. 2779 03:56:13,060 --> 03:56:14,560 Can we have a do -over? 2780 03:56:15,040 --> 03:56:16,100 A do -over? 2781 03:56:16,600 --> 03:56:17,600 Yes. 2782 03:56:18,340 --> 03:56:20,080 Maya! What part did you get? 2783 03:56:21,820 --> 03:56:23,580 Oh, I got the fire princess. 2784 03:56:24,240 --> 03:56:26,520 Wow, that's the biggest part. 2785 03:56:31,160 --> 03:56:32,220 You're a pretty good actor. 2786 03:56:32,540 --> 03:56:33,640 I wasn't acting. 2787 03:56:33,920 --> 03:56:35,620 I really am excited for you. 2788 03:56:36,660 --> 03:56:37,660 Thanks, Addie. 2789 03:56:37,860 --> 03:56:41,420 Are you sure you still want to be in the play, even as a frog? 2790 03:56:41,660 --> 03:56:42,619 Of course. 2791 03:56:42,620 --> 03:56:44,320 I'm excited to be in the play with you. 2792 03:56:44,920 --> 03:56:46,060 Have you read the ending? 2793 03:56:46,520 --> 03:56:47,520 Not yet. 2794 03:56:47,560 --> 03:56:49,560 Well, then, you're in for a big surprise. 2795 03:56:55,060 --> 03:56:59,000 Stillwater, come on. We saved you a seat with us. We're in the front row. 2796 03:57:04,580 --> 03:57:05,579 You ready? 2797 03:57:05,580 --> 03:57:06,760 The show's about to start. 2798 03:57:07,460 --> 03:57:08,620 I'm nervous, Addy. 2799 03:57:08,920 --> 03:57:10,520 There's a lot of people out there. 2800 03:57:10,860 --> 03:57:12,060 You're going to be great. 2801 03:57:12,520 --> 03:57:13,820 Thanks for being so supportive. 2802 03:57:14,180 --> 03:57:15,180 It means a lot. 2803 03:57:15,740 --> 03:57:17,140 That's what best friends are for. 2804 03:57:24,840 --> 03:57:25,840 It's starting! 2805 03:57:34,640 --> 03:57:41,440 For saving my life and showing valor and courage, I might be Frog of the Realm. 2806 03:57:47,820 --> 03:57:51,320 And the kingdom will live, hopefully ever after. 2807 03:57:54,480 --> 03:57:55,480 Bye -bye. 2808 03:57:58,840 --> 03:58:00,060 That's my sister. 2809 03:58:00,420 --> 03:58:02,500 She was the funniest part of the show. 2810 03:58:41,220 --> 03:58:44,020 Thank you. 2811 04:00:03,640 --> 04:00:04,680 Recycle. Donate. 2812 04:00:05,420 --> 04:00:06,420 Keep. 2813 04:00:10,700 --> 04:00:11,700 Hi, Michael. 2814 04:00:11,940 --> 04:00:13,300 How's the cleaning going? 2815 04:00:13,760 --> 04:00:16,760 Good. I have a lot of toys to donate to the daycare. 2816 04:00:18,860 --> 04:00:21,040 Aren't those your Mighty Mega Monster Cards? 2817 04:00:21,440 --> 04:00:24,080 Yeah. I haven't played with these in forever. 2818 04:00:25,360 --> 04:00:27,440 You're not donating those, are you? 2819 04:00:27,980 --> 04:00:28,980 I'm not sure. 2820 04:00:30,250 --> 04:00:32,170 I know what I can do with my cards, Addy. 2821 04:00:41,150 --> 04:00:42,830 I've got a surprise for you, Carl. 2822 04:00:44,390 --> 04:00:45,390 A surprise? 2823 04:00:45,670 --> 04:00:46,670 For me? 2824 04:00:49,150 --> 04:00:51,790 You're giving me your mighty mega monster cards? 2825 04:00:52,290 --> 04:00:55,150 Yep. I used to love collecting them when I was your age. 2826 04:00:55,470 --> 04:00:56,890 Now I want you to have them. 2827 04:00:57,170 --> 04:00:59,570 You can even trade them with your friends for different cards. 2828 04:01:00,090 --> 04:01:01,090 Trade them? 2829 04:01:01,490 --> 04:01:06,090 I give you a card that you like, and in return, you give me a card that I like. 2830 04:01:06,210 --> 04:01:08,390 But we should both be happy with the trade. 2831 04:01:08,670 --> 04:01:10,670 Each card has different values. 2832 04:01:10,910 --> 04:01:13,750 Minor, Mega, and Mighty Mega. 2833 04:01:14,350 --> 04:01:15,790 Minor is the least important. 2834 04:01:16,370 --> 04:01:18,370 Mighty Mega is the most important. 2835 04:01:18,890 --> 04:01:20,870 But they also have different powers, too. 2836 04:01:21,450 --> 04:01:24,650 Night Flight, Shell Stomp, Super Stretch. 2837 04:01:25,230 --> 04:01:26,230 Whoa! 2838 04:01:27,050 --> 04:01:28,550 This one's my favorite. 2839 04:01:28,910 --> 04:01:30,650 He's called Logjumper. 2840 04:01:30,850 --> 04:01:32,370 Look, it's shiny. 2841 04:01:32,750 --> 04:01:35,230 It's called holographic. Cool, huh? 2842 04:01:35,610 --> 04:01:36,610 So cool. 2843 04:01:37,330 --> 04:01:38,670 That's my favorite. 2844 04:01:38,950 --> 04:01:39,950 Huh? 2845 04:01:40,330 --> 04:01:42,430 Pokepine? It's blue. 2846 04:01:42,710 --> 04:01:43,710 With spikes. 2847 04:01:44,090 --> 04:01:46,050 That can't be your favorite. 2848 04:01:46,250 --> 04:01:47,250 Why not? 2849 04:01:47,310 --> 04:01:50,550 I think it's funny. He's got really big eyes. 2850 04:01:52,810 --> 04:01:53,990 It's not special. 2851 04:01:54,250 --> 04:01:55,390 See this star? 2852 04:01:55,630 --> 04:01:57,270 One star means it's a miner. 2853 04:01:58,220 --> 04:01:59,240 That's least important. 2854 04:02:00,840 --> 04:02:03,000 Thank you, thank you, thank you! 2855 04:02:04,380 --> 04:02:05,380 You're welcome. 2856 04:02:06,580 --> 04:02:08,880 I need you to take good care of them, okay? 2857 04:02:09,300 --> 04:02:10,460 Do you promise, Carl? 2858 04:02:10,660 --> 04:02:11,760 I will, I will. 2859 04:02:12,080 --> 04:02:15,780 Now I can trade with my friends because they have mighty mega monster cards, 2860 04:02:15,900 --> 04:02:17,660 too! You're the best, baby! 2861 04:02:28,840 --> 04:02:30,480 Because it has funny ears. 2862 04:02:31,480 --> 04:02:32,480 Sound Hound? 2863 04:02:33,320 --> 04:02:34,320 Oh, I'll trade you. 2864 04:02:35,000 --> 04:02:36,440 Which card do you want? 2865 04:02:38,040 --> 04:02:39,040 Hmm. 2866 04:02:39,520 --> 04:02:41,860 It was really nice of you to give him your cards. 2867 04:02:42,240 --> 04:02:43,820 I know how much they meant to you. 2868 04:02:45,020 --> 04:02:47,240 I hope he enjoys them as much as I did. 2869 04:02:48,980 --> 04:02:50,360 Can I have the log jumper? 2870 04:02:51,000 --> 04:02:53,640 It's shiny and I like how it has funny teeth. 2871 04:02:54,040 --> 04:02:55,160 Okay, sure. 2872 04:02:56,020 --> 04:02:57,020 Thank you. 2873 04:02:57,240 --> 04:02:58,240 You're welcome. 2874 04:03:01,230 --> 04:03:02,089 The bat? 2875 04:03:02,090 --> 04:03:03,090 Sure. 2876 04:03:05,750 --> 04:03:06,750 Shawcock? 2877 04:03:08,190 --> 04:03:11,310 That's a cool card. I wonder what its powers are. 2878 04:03:31,340 --> 04:03:33,060 Did you have fun trading with your friends? 2879 04:03:33,260 --> 04:03:37,100 Yeah, I got so many new cards. This is my favorite one. 2880 04:03:38,660 --> 04:03:42,500 I got the purple dog with the... What's the word? 2881 04:03:42,760 --> 04:03:45,040 Supersonic. It means faster than sound. 2882 04:03:45,800 --> 04:03:46,800 Supersonic bark. 2883 04:03:47,140 --> 04:03:48,140 Sound hound? 2884 04:03:48,320 --> 04:03:49,440 Everyone has that. 2885 04:03:49,800 --> 04:03:53,460 Wait, what did you trade for it? The shiny crocodile. 2886 04:03:54,460 --> 04:03:59,140 You traded the holographic mighty mega log chomper for a miner? 2887 04:03:59,720 --> 04:04:00,720 What's a miner again? 2888 04:04:01,020 --> 04:04:02,160 The least important. 2889 04:04:02,540 --> 04:04:04,460 You've got to get Logjumper back. 2890 04:04:04,760 --> 04:04:09,620 But I don't want to. Heather really wanted it, and I like the sound hound. 2891 04:04:09,620 --> 04:04:11,260 promised to take care of the cards. 2892 04:04:13,680 --> 04:04:15,380 Look, Carl, the corners are bent. 2893 04:04:16,100 --> 04:04:18,800 They have to stay in the binder so they don't get damaged. 2894 04:04:21,560 --> 04:04:22,600 They're not that bad. 2895 04:04:23,900 --> 04:04:24,900 Where's the binder? 2896 04:04:25,140 --> 04:04:26,740 I put the cards in a box. 2897 04:04:27,320 --> 04:04:29,160 I can't hold them if they're in a binder. 2898 04:04:29,630 --> 04:04:31,330 But when you hold them, they get fingerprints. 2899 04:04:31,970 --> 04:04:34,250 Oh, this was a mistake. 2900 04:04:34,930 --> 04:04:36,890 I should have never given you my cards. 2901 04:04:56,270 --> 04:04:57,270 Afternoon, Michael. 2902 04:04:57,710 --> 04:05:00,390 I'm sorting my recycling. Would you care to help? 2903 04:05:00,990 --> 04:05:02,490 I guess I can help. 2904 04:05:07,570 --> 04:05:09,150 Are you feeling okay? 2905 04:05:10,730 --> 04:05:11,730 Well, 2906 04:05:12,410 --> 04:05:16,870 Addy and I are donating old toys, and I found my Mighty Mega Monsters card 2907 04:05:16,870 --> 04:05:20,090 collection, but decided to give it to Carl instead. 2908 04:05:20,470 --> 04:05:22,130 Mighty Mega Monsters? 2909 04:05:22,390 --> 04:05:23,390 Sounds scary. 2910 04:05:23,790 --> 04:05:27,170 They're just trading cards. I collected them since I was Carl's age. 2911 04:05:27,630 --> 04:05:30,390 What a generous gift to give to your little brother. 2912 04:05:30,970 --> 04:05:35,490 I wish I hadn't. Carl doesn't take care of them like I did. He took them out of 2913 04:05:35,490 --> 04:05:37,210 the binder, and now they're all bent. 2914 04:05:38,270 --> 04:05:42,190 Worst of all, Carl traded away my holographic log chomper. 2915 04:05:42,790 --> 04:05:44,810 It was my most important card. 2916 04:05:45,270 --> 04:05:46,270 Oh. 2917 04:05:46,510 --> 04:05:49,670 You seem to still really care about these cards. 2918 04:05:50,250 --> 04:05:52,230 This must be frustrating for you. 2919 04:05:52,490 --> 04:05:55,790 It is. Carl just doesn't know how important some of them are. 2920 04:05:58,910 --> 04:06:05,410 Sometimes, when we have a big feeling, like feeling frustrated, noticing it and 2921 04:06:05,410 --> 04:06:07,170 taking a breath can help. 2922 04:06:14,590 --> 04:06:20,210 It does help a little. 2923 04:06:21,430 --> 04:06:22,430 Peach pits. 2924 04:06:22,730 --> 04:06:27,910 Huh? Your concern with Carl made me think of a story about peach pits. 2925 04:06:28,720 --> 04:06:30,440 Would you like to hear it? Sure. 2926 04:06:30,840 --> 04:06:32,520 I could use a little help right now. 2927 04:06:38,480 --> 04:06:43,440 Tally had a fruit stand, and her peaches were known to be the best in town. 2928 04:06:43,820 --> 04:06:45,460 Ah, perfectly ripe. 2929 04:06:51,700 --> 04:06:58,140 One day... A customer approached with a rather unique 2930 04:06:58,140 --> 04:06:59,140 proposition. 2931 04:07:10,220 --> 04:07:13,020 I'll buy the whole bucket of peach pits. 2932 04:07:14,760 --> 04:07:15,760 Huh? 2933 04:07:16,160 --> 04:07:18,720 Wouldn't you rather buy one of my peaches instead? 2934 04:07:19,660 --> 04:07:22,100 Oh, no, no, no. I prefer the pits. 2935 04:07:23,560 --> 04:07:25,620 The pits are worthless, sir. 2936 04:07:26,260 --> 04:07:27,260 Not to me. 2937 04:07:33,020 --> 04:07:35,160 This is way too much money. 2938 04:07:35,660 --> 04:07:37,300 He's making a big mistake. 2939 04:07:37,700 --> 04:07:39,340 Aren't those pits just trash? 2940 04:07:40,340 --> 04:07:41,340 Perhaps. 2941 04:07:41,660 --> 04:07:43,540 Telly certainly felt that way. 2942 04:07:46,440 --> 04:07:51,720 I'm sorry to bother you, Zeke, but I can't sell worthless pits to my 2943 04:07:52,970 --> 04:07:54,930 Please take these peaches instead. 2944 04:07:55,230 --> 04:07:57,330 Those peach pits aren't worthless. 2945 04:07:57,530 --> 04:07:59,210 They're more valuable than gold. 2946 04:07:59,510 --> 04:08:01,450 Here, I'll show you. 2947 04:08:01,990 --> 04:08:04,970 Soon I'll have myself an entire orchard. 2948 04:08:06,330 --> 04:08:08,070 Besides, I'm a squirrel. 2949 04:08:08,410 --> 04:08:11,510 The pit is far more useful than the peach to me. 2950 04:08:13,910 --> 04:08:17,010 They're the best for keeping my teeth nice and neat. 2951 04:08:21,550 --> 04:08:26,270 And maybe when my trees are big, you can sell some of the peaches in your fruit 2952 04:08:26,270 --> 04:08:29,270 stand. As long as I get to keep the pits. 2953 04:08:29,930 --> 04:08:30,930 That's a deal. 2954 04:08:31,630 --> 04:08:34,950 Who knew the pits I was throwing away were so valuable? 2955 04:08:35,310 --> 04:08:36,310 I did. 2956 04:08:40,910 --> 04:08:44,070 I guess some people like peaches and others like peach pits. 2957 04:08:44,650 --> 04:08:46,290 Everyone values things differently. 2958 04:08:47,390 --> 04:08:51,650 When one doesn't see something's worth, it doesn't mean it is entirely 2959 04:08:51,650 --> 04:08:52,650 worthless. 2960 04:08:53,450 --> 04:08:58,770 I expected Carl to value the cards the same as me, but I was wrong. I was so 2961 04:08:58,770 --> 04:09:02,990 excited for Carl to have fun with my cards, but I ruined it by getting mad 2962 04:09:02,990 --> 04:09:03,990 the trade. 2963 04:09:04,030 --> 04:09:06,630 Do you think Carl was happy with the trade? 2964 04:09:07,150 --> 04:09:09,890 Very happy. He couldn't stop talking about it. 2965 04:09:10,250 --> 04:09:14,270 I'm certain Carl will understand if you explain your feelings. 2966 04:09:15,000 --> 04:09:19,420 And I probably shouldn't call it my log chomper. I gave the carts to Carl, so 2967 04:09:19,420 --> 04:09:20,740 they were his to trade. 2968 04:09:26,260 --> 04:09:27,260 Go ahead. 2969 04:09:27,340 --> 04:09:28,540 You may have it. 2970 04:09:46,890 --> 04:09:50,990 Look, Michael, they're all back in the binder now. I told you I'd take care of 2971 04:09:50,990 --> 04:09:53,170 them. I knew you could take care of them. 2972 04:09:53,430 --> 04:09:57,850 I'll get Logchomper back if you want. No, you can keep Soundhound. 2973 04:09:58,710 --> 04:10:00,350 It's okay if we have different favorites. 2974 04:10:00,770 --> 04:10:03,590 If you think it was a good trade, that's good enough for me. 2975 04:10:03,930 --> 04:10:05,190 It was a great trade. 2976 04:10:05,490 --> 04:10:06,510 I like his ears. 2977 04:10:07,810 --> 04:10:09,530 Yeah, they are pretty funny. 2978 04:10:11,870 --> 04:10:13,450 I'm sorry for getting angry, Carl. 2979 04:10:13,990 --> 04:10:16,370 I guess I was more attached to these cards than I thought. 2980 04:10:16,840 --> 04:10:17,840 Do you want them back? 2981 04:10:18,300 --> 04:10:19,640 No, they're yours now. 2982 04:10:19,840 --> 04:10:23,420 But if you'd like, I can teach you how to play the Mighty Mega Monsters game. 2983 04:10:23,860 --> 04:10:24,859 There's a game? 2984 04:10:24,860 --> 04:10:26,640 I thought they were just for trading. 2985 04:10:26,940 --> 04:10:30,560 Well, you can trade them if you want, but the game is fun too. 2986 04:10:30,820 --> 04:10:32,320 Can I use my favorite card? 2987 04:10:32,820 --> 04:10:34,180 That's part of what makes it fun. 2988 04:10:34,560 --> 04:10:36,140 Can we take them out of the binder? 2989 04:10:36,540 --> 04:10:38,400 It'll make it easier to play. Sure. 2990 04:10:38,980 --> 04:10:39,980 Okay. 2991 04:10:43,720 --> 04:10:45,380 Now there are a lot of ways to play. 2992 04:10:45,790 --> 04:10:47,050 But these are the official rules. 2993 04:11:23,920 --> 04:11:29,640 It was so much fun. The funnest. I wish it would snow every minute of every day. 2994 04:11:31,160 --> 04:11:33,040 That would be a lot of snow. 2995 04:11:59,869 --> 04:12:01,290 Go, Michael! 2996 04:12:06,510 --> 04:12:07,510 Wow! 2997 04:12:11,930 --> 04:12:15,370 Epic wipeout! That was so awesome! 2998 04:12:16,710 --> 04:12:20,270 Thanks, but I didn't make it to the bottom of the hill. 2999 04:12:20,830 --> 04:12:23,670 Well, it looked like a lot of fun. 3000 04:12:25,650 --> 04:12:26,830 I'm going again. 3001 04:12:48,360 --> 04:12:50,740 I don't think I've ever seen a chipmunk in the snow. 3002 04:12:51,220 --> 04:12:52,780 He's so cute. 3003 04:12:53,440 --> 04:12:54,440 Hey, Michael! 3004 04:12:54,640 --> 04:12:57,720 We found a really cute little chipmunk. Want to see? 3005 04:12:58,480 --> 04:12:59,480 No, thanks. 3006 04:13:01,800 --> 04:13:04,900 It's okay, Mr. Chipmunk. He might say hi later. 3007 04:13:05,240 --> 04:13:06,280 I bet he's hungry. 3008 04:13:37,360 --> 04:13:38,360 He's very hungry. 3009 04:13:38,900 --> 04:13:41,020 Chipmunks don't often come out in the snow. 3010 04:13:41,360 --> 04:13:43,500 They usually sleep through the winter. 3011 04:13:44,340 --> 04:13:46,120 I'm glad we have food to share. 3012 04:13:50,780 --> 04:13:52,940 Okay, concentrate. 3013 04:13:57,900 --> 04:13:58,900 Whoa, whoa, whoa! 3014 04:14:02,460 --> 04:14:04,300 Ugh, not again! 3015 04:14:08,680 --> 04:14:12,580 I like how the snow feels nice and cold on the back of my neck. I can hear a 3016 04:14:12,580 --> 04:14:13,980 crunch when I move my arm. 3017 04:14:15,160 --> 04:14:17,220 Hey, that cloud looks like a snow dragon. 3018 04:14:18,080 --> 04:14:19,019 Oh, yeah. 3019 04:14:19,020 --> 04:14:20,140 I see it. 3020 04:14:20,900 --> 04:14:24,100 Kind of looks more like a fluffy white pony to me. 3021 04:14:26,140 --> 04:14:27,140 Oh, look. 3022 04:14:27,780 --> 04:14:30,240 Michael's taking his snow scooter back uphill. 3023 04:14:38,830 --> 04:14:39,708 Here he comes. 3024 04:14:39,710 --> 04:14:42,650 Yeah, he's doing it. Go, Michael, go. 3025 04:14:47,450 --> 04:14:50,810 Uh -oh. 3026 04:14:53,050 --> 04:14:54,050 Oh, 3027 04:14:56,750 --> 04:14:58,010 you almost made it that time. 3028 04:14:58,850 --> 04:15:00,290 Almost isn't good enough. 3029 04:15:03,010 --> 04:15:06,490 Perhaps now is a good time for a cup of hot chocolate. 3030 04:15:08,460 --> 04:15:09,920 I want marshmallows in mine. 3031 04:15:12,740 --> 04:15:15,500 Michael, how about you? 3032 04:15:16,920 --> 04:15:21,200 I can't take a break. Not until I ride my snow scooter all the way to the 3033 04:15:21,200 --> 04:15:22,200 of the hill without falling. 3034 04:15:23,660 --> 04:15:27,500 Well, as long as you're out here, do you mind if I stay with you? 3035 04:15:28,460 --> 04:15:30,180 No, I don't mind. 3036 04:15:30,680 --> 04:15:31,680 Wonderful. 3037 04:15:32,000 --> 04:15:34,400 Here, let me give you a hand. 3038 04:15:41,520 --> 04:15:43,820 It's a beautiful day, isn't it? 3039 04:15:46,680 --> 04:15:49,400 I don't know. I mean, I guess so. 3040 04:15:49,900 --> 04:15:52,340 Yes, it most definitely is. 3041 04:15:56,220 --> 04:15:57,220 Listen. 3042 04:16:00,000 --> 04:16:02,300 To what? I don't hear anything. 3043 04:16:03,240 --> 04:16:08,860 Exactly. I love all the seasons, but there's something really special about 3044 04:16:08,860 --> 04:16:10,620 winter. It's so... 3045 04:16:14,070 --> 04:16:15,070 Yeah, 3046 04:16:16,850 --> 04:16:17,850 I guess so. 3047 04:16:22,670 --> 04:16:25,610 Are you enjoying this beautiful snowy day? 3048 04:16:26,330 --> 04:16:27,330 Not really. 3049 04:16:28,210 --> 04:16:30,090 Falling in the snow is no fun at all. 3050 04:16:30,950 --> 04:16:31,950 Hmm. 3051 04:16:32,250 --> 04:16:35,490 Addie and Carl fell in the snow and they seem to like it. 3052 04:16:35,830 --> 04:16:37,670 Yeah. Don't know why. 3053 04:16:41,100 --> 04:16:43,080 Perhaps they were just enjoying the moment. 3054 04:16:44,020 --> 04:16:48,220 Would you like to hear a story about a mountain goat who learned to do just 3055 04:16:48,220 --> 04:16:49,880 that? Okay, sure. 3056 04:16:58,760 --> 04:17:04,400 Gulick, a rather large mountain goat, had his heart set on doing something 3057 04:17:04,400 --> 04:17:07,740 difficult. I'm going to climb all the way to the top today. 3058 04:17:14,480 --> 04:17:17,360 It was a much harder climb than he was used to. 3059 04:17:19,720 --> 04:17:23,220 But Gulik was determined to make it to the top. 3060 04:17:33,140 --> 04:17:39,040 As he struggled to climb, he passed another goat, who had stopped to smell a 3061 04:17:39,040 --> 04:17:40,520 bunch of wildflowers. 3062 04:18:02,800 --> 04:18:06,000 he passed yet another goat who was enjoying the view. 3063 04:18:08,460 --> 04:18:10,200 Why are all these climbers stopping? 3064 04:18:10,480 --> 04:18:12,460 They'll never make it to the top that way. 3065 04:18:16,520 --> 04:18:21,360 When Gulik finally reached the top of the mountain, he was happy to have 3066 04:18:21,360 --> 04:18:22,660 accomplished his goal. 3067 04:18:23,520 --> 04:18:24,520 I made it. 3068 04:18:24,840 --> 04:18:30,760 He was so set on his achievement that he didn't notice the llama sitting there. 3069 04:18:31,400 --> 04:18:32,600 enjoying the view. 3070 04:18:33,680 --> 04:18:36,180 Time to climb back down now. 3071 04:18:36,400 --> 04:18:37,580 But he just got there. 3072 04:18:37,940 --> 04:18:39,980 Didn't he want to sit and enjoy the view too? 3073 04:18:40,320 --> 04:18:42,780 The llama wondered the same thing. 3074 04:18:43,340 --> 04:18:45,240 Hey, where are you going? 3075 04:18:47,320 --> 04:18:51,100 Home. I climbed up the mountain and now I'm going to climb back down. 3076 04:18:53,280 --> 04:18:56,260 Well, I hope you enjoyed your hike. 3077 04:18:56,520 --> 04:18:59,000 What was your most favorite sight? 3078 04:19:01,390 --> 04:19:07,450 sight. Was it the wildflowers? You know, the pink ones only grow on this 3079 04:19:07,450 --> 04:19:09,830 mountain. The bird's nest. 3080 04:19:10,170 --> 04:19:13,050 It's rare to see them up this high. 3081 04:19:13,290 --> 04:19:17,330 Or maybe the spring of cool water halfway up. 3082 04:19:18,490 --> 04:19:20,510 I didn't see any of that. 3083 04:19:20,730 --> 04:19:21,730 No? 3084 04:19:22,230 --> 04:19:25,110 Well, you really missed out. 3085 04:19:34,700 --> 04:19:40,080 As he made his way back down, Gulik stopped to think about what the llama 3086 04:19:40,080 --> 04:19:43,320 said. Why didn't I notice those things? 3087 04:19:44,720 --> 04:19:49,220 He was so focused on his goal of getting to the top, he didn't take any time to 3088 04:19:49,220 --> 04:19:50,220 enjoy the day. 3089 04:19:50,560 --> 04:19:51,660 This is true. 3090 04:19:52,080 --> 04:19:56,180 And on the way back down, Gulik realized this as well. 3091 04:19:56,560 --> 04:19:57,560 Oh. 3092 04:19:59,740 --> 04:20:02,200 Quite a view, isn't it? 3093 04:20:02,660 --> 04:20:03,680 Yes, it is. 3094 04:20:04,630 --> 04:20:09,710 Wait! All those things, the things you saw, can you show me? 3095 04:20:11,010 --> 04:20:12,190 I'd be delighted. 3096 04:20:12,710 --> 04:20:14,710 I'll show you the spring first. 3097 04:20:15,130 --> 04:20:16,410 It's not too far. 3098 04:20:16,770 --> 04:20:18,130 I'd love to see it. 3099 04:20:18,550 --> 04:20:21,530 But I think I'd like to stay here a little while longer. 3100 04:20:33,360 --> 04:20:34,640 I like the view from here, too. 3101 04:20:40,120 --> 04:20:43,540 What had been your favorite part of being in the snow today? 3102 04:20:46,480 --> 04:20:50,380 When we stepped on the side of the hill and listened to the quiet. 3103 04:20:50,760 --> 04:20:52,860 I like that, too. 3104 04:20:54,960 --> 04:20:57,600 Maybe it's not too late for me to notice some sights today. 3105 04:20:58,380 --> 04:20:59,380 Maybe not. 3106 04:20:59,760 --> 04:21:02,140 Well, ready to ride back downhill? 3107 04:21:04,040 --> 04:21:08,060 Yes, but this time, I'm going down a different way. 3108 04:21:15,100 --> 04:21:15,660 I 3109 04:21:15,660 --> 04:21:30,560 guess 3110 04:21:30,560 --> 04:21:32,140 wiping out can be fun, too. 3111 04:21:33,450 --> 04:21:37,510 We brought you some hot chocolate. I ate four whole marshmallows. 3112 04:21:38,050 --> 04:21:43,690 I like marshmallows, too. But hot chocolate tastes good either way. 3113 04:21:46,830 --> 04:21:48,290 Mmm, that's good. 3114 04:21:49,510 --> 04:21:52,710 Hey, did you make it all the way down the hill while we were gone? 3115 04:21:53,210 --> 04:21:55,490 Not yet. I have an idea on how to get there. 3116 04:21:55,750 --> 04:21:57,430 But I'll work on that later. 3117 04:21:58,370 --> 04:22:01,390 Right now, there's something else I really want to do. 3118 04:22:54,470 --> 04:22:56,170 It's just a little bit funny. 217495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.