All language subtitles for Stillwater.S01 COMBINED 720p.Englis.Mkv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,120 --> 00:01:29,060
Hello, Carl. Why don't you look inside
the shed?
2
00:01:40,340 --> 00:01:45,620
Oh, that may not be the best place to
take a rest, little friend.
3
00:01:48,880 --> 00:01:49,880
Thanks.
4
00:01:50,560 --> 00:01:51,660
You're welcome, Carl.
5
00:02:07,980 --> 00:02:09,000
Have a look in the shed.
6
00:02:11,600 --> 00:02:12,720
Hello again.
7
00:02:19,620 --> 00:02:20,620
Thank you.
8
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
You're welcome.
9
00:02:24,080 --> 00:02:25,080
Twinkle lights?
10
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
Shed?
11
00:02:30,480 --> 00:02:34,220
Do you have any wooden boards? Like
really long ones?
12
00:02:34,480 --> 00:02:35,500
In the shed.
13
00:02:52,240 --> 00:02:53,460
You've been busy today.
14
00:02:53,800 --> 00:02:55,400
I'm building a spaceship.
15
00:02:55,760 --> 00:02:57,160
An actual spaceship.
16
00:02:57,680 --> 00:03:02,080
Really? I don't believe I've ever seen
an actual spaceship before.
17
00:03:02,380 --> 00:03:03,640
You want to see it?
18
00:03:03,860 --> 00:03:05,720
I'd be delighted to.
19
00:03:23,720 --> 00:03:24,720
These are the controls.
20
00:03:24,840 --> 00:03:26,380
Here's where you make it go up.
21
00:03:26,680 --> 00:03:30,300
That's where you make it go down. This
makes it go fast.
22
00:03:30,640 --> 00:03:32,640
I mean really fast.
23
00:03:33,200 --> 00:03:34,660
What does that red button do?
24
00:03:34,940 --> 00:03:35,980
It looks important.
25
00:03:36,580 --> 00:03:39,320
It's the 3 -2 -1 blast -off controller.
26
00:03:39,660 --> 00:03:41,520
You press it when you're ready to
launch.
27
00:03:41,920 --> 00:03:43,700
You've put a lot of thought into this.
28
00:03:44,540 --> 00:03:48,580
I'm still working on it. This is what
it's going to look like when I'm
29
00:03:50,300 --> 00:03:52,020
Very impressive, Carl.
30
00:04:10,390 --> 00:04:11,910
It won't come off.
31
00:04:17,709 --> 00:04:18,850
Thanks, Addy.
32
00:04:19,269 --> 00:04:23,070
I need this to be all closed up if it's
going to fly into outer space.
33
00:04:24,030 --> 00:04:26,990
Uh, do you really think this is going to
fly?
34
00:04:27,490 --> 00:04:29,110
Yes. Don't you?
35
00:04:30,410 --> 00:04:32,490
It's not a real spaceship, Carl.
36
00:04:32,710 --> 00:04:33,830
Yes, it is, Michael.
37
00:04:34,330 --> 00:04:35,590
Tell him, Addy.
38
00:04:44,390 --> 00:04:46,990
But it's never actually going to fly.
39
00:04:47,230 --> 00:04:48,390
That would be impossible.
40
00:04:48,750 --> 00:04:50,430
No, it's not impossible.
41
00:04:50,690 --> 00:04:52,210
This is going to fly.
42
00:04:52,530 --> 00:04:53,530
You'll see.
43
00:05:21,740 --> 00:05:23,720
Do you need more things for your
spaceship?
44
00:05:24,100 --> 00:05:25,260
I don't know.
45
00:05:27,260 --> 00:05:28,760
Come, have a snack.
46
00:05:31,840 --> 00:05:33,780
I have bamboo and carrots.
47
00:05:39,680 --> 00:05:41,940
This is the painting I've been working
on.
48
00:05:44,460 --> 00:05:46,560
It looks kind of like a rocket.
49
00:05:46,800 --> 00:05:48,200
It's not a rocket.
50
00:05:49,000 --> 00:05:53,860
But it did allow someone to reach great
heights, like your very impressive
51
00:05:53,860 --> 00:05:54,860
spaceship.
52
00:05:55,140 --> 00:05:57,300
Addy and Michael don't think it is.
53
00:05:57,740 --> 00:06:02,060
They say there's no way my spaceship is
ever going to fly, ever.
54
00:06:02,740 --> 00:06:04,300
They say it's impossible.
55
00:06:05,480 --> 00:06:08,220
Oh. Do you think it's impossible?
56
00:06:08,660 --> 00:06:13,740
No. I think it's going to fly all the
way up into space, where the stars are
57
00:06:13,740 --> 00:06:17,860
everything. But what'll happen if it
doesn't fly?
58
00:06:18,760 --> 00:06:20,200
Sit with me for a moment.
59
00:06:20,820 --> 00:06:25,820
I will tell you about someone who once
caught the sun.
60
00:06:26,400 --> 00:06:29,920
Then we'll see about getting your
spaceship off the ground.
61
00:06:35,160 --> 00:06:41,640
Jokun was a young farmer who tended his
family field from morning till night.
62
00:06:43,480 --> 00:06:48,300
He loved his work, but the one thing...
63
00:06:48,600 --> 00:06:50,240
You work too hard, Joku.
64
00:06:50,580 --> 00:06:52,280
It is true.
65
00:06:52,820 --> 00:06:57,320
When I leave for my fields at the start
of each day, the sun is not yet up. When
66
00:06:57,320 --> 00:07:00,100
I return at day's end, the sun has gone
to sleep.
67
00:07:00,680 --> 00:07:03,060
If only I could grab hold of the sun.
68
00:07:03,380 --> 00:07:06,360
I could keep it from setting beyond the
trees and make the day longer.
69
00:07:08,220 --> 00:07:11,500
The sun has no master, Joku.
70
00:07:12,140 --> 00:07:13,420
That would be impossible.
71
00:07:15,880 --> 00:07:21,240
If there was one thing that Joku didn't
like, besides not having enough daytime
72
00:07:21,240 --> 00:07:26,000
for himself, it was being told that
something was impossible.
73
00:07:27,500 --> 00:07:29,960
Joku was very determined.
74
00:07:30,220 --> 00:07:31,780
I don't believe in impossible.
75
00:07:40,180 --> 00:07:44,940
Joku came up with a plan. A very clever
plan.
76
00:07:46,370 --> 00:07:47,370
Impossible!
77
00:07:51,990 --> 00:07:54,230
What is Joku doing?
78
00:07:55,410 --> 00:08:00,670
He says he's going to catch the sun to
make the day last longer.
79
00:08:01,470 --> 00:08:02,630
That's impossible.
80
00:08:02,990 --> 00:08:03,769
I know.
81
00:08:03,770 --> 00:08:06,750
I keep telling him, but he doesn't
listen.
82
00:08:08,250 --> 00:08:09,790
He's building a tower.
83
00:08:10,370 --> 00:08:11,690
Isn't he, Stillwater?
84
00:08:11,990 --> 00:08:13,610
Just like in your painting.
85
00:08:13,890 --> 00:08:14,890
You're right.
86
00:08:15,020 --> 00:08:17,960
And Joku kept building and building.
87
00:08:18,220 --> 00:08:19,960
He never gave up.
88
00:08:21,180 --> 00:08:22,900
This is impossible.
89
00:08:23,340 --> 00:08:25,160
Why does he continue?
90
00:08:25,620 --> 00:08:27,680
Even when they said it was impossible?
91
00:08:28,680 --> 00:08:31,400
Especially when they said it was
impossible.
92
00:08:34,580 --> 00:08:35,900
What if they're right?
93
00:08:36,260 --> 00:08:38,880
What if it is impossible to catch the
sun?
94
00:08:40,600 --> 00:08:43,840
But even in his brief moment of doubt...
95
00:08:44,280 --> 00:08:45,840
Joku continued.
96
00:08:46,360 --> 00:08:47,840
Did he fly off into space?
97
00:08:48,320 --> 00:08:51,120
No, he didn't fly off into space.
98
00:08:51,600 --> 00:08:54,120
But he did find what he was looking for.
99
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
The sun.
100
00:08:57,740 --> 00:09:04,560
Because he was up so high, he could see
beyond the trees, all the way
101
00:09:04,560 --> 00:09:05,560
to the horizon.
102
00:09:06,260 --> 00:09:12,370
So, while the rest of the village was in
the shadow of night, Joku had a few
103
00:09:12,370 --> 00:09:16,210
more moments of daylight, all to
himself.
104
00:09:20,130 --> 00:09:21,670
I caught you, son.
105
00:09:22,710 --> 00:09:27,890
It's been said, only those who try can
achieve the impossible.
106
00:09:29,770 --> 00:09:31,370
That's like my spaceship.
107
00:09:31,630 --> 00:09:36,950
Everyone else says it's impossible to
make it fly, but I'm still going to try.
108
00:09:40,140 --> 00:09:43,360
Maybe I don't need my spaceship to go
all the way up in space.
109
00:09:43,800 --> 00:09:45,840
Just a little bit higher would be okay.
110
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
Hmm.
111
00:09:47,440 --> 00:09:49,760
I might be able to help you there.
112
00:09:50,140 --> 00:09:51,260
We better get started.
113
00:09:53,500 --> 00:09:55,240
Do you have any spacesuits?
114
00:10:00,620 --> 00:10:01,980
You need all them?
115
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
Yep.
116
00:10:05,840 --> 00:10:07,220
I'll open the hatch.
117
00:10:07,740 --> 00:10:08,760
Welcome aboard.
118
00:10:09,120 --> 00:10:12,220
The Flame Flash XTX, Addy.
119
00:10:12,880 --> 00:10:14,740
First, we turn on the controls.
120
00:10:15,780 --> 00:10:16,780
Whoa.
121
00:10:18,600 --> 00:10:20,200
Now we do a system check.
122
00:10:20,440 --> 00:10:23,460
When I call out a word, you say the word
check.
123
00:10:23,860 --> 00:10:24,860
Check.
124
00:10:25,340 --> 00:10:26,460
Not yet.
125
00:10:27,420 --> 00:10:28,660
Steering. Check.
126
00:10:29,020 --> 00:10:30,180
Computer. Check.
127
00:10:30,960 --> 00:10:32,680
Shields. Check. Wait, which one's
shields?
128
00:10:32,880 --> 00:10:33,599
That one.
129
00:10:33,600 --> 00:10:35,480
Check. Ready for countdown.
130
00:10:36,700 --> 00:10:37,940
Five. Four.
131
00:10:38,720 --> 00:10:42,160
Three, two, one, launch!
132
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
We're moving.
133
00:10:46,460 --> 00:10:49,360
Standby for turbo speed blockers,
activate!
134
00:10:53,480 --> 00:10:56,140
Wow! This is amazing!
135
00:10:57,020 --> 00:10:59,300
Hey, why'd we slow down?
136
00:10:59,540 --> 00:11:01,060
Because we're in space now.
137
00:11:01,300 --> 00:11:02,300
Look.
138
00:11:03,560 --> 00:11:06,780
Wow. I don't know how you did it, Carl.
139
00:11:07,440 --> 00:11:11,260
But it really feels like the spaceship
is flying. I told you it would.
140
00:11:26,020 --> 00:11:28,920
That means we've landed.
141
00:11:29,380 --> 00:11:31,160
That was amazing.
142
00:11:31,520 --> 00:11:32,920
And so much fun.
143
00:12:32,720 --> 00:12:34,160
It ruins everything.
144
00:12:36,340 --> 00:12:38,740
Sorry your baseball game got canceled,
Michael.
145
00:12:39,600 --> 00:12:40,600
Want some tea?
146
00:12:40,680 --> 00:12:41,680
No, thanks.
147
00:12:42,160 --> 00:12:44,120
I was really looking forward to today.
148
00:12:46,120 --> 00:12:47,720
We could play a board game.
149
00:12:48,320 --> 00:12:50,320
Nah, I don't feel like it.
150
00:12:50,600 --> 00:12:53,140
Are you just going to sit there and
watch the rain all day?
151
00:12:53,560 --> 00:12:56,260
Maybe if I stare at it long enough,
it'll go away.
152
00:13:13,870 --> 00:13:14,870
Come here.
153
00:13:15,350 --> 00:13:16,650
Is that Stillwater?
154
00:13:19,430 --> 00:13:20,770
He's just sitting there.
155
00:13:21,190 --> 00:13:22,190
In the rain.
156
00:13:22,990 --> 00:13:24,490
Why doesn't he have an umbrella?
157
00:13:25,170 --> 00:13:27,250
Stillwater always has an umbrella when
it's raining.
158
00:13:27,470 --> 00:13:29,190
And sometimes even when it's not.
159
00:13:29,590 --> 00:13:30,850
Maybe he lost it.
160
00:13:31,210 --> 00:13:32,490
Maybe he's stuck outside.
161
00:13:33,150 --> 00:13:34,410
I need to do something.
162
00:13:44,010 --> 00:13:45,290
Well, what do you think?
163
00:13:45,510 --> 00:13:48,410
I don't think you'll be getting wet with
all that stuff on.
164
00:14:48,840 --> 00:14:49,840
Hello, Michael.
165
00:14:50,480 --> 00:14:53,600
Lovely day, isn't it? Do you need an
umbrella?
166
00:14:53,860 --> 00:14:55,640
I noticed you didn't have yours.
167
00:14:56,580 --> 00:15:00,380
That's very kind of you. But no, I don't
need an umbrella.
168
00:15:00,700 --> 00:15:03,620
Today I'm using the rain as my raincoat.
169
00:15:04,260 --> 00:15:05,740
But won't you get all wet?
170
00:15:06,160 --> 00:15:08,880
You're supposed to stay out of the rain.
See?
171
00:15:09,640 --> 00:15:10,640
Perfectly dry.
172
00:15:10,780 --> 00:15:12,840
You are very well protected.
173
00:15:16,980 --> 00:15:22,360
Sometimes. When there's a warm summer
shower like this, I like to feel the
174
00:15:22,360 --> 00:15:24,260
raindrops falling on my fur.
175
00:15:24,680 --> 00:15:26,060
You like the rain?
176
00:15:26,260 --> 00:15:32,080
I love the rain. I always think about
the journey each of these little
177
00:15:32,080 --> 00:15:33,460
has taken in their life.
178
00:15:34,160 --> 00:15:40,080
This one could have come all the way
from China, carried here on a cloud.
179
00:15:40,820 --> 00:15:43,420
Welcome to my garden, little raindrops.
180
00:15:44,100 --> 00:15:45,640
Come and rest yourselves.
181
00:15:46,240 --> 00:15:48,040
After such a long journey.
182
00:15:49,160 --> 00:15:50,560
You think of it that way?
183
00:15:50,840 --> 00:15:52,500
The rain doesn't seem all that bad.
184
00:15:52,940 --> 00:15:55,600
Thinking of things a different way is
good.
185
00:15:56,100 --> 00:15:57,760
We call that perspective.
186
00:16:00,660 --> 00:16:03,420
Have I told you about the gardener and
the bee?
187
00:16:03,680 --> 00:16:04,760
I don't think so.
188
00:16:05,000 --> 00:16:06,220
Then I shall tell you.
189
00:16:06,760 --> 00:16:08,140
It's one of my favorites.
190
00:16:21,100 --> 00:16:24,420
Odette had one of the finest gardens for
miles around.
191
00:16:26,280 --> 00:16:32,240
She worked so hard to make things grow
and loved everything about her patch,
192
00:16:32,420 --> 00:16:34,880
except for one thing.
193
00:16:36,740 --> 00:16:37,900
The bees.
194
00:17:03,880 --> 00:17:06,400
Where could all these bees be coming
from?
195
00:17:06,780 --> 00:17:12,420
Though Odette didn't like the bees, she
was a very curious gardener. She decided
196
00:17:12,420 --> 00:17:14,940
to follow one to see where they lived.
197
00:17:20,720 --> 00:17:25,300
Inside the fallen log, Odette found the
bees' home.
198
00:17:29,460 --> 00:17:30,580
Where am I?
199
00:17:31,790 --> 00:17:35,650
Hundreds and hundreds of bees lived
there. So many bees.
200
00:17:36,050 --> 00:17:41,550
What if I were to be stung? So worried
was she that the gardener was determined
201
00:17:41,550 --> 00:17:43,530
that something should be done.
202
00:17:44,810 --> 00:17:49,410
The next day, she called on a beekeeper
friend for help.
203
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
No more bees?
204
00:18:03,940 --> 00:18:05,000
They're all safe inside.
205
00:18:05,320 --> 00:18:09,760
I'll take their hive away to another
garden. But are you sure you want to do
206
00:18:09,760 --> 00:18:11,140
this? Most certainly.
207
00:18:11,580 --> 00:18:16,080
At the gardener's instruction, the
beekeeper took the hive away.
208
00:18:16,460 --> 00:18:17,460
No bees?
209
00:18:17,680 --> 00:18:19,060
No sting.
210
00:18:27,580 --> 00:18:31,400
The following spring, when her plants
began to grow...
211
00:18:31,740 --> 00:18:33,540
Odette was confused.
212
00:18:34,500 --> 00:18:36,140
Something was missing.
213
00:18:41,740 --> 00:18:42,780
Where's the fruit?
214
00:18:43,300 --> 00:18:46,180
Where are the vegetables? Nothing is
growing as it should.
215
00:18:47,020 --> 00:18:49,480
But at least there are no more bees that
might sting me.
216
00:18:51,460 --> 00:18:52,460
It's a bee!
217
00:18:52,520 --> 00:18:56,360
And that is when Odette realized her
mistake.
218
00:18:56,560 --> 00:18:57,700
The bees are good.
219
00:18:58,140 --> 00:18:59,140
Plants need them.
220
00:18:59,420 --> 00:19:00,420
You're right, Michael.
221
00:19:01,080 --> 00:19:07,680
Without bees, there are no juicy
tomatoes, no fat, crunchy cucumbers, and
222
00:19:07,680 --> 00:19:10,560
branches heavy with sweet red cherries.
223
00:19:10,760 --> 00:19:12,940
What a terrible mistake I've made.
224
00:19:13,740 --> 00:19:15,480
All for the fear of a sting.
225
00:19:16,900 --> 00:19:18,400
Oh, hello.
226
00:19:18,780 --> 00:19:23,620
I apologize for having your home taken
away, but wouldn't you please come back?
227
00:19:25,400 --> 00:19:26,920
And could you bring some friends?
228
00:19:32,880 --> 00:19:34,380
I do hope he comes back with his
friends.
229
00:19:34,760 --> 00:19:36,260
The bees did return.
230
00:19:36,660 --> 00:19:39,040
And so did Odette's bounty.
231
00:19:44,740 --> 00:19:47,960
Odette the gardener got something else
that year.
232
00:19:48,240 --> 00:19:49,460
I know. Honey.
233
00:19:49,820 --> 00:19:50,820
That's right.
234
00:19:51,100 --> 00:19:53,600
Honey. And enough to share.
235
00:20:13,960 --> 00:20:15,400
I used to be afraid of bees, too.
236
00:20:15,920 --> 00:20:17,360
Then something changed?
237
00:20:18,260 --> 00:20:20,820
I learned they mostly don't mean to
sting you.
238
00:20:21,220 --> 00:20:23,000
And honey tastes good on toast.
239
00:20:23,340 --> 00:20:25,100
Honey tastes good on everything.
240
00:20:26,100 --> 00:20:28,840
You see, Michael, you found perspective.
241
00:20:29,220 --> 00:20:31,180
Just like our friend the gardener.
242
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
Excuse me.
243
00:20:37,960 --> 00:20:40,940
What does the rain feel like on you?
Does it tickle?
244
00:20:41,280 --> 00:20:43,800
To me, it feels like a thousand drum
beats.
245
00:20:44,140 --> 00:20:45,640
Music on my fur.
246
00:20:45,880 --> 00:20:48,320
I like music, but I don't like the rain.
247
00:20:50,920 --> 00:20:54,760
I don't like that sometimes the rain
makes me sneeze.
248
00:20:55,300 --> 00:20:57,400
What don't you like about the rain?
249
00:20:58,140 --> 00:20:59,460
It ruins everything.
250
00:21:00,240 --> 00:21:03,360
I was supposed to have a baseball game
today, but it got canceled.
251
00:21:03,660 --> 00:21:06,020
You can't do anything fun when it rains.
252
00:21:06,780 --> 00:21:10,340
I can see how that must be frustrating
for you.
253
00:21:11,140 --> 00:21:14,480
But I wonder, is that all it can do?
254
00:21:14,940 --> 00:21:17,200
Rain must do some good things, too.
255
00:21:22,080 --> 00:21:24,740
Well, nothing would grow without the
water from rain.
256
00:21:25,060 --> 00:21:26,360
That's something good, I guess.
257
00:21:27,380 --> 00:21:32,060
Hey, this is just like the bees in your
story. They help make things grow, too.
258
00:21:32,760 --> 00:21:34,540
Very perceptive, Michael.
259
00:21:36,200 --> 00:21:39,220
And who says you can't do anything fun
in the rain?
260
00:21:40,220 --> 00:21:41,720
Here. Take this leaf.
261
00:21:42,040 --> 00:21:43,720
Does it remind you of anything?
262
00:21:44,300 --> 00:21:46,940
Hmm. It kind of looks like a little
boat.
263
00:21:47,380 --> 00:21:52,240
That's what I thought, too. And there's
a nice little river running right
264
00:21:52,240 --> 00:21:53,240
between us.
265
00:21:53,460 --> 00:21:55,180
Oh, you want to race?
266
00:21:58,120 --> 00:21:59,840
Ready, set...
267
00:22:24,680 --> 00:22:28,440
It looks as if Carl found a way to have
fun in the rain, too.
268
00:22:29,460 --> 00:22:31,580
I used to do that, too, when I was his
age.
269
00:22:35,100 --> 00:22:38,360
I think I'm going to try using the rain
as my raincoat, too.
270
00:22:43,060 --> 00:22:44,400
It's not even that cold.
271
00:22:44,780 --> 00:22:47,000
That's why I only do this in the summer.
272
00:22:47,960 --> 00:22:50,720
Even I wear a raincoat in the
wintertime.
273
00:23:03,690 --> 00:23:05,850
Would you like to try some mud puddles,
too?
274
00:23:06,090 --> 00:23:07,090
Would you?
275
00:23:07,570 --> 00:23:10,010
Yes, I believe I would.
276
00:23:44,780 --> 00:23:48,760
Night creatures we were soaring high,
blowing off some steam.
277
00:24:57,610 --> 00:25:02,090
The maze is set. Will I make it across
without falling to the bottomless pit?
278
00:25:02,570 --> 00:25:05,450
Ready, set, go!
279
00:25:16,450 --> 00:25:18,750
Ah! Not again!
280
00:25:19,590 --> 00:25:21,530
Can I have a turn now, Carl?
281
00:25:22,810 --> 00:25:24,190
I'm not finished!
282
00:25:27,340 --> 00:25:28,380
I've been waiting forever.
283
00:25:28,660 --> 00:25:30,720
That's supposed to be for all of us.
284
00:25:30,920 --> 00:25:32,980
I know, but I'm not finished.
285
00:25:34,200 --> 00:25:37,900
How much longer do you need?
286
00:25:38,220 --> 00:25:39,900
A million zillion years.
287
00:25:41,520 --> 00:25:42,520
Carl!
288
00:26:10,350 --> 00:26:11,350
What are you doing?
289
00:26:12,690 --> 00:26:13,830
I'm breathing.
290
00:26:14,470 --> 00:26:19,250
That's not regular breathing, Addy.
That's breathing.
291
00:26:20,090 --> 00:26:21,190
It's different.
292
00:26:21,430 --> 00:26:28,030
Why are you doing... Stillwater says if
you have an
293
00:26:28,030 --> 00:26:34,170
angry feeling inside you, sit still,
close your eyes, and take deep, slow
294
00:26:34,170 --> 00:26:35,170
breaths.
295
00:26:37,690 --> 00:26:39,510
It can make you feel better.
296
00:26:40,010 --> 00:26:41,010
Is it working?
297
00:26:41,810 --> 00:26:43,690
Actually, it is.
298
00:26:44,710 --> 00:26:48,830
Are you ready to give me a turn now?
299
00:26:49,370 --> 00:26:51,250
I'm still not finished.
300
00:26:53,030 --> 00:26:55,910
Why can't he just share?
301
00:27:10,120 --> 00:27:11,120
Sound.
302
00:27:48,919 --> 00:27:49,919
Hi,
303
00:28:08,520 --> 00:28:10,100
Stillwater. What's that thing?
304
00:28:10,320 --> 00:28:11,880
This? is a Xiao.
305
00:28:12,120 --> 00:28:14,680
It's a traditional instrument from
China.
306
00:28:15,240 --> 00:28:18,400
I'm afraid I'm not very good at playing
it, though.
307
00:28:18,920 --> 00:28:21,860
Yeah, I can hear it from my backyard.
308
00:28:22,260 --> 00:28:24,700
Oh, I hope I didn't disturb you.
309
00:28:25,080 --> 00:28:29,620
Oh, no. I just heard the sound and
wanted to know what it was. Are you
310
00:28:29,620 --> 00:28:34,820
practicing? Yes, though I think panda
lips may not be the right shape to make
311
00:28:34,820 --> 00:28:36,580
pretty sounds come out of a Xiao.
312
00:28:38,680 --> 00:28:39,680
See?
313
00:28:39,950 --> 00:28:40,970
Would you like to try?
314
00:28:41,690 --> 00:28:47,550
Uh, okay. How does it work? Put your
fingers over the holes and blow gently
315
00:28:47,550 --> 00:28:48,550
the mouthpiece.
316
00:28:53,470 --> 00:28:56,850
Very nice, Addie. I think you're a
natural.
317
00:28:57,190 --> 00:28:59,630
I think maybe I need to practice, too.
318
00:29:00,150 --> 00:29:01,150
Hmm.
319
00:29:01,430 --> 00:29:02,830
Perhaps later.
320
00:29:03,850 --> 00:29:06,350
Now, it is time for me to scoop leaves.
321
00:29:07,010 --> 00:29:08,230
Would you like to help?
322
00:29:08,490 --> 00:29:09,490
Sure.
323
00:29:21,420 --> 00:29:25,580
The wind blows a lot of leaves into my
goldfish pond.
324
00:29:27,000 --> 00:29:30,580
Stillwater, if you know you're never
going to be any good at playing the
325
00:29:30,780 --> 00:29:31,940
why do you keep practicing?
326
00:29:32,360 --> 00:29:34,920
I suppose it's the same as these leaves.
327
00:29:35,380 --> 00:29:36,380
It is?
328
00:29:37,100 --> 00:29:43,380
Every day, the wind blows leaves into
the pond. And every day, I scoop them
329
00:29:43,860 --> 00:29:45,620
Sometimes twice a day.
330
00:29:46,000 --> 00:29:48,320
Sometimes three times a day.
331
00:29:48,950 --> 00:29:51,150
Isn't the wind just going to blow them
back in again?
332
00:29:51,590 --> 00:29:53,330
I like a clean pond.
333
00:29:54,690 --> 00:29:56,030
And so do the fish.
334
00:29:57,030 --> 00:29:59,010
I also like scooping leaves.
335
00:30:00,330 --> 00:30:03,330
This reminds me of a monk I once knew.
336
00:30:03,770 --> 00:30:08,890
She asked a similar question about a
scorpion. Would you like to hear the
337
00:30:09,270 --> 00:30:10,370
I love your stories.
338
00:30:24,680 --> 00:30:28,600
Master Chu was at the river with her
young student, Ying.
339
00:30:30,300 --> 00:30:32,240
They were washing their bowls.
340
00:30:43,160 --> 00:30:47,720
Suddenly, Ying spotted something unusual
floating past.
341
00:30:48,160 --> 00:30:50,780
Teacher, do you see that floating in the
water?
342
00:30:51,620 --> 00:30:53,340
A scorpion, it seems.
343
00:30:57,480 --> 00:30:59,100
Well, scorpions do not swim, Master.
344
00:30:59,720 --> 00:31:01,200
It must have fallen in the river.
345
00:31:01,920 --> 00:31:03,240
Yes, it seems so.
346
00:31:03,660 --> 00:31:05,900
If we do not help it, it will surely
drown.
347
00:31:06,440 --> 00:31:07,500
Yes, we must help.
348
00:31:13,540 --> 00:31:16,720
Oh, forgive me, Teacher.
349
00:31:17,760 --> 00:31:20,540
Scorpions have pinching claws and a
stinging tail.
350
00:31:20,980 --> 00:31:22,920
And you do not wish to be hurt.
351
00:31:23,600 --> 00:31:25,000
Not to worry, my child.
352
00:31:25,460 --> 00:31:26,460
I will try.
353
00:31:34,540 --> 00:31:36,360
Master, you've been stung.
354
00:31:37,900 --> 00:31:41,300
The sting of the scorpion can be very
painful.
355
00:31:41,620 --> 00:31:47,420
But Master Chu was very brave and very
strong.
356
00:31:47,860 --> 00:31:50,140
I will be fine, my young friend.
357
00:31:52,200 --> 00:31:58,180
The two continued washing their bowls
when Ying noticed something familiar
358
00:31:58,180 --> 00:31:59,420
floating past.
359
00:31:59,900 --> 00:32:02,740
Master, the scorpion. It has fallen in
again.
360
00:32:04,140 --> 00:32:06,260
Let us hope this time it will be gentle.
361
00:32:13,340 --> 00:32:14,340
Ouch.
362
00:32:17,120 --> 00:32:18,500
Alas, I was wrong.
363
00:32:19,060 --> 00:32:24,100
Master Chu's student was amazed that her
teacher would do the same thing twice.
364
00:32:24,540 --> 00:32:28,820
Teacher, why do you continue to save the
scorpion when you know it is its nature
365
00:32:28,820 --> 00:32:29,820
to sting?
366
00:32:30,160 --> 00:32:32,240
Because it is my nature to save it.
367
00:32:33,590 --> 00:32:36,490
Saving a life is surely worth the chance
of a sting.
368
00:32:55,170 --> 00:32:58,790
Why didn't Master Chu just use her bowl
to scoop up the scorpion?
369
00:33:04,310 --> 00:33:06,290
I've never thought of that, Addy.
370
00:33:06,850 --> 00:33:12,770
I suppose Master Chu was long in
kindness, but short in good ideas.
371
00:33:17,610 --> 00:33:21,130
Even though they're kind of scary
looking, I'm glad she saved the
372
00:33:21,530 --> 00:33:24,110
But I would have tried something
different the second time.
373
00:33:25,570 --> 00:33:28,050
I wonder if Carl's still playing that
game.
374
00:33:28,490 --> 00:33:31,590
Game? We got this really fun game as a
present.
375
00:33:31,920 --> 00:33:35,820
It's a maze where you have to roll the
ball across the top without it falling
376
00:33:35,820 --> 00:33:36,820
into a hole.
377
00:33:37,140 --> 00:33:38,140
Interesting.
378
00:33:38,860 --> 00:33:40,980
Carl's been hogging it all day.
379
00:33:41,200 --> 00:33:42,680
He won't even give me a turn.
380
00:33:42,960 --> 00:33:46,040
That sounds a little bit like the
scorpion, doesn't it?
381
00:33:46,240 --> 00:33:49,560
Is it in Carl's nature to share so
willingly?
382
00:33:50,100 --> 00:33:52,580
Not really. He's still a little kid.
383
00:33:53,260 --> 00:33:55,560
Maybe I need to try something different.
384
00:33:55,980 --> 00:33:58,300
Hmm. Just like the monk should have.
385
00:34:02,060 --> 00:34:03,060
Thank you, Stillwater.
386
00:34:04,240 --> 00:34:05,540
You're welcome, Addy.
387
00:34:06,500 --> 00:34:10,260
Hmm. Maybe I need to try something
different, too.
388
00:34:12,480 --> 00:34:14,120
Not again!
389
00:34:16,380 --> 00:34:17,380
Hi, Carl.
390
00:34:21,540 --> 00:34:23,219
I'm stoned already, Addy.
391
00:34:23,840 --> 00:34:24,840
It's okay.
392
00:34:24,980 --> 00:34:26,900
I'm not trying to take it from you.
393
00:34:29,639 --> 00:34:30,639
You're not?
394
00:34:32,400 --> 00:34:34,040
But it looks like you're having a hard
time.
395
00:34:34,620 --> 00:34:36,860
The marble keeps going into the holes.
396
00:34:37,239 --> 00:34:42,199
No matter what I try, I make it go this
way, and then this way, and then it
397
00:34:42,199 --> 00:34:42,978
falls in.
398
00:34:42,980 --> 00:34:44,139
It's too hard.
399
00:34:46,860 --> 00:34:49,739
Would you like some help? We could maybe
do it together.
400
00:34:53,780 --> 00:34:54,780
Okay.
401
00:34:58,440 --> 00:34:59,660
I'll be this knob.
402
00:34:59,920 --> 00:35:01,040
You can be that one.
403
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
Okay, ready?
404
00:35:09,000 --> 00:35:10,520
Aw, see?
405
00:35:10,940 --> 00:35:12,920
You're right. This is hard.
406
00:35:13,460 --> 00:35:14,840
Should we go again?
407
00:35:15,120 --> 00:35:19,040
Yeah. This time, we'll try something
different.
408
00:35:22,960 --> 00:35:29,620
The maze is set. Can Addie and Carl,
working together, avoid the bottomless
409
00:35:32,620 --> 00:35:33,900
What's making that music?
410
00:35:36,240 --> 00:35:37,820
I think it's Stillwater.
411
00:35:39,040 --> 00:35:41,280
He must be trying something different,
too.
412
00:35:43,340 --> 00:35:45,500
Well, it sounds nice.
413
00:36:42,060 --> 00:36:43,580
Just a regular car.
414
00:36:45,580 --> 00:36:46,980
I got it! I got it!
415
00:36:47,700 --> 00:36:48,700
Here, Addy.
416
00:36:53,620 --> 00:36:58,220
Another car.
417
00:37:03,660 --> 00:37:08,540
Just the water.
418
00:37:11,880 --> 00:37:12,880
Hi, kid.
419
00:37:13,840 --> 00:37:14,840
Hello, Carl.
420
00:37:18,740 --> 00:37:20,100
I feel water.
421
00:37:27,120 --> 00:37:29,560
So, what are you doing, Carl?
422
00:37:31,900 --> 00:37:32,900
Waiting.
423
00:37:33,160 --> 00:37:34,660
What are you waiting for?
424
00:37:40,810 --> 00:37:41,509
Nice robot.
425
00:37:41,510 --> 00:37:44,010
Oh, that's quite the drawing, Carl.
426
00:37:44,270 --> 00:37:48,210
Well, if you like the drawing, wait
until you see it for real.
427
00:37:49,330 --> 00:37:53,790
Mom and Dad homemade order a super
awesome toy robot for all my birthday
428
00:37:54,070 --> 00:37:57,450
That super awesome toy robot is coming
in the mail today and the mail is coming
429
00:37:57,450 --> 00:37:58,328
any minute.
430
00:37:58,330 --> 00:38:02,330
It's going to be 50 feet tall and can do
like a million things.
431
00:38:02,870 --> 00:38:05,450
Light beams, fries, pew, pew.
432
00:38:06,030 --> 00:38:09,590
Speak robot talk. You are awesome, Carl.
433
00:38:10,440 --> 00:38:11,440
We're awesome, robot.
434
00:38:11,540 --> 00:38:13,060
We are awesome.
435
00:38:14,180 --> 00:38:16,300
Stomp around with its robo legs.
436
00:38:16,680 --> 00:38:19,420
Stomp, stomp. We're going to go on
adventures.
437
00:38:50,480 --> 00:38:52,600
meet your giant robot friend now.
438
00:38:52,980 --> 00:38:54,160
Not giant.
439
00:38:55,160 --> 00:38:56,160
Ginormous!
440
00:39:01,320 --> 00:39:02,320
It's here!
441
00:39:03,500 --> 00:39:04,620
Thank you, thank you.
442
00:39:11,240 --> 00:39:12,380
Let me help you.
443
00:39:41,710 --> 00:39:44,590
I'm sure the RoboTalk feature will work
better than the light -up eyes.
444
00:39:48,070 --> 00:39:49,070
What?
445
00:39:49,730 --> 00:39:53,390
Maybe it can still stomp around with
these teeny legs?
446
00:39:56,010 --> 00:39:57,230
I'm sorry, Carl.
447
00:39:57,610 --> 00:39:58,910
This is all wrong!
448
00:39:59,510 --> 00:40:03,850
We were supposed to go on adventures and
be heroes and stuff, but now we'll
449
00:40:03,850 --> 00:40:05,310
never get to save the day!
450
00:40:13,450 --> 00:40:15,250
Why don't I try to talk with him?
451
00:40:50,920 --> 00:40:52,980
My robot isn't what I thought it would
be.
452
00:40:53,260 --> 00:40:55,640
And I have so much fun stuff planned.
453
00:40:57,500 --> 00:40:59,980
It's okay to feel disappointed, Carl.
454
00:41:01,400 --> 00:41:02,400
It is?
455
00:41:02,700 --> 00:41:03,700
Of course.
456
00:41:04,600 --> 00:41:07,760
That can happen when things don't go the
way we expect.
457
00:41:09,920 --> 00:41:14,180
I expected it to be a whole lot bigger
and a whole lot cooler.
458
00:41:17,840 --> 00:41:21,720
You know, something just like this
happened to another friend of mine.
459
00:41:22,000 --> 00:41:25,220
They bought a ginormous robot that
wasn't ginormous?
460
00:41:25,760 --> 00:41:30,100
Okay, perhaps not just like this.
461
00:41:30,420 --> 00:41:32,100
Would you like to hear about it?
462
00:41:37,080 --> 00:41:41,420
One year, my friend Dahlia decided to
plant melon seeds.
463
00:41:42,120 --> 00:41:45,840
Come summer, I'll be eating sweet, juicy
melon every day.
464
00:41:46,410 --> 00:41:47,950
And have plenty to share with my
friends.
465
00:41:48,490 --> 00:41:51,810
I know this is going to be my best
harvest yet.
466
00:41:53,510 --> 00:41:58,390
So out to her garden, Dahlia went with a
box full of seeds.
467
00:41:58,970 --> 00:42:04,690
All the while imagining how much she and
her friends would enjoy those ripe,
468
00:42:04,810 --> 00:42:06,090
juicy melons.
469
00:42:13,470 --> 00:42:15,690
She planted each seed.
470
00:42:16,190 --> 00:42:21,490
With care, she watered and weeded and
waited.
471
00:42:26,610 --> 00:42:32,390
Dahlia waited weeks and weeks for her
melons to emerge, her excitement growing
472
00:42:32,390 --> 00:42:34,770
far faster than the fruit itself.
473
00:42:37,450 --> 00:42:44,450
But when the flowers finally turned to
fruit, Dahlia was in for a big surprise.
474
00:42:47,650 --> 00:42:50,290
Pumpkins? What happened to my melons?
475
00:42:52,430 --> 00:42:58,470
It didn't take long for Dahlia to
realize that she had mixed up her seeds.
476
00:42:59,210 --> 00:43:01,130
Oh, silly me.
477
00:43:02,350 --> 00:43:05,570
Now the only place I'll be eating melon
is in my dreams.
478
00:43:06,510 --> 00:43:07,890
Summer is ruined.
479
00:43:11,710 --> 00:43:13,330
But in time...
480
00:43:13,640 --> 00:43:16,280
she decided to give the pumpkin a
chance.
481
00:43:18,360 --> 00:43:24,360
While nibbling on pumpkin wasn't quite
as refreshing as eating melon,
482
00:43:24,700 --> 00:43:29,840
it was delicious baked into a pie.
483
00:43:44,110 --> 00:43:45,110
Hi, Dahlia.
484
00:43:47,390 --> 00:43:53,510
She happily shared the pumpkin pie with
her friends, and they loved every bite.
485
00:43:55,590 --> 00:43:59,870
They didn't even miss the melons they
were expecting.
486
00:44:07,710 --> 00:44:12,790
Dahlia didn't get what she was
expecting, but the pies turned out to be
487
00:44:12,790 --> 00:44:13,790
idea.
488
00:44:15,050 --> 00:44:19,990
If things work out for Dahlia, maybe
they can work out for me and my robot,
489
00:44:20,590 --> 00:44:25,150
We can still do lots of fun stuff
together, just in a different way.
490
00:44:25,610 --> 00:44:28,290
Oh, perhaps you are right.
491
00:44:29,210 --> 00:44:30,450
Perhaps I am.
492
00:44:59,250 --> 00:45:04,810
Your eyes might not be able to protect
us from asteroids, but they do light up.
493
00:45:07,490 --> 00:45:10,790
No one can hide from my robot's powerful
light beam.
494
00:45:13,870 --> 00:45:15,130
Surrender, rock monster.
495
00:45:15,730 --> 00:45:17,370
No, never.
496
00:45:17,970 --> 00:45:19,830
All right, then take this.
497
00:45:20,150 --> 00:45:21,810
Light beam activate.
498
00:45:23,660 --> 00:45:25,680
Not the light. I give up.
499
00:45:30,120 --> 00:45:33,020
Smells like pizza bagels.
500
00:45:34,460 --> 00:45:37,780
Our next mission, talk to the chef.
501
00:45:55,600 --> 00:45:56,840
That's his robot talk.
502
00:45:57,060 --> 00:45:59,380
Only I can understand him.
503
00:46:00,000 --> 00:46:02,200
Oh, yeah? What's he saying?
504
00:46:04,260 --> 00:46:08,040
He says we would like a snack.
505
00:46:08,480 --> 00:46:10,620
Here, tell him we can share.
506
00:46:13,060 --> 00:46:15,220
That means thank you.
507
00:46:20,220 --> 00:46:22,940
Refueling complete. Ready for more
adventures?
508
00:47:05,220 --> 00:47:07,060
What? No.
509
00:47:13,580 --> 00:47:15,440
The Octosquid!
510
00:47:15,680 --> 00:47:17,580
Never fear, Stillwater!
511
00:47:17,840 --> 00:47:19,440
Team Cobot is here!
512
00:47:24,880 --> 00:47:25,880
Whoa,
513
00:47:31,720 --> 00:47:33,320
Octosquid got you good.
514
00:47:34,350 --> 00:47:38,310
Goodness, you're here, Team Carlebot, to
save the day.
515
00:47:38,730 --> 00:47:44,050
It seems like you and your ginormous
robot found some fun things to do.
516
00:47:44,370 --> 00:47:47,270
Yeah, and he's the best robot friend
ever.
517
00:47:50,290 --> 00:47:51,630
Mission accomplished.
518
00:47:52,070 --> 00:47:53,550
My hero.
519
00:47:58,930 --> 00:48:02,410
With our spirits, we will float through
the trees.
520
00:48:03,850 --> 00:48:07,870
Like creatures we were soaring high,
blowing off some steam.
521
00:48:08,070 --> 00:48:11,150
Hold a mountain and a steppe that's in
green.
522
00:48:11,650 --> 00:48:13,410
Never ending dream.
523
00:49:24,840 --> 00:49:25,840
Needs more lemon.
524
00:49:29,460 --> 00:49:32,000
This water balloon launch is going to be
epic.
525
00:49:32,880 --> 00:49:36,640
The most epic water balloon launch in
water balloon history.
526
00:49:43,920 --> 00:49:50,460
These are going to fly way up to the
moon.
527
00:49:50,660 --> 00:49:52,720
And then come back down and splash you.
528
00:49:54,540 --> 00:49:56,020
Hmm. The moon?
529
00:49:56,460 --> 00:49:57,460
We'll see.
530
00:50:37,710 --> 00:50:38,710
Ready?
531
00:51:51,050 --> 00:51:53,090
There's not enough room in here for both
of us.
532
00:51:56,050 --> 00:51:57,390
On the picnic table.
533
00:52:11,450 --> 00:52:16,970
Why are we hiding?
534
00:52:17,490 --> 00:52:21,540
Because we just soaked... Addie with our
water balloons and completely destroyed
535
00:52:21,540 --> 00:52:23,780
the cupcakes she's been working all day
to make.
536
00:52:24,120 --> 00:52:25,580
She's going to be so mad.
537
00:52:26,160 --> 00:52:27,520
Super duper mad.
538
00:52:27,860 --> 00:52:32,660
She's going to be so mad, she's going to
blast fire from her eyes or stop a
539
00:52:32,660 --> 00:52:33,900
great big hole in the ground.
540
00:52:34,160 --> 00:52:36,620
I just feel so bad about ruining our
cupcakes.
541
00:52:37,040 --> 00:52:38,040
Me too.
542
00:52:38,400 --> 00:52:39,980
I bet they were yummy.
543
00:52:40,300 --> 00:52:42,020
But there's nothing we can do about it
now.
544
00:52:42,460 --> 00:52:45,040
We just have to wait until the whole
thing blows over.
545
00:52:45,480 --> 00:52:48,700
She won't be able to find us here for a
million zillion years.
546
00:52:51,200 --> 00:52:52,740
Michael? Carl?
547
00:52:53,520 --> 00:52:55,440
Is that you under the table?
548
00:52:56,640 --> 00:52:58,200
Oh, I still water.
549
00:52:58,420 --> 00:53:00,140
Are you playing hide and seek?
550
00:53:00,400 --> 00:53:01,640
Can I play too?
551
00:53:02,040 --> 00:53:06,460
We're not actually playing a game, but
I'm starting to think this may not be
552
00:53:06,460 --> 00:53:07,460
best hiding place.
553
00:53:07,580 --> 00:53:11,260
If this isn't a game, then why are you
hiding?
554
00:53:11,520 --> 00:53:14,760
Because we splashed Addy with a whole
bunch of water balloons.
555
00:53:15,460 --> 00:53:20,000
Knocked her cupcakes in the mud. It was
an accident, but she's still going to be
556
00:53:20,000 --> 00:53:21,680
mad. That's why we're hiding.
557
00:53:21,880 --> 00:53:23,460
What do you think we should do,
Stillwater?
558
00:53:24,100 --> 00:53:29,960
I think we should go outside where
there's more room.
559
00:53:48,680 --> 00:53:54,040
So, if you ran away to hide, how do you
know Addy is angry?
560
00:53:54,480 --> 00:53:58,220
Well, I would be if I spent all morning
making cupcakes and they fell on the
561
00:53:58,220 --> 00:54:00,240
ground. And got soaking wet.
562
00:54:00,820 --> 00:54:01,820
I see.
563
00:54:02,000 --> 00:54:06,180
Well, as long as you're here, would you
like to help me with something?
564
00:54:07,940 --> 00:54:08,940
Sure.
565
00:54:10,180 --> 00:54:11,180
Look,
566
00:54:16,100 --> 00:54:17,100
it's Jasper.
567
00:54:29,290 --> 00:54:32,770
We're going to do some gardening. What
kind of gardening?
568
00:54:33,050 --> 00:54:34,110
Pulling some weeds.
569
00:54:35,590 --> 00:54:36,790
Right over here.
570
00:54:38,950 --> 00:54:39,950
Bamboo shoots.
571
00:54:41,210 --> 00:54:46,170
They are rather small at the moment, and
also the most delicious.
572
00:55:03,240 --> 00:55:07,720
We just wait until they're bigger and
easier to grab hold of. These are no
573
00:55:07,720 --> 00:55:08,840
ordinary weeds.
574
00:55:09,240 --> 00:55:12,600
They're long stems that grow out of the
bamboo.
575
00:55:13,140 --> 00:55:19,520
If I don't remove them now, they will
grow all around the flower bed, and we
576
00:55:19,520 --> 00:55:21,120
won't see the flowers anymore.
577
00:55:21,640 --> 00:55:22,640
That makes sense.
578
00:55:23,080 --> 00:55:28,120
Sometimes, putting off a difficult task
until later makes it even more
579
00:55:28,120 --> 00:55:29,120
difficult.
580
00:55:29,860 --> 00:55:32,180
Would you like to hear a story about
that?
581
00:55:32,910 --> 00:55:34,530
Jasper says yes.
582
00:55:35,990 --> 00:55:38,270
Well then, I'll begin.
583
00:55:44,290 --> 00:55:48,570
Arjun was the caretaker of a beautiful
courtyard garden.
584
00:55:54,450 --> 00:55:59,990
It was Arjun who swept the winding path
from one end to the other.
585
00:56:01,210 --> 00:56:07,350
One day, As he swept, Arjun noticed
something growing along the edge.
586
00:56:08,870 --> 00:56:15,610
Weeds. The weeds were small, but very
difficult to pull, and Arjun had a lot
587
00:56:15,610 --> 00:56:17,410
more work to do that day.
588
00:56:20,130 --> 00:56:23,590
They're so small, you can hardly see
them.
589
00:56:23,990 --> 00:56:26,390
I'll take care of these weeds tomorrow.
590
00:56:31,760 --> 00:56:35,060
Tomorrow came, and Arjun went to pull
the weeds.
591
00:56:35,360 --> 00:56:40,600
But they were still small, and he was
tired from a long day's work.
592
00:56:42,040 --> 00:56:43,520
Weeds tomorrow.
593
00:56:49,500 --> 00:56:56,420
Months later, as Arjun swept the path,
he found that the tiny weed sprout
594
00:56:56,420 --> 00:57:00,920
he had been neglecting had grown into a
large thorny.
595
00:57:01,210 --> 00:57:02,210
Bush.
596
00:57:02,950 --> 00:57:05,510
I should probably dig you up.
597
00:57:11,510 --> 00:57:12,510
Tomorrow.
598
00:57:15,250 --> 00:57:17,930
Tomorrow, tomorrow, always tomorrow.
599
00:57:18,350 --> 00:57:23,010
But with each tomorrow, it was another
excuse to wait another day.
600
00:57:23,930 --> 00:57:29,430
By the time Arjun finally went to
conquer the Weedbush, it was too late.
601
00:57:30,090 --> 00:57:36,090
The weed had grown into a thorny
bramble, completely blocking the path.
602
00:57:36,630 --> 00:57:38,730
What have I done?
603
00:57:44,810 --> 00:57:48,250
I'll never be able to remove this thorny
weed now.
604
00:57:49,930 --> 00:57:56,490
Now, the once beautiful garden was
ruined, covered under a tangle of
605
00:58:18,730 --> 00:58:20,410
should have pulled that weight when it
was small.
606
00:58:22,070 --> 00:58:25,610
Like we should have told Addie we were
sorry instead of running away.
607
00:58:26,650 --> 00:58:29,590
Maybe Carl and I should go see how Addie
is doing.
608
00:58:30,550 --> 00:58:32,290
You could ask her now.
609
00:58:33,910 --> 00:58:38,410
Here she comes. What do we do? We
apologize, remember?
610
00:58:39,090 --> 00:58:40,090
Oh, right.
611
00:58:43,790 --> 00:58:46,230
Hey, Addie, I'm really...
612
00:58:47,180 --> 00:58:49,600
I'm really sorry I hit you with those
water balloons and ran away.
613
00:58:49,840 --> 00:58:50,840
Me too.
614
00:58:52,380 --> 00:58:54,360
I was a little annoyed at first.
615
00:58:54,740 --> 00:58:58,320
But when I saw your faces, it was
actually pretty funny.
616
00:58:58,600 --> 00:59:00,740
You guys looked so shocked.
617
00:59:02,600 --> 00:59:08,080
But what about the cupcakes?
618
00:59:08,420 --> 00:59:09,420
They got ruined.
619
00:59:09,740 --> 00:59:12,660
Those aren't the ones you dropped in the
mud, are they?
620
00:59:13,660 --> 00:59:15,800
No. I made more.
621
00:59:16,970 --> 00:59:19,670
So you're not mad you had to make a
whole new batch?
622
00:59:20,390 --> 00:59:23,890
Why would I be mad about making more? I
love baking cupcakes.
623
00:59:26,570 --> 00:59:29,550
We still should have said sorry as soon
as it happened.
624
00:59:29,810 --> 00:59:31,430
I'm sorry too, Addy.
625
00:59:32,850 --> 00:59:34,210
Apology accepted.
626
00:59:35,050 --> 00:59:36,050
Thanks,
627
00:59:37,410 --> 00:59:39,370
Addy. And these came out even better.
628
00:59:40,250 --> 00:59:41,830
Stillwater, would you like a cupcake?
629
00:59:42,330 --> 00:59:43,870
Oh, yes, please.
630
00:59:44,550 --> 00:59:50,120
Here. You get one with extra sprinkles.
Wow, Addy. These look like your best
631
00:59:50,120 --> 00:59:51,120
work yet.
632
00:59:51,780 --> 00:59:52,780
Thanks.
633
00:59:56,440 --> 01:00:01,060
Glad you like them. But you do know what
this means, don't you?
634
01:00:09,580 --> 01:00:12,520
Thank you for letting me join your water
balloon game.
635
01:00:12,920 --> 01:00:15,190
Sure. Just get ready to get soaked.
636
01:00:46,390 --> 01:00:47,390
Hmm.
637
01:00:47,750 --> 01:00:49,410
Do you think it'll go fast?
638
01:00:49,970 --> 01:00:50,970
I think so.
639
01:00:51,490 --> 01:00:53,070
Like regular fast?
640
01:00:53,330 --> 01:00:54,330
Or fast, fast?
641
01:00:54,670 --> 01:00:56,030
Or fast, fast, fast?
642
01:00:57,070 --> 01:00:59,030
It's gonna go faster, fast, fastest!
643
01:01:00,090 --> 01:01:01,970
Hopefully fast enough to win the race.
644
01:01:02,190 --> 01:01:05,570
But there's a lot of work to do before
someone can actually drive it.
645
01:01:05,910 --> 01:01:09,570
Well, ours is gonna be the coolest one
in the whole neighborhood.
646
01:01:10,110 --> 01:01:11,490
Can I help, Michael?
647
01:01:11,970 --> 01:01:13,850
I'm really good at using rulers.
648
01:01:14,670 --> 01:01:18,800
Thanks, Carl, but... I think this is
more of a one -person job. Why don't you
649
01:01:18,800 --> 01:01:20,060
see if Addie needs some help?
650
01:01:22,360 --> 01:01:23,360
Uh, okay.
651
01:01:26,320 --> 01:01:27,720
What are you doing, Addie?
652
01:01:29,080 --> 01:01:31,580
I'm trying to get the steering to work.
653
01:01:51,050 --> 01:01:52,150
time for the wheels yet.
654
01:01:52,470 --> 01:01:54,270
We still have to fix a few things.
655
01:02:07,310 --> 01:02:09,190
Good afternoon, my friends.
656
01:02:09,590 --> 01:02:10,650
Stillwater! Stillwater!
657
01:02:11,050 --> 01:02:16,670
I hope I'm not interrupting, but I
thought the builders could use a
658
01:02:16,670 --> 01:02:17,670
break.
659
01:02:18,410 --> 01:02:20,250
Thanks. Thank you. You're the best.
660
01:02:21,960 --> 01:02:27,460
It appears you are making quite a bit of
progress on your soapbox racer. We're
661
01:02:27,460 --> 01:02:28,279
getting there.
662
01:02:28,280 --> 01:02:33,340
I'm trying to make the steering just
right. And we're making some changes to
663
01:02:33,340 --> 01:02:36,840
plans, which means triple -double
-checking all of my measurements.
664
01:02:37,500 --> 01:02:38,760
Yes, I see.
665
01:02:39,060 --> 01:02:40,440
Very good work.
666
01:02:45,840 --> 01:02:47,800
How about you, Carl?
667
01:02:48,220 --> 01:02:50,820
Um, well, has anyone seen a bolt?
668
01:02:51,440 --> 01:02:52,660
About this size.
669
01:02:52,880 --> 01:02:54,160
I can find it.
670
01:02:54,480 --> 01:02:55,480
Got it.
671
01:02:57,920 --> 01:02:58,920
Carl,
672
01:03:00,200 --> 01:03:04,320
could you spare a moment to help me
carry some of this back?
673
01:03:21,390 --> 01:03:25,690
Seems like Addie and Michael are having
a great time building the race car.
674
01:03:26,330 --> 01:03:30,430
Yeah. They've got plans and tools and
have it all figured out.
675
01:03:34,430 --> 01:03:36,650
And are you having fun?
676
01:03:37,670 --> 01:03:38,790
I don't know.
677
01:03:39,290 --> 01:03:43,090
Huh. I usually know whether or not I'm
having fun.
678
01:03:44,350 --> 01:03:45,350
All right.
679
01:03:45,710 --> 01:03:48,990
I'm not having fun. I'm having no fun.
680
01:03:50,700 --> 01:03:54,620
No fun doesn't sound fun at all. It
isn't.
681
01:03:55,060 --> 01:03:58,740
It just makes you feel sad and mad and
bad inside.
682
01:04:00,640 --> 01:04:01,800
I understand.
683
01:04:03,320 --> 01:04:09,740
I can't draw plans like Michael. I can't
build like Addie. I can't help find
684
01:04:09,740 --> 01:04:12,080
stuff. I can't help with anything.
685
01:04:12,860 --> 01:04:14,600
They don't even need me.
686
01:04:16,020 --> 01:04:17,280
I'm useless.
687
01:04:18,060 --> 01:04:19,340
You're useless?
688
01:04:19,960 --> 01:04:21,780
I thought you were Carl.
689
01:04:23,460 --> 01:04:27,660
Maybe that's how you feel. But that's
not who you are.
690
01:04:30,780 --> 01:04:32,940
We all have gifts to share.
691
01:04:33,580 --> 01:04:37,300
Sometimes we have to look a little
closer to find them.
692
01:04:37,860 --> 01:04:39,740
Would you like to hear a story?
693
01:04:40,140 --> 01:04:41,140
Okay.
694
01:04:43,420 --> 01:04:46,140
Hannah lived in a house on a hill.
695
01:04:47,620 --> 01:04:53,520
Every morning, She gathered her two
large pots and set out to collect the
696
01:04:53,520 --> 01:04:54,520
water.
697
01:04:54,860 --> 01:04:57,640
Good morning, Dottie. Good morning.
698
01:04:58,440 --> 01:04:59,960
Good morning, Daisy.
699
01:05:01,220 --> 01:05:02,480
Good morning.
700
01:05:26,890 --> 01:05:33,010
Every afternoon, Hannah made her way
back up the hill, the pots filled to the
701
01:05:33,010 --> 01:05:34,010
brim.
702
01:05:35,070 --> 01:05:41,470
Dottie always beaming with pride, Daisy
feeling quite the opposite.
703
01:05:59,020 --> 01:06:01,780
Another great day. I didn't spill a
drop.
704
01:06:02,660 --> 01:06:05,360
I spilled all my drops.
705
01:06:11,380 --> 01:06:17,480
When Hannah realized that one of her
pots was unhappy, it made her feel
706
01:06:17,780 --> 01:06:18,780
too.
707
01:06:19,960 --> 01:06:22,220
What is it that troubles you, my friend?
708
01:06:23,040 --> 01:06:27,320
Every day, you make a long journey down
to the stream with two pots.
709
01:06:28,040 --> 01:06:30,740
But only return with one pot's worth of
water.
710
01:06:31,560 --> 01:06:33,480
And it's all my fault.
711
01:06:34,260 --> 01:06:36,100
I have a hole in my side.
712
01:06:36,600 --> 01:06:39,680
And a pot with a hole is a useless pot.
713
01:06:40,400 --> 01:06:42,260
Just replace me already.
714
01:06:46,820 --> 01:06:52,800
I would never dream of it. I chose you
because of that hole in your side.
715
01:06:53,880 --> 01:06:58,860
Perhaps you will understand why if you
take a... closer look at the path on our
716
01:06:58,860 --> 01:06:59,860
way back home.
717
01:07:00,920 --> 01:07:06,540
And so Daisy did just that and was
surprised by what she found.
718
01:07:13,900 --> 01:07:15,620
Look at all these flowers.
719
01:07:16,540 --> 01:07:17,760
How lovely.
720
01:07:18,800 --> 01:07:22,200
You never noticed them before? Where did
they all come from?
721
01:07:23,220 --> 01:07:24,760
They came from you.
722
01:07:25,560 --> 01:07:26,560
Huh?
723
01:07:26,920 --> 01:07:29,480
I planted seeds on your side of the
path.
724
01:07:29,700 --> 01:07:34,120
And every day, drips from the hole in
your side have watered them.
725
01:07:35,500 --> 01:07:38,080
Look what beauty you have brought to our
world.
726
01:07:49,180 --> 01:07:53,040
Maybe you could plant seeds on the other
side of the path.
727
01:07:53,320 --> 01:07:55,340
I could trade places with Dottie.
728
01:07:55,800 --> 01:07:56,900
And water them, too.
729
01:07:57,660 --> 01:07:59,520
Ah, now you understand.
730
01:08:00,020 --> 01:08:03,700
A pot with a hole in its side is not a
useless pot.
731
01:08:03,900 --> 01:08:08,180
It is a special pot with a very special
gift to give.
732
01:08:12,780 --> 01:08:15,700
Hannah knew Daisy was a special pot all
along.
733
01:08:15,980 --> 01:08:17,680
She certainly did.
734
01:08:18,260 --> 01:08:21,160
Daisy just needed a little help to see
it.
735
01:08:21,600 --> 01:08:24,640
Sometimes we all need a little help.
736
01:08:25,040 --> 01:08:26,500
to see how special we are.
737
01:08:26,740 --> 01:08:31,840
And speaking of needing help, it seems
I've picked all of the lemons I can
738
01:08:31,840 --> 01:08:32,859
easily reach.
739
01:08:33,260 --> 01:08:38,520
But the lemons that hang closer to the
trunk have proven a challenge for me to
740
01:08:38,520 --> 01:08:39,700
get my paws on.
741
01:08:40,520 --> 01:08:42,600
Perhaps you could help me reach them.
742
01:08:43,300 --> 01:08:46,120
I can do that. I'm good at climbing
trees.
743
01:09:02,830 --> 01:09:04,729
That was a perfect job for you.
744
01:09:05,189 --> 01:09:11,189
Yep. I think because I'm smaller, it was
easier for me to get past the branches.
745
01:09:12,370 --> 01:09:14,330
I wonder what else I can do.
746
01:09:14,830 --> 01:09:17,410
You can help me stir up a new batch of
lemonade.
747
01:09:18,090 --> 01:09:19,210
Sorry, Stillwater.
748
01:09:19,590 --> 01:09:21,189
I don't think I can.
749
01:09:21,410 --> 01:09:25,229
This pot with the hole has a soapbox
racer to make.
750
01:09:32,330 --> 01:09:33,569
Get back to work.
751
01:09:38,229 --> 01:09:39,229
You're done?
752
01:09:40,290 --> 01:09:42,029
Not completely.
753
01:09:42,750 --> 01:09:46,410
We're trying to figure out what to call
it. You have any ideas, Carl?
754
01:09:48,069 --> 01:09:49,609
Me? Yeah.
755
01:09:50,090 --> 01:09:52,069
You're the best at coming up with cool
names.
756
01:09:52,630 --> 01:09:55,510
Remember when you named that bird who
was taking all the bird seed?
757
01:09:55,870 --> 01:09:56,870
Tweety O' Greedy.
758
01:09:57,850 --> 01:10:00,110
He was greedy.
759
01:10:00,840 --> 01:10:02,820
None of the other birds got to eat.
760
01:10:03,120 --> 01:10:05,000
So you think you can come up with
something?
761
01:10:08,860 --> 01:10:09,860
Hmm.
762
01:10:11,940 --> 01:10:12,940
Hmm.
763
01:10:14,600 --> 01:10:16,020
The Carnado!
764
01:10:16,240 --> 01:10:18,600
Lightning ball 10 ,000 X!
765
01:10:19,040 --> 01:10:20,140
That's it! Awesome!
766
01:10:20,660 --> 01:10:22,260
Have we tried it out yet?
767
01:10:22,520 --> 01:10:23,920
We should probably do that, huh?
768
01:10:31,720 --> 01:10:32,720
That's not good.
769
01:10:33,340 --> 01:10:34,440
Addy, you try.
770
01:10:38,200 --> 01:10:39,200
Uh -oh.
771
01:10:41,300 --> 01:10:44,480
Guess I should have double, triple,
double checked all my measurements.
772
01:10:44,880 --> 01:10:46,140
He's way too small.
773
01:10:46,920 --> 01:10:48,320
For the two of us.
774
01:10:49,180 --> 01:10:50,180
You're right.
775
01:10:51,100 --> 01:10:52,460
I bet I could fit.
776
01:10:53,300 --> 01:10:54,880
Only one way to find out.
777
01:10:56,720 --> 01:10:57,720
Look at that.
778
01:10:58,080 --> 01:10:59,280
You're the perfect fit.
779
01:11:13,100 --> 01:11:14,100
On three.
780
01:11:14,300 --> 01:11:15,300
One.
781
01:11:16,800 --> 01:11:17,800
Two.
782
01:11:46,580 --> 01:11:49,380
Bye. Bye.
783
01:11:51,000 --> 01:11:52,400
Bye.
784
01:12:55,470 --> 01:12:57,730
Dog leash, rubber ball,
785
01:12:58,550 --> 01:12:59,550
chew toy,
786
01:13:00,050 --> 01:13:01,050
food bowl.
787
01:13:01,090 --> 01:13:04,110
Everything I need to pet sit our
neighbor's dog, Yuko, this weekend.
788
01:13:04,390 --> 01:13:05,850
Huh. Pet sit.
789
01:13:06,370 --> 01:13:07,370
Sounds important.
790
01:13:07,770 --> 01:13:09,710
It is. It's a big responsibility.
791
01:13:10,270 --> 01:13:11,850
I've always wanted a dog.
792
01:13:12,210 --> 01:13:15,590
Oh. Then taking care of Yuko should be
good practice.
793
01:13:15,890 --> 01:13:18,750
Oh, yeah. I've got a whole bunch of fun
stuff planned.
794
01:13:19,130 --> 01:13:21,890
Fetching the ball, going on walks,
playing chase.
795
01:13:22,450 --> 01:13:24,110
Yuko's going to be my best friend.
796
01:13:24,640 --> 01:13:25,640
At least for the weekend.
797
01:13:25,980 --> 01:13:27,600
That does sound like fun.
798
01:13:28,060 --> 01:13:30,220
Yuko is a very lucky dog.
799
01:13:31,080 --> 01:13:33,960
Michael! The dog's here!
800
01:13:34,420 --> 01:13:36,880
Oh, gotta go. See you later, Stillwater.
801
01:13:37,120 --> 01:13:39,660
Have fun with Yuko, Carl.
802
01:13:39,880 --> 01:13:40,880
Bye, Stillwater.
803
01:13:43,560 --> 01:13:44,560
Carl,
804
01:13:50,240 --> 01:13:53,980
this is Yuko. Oh, she's big.
805
01:13:55,150 --> 01:13:55,969
Come on, Yuko.
806
01:13:55,970 --> 01:13:57,510
Shake. Shake hello.
807
01:13:58,810 --> 01:13:59,810
Huh.
808
01:14:01,810 --> 01:14:03,070
Guess you don't know that trick.
809
01:14:04,010 --> 01:14:06,550
Yuko. Come here, Yuko. You want to play?
810
01:14:12,290 --> 01:14:13,290
She's licking me.
811
01:14:13,950 --> 01:14:14,950
Down,
812
01:14:15,530 --> 01:14:18,930
Yuko. Carl's still kind of nervous
around dogs. But I'm not.
813
01:14:19,210 --> 01:14:20,590
Come on. I'll show you around.
814
01:14:24,170 --> 01:14:25,170
This is the sunroom.
815
01:14:25,390 --> 01:14:26,950
And over there's my sister, Addie.
816
01:14:27,210 --> 01:14:28,210
Hi, Yuko.
817
01:14:30,250 --> 01:14:31,790
We're going to have so much fun.
818
01:14:32,210 --> 01:14:36,530
Yeah, well, Yuko and I are going to have
so much fun together.
819
01:14:37,170 --> 01:14:38,830
Come on. I'll show you our room.
820
01:14:43,870 --> 01:14:44,789
Here it is.
821
01:14:44,790 --> 01:14:46,070
You're sleeping here with me.
822
01:14:46,550 --> 01:14:47,550
This is your bed.
823
01:14:47,810 --> 01:14:48,810
Try it out.
824
01:14:56,560 --> 01:14:58,160
Don't you want to try out your bed,
Yuko?
825
01:15:10,140 --> 01:15:11,140
Let's go outside.
826
01:16:11,850 --> 01:16:13,270
No, it's fine.
827
01:16:17,290 --> 01:16:18,990
Go, Yuko. Go get it.
828
01:16:23,750 --> 01:16:25,590
That's right, Yuko. Bring it here.
829
01:16:31,730 --> 01:16:32,730
Yuko.
830
01:16:33,790 --> 01:16:36,130
I like you too, Yuko.
831
01:16:38,030 --> 01:16:41,070
Come on. That's enough.
832
01:16:44,070 --> 01:16:45,590
You're such a good girl.
833
01:16:48,350 --> 01:16:49,770
I'm tired of playing catch.
834
01:16:50,090 --> 01:16:51,550
I'm going to take her for a walk.
835
01:16:55,650 --> 01:16:56,650
Oh.
836
01:16:57,790 --> 01:16:59,170
You don't want to walk, girl?
837
01:16:59,950 --> 01:17:01,870
Okay, well, maybe later.
838
01:17:03,190 --> 01:17:04,970
I think Hugo's ready now.
839
01:17:14,920 --> 01:17:15,920
mind holding the leash.
840
01:17:17,660 --> 01:17:18,940
Never mind.
841
01:17:19,160 --> 01:17:21,020
I don't feel like walking anymore.
842
01:17:24,000 --> 01:17:26,140
I bet Stillwater's never met Yuko
before.
843
01:17:26,600 --> 01:17:28,260
I'm going to take her over there for a
visit.
844
01:17:28,560 --> 01:17:31,420
We can show them all the fun stuff Yuko
can do.
845
01:17:31,840 --> 01:17:33,280
Yeah, I guess we can.
846
01:18:01,390 --> 01:18:02,390
Hello, Michael.
847
01:18:02,570 --> 01:18:04,690
This must be your new best friend.
848
01:18:04,970 --> 01:18:05,970
This is Yuko.
849
01:18:06,710 --> 01:18:08,590
I don't think we're best friends yet.
850
01:18:09,150 --> 01:18:10,950
These things often take time.
851
01:18:11,730 --> 01:18:14,310
Hello, Yuko. Nice to meet you.
852
01:18:14,930 --> 01:18:17,250
Shake, Yuko. Shake hello.
853
01:18:18,590 --> 01:18:20,290
What a wonderful trick.
854
01:18:20,530 --> 01:18:22,970
Did you teach her that, Michael? No.
855
01:18:23,610 --> 01:18:24,610
Carl did.
856
01:18:24,890 --> 01:18:27,750
Well, it's a good trick all the same.
857
01:18:36,240 --> 01:18:39,340
You know, I could use a break from
raking leaves.
858
01:18:40,060 --> 01:18:42,180
Would you like to come sit with me for a
minute?
859
01:18:47,500 --> 01:18:48,720
You go, you go.
860
01:18:49,620 --> 01:18:50,900
Yeah, get it, get it.
861
01:18:51,600 --> 01:18:53,500
Looks like pet sitting is going well.
862
01:18:53,980 --> 01:18:55,960
Is it everything you thought it would
be?
863
01:18:56,280 --> 01:18:57,280
Not really.
864
01:18:57,420 --> 01:18:58,420
Over here.
865
01:18:59,940 --> 01:19:00,940
Good girl.
866
01:19:01,440 --> 01:19:03,340
I had all these cool things planned.
867
01:19:03,880 --> 01:19:05,880
But all Yugo wants to do is play with
Carl.
868
01:19:07,440 --> 01:19:08,440
Come on!
869
01:19:10,600 --> 01:19:11,900
You're a good dog, Yugo.
870
01:19:12,240 --> 01:19:14,880
Oh, I see. You seem disappointed.
871
01:19:15,420 --> 01:19:16,420
I'm kind of mad.
872
01:19:16,640 --> 01:19:20,080
She's supposed to be my best friend for
the weekend, not Carl's.
873
01:19:22,340 --> 01:19:26,180
Have you ever heard the saying, the
giver should be thankful?
874
01:19:26,740 --> 01:19:31,380
Well, I know it's polite to say thank
you when someone gives you something,
875
01:19:31,380 --> 01:19:32,800
it works the other way around.
876
01:19:33,340 --> 01:19:35,680
Yes, it certainly does.
877
01:19:36,220 --> 01:19:42,280
There was once a very generous mouse
named Dario who learned to be a thankful
878
01:19:42,280 --> 01:19:43,280
giver.
879
01:19:45,560 --> 01:19:50,220
Dario considered himself to be the best
chef in all the land.
880
01:19:50,860 --> 01:19:56,080
Soup was his specialty, and people would
line up every night just to get a
881
01:19:56,080 --> 01:19:57,080
taste.
882
01:20:25,800 --> 01:20:30,960
Most nights, he would run out of soup
before everyone could get a bite.
883
01:20:34,040 --> 01:20:35,560
Nobody liked that.
884
01:20:36,330 --> 01:20:37,790
Least of all, Dario.
885
01:20:41,710 --> 01:20:46,010
With a bigger kettle, everyone would
have some.
886
01:20:46,290 --> 01:20:49,370
Imagine what they'd say about me. I'd be
a hero.
887
01:20:51,130 --> 01:20:52,930
For me?
888
01:20:53,270 --> 01:20:55,970
No. You're too kind. Really.
889
01:20:59,550 --> 01:21:04,210
The next evening, Dario had prepared the
biggest kettle of soup.
890
01:21:04,560 --> 01:21:06,160
anyone had ever seen.
891
01:21:06,380 --> 01:21:08,400
Oh wow, is that the kettle?
892
01:21:14,680 --> 01:21:18,500
Haha, there'll be a parade in my honor
tonight.
893
01:21:21,760 --> 01:21:25,080
As expected, the feast was a hit.
894
01:21:25,380 --> 01:21:31,260
Everyone loved the soup, but Dario was
the only one not having fun.
895
01:21:31,930 --> 01:21:38,390
His guests were enjoying his soup so
much, they completely forgot about
896
01:21:39,790 --> 01:21:42,290
Hmm. No one's treating me like a hero.
897
01:21:42,630 --> 01:21:43,770
Where's my parade?
898
01:21:44,130 --> 01:21:45,130
My celebration?
899
01:21:50,250 --> 01:21:52,030
But he shouldn't have been disappointed.
900
01:21:52,270 --> 01:21:54,410
He made all those people happy with his
soup.
901
01:21:54,690 --> 01:21:55,688
This is true.
902
01:21:55,690 --> 01:21:58,010
And Dario realized that too.
903
01:21:58,450 --> 01:22:00,310
It just took him a moment.
904
01:22:11,560 --> 01:22:14,300
Of course. I made more than enough this
time.
905
01:22:17,600 --> 01:22:21,040
Mommy! Mommy! I got some more this time.
906
01:22:21,640 --> 01:22:27,240
Dario realized that by making more soup,
he created more happiness.
907
01:22:28,240 --> 01:22:33,580
This was a reward far greater than
anything he could have imagined.
908
01:22:40,240 --> 01:22:42,200
I imagined pet sitting Yuko would be
different.
909
01:22:42,860 --> 01:22:45,120
I really wanted her to like me best.
910
01:22:45,360 --> 01:22:48,300
Is that the most important part of pet
sitting?
911
01:22:48,580 --> 01:22:49,760
No, not really.
912
01:22:50,000 --> 01:22:52,180
I have to make sure she's safe and
happy.
913
01:22:52,560 --> 01:22:54,880
Do you think she's safe and happy?
914
01:22:56,120 --> 01:22:57,540
Come on, Yuko.
915
01:22:57,860 --> 01:22:59,360
Go get the ball.
916
01:22:59,740 --> 01:23:01,640
Get it? Get it?
917
01:23:02,160 --> 01:23:03,280
Good dog.
918
01:23:04,560 --> 01:23:06,140
Yeah, I think so.
919
01:23:07,120 --> 01:23:08,120
Carl's happy too.
920
01:23:08,590 --> 01:23:10,130
They're both having a good time
together.
921
01:23:10,890 --> 01:23:13,010
Gives him a pretty good pet sitter after
all.
922
01:23:13,430 --> 01:23:18,330
And giving Carl his gift of joy makes
you a pretty good brother as well.
923
01:23:28,850 --> 01:23:31,090
Michael, you play with her now.
924
01:23:32,110 --> 01:23:33,130
I'm tired.
925
01:23:35,310 --> 01:23:37,410
Looks like Yuko's tired too.
926
01:23:46,540 --> 01:23:49,200
After you both rest a minute, we can try
going for that walk again.
927
01:23:52,180 --> 01:23:53,180
What?
928
01:23:53,600 --> 01:23:55,060
He knows the word walk.
929
01:23:55,660 --> 01:23:56,800
Guess it's time to go then.
930
01:23:59,820 --> 01:24:01,780
Here, you can hold the leash, Carl.
931
01:24:03,020 --> 01:24:04,380
Stillwater, want to come too?
932
01:24:05,360 --> 01:24:06,620
Actually, I would.
933
01:24:22,410 --> 01:24:24,890
What a beautiful day to go for a walk.
934
01:24:30,330 --> 01:24:31,330
Whoa!
935
01:24:49,610 --> 01:24:51,510
Three, two...
936
01:24:54,160 --> 01:24:57,720
You don't need to lift off to see a
lunar eclipse, Carl. We can watch it
937
01:24:57,720 --> 01:24:58,720
right here in the yard.
938
01:25:01,760 --> 01:25:03,940
Hot cocoa and marshmallows are served.
939
01:25:05,500 --> 01:25:06,500
Thanks, Daddy.
940
01:25:10,700 --> 01:25:13,260
Is that what the moon will look like
tonight, Michael?
941
01:25:13,760 --> 01:25:15,060
At the start, yes.
942
01:25:15,920 --> 01:25:17,560
You'll see for yourself pretty soon.
943
01:25:29,320 --> 01:25:30,320
Got it.
944
01:25:34,080 --> 01:25:35,080
Cool.
945
01:25:35,940 --> 01:25:36,940
There.
946
01:25:37,480 --> 01:25:39,340
Now, to turn them on.
947
01:25:40,080 --> 01:25:41,660
Mind lending me a hand?
948
01:25:42,100 --> 01:25:43,100
Sure.
949
01:25:47,500 --> 01:25:54,400
And the final touch,
950
01:25:54,620 --> 01:25:55,620
moon pop.
951
01:25:58,470 --> 01:25:59,470
From the moon?
952
01:26:00,650 --> 01:26:02,310
No, silly. I made them.
953
01:26:03,290 --> 01:26:06,050
They're cake pops, but I'm calling them
moon pops instead.
954
01:26:06,810 --> 01:26:08,630
Mmm, they look good.
955
01:26:09,050 --> 01:26:09,989
Moon party?
956
01:26:09,990 --> 01:26:10,990
Moon pops.
957
01:26:11,150 --> 01:26:12,570
Seem to fit the theme for tonight.
958
01:26:13,150 --> 01:26:15,850
Yeah, the moon. I wonder what it's doing
now.
959
01:26:19,150 --> 01:26:22,050
So when is this lunar eclipse?
960
01:26:23,870 --> 01:26:25,290
It's lunar eclipse.
961
01:26:26,200 --> 01:26:32,100
Lunar means moon, and eclipse means,
well, sort of like covering something
962
01:26:32,740 --> 01:26:35,740
This isn't the one where you have to
wear the special glasses, is it?
963
01:26:36,140 --> 01:26:37,740
No, that's a solar eclipse.
964
01:26:38,780 --> 01:26:40,560
It's with the sun instead of the moon.
965
01:26:40,920 --> 01:26:42,820
That can hurt your eyes if you look at
it.
966
01:26:43,160 --> 01:26:45,160
This one is perfectly safe to watch.
967
01:26:48,180 --> 01:26:49,420
Will there be aliens?
968
01:26:50,000 --> 01:26:51,180
Or meteors?
969
01:26:51,580 --> 01:26:53,480
Are you riding aliens?
970
01:26:54,560 --> 01:26:55,560
Probably not.
971
01:26:59,820 --> 01:27:00,820
More like this.
972
01:27:03,660 --> 01:27:04,660
Here.
973
01:27:05,040 --> 01:27:06,200
I'll do an example.
974
01:27:06,940 --> 01:27:09,860
It's when a shadow from the earth
crosses over the moon.
975
01:27:13,040 --> 01:27:14,160
What's that for?
976
01:27:14,440 --> 01:27:17,300
I brought something special along for
the occasion.
977
01:27:18,000 --> 01:27:23,720
Well, in the old days during a lunar
eclipse, some people in China would beat
978
01:27:23,720 --> 01:27:26,780
drum to keep a dragon from eating the
moon.
979
01:27:31,120 --> 01:27:35,060
You never know. Maybe it'll keep the
dragon away from the moon pops, too.
980
01:27:35,280 --> 01:27:36,320
Don't worry, Moon.
981
01:27:36,580 --> 01:27:38,880
We won't let the dragon eat you.
982
01:27:41,000 --> 01:27:43,200
So, what happens now?
983
01:27:44,600 --> 01:27:48,880
Well, the sun has set and the moon has
risen.
984
01:27:49,140 --> 01:27:51,500
So now, we wait.
985
01:27:58,020 --> 01:28:00,020
Okay, we're getting close.
986
01:28:04,240 --> 01:28:05,460
Just a few more seconds.
987
01:28:08,220 --> 01:28:10,600
Is the dragon here yet?
988
01:28:10,900 --> 01:28:16,360
I don't see a dragon, but the lunar
eclipse is almost here. Is your drum
989
01:28:18,700 --> 01:28:22,860
Ready. I'm going to get some pictures of
the moon, especially when it turns
990
01:28:22,860 --> 01:28:23,860
orange.
991
01:28:24,480 --> 01:28:25,920
It's starting. It's starting.
992
01:28:26,260 --> 01:28:30,380
See how dark the edge is? That's the
Earth's shadow starting to move across
993
01:28:30,380 --> 01:28:31,520
moon. Wow.
994
01:28:35,180 --> 01:28:38,540
It looks like the shadow is taking a
bite of the moon.
995
01:28:38,900 --> 01:28:40,340
Get away, dragon.
996
01:28:40,820 --> 01:28:41,820
Check it out.
997
01:28:42,260 --> 01:28:43,580
It's turning orange.
998
01:28:44,120 --> 01:28:46,620
That's from sunlight bouncing off the
Earth's atmosphere.
999
01:28:46,880 --> 01:28:49,520
It's the same reason sunsets can look
orange.
1000
01:28:50,100 --> 01:28:51,480
Oh, wow.
1001
01:28:52,000 --> 01:28:53,000
Cool.
1002
01:28:53,540 --> 01:28:57,580
And this is just the start. Pretty soon
the moon is going to disappear
1003
01:28:57,580 --> 01:28:59,060
completely in Earth's shadow.
1004
01:28:59,640 --> 01:29:04,220
Well, this is something I've never seen
during a lunar eclipse before.
1005
01:29:04,840 --> 01:29:07,260
What is it? Is it a real dragon?
1006
01:29:08,320 --> 01:29:09,440
Have a look for yourself.
1007
01:29:12,680 --> 01:29:13,680
Clouds?
1008
01:29:16,220 --> 01:29:17,220
No, no, no, no.
1009
01:29:20,740 --> 01:29:22,960
Are clouds part of the eclipse?
1010
01:29:23,900 --> 01:29:28,080
No. And if they move in front of the
moon, we won't be able to see the
1011
01:29:32,460 --> 01:29:34,440
Do you think my drum will send the
clouds away?
1012
01:29:34,720 --> 01:29:36,200
It certainly couldn't hurt.
1013
01:29:38,720 --> 01:29:40,420
It's working! It's working!
1014
01:29:45,320 --> 01:29:48,020
What happened to the eclipse?
1015
01:29:48,440 --> 01:29:51,000
It's all bright again. We missed it.
1016
01:29:51,400 --> 01:29:54,460
The eclipse happened while the clouds
were covering it up.
1017
01:29:54,980 --> 01:29:56,360
When's the next one?
1018
01:29:56,680 --> 01:29:57,860
Not for a few years.
1019
01:29:59,180 --> 01:30:01,160
Well, can we rewind this one?
1020
01:30:01,610 --> 01:30:03,530
And want to without the clouds?
1021
01:30:03,910 --> 01:30:04,910
Sorry, Carl.
1022
01:30:05,150 --> 01:30:07,110
No do -overs with eclipses.
1023
01:30:07,370 --> 01:30:09,010
All of this was for nothing.
1024
01:30:10,510 --> 01:30:13,950
What good is a lunar eclipse party
without a lunar eclipse?
1025
01:30:14,510 --> 01:30:15,990
We saw some of it.
1026
01:30:16,730 --> 01:30:18,270
But not the best part.
1027
01:30:19,310 --> 01:30:21,610
This wasn't what we expected, is it?
1028
01:30:22,050 --> 01:30:23,190
You're feeling disappointed?
1029
01:30:24,430 --> 01:30:25,430
Majorly.
1030
01:30:25,770 --> 01:30:30,650
Does disappointed make your tummy feel
funny? And your face all hot?
1031
01:30:31,240 --> 01:30:32,660
Because that's how I feel.
1032
01:30:33,220 --> 01:30:36,080
Yeah, and my chest is all achy too.
1033
01:30:36,560 --> 01:30:41,560
I'm sorry you're feeling this way, but
I'm glad you were able to tell me how
1034
01:30:41,560 --> 01:30:43,020
your disappointment feels.
1035
01:30:46,760 --> 01:30:50,840
It's not the same as a lunar eclipse,
but would you like to hear a story?
1036
01:30:51,240 --> 01:30:52,620
We love hearing your stories.
1037
01:30:52,960 --> 01:30:57,080
Well then, this takes place somewhere
warm, far away.
1038
01:31:08,400 --> 01:31:12,240
Antonia was always full to the top with
happy feelings.
1039
01:31:22,980 --> 01:31:26,720
She was quick to smile and enjoyed her
life.
1040
01:31:27,700 --> 01:31:31,620
Antonia seems like the happiest person
in town. She sure does.
1041
01:31:31,840 --> 01:31:33,800
She's always got a smile on her face.
1042
01:31:43,690 --> 01:31:45,890
Antonia had an unexpected guest.
1043
01:31:46,910 --> 01:31:50,830
A pretty songbird that flew into her
yard.
1044
01:31:51,530 --> 01:31:53,890
Oh, what a pretty bird.
1045
01:31:54,570 --> 01:31:56,210
Welcome to my home.
1046
01:32:03,030 --> 01:32:05,810
I'm so happy you've come to visit me.
1047
01:32:06,050 --> 01:32:08,190
Stay as long as you like.
1048
01:32:17,290 --> 01:32:22,550
The next morning, the songbird once
again filled Antonia's garden with its
1049
01:32:22,550 --> 01:32:23,730
beautiful song.
1050
01:32:26,970 --> 01:32:28,830
Good morning, pretty bird.
1051
01:32:33,610 --> 01:32:34,950
And so it was.
1052
01:32:35,190 --> 01:32:41,470
Every morning, day after day, the
songbird greeted Antonia with its
1053
01:32:41,470 --> 01:32:42,470
melody.
1054
01:32:44,230 --> 01:32:46,070
Good morning, pretty bird.
1055
01:32:54,120 --> 01:32:55,400
There's that pretty bird again.
1056
01:32:55,660 --> 01:32:58,340
He visits her every day. She's so lucky.
1057
01:33:00,620 --> 01:33:04,760
But one morning, something very
unexpected happened.
1058
01:33:05,200 --> 01:33:06,640
Good morning, pretty bird.
1059
01:33:08,760 --> 01:33:10,740
Oh, goodbye then.
1060
01:33:11,440 --> 01:33:13,000
The bird flew away?
1061
01:33:13,720 --> 01:33:14,720
Aww.
1062
01:33:15,020 --> 01:33:16,780
Did it ever come back?
1063
01:33:17,140 --> 01:33:20,220
No. Antonia never saw the bird again.
1064
01:33:35,720 --> 01:33:41,500
You must be so disappointed it flew
away. I was disappointed, but I'm
1065
01:33:41,500 --> 01:33:43,580
for the brief moments I had with it.
1066
01:33:43,900 --> 01:33:47,340
Perhaps another happy surprise is right
around the corner.
1067
01:34:06,320 --> 01:34:10,080
She was already pretty happy before, so
the bird was kind of like a bonus.
1068
01:34:10,480 --> 01:34:15,140
She was glad she had it, but after it
flew away, she was the same happy person
1069
01:34:15,140 --> 01:34:15,879
as before.
1070
01:34:15,880 --> 01:34:20,560
Yeah, just like when we were having fun
before the clouds covered up everything.
1071
01:34:21,600 --> 01:34:25,460
So, how does your face and tummy and
chest feel now?
1072
01:34:25,860 --> 01:34:27,680
Actually, a lot better.
1073
01:34:28,180 --> 01:34:32,060
Isn't it interesting how these feelings
change when you give them time?
1074
01:34:32,420 --> 01:34:34,380
I was disappointed about the moon.
1075
01:34:34,970 --> 01:34:36,550
But I'm still happy we had the party.
1076
01:34:38,150 --> 01:34:40,310
I like drumming the dragon drum.
1077
01:34:42,070 --> 01:34:46,650
I like telling you guys everything I
learned about lunar eclipses. And I like
1078
01:34:46,650 --> 01:34:48,290
decorating and getting all the treats
ready.
1079
01:34:48,970 --> 01:34:51,450
Moon pops. I forgot to pass them out.
1080
01:34:51,690 --> 01:34:52,529
Oh, yeah.
1081
01:34:52,530 --> 01:34:54,130
Moon pops. Moon pops.
1082
01:34:55,950 --> 01:34:58,230
Really clever, Addy.
1083
01:34:59,870 --> 01:35:00,870
Oh, delicious.
1084
01:35:02,410 --> 01:35:03,650
Tastes like the moon.
1085
01:35:04,940 --> 01:35:07,320
This is the best lunar eclipse party
ever.
1086
01:35:07,720 --> 01:35:08,720
I have an idea.
1087
01:35:09,020 --> 01:35:11,080
Stillwater, we'll need one of your
lamps.
1088
01:35:19,580 --> 01:35:21,040
Stay awake, dragon.
1089
01:35:22,160 --> 01:35:24,200
The moon is safe.
1090
01:35:25,200 --> 01:35:27,260
Do one more, Stillwater.
1091
01:35:27,660 --> 01:35:29,780
All right, one more.
1092
01:35:30,040 --> 01:35:32,080
This one is my favorite.
1093
01:36:05,010 --> 01:36:07,810
Bye. Bye.
1094
01:36:09,430 --> 01:36:10,830
Bye.
1095
01:37:23,120 --> 01:37:26,540
Okay, Addie, after weeks of training,
it's finally race day.
1096
01:37:27,440 --> 01:37:29,200
I wish we were running already.
1097
01:37:29,720 --> 01:37:31,680
All this waiting is making me nervous.
1098
01:37:37,500 --> 01:37:40,700
Whoa! There you go, Carl.
1099
01:37:41,080 --> 01:37:42,220
Thanks, Stillwater.
1100
01:37:42,600 --> 01:37:43,600
My pleasure.
1101
01:37:53,230 --> 01:37:54,850
Some of the best runners are here.
1102
01:37:56,410 --> 01:37:57,410
Asha is here.
1103
01:37:59,090 --> 01:38:00,290
Who's Asha?
1104
01:38:02,010 --> 01:38:03,770
She wins all the races.
1105
01:38:09,330 --> 01:38:13,170
I'm not ready. Yes, you are. You
practiced running in the trees behind
1106
01:38:13,170 --> 01:38:15,070
house, and you've been working on your
speed.
1107
01:38:15,470 --> 01:38:19,410
Being ready is the first step to winning
the race. Do you remember the second?
1108
01:38:22,790 --> 01:38:23,790
Steady.
1109
01:38:25,350 --> 01:38:26,350
Whoa.
1110
01:38:27,150 --> 01:38:29,190
Addy's even steady upside down.
1111
01:38:31,190 --> 01:38:33,870
Not too fast and not too slow.
1112
01:38:34,430 --> 01:38:36,950
Go at a steady pace and keep your
breathing steady.
1113
01:38:37,250 --> 01:38:39,190
And third is... Go!
1114
01:38:39,770 --> 01:38:40,728
That's right.
1115
01:38:40,730 --> 01:38:45,370
Once you reach the final lap, give it
all you got and go as fast as you can to
1116
01:38:45,370 --> 01:38:46,370
the finish line.
1117
01:39:08,200 --> 01:39:09,200
This would be loud.
1118
01:39:19,600 --> 01:39:21,120
You can do this.
1119
01:39:21,520 --> 01:39:23,060
Oh, how exciting.
1120
01:39:28,800 --> 01:39:34,220
What's going on? I can't see Addy. This
is called a cross -country race. Part of
1121
01:39:34,220 --> 01:39:36,040
it takes place in the woods where we
can't see.
1122
01:39:36,420 --> 01:39:40,330
If we can't see... see her, how do we
know she's doing okay?
1123
01:39:40,710 --> 01:39:42,990
That's what makes it exciting. We don't.
1124
01:39:45,630 --> 01:39:49,590
But Addie's been working really hard at
this. I'm sure she's doing great.
1125
01:39:55,210 --> 01:39:56,750
Daddy, not too fast.
1126
01:39:58,490 --> 01:39:59,490
Not too slow.
1127
01:40:00,310 --> 01:40:01,430
At a good pace.
1128
01:40:41,550 --> 01:40:43,090
They should be nearing the middle of the
race.
1129
01:40:43,710 --> 01:40:44,930
It might be a while.
1130
01:40:48,910 --> 01:40:52,910
Perhaps you can put your arm down until
you see the runners return.
1131
01:40:53,390 --> 01:40:55,150
I wonder how Addy's doing.
1132
01:41:05,130 --> 01:41:06,570
He's coming out of the woods now.
1133
01:41:06,990 --> 01:41:08,350
Watch out for that tree branch.
1134
01:41:08,730 --> 01:41:09,970
One last log to jump over.
1135
01:41:42,320 --> 01:41:43,980
The race is over. Did Annie win?
1136
01:41:44,320 --> 01:41:45,540
No, she lost.
1137
01:42:11,560 --> 01:42:12,700
Let's go see Addy.
1138
01:42:23,280 --> 01:42:24,760
Addy, that was amazing!
1139
01:42:25,260 --> 01:42:26,700
I brought you water.
1140
01:42:28,180 --> 01:42:29,420
But I drank it.
1141
01:42:30,520 --> 01:42:32,100
Cheering can make you thirsty.
1142
01:42:32,920 --> 01:42:34,160
Thank you, Stillwater.
1143
01:42:36,780 --> 01:42:37,780
No, thanks.
1144
01:42:38,340 --> 01:42:41,060
Well, at least you were out in front for
most of the race.
1145
01:42:41,530 --> 01:42:45,750
Uh, until the end. Why don't we
celebrate your race with a smoothie?
1146
01:42:47,850 --> 01:42:49,450
I don't feel like one.
1147
01:42:50,110 --> 01:42:51,110
Oh?
1148
01:42:54,350 --> 01:42:55,950
There's nothing for me to celebrate.
1149
01:42:56,370 --> 01:42:57,510
I didn't win.
1150
01:42:58,470 --> 01:43:00,010
Asha always wins.
1151
01:43:04,430 --> 01:43:05,430
Thanks, guys.
1152
01:43:06,390 --> 01:43:08,070
Would you like to hear a story?
1153
01:43:08,750 --> 01:43:09,750
I would!
1154
01:43:10,110 --> 01:43:12,820
It's called... The Tortoise and the
Hare.
1155
01:43:13,080 --> 01:43:14,820
I know that story already.
1156
01:43:15,140 --> 01:43:17,060
The turtle beats the rabbit.
1157
01:43:17,320 --> 01:43:21,020
Well, this story has a slightly
different ending.
1158
01:43:21,280 --> 01:43:21,919
It does?
1159
01:43:21,920 --> 01:43:22,920
It does.
1160
01:43:23,540 --> 01:43:30,500
One sunny day, everyone came out to see
the big race between the tortoise and
1161
01:43:30,500 --> 01:43:31,500
the hare.
1162
01:43:41,770 --> 01:43:45,230
On your mark, get set, go!
1163
01:43:46,270 --> 01:43:47,730
See you at the finish line!
1164
01:43:48,610 --> 01:43:49,890
See you later, hair!
1165
01:44:32,270 --> 01:44:34,230
Yeah, I knew. I knew it. We knew it. We
all knew it.
1166
01:44:36,730 --> 01:44:38,330
Now, to wait for Tortoise.
1167
01:45:04,110 --> 01:45:05,110
I'm going home.
1168
01:45:05,190 --> 01:45:07,550
I'm sure Tortoise will be here soon.
1169
01:45:18,670 --> 01:45:23,970
This is my happy racing song.
1170
01:45:24,470 --> 01:45:28,910
I love to race all...
1171
01:46:03,880 --> 01:46:06,320
I did it! I won!
1172
01:46:07,180 --> 01:46:12,960
But hair finished hours ago. How can you
claim victory, tortoise? Do you see?
1173
01:46:13,260 --> 01:46:14,980
The sun is still up.
1174
01:46:15,320 --> 01:46:20,440
Every time I raced before, it was long
after dark when I crossed the finish
1175
01:46:20,440 --> 01:46:21,440
line.
1176
01:46:21,540 --> 01:46:24,460
I beat the sunset.
1177
01:46:25,160 --> 01:46:28,200
That's faster than I ever have before.
1178
01:46:28,460 --> 01:46:31,740
And I had a grand time doing so.
1179
01:46:38,510 --> 01:46:42,130
Tortoise knew that doing his best was
reason to celebrate.
1180
01:46:43,110 --> 01:46:45,710
The tortoise wasn't racing against the
hare.
1181
01:46:46,850 --> 01:46:48,630
He was racing against himself.
1182
01:46:49,270 --> 01:46:53,710
And he sang a happy little song while
doing it.
1183
01:46:55,930 --> 01:46:58,830
Hey, Michael, what was my fastest time
in practice?
1184
01:46:59,210 --> 01:47:03,690
Your fastest practice time was 24
minutes. And today was 22.
1185
01:47:03,990 --> 01:47:05,570
That's two minutes faster.
1186
01:47:05,850 --> 01:47:07,830
Yeah, that's my best time ever.
1187
01:47:08,170 --> 01:47:09,170
a personal record.
1188
01:47:09,530 --> 01:47:10,530
All right!
1189
01:47:10,770 --> 01:47:12,150
What does that even mean?
1190
01:47:15,030 --> 01:47:17,550
It means we all get smoothies.
1191
01:47:17,790 --> 01:47:18,790
Woo -hoo!
1192
01:47:28,090 --> 01:47:32,410
You know, your time today even beat
Asha's fastest time from the last race.
1193
01:47:33,630 --> 01:47:37,650
Maybe Asha is still the fastest, but I
did my best.
1194
01:47:39,760 --> 01:47:42,160
Hey, Addy. I just wanted to come over
and say hi.
1195
01:47:42,460 --> 01:47:43,900
Hi, Asha. Hi.
1196
01:47:45,200 --> 01:47:46,660
Congratulations on your win.
1197
01:47:47,280 --> 01:47:48,740
You ran a great race.
1198
01:47:49,020 --> 01:47:53,220
I had to run faster than I ever have
just to catch you. I got my best time
1199
01:47:53,220 --> 01:47:54,220
today.
1200
01:47:54,340 --> 01:47:55,340
Me too.
1201
01:48:08,270 --> 01:48:12,670
This is my happy racing song.
1202
01:48:12,930 --> 01:48:18,670
I love to race all day long.
1203
01:48:43,280 --> 01:48:44,280
Come have some breakfast.
1204
01:48:44,360 --> 01:48:46,500
No, thanks. I already ate.
1205
01:48:46,740 --> 01:48:48,500
I'm going to see Stillwater.
1206
01:48:48,900 --> 01:48:49,900
Wait, Carl.
1207
01:48:50,600 --> 01:48:53,260
You can't go out like that. Your shirt's
too small.
1208
01:48:55,280 --> 01:48:56,500
No, it's not.
1209
01:48:56,920 --> 01:48:57,920
Yeah, it is.
1210
01:48:58,160 --> 01:48:59,220
No, it's not.
1211
01:48:59,640 --> 01:49:00,720
It's awesome.
1212
01:49:03,860 --> 01:49:05,420
Now that was awesome.
1213
01:49:05,800 --> 01:49:06,980
Do it again, Carl.
1214
01:49:07,560 --> 01:49:10,540
No. I'm going to see Stillwater.
1215
01:49:10,920 --> 01:49:12,120
In that shirt?
1216
01:49:13,070 --> 01:49:14,230
Isn't it kind of small for you now?
1217
01:49:14,830 --> 01:49:18,030
No! It's perfect and it fits just fine!
1218
01:49:22,470 --> 01:49:24,710
He really loves that shirt.
1219
01:50:09,260 --> 01:50:11,420
Are you dancing still water?
1220
01:50:12,760 --> 01:50:14,220
Not exactly.
1221
01:50:14,680 --> 01:50:16,720
I'm practicing Tai Chi.
1222
01:50:17,060 --> 01:50:22,720
It's a series of special movements that
help me calm myself and get ready for
1223
01:50:22,720 --> 01:50:23,720
the day.
1224
01:50:25,520 --> 01:50:28,060
It looks like slow motion karate.
1225
01:50:31,320 --> 01:50:35,260
Would you like to try it?
1226
01:50:35,700 --> 01:50:36,700
Sure.
1227
01:50:42,760 --> 01:50:46,120
First, we honor the space with a bow.
1228
01:51:00,720 --> 01:51:03,260
Every move in Tai Chi has a name.
1229
01:51:03,640 --> 01:51:07,840
We'll start with Golden Rooster standing
on one leg.
1230
01:51:17,910 --> 01:51:19,830
It certainly is.
1231
01:51:20,070 --> 01:51:22,970
I think you woke Jasper from his morning
nap.
1232
01:51:26,470 --> 01:51:31,090
Begin with feet apart and arms at your
side.
1233
01:51:31,590 --> 01:51:36,430
Lift your knee and hand until your elbow
is just above your knee.
1234
01:51:47,310 --> 01:51:48,990
Lift your hand and knee.
1235
01:51:53,070 --> 01:51:57,470
Breathe in and out.
1236
01:51:59,650 --> 01:52:04,810
Now, turn your other toes out. Lift your
left knee in hand.
1237
01:52:05,270 --> 01:52:08,030
Breathe in and out.
1238
01:52:14,600 --> 01:52:17,420
It seems like you're having a little
trouble today, Carl.
1239
01:52:17,640 --> 01:52:19,760
Yeah, my arms won't stretch.
1240
01:52:20,180 --> 01:52:22,260
My tummy is kind of cold.
1241
01:52:23,060 --> 01:52:25,340
I wonder what could be causing that.
1242
01:52:27,980 --> 01:52:29,100
Shall we continue?
1243
01:52:30,160 --> 01:52:33,260
Let's try grasping the sparrow's tail.
1244
01:52:33,920 --> 01:52:38,940
Really? Oh, not a real sparrow. It's the
name of the movement.
1245
01:52:39,340 --> 01:52:40,840
Just follow me.
1246
01:52:41,400 --> 01:52:42,540
Don't forget to breathe.
1247
01:52:49,260 --> 01:52:50,700
I guess it's my shirt.
1248
01:52:51,080 --> 01:52:52,080
Your shirt?
1249
01:52:52,280 --> 01:52:54,460
That's why my arms won't stretch.
1250
01:52:54,900 --> 01:52:56,560
My tummy is cold.
1251
01:52:57,180 --> 01:52:59,660
My shirt seems a lot smaller today.
1252
01:53:00,980 --> 01:53:05,580
Do you think space aliens came and
zapped my shirt with the shrink ray?
1253
01:53:05,720 --> 01:53:07,000
anything is possible.
1254
01:53:07,440 --> 01:53:11,960
But we probably would have noticed if
space aliens were in the neighborhood.
1255
01:53:12,860 --> 01:53:18,160
You know, Carl, when I first met you,
you came up to here on me.
1256
01:53:18,750 --> 01:53:20,750
Now, look how tall you are.
1257
01:53:21,110 --> 01:53:23,770
Yeah, I'm getting taller every day.
1258
01:53:26,250 --> 01:53:29,190
So maybe my shirt didn't get smaller.
1259
01:53:30,650 --> 01:53:32,110
Maybe I got bigger?
1260
01:53:32,830 --> 01:53:33,830
Maybe.
1261
01:53:35,870 --> 01:53:37,770
I don't want to get bigger.
1262
01:53:38,190 --> 01:53:41,590
I don't want to get too big for my very
most favorite shirt.
1263
01:53:42,070 --> 01:53:47,410
What if I get too big for my other
things, too? Like my bed or my bike?
1264
01:53:51,600 --> 01:53:54,160
Am I going to keep growing for the rest
of my life?
1265
01:53:54,520 --> 01:53:56,200
Not for the rest of your life.
1266
01:53:56,480 --> 01:54:00,940
But you'll probably keep growing until
you're a full -fledged grown -up.
1267
01:54:01,440 --> 01:54:03,080
Most living things grow.
1268
01:54:03,400 --> 01:54:04,400
Birds grow.
1269
01:54:07,640 --> 01:54:08,640
Bamboo grows.
1270
01:54:10,720 --> 01:54:13,180
Even big panda bellies grow.
1271
01:54:14,320 --> 01:54:16,620
I like your big belly.
1272
01:54:17,480 --> 01:54:18,480
Me too.
1273
01:54:28,650 --> 01:54:30,850
It's just Jasper in his favorite box.
1274
01:54:33,510 --> 01:54:35,670
This is his home away from home.
1275
01:54:40,250 --> 01:54:41,670
Keep it how it fits.
1276
01:54:42,330 --> 01:54:46,270
This reminds me of another animal and
her traveling home.
1277
01:54:46,970 --> 01:54:50,110
Come sit with me, Carl, and I'll tell
you about it.
1278
01:54:50,350 --> 01:54:51,350
Sure.
1279
01:54:52,390 --> 01:54:54,090
All right, Carl.
1280
01:54:54,830 --> 01:55:00,240
There once was a hermit crab who had
found a... Perfect home in a pretty
1281
01:55:00,240 --> 01:55:02,700
shell that was just the right size.
1282
01:55:08,600 --> 01:55:11,880
She carried that shell with her wherever
she went.
1283
01:55:17,440 --> 01:55:20,140
Hey, nice shell, Nani.
1284
01:55:21,080 --> 01:55:24,000
Thanks. I just love it so much.
1285
01:55:24,220 --> 01:55:25,860
I'm going to keep it forever.
1286
01:55:27,080 --> 01:55:29,340
But forever is a long time.
1287
01:55:29,560 --> 01:55:35,160
And as the crab grew, the shell began to
feel smaller and smaller.
1288
01:55:35,620 --> 01:55:38,820
Come on, Nonny. We're swimming over to
the reef today.
1289
01:55:39,180 --> 01:55:40,320
Be right out.
1290
01:55:43,060 --> 01:55:44,060
Huh.
1291
01:55:45,200 --> 01:55:46,200
That's weird.
1292
01:55:46,400 --> 01:55:48,380
This shell feels a little tight.
1293
01:55:49,760 --> 01:55:53,840
Looks like it's time for you to move on
to a new shell.
1294
01:55:56,590 --> 01:55:57,590
A new shell?
1295
01:55:57,790 --> 01:56:03,330
No, I'm never going to find another
shell as special as this one. Never,
1296
01:56:03,350 --> 01:56:04,350
never.
1297
01:56:04,970 --> 01:56:11,910
And so she continued to live
uncomfortably in her pretty little
1298
01:56:11,910 --> 01:56:14,510
shell until one morning.
1299
01:56:15,110 --> 01:56:16,110
I'm stuck.
1300
01:56:16,530 --> 01:56:18,730
Her ocean friends tried to help.
1301
01:56:19,330 --> 01:56:21,250
They tried pulling her out.
1302
01:56:28,140 --> 01:56:29,620
They tried shaking her out.
1303
01:56:31,500 --> 01:56:33,320
Not helping!
1304
01:56:35,160 --> 01:56:41,480
They even flathered her shell with super
slippery sea snail slime and tried to
1305
01:56:41,480 --> 01:56:42,520
slide her out.
1306
01:56:43,820 --> 01:56:49,220
Ow! It was a bit painful. All that
pulling and shaking and sliding.
1307
01:56:49,460 --> 01:56:51,320
But finally...
1308
01:56:51,320 --> 01:56:57,340
No more...
1309
01:56:57,560 --> 01:57:02,300
I am going to miss my beautiful shell.
1310
01:57:03,140 --> 01:57:05,860
But maybe it's time for a new beginning.
1311
01:57:08,360 --> 01:57:09,360
Hmm.
1312
01:57:17,400 --> 01:57:18,660
No, uh -uh.
1313
01:57:19,840 --> 01:57:20,840
Not that one.
1314
01:57:24,040 --> 01:57:26,000
With the help of her friend...
1315
01:57:26,350 --> 01:57:28,630
The crab soon found a new shell.
1316
01:57:29,990 --> 01:57:36,930
This new shell is different, but I think
I'm going
1317
01:57:36,930 --> 01:57:37,849
to love it.
1318
01:57:37,850 --> 01:57:42,430
I'll always remember my old shell, but
it's time to say goodbye.
1319
01:57:45,710 --> 01:57:52,570
And that's not all. The crab's old home
became a new home for someone else.
1320
01:57:54,230 --> 01:57:56,760
I bet it was just a... right fit.
1321
01:57:58,620 --> 01:58:00,720
You know what, Stillwater?
1322
01:58:01,140 --> 01:58:03,820
I think I might need a new shell, too.
1323
01:58:04,360 --> 01:58:05,400
You think so?
1324
01:58:05,760 --> 01:58:11,880
I mean, I like this shirt best, but
maybe there will be a new best.
1325
01:58:15,260 --> 01:58:16,600
What are you guys doing?
1326
01:58:17,440 --> 01:58:21,620
We're just talking about me saying
goodbye to my old shell and getting a
1327
01:58:21,620 --> 01:58:22,620
one.
1328
01:58:23,160 --> 01:58:24,600
Uh, well...
1329
01:58:25,000 --> 01:58:29,040
A new shell sounds nice, but how about a
new shirt instead?
1330
01:58:30,220 --> 01:58:34,340
I mean, it's not exactly new, but
it's... Awesome!
1331
01:58:35,360 --> 01:58:38,180
It was my absolute favorite when I was
your age, Carl.
1332
01:58:38,440 --> 01:58:39,860
Then one day it got too small.
1333
01:58:40,900 --> 01:58:42,620
You mean you got too big.
1334
01:58:43,300 --> 01:58:45,360
Yeah, but I never got rid of it.
1335
01:58:45,660 --> 01:58:47,060
I think it'll fit you now.
1336
01:58:47,780 --> 01:58:50,160
You're giving me your favorite shirt?
1337
01:58:50,700 --> 01:58:53,220
It's a little big, but you'll grow into
it.
1338
01:58:58,880 --> 01:59:01,840
What do you think of my new shirt,
Stillwater?
1339
01:59:02,320 --> 01:59:03,900
I've always liked horses.
1340
01:59:04,280 --> 01:59:05,480
Me too. Me too.
1341
01:59:06,920 --> 01:59:12,040
Did you know there's a Tai Chi move
called parting the horse's mane?
1342
01:59:12,520 --> 01:59:14,220
Show us how to do it, Stillwater.
1343
01:59:14,560 --> 01:59:15,780
I'd be delighted.
1344
01:59:16,500 --> 01:59:17,500
No!
1345
01:59:44,750 --> 01:59:47,610
With our spirits we were floating
through the trees.
1346
01:59:48,710 --> 01:59:53,010
Like creatures we were soaring high,
blowing off some steam.
1347
01:59:53,250 --> 01:59:56,230
A whole mountain and its alphabet and
green.
1348
01:59:56,790 --> 01:59:58,590
A never -ending dream.
1349
02:01:26,250 --> 02:01:29,050
Oh? Carl,
1350
02:01:30,130 --> 02:01:31,150
is that you?
1351
02:01:33,900 --> 02:01:35,240
So nice of you to visit.
1352
02:01:35,500 --> 02:01:36,500
Hi, Stillwater.
1353
02:01:36,840 --> 02:01:38,380
I'm not visiting.
1354
02:01:38,640 --> 02:01:39,700
I'm escaping.
1355
02:01:40,660 --> 02:01:42,360
Escaping? From what?
1356
02:01:42,580 --> 02:01:44,020
From the barber shop.
1357
02:02:11,349 --> 02:02:14,710
You're going to the barbershop. How
exciting.
1358
02:02:16,390 --> 02:02:17,910
No, it's horrible.
1359
02:02:18,290 --> 02:02:19,209
It is?
1360
02:02:19,210 --> 02:02:22,430
You don't like the barbershop? No, I
don't.
1361
02:02:23,450 --> 02:02:29,150
Well, I haven't been to the barbershop
before, but I know I'm not going to like
1362
02:02:29,150 --> 02:02:30,150
it.
1363
02:02:30,890 --> 02:02:34,530
If you've never been, how would you know
you won't like it?
1364
02:02:34,830 --> 02:02:35,830
I just do.
1365
02:02:36,870 --> 02:02:40,030
I wish my mom could cut my hair like she
always does.
1366
02:02:40,540 --> 02:02:44,760
Now she says it looks too sloppy the way
she does it. It's time for me to see a
1367
02:02:44,760 --> 02:02:45,760
professional.
1368
02:02:46,400 --> 02:02:47,580
What's a professional?
1369
02:02:48,440 --> 02:02:52,920
Well, a professional is someone who is
very good at their job.
1370
02:02:53,180 --> 02:02:55,100
Like giving nice haircuts.
1371
02:03:00,220 --> 02:03:01,540
Well, I'm not going.
1372
02:03:02,000 --> 02:03:03,660
Hmm, a backpack.
1373
02:03:04,300 --> 02:03:06,640
It appears you're going to stay here a
while.
1374
02:03:06,920 --> 02:03:09,620
Yeah, I've got everything I need.
1375
02:03:12,910 --> 02:03:17,890
I got my wand bottle, my ginormous
robot, snacks.
1376
02:03:18,530 --> 02:03:22,910
Well, you're welcome to stay here with
me while I trim the hedges.
1377
02:03:24,890 --> 02:03:27,110
Are barbers nice like my mom?
1378
02:03:27,370 --> 02:03:28,610
I think they are.
1379
02:03:28,850 --> 02:03:31,570
Michael and Addie say the barber uses
clippers.
1380
02:03:31,850 --> 02:03:33,130
Like for the garden?
1381
02:03:33,570 --> 02:03:38,570
Oh, the barber uses hair clippers, not
garden clippers.
1382
02:03:38,770 --> 02:03:39,830
They're different.
1383
02:03:40,070 --> 02:03:41,690
Michael says they're loud.
1384
02:03:44,080 --> 02:03:46,780
Not too loud, but they do make a sound.
1385
02:03:47,020 --> 02:03:48,380
I don't like loud noises.
1386
02:03:48,660 --> 02:03:49,980
Do they use sharp scissors?
1387
02:03:50,280 --> 02:03:51,960
I can't even use scissors.
1388
02:03:52,320 --> 02:03:55,340
What if the barber puts sticky, smelly
stuff in my hair?
1389
02:03:55,740 --> 02:03:58,840
Yuck! Or what if they cut off all my
hair by mistake?
1390
02:03:59,740 --> 02:04:03,020
Usually they cut it exactly how you tell
them.
1391
02:04:06,840 --> 02:04:07,840
Hmm.
1392
02:04:08,880 --> 02:04:10,640
Have you been to the barber shop?
1393
02:04:14,860 --> 02:04:15,860
Do you like it?
1394
02:04:16,200 --> 02:04:17,280
Very much.
1395
02:04:17,500 --> 02:04:18,500
You do?
1396
02:04:18,540 --> 02:04:19,660
How come?
1397
02:04:19,920 --> 02:04:26,260
I like the steady buzz of the clippers.
I find it very
1398
02:04:26,260 --> 02:04:31,340
relaxing. So relaxing that sometimes I
even fall asleep.
1399
02:04:33,480 --> 02:04:40,320
I love the stillness. The warm towel
against my fur.
1400
02:04:40,500 --> 02:04:42,040
The soothing smells.
1401
02:04:42,300 --> 02:04:43,920
They tickle my nose.
1402
02:04:45,100 --> 02:04:46,540
There's so much to like.
1403
02:04:46,940 --> 02:04:50,420
The barbershop is one of my favorite
places.
1404
02:04:58,240 --> 02:04:59,380
Let's take a walk.
1405
02:05:02,800 --> 02:05:06,060
Sometimes, a new experience can be
scary.
1406
02:05:24,880 --> 02:05:26,460
How do you make it not scary?
1407
02:05:26,960 --> 02:05:28,240
That's a very good question.
1408
02:05:28,800 --> 02:05:33,260
Would you like me to tell you a story
about someone who did something they've
1409
02:05:33,260 --> 02:05:34,260
never done before?
1410
02:05:36,060 --> 02:05:37,520
Ginormous Robot does.
1411
02:05:38,420 --> 02:05:45,120
Well, Ginormous Robot, this story takes
place at a lake far away in the
1412
02:05:45,120 --> 02:05:46,120
north.
1413
02:05:46,800 --> 02:05:52,020
There was a flock of geese who spent all
summer on a beautiful lake.
1414
02:06:05,390 --> 02:06:09,830
But with winter fast approaching, it was
time for the flock to fly someplace
1415
02:06:09,830 --> 02:06:11,130
much warmer.
1416
02:06:18,310 --> 02:06:23,010
But there was one young gosling who
refused to go along.
1417
02:06:23,390 --> 02:06:24,650
Was he scared?
1418
02:06:25,010 --> 02:06:26,210
I think so.
1419
02:06:34,160 --> 02:06:35,540
It's time to leave, little gosling.
1420
02:06:35,880 --> 02:06:38,400
I don't want to. I like my pond.
1421
02:06:43,400 --> 02:06:49,720
I can see you're cold.
1422
02:06:50,460 --> 02:06:52,380
If we stay, it will only get colder.
1423
02:06:53,740 --> 02:06:57,380
There would be no seeds or insects to
eat, and all of your friends are going
1424
02:06:57,380 --> 02:06:58,380
south for the winter.
1425
02:06:58,760 --> 02:07:00,920
It would get very lonely here, don't you
think?
1426
02:07:01,560 --> 02:07:03,060
This is the only place I know.
1427
02:07:03,790 --> 02:07:05,690
And this is the only place I like.
1428
02:07:06,090 --> 02:07:07,430
Leaving seems scary.
1429
02:07:07,890 --> 02:07:11,510
The unknown can be scary, but can also
be exciting.
1430
02:07:12,150 --> 02:07:15,030
Think of flying south as an adventure.
1431
02:07:18,290 --> 02:07:19,390
An adventure?
1432
02:07:21,630 --> 02:07:23,550
And you'll be with me?
1433
02:07:23,770 --> 02:07:26,290
Every inch. An adventure together.
1434
02:07:27,810 --> 02:07:29,510
Okay. Together.
1435
02:07:30,250 --> 02:07:31,250
I'm ready.
1436
02:08:01,299 --> 02:08:05,960
Wow. The tall trees, the blue lakes, the
warm sun.
1437
02:08:06,240 --> 02:08:07,480
This is amazing.
1438
02:08:09,500 --> 02:08:12,080
It's even better because you're here
with me.
1439
02:08:20,440 --> 02:08:23,420
That sounds fun. I like adventure, too.
1440
02:08:24,000 --> 02:08:26,280
Like when Addie, Michael, and I go
camping.
1441
02:08:30,480 --> 02:08:31,398
I have an idea.
1442
02:08:31,400 --> 02:08:32,400
You do?
1443
02:08:32,780 --> 02:08:34,120
A great idea.
1444
02:08:34,860 --> 02:08:39,800
If the little goose didn't have to go
alone to the south, maybe I don't have
1445
02:08:39,800 --> 02:08:41,180
go alone to the barber shop.
1446
02:08:41,580 --> 02:08:43,340
Will you come with me, Mr. Water?
1447
02:08:43,660 --> 02:08:45,980
Well, I do need a trim.
1448
02:08:46,240 --> 02:08:47,920
I'll go get Michael and Addie.
1449
02:08:57,860 --> 02:08:59,300
This is going to be...
1450
02:09:02,410 --> 02:09:03,630
Are you ready?
1451
02:09:05,050 --> 02:09:06,090
I'm ready.
1452
02:09:07,030 --> 02:09:09,910
Then it's time for an adventure
together.
1453
02:09:16,090 --> 02:09:18,490
Hello, everyone.
1454
02:09:19,490 --> 02:09:20,490
Hello,
1455
02:09:23,010 --> 02:09:26,170
Tom. This is Carl. He's here for a
haircut.
1456
02:09:26,750 --> 02:09:28,790
Terrific. Welcome, Carl.
1457
02:09:41,930 --> 02:09:43,750
He's my favorite part.
1458
02:09:43,970 --> 02:09:45,870
I didn't know you could do that.
1459
02:09:51,550 --> 02:09:52,270
The
1460
02:09:52,270 --> 02:10:00,130
water's
1461
02:10:00,130 --> 02:10:01,130
asleep.
1462
02:10:26,440 --> 02:10:27,660
Stillwater was right.
1463
02:10:27,940 --> 02:10:29,540
The clippers aren't loud at all.
1464
02:10:42,960 --> 02:10:46,680
I think this is Stillwater's favorite
part.
1465
02:10:52,080 --> 02:10:53,080
Hi.
1466
02:10:55,590 --> 02:10:58,130
Carl, you look so handsome.
1467
02:10:58,490 --> 02:11:00,190
Yeah, we look good.
1468
02:11:01,570 --> 02:11:03,530
I thought you were going to get a
haircut.
1469
02:11:03,870 --> 02:11:06,250
I only needed a trim, remember?
1470
02:11:07,570 --> 02:11:09,530
That's a lot of hair for a little
haircut.
1471
02:11:10,290 --> 02:11:11,830
Barbershop wasn't so scary.
1472
02:11:12,090 --> 02:11:13,250
Can we come back tomorrow?
1473
02:11:13,950 --> 02:11:19,470
Oh, maybe not tomorrow, but we'll come
back very soon.
1474
02:11:26,830 --> 02:11:27,830
Do you like your new haircut?
1475
02:11:28,010 --> 02:11:30,270
I like it because it looks just like
yours.
1476
02:11:30,630 --> 02:11:32,230
But it doesn't look like me.
1477
02:11:32,770 --> 02:11:33,770
You're right.
1478
02:11:34,010 --> 02:11:35,830
Something is seriously wrong.
1479
02:11:38,070 --> 02:11:39,070
There we go.
1480
02:11:39,270 --> 02:11:40,270
Better?
1481
02:12:22,060 --> 02:12:23,060
Oh, man.
1482
02:12:23,180 --> 02:12:24,180
Not again.
1483
02:12:24,680 --> 02:12:26,160
I'll get your plane, Michael.
1484
02:12:27,600 --> 02:12:28,660
I get it.
1485
02:12:29,220 --> 02:12:31,200
I followed all the instructions.
1486
02:12:31,780 --> 02:12:37,300
How to fold the paper, make the wings
straight, check the wind, the exact way
1487
02:12:37,300 --> 02:12:38,179
throw it.
1488
02:12:38,180 --> 02:12:39,580
The whole checklist.
1489
02:12:40,780 --> 02:12:42,280
What should I do with it?
1490
02:12:42,940 --> 02:12:45,680
Just put it in the pile with the other
crashed up planes.
1491
02:12:48,240 --> 02:12:49,940
Can I try my paper airplane?
1492
02:12:51,370 --> 02:12:52,370
You made one?
1493
02:12:52,890 --> 02:12:53,890
Sure.
1494
02:12:54,130 --> 02:12:55,610
Which design did you use?
1495
02:12:56,450 --> 02:12:58,530
I just folded up a piece of paper.
1496
02:12:59,510 --> 02:13:04,430
We can try it out against my Silver
Cyclone 9000 Super Deluxe and see which
1497
02:13:04,430 --> 02:13:05,430
goes farther.
1498
02:13:05,790 --> 02:13:08,210
I have one more folded up and ready to
fly.
1499
02:13:09,690 --> 02:13:10,890
Stand right here.
1500
02:13:17,750 --> 02:13:19,470
Okay, on the count of three.
1501
02:13:20,010 --> 02:13:21,910
One. One, two, three!
1502
02:13:25,310 --> 02:13:28,110
Ugh, another nose dive.
1503
02:13:49,070 --> 02:13:50,290
That's quite all right, Carl.
1504
02:13:51,250 --> 02:13:54,290
Have you boys been making origami?
1505
02:13:54,590 --> 02:13:56,030
We're making paper airplanes.
1506
02:13:56,890 --> 02:13:58,770
What's origami?
1507
02:14:00,350 --> 02:14:04,230
Origami. If you have an extra piece of
paper, I can show you.
1508
02:14:08,810 --> 02:14:09,810
Thank you.
1509
02:14:10,390 --> 02:14:13,810
Origami is the Japanese art of folding
paper.
1510
02:14:14,390 --> 02:14:17,010
That sounds like what we did with our
airplanes.
1511
02:14:17,590 --> 02:14:20,040
Yes. It seems very similar.
1512
02:14:20,540 --> 02:14:21,780
Now, let's see.
1513
02:14:22,320 --> 02:14:24,620
It's been a while since I've made one.
1514
02:14:25,440 --> 02:14:27,180
There. Whoa.
1515
02:14:27,860 --> 02:14:29,800
Is that a pterodactyl?
1516
02:14:30,780 --> 02:14:33,080
It's supposed to be a crane.
1517
02:14:33,560 --> 02:14:35,600
Well, it looks like a pterodactyl.
1518
02:14:35,840 --> 02:14:37,980
Then we'll call it a pterodactyl.
1519
02:14:47,340 --> 02:14:50,460
Is this the special paper and designs
you need to make an airplane?
1520
02:14:51,320 --> 02:14:53,480
Yeah. It can get pretty complicated.
1521
02:14:53,980 --> 02:14:56,660
Especially if you're trying to make a
perfect one.
1522
02:14:57,320 --> 02:14:58,320
Perfect?
1523
02:14:59,000 --> 02:15:01,820
This one. The Silver Cyclone 9000.
1524
02:15:02,460 --> 02:15:05,500
It says in the book it can fly up to 50
feet.
1525
02:15:05,940 --> 02:15:08,320
That's like from here to your koi pond.
1526
02:15:09,640 --> 02:15:13,540
Impressive. That's a long way for a
paper airplane to fly.
1527
02:15:14,560 --> 02:15:15,900
I know, but...
1528
02:15:16,110 --> 02:15:18,710
None of mine go that far. They crash
right away.
1529
02:15:19,150 --> 02:15:22,050
Hmm. I must not be doing something
right.
1530
02:15:22,290 --> 02:15:26,870
The weird thing is that Carl didn't even
follow the book, and his went farther
1531
02:15:26,870 --> 02:15:28,710
than any of mine ever did.
1532
02:15:29,050 --> 02:15:30,470
Yes, I remember.
1533
02:15:31,690 --> 02:15:36,490
I followed the instructions perfectly,
so I don't know why I can't get it to
1534
02:15:36,490 --> 02:15:37,770
perfectly. Hmm.
1535
02:15:38,570 --> 02:15:39,950
I'm not sure either.
1536
02:15:40,570 --> 02:15:46,230
But I wonder if you would show me how to
make one of your Silver Cyclone 9000s.
1537
02:15:46,510 --> 02:15:50,230
Sure. You take the special paper and
fold it on the lines.
1538
02:15:50,810 --> 02:15:54,610
See? You have to make sure the wings are
straight. That's important.
1539
02:15:55,570 --> 02:15:57,050
Fold, fold, flip.
1540
02:15:57,370 --> 02:16:00,190
Smooth this part out. This is the tricky
part.
1541
02:16:00,490 --> 02:16:03,910
It has to be perfectly even or this part
won't line up.
1542
02:16:04,570 --> 02:16:07,730
Then you even up the wings and it's
finished.
1543
02:16:08,730 --> 02:16:10,570
Do you think it looks like the one in
the book?
1544
02:16:12,190 --> 02:16:13,210
Indeed it does.
1545
02:16:13,630 --> 02:16:16,510
The last thing is to see which way the
wind is blowing.
1546
02:16:18,610 --> 02:16:21,610
It appears to be blowing that way.
1547
02:16:22,210 --> 02:16:23,210
Yeah.
1548
02:16:23,510 --> 02:16:24,510
What next?
1549
02:16:24,690 --> 02:16:30,070
Now, the last instruction says to hold
the plane like this and throw it.
1550
02:16:34,570 --> 02:16:36,030
It's so frustrating.
1551
02:16:38,090 --> 02:16:39,090
Hmm.
1552
02:16:39,450 --> 02:16:44,129
Do you have any ideas why your plane
might not be flying the way you expect
1553
02:16:44,129 --> 02:16:45,990
to? It might be the wings.
1554
02:16:46,910 --> 02:16:48,670
Throwing it a different way might help,
too.
1555
02:16:48,969 --> 02:16:51,790
Ah. Have you tried changing those
things?
1556
02:16:52,209 --> 02:16:54,830
No, because that wouldn't be following
the instructions.
1557
02:16:55,850 --> 02:16:57,530
It needs to be perfect.
1558
02:16:59,770 --> 02:17:02,030
May I have another sheet of paper?
1559
02:17:02,690 --> 02:17:03,690
Uh, sure.
1560
02:17:04,690 --> 02:17:05,690
Maybe.
1561
02:17:05,950 --> 02:17:07,730
It's not what you're doing wrong.
1562
02:17:08,129 --> 02:17:10,330
It's what you're doing right.
1563
02:17:10,730 --> 02:17:11,830
What do you mean?
1564
02:17:13,510 --> 02:17:17,370
The best way to explain might be with a
story.
1565
02:17:22,469 --> 02:17:28,690
Ren was an eager apprentice who was
given the opportunity to design his own
1566
02:17:28,690 --> 02:17:32,670
katasenshi, a dry garden of rocks and
sand.
1567
02:17:33,350 --> 02:17:40,010
Today, was a special day because his
careful work in his garden would finally
1568
02:17:40,010 --> 02:17:43,150
revealed to some very important
visitors.
1569
02:17:44,990 --> 02:17:47,590
Wren's garden was almost finished.
1570
02:17:47,889 --> 02:17:52,129
All that was left was to rake the tiny
pebbles into waves.
1571
02:17:54,530 --> 02:17:59,930
He wanted this detail to be perfect, but
he was never quite satisfied.
1572
02:18:08,430 --> 02:18:09,430
That's not right.
1573
02:18:21,770 --> 02:18:23,730
No, not that either.
1574
02:18:24,190 --> 02:18:26,090
It has to be perfect.
1575
02:18:35,570 --> 02:18:37,530
No, not perfect.
1576
02:18:44,430 --> 02:18:45,990
Ren tried and tried.
1577
02:18:56,430 --> 02:19:00,530
But nothing he could do was his idea of
perfect.
1578
02:19:02,770 --> 02:19:05,309
The garden is progressing nicely, Ren.
1579
02:19:05,690 --> 02:19:07,430
Master Tanuki, thank you.
1580
02:19:07,889 --> 02:19:09,750
But I'm not happy with my waves.
1581
02:19:10,150 --> 02:19:12,150
Have you tried the zigzag pattern?
1582
02:19:12,530 --> 02:19:13,530
Yes.
1583
02:19:13,920 --> 02:19:15,680
The swirls? That too.
1584
02:19:16,600 --> 02:19:18,059
How about the squiggles?
1585
02:19:18,340 --> 02:19:19,900
I also tried the squiggles.
1586
02:19:20,139 --> 02:19:24,780
I've tried every wave pattern I can
think of. Done everything you taught me,
1587
02:19:24,879 --> 02:19:27,500
Master. But something just isn't right.
1588
02:19:28,700 --> 02:19:29,700
Hmm.
1589
02:19:30,360 --> 02:19:31,420
Uh -huh.
1590
02:19:32,200 --> 02:19:34,600
There is one thing we could try, Ren.
1591
02:19:35,360 --> 02:19:37,500
Something I don't believe I've taught
you.
1592
02:19:37,740 --> 02:19:42,700
Please, Master Tanuki, can you show me?
The guests will be here any minute.
1593
02:19:43,129 --> 02:19:44,129
Can you fix it, Master?
1594
02:19:44,530 --> 02:19:46,830
Yes. I believe so.
1595
02:19:47,650 --> 02:19:48,650
Have a seat.
1596
02:19:56,190 --> 02:19:57,190
There.
1597
02:19:58,850 --> 02:19:59,950
But the leaves!
1598
02:20:00,810 --> 02:20:01,810
Oh.
1599
02:20:03,890 --> 02:20:04,890
I see.
1600
02:20:05,550 --> 02:20:09,410
All this time, I was trying to make the
waves perfect.
1601
02:20:09,950 --> 02:20:14,560
But all it really needed... was a little
bit of... not perfect.
1602
02:20:15,700 --> 02:20:17,640
How do you like your garden now?
1603
02:20:19,860 --> 02:20:23,040
I think it's... just right.
1604
02:20:26,060 --> 02:20:29,380
So, maybe there is no such thing as a
perfect garden.
1605
02:20:30,880 --> 02:20:32,840
Or perfect paper airplane.
1606
02:20:33,780 --> 02:20:39,160
Many people seek perfection, but I've
never met anyone who's truly found it.
1607
02:20:39,950 --> 02:20:44,530
But being happy with what you've created
can be its own reward.
1608
02:20:45,190 --> 02:20:46,450
An origami crane.
1609
02:20:48,230 --> 02:20:52,250
It's not perfect, but this one doesn't
look like a pterodactyl.
1610
02:20:52,910 --> 02:20:54,830
I'm happy with how it came out.
1611
02:20:55,130 --> 02:20:58,690
Maybe I could try making my plane a
little not perfect, too.
1612
02:20:59,050 --> 02:21:01,170
Now, how would that look, I wonder?
1613
02:21:01,570 --> 02:21:02,990
Well, the wings.
1614
02:21:03,490 --> 02:21:08,110
They're supposed to be straight across,
but if I bend them up just a little
1615
02:21:08,110 --> 02:21:10,190
bit... Maybe it'll have more lift.
1616
02:21:10,430 --> 02:21:12,090
That means it'll float higher.
1617
02:21:12,730 --> 02:21:18,190
Oh, and maybe I'll try throwing it into
the wind. That might help. There are
1618
02:21:18,190 --> 02:21:19,330
lots of things I can try.
1619
02:21:30,370 --> 02:21:31,630
That new plane?
1620
02:21:32,210 --> 02:21:35,250
Doesn't look like a Super Cycle 9000
Super Dilla.
1621
02:21:35,810 --> 02:21:36,810
I know.
1622
02:21:37,850 --> 02:21:39,370
Let's see how far this one can go.
1623
02:21:47,290 --> 02:21:48,550
Did you see that?
1624
02:21:50,790 --> 02:21:55,210
It didn't go very far, but it made that
cool loop and didn't crash.
1625
02:21:56,330 --> 02:21:58,710
I've got a bunch more paper airplane
ideas.
1626
02:21:59,170 --> 02:22:01,030
Want to help me try them out? Yeah.
1627
02:22:01,650 --> 02:22:03,390
Would you like to come to Stillwater?
1628
02:22:03,710 --> 02:22:04,710
I'd love to.
1629
02:22:09,350 --> 02:22:11,810
Maybe we can see if the pterodactyl will
fly too.
1630
02:22:20,810 --> 02:22:27,350
All right.
1631
02:22:27,510 --> 02:22:28,850
On the count of three.
1632
02:22:29,530 --> 02:22:30,530
One.
1633
02:22:50,350 --> 02:22:53,150
With our spirits we were floating
through the trees.
1634
02:22:54,330 --> 02:22:58,550
Like creatures we were soaring high,
blowing off some steam.
1635
02:22:58,810 --> 02:23:01,830
A whole mountain and its alphabet's in
green.
1636
02:23:02,390 --> 02:23:04,150
A never -ending dream.
1637
02:24:05,990 --> 02:24:06,990
There.
1638
02:24:07,730 --> 02:24:08,730
Hmm.
1639
02:24:09,390 --> 02:24:10,870
Is this right, Stillwater?
1640
02:24:11,250 --> 02:24:16,530
I don't think there's a right way or a
wrong way, Addy. Just that you are happy
1641
02:24:16,530 --> 02:24:18,690
with how the fruit is arranged in the
bowl.
1642
02:24:19,650 --> 02:24:20,650
I am.
1643
02:24:31,030 --> 02:24:32,910
I've never painted fruit before.
1644
02:24:33,390 --> 02:24:35,070
It's a still life painting.
1645
02:24:36,590 --> 02:24:38,310
Do you have to be still while you're
painting?
1646
02:24:39,730 --> 02:24:42,390
We're not still. The fruit is.
1647
02:24:42,770 --> 02:24:46,890
Still life is a style of painting that
uses everyday objects.
1648
02:24:48,850 --> 02:24:50,790
Like oranges.
1649
02:24:51,770 --> 02:24:52,890
How do we start?
1650
02:24:53,650 --> 02:24:55,970
First, start with what you see.
1651
02:24:56,270 --> 02:24:59,050
The shape of the fruit. The colors.
1652
02:25:00,510 --> 02:25:04,910
Hmm. I see circles with a bright orange
color.
1653
02:25:13,000 --> 02:25:15,820
With a little dark shadow on the edge.
1654
02:25:21,460 --> 02:25:24,360
Like the crescent shadow of the moon.
1655
02:25:58,360 --> 02:25:59,700
Okay. Start over.
1656
02:26:13,200 --> 02:26:14,700
I'll just wait for him to pass.
1657
02:26:17,640 --> 02:26:20,100
Carl, can you be quiet, please?
1658
02:26:20,340 --> 02:26:22,040
It's hard to paint a still life.
1659
02:26:22,320 --> 02:26:25,040
When you're flying around being so loud.
1660
02:26:25,780 --> 02:26:30,540
I can't be quiet. I'm an airplane, and
airplanes are supposed to be loud.
1661
02:26:31,220 --> 02:26:32,400
Carl, stop.
1662
02:26:32,920 --> 02:26:34,460
Joe Water and I are painting.
1663
02:26:35,700 --> 02:26:40,000
All are welcome in my garden, even loud
airplanes.
1664
02:26:42,480 --> 02:26:45,500
How can you paint the bowl of fruit with
all the noise he's making?
1665
02:26:45,860 --> 02:26:49,180
Well, it doesn't have to be quiet to
paint.
1666
02:26:49,400 --> 02:26:54,570
In fact... I paint everything I see,
feel, and hear.
1667
02:26:56,570 --> 02:26:57,910
I see an orange.
1668
02:26:58,430 --> 02:27:00,510
I feel like I want to paint.
1669
02:27:01,150 --> 02:27:04,310
And I hear... nothing.
1670
02:27:05,310 --> 02:27:06,310
Thanks, Carl.
1671
02:27:06,330 --> 02:27:08,330
I really appreciate you being quiet.
1672
02:27:08,910 --> 02:27:09,910
You're welcome!
1673
02:27:11,270 --> 02:27:13,630
That was for the still life painting!
1674
02:27:14,330 --> 02:27:15,330
Sorry.
1675
02:27:15,750 --> 02:27:17,310
We're painting the bowl of fruit.
1676
02:27:20,430 --> 02:27:21,510
Things arranged in the bowl.
1677
02:27:21,970 --> 02:27:26,810
I didn't know it was painting fruit. It
looked like regular old eating fruit to
1678
02:27:26,810 --> 02:27:27,689
me.
1679
02:27:27,690 --> 02:27:30,330
Carl, why don't you go be an airplane
again?
1680
02:27:30,830 --> 02:27:32,770
Maybe you can fly somewhere else.
1681
02:27:33,330 --> 02:27:34,330
Okay, sure.
1682
02:27:34,730 --> 02:27:36,110
Prepare for takeoff.
1683
02:28:00,560 --> 02:28:01,560
I'll do it.
1684
02:28:01,580 --> 02:28:03,200
Just go someplace else.
1685
02:28:03,720 --> 02:28:05,020
Okay? Okay.
1686
02:28:10,160 --> 02:28:14,260
Sorry. I had the fruit arranged how I
wanted to paint it.
1687
02:28:14,540 --> 02:28:16,240
And now it's everywhere.
1688
02:28:30,320 --> 02:28:35,140
not to be, but painting a still life
with all this noise is really hard.
1689
02:28:36,600 --> 02:28:40,500
It's perfectly natural to feel
frustration toward Carl.
1690
02:28:41,100 --> 02:28:42,100
It is?
1691
02:28:42,420 --> 02:28:45,740
What's important is what you do with
those feelings.
1692
02:28:46,140 --> 02:28:51,040
When I feel frustrated, I like to take
big, deep breaths.
1693
02:28:54,020 --> 02:28:56,600
Until I feel better.
1694
02:28:58,920 --> 02:29:00,660
I've done that before when Carl makes me
mad.
1695
02:29:00,980 --> 02:29:03,280
How about trying it again with me?
1696
02:29:03,740 --> 02:29:04,740
Okay.
1697
02:29:27,880 --> 02:29:28,880
I'm glad to hear it.
1698
02:29:29,340 --> 02:29:31,080
Would you like to start a new painting?
1699
02:29:32,260 --> 02:29:35,600
I don't know if I want to paint anymore.
1700
02:29:40,100 --> 02:29:42,780
Perhaps now is a good time for a break.
1701
02:29:44,520 --> 02:29:45,520
Okay.
1702
02:29:51,800 --> 02:29:53,900
This reminds me of a story.
1703
02:29:54,860 --> 02:29:55,880
Would you like to hear?
1704
02:29:56,480 --> 02:29:58,120
As long as it's not about airplanes.
1705
02:29:58,540 --> 02:30:01,380
I promise. There are no airplanes.
1706
02:30:02,660 --> 02:30:05,340
But there is a boat.
1707
02:30:07,740 --> 02:30:12,580
There was once an otter named Angus who
lived near a little island that was
1708
02:30:12,580 --> 02:30:14,620
nested in a secluded river.
1709
02:30:15,760 --> 02:30:18,140
On the island grew a plum tree.
1710
02:30:18,520 --> 02:30:22,460
Each summer, the tree blossomed with
delicious fruit.
1711
02:30:23,450 --> 02:30:29,110
Angus had long admired the fruit from
afar, and was determined to make his way
1712
02:30:29,110 --> 02:30:31,670
to the island to pick some for himself.
1713
02:30:32,790 --> 02:30:34,810
Good morning, plum tree!
1714
02:30:37,170 --> 02:30:38,950
This was no easy task.
1715
02:30:39,250 --> 02:30:44,810
The current of the river was very
strong, making it a challenge to reach
1716
02:30:44,810 --> 02:30:45,689
plum tree.
1717
02:30:45,690 --> 02:30:49,230
But Angus's determination was also
strong.
1718
02:30:49,470 --> 02:30:52,090
I think today is finally the day.
1719
02:30:52,790 --> 02:30:55,110
Oh, how sweet those plums will be.
1720
02:30:55,890 --> 02:31:00,870
So, he took out the boat he had made and
set out across the river.
1721
02:31:01,610 --> 02:31:08,090
Almost got it. No matter how hard he
tried, the current would push him away.
1722
02:31:11,350 --> 02:31:13,170
I'll get it this time.
1723
02:31:14,010 --> 02:31:17,490
Tried and tried and tried.
1724
02:31:19,270 --> 02:31:23,500
Eventually... Angus could no longer
fight against the stream.
1725
02:31:26,100 --> 02:31:27,860
Did he ever get the plump?
1726
02:31:28,100 --> 02:31:32,820
No, but he got something else he never
expected.
1727
02:31:36,360 --> 02:31:39,200
River, I will go where you lead.
1728
02:32:08,780 --> 02:32:10,500
What is this place?
1729
02:32:25,800 --> 02:32:26,800
Oh, my.
1730
02:32:29,540 --> 02:32:31,160
Would you look at that?
1731
02:32:36,220 --> 02:32:40,980
Sometimes, letting go of expectations
can lead to the sweetest rewards.
1732
02:32:41,660 --> 02:32:45,680
So instead of the plum he wanted, River
led Angus to oranges and apples.
1733
02:32:46,020 --> 02:32:47,860
And even a coconut.
1734
02:32:48,420 --> 02:32:51,760
He learned to let go and go with the
flow.
1735
02:32:53,520 --> 02:32:55,100
Let go and go with the flow.
1736
02:32:56,040 --> 02:32:57,080
I like that.
1737
02:32:57,820 --> 02:33:02,160
Angus let go of fighting the river and
went with the flow to discover a new
1738
02:33:02,160 --> 02:33:03,220
place he never saw before.
1739
02:33:03,810 --> 02:33:08,170
Angus could no more control the river
than you can control everything in the
1740
02:33:08,170 --> 02:33:09,170
backyard.
1741
02:33:09,710 --> 02:33:15,210
If the backyard isn't going to be quiet,
maybe I can let go of making a quiet
1742
02:33:15,210 --> 02:33:17,950
painting. I can paint a loud painting
instead.
1743
02:33:28,350 --> 02:33:30,090
Here's your painting fruit, Addy.
1744
02:33:35,500 --> 02:33:36,500
is the pear pant.
1745
02:33:36,720 --> 02:33:38,340
Everybody back in the bowl.
1746
02:33:38,640 --> 02:33:40,040
Hey, that's my spot.
1747
02:33:42,120 --> 02:33:44,500
Sorry, Addy. I'll try to be quiet.
1748
02:33:46,440 --> 02:33:47,440
That's okay, Carl.
1749
02:33:47,960 --> 02:33:49,080
I have an idea.
1750
02:33:49,440 --> 02:33:50,960
Give me your best airplane.
1751
02:34:19,650 --> 02:34:22,230
problem. Let go and go with the flow.
1752
02:34:24,450 --> 02:34:25,450
Interesting.
1753
02:34:26,690 --> 02:34:28,250
That is interesting.
1754
02:34:28,590 --> 02:34:32,290
The spider had something new to the
still life. Keep going, Carl.
1755
02:34:33,490 --> 02:34:34,890
Clear for takeoff.
1756
02:34:48,810 --> 02:34:53,370
It's different than the quiet still life
I started, but I really like this loud
1757
02:34:53,370 --> 02:34:54,970
painting. Indeed.
1758
02:34:57,410 --> 02:35:00,070
Can we do a quiet painting now?
1759
02:35:01,530 --> 02:35:04,970
You can rest now, Garo. I'm going to
start a new painting.
1760
02:35:05,530 --> 02:35:06,910
What are you going to paint?
1761
02:35:09,330 --> 02:35:14,110
I don't know yet, but I can't wait to
find out.
1762
02:35:57,260 --> 02:35:59,020
I'm going to show you how to do it on
your own.
1763
02:35:59,460 --> 02:36:00,460
Okay.
1764
02:36:01,260 --> 02:36:02,700
Now watch closely.
1765
02:36:02,940 --> 02:36:05,260
This is how I learned how to tie my
shoes.
1766
02:36:06,120 --> 02:36:09,080
Left over right, make your laces tight.
1767
02:36:10,280 --> 02:36:14,040
Left over right, make your laces tight.
1768
02:36:15,200 --> 02:36:17,980
Round and round the tree, can't catch
me.
1769
02:36:18,580 --> 02:36:22,320
Round and round the tree, can't catch
me.
1770
02:36:22,660 --> 02:36:25,560
Up through the hole, then you push.
1771
02:36:27,210 --> 02:36:29,830
Through the hole, then you pull.
1772
02:36:30,330 --> 02:36:33,750
I did it! I tied my own shoe!
1773
02:36:34,030 --> 02:36:36,190
I did it on my very first try!
1774
02:36:36,710 --> 02:36:38,050
Wow, you did!
1775
02:36:38,490 --> 02:36:42,150
Look, Michael, I'm the best shoelace tie
in the whole wide world!
1776
02:36:42,910 --> 02:36:43,950
Nice job, Carl.
1777
02:36:44,230 --> 02:36:47,090
Now I'll never ever need help to tie my
shoes again.
1778
02:36:47,550 --> 02:36:48,750
I've got a show still!
1779
02:36:58,120 --> 02:37:00,020
What do you think of my scarf, Jasper?
1780
02:37:00,520 --> 02:37:04,840
This is the first time I've tried to
knit, so I'm still learning.
1781
02:37:07,220 --> 02:37:11,540
Hmm. We often learn the most from the
times we fail.
1782
02:37:11,800 --> 02:37:12,820
I'll try again.
1783
02:37:18,060 --> 02:37:19,060
Still water!
1784
02:37:20,400 --> 02:37:22,100
Guess what I just did.
1785
02:37:25,060 --> 02:37:27,180
Uh, climbed Mount Everest?
1786
02:37:28,850 --> 02:37:29,850
Visited the moon.
1787
02:37:30,170 --> 02:37:31,170
Nope!
1788
02:37:32,430 --> 02:37:34,070
You found my missing sock.
1789
02:37:35,130 --> 02:37:37,650
No, I tied my shoe all by myself.
1790
02:37:38,250 --> 02:37:41,590
Oh, well, shoe tying is quite a skill.
1791
02:37:42,030 --> 02:37:46,050
Yep, I'm pretty much the best shoe tie
in the history of all shoe tires since I
1792
02:37:46,050 --> 02:37:47,690
got it right on my very first try.
1793
02:37:48,030 --> 02:37:49,710
Want me to tie your shoe?
1794
02:37:50,410 --> 02:37:56,010
I don't usually wear shoes, but perhaps
you can show me by tying a piece of yarn
1795
02:37:56,010 --> 02:37:57,010
around my foot.
1796
02:38:00,170 --> 02:38:04,970
They put left over right and pull
through the hole.
1797
02:38:05,470 --> 02:38:06,730
No, wait.
1798
02:38:07,070 --> 02:38:09,110
First you go around the tree.
1799
02:38:09,630 --> 02:38:11,370
But where's the tree?
1800
02:38:12,590 --> 02:38:17,330
I know. You make the laces tight and
then... I
1801
02:38:17,330 --> 02:38:22,030
think maybe I forgot what you do.
1802
02:38:22,450 --> 02:38:25,910
Well, I'm sure Addy will be happy to
show you again.
1803
02:38:26,350 --> 02:38:28,950
No, I can't ask Addy.
1804
02:38:29,770 --> 02:38:33,470
I already told her I'm the best shoe
tire ever and I'll never ever need help
1805
02:38:33,470 --> 02:38:35,970
again. Oh, I see.
1806
02:38:36,550 --> 02:38:40,250
So then, what will you do when you take
off your shoes?
1807
02:38:41,450 --> 02:38:44,550
Well, I know. I'll never take them off.
1808
02:38:45,330 --> 02:38:46,970
Never? Yep.
1809
02:38:47,410 --> 02:38:49,810
Carl, we're filling up the pool.
1810
02:38:50,150 --> 02:38:51,270
Bring still water.
1811
02:38:52,150 --> 02:38:53,570
Shall we go for a swim?
1812
02:39:03,340 --> 02:39:06,580
When you splash in the pool, you can put
your shoes back on and tie them all by
1813
02:39:06,580 --> 02:39:08,980
yourself. I bet that feels pretty good.
1814
02:39:11,840 --> 02:39:14,460
I don't really feel like splashing
around today.
1815
02:39:14,980 --> 02:39:15,980
It's hot.
1816
02:39:16,040 --> 02:39:18,860
At least take your shoes off and get
your feet wet, Carl.
1817
02:39:19,100 --> 02:39:21,360
I don't want to take my shoes off.
1818
02:39:21,680 --> 02:39:22,479
Why not?
1819
02:39:22,480 --> 02:39:26,800
You love getting wet. I don't want to. I
just don't want to.
1820
02:39:27,620 --> 02:39:30,180
I never want to take my shoes off ever
again.
1821
02:39:44,710 --> 02:39:46,130
You gonna take your bath, Carl?
1822
02:39:51,970 --> 02:39:52,990
Maybe tomorrow.
1823
02:40:21,260 --> 02:40:23,360
Would you like to come in and have some
tea, Carl?
1824
02:40:23,580 --> 02:40:25,280
Do I have to take off my shoes?
1825
02:40:25,700 --> 02:40:27,700
It is what we usually do.
1826
02:40:28,680 --> 02:40:29,680
Then no thanks.
1827
02:40:30,040 --> 02:40:31,920
I don't want to untie my shoes.
1828
02:40:32,360 --> 02:40:36,420
It looks like one of your shoes has
decided to untie itself.
1829
02:40:39,180 --> 02:40:40,240
Oh, no!
1830
02:40:42,840 --> 02:40:43,840
Well,
1831
02:40:47,580 --> 02:40:49,520
now that your shoe is off...
1832
02:40:49,790 --> 02:40:51,070
Would you like to come in for tea?
1833
02:40:51,470 --> 02:40:53,250
No. No?
1834
02:40:53,790 --> 02:40:55,390
How about a story then?
1835
02:41:01,970 --> 02:41:05,910
There once were two brothers, Kai and
Kel.
1836
02:41:06,650 --> 02:41:10,610
They shared many things, including a
birthday.
1837
02:41:11,970 --> 02:41:18,050
One birthday, the twin boys received
brand new bicycles.
1838
02:41:18,590 --> 02:41:19,590
Wow!
1839
02:41:23,120 --> 02:41:27,100
They didn't know how to ride yet, but
they were determined to learn.
1840
02:41:27,420 --> 02:41:32,220
I can't wait to try this. Yeah, it looks
easy. I think you just get on and
1841
02:41:32,220 --> 02:41:33,220
pedal.
1842
02:41:34,500 --> 02:41:39,920
Kai was a bit more determined than Kel.
1843
02:41:40,120 --> 02:41:41,420
Let's try that again.
1844
02:41:42,000 --> 02:41:43,380
Uh, all right.
1845
02:41:43,860 --> 02:41:45,440
But they both tried again.
1846
02:41:46,860 --> 02:41:51,440
Whoa! Come on, let's keep trying.
1847
02:41:52,570 --> 02:41:53,850
Isn't as easy as I thought.
1848
02:41:55,070 --> 02:41:57,170
Yes, yes, yes! No, no, no!
1849
02:41:57,530 --> 02:42:01,190
One more time.
1850
02:42:02,110 --> 02:42:05,130
Oh, forget it. I'll never learn to ride
a bike.
1851
02:42:05,570 --> 02:42:06,750
I'm gonna get a snack.
1852
02:42:07,210 --> 02:42:10,190
Kel went back inside, but not Kai.
1853
02:42:28,330 --> 02:42:30,150
Ride with me. You can do it.
1854
02:42:30,350 --> 02:42:32,270
Then we can ride to the park together.
1855
02:42:32,670 --> 02:42:33,670
Oh, thanks.
1856
02:42:35,490 --> 02:42:38,390
Hey, you want to ride over to the park
with me?
1857
02:42:42,390 --> 02:42:46,810
Kai returned later that day to find his
brother still at home.
1858
02:42:47,390 --> 02:42:52,370
Hey, Kel, you should have come with us.
We rode our bikes all around the park
1859
02:42:52,370 --> 02:42:53,109
and back.
1860
02:42:53,110 --> 02:42:56,650
I couldn't come with you. I can't ride a
bike, remember?
1861
02:42:58,570 --> 02:43:01,890
But it's not too late to learn. I'm glad
you think that, Carl.
1862
02:43:02,250 --> 02:43:03,930
Cal realized that too.
1863
02:43:04,410 --> 02:43:07,210
Maybe I just need to keep trying.
1864
02:43:09,390 --> 02:43:11,610
And he did keep trying.
1865
02:43:17,190 --> 02:43:19,030
Over and over again.
1866
02:43:20,570 --> 02:43:22,010
And he rode the bike?
1867
02:43:22,850 --> 02:43:24,550
He rode the bike.
1868
02:43:38,479 --> 02:43:45,440
And the next day, Kai and Kel were able
to ride off together to all kinds of new
1869
02:43:45,440 --> 02:43:46,440
adventures.
1870
02:43:47,460 --> 02:43:49,840
I think maybe Kel gave up too fast.
1871
02:43:50,100 --> 02:43:53,360
Just needed a little help and a lot more
practice.
1872
02:43:54,380 --> 02:44:00,320
Every time we try and fail, we learn a
little more about how to succeed.
1873
02:44:03,210 --> 02:44:05,370
So maybe I shouldn't give up so soon
either.
1874
02:44:07,330 --> 02:44:09,650
Maybe I can learn to tie my own shoe.
1875
02:44:16,630 --> 02:44:21,530
I know you put left over right, then you
do something else.
1876
02:44:35,500 --> 02:44:36,500
What you need, Carl?
1877
02:44:40,700 --> 02:44:44,160
I know I said I was the best shoe tie in
the whole world because I got it right
1878
02:44:44,160 --> 02:44:47,780
on my very first try, but I sort of
forgot how, and now I need help again.
1879
02:44:51,300 --> 02:44:56,020
Yeah. Sometimes I forget stuff, too. It
took me, like, forever to remember how
1880
02:44:56,020 --> 02:44:57,020
to tie my shoes.
1881
02:44:58,240 --> 02:45:00,280
I don't even know how to tie my shoes.
1882
02:45:02,340 --> 02:45:04,860
Show me how those laces work again,
Addy.
1883
02:45:05,390 --> 02:45:07,210
Sure. I'll show you both.
1884
02:45:10,250 --> 02:45:11,770
Left over right.
1885
02:45:12,150 --> 02:45:13,890
Make your laces tight.
1886
02:45:14,490 --> 02:45:17,430
Round and round the tree. Can't catch
me.
1887
02:45:18,050 --> 02:45:20,550
Up through the hole. Then you pull.
1888
02:45:21,070 --> 02:45:23,290
I think I missed the tree.
1889
02:45:24,390 --> 02:45:25,550
Let me try it again.
1890
02:45:26,450 --> 02:45:28,270
Left over right.
1891
02:45:28,810 --> 02:45:30,570
Make your laces tight.
1892
02:45:31,230 --> 02:45:32,830
Round and round the tree.
1893
02:45:36,910 --> 02:45:38,310
I wonder what happened there.
1894
02:45:38,610 --> 02:45:40,390
I think the ears are too long.
1895
02:45:40,610 --> 02:45:41,710
I'll try it again.
1896
02:45:44,230 --> 02:45:48,330
Left over right, make your laces tight.
1897
02:45:48,890 --> 02:45:52,910
Round and round the tree, can't catch
me.
1898
02:45:53,330 --> 02:45:56,950
Up through the hole, then you pull.
1899
02:45:57,650 --> 02:45:58,650
Ta -da!
1900
02:45:58,750 --> 02:46:00,090
Well done, Carl.
1901
02:46:00,430 --> 02:46:04,310
I remember making a lot more mistakes
than that before I got it right.
1902
02:46:05,130 --> 02:46:09,170
With a little more practice, you really
will be the best shoe tire in the whole
1903
02:46:09,170 --> 02:46:11,710
wide world. Can you go in the splash
pool first?
1904
02:46:12,090 --> 02:46:13,530
I can practice after.
1905
02:46:13,850 --> 02:46:15,650
Last one to the pool is a goofy goose.
1906
02:46:16,570 --> 02:46:18,370
All right, I'm back!
1907
02:46:18,870 --> 02:46:20,350
Not as fast as me.
1908
02:46:21,590 --> 02:46:25,070
I guess I'm a goofy goose.
1909
02:46:25,810 --> 02:46:29,450
Maybe I'll work on this while I soak my
toes.
1910
02:46:50,830 --> 02:46:53,730
With our spirits, we were floating
through the trees.
1911
02:46:54,810 --> 02:46:59,070
Like creatures, we were soaring high,
blowing off some steam.
1912
02:46:59,350 --> 02:47:02,370
A whole mountain and its epithets in
green.
1913
02:47:02,890 --> 02:47:04,710
A never -ending dream.
1914
02:47:08,270 --> 02:47:10,450
I found a little bit of honey.
1915
02:47:11,550 --> 02:47:13,910
Now I'm a little sweeter inside.
1916
02:47:14,510 --> 02:47:16,610
Just a little bit of honey.
1917
02:48:11,530 --> 02:48:14,030
We're there to chill to the weather.
1918
02:48:14,690 --> 02:48:18,030
We all bundle up and head out together.
1919
02:48:19,090 --> 02:48:26,090
To go pick the biggest apples on the
tree. It's a day of fun for you and
1920
02:48:26,090 --> 02:48:27,090
you and me.
1921
02:48:28,410 --> 02:48:31,010
Bravo! Nice song, everyone.
1922
02:48:31,470 --> 02:48:32,510
Thanks, Stillwater.
1923
02:48:32,750 --> 02:48:36,730
The tree we're going to has apples,
right? Like the tree in the song?
1924
02:48:37,070 --> 02:48:39,610
Yep. I've been checking on it every day.
1925
02:48:40,120 --> 02:48:41,840
And it's got a ton of fruit on it now.
1926
02:48:42,100 --> 02:48:45,240
Then it's a good thing I wore my apple
-picking hat.
1927
02:48:46,100 --> 02:48:48,440
How does your hat help you pick apples?
1928
02:48:48,840 --> 02:48:52,480
I'm not sure if it really does, but it's
fun to wear.
1929
02:48:54,040 --> 02:48:56,100
Some of the apples might be hard to
reach.
1930
02:48:56,440 --> 02:48:59,140
The branches grew a lot higher since
last year.
1931
02:48:59,500 --> 02:49:03,560
Think we'll need to climb up to get
them? I can do it. I got good at
1932
02:49:03,560 --> 02:49:04,840
Stillwater's lemon tree.
1933
02:49:05,100 --> 02:49:06,200
Then the job is yours.
1934
02:49:06,990 --> 02:49:10,650
It's a small bag, so there'll still be
plenty of apples left for others to
1935
02:49:11,370 --> 02:49:12,370
Yes!
1936
02:49:16,190 --> 02:49:17,190
Hey,
1937
02:49:26,330 --> 02:49:27,330
there it is!
1938
02:49:27,530 --> 02:49:28,690
The apple tree!
1939
02:49:31,590 --> 02:49:32,590
Carl, hold up.
1940
02:49:32,810 --> 02:49:36,050
Why don't we take the shortcut across
the log this time? Great idea.
1941
02:49:40,810 --> 02:49:42,470
through the woods takes so much longer.
1942
02:49:42,730 --> 02:49:44,110
I don't like that log.
1943
02:49:44,350 --> 02:49:46,090
I want to go the regular way.
1944
02:49:46,470 --> 02:49:50,410
I know it looks a little wobbly, but the
log is super strong.
1945
02:49:51,050 --> 02:49:52,050
See?
1946
02:49:52,550 --> 02:49:54,450
I've walked down it a bunch of times.
1947
02:49:54,970 --> 02:49:59,430
Michael and I will cross first so you
can see how we do it. I like to do it in
1948
02:49:59,430 --> 02:50:00,630
three big steps.
1949
02:50:01,170 --> 02:50:02,170
Like this.
1950
02:50:03,010 --> 02:50:05,410
One, two, three.
1951
02:50:06,670 --> 02:50:07,609
Ta -da!
1952
02:50:07,610 --> 02:50:08,910
I like to take small steps.
1953
02:50:34,540 --> 02:50:36,640
I don't want to cross it. But why?
1954
02:50:37,860 --> 02:50:42,380
What if there are crocodiles in the
stream? What if a giant wave comes
1955
02:50:42,380 --> 02:50:45,880
in? What if the water is a hundred miles
deep and I fall in?
1956
02:50:47,140 --> 02:50:49,820
Those are a lot of what ifs.
1957
02:50:50,040 --> 02:50:51,300
You look a little scared.
1958
02:50:51,700 --> 02:50:56,660
That's okay. But if it makes you feel
better, there aren't any crocodiles in
1959
02:50:56,660 --> 02:51:00,400
stream. And it doesn't have any monster
waves or even any little waves.
1960
02:51:03,850 --> 02:51:06,330
See? The water is barely an inch deep.
1961
02:51:15,410 --> 02:51:17,390
I am not crossing the log.
1962
02:51:19,430 --> 02:51:23,230
Michael, Addie, you go on ahead and
start the apple picking.
1963
02:51:23,510 --> 02:51:25,190
Carl and I will catch up soon.
1964
02:51:31,760 --> 02:51:34,760
be happy to take you the other way to
the apple tree if you prefer.
1965
02:51:35,460 --> 02:51:37,380
We don't have to cross the log.
1966
02:51:39,000 --> 02:51:44,400
Well, I want to cross the log, but I
also don't want to. I understand.
1967
02:51:45,000 --> 02:51:48,220
While you're deciding, would you like to
hear a story?
1968
02:51:49,720 --> 02:51:50,720
Okay.
1969
02:51:51,120 --> 02:51:52,960
Your stories are good for deciding.
1970
02:51:53,640 --> 02:51:56,800
Come, let's have a seat on my favorite
rock.
1971
02:52:03,020 --> 02:52:05,500
lived in a quiet prairie town.
1972
02:52:05,720 --> 02:52:11,440
One day, he was greeted by the sounds of
laughter and excitement.
1973
02:52:14,740 --> 02:52:17,660
For a carnival had come to town.
1974
02:52:19,900 --> 02:52:24,960
Having never been to one, Cal was very
curious about it.
1975
02:52:25,920 --> 02:52:28,100
I wonder what it's like in there.
1976
02:52:33,800 --> 02:52:34,439
Hey, Cal.
1977
02:52:34,440 --> 02:52:37,660
Want to come check out the carnival with
us? We've got an extra ticket.
1978
02:52:38,020 --> 02:52:41,020
Really? Thank you. It looks so exciting
inside.
1979
02:52:41,260 --> 02:52:42,260
There's so much to do.
1980
02:52:43,740 --> 02:52:45,460
Oh, but I'm not sure.
1981
02:52:47,140 --> 02:52:48,200
Not sure about what?
1982
02:52:49,100 --> 02:52:53,380
What if the big top is so big I can't
find my way out? What if it's too
1983
02:52:53,780 --> 02:52:55,720
What if the fun house isn't fun but
scary?
1984
02:52:56,180 --> 02:52:59,700
Take your time, Cal. When you're ready,
come on in and find us.
1985
02:53:01,450 --> 02:53:06,450
And so Cal stayed outside of the
carnival as his friends went in.
1986
02:53:07,710 --> 02:53:13,790
His list of what -ifs grew and grew,
keeping him from going inside.
1987
02:53:14,730 --> 02:53:16,470
What if I get stuck on the Ferris wheel?
1988
02:53:18,130 --> 02:53:20,670
What if it spins so fast it rolls away?
1989
02:53:21,030 --> 02:53:23,870
What if I end up rolling around the
entire world?
1990
02:53:30,600 --> 02:53:36,340
As the day grew late, Cal figured that
if he was going to go to the carnival,
1991
02:53:36,340 --> 02:53:37,340
had to go soon.
1992
02:53:43,740 --> 02:53:46,160
I guess the Ferris wheel hasn't rolled
away yet.
1993
02:53:47,480 --> 02:53:49,560
But what if it does when I get on it?
1994
02:53:50,500 --> 02:53:52,800
He spent all day saying what if.
1995
02:53:53,060 --> 02:53:56,240
He should have gone inside and tried
some stuff out.
1996
02:53:56,480 --> 02:53:57,480
You think so?
1997
02:53:58,280 --> 02:54:02,820
Well... As night fell, Cal came to a
realization.
1998
02:54:15,400 --> 02:54:20,980
You're still here, Cal? Yeah, and I
think I'm ready to go on the carnival
1999
02:54:21,800 --> 02:54:24,880
Oh, Cal, we need to tell you something.
2000
02:54:29,360 --> 02:54:30,360
They're closed.
2001
02:54:30,840 --> 02:54:31,840
Oh.
2002
02:54:40,300 --> 02:54:42,520
Did Cal go inside the next day?
2003
02:54:42,920 --> 02:54:44,120
What do you think?
2004
02:54:44,900 --> 02:54:49,180
I think he did. I think he realized all
the things he was scared about.
2005
02:54:49,400 --> 02:54:50,560
They were kind of silly.
2006
02:54:51,340 --> 02:54:53,420
But feeling scared isn't silly.
2007
02:54:53,920 --> 02:54:57,340
No. I feel scared to cross the log.
2008
02:54:57,960 --> 02:54:59,260
That's okay, right?
2009
02:54:59,840 --> 02:55:00,840
Yes, it is.
2010
02:55:01,980 --> 02:55:04,220
Would you like to take the long way
around now?
2011
02:55:06,200 --> 02:55:08,220
No, I want to try the log.
2012
02:55:08,640 --> 02:55:10,460
But what if I fall in the stream?
2013
02:55:11,080 --> 02:55:12,080
I don't know.
2014
02:55:12,160 --> 02:55:13,720
What's the worst that could happen?
2015
02:55:14,420 --> 02:55:16,780
Hmm, I might get a little wet.
2016
02:55:17,420 --> 02:55:18,880
Do you mind getting wet?
2017
02:55:19,240 --> 02:55:23,060
No, I love jumping in puddles. I do it
every time it rains.
2018
02:55:24,040 --> 02:55:25,620
Yes, I've seen you.
2019
02:55:27,920 --> 02:55:32,620
I guess if I fall in and I get a little
wet, that wouldn't be too bad.
2020
02:55:33,560 --> 02:55:35,520
I'm ready to go in the log now.
2021
02:55:41,340 --> 02:55:42,740
Can I hold your hand?
2022
02:55:44,080 --> 02:55:45,080
Of course.
2023
02:55:51,060 --> 02:55:53,960
Actually, I think I can do this by
myself.
2024
02:55:54,980 --> 02:55:57,460
Okay. I'll be here if you need me.
2025
02:56:15,740 --> 02:56:16,740
Whoa!
2026
02:56:17,200 --> 02:56:19,920
Whoa! Are you okay, Carl?
2027
02:56:20,960 --> 02:56:21,960
I'm fine.
2028
02:56:22,440 --> 02:56:25,580
Look, the stream isn't deep at all. My
shoe is barely even wet.
2029
02:56:26,100 --> 02:56:28,180
Are there any crocodiles in there?
2030
02:56:30,900 --> 02:56:32,380
No crocodiles.
2031
02:56:37,700 --> 02:56:40,760
But check out this cool rock from my
rock collection.
2032
02:56:41,320 --> 02:56:43,120
Ooh, that's a real beauty.
2033
02:56:44,060 --> 02:56:46,580
And none of my what -ifs are happening.
2034
02:56:46,960 --> 02:56:48,560
How did that make you feel?
2035
02:56:49,120 --> 02:56:52,850
Happy. Even falling in is okay because I
found this rock.
2036
02:56:53,310 --> 02:56:56,410
And look, there are no monster waves in
the water either.
2037
02:56:56,610 --> 02:56:58,070
I want to keep going.
2038
02:57:11,130 --> 02:57:12,770
Yes! I did it!
2039
02:57:13,230 --> 02:57:14,670
Your turn, Stillwater.
2040
02:57:15,470 --> 02:57:16,610
Here I come.
2041
02:57:29,050 --> 02:57:30,590
You made it.
2042
02:57:30,850 --> 02:57:32,250
I made it.
2043
02:57:32,610 --> 02:57:34,170
Shall we pick some apples?
2044
02:57:50,410 --> 02:57:55,150
the stream, but my shoe barely got wet,
and there weren't any crocodiles or
2045
02:57:55,150 --> 02:57:56,150
monster waves.
2046
02:57:56,310 --> 02:57:59,890
Oh, do you want to show them what you
found after you fell in?
2047
02:58:00,790 --> 02:58:03,090
Oh, yeah. That was the best part.
2048
02:58:03,570 --> 02:58:05,950
Check out the cool rock I found in the
stream.
2049
02:58:06,630 --> 02:58:11,970
Wow. It's smooth and shiny, kind of like
the apples. I'm going to call it an
2050
02:58:11,970 --> 02:58:12,970
apple rock.
2051
02:58:14,310 --> 02:58:15,690
That is a cool rock.
2052
02:58:16,030 --> 02:58:18,310
Well, are you ready to pick some real
apples?
2053
02:58:18,830 --> 02:58:22,330
We can use a good tree climber. Yes, I
can get them.
2054
02:58:29,470 --> 02:58:33,390
Whoa, there are a bunch of good apples
up here.
2055
02:58:52,140 --> 02:58:53,340
So it is.
2056
02:58:53,540 --> 02:58:54,540
Do we have enough?
2057
02:58:54,820 --> 02:58:56,040
This should be plenty.
2058
03:00:04,880 --> 03:00:05,419
That's weird.
2059
03:00:05,420 --> 03:00:06,980
Addy loves playing in the snow.
2060
03:00:07,300 --> 03:00:08,540
Not today, I guess.
2061
03:00:10,020 --> 03:00:13,320
Hey! Come on, let's go finish our snow
fort.
2062
03:00:16,760 --> 03:00:19,700
I wonder why Addy doesn't want to come
out and play with us.
2063
03:00:20,100 --> 03:00:21,100
I don't know.
2064
03:00:21,740 --> 03:00:23,200
Maybe she's not feeling well.
2065
03:00:26,380 --> 03:00:28,000
She looks kind of sad.
2066
03:00:30,360 --> 03:00:32,180
We should try to make her feel better.
2067
03:00:32,580 --> 03:00:34,360
Yeah, we can make her happy!
2068
03:00:34,730 --> 03:00:37,190
I know how to make her laugh really
hard.
2069
03:00:41,190 --> 03:00:42,190
Laughing is good.
2070
03:00:42,530 --> 03:00:45,070
But first, I'm going to find out what's
wrong.
2071
03:00:45,730 --> 03:00:46,930
Maybe I can fix it.
2072
03:00:58,510 --> 03:00:59,730
Are you okay, Addy?
2073
03:01:00,530 --> 03:01:01,530
Yeah.
2074
03:01:02,770 --> 03:01:03,770
Are you sure?
2075
03:01:10,480 --> 03:01:11,480
What a goofball!
2076
03:01:20,640 --> 03:01:25,720
Are you mad at me and Carl?
2077
03:01:27,820 --> 03:01:28,820
No.
2078
03:01:32,760 --> 03:01:34,620
Did something happen at school?
2079
03:01:35,620 --> 03:01:36,980
Did you lose something?
2080
03:01:37,180 --> 03:01:38,340
Something important?
2081
03:01:38,860 --> 03:01:39,860
No.
2082
03:01:40,810 --> 03:01:42,190
How can I help you feel better?
2083
03:01:42,930 --> 03:01:43,930
I know.
2084
03:01:43,990 --> 03:01:46,010
Let's try that new recipe for cinnamon
rolls.
2085
03:01:46,230 --> 03:01:47,230
Want to?
2086
03:01:47,410 --> 03:01:48,410
No, thanks.
2087
03:01:53,390 --> 03:01:55,050
Hey, Addy, want to hear a joke?
2088
03:01:55,510 --> 03:01:57,850
What do you call an old snowman?
2089
03:01:59,570 --> 03:02:00,650
Water! Get it?
2090
03:02:01,430 --> 03:02:02,830
Snow is made of water.
2091
03:02:03,050 --> 03:02:06,750
So when it gets old, it melts and it
turns into water.
2092
03:02:07,090 --> 03:02:08,090
Get it?
2093
03:02:12,780 --> 03:02:13,780
Not right now, Carl.
2094
03:02:14,320 --> 03:02:15,320
Thanks.
2095
03:02:15,520 --> 03:02:17,960
Okay. I'm going to go finish the floor
then.
2096
03:02:18,220 --> 03:02:19,220
Bye.
2097
03:02:20,380 --> 03:02:21,420
What's wrong, Addie?
2098
03:02:22,200 --> 03:02:23,200
I don't know.
2099
03:02:23,860 --> 03:02:26,500
I guess I just feel kind of sad.
2100
03:02:29,020 --> 03:02:30,020
Why?
2101
03:02:30,940 --> 03:02:31,940
I don't know.
2102
03:02:32,400 --> 03:02:33,460
I just do.
2103
03:02:34,480 --> 03:02:36,140
Is there anything you need?
2104
03:02:36,700 --> 03:02:37,840
I'll get it for you.
2105
03:02:38,860 --> 03:02:40,440
Oh, we can play checkers.
2106
03:02:41,280 --> 03:02:42,280
No, thanks.
2107
03:02:43,210 --> 03:02:45,490
I just want to sit by the window for a
while.
2108
03:02:46,870 --> 03:02:47,870
Oh.
2109
03:02:49,230 --> 03:02:50,230
Okay, then.
2110
03:02:55,430 --> 03:02:57,070
I'm going over to visit Stillwater.
2111
03:02:57,510 --> 03:02:58,510
Want to come?
2112
03:02:59,670 --> 03:03:00,670
No.
2113
03:03:01,930 --> 03:03:05,210
Well, just shout if you need me.
2114
03:03:39,340 --> 03:03:40,340
Hello, Michael.
2115
03:03:40,700 --> 03:03:41,700
Hello.
2116
03:03:42,200 --> 03:03:44,160
I like your snowman still water.
2117
03:03:44,380 --> 03:03:47,720
Thank you. It's a snow panda, actually.
2118
03:03:56,120 --> 03:03:57,220
Sorry, Jasper.
2119
03:03:57,640 --> 03:03:58,680
Didn't see you there.
2120
03:04:00,840 --> 03:04:03,600
You seem a little distracted today,
Michael.
2121
03:04:04,760 --> 03:04:07,460
Yeah. I'm worried about Addie.
2122
03:04:08,220 --> 03:04:09,220
Oh?
2123
03:04:10,700 --> 03:04:13,420
She's kind of sad today and won't say
why.
2124
03:04:15,040 --> 03:04:17,540
We all feel a little sad now and then.
2125
03:04:18,500 --> 03:04:20,520
Sometimes for no reason at all.
2126
03:04:20,920 --> 03:04:22,980
So how can I make her feel better?
2127
03:04:23,800 --> 03:04:25,180
Why do you think you must?
2128
03:04:28,060 --> 03:04:33,460
Well, because feeling sad is bad, isn't
it?
2129
03:04:34,660 --> 03:04:35,660
Well,
2130
03:04:36,100 --> 03:04:37,160
I believe.
2131
03:04:37,680 --> 03:04:40,700
There are no good feelings or bad
feelings.
2132
03:04:41,260 --> 03:04:42,900
There are just feelings.
2133
03:04:43,960 --> 03:04:45,460
No bad feelings?
2134
03:04:45,900 --> 03:04:47,960
We can't help the way we feel.
2135
03:04:48,260 --> 03:04:51,180
It's what we do with our feelings that's
important.
2136
03:04:52,100 --> 03:04:56,080
Addie's just sitting in the sunroom,
being quiet and doing nothing.
2137
03:04:57,320 --> 03:05:00,620
Perhaps that is just what she needs to
do right now.
2138
03:05:01,360 --> 03:05:05,160
Maybe. But there must be something I can
do to help her.
2139
03:05:05,840 --> 03:05:08,300
May I share a very old story with you?
2140
03:05:08,760 --> 03:05:10,220
It's one of my favorites.
2141
03:05:10,700 --> 03:05:11,700
Sure.
2142
03:05:12,740 --> 03:05:15,980
It's about a father and daughter.
2143
03:05:25,700 --> 03:05:30,720
One rainy afternoon, a father and his
young daughter were heading to the
2144
03:05:30,880 --> 03:05:34,360
wearing their very finest clothes.
2145
03:05:45,610 --> 03:05:47,430
The road was wet and muddy.
2146
03:05:48,470 --> 03:05:50,490
And quite lippery.
2147
03:05:50,830 --> 03:05:53,250
Oh, here you are. Are you all right?
2148
03:05:54,090 --> 03:05:55,610
Thank you.
2149
03:06:00,410 --> 03:06:03,070
The father liked helping other people.
2150
03:06:10,210 --> 03:06:13,590
Please, allow me.
2151
03:06:20,970 --> 03:06:24,170
Thank you, sir. He was rarely in need of
help himself.
2152
03:06:26,550 --> 03:06:28,450
Except for today.
2153
03:06:36,390 --> 03:06:37,390
Father!
2154
03:06:42,650 --> 03:06:45,430
Oh dear, someone should help him.
2155
03:06:46,010 --> 03:06:47,470
Do not worry.
2156
03:06:48,250 --> 03:06:50,050
I am fine, daughter.
2157
03:06:52,520 --> 03:06:53,520
I have a stick.
2158
03:06:54,060 --> 03:06:56,520
But the stick was too short.
2159
03:07:01,540 --> 03:07:04,920
I have some rope.
2160
03:07:12,200 --> 03:07:15,740
And the rope was too slippery to keep
hold of.
2161
03:07:23,980 --> 03:07:25,600
This is most uncomfortable.
2162
03:07:29,580 --> 03:07:30,580
Don't worry, Father.
2163
03:07:30,780 --> 03:07:31,759
I'll help you.
2164
03:07:31,760 --> 03:07:33,480
But what can she do?
2165
03:07:37,440 --> 03:07:38,440
Oh, no.
2166
03:07:40,600 --> 03:07:42,700
Daughter, what are you doing?
2167
03:07:43,000 --> 03:07:44,140
I'm helping.
2168
03:07:45,380 --> 03:07:48,740
But that's not really helping, is it?
2169
03:07:51,000 --> 03:07:53,920
Yes. Yes, you are helping, daughter.
2170
03:07:54,300 --> 03:07:56,600
Thank you for joining me down here in
the mud.
2171
03:07:56,940 --> 03:07:58,980
I feel so much better now.
2172
03:08:00,480 --> 03:08:02,460
How sweet of her.
2173
03:08:02,660 --> 03:08:04,720
She did have a way to help.
2174
03:08:05,320 --> 03:08:07,160
Oh, I get it.
2175
03:08:07,440 --> 03:08:10,000
Her way of helping was just to be with
him.
2176
03:08:10,280 --> 03:08:12,780
That way he wasn't stuck in the mud all
alone.
2177
03:08:14,080 --> 03:08:15,080
Indeed.
2178
03:08:20,270 --> 03:08:21,990
That's a great story, Stillwater.
2179
03:08:22,510 --> 03:08:23,850
I'm glad you liked it.
2180
03:08:24,530 --> 03:08:26,990
I guess there are lots of different ways
to help someone.
2181
03:08:27,790 --> 03:08:30,190
So maybe I should try a different way of
helping Addie.
2182
03:08:31,250 --> 03:08:35,730
Instead of trying to pull her out of the
mud, I can just sit in the mud with
2183
03:08:35,730 --> 03:08:36,730
her.
2184
03:08:37,130 --> 03:08:38,130
Thanks, Stillwater.
2185
03:09:07,560 --> 03:09:08,560
Hi, Michael.
2186
03:09:09,500 --> 03:09:10,500
What are you doing?
2187
03:09:11,800 --> 03:09:13,360
I'm sitting in the mud with you.
2188
03:09:14,260 --> 03:09:15,260
Huh?
2189
03:09:15,800 --> 03:09:20,420
It's okay to feel sad sometimes, and I
can't make you feel happy if that's not
2190
03:09:20,420 --> 03:09:21,420
how you feel.
2191
03:09:21,660 --> 03:09:25,900
But I can make sure you know that you're
not stuck in the mud all alone.
2192
03:09:27,140 --> 03:09:29,840
You've been talking to Stillwater,
haven't you?
2193
03:09:30,520 --> 03:09:31,520
Yeah.
2194
03:09:35,640 --> 03:09:36,640
Michael?
2195
03:09:38,100 --> 03:09:39,800
Yeah? Thank you for helping me.
2196
03:10:28,420 --> 03:10:30,840
Just a little bit funny.
2197
03:11:41,640 --> 03:11:44,500
I can't believe I found this old
helicopter toy under my bed.
2198
03:11:45,640 --> 03:11:48,060
I want to try. Please, please, please.
2199
03:11:50,100 --> 03:11:51,460
Let's see if it even works.
2200
03:11:54,620 --> 03:11:55,680
Look at it go. All right.
2201
03:11:58,580 --> 03:12:00,420
Right into Stillwater's yard.
2202
03:12:01,140 --> 03:12:02,140
We better get it.
2203
03:12:07,140 --> 03:12:08,500
Where did it go, Michael?
2204
03:12:09,500 --> 03:12:10,800
Over that way, I think.
2205
03:12:22,670 --> 03:12:25,090
I can get it down. I'm a great tree
climber.
2206
03:12:25,950 --> 03:12:26,950
Wait, Carl.
2207
03:12:27,530 --> 03:12:29,130
Stillwater said this tree is special.
2208
03:12:29,750 --> 03:12:32,250
It's a looking at tree, not a climbing
on tree.
2209
03:12:33,050 --> 03:12:34,190
Let's try something else.
2210
03:12:40,570 --> 03:12:44,790
Better wait for Stillwater to come back.
2211
03:12:45,190 --> 03:12:46,550
He can get it down for us.
2212
03:12:47,230 --> 03:12:48,730
Come on, let's go home.
2213
03:12:55,690 --> 03:12:56,690
want to wait.
2214
03:13:00,090 --> 03:13:01,090
Aww,
2215
03:13:03,390 --> 03:13:05,050
that only made it more stuck.
2216
03:13:06,310 --> 03:13:08,570
I only just need to climb a little bit.
2217
03:13:54,410 --> 03:13:58,830
playing with a toy, and it went over the
fence, and I came looking for it, and
2218
03:13:58,830 --> 03:13:59,830
that's why I'm here.
2219
03:14:01,590 --> 03:14:02,590
I see.
2220
03:14:05,010 --> 03:14:10,870
But then I found the tree like this, and
I tried to fix it.
2221
03:14:12,930 --> 03:14:14,230
That was kind of you.
2222
03:14:19,590 --> 03:14:21,150
Do you think it'll be okay?
2223
03:14:22,860 --> 03:14:25,020
That is hard to say.
2224
03:14:30,060 --> 03:14:32,100
Is this what you wanted?
2225
03:14:33,800 --> 03:14:38,640
Yes. I mean, thanks. I mean, I'm going
to go now. Bye.
2226
03:14:43,600 --> 03:14:45,360
Hey, Carl.
2227
03:14:51,280 --> 03:14:52,460
I think Stillwater just got home.
2228
03:14:53,000 --> 03:14:55,300
Let's go ask him to get the propeller
out of the tree.
2229
03:14:56,060 --> 03:14:57,800
No, I'll do it.
2230
03:14:59,980 --> 03:15:01,420
You feeling okay?
2231
03:15:01,900 --> 03:15:02,980
Well, no.
2232
03:15:03,380 --> 03:15:04,840
I feel kind of bad.
2233
03:15:05,340 --> 03:15:06,340
You mean sick?
2234
03:15:06,560 --> 03:15:07,940
You should tell Mom and Dad.
2235
03:15:08,740 --> 03:15:10,040
No, not sick.
2236
03:15:10,720 --> 03:15:12,040
Just, just bad.
2237
03:15:13,420 --> 03:15:15,460
Never mind, okay?
2238
03:15:17,620 --> 03:15:19,380
I wonder what that was all about.
2239
03:15:40,880 --> 03:15:41,880
What are you doing?
2240
03:15:42,400 --> 03:15:45,740
Oh, trying to mend my old friend here.
2241
03:15:46,920 --> 03:15:48,980
It really looks broken.
2242
03:15:52,400 --> 03:15:59,240
Maybe it was struck by lightning, or a
big squirrel sat on it, or it got hit
2243
03:15:59,240 --> 03:16:00,240
by a meteor.
2244
03:16:01,960 --> 03:16:05,880
I suppose any of those things are
possible.
2245
03:16:07,740 --> 03:16:09,500
Yeah, I guess.
2246
03:16:11,280 --> 03:16:12,620
You seem upset, Carl.
2247
03:16:13,220 --> 03:16:17,620
Is something worrying you? You know I'm
always ready to listen.
2248
03:16:25,760 --> 03:16:28,920
Oh, Stillwater, I broke the tree.
2249
03:16:29,560 --> 03:16:31,220
It wasn't the squirrel, it was me.
2250
03:16:31,520 --> 03:16:34,540
Michael said don't climb on it, but I
did anyway.
2251
03:16:34,900 --> 03:16:37,820
And I didn't tell you because I was
afraid I'd get in trouble.
2252
03:16:38,320 --> 03:16:39,820
I'm so sorry.
2253
03:16:43,370 --> 03:16:44,670
I can see that you are.
2254
03:16:49,250 --> 03:16:52,030
Now, tell me how you're feeling.
2255
03:16:54,270 --> 03:16:58,470
Well, my tummy hurts and my body feels
hot and cold.
2256
03:16:58,790 --> 03:17:00,350
I feel yucky.
2257
03:17:02,430 --> 03:17:09,350
Sometimes, when we feel bad in our mind
or in our heart, our body can feel
2258
03:17:09,350 --> 03:17:10,350
badly too.
2259
03:17:15,170 --> 03:17:16,970
I'm not angry at you, Carl.
2260
03:17:17,630 --> 03:17:21,390
But it's not okay when we don't tell the
truth.
2261
03:17:22,310 --> 03:17:23,310
I know.
2262
03:17:24,030 --> 03:17:25,150
I thought so.
2263
03:17:25,730 --> 03:17:29,810
How do you feel now that you've told the
truth about what happened to the tree?
2264
03:17:31,950 --> 03:17:33,050
A little better.
2265
03:17:33,530 --> 03:17:35,590
Why don't I tell you a story?
2266
03:17:36,170 --> 03:17:38,370
Then we can see how you feel.
2267
03:17:46,830 --> 03:17:50,830
There was once a little bunny who was
celebrating his birthday.
2268
03:17:51,270 --> 03:17:53,690
Can I have some, Mama? Can I?
2269
03:17:54,430 --> 03:17:55,430
Please.
2270
03:17:56,250 --> 03:17:57,890
Of course you can, Harry.
2271
03:17:58,650 --> 03:17:59,650
Uh -uh.
2272
03:17:59,810 --> 03:18:01,110
At your party.
2273
03:18:05,350 --> 03:18:11,450
Harry heard what his mother said, but
the cake looked so delicious.
2274
03:18:16,750 --> 03:18:19,530
He felt he just had to try it.
2275
03:18:25,110 --> 03:18:26,110
Uh -oh.
2276
03:18:34,650 --> 03:18:41,210
Hey, birthday buddy, your friends are
here.
2277
03:18:46,510 --> 03:18:47,510
Is everything all right?
2278
03:18:47,790 --> 03:18:48,790
Sure.
2279
03:18:49,210 --> 03:18:50,790
I'm the birthday bunny.
2280
03:18:58,110 --> 03:19:00,370
All right.
2281
03:19:00,870 --> 03:19:02,490
Who's ready for cake?
2282
03:19:03,110 --> 03:19:04,110
Wow!
2283
03:19:04,530 --> 03:19:05,710
I'm not hungry.
2284
03:19:06,170 --> 03:19:08,350
Oh, you will be once you see it.
2285
03:19:08,830 --> 03:19:10,350
No. No, wait!
2286
03:19:10,790 --> 03:19:12,170
Oh, but it's your favorite.
2287
03:19:12,750 --> 03:19:13,750
Carrot cake.
2288
03:19:15,120 --> 03:19:16,120
I don't want any.
2289
03:19:21,820 --> 03:19:23,400
Harry, I don't understand.
2290
03:19:23,960 --> 03:19:25,240
Why are you doing this?
2291
03:19:25,660 --> 03:19:26,660
What's the matter?
2292
03:19:28,960 --> 03:19:30,940
You told me not to taste the cake.
2293
03:19:31,520 --> 03:19:32,520
But I did.
2294
03:19:32,780 --> 03:19:36,900
Then I made a mess of it. Then I didn't
tell you when you asked what was wrong.
2295
03:19:37,120 --> 03:19:38,460
Now I feel awful.
2296
03:19:39,640 --> 03:19:42,060
Harry, anyone can have an accident.
2297
03:19:42,420 --> 03:19:44,080
But when that happens...
2298
03:19:44,430 --> 03:19:46,190
It's not okay to lie about it.
2299
03:19:47,750 --> 03:19:49,670
Does lying make you feel bad?
2300
03:19:50,510 --> 03:19:51,650
Yes, it does.
2301
03:19:52,270 --> 03:19:56,050
But also when we trust someone, we
believe what they say.
2302
03:19:56,670 --> 03:19:58,950
Not telling the truth can break that
trust.
2303
03:20:00,490 --> 03:20:03,230
Mommy, I'm sorry I didn't tell you what
I did.
2304
03:20:03,810 --> 03:20:05,670
I'm sorry I ruined my party.
2305
03:20:06,430 --> 03:20:09,070
Oh, Harry, the party isn't ruined.
2306
03:20:09,450 --> 03:20:12,390
It's still your birthday, and I still
love you.
2307
03:20:13,390 --> 03:20:14,390
You do?
2308
03:20:14,450 --> 03:20:16,050
Of course I do.
2309
03:20:17,390 --> 03:20:18,830
I love you too, Mommy.
2310
03:20:20,270 --> 03:20:21,710
Shall we return to the party?
2311
03:20:25,810 --> 03:20:27,930
Now, let's take a look at this cake.
2312
03:20:28,210 --> 03:20:29,570
Can't look that smushed.
2313
03:20:33,370 --> 03:20:37,750
Actually, that's pretty smushed. It kind
of looks like a volcano exploded.
2314
03:20:38,830 --> 03:20:39,830
But you know what?
2315
03:20:40,570 --> 03:20:44,230
A little ice cream will cover that right
up. Yay!
2316
03:20:44,710 --> 03:20:45,710
Ice cream!
2317
03:20:47,090 --> 03:20:54,030
Even though he didn't tell
2318
03:20:54,030 --> 03:20:57,850
the truth at first, the bunny did do the
right thing in the end telling his
2319
03:20:57,850 --> 03:20:58,850
mommy what he did.
2320
03:20:59,930 --> 03:21:04,990
Yes. And you did the right thing too
when you came back to tell me about the
2321
03:21:04,990 --> 03:21:08,850
tree. I'm sorry I made up all that stuff
about the tree.
2322
03:21:09,480 --> 03:21:12,760
It just came out because I didn't want
you to be mad at me.
2323
03:21:13,400 --> 03:21:14,400
I understand.
2324
03:21:14,980 --> 03:21:16,340
How do you feel now?
2325
03:21:18,080 --> 03:21:21,300
A lot better. But I'm still worried
about the tree.
2326
03:21:22,020 --> 03:21:24,820
Is there anything we can do to make it
better?
2327
03:21:25,760 --> 03:21:30,800
Well, I brought out some things that
might help us help the tree.
2328
03:21:31,240 --> 03:21:32,980
Shall we work on this together?
2329
03:21:36,640 --> 03:21:37,980
Now this...
2330
03:21:38,240 --> 03:21:42,580
It's a special medicine for the tree
that will help the wood to heal back
2331
03:21:42,580 --> 03:21:43,580
together.
2332
03:21:45,940 --> 03:21:52,780
I like being a tree
2333
03:21:52,780 --> 03:21:53,780
doctor.
2334
03:22:01,500 --> 03:22:03,280
Now will the tree be okay?
2335
03:22:03,720 --> 03:22:05,160
We've done our best.
2336
03:22:05,420 --> 03:22:07,480
The rest is up to the tree.
2337
03:22:08,010 --> 03:22:09,010
And time.
2338
03:22:12,710 --> 03:22:14,770
I'm sorry I hurt you, Mr. Tree.
2339
03:22:15,170 --> 03:22:17,670
I hope you get better. And soon.
2340
03:22:21,070 --> 03:22:25,230
In the meantime, you can show me how
your toy works.
2341
03:22:25,770 --> 03:22:26,770
Yeah!
2342
03:22:52,099 --> 03:22:54,840
Oh, I'm pretty sure I can reach that.
2343
03:22:55,260 --> 03:22:57,420
No climbing necessary.
2344
03:23:05,720 --> 03:23:06,320
Are
2345
03:23:06,320 --> 03:23:13,620
we
2346
03:23:13,620 --> 03:23:16,140
there yet? We've been walking for hours.
2347
03:23:16,680 --> 03:23:18,000
I can hear the ocean.
2348
03:23:18,280 --> 03:23:19,760
We must be getting closer.
2349
03:23:20,670 --> 03:23:22,930
does the ocean sound like to you,
Michael?
2350
03:23:23,470 --> 03:23:26,090
It's like a whooshy, smooth sound.
2351
03:23:26,630 --> 03:23:28,790
Ooh, I can smell the ocean.
2352
03:23:29,270 --> 03:23:33,610
Ha ha. And what does the ocean smell
like to you, Addy?
2353
03:23:36,250 --> 03:23:37,250
Oceany?
2354
03:23:38,390 --> 03:23:39,410
Why, yes.
2355
03:23:39,670 --> 03:23:40,710
Yes, it does.
2356
03:23:42,070 --> 03:23:46,770
And I hear a seagull. That must mean
we're getting very close.
2357
03:23:50,030 --> 03:23:51,030
Hello there.
2358
03:23:55,230 --> 03:23:56,590
What about you, Carl?
2359
03:23:57,010 --> 03:23:58,590
Are you sensing anything?
2360
03:23:59,410 --> 03:24:03,850
I can't see anything, but I can feel
these beach toys getting heavy.
2361
03:24:04,430 --> 03:24:06,650
You were the one who wanted to bring all
those toys.
2362
03:24:06,990 --> 03:24:08,970
I'm going to need them when we get to
the beach.
2363
03:24:25,710 --> 03:24:26,830
Right, Stillwater?
2364
03:24:27,130 --> 03:24:28,390
Of course, Carl.
2365
03:24:28,630 --> 03:24:31,530
I'll set up our picnic and come join
you.
2366
03:24:31,830 --> 03:24:32,830
I'll race you, Michael.
2367
03:24:32,890 --> 03:24:33,890
You're on.
2368
03:24:34,330 --> 03:24:35,330
Woo -hoo!
2369
03:24:36,270 --> 03:24:37,270
Yeah!
2370
03:24:39,190 --> 03:24:40,230
All right!
2371
03:24:41,370 --> 03:24:42,370
Yeah!
2372
03:24:44,250 --> 03:24:46,390
The sand tickles my toes.
2373
03:24:46,830 --> 03:24:49,090
Hey, the water's not too cold.
2374
03:24:52,050 --> 03:24:53,550
Come on, Stillwater.
2375
03:24:54,760 --> 03:24:56,120
I'm right behind you.
2376
03:25:07,520 --> 03:25:08,840
Anyone hungry?
2377
03:25:09,200 --> 03:25:11,220
I brought cucumber sandwiches.
2378
03:25:11,760 --> 03:25:13,920
Not yet. We just started playing.
2379
03:25:14,340 --> 03:25:15,340
Maybe later.
2380
03:25:16,740 --> 03:25:18,320
Well, hello again.
2381
03:25:18,560 --> 03:25:21,000
It looks like someone is hungry.
2382
03:25:29,680 --> 03:25:30,680
You're welcome.
2383
03:25:33,820 --> 03:25:36,200
Where should we build our sandcastle?
2384
03:25:36,560 --> 03:25:38,280
Hmm. What?
2385
03:25:38,780 --> 03:25:40,000
Away from the wave?
2386
03:25:41,660 --> 03:25:43,520
I think this is the perfect spot.
2387
03:25:44,100 --> 03:25:45,100
Beep, beep.
2388
03:25:45,280 --> 03:25:47,320
Make way for the construction truck.
2389
03:26:03,310 --> 03:26:06,650
If you mix the sand with water, it
sticks together.
2390
03:26:08,630 --> 03:26:09,630
Thanks, Michael.
2391
03:26:12,810 --> 03:26:14,850
I'm going to have to bring in the whole
crew.
2392
03:26:35,600 --> 03:26:39,220
This firm sand reminds me of packing
brown sugar into measuring cups when I
2393
03:26:39,220 --> 03:26:41,500
cookies. That's pretty, Addy.
2394
03:26:41,820 --> 03:26:46,480
Thanks. If you make a wall around it, it
could be a garden for a castle. I'll
2395
03:26:46,480 --> 03:26:47,540
see if I can find some rocks.
2396
03:26:51,420 --> 03:26:53,520
What are you drawing? Are those letters?
2397
03:26:54,720 --> 03:26:55,720
Words, actually.
2398
03:26:55,920 --> 03:26:56,920
In Chinese.
2399
03:26:57,260 --> 03:26:59,740
I like to write my thoughts in the sand.
2400
03:27:00,180 --> 03:27:01,520
What are you thinking about?
2401
03:27:02,700 --> 03:27:04,620
This is a word for sun.
2402
03:27:05,260 --> 03:27:07,660
I'm thinking about enjoying our sunny
day.
2403
03:27:11,200 --> 03:27:13,300
Now I get to think of something else.
2404
03:27:14,100 --> 03:27:15,980
Would you like to write something down?
2405
03:27:17,340 --> 03:27:20,260
Hmm. I can't think of anything at the
moment.
2406
03:27:21,200 --> 03:27:24,060
But I do like that big rock over there
for the garden wall.
2407
03:27:38,809 --> 03:27:41,650
My, you have all been working hard.
2408
03:27:46,030 --> 03:27:49,590
I think this is the biggest sand castle
we've ever built.
2409
03:27:49,830 --> 03:27:52,250
Maybe even the biggest one in the whole
world.
2410
03:27:57,210 --> 03:27:58,210
Oh, no!
2411
03:28:00,870 --> 03:28:01,990
Everything okay?
2412
03:28:04,850 --> 03:28:06,030
That was close.
2413
03:28:08,780 --> 03:28:09,780
Water coming in.
2414
03:28:10,560 --> 03:28:12,020
The tide is rising.
2415
03:28:12,400 --> 03:28:14,920
That means the water is coming farther
up the beach.
2416
03:28:15,240 --> 03:28:16,099
Make it stop.
2417
03:28:16,100 --> 03:28:17,620
I'm not finished playing yet.
2418
03:28:20,560 --> 03:28:21,660
It's getting closer.
2419
03:28:23,360 --> 03:28:25,700
Maybe this wasn't the perfect spot.
2420
03:28:26,200 --> 03:28:28,100
We should have built farther up the
beach.
2421
03:28:28,440 --> 03:28:30,320
We have to protect the castle.
2422
03:28:30,680 --> 03:28:32,740
Let's build a moat for the water to go
into.
2423
03:28:33,080 --> 03:28:34,480
We have to work fast.
2424
03:29:00,040 --> 03:29:01,980
But I didn't even get to play with the
castle.
2425
03:29:02,300 --> 03:29:03,960
I didn't get a photo either.
2426
03:29:04,320 --> 03:29:06,140
I was going to add a swimming pool.
2427
03:29:08,280 --> 03:29:10,280
Why don't we sit and talk?
2428
03:29:28,200 --> 03:29:30,100
I was worried about the waves hitting
our sand castle.
2429
03:29:30,500 --> 03:29:33,500
We all worked hard, and now it's washing
away.
2430
03:29:38,640 --> 03:29:42,380
I can understand how you feel.
2431
03:29:42,640 --> 03:29:44,520
It reminds me of a story.
2432
03:29:45,880 --> 03:29:47,420
Would you like to hear it?
2433
03:29:50,120 --> 03:29:52,080
I think we all would.
2434
03:30:02,640 --> 03:30:07,640
Katya could carve magnificent things out
of just about anything.
2435
03:30:08,040 --> 03:30:11,940
But her favorite thing to work with was
ice.
2436
03:30:16,900 --> 03:30:23,820
Every winter, she would bring out her
2437
03:30:23,820 --> 03:30:30,240
tools and chip away at the frozen blocks
of ice to create a beautiful sculpture.
2438
03:30:34,480 --> 03:30:39,640
She loved seeing the vision she had in
her imagination come to life.
2439
03:30:41,920 --> 03:30:45,980
Especially the way it sparkled when
light shined through.
2440
03:30:52,400 --> 03:30:53,400
Wow.
2441
03:30:57,640 --> 03:31:01,660
What will you make next, Katya?
2442
03:31:02,240 --> 03:31:04,120
You will have to wait and see, Emile.
2443
03:31:12,240 --> 03:31:15,840
Oh, how about a seal next? Or an arctic
fox?
2444
03:31:17,140 --> 03:31:18,140
Perhaps.
2445
03:31:21,740 --> 03:31:27,600
Katya spent the entire winter creating a
beautiful, glimmering scene made
2446
03:31:27,600 --> 03:31:29,500
completely out of ice.
2447
03:31:40,490 --> 03:31:42,470
Incredible! That looks just like me!
2448
03:31:45,290 --> 03:31:51,690
But as the seasons changed and winter
turned to spring, the ice sculptures
2449
03:31:51,690 --> 03:31:53,590
began to melt.
2450
03:32:00,730 --> 03:32:02,870
Katya, your beautiful sculptures!
2451
03:32:03,150 --> 03:32:04,250
They're melting away!
2452
03:32:04,550 --> 03:32:05,570
You must do something quick!
2453
03:32:09,740 --> 03:32:10,659
Spring is here.
2454
03:32:10,660 --> 03:32:13,160
But your beautiful sculptures are going
to be lost.
2455
03:32:13,520 --> 03:32:15,700
That is the nature of creating with ice.
2456
03:32:16,000 --> 03:32:18,400
The sculptures only last through winter.
2457
03:32:18,640 --> 03:32:21,640
Why not create in something more
permanent, like stone?
2458
03:32:21,940 --> 03:32:23,860
I enjoy carving in stone, too.
2459
03:32:24,200 --> 03:32:27,480
But stone does not sparkle as the light
shines through.
2460
03:32:29,760 --> 03:32:31,860
What will you do now that spring is
here?
2461
03:32:32,080 --> 03:32:35,940
I now have plenty of time to plan what I
will create next winter.
2462
03:32:49,710 --> 03:32:50,710
Except for a cube.
2463
03:32:51,650 --> 03:32:53,970
Katya put all that work into her
sculptures.
2464
03:32:54,510 --> 03:32:55,550
Then they were gone.
2465
03:32:56,530 --> 03:32:57,590
Nothing lasts forever.
2466
03:32:58,250 --> 03:33:01,030
Katya couldn't stop them from melting
once the weather got hot.
2467
03:33:01,990 --> 03:33:03,330
It's like when I make a cake.
2468
03:33:03,710 --> 03:33:06,870
I spend a lot of time decorating it, and
then we eat it.
2469
03:33:07,210 --> 03:33:08,470
But then you make more cakes.
2470
03:33:08,870 --> 03:33:09,870
I do.
2471
03:33:09,890 --> 03:33:13,490
I'm like Katya. I like to think about
different ones I can make next time.
2472
03:33:17,230 --> 03:33:21,250
The waves are washing away today's
castle, but I have ideas for what we can
2473
03:33:21,250 --> 03:33:23,730
build next time we come, like a
drawbridge.
2474
03:33:24,330 --> 03:33:28,110
Next time, I'll pick a location farther
away so there's more time to play before
2475
03:33:28,110 --> 03:33:31,990
the tide comes in. And I can build the
swimming pool. I'll bring more trucks.
2476
03:33:33,410 --> 03:33:35,710
There's always room for more trucks.
2477
03:33:37,410 --> 03:33:38,990
Whoa, did you see that?
2478
03:33:39,310 --> 03:33:40,310
Smash!
2479
03:33:41,290 --> 03:33:45,270
The waves are washing away the castle,
just like Katya's ice sculptures went
2480
03:33:45,270 --> 03:33:46,270
away in the sun.
2481
03:33:46,730 --> 03:33:51,230
I wish I was a dinosaur so I could stomp
on the castle before the waves heated a
2482
03:33:51,230 --> 03:33:53,190
lot. Might as well go have some fun.
2483
03:33:53,670 --> 03:33:54,670
Go ahead.
2484
03:33:58,410 --> 03:33:59,730
Stomp! Stomp!
2485
03:34:00,350 --> 03:34:03,810
Stomp! Stomp! Look how fast the water
washes it away.
2486
03:34:04,290 --> 03:34:05,830
It's like we were never here.
2487
03:34:18,860 --> 03:34:20,860
best date ever. Goodbye, Ocean.
2488
03:34:21,120 --> 03:34:22,120
Bye, Castle.
2489
03:34:28,180 --> 03:34:29,740
Goodbye, my friend.
2490
03:34:47,760 --> 03:34:50,420
our spirits, we were floating through
the trees.
2491
03:34:51,520 --> 03:34:55,620
Like creatures, we were soaring high,
blowing off the sea.
2492
03:34:55,920 --> 03:34:59,020
A whole mountain and a flap of earth and
green.
2493
03:34:59,540 --> 03:35:01,360
A never -ending dream.
2494
03:35:04,980 --> 03:35:07,100
I found a little bit of honey.
2495
03:35:08,280 --> 03:35:10,640
Now I'm a little sweeter than dust.
2496
03:35:11,240 --> 03:35:15,780
Just a little bit of honey.
2497
03:35:59,440 --> 03:36:01,320
Reach tall as a tree.
2498
03:36:05,940 --> 03:36:10,340
And now, small as a mouse.
2499
03:36:12,600 --> 03:36:13,880
Squeak, squeak.
2500
03:36:15,460 --> 03:36:18,440
That is a very realistic mouse, Carl.
2501
03:36:18,720 --> 03:36:19,720
Thanks, the water.
2502
03:36:21,760 --> 03:36:25,560
Now, stand like a flamingo.
2503
03:36:33,930 --> 03:36:35,510
Today is such a beautiful day.
2504
03:36:35,850 --> 03:36:37,290
The sky is blue.
2505
03:36:37,570 --> 03:36:39,050
There's a warm breeze.
2506
03:36:39,570 --> 03:36:41,810
A perfect day for celebrating.
2507
03:36:42,490 --> 03:36:44,690
Is today some kind of special day?
2508
03:36:44,910 --> 03:36:50,990
Well, Michael, while every day is a
special day, today is particularly
2509
03:36:51,390 --> 03:36:54,890
It's the type of day that only happens
once a year.
2510
03:37:07,790 --> 03:37:08,930
Let's end here for today.
2511
03:37:10,710 --> 03:37:14,270
Thank you for joining me for my morning
exercises.
2512
03:37:14,970 --> 03:37:16,130
Aw, it's over?
2513
03:37:16,570 --> 03:37:20,730
I'm sorry to be in a rush, but I need to
get something from the store,
2514
03:37:20,870 --> 03:37:23,270
especially for my special day.
2515
03:37:30,410 --> 03:37:33,030
What do you think Stillwater meant by a
special day?
2516
03:37:33,470 --> 03:37:34,470
Hmm.
2517
03:37:34,830 --> 03:37:35,830
Special day?
2518
03:37:36,850 --> 03:37:39,210
Celebrating? Only comes once a year?
2519
03:37:39,750 --> 03:37:42,210
It sounds like this could be his
birthday.
2520
03:37:42,490 --> 03:37:43,730
I bet that's it.
2521
03:37:44,310 --> 03:37:49,050
I know! We should have a birthday party
for Stillwater! With cakes and games and
2522
03:37:49,050 --> 03:37:50,050
all that stuff!
2523
03:37:50,250 --> 03:37:51,109
You're right.
2524
03:37:51,110 --> 03:37:53,810
We should be making his day super
special.
2525
03:37:54,830 --> 03:37:56,330
Let's make it a surprise party!
2526
03:37:56,810 --> 03:37:58,450
Yes! I love surprises!
2527
03:38:00,050 --> 03:38:01,810
Stillwater will be the one being
surprised.
2528
03:38:02,270 --> 03:38:03,950
Addy, why don't you start on the cake?
2529
03:38:04,170 --> 03:38:07,080
I think... Stillwater has decorations in
the shed.
2530
03:38:07,540 --> 03:38:08,580
I'll get to work on that.
2531
03:38:08,880 --> 03:38:09,880
What about me?
2532
03:38:10,200 --> 03:38:11,680
You can help me bring out the
decorations.
2533
03:38:12,260 --> 03:38:15,460
But then we'll need you out in front of
the house to let us know the second
2534
03:38:15,460 --> 03:38:16,460
Stillwater comes home.
2535
03:38:17,000 --> 03:38:19,880
I'll be the lookout. This is going to be
so much fun.
2536
03:38:37,160 --> 03:38:38,039
Yeah, reporting.
2537
03:38:38,040 --> 03:38:39,120
I'm still in position.
2538
03:38:39,400 --> 03:38:41,240
I have a good view of the street. Over.
2539
03:38:42,200 --> 03:38:43,220
Takes out of the oven.
2540
03:38:43,720 --> 03:38:44,760
How are you guys doing?
2541
03:38:45,060 --> 03:38:47,000
Over. This is Carl.
2542
03:38:47,300 --> 03:38:48,300
Over.
2543
03:38:50,420 --> 03:38:51,740
Yes, we know it's you, Carl.
2544
03:38:52,240 --> 03:38:53,300
Do you see Stillwater?
2545
03:38:53,560 --> 03:38:55,680
I've still got a few more decorations to
hang.
2546
03:38:56,820 --> 03:38:58,900
You forgot to say over. Over.
2547
03:38:59,400 --> 03:39:00,400
Over.
2548
03:39:03,400 --> 03:39:05,320
No sign of him yet. Over.
2549
03:39:06,160 --> 03:39:07,820
Okay. Nice work, Carl.
2550
03:39:08,040 --> 03:39:09,040
Keep watching.
2551
03:39:09,540 --> 03:39:10,540
Over.
2552
03:39:51,850 --> 03:39:55,370
I'm still frosting. You have to keep him
out in the front until we're ready.
2553
03:39:55,730 --> 03:39:57,570
Over. Got it. Over.
2554
03:40:02,750 --> 03:40:03,950
Well, hello there.
2555
03:40:04,270 --> 03:40:05,990
You can't go in the backyard yet.
2556
03:40:06,530 --> 03:40:08,170
No? Why is that?
2557
03:40:08,810 --> 03:40:11,050
Michael, Addy, and me are throwing you a
party.
2558
03:40:11,610 --> 03:40:12,610
A party?
2559
03:40:13,250 --> 03:40:14,630
Oh, and it's a surprise.
2560
03:40:19,530 --> 03:40:21,350
I wasn't supposed to tell you that yet.
2561
03:40:22,170 --> 03:40:24,290
Well, I am surprised.
2562
03:40:24,810 --> 03:40:27,290
Great! There'll be cake and decorations,
too!
2563
03:41:00,380 --> 03:41:06,700
Surprise! This is all wonderful.
2564
03:41:08,600 --> 03:41:10,200
But what is it for?
2565
03:41:11,020 --> 03:41:15,500
It's for you. We put all the clues
together to figure out it's your
2566
03:41:17,060 --> 03:41:20,220
What an unexpected gift.
2567
03:41:20,640 --> 03:41:23,300
But... Today isn't my birthday.
2568
03:41:25,080 --> 03:41:26,080
It's not?
2569
03:41:26,640 --> 03:41:32,320
But you said it was a special day, only
happens once a year, and worth
2570
03:41:32,320 --> 03:41:33,320
celebrating.
2571
03:41:35,220 --> 03:41:39,860
Yes, I can see how you might think that
means it's my birthday.
2572
03:41:40,640 --> 03:41:45,620
We really wanted to give you a special
birthday party, but it's not even your
2573
03:41:45,620 --> 03:41:46,620
birthday.
2574
03:41:47,040 --> 03:41:48,760
We really goofed.
2575
03:41:49,210 --> 03:41:51,350
Does this mean we don't get to have a
party?
2576
03:41:52,110 --> 03:41:55,130
We can't have a birthday party if it's
not anyone's birthday.
2577
03:41:56,070 --> 03:41:58,870
I'm very touched by his kind gesture.
2578
03:41:59,650 --> 03:42:01,450
Even though it's not even your birthday?
2579
03:42:02,050 --> 03:42:03,550
Especially because it's not.
2580
03:42:04,130 --> 03:42:08,610
Let me tell you about another party that
had an unexpected twist.
2581
03:42:09,190 --> 03:42:10,690
Was it a party for you?
2582
03:42:11,190 --> 03:42:16,090
No. Actually, this party was for a very
wise queen.
2583
03:42:21,550 --> 03:42:23,590
She was celebrating her coronation.
2584
03:42:25,070 --> 03:42:26,890
That's the day she got her crown.
2585
03:42:28,670 --> 03:42:33,590
Everyone worked hard to think of the
perfect gift to impress the queen.
2586
03:42:43,530 --> 03:42:46,730
I'm giving the queen a velvet cape to
wear at night.
2587
03:42:47,110 --> 03:42:49,010
The very finest money can buy.
2588
03:42:50,280 --> 03:42:52,380
That will surely keep her warm.
2589
03:42:52,720 --> 03:42:56,600
I got the queen a sparkling new gem for
her crown.
2590
03:42:57,300 --> 03:42:59,320
Oh, she will like how it shines.
2591
03:43:02,240 --> 03:43:05,960
What did you bring for the queen? I have
made the queen a box out of the
2592
03:43:05,960 --> 03:43:08,360
strongest wood from the royal forest.
2593
03:43:08,600 --> 03:43:09,780
You made this?
2594
03:43:11,100 --> 03:43:13,460
It is a fine box indeed.
2595
03:43:14,240 --> 03:43:18,740
Certainly such a magnificent box
contains an equally magnificent gift.
2596
03:43:19,920 --> 03:43:21,700
Show us what you bought to put inside.
2597
03:43:27,500 --> 03:43:30,840
Where is the present?
2598
03:43:31,680 --> 03:43:36,900
This is the present. You're giving an
empty box to the queen on her most
2599
03:43:36,900 --> 03:43:37,900
day?
2600
03:43:38,120 --> 03:43:39,880
An empty box?
2601
03:43:40,180 --> 03:43:42,700
She will think you have forgotten her
gift.
2602
03:43:49,870 --> 03:43:54,570
After hearing about the other gifts, the
craftsman felt foolish about his.
2603
03:43:55,450 --> 03:44:00,970
He hid his beautiful box under the
table, hoping no one would find it.
2604
03:44:07,870 --> 03:44:10,950
Thank you all for the wonderful
coronation gifts.
2605
03:44:11,770 --> 03:44:16,590
There is one more here, under the table.
2606
03:44:21,070 --> 03:44:22,170
Who is this box from?
2607
03:44:23,390 --> 03:44:25,450
Oh, please, step forward.
2608
03:44:29,190 --> 03:44:32,690
It is from me, Your Highness.
2609
03:44:34,130 --> 03:44:35,990
What a beautiful box.
2610
03:44:37,730 --> 03:44:38,730
Thank you.
2611
03:44:40,590 --> 03:44:43,070
I'm sorry, Your Highness.
2612
03:44:43,370 --> 03:44:45,330
I was hoping you wouldn't find it.
2613
03:44:45,670 --> 03:44:49,940
After seeing all of these other gifts, I
feel... Foolish, giving you an empty
2614
03:44:49,940 --> 03:44:50,940
box.
2615
03:44:51,760 --> 03:44:54,700
A gift from the heart is never foolish.
2616
03:44:55,220 --> 03:44:58,760
But, Your Highness, it's just an empty
box.
2617
03:45:01,300 --> 03:45:04,000
I can see how much thought you give to
this.
2618
03:45:04,740 --> 03:45:07,200
You have even carved the crown on here.
2619
03:45:08,180 --> 03:45:11,380
I choose to see not what's missing, but
what's already here.
2620
03:45:11,880 --> 03:45:14,160
A box full of possibilities.
2621
03:45:14,720 --> 03:45:17,520
Thank you for this very special gift.
2622
03:45:18,300 --> 03:45:23,880
Of all the gifts she received that day,
the homemade box was the queen's
2623
03:45:23,880 --> 03:45:24,880
favorite.
2624
03:45:29,700 --> 03:45:31,440
I get why the queen liked the box.
2625
03:45:31,820 --> 03:45:35,920
Even though the craftsman felt foolish
at first, she appreciated that it was a
2626
03:45:35,920 --> 03:45:36,920
gift from the heart.
2627
03:45:37,260 --> 03:45:39,540
Just like this wonderful party.
2628
03:45:41,320 --> 03:45:43,140
We wanted to make you feel special.
2629
03:45:43,460 --> 03:45:44,460
And you did.
2630
03:45:45,260 --> 03:45:49,720
It means a lot to me that you put so
much thought into planning a special
2631
03:45:49,720 --> 03:45:50,760
surprise party.
2632
03:45:51,940 --> 03:45:56,160
If it's not Stillwater's birthday, then
what are we going to celebrate?
2633
03:45:58,280 --> 03:46:00,760
We can celebrate that you're our friend.
2634
03:46:02,400 --> 03:46:04,000
We can celebrate cake.
2635
03:46:06,040 --> 03:46:07,900
Do we still get to have cake?
2636
03:46:08,240 --> 03:46:11,840
I certainly hope so. I love Addie's
cakes.
2637
03:46:12,140 --> 03:46:13,240
Thank you, Stillwater.
2638
03:46:23,120 --> 03:46:27,200
If you weren't going to the store to get
birthday supplies, why were you going?
2639
03:46:29,800 --> 03:46:30,800
Seed packets.
2640
03:46:32,540 --> 03:46:33,700
Seeds? Seeds?
2641
03:46:34,680 --> 03:46:39,480
Today's the day I was planning on doing
my annual planting for summer crops.
2642
03:46:40,140 --> 03:46:44,920
Blue sky, warm breeze, a perfect day for
planting.
2643
03:46:45,440 --> 03:46:48,960
Maybe it's a birthday after all. It's
the birthday of these plants.
2644
03:46:50,160 --> 03:46:53,420
That's the best not a birthday birthday
cake I've ever had
2645
03:46:53,420 --> 03:46:57,820
I
2646
03:46:57,820 --> 03:47:16,940
can't
2647
03:47:16,940 --> 03:47:20,150
wait to hear what parts we got I hope we
get cast as the sisters.
2648
03:47:20,730 --> 03:47:22,010
That would be amazing.
2649
03:47:22,450 --> 03:47:26,710
But sister, what do you want? I don't
know. The ice princess has the best
2650
03:47:26,790 --> 03:47:31,270
but the fire princess becomes queen in
the end. I don't mind which one. As long
2651
03:47:31,270 --> 03:47:32,690
as I can be in the school play with you.
2652
03:47:34,170 --> 03:47:35,170
Okay, kids.
2653
03:47:35,410 --> 03:47:39,650
I want to thank you for auditioning for
the Royal Sisters.
2654
03:47:40,410 --> 03:47:44,930
When I hand you your script, the name of
your part will be written on the top.
2655
03:47:45,690 --> 03:47:46,690
Lucas.
2656
03:47:48,080 --> 03:47:49,200
Caleb. Maya.
2657
03:47:49,840 --> 03:47:50,840
Addie.
2658
03:47:51,580 --> 03:47:55,240
I got the fire princess. Did you get the
ice princess?
2659
03:47:55,720 --> 03:47:56,720
Did we get to play sister?
2660
03:47:57,120 --> 03:47:58,120
No.
2661
03:47:58,740 --> 03:48:00,680
I got the frog.
2662
03:48:01,300 --> 03:48:02,300
No.
2663
03:48:03,040 --> 03:48:05,540
The frog has the fewest lines in the
whole show.
2664
03:48:05,820 --> 03:48:07,120
Maybe it's a mistake?
2665
03:48:07,520 --> 03:48:10,260
It says right here on my script.
2666
03:48:10,540 --> 03:48:12,460
Addie. The frog.
2667
03:48:14,780 --> 03:48:16,000
I'm sorry, Addie.
2668
03:48:20,270 --> 03:48:22,050
I practice every day after school.
2669
03:48:22,270 --> 03:48:23,950
I even memorize the song.
2670
03:48:24,190 --> 03:48:26,790
You would make the perfect ice princess.
2671
03:48:27,470 --> 03:48:29,890
Thanks. But that doesn't make me feel
any better.
2672
03:48:31,090 --> 03:48:32,890
I don't like seeing you so sad.
2673
03:48:34,530 --> 03:48:37,230
The only word I say is bye -bye.
2674
03:48:37,910 --> 03:48:44,510
Over and over again. But the way you say
it is really funny. I know, but it
2675
03:48:44,510 --> 03:48:45,590
makes me feel so silly.
2676
03:48:48,530 --> 03:48:49,530
Yeah.
2677
03:48:50,190 --> 03:48:51,330
My heart is silly, too.
2678
03:48:51,830 --> 03:48:54,350
I'm not even sure I really want to be in
the play anymore.
2679
03:48:56,050 --> 03:48:58,250
Really? You were so excited.
2680
03:48:59,010 --> 03:49:00,010
Not anymore.
2681
03:49:00,870 --> 03:49:02,010
I'll see you later, Addie.
2682
03:49:18,610 --> 03:49:19,610
I have still water.
2683
03:49:20,110 --> 03:49:21,670
What are you doing with those flowers?
2684
03:49:21,890 --> 03:49:24,990
Hello, Addy. This is called ikebana.
2685
03:49:25,190 --> 03:49:28,910
It's the ancient Japanese art of flower
arranging.
2686
03:49:29,690 --> 03:49:30,690
It's pretty.
2687
03:49:30,810 --> 03:49:34,390
Would you like to join me? You can make
your own arrangement.
2688
03:49:35,670 --> 03:49:36,670
Okay.
2689
03:49:37,070 --> 03:49:41,550
In ikebana, we emphasize form and
balance.
2690
03:49:42,750 --> 03:49:46,290
That means not too much, not too little.
2691
03:50:02,700 --> 03:50:03,579
This is relaxing.
2692
03:50:03,580 --> 03:50:05,360
Yes, it can be.
2693
03:50:05,940 --> 03:50:09,240
You had your audition for the school
play today, didn't you?
2694
03:50:09,680 --> 03:50:11,960
Yeah, I've been cast as the frog.
2695
03:50:13,180 --> 03:50:15,700
It seems that you're not happy about
this.
2696
03:50:16,040 --> 03:50:18,540
I was really hoping for a different
part.
2697
03:50:19,420 --> 03:50:21,040
Ah, I see.
2698
03:50:21,420 --> 03:50:22,800
Maya got a good part, though.
2699
03:50:23,040 --> 03:50:25,260
She's going to play the fire princess.
2700
03:50:25,800 --> 03:50:27,880
She must be very excited.
2701
03:50:28,320 --> 03:50:29,340
Not really.
2702
03:50:29,760 --> 03:50:30,840
I mean...
2703
03:50:31,100 --> 03:50:33,860
She was at first, but then she wasn't.
2704
03:50:34,540 --> 03:50:37,560
Maya even said she wasn't even sure she
wanted to be in the play.
2705
03:50:38,980 --> 03:50:39,980
Interesting.
2706
03:50:40,800 --> 03:50:43,420
I wonder what could have changed her
mind.
2707
03:50:44,280 --> 03:50:45,720
Yeah, it was strange.
2708
03:50:46,240 --> 03:50:50,160
She was doing a happy dance and then...
Oh!
2709
03:50:51,280 --> 03:50:55,540
When she saw how disappointed I was,
Maya stopped celebrating for herself.
2710
03:50:56,100 --> 03:50:58,020
Do you think she stopped because of me?
2711
03:50:59,180 --> 03:51:02,960
This question reminds me of a cherry
blossom tree.
2712
03:51:03,360 --> 03:51:04,980
Two trees, in fact.
2713
03:51:05,380 --> 03:51:07,840
And the two friends that cared for them.
2714
03:51:08,420 --> 03:51:10,320
Would you like me to tell you the story?
2715
03:51:10,660 --> 03:51:11,660
Yes, please.
2716
03:51:11,820 --> 03:51:13,400
I was hoping for a story.
2717
03:51:13,980 --> 03:51:16,820
Good. Because I like telling them to
you.
2718
03:51:22,960 --> 03:51:28,300
Ami and her neighbor Ryo lived side by
side on a rolling hillside.
2719
03:51:29,160 --> 03:51:32,820
The two were best friends that did
everything together.
2720
03:51:33,140 --> 03:51:38,380
That sounds like me and Maya. Their
favorite thing to do was drink tea and
2721
03:51:38,380 --> 03:51:41,400
admire their beautiful cherry blossom
trees.
2722
03:51:45,940 --> 03:51:46,960
How's the view?
2723
03:51:49,900 --> 03:51:51,980
Breathtaking. Yours?
2724
03:51:52,640 --> 03:51:53,640
Amazing.
2725
03:51:57,960 --> 03:51:58,960
I love this.
2726
03:52:08,980 --> 03:52:10,840
A rainstorm must be on the way.
2727
03:52:11,220 --> 03:52:13,300
I'd rather not get my fur wet.
2728
03:52:13,780 --> 03:52:15,940
Night, Ami. See you tomorrow, Ryo.
2729
03:52:51,880 --> 03:52:52,880
My tree!
2730
03:52:55,740 --> 03:52:56,740
Oh no!
2731
03:52:56,940 --> 03:53:00,040
What happened? It was struck by
lightning.
2732
03:53:01,900 --> 03:53:03,920
I'm so sorry, Ami.
2733
03:53:04,440 --> 03:53:06,420
Maybe it will grow back next spring.
2734
03:53:07,640 --> 03:53:11,400
Unlikely. That tree was my favorite
thing ever.
2735
03:53:12,360 --> 03:53:13,540
Now it's gone.
2736
03:53:15,660 --> 03:53:20,220
Oh, I don't like seeing Ami so upset.
2737
03:53:23,310 --> 03:53:26,270
I wish it was my tree that was struck by
lightning instead.
2738
03:53:27,730 --> 03:53:28,730
Wait.
2739
03:53:29,230 --> 03:53:32,430
Ryo didn't like seeing her best friend
so sad.
2740
03:53:32,830 --> 03:53:38,230
She decided if Ami couldn't have a
cherry blossom tree, they would be
2741
03:53:38,230 --> 03:53:40,130
together. But that's silly.
2742
03:53:40,390 --> 03:53:41,830
One tree is better than none.
2743
03:53:46,990 --> 03:53:49,470
Now there are no cherry blossom trees to
admire.
2744
03:53:50,710 --> 03:53:51,710
This is true.
2745
03:53:55,019 --> 03:53:57,060
Rio, what did you do to your tree?
2746
03:53:58,000 --> 03:53:59,060
I cut it down.
2747
03:53:59,480 --> 03:54:02,640
If you can't have a tree, I don't want
one either.
2748
03:54:04,580 --> 03:54:08,880
I'm sad that mine is gone, but I still
had yours to look forward to.
2749
03:54:10,460 --> 03:54:12,940
Now neither of us have a beautiful tree.
2750
03:54:14,860 --> 03:54:17,740
Oh, what have I done?
2751
03:54:18,400 --> 03:54:24,040
I thought it would make you feel better,
and... Now we both feel worse.
2752
03:54:34,260 --> 03:54:37,500
Maya is chopping down her cherry tree,
isn't she?
2753
03:54:38,220 --> 03:54:41,980
She was holding back her own excitement
because I was disappointed.
2754
03:54:42,860 --> 03:54:48,460
Someone who places others' happiness
ahead of theirs is to be treasured,
2755
03:54:48,730 --> 03:54:52,590
They shouldn't have to give up something
truly special to them.
2756
03:54:53,350 --> 03:54:54,490
Both are true.
2757
03:54:54,890 --> 03:54:59,510
Like Ikebana, one must find the balance
between the two.
2758
03:55:02,030 --> 03:55:04,710
It's not right that Maya isn't happy
because of me.
2759
03:55:05,110 --> 03:55:07,030
She deserves her moment to shine.
2760
03:55:07,970 --> 03:55:09,450
Thanks for the story, Stillwater.
2761
03:55:10,190 --> 03:55:11,750
It was my pleasure.
2762
03:55:22,730 --> 03:55:23,730
How is it?
2763
03:55:29,670 --> 03:55:30,670
Hmm.
2764
03:55:31,550 --> 03:55:32,550
Breathtaking.
2765
03:55:41,930 --> 03:55:42,930
Hey, Addy.
2766
03:55:43,470 --> 03:55:45,330
Greetings, Your Royal Highness.
2767
03:55:45,950 --> 03:55:47,310
Is this for me?
2768
03:55:47,590 --> 03:55:49,430
Yep. A fire cake?
2769
03:55:49,680 --> 03:55:50,820
for a fire princess.
2770
03:55:51,400 --> 03:55:52,400
That's amazing.
2771
03:55:52,580 --> 03:55:53,580
Come on in.
2772
03:55:56,600 --> 03:55:57,660
Thanks for the cake.
2773
03:55:58,020 --> 03:56:00,100
I should be the one making you a cake.
2774
03:56:00,380 --> 03:56:01,880
You didn't get the part you wanted.
2775
03:56:02,340 --> 03:56:06,840
I'm disappointed with my part, but even
more disappointed that I made you feel
2776
03:56:06,840 --> 03:56:08,420
like you couldn't be excited for
yourself.
2777
03:56:09,220 --> 03:56:10,240
It's okay.
2778
03:56:10,880 --> 03:56:12,520
No, it's not.
2779
03:56:13,060 --> 03:56:14,560
Can we have a do -over?
2780
03:56:15,040 --> 03:56:16,100
A do -over?
2781
03:56:16,600 --> 03:56:17,600
Yes.
2782
03:56:18,340 --> 03:56:20,080
Maya! What part did you get?
2783
03:56:21,820 --> 03:56:23,580
Oh, I got the fire princess.
2784
03:56:24,240 --> 03:56:26,520
Wow, that's the biggest part.
2785
03:56:31,160 --> 03:56:32,220
You're a pretty good actor.
2786
03:56:32,540 --> 03:56:33,640
I wasn't acting.
2787
03:56:33,920 --> 03:56:35,620
I really am excited for you.
2788
03:56:36,660 --> 03:56:37,660
Thanks, Addie.
2789
03:56:37,860 --> 03:56:41,420
Are you sure you still want to be in the
play, even as a frog?
2790
03:56:41,660 --> 03:56:42,619
Of course.
2791
03:56:42,620 --> 03:56:44,320
I'm excited to be in the play with you.
2792
03:56:44,920 --> 03:56:46,060
Have you read the ending?
2793
03:56:46,520 --> 03:56:47,520
Not yet.
2794
03:56:47,560 --> 03:56:49,560
Well, then, you're in for a big
surprise.
2795
03:56:55,060 --> 03:56:59,000
Stillwater, come on. We saved you a seat
with us. We're in the front row.
2796
03:57:04,580 --> 03:57:05,579
You ready?
2797
03:57:05,580 --> 03:57:06,760
The show's about to start.
2798
03:57:07,460 --> 03:57:08,620
I'm nervous, Addy.
2799
03:57:08,920 --> 03:57:10,520
There's a lot of people out there.
2800
03:57:10,860 --> 03:57:12,060
You're going to be great.
2801
03:57:12,520 --> 03:57:13,820
Thanks for being so supportive.
2802
03:57:14,180 --> 03:57:15,180
It means a lot.
2803
03:57:15,740 --> 03:57:17,140
That's what best friends are for.
2804
03:57:24,840 --> 03:57:25,840
It's starting!
2805
03:57:34,640 --> 03:57:41,440
For saving my life and showing valor and
courage, I might be Frog of the Realm.
2806
03:57:47,820 --> 03:57:51,320
And the kingdom will live, hopefully
ever after.
2807
03:57:54,480 --> 03:57:55,480
Bye -bye.
2808
03:57:58,840 --> 03:58:00,060
That's my sister.
2809
03:58:00,420 --> 03:58:02,500
She was the funniest part of the show.
2810
03:58:41,220 --> 03:58:44,020
Thank you.
2811
04:00:03,640 --> 04:00:04,680
Recycle. Donate.
2812
04:00:05,420 --> 04:00:06,420
Keep.
2813
04:00:10,700 --> 04:00:11,700
Hi, Michael.
2814
04:00:11,940 --> 04:00:13,300
How's the cleaning going?
2815
04:00:13,760 --> 04:00:16,760
Good. I have a lot of toys to donate to
the daycare.
2816
04:00:18,860 --> 04:00:21,040
Aren't those your Mighty Mega Monster
Cards?
2817
04:00:21,440 --> 04:00:24,080
Yeah. I haven't played with these in
forever.
2818
04:00:25,360 --> 04:00:27,440
You're not donating those, are you?
2819
04:00:27,980 --> 04:00:28,980
I'm not sure.
2820
04:00:30,250 --> 04:00:32,170
I know what I can do with my cards,
Addy.
2821
04:00:41,150 --> 04:00:42,830
I've got a surprise for you, Carl.
2822
04:00:44,390 --> 04:00:45,390
A surprise?
2823
04:00:45,670 --> 04:00:46,670
For me?
2824
04:00:49,150 --> 04:00:51,790
You're giving me your mighty mega
monster cards?
2825
04:00:52,290 --> 04:00:55,150
Yep. I used to love collecting them when
I was your age.
2826
04:00:55,470 --> 04:00:56,890
Now I want you to have them.
2827
04:00:57,170 --> 04:00:59,570
You can even trade them with your
friends for different cards.
2828
04:01:00,090 --> 04:01:01,090
Trade them?
2829
04:01:01,490 --> 04:01:06,090
I give you a card that you like, and in
return, you give me a card that I like.
2830
04:01:06,210 --> 04:01:08,390
But we should both be happy with the
trade.
2831
04:01:08,670 --> 04:01:10,670
Each card has different values.
2832
04:01:10,910 --> 04:01:13,750
Minor, Mega, and Mighty Mega.
2833
04:01:14,350 --> 04:01:15,790
Minor is the least important.
2834
04:01:16,370 --> 04:01:18,370
Mighty Mega is the most important.
2835
04:01:18,890 --> 04:01:20,870
But they also have different powers,
too.
2836
04:01:21,450 --> 04:01:24,650
Night Flight, Shell Stomp, Super
Stretch.
2837
04:01:25,230 --> 04:01:26,230
Whoa!
2838
04:01:27,050 --> 04:01:28,550
This one's my favorite.
2839
04:01:28,910 --> 04:01:30,650
He's called Logjumper.
2840
04:01:30,850 --> 04:01:32,370
Look, it's shiny.
2841
04:01:32,750 --> 04:01:35,230
It's called holographic. Cool, huh?
2842
04:01:35,610 --> 04:01:36,610
So cool.
2843
04:01:37,330 --> 04:01:38,670
That's my favorite.
2844
04:01:38,950 --> 04:01:39,950
Huh?
2845
04:01:40,330 --> 04:01:42,430
Pokepine? It's blue.
2846
04:01:42,710 --> 04:01:43,710
With spikes.
2847
04:01:44,090 --> 04:01:46,050
That can't be your favorite.
2848
04:01:46,250 --> 04:01:47,250
Why not?
2849
04:01:47,310 --> 04:01:50,550
I think it's funny. He's got really big
eyes.
2850
04:01:52,810 --> 04:01:53,990
It's not special.
2851
04:01:54,250 --> 04:01:55,390
See this star?
2852
04:01:55,630 --> 04:01:57,270
One star means it's a miner.
2853
04:01:58,220 --> 04:01:59,240
That's least important.
2854
04:02:00,840 --> 04:02:03,000
Thank you, thank you, thank you!
2855
04:02:04,380 --> 04:02:05,380
You're welcome.
2856
04:02:06,580 --> 04:02:08,880
I need you to take good care of them,
okay?
2857
04:02:09,300 --> 04:02:10,460
Do you promise, Carl?
2858
04:02:10,660 --> 04:02:11,760
I will, I will.
2859
04:02:12,080 --> 04:02:15,780
Now I can trade with my friends because
they have mighty mega monster cards,
2860
04:02:15,900 --> 04:02:17,660
too! You're the best, baby!
2861
04:02:28,840 --> 04:02:30,480
Because it has funny ears.
2862
04:02:31,480 --> 04:02:32,480
Sound Hound?
2863
04:02:33,320 --> 04:02:34,320
Oh, I'll trade you.
2864
04:02:35,000 --> 04:02:36,440
Which card do you want?
2865
04:02:38,040 --> 04:02:39,040
Hmm.
2866
04:02:39,520 --> 04:02:41,860
It was really nice of you to give him
your cards.
2867
04:02:42,240 --> 04:02:43,820
I know how much they meant to you.
2868
04:02:45,020 --> 04:02:47,240
I hope he enjoys them as much as I did.
2869
04:02:48,980 --> 04:02:50,360
Can I have the log jumper?
2870
04:02:51,000 --> 04:02:53,640
It's shiny and I like how it has funny
teeth.
2871
04:02:54,040 --> 04:02:55,160
Okay, sure.
2872
04:02:56,020 --> 04:02:57,020
Thank you.
2873
04:02:57,240 --> 04:02:58,240
You're welcome.
2874
04:03:01,230 --> 04:03:02,089
The bat?
2875
04:03:02,090 --> 04:03:03,090
Sure.
2876
04:03:05,750 --> 04:03:06,750
Shawcock?
2877
04:03:08,190 --> 04:03:11,310
That's a cool card. I wonder what its
powers are.
2878
04:03:31,340 --> 04:03:33,060
Did you have fun trading with your
friends?
2879
04:03:33,260 --> 04:03:37,100
Yeah, I got so many new cards. This is
my favorite one.
2880
04:03:38,660 --> 04:03:42,500
I got the purple dog with the... What's
the word?
2881
04:03:42,760 --> 04:03:45,040
Supersonic. It means faster than sound.
2882
04:03:45,800 --> 04:03:46,800
Supersonic bark.
2883
04:03:47,140 --> 04:03:48,140
Sound hound?
2884
04:03:48,320 --> 04:03:49,440
Everyone has that.
2885
04:03:49,800 --> 04:03:53,460
Wait, what did you trade for it? The
shiny crocodile.
2886
04:03:54,460 --> 04:03:59,140
You traded the holographic mighty mega
log chomper for a miner?
2887
04:03:59,720 --> 04:04:00,720
What's a miner again?
2888
04:04:01,020 --> 04:04:02,160
The least important.
2889
04:04:02,540 --> 04:04:04,460
You've got to get Logjumper back.
2890
04:04:04,760 --> 04:04:09,620
But I don't want to. Heather really
wanted it, and I like the sound hound.
2891
04:04:09,620 --> 04:04:11,260
promised to take care of the cards.
2892
04:04:13,680 --> 04:04:15,380
Look, Carl, the corners are bent.
2893
04:04:16,100 --> 04:04:18,800
They have to stay in the binder so they
don't get damaged.
2894
04:04:21,560 --> 04:04:22,600
They're not that bad.
2895
04:04:23,900 --> 04:04:24,900
Where's the binder?
2896
04:04:25,140 --> 04:04:26,740
I put the cards in a box.
2897
04:04:27,320 --> 04:04:29,160
I can't hold them if they're in a
binder.
2898
04:04:29,630 --> 04:04:31,330
But when you hold them, they get
fingerprints.
2899
04:04:31,970 --> 04:04:34,250
Oh, this was a mistake.
2900
04:04:34,930 --> 04:04:36,890
I should have never given you my cards.
2901
04:04:56,270 --> 04:04:57,270
Afternoon, Michael.
2902
04:04:57,710 --> 04:05:00,390
I'm sorting my recycling. Would you care
to help?
2903
04:05:00,990 --> 04:05:02,490
I guess I can help.
2904
04:05:07,570 --> 04:05:09,150
Are you feeling okay?
2905
04:05:10,730 --> 04:05:11,730
Well,
2906
04:05:12,410 --> 04:05:16,870
Addy and I are donating old toys, and I
found my Mighty Mega Monsters card
2907
04:05:16,870 --> 04:05:20,090
collection, but decided to give it to
Carl instead.
2908
04:05:20,470 --> 04:05:22,130
Mighty Mega Monsters?
2909
04:05:22,390 --> 04:05:23,390
Sounds scary.
2910
04:05:23,790 --> 04:05:27,170
They're just trading cards. I collected
them since I was Carl's age.
2911
04:05:27,630 --> 04:05:30,390
What a generous gift to give to your
little brother.
2912
04:05:30,970 --> 04:05:35,490
I wish I hadn't. Carl doesn't take care
of them like I did. He took them out of
2913
04:05:35,490 --> 04:05:37,210
the binder, and now they're all bent.
2914
04:05:38,270 --> 04:05:42,190
Worst of all, Carl traded away my
holographic log chomper.
2915
04:05:42,790 --> 04:05:44,810
It was my most important card.
2916
04:05:45,270 --> 04:05:46,270
Oh.
2917
04:05:46,510 --> 04:05:49,670
You seem to still really care about
these cards.
2918
04:05:50,250 --> 04:05:52,230
This must be frustrating for you.
2919
04:05:52,490 --> 04:05:55,790
It is. Carl just doesn't know how
important some of them are.
2920
04:05:58,910 --> 04:06:05,410
Sometimes, when we have a big feeling,
like feeling frustrated, noticing it and
2921
04:06:05,410 --> 04:06:07,170
taking a breath can help.
2922
04:06:14,590 --> 04:06:20,210
It does help a little.
2923
04:06:21,430 --> 04:06:22,430
Peach pits.
2924
04:06:22,730 --> 04:06:27,910
Huh? Your concern with Carl made me
think of a story about peach pits.
2925
04:06:28,720 --> 04:06:30,440
Would you like to hear it? Sure.
2926
04:06:30,840 --> 04:06:32,520
I could use a little help right now.
2927
04:06:38,480 --> 04:06:43,440
Tally had a fruit stand, and her peaches
were known to be the best in town.
2928
04:06:43,820 --> 04:06:45,460
Ah, perfectly ripe.
2929
04:06:51,700 --> 04:06:58,140
One day... A customer approached with a
rather unique
2930
04:06:58,140 --> 04:06:59,140
proposition.
2931
04:07:10,220 --> 04:07:13,020
I'll buy the whole bucket of peach pits.
2932
04:07:14,760 --> 04:07:15,760
Huh?
2933
04:07:16,160 --> 04:07:18,720
Wouldn't you rather buy one of my
peaches instead?
2934
04:07:19,660 --> 04:07:22,100
Oh, no, no, no. I prefer the pits.
2935
04:07:23,560 --> 04:07:25,620
The pits are worthless, sir.
2936
04:07:26,260 --> 04:07:27,260
Not to me.
2937
04:07:33,020 --> 04:07:35,160
This is way too much money.
2938
04:07:35,660 --> 04:07:37,300
He's making a big mistake.
2939
04:07:37,700 --> 04:07:39,340
Aren't those pits just trash?
2940
04:07:40,340 --> 04:07:41,340
Perhaps.
2941
04:07:41,660 --> 04:07:43,540
Telly certainly felt that way.
2942
04:07:46,440 --> 04:07:51,720
I'm sorry to bother you, Zeke, but I
can't sell worthless pits to my
2943
04:07:52,970 --> 04:07:54,930
Please take these peaches instead.
2944
04:07:55,230 --> 04:07:57,330
Those peach pits aren't worthless.
2945
04:07:57,530 --> 04:07:59,210
They're more valuable than gold.
2946
04:07:59,510 --> 04:08:01,450
Here, I'll show you.
2947
04:08:01,990 --> 04:08:04,970
Soon I'll have myself an entire orchard.
2948
04:08:06,330 --> 04:08:08,070
Besides, I'm a squirrel.
2949
04:08:08,410 --> 04:08:11,510
The pit is far more useful than the
peach to me.
2950
04:08:13,910 --> 04:08:17,010
They're the best for keeping my teeth
nice and neat.
2951
04:08:21,550 --> 04:08:26,270
And maybe when my trees are big, you can
sell some of the peaches in your fruit
2952
04:08:26,270 --> 04:08:29,270
stand. As long as I get to keep the
pits.
2953
04:08:29,930 --> 04:08:30,930
That's a deal.
2954
04:08:31,630 --> 04:08:34,950
Who knew the pits I was throwing away
were so valuable?
2955
04:08:35,310 --> 04:08:36,310
I did.
2956
04:08:40,910 --> 04:08:44,070
I guess some people like peaches and
others like peach pits.
2957
04:08:44,650 --> 04:08:46,290
Everyone values things differently.
2958
04:08:47,390 --> 04:08:51,650
When one doesn't see something's worth,
it doesn't mean it is entirely
2959
04:08:51,650 --> 04:08:52,650
worthless.
2960
04:08:53,450 --> 04:08:58,770
I expected Carl to value the cards the
same as me, but I was wrong. I was so
2961
04:08:58,770 --> 04:09:02,990
excited for Carl to have fun with my
cards, but I ruined it by getting mad
2962
04:09:02,990 --> 04:09:03,990
the trade.
2963
04:09:04,030 --> 04:09:06,630
Do you think Carl was happy with the
trade?
2964
04:09:07,150 --> 04:09:09,890
Very happy. He couldn't stop talking
about it.
2965
04:09:10,250 --> 04:09:14,270
I'm certain Carl will understand if you
explain your feelings.
2966
04:09:15,000 --> 04:09:19,420
And I probably shouldn't call it my log
chomper. I gave the carts to Carl, so
2967
04:09:19,420 --> 04:09:20,740
they were his to trade.
2968
04:09:26,260 --> 04:09:27,260
Go ahead.
2969
04:09:27,340 --> 04:09:28,540
You may have it.
2970
04:09:46,890 --> 04:09:50,990
Look, Michael, they're all back in the
binder now. I told you I'd take care of
2971
04:09:50,990 --> 04:09:53,170
them. I knew you could take care of
them.
2972
04:09:53,430 --> 04:09:57,850
I'll get Logchomper back if you want.
No, you can keep Soundhound.
2973
04:09:58,710 --> 04:10:00,350
It's okay if we have different
favorites.
2974
04:10:00,770 --> 04:10:03,590
If you think it was a good trade, that's
good enough for me.
2975
04:10:03,930 --> 04:10:05,190
It was a great trade.
2976
04:10:05,490 --> 04:10:06,510
I like his ears.
2977
04:10:07,810 --> 04:10:09,530
Yeah, they are pretty funny.
2978
04:10:11,870 --> 04:10:13,450
I'm sorry for getting angry, Carl.
2979
04:10:13,990 --> 04:10:16,370
I guess I was more attached to these
cards than I thought.
2980
04:10:16,840 --> 04:10:17,840
Do you want them back?
2981
04:10:18,300 --> 04:10:19,640
No, they're yours now.
2982
04:10:19,840 --> 04:10:23,420
But if you'd like, I can teach you how
to play the Mighty Mega Monsters game.
2983
04:10:23,860 --> 04:10:24,859
There's a game?
2984
04:10:24,860 --> 04:10:26,640
I thought they were just for trading.
2985
04:10:26,940 --> 04:10:30,560
Well, you can trade them if you want,
but the game is fun too.
2986
04:10:30,820 --> 04:10:32,320
Can I use my favorite card?
2987
04:10:32,820 --> 04:10:34,180
That's part of what makes it fun.
2988
04:10:34,560 --> 04:10:36,140
Can we take them out of the binder?
2989
04:10:36,540 --> 04:10:38,400
It'll make it easier to play. Sure.
2990
04:10:38,980 --> 04:10:39,980
Okay.
2991
04:10:43,720 --> 04:10:45,380
Now there are a lot of ways to play.
2992
04:10:45,790 --> 04:10:47,050
But these are the official rules.
2993
04:11:23,920 --> 04:11:29,640
It was so much fun. The funnest. I wish
it would snow every minute of every day.
2994
04:11:31,160 --> 04:11:33,040
That would be a lot of snow.
2995
04:11:59,869 --> 04:12:01,290
Go, Michael!
2996
04:12:06,510 --> 04:12:07,510
Wow!
2997
04:12:11,930 --> 04:12:15,370
Epic wipeout! That was so awesome!
2998
04:12:16,710 --> 04:12:20,270
Thanks, but I didn't make it to the
bottom of the hill.
2999
04:12:20,830 --> 04:12:23,670
Well, it looked like a lot of fun.
3000
04:12:25,650 --> 04:12:26,830
I'm going again.
3001
04:12:48,360 --> 04:12:50,740
I don't think I've ever seen a chipmunk
in the snow.
3002
04:12:51,220 --> 04:12:52,780
He's so cute.
3003
04:12:53,440 --> 04:12:54,440
Hey, Michael!
3004
04:12:54,640 --> 04:12:57,720
We found a really cute little chipmunk.
Want to see?
3005
04:12:58,480 --> 04:12:59,480
No, thanks.
3006
04:13:01,800 --> 04:13:04,900
It's okay, Mr. Chipmunk. He might say hi
later.
3007
04:13:05,240 --> 04:13:06,280
I bet he's hungry.
3008
04:13:37,360 --> 04:13:38,360
He's very hungry.
3009
04:13:38,900 --> 04:13:41,020
Chipmunks don't often come out in the
snow.
3010
04:13:41,360 --> 04:13:43,500
They usually sleep through the winter.
3011
04:13:44,340 --> 04:13:46,120
I'm glad we have food to share.
3012
04:13:50,780 --> 04:13:52,940
Okay, concentrate.
3013
04:13:57,900 --> 04:13:58,900
Whoa, whoa, whoa!
3014
04:14:02,460 --> 04:14:04,300
Ugh, not again!
3015
04:14:08,680 --> 04:14:12,580
I like how the snow feels nice and cold
on the back of my neck. I can hear a
3016
04:14:12,580 --> 04:14:13,980
crunch when I move my arm.
3017
04:14:15,160 --> 04:14:17,220
Hey, that cloud looks like a snow
dragon.
3018
04:14:18,080 --> 04:14:19,019
Oh, yeah.
3019
04:14:19,020 --> 04:14:20,140
I see it.
3020
04:14:20,900 --> 04:14:24,100
Kind of looks more like a fluffy white
pony to me.
3021
04:14:26,140 --> 04:14:27,140
Oh, look.
3022
04:14:27,780 --> 04:14:30,240
Michael's taking his snow scooter back
uphill.
3023
04:14:38,830 --> 04:14:39,708
Here he comes.
3024
04:14:39,710 --> 04:14:42,650
Yeah, he's doing it. Go, Michael, go.
3025
04:14:47,450 --> 04:14:50,810
Uh -oh.
3026
04:14:53,050 --> 04:14:54,050
Oh,
3027
04:14:56,750 --> 04:14:58,010
you almost made it that time.
3028
04:14:58,850 --> 04:15:00,290
Almost isn't good enough.
3029
04:15:03,010 --> 04:15:06,490
Perhaps now is a good time for a cup of
hot chocolate.
3030
04:15:08,460 --> 04:15:09,920
I want marshmallows in mine.
3031
04:15:12,740 --> 04:15:15,500
Michael, how about you?
3032
04:15:16,920 --> 04:15:21,200
I can't take a break. Not until I ride
my snow scooter all the way to the
3033
04:15:21,200 --> 04:15:22,200
of the hill without falling.
3034
04:15:23,660 --> 04:15:27,500
Well, as long as you're out here, do you
mind if I stay with you?
3035
04:15:28,460 --> 04:15:30,180
No, I don't mind.
3036
04:15:30,680 --> 04:15:31,680
Wonderful.
3037
04:15:32,000 --> 04:15:34,400
Here, let me give you a hand.
3038
04:15:41,520 --> 04:15:43,820
It's a beautiful day, isn't it?
3039
04:15:46,680 --> 04:15:49,400
I don't know. I mean, I guess so.
3040
04:15:49,900 --> 04:15:52,340
Yes, it most definitely is.
3041
04:15:56,220 --> 04:15:57,220
Listen.
3042
04:16:00,000 --> 04:16:02,300
To what? I don't hear anything.
3043
04:16:03,240 --> 04:16:08,860
Exactly. I love all the seasons, but
there's something really special about
3044
04:16:08,860 --> 04:16:10,620
winter. It's so...
3045
04:16:14,070 --> 04:16:15,070
Yeah,
3046
04:16:16,850 --> 04:16:17,850
I guess so.
3047
04:16:22,670 --> 04:16:25,610
Are you enjoying this beautiful snowy
day?
3048
04:16:26,330 --> 04:16:27,330
Not really.
3049
04:16:28,210 --> 04:16:30,090
Falling in the snow is no fun at all.
3050
04:16:30,950 --> 04:16:31,950
Hmm.
3051
04:16:32,250 --> 04:16:35,490
Addie and Carl fell in the snow and they
seem to like it.
3052
04:16:35,830 --> 04:16:37,670
Yeah. Don't know why.
3053
04:16:41,100 --> 04:16:43,080
Perhaps they were just enjoying the
moment.
3054
04:16:44,020 --> 04:16:48,220
Would you like to hear a story about a
mountain goat who learned to do just
3055
04:16:48,220 --> 04:16:49,880
that? Okay, sure.
3056
04:16:58,760 --> 04:17:04,400
Gulick, a rather large mountain goat,
had his heart set on doing something
3057
04:17:04,400 --> 04:17:07,740
difficult. I'm going to climb all the
way to the top today.
3058
04:17:14,480 --> 04:17:17,360
It was a much harder climb than he was
used to.
3059
04:17:19,720 --> 04:17:23,220
But Gulik was determined to make it to
the top.
3060
04:17:33,140 --> 04:17:39,040
As he struggled to climb, he passed
another goat, who had stopped to smell a
3061
04:17:39,040 --> 04:17:40,520
bunch of wildflowers.
3062
04:18:02,800 --> 04:18:06,000
he passed yet another goat who was
enjoying the view.
3063
04:18:08,460 --> 04:18:10,200
Why are all these climbers stopping?
3064
04:18:10,480 --> 04:18:12,460
They'll never make it to the top that
way.
3065
04:18:16,520 --> 04:18:21,360
When Gulik finally reached the top of
the mountain, he was happy to have
3066
04:18:21,360 --> 04:18:22,660
accomplished his goal.
3067
04:18:23,520 --> 04:18:24,520
I made it.
3068
04:18:24,840 --> 04:18:30,760
He was so set on his achievement that he
didn't notice the llama sitting there.
3069
04:18:31,400 --> 04:18:32,600
enjoying the view.
3070
04:18:33,680 --> 04:18:36,180
Time to climb back down now.
3071
04:18:36,400 --> 04:18:37,580
But he just got there.
3072
04:18:37,940 --> 04:18:39,980
Didn't he want to sit and enjoy the view
too?
3073
04:18:40,320 --> 04:18:42,780
The llama wondered the same thing.
3074
04:18:43,340 --> 04:18:45,240
Hey, where are you going?
3075
04:18:47,320 --> 04:18:51,100
Home. I climbed up the mountain and now
I'm going to climb back down.
3076
04:18:53,280 --> 04:18:56,260
Well, I hope you enjoyed your hike.
3077
04:18:56,520 --> 04:18:59,000
What was your most favorite sight?
3078
04:19:01,390 --> 04:19:07,450
sight. Was it the wildflowers? You know,
the pink ones only grow on this
3079
04:19:07,450 --> 04:19:09,830
mountain. The bird's nest.
3080
04:19:10,170 --> 04:19:13,050
It's rare to see them up this high.
3081
04:19:13,290 --> 04:19:17,330
Or maybe the spring of cool water
halfway up.
3082
04:19:18,490 --> 04:19:20,510
I didn't see any of that.
3083
04:19:20,730 --> 04:19:21,730
No?
3084
04:19:22,230 --> 04:19:25,110
Well, you really missed out.
3085
04:19:34,700 --> 04:19:40,080
As he made his way back down, Gulik
stopped to think about what the llama
3086
04:19:40,080 --> 04:19:43,320
said. Why didn't I notice those things?
3087
04:19:44,720 --> 04:19:49,220
He was so focused on his goal of getting
to the top, he didn't take any time to
3088
04:19:49,220 --> 04:19:50,220
enjoy the day.
3089
04:19:50,560 --> 04:19:51,660
This is true.
3090
04:19:52,080 --> 04:19:56,180
And on the way back down, Gulik realized
this as well.
3091
04:19:56,560 --> 04:19:57,560
Oh.
3092
04:19:59,740 --> 04:20:02,200
Quite a view, isn't it?
3093
04:20:02,660 --> 04:20:03,680
Yes, it is.
3094
04:20:04,630 --> 04:20:09,710
Wait! All those things, the things you
saw, can you show me?
3095
04:20:11,010 --> 04:20:12,190
I'd be delighted.
3096
04:20:12,710 --> 04:20:14,710
I'll show you the spring first.
3097
04:20:15,130 --> 04:20:16,410
It's not too far.
3098
04:20:16,770 --> 04:20:18,130
I'd love to see it.
3099
04:20:18,550 --> 04:20:21,530
But I think I'd like to stay here a
little while longer.
3100
04:20:33,360 --> 04:20:34,640
I like the view from here, too.
3101
04:20:40,120 --> 04:20:43,540
What had been your favorite part of
being in the snow today?
3102
04:20:46,480 --> 04:20:50,380
When we stepped on the side of the hill
and listened to the quiet.
3103
04:20:50,760 --> 04:20:52,860
I like that, too.
3104
04:20:54,960 --> 04:20:57,600
Maybe it's not too late for me to notice
some sights today.
3105
04:20:58,380 --> 04:20:59,380
Maybe not.
3106
04:20:59,760 --> 04:21:02,140
Well, ready to ride back downhill?
3107
04:21:04,040 --> 04:21:08,060
Yes, but this time, I'm going down a
different way.
3108
04:21:15,100 --> 04:21:15,660
I
3109
04:21:15,660 --> 04:21:30,560
guess
3110
04:21:30,560 --> 04:21:32,140
wiping out can be fun, too.
3111
04:21:33,450 --> 04:21:37,510
We brought you some hot chocolate. I ate
four whole marshmallows.
3112
04:21:38,050 --> 04:21:43,690
I like marshmallows, too. But hot
chocolate tastes good either way.
3113
04:21:46,830 --> 04:21:48,290
Mmm, that's good.
3114
04:21:49,510 --> 04:21:52,710
Hey, did you make it all the way down
the hill while we were gone?
3115
04:21:53,210 --> 04:21:55,490
Not yet. I have an idea on how to get
there.
3116
04:21:55,750 --> 04:21:57,430
But I'll work on that later.
3117
04:21:58,370 --> 04:22:01,390
Right now, there's something else I
really want to do.
3118
04:22:54,470 --> 04:22:56,170
It's just a little bit funny.
217495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.