All language subtitles for Soul.on.Fire.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,203 --> 00:01:11,539 Right there. 2 00:02:00,253 --> 00:02:01,923 -You expecting someone? -No. 3 00:02:02,056 --> 00:02:03,925 Hi. Sorry to bother you gentlemen. 4 00:02:04,058 --> 00:02:07,061 -Is one of you John O'Leary? -I'm John. 5 00:02:07,194 --> 00:02:09,097 Mr. O'Leary. Hi, my name is Deanna Rocco... 6 00:02:09,229 --> 00:02:10,230 Oh. 7 00:02:10,364 --> 00:02:11,933 -Sorry. -No, it's okay. I do, uh... 8 00:02:12,066 --> 00:02:13,266 I do handshakes, I do knucks... 9 00:02:13,400 --> 00:02:14,636 High five. All that. 10 00:02:14,769 --> 00:02:15,937 Well, how can I help you, Ms. Rocco? 11 00:02:16,070 --> 00:02:18,305 Well, I have a scout troop. I'm a den mother. 12 00:02:18,438 --> 00:02:20,842 And I heard about what happened to you. 13 00:02:20,975 --> 00:02:22,977 What do you mean? What happened? 14 00:02:23,111 --> 00:02:26,047 The accident when you were a kid, um... 15 00:02:26,179 --> 00:02:27,280 But... but then how you recovered 16 00:02:27,414 --> 00:02:30,551 and became a successful builder, and, um... 17 00:02:30,685 --> 00:02:32,587 Well, I... I just thought that my girls might be inspired 18 00:02:32,720 --> 00:02:34,122 if you came and talked to them. 19 00:02:35,422 --> 00:02:36,423 About what? 20 00:02:49,436 --> 00:02:50,370 Hey. Oh, sorry. 21 00:02:50,505 --> 00:02:51,471 We're ready for you. 22 00:02:51,606 --> 00:02:53,007 -Okay. Great. -Yeah, okay. 23 00:03:27,709 --> 00:03:30,444 Uh, hi. My name is John. 24 00:03:30,578 --> 00:03:31,579 O'Leary. 25 00:03:32,479 --> 00:03:33,548 John O'Leary, um... 26 00:03:34,515 --> 00:03:35,750 When I was your age, 27 00:03:35,883 --> 00:03:38,152 I was burned in an accident, over 100% of my body. 28 00:03:42,523 --> 00:03:44,525 Um, I burned my family's house down, too. 29 00:03:47,028 --> 00:03:48,328 I was in the hospital for five months, 30 00:03:48,462 --> 00:03:50,230 but eventually, I recovered. 31 00:03:51,733 --> 00:03:52,734 I've got scars, but... 32 00:03:53,701 --> 00:03:56,537 mostly I'm... I'm good. 33 00:04:01,109 --> 00:04:02,110 Thank you. 34 00:04:03,745 --> 00:04:06,346 Oh. Uh, any questions for Mr. O'Leary? 35 00:04:07,982 --> 00:04:09,416 Oh, wow. 36 00:04:09,550 --> 00:04:10,718 Okay, um... Yes? 37 00:04:10,852 --> 00:04:12,186 How did you do it? 38 00:04:13,087 --> 00:04:14,589 I was playing with gasoline. 39 00:04:16,090 --> 00:04:17,225 Does it still hurt? 40 00:04:17,825 --> 00:04:20,561 No. Um... 41 00:04:20,695 --> 00:04:22,262 It's a little uncomfortable, but... 42 00:04:23,865 --> 00:04:25,432 I... I'm fine, mostly. 43 00:04:25,566 --> 00:04:27,835 Would you change it if you could? 44 00:04:27,969 --> 00:04:29,504 Uh, what... what do you mean? 45 00:04:29,637 --> 00:04:33,440 If you could go back and stop it from ever happening, would you? 46 00:04:58,566 --> 00:05:00,968 Pay attention. 47 00:05:01,102 --> 00:05:02,270 Sorry, Mrs. Whitaker. 48 00:05:02,402 --> 00:05:04,605 Why do you keep looking at the clock? 49 00:05:05,807 --> 00:05:06,908 You can tell me. 50 00:05:07,041 --> 00:05:08,308 The Cards game is starting. 51 00:05:08,441 --> 00:05:11,311 It's the National League Championship Series. 52 00:05:13,915 --> 00:05:15,283 -Go ahead. -Thanks. 53 00:05:17,285 --> 00:05:18,519 -Practice. -Okay. 54 00:05:25,325 --> 00:05:26,661 Denny, you got the plates? 55 00:05:26,794 --> 00:05:27,895 -Yeah, I got 'em. -Okay. 56 00:05:28,029 --> 00:05:28,996 Coming through. Coming through. 57 00:05:29,130 --> 00:05:30,064 Excuse me. Pardon me. 58 00:05:30,198 --> 00:05:31,699 Hey, young man. 59 00:05:31,833 --> 00:05:33,333 Where do you think you're going without telling me the score? 60 00:05:33,466 --> 00:05:34,569 It's 0-0. 61 00:05:34,702 --> 00:05:35,670 Tudor just fanned 62 00:05:35,803 --> 00:05:37,305 -the first batter. -Oh. 63 00:05:37,437 --> 00:05:39,507 Dad and I are going out, we ordered pizza for you kids. 64 00:05:39,640 --> 00:05:41,142 You be in by 5:00, okay? 65 00:05:41,275 --> 00:05:42,677 And be careful on that bike. 66 00:05:42,810 --> 00:05:44,946 No Evel Knievel stuff. Stay off busy streets. 67 00:05:45,079 --> 00:05:46,446 I know, Mom. 68 00:05:46,581 --> 00:05:47,548 And one more thing. 69 00:05:47,682 --> 00:05:48,649 Mwah. 70 00:05:48,783 --> 00:05:50,651 -We love you. -Love you, too. 71 00:05:54,522 --> 00:05:55,857 This year, for his club, 72 00:05:55,990 --> 00:05:57,191 he was 10 and 12. 73 00:05:57,325 --> 00:05:58,826 Coleman takes the strike. 74 00:05:58,960 --> 00:06:00,427 And that's Dravecky for you. 75 00:06:00,561 --> 00:06:02,096 Got ahead of the hitters last time 76 00:06:02,230 --> 00:06:03,764 and he gets ahead of Coleman here. 77 00:06:03,898 --> 00:06:06,267 He's tough, and he's demonstrated that before. 78 00:06:06,399 --> 00:06:07,835 And here's the pitch. 79 00:06:07,969 --> 00:06:09,170 Swing and a miss. 80 00:06:09,303 --> 00:06:11,038 -He threw it by him. -Strike two. 81 00:06:11,172 --> 00:06:13,708 If you're just joining us, I'm Jack Buck, 82 00:06:13,841 --> 00:06:15,509 and we're here at the top of the first inning 83 00:06:15,643 --> 00:06:19,080 of Game 6 of the NLCS here at Busch Stadium. 84 00:06:19,213 --> 00:06:20,681 Another pitch coming. 85 00:06:20,815 --> 00:06:21,749 Swing and a miss. 86 00:06:21,883 --> 00:06:23,251 He struck him out. 87 00:06:23,383 --> 00:06:25,519 I grew up in St. Louis, Missouri, 88 00:06:25,653 --> 00:06:28,222 15 minutes away from Busch Stadium. 89 00:06:28,356 --> 00:06:31,626 And if there's one thing people from St. Louis love, 90 00:06:31,759 --> 00:06:33,060 it's Cardinals baseball. 91 00:06:33,194 --> 00:06:34,629 Coleman in the series... 92 00:06:34,762 --> 00:06:37,430 And all season long, the voice we waited for 93 00:06:37,565 --> 00:06:39,934 was legendary Hall of Fame announcer, 94 00:06:40,067 --> 00:06:41,269 Jack Buck. 95 00:06:41,401 --> 00:06:42,870 A swing and a miss. 96 00:06:43,004 --> 00:06:46,374 He was the soundtrack of my childhood. 97 00:06:46,507 --> 00:06:48,042 Put some more on. 98 00:06:48,175 --> 00:06:50,044 -No, it's my turn. -I got it. I got it. 99 00:06:50,177 --> 00:06:51,112 You ready? Okay. Watch out. 100 00:06:51,245 --> 00:06:52,213 My turn. 101 00:06:52,346 --> 00:06:53,881 Watch out, guys. 102 00:06:54,015 --> 00:06:55,082 -It's my turn. -Ready? 103 00:06:56,884 --> 00:06:58,052 -Whoa. -That was awesome. 104 00:06:58,185 --> 00:07:00,420 That was a big one. 105 00:07:00,554 --> 00:07:01,488 -Let's do it again. -Come on. 106 00:07:01,622 --> 00:07:02,590 Let's get another one going. 107 00:07:02,723 --> 00:07:03,991 All right, get the matches. 108 00:07:04,125 --> 00:07:05,059 -Hey, it's my turn. -Come on, let's go. 109 00:07:05,192 --> 00:07:07,261 Sorry, dude. 110 00:07:07,395 --> 00:07:08,329 Watch out, watch out, watch out. 111 00:07:08,461 --> 00:07:09,530 Here you go. Wait, hold on. 112 00:07:09,664 --> 00:07:10,631 -I gotta put the gas down. -Ready? 113 00:07:10,765 --> 00:07:12,066 -Let's back up. -Go. 114 00:07:13,668 --> 00:07:14,669 -Jeez. -Oh, my goodness. 115 00:07:14,802 --> 00:07:16,003 Let me have a go. Let me have a go. 116 00:07:16,137 --> 00:07:16,904 -That was amazing. -That was the best one. 117 00:07:17,038 --> 00:07:18,239 Hey, what are you guys doing? 118 00:07:18,372 --> 00:07:20,241 -Get lost, dork. -No, he can watch. 119 00:07:20,374 --> 00:07:23,077 Okay, but if you tell anybody, you're dead, got it? 120 00:07:23,210 --> 00:07:24,145 Let's go. Let's get another one out. 121 00:07:24,278 --> 00:07:25,913 Yeah, yeah. 122 00:07:26,047 --> 00:07:27,181 -All right, pour it. -That's good. 123 00:07:27,315 --> 00:07:28,448 -Watch out, guys. -That's plenty. 124 00:07:28,582 --> 00:07:29,517 -You ready? -I'll do the matches 125 00:07:29,650 --> 00:07:30,351 -this time. -Okay. let's go. 126 00:07:32,720 --> 00:07:34,288 Holy cow. 127 00:07:34,422 --> 00:07:35,656 -That was crazy. -Cool. 128 00:07:35,790 --> 00:07:36,757 -Could I try? -No. 129 00:07:36,891 --> 00:07:38,359 -Just go home. -Get lost. Just go. 130 00:07:38,491 --> 00:07:39,961 Come on, man. No, get outta here. 131 00:07:40,094 --> 00:07:40,695 -We're done with you. -Get outta here. Move on. 132 00:07:40,828 --> 00:07:42,096 Get lost. 133 00:07:42,229 --> 00:07:43,331 One out, 134 00:07:43,463 --> 00:07:44,332 and the pitch is made from Tudor, 135 00:07:44,464 --> 00:07:45,498 and a swing and a miss. 136 00:07:45,633 --> 00:07:46,934 A low off-speed delivery, 137 00:07:47,068 --> 00:07:49,003 strike one. 138 00:07:49,136 --> 00:07:51,072 This crowd really wants to see Leonard do poorly, don't they? 139 00:07:52,540 --> 00:07:54,175 They're chanting him like the Giant crowd 140 00:07:54,308 --> 00:07:55,475 did Ozzie at Candlestick. 141 00:07:57,745 --> 00:07:58,779 Boy, they're into it. 142 00:08:00,614 --> 00:08:01,949 Pendleton, deep behind the base. 143 00:08:02,083 --> 00:08:04,151 The Cardinals looking for the double play ball. 144 00:08:05,686 --> 00:08:07,054 Here's another throw to first in the run. 145 00:08:11,491 --> 00:08:13,961 Hey, what are you up to, Little Chester? 146 00:08:14,095 --> 00:08:15,763 I told you not to call me that. 147 00:08:16,330 --> 00:08:18,265 Okay, jeez, sorry. 148 00:08:19,100 --> 00:08:20,134 So what are you up to? 149 00:08:21,035 --> 00:08:22,636 -Nothing. -Whatever. 150 00:08:26,440 --> 00:08:27,508 Giants leading 151 00:08:27,641 --> 00:08:29,844 the series, three games to two. 152 00:08:29,977 --> 00:08:32,713 Another throw to first and he just got back. 153 00:08:33,447 --> 00:08:34,682 It was close. 154 00:08:34,815 --> 00:08:37,752 He had Mitchell hanging in midair for a while. 155 00:08:37,885 --> 00:08:40,855 The ball didn't get to Lindeman very quickly. 156 00:08:40,988 --> 00:08:43,057 The tag was late, it almost got him. 157 00:08:45,126 --> 00:08:47,728 Still strike one on Leonard. 158 00:08:47,862 --> 00:08:50,631 Mitchell, another rather average lead off at first. 159 00:08:53,634 --> 00:08:56,570 Thompson struck out, Mitchell singled. 160 00:08:56,704 --> 00:08:59,640 Tudor steps off, Mitchell goes to the mound. 161 00:09:02,543 --> 00:09:04,345 And then he comes back behind the dish. 162 00:09:07,081 --> 00:09:08,249 John Kibler at first, 163 00:09:08,382 --> 00:09:11,018 Montague at second, Dave Pallone at third. 164 00:09:13,254 --> 00:09:14,388 What do you mean? 165 00:09:14,523 --> 00:09:16,023 If you could go back 166 00:09:16,157 --> 00:09:19,293 and stop it from ever happening, would you? 167 00:09:19,427 --> 00:09:20,728 Yes. 168 00:09:20,861 --> 00:09:23,030 I absolutely would. 169 00:09:39,046 --> 00:09:41,382 Okay, girls, what do we do when we're on fire? 170 00:09:41,516 --> 00:09:43,552 Stop, drop, and roll. 171 00:09:43,684 --> 00:09:44,985 Very good. Me? 172 00:09:45,119 --> 00:09:46,087 I just ran. 173 00:09:52,927 --> 00:09:54,862 A swing and a miss. 174 00:09:54,995 --> 00:09:57,298 Mom, Dad! Help! 175 00:10:02,103 --> 00:10:03,104 Help! 176 00:10:04,872 --> 00:10:06,273 Help! 177 00:10:10,478 --> 00:10:11,745 Help! 178 00:10:11,879 --> 00:10:14,115 I was praying for a hero, for a savior. 179 00:10:15,550 --> 00:10:16,617 And that's when I saw Jim. 180 00:10:16,750 --> 00:10:17,852 Oh, my gosh! 181 00:10:17,985 --> 00:10:19,186 And I thought, "He hates me. 182 00:10:19,320 --> 00:10:20,688 "He tortures me. Anyone but him." 183 00:10:20,821 --> 00:10:21,889 Help! 184 00:10:22,022 --> 00:10:24,258 But on that day, he was the one. 185 00:10:24,391 --> 00:10:26,193 He beat down that fire and saved my life. 186 00:10:26,327 --> 00:10:27,661 Front door, go! 187 00:10:27,795 --> 00:10:29,330 Get Laura and Cadey outside! 188 00:10:34,401 --> 00:10:35,336 Come on, John. Don't go to sleep. 189 00:10:35,469 --> 00:10:36,637 It's okay, John. It's okay. 190 00:10:36,770 --> 00:10:37,638 Don't go to sleep. Come on, John. Stay with me. 191 00:10:37,771 --> 00:10:39,640 Wake up! You can't go to sleep. 192 00:10:39,773 --> 00:10:42,076 -I have to call 911. -It's gonna be okay. 193 00:10:45,012 --> 00:10:46,847 I want to die. 194 00:10:46,981 --> 00:10:48,015 Don't say that. 195 00:10:48,617 --> 00:10:49,984 Please kill me. 196 00:10:50,117 --> 00:10:51,886 Don't say that. 197 00:10:52,019 --> 00:10:54,321 I thought, "Okay. Wow, Susie's going." 198 00:10:54,455 --> 00:10:56,490 The sister I made peanut butter and jelly sandwiches for, 199 00:10:56,625 --> 00:10:58,159 and added Tabasco when she wasn't looking. 200 00:10:58,292 --> 00:10:59,460 911, hi. 201 00:10:59,594 --> 00:11:01,162 I just gave her permission to do 202 00:11:01,295 --> 00:11:03,097 what she's probably always wanted to do. 203 00:11:03,230 --> 00:11:04,365 John, it's gonna be okay. 204 00:11:05,466 --> 00:11:06,867 I watched in shock 205 00:11:07,001 --> 00:11:09,336 as our little sister came running through the smoke, 206 00:11:09,470 --> 00:11:11,372 looked me straight in the eye, 207 00:11:11,506 --> 00:11:13,207 took a breath, and... 208 00:11:17,344 --> 00:11:18,746 I wanted to die, 209 00:11:18,879 --> 00:11:21,715 but my little sister was risking her life to save me. 210 00:11:29,524 --> 00:11:32,159 Three times she went back in for water 211 00:11:32,293 --> 00:11:33,694 and threw it in my face. 212 00:11:47,942 --> 00:11:49,877 Hey, hey, hey! What are you doing? 213 00:11:50,010 --> 00:11:51,646 You can't go back in there. 214 00:11:51,779 --> 00:11:53,480 Check on those kids! 215 00:11:53,615 --> 00:11:55,416 Is there anybody else in the house? 216 00:11:57,017 --> 00:11:58,252 We're gonna need backup. 217 00:11:59,820 --> 00:12:01,556 Check the water pressure! 218 00:12:01,690 --> 00:12:02,723 Stand back! 219 00:12:03,490 --> 00:12:04,659 There you go! 220 00:12:06,460 --> 00:12:08,262 Hit the windows on the west side. 221 00:12:08,395 --> 00:12:09,396 We need more! 222 00:12:17,104 --> 00:12:18,205 Coming through, coming through! 223 00:12:18,339 --> 00:12:19,873 Let's go, get him in here! 224 00:12:20,007 --> 00:12:22,376 We're gonna remove these clothes immediately. 225 00:12:23,744 --> 00:12:25,714 -One, two, three! -Okay. Good. 226 00:12:25,846 --> 00:12:27,414 Check his vitals. 227 00:12:27,549 --> 00:12:28,782 Check that artery. 228 00:12:28,916 --> 00:12:30,484 Severe smoke inhalation. 229 00:12:30,619 --> 00:12:32,920 Probable damage to his vocal cords. 230 00:12:33,053 --> 00:12:34,288 We'll manage his pain ASAP. 231 00:12:34,421 --> 00:12:35,489 How are we looking there? 232 00:12:35,624 --> 00:12:36,625 Can you check his vitals for me, please? 233 00:12:36,757 --> 00:12:38,058 What's his heart rate? 234 00:12:38,192 --> 00:12:39,093 -John, you're doing okay? -One-twelve. 235 00:12:39,226 --> 00:12:40,361 Starting to swell. 236 00:12:40,494 --> 00:12:41,428 You're a champion. Did you give him morphine? 237 00:12:41,563 --> 00:12:42,530 Starting IV. 238 00:12:42,664 --> 00:12:43,598 Can you check his arm there? 239 00:12:43,732 --> 00:12:45,132 Over here, doctor. 240 00:12:45,266 --> 00:12:46,400 Most are third-degree burns, so I need him prepped 241 00:12:46,534 --> 00:12:47,535 -for our OR... -You'll be fine. 242 00:12:47,669 --> 00:12:48,802 -Stay with us. -...ASAP, okay? 243 00:12:48,936 --> 00:12:49,903 -...ASAP, okay? -Absolutely. 244 00:12:50,037 --> 00:12:51,238 All right. Okay. Put him back. 245 00:12:51,372 --> 00:12:52,439 Don't worry. You're gonna be okay. 246 00:12:52,574 --> 00:12:54,108 Just gonna cut these clothes off of you, 247 00:12:54,241 --> 00:12:56,243 -get you cleaned up. -Where is my son? 248 00:12:56,377 --> 00:12:57,646 Where's John O'Leary? 249 00:12:57,778 --> 00:13:00,515 That's my dad. 250 00:13:01,616 --> 00:13:03,618 Mr. O'Leary, you don't belong in here. 251 00:13:03,752 --> 00:13:04,918 Let me see my son. 252 00:13:05,052 --> 00:13:05,919 We need to start the IV fluids 253 00:13:06,053 --> 00:13:06,954 to control the pain. 254 00:13:07,087 --> 00:13:08,088 Brace yourself. 255 00:13:08,222 --> 00:13:09,223 What's his heart rate? 256 00:13:10,090 --> 00:13:11,859 His heart rate is elevated. 257 00:13:11,992 --> 00:13:14,028 There you are, you little monkey, you. 258 00:13:14,161 --> 00:13:16,864 He's not breathing well. Prepare oxygen mask. 259 00:13:17,766 --> 00:13:18,966 Daddy's here. 260 00:13:20,100 --> 00:13:21,503 Can you hear me? I love you, son. 261 00:13:22,403 --> 00:13:23,605 I love you so much. 262 00:13:23,738 --> 00:13:24,972 There is nothing you can do about it. 263 00:13:25,105 --> 00:13:26,040 No family, please. 264 00:13:26,173 --> 00:13:27,374 Sir, we're gonna have to get to work. 265 00:13:27,509 --> 00:13:28,809 I love you, John. 266 00:13:28,942 --> 00:13:31,780 Not too tight. We need oxygen over here. 267 00:13:31,912 --> 00:13:33,113 Just breathe, just breathe. 268 00:13:33,914 --> 00:13:35,115 What's his heart rate again? 269 00:13:38,687 --> 00:13:40,454 Dad! 270 00:13:40,588 --> 00:13:41,922 Jim. 271 00:13:42,056 --> 00:13:44,291 Let me see. Let me see you. 272 00:13:44,425 --> 00:13:45,959 Oh. 273 00:13:46,093 --> 00:13:47,261 I was so scared. He was so hot, 274 00:13:47,394 --> 00:13:48,829 I thought he'd burn me through my clothes. 275 00:13:48,962 --> 00:13:50,699 You did good, honey. You did real good. 276 00:13:50,831 --> 00:13:53,200 But, Daddy, I never let him go. I never let him go, I promise. 277 00:13:53,334 --> 00:13:55,369 -We know. We know. -Mr. O'Leary. 278 00:13:56,638 --> 00:13:57,838 -The doctor's here. -Okay. 279 00:14:01,108 --> 00:14:02,976 We'll take him into his first surgery 280 00:14:03,110 --> 00:14:05,045 as soon as he's prepped. 281 00:14:05,179 --> 00:14:06,213 How... how bad is it? 282 00:14:06,347 --> 00:14:09,551 He has burns to 100% of his body, 283 00:14:09,684 --> 00:14:12,252 87% third degree. 284 00:14:12,386 --> 00:14:14,355 That combined with his smoke-damaged lungs, 285 00:14:14,488 --> 00:14:15,489 I think, uh... 286 00:14:16,857 --> 00:14:20,595 Are you saying his odds are 50/50? 287 00:14:22,697 --> 00:14:26,233 Mrs. O'Leary, I won't lie to you. 288 00:14:26,367 --> 00:14:29,738 I'd say he has less than 1% chance of surviving. 289 00:14:30,505 --> 00:14:33,040 I'm very sorry. Excuse me. 290 00:14:34,576 --> 00:14:38,245 No, no. Wait. Wait, wait, wait, wait. Wait. 291 00:14:38,379 --> 00:14:40,548 I love you, my baby boy. 292 00:14:40,682 --> 00:14:42,116 I love you. 293 00:14:42,249 --> 00:14:43,484 -Mom? -Yeah? 294 00:14:43,618 --> 00:14:45,419 Am I gonna die? 295 00:14:46,855 --> 00:14:48,723 It isn't up to me, honey. 296 00:14:48,857 --> 00:14:50,090 It's up to you. 297 00:14:51,358 --> 00:14:52,761 Do you wanna die? 298 00:14:55,195 --> 00:14:58,031 No, I don't want to die. 299 00:14:58,165 --> 00:14:59,601 I want to live. 300 00:14:59,734 --> 00:15:00,702 Okay. 301 00:15:00,835 --> 00:15:02,504 Then you're gonna have to fight, 302 00:15:02,637 --> 00:15:05,038 fight like you've never fought before. 303 00:15:05,172 --> 00:15:07,441 And take God's hand, and walk with him. 304 00:15:07,575 --> 00:15:10,745 And Daddy and I are gonna be with you every step of the way. 305 00:15:11,546 --> 00:15:13,380 You hear me? 306 00:15:13,515 --> 00:15:15,048 Ma'am, we have to get him into surgery. 307 00:15:15,182 --> 00:15:17,151 Okay. It's up to you, John. 308 00:15:47,080 --> 00:15:48,917 Apparently, he's just nine years old. 309 00:15:49,551 --> 00:15:50,785 Just awful. 310 00:15:50,919 --> 00:15:53,487 Yeah, burnt over 100% of his body. 311 00:15:53,621 --> 00:15:56,156 Good Lord. This is a local boy? 312 00:15:56,290 --> 00:15:58,459 Just a little boy playing with matches. 313 00:15:58,593 --> 00:15:59,794 He played Little League with our son. 314 00:15:59,928 --> 00:16:01,161 Will he make it? 315 00:16:01,295 --> 00:16:03,163 -Big Cards fan. -They don't think so. 316 00:16:03,297 --> 00:16:04,264 Just awful. 317 00:16:04,398 --> 00:16:05,533 Well, tough break, 318 00:16:05,667 --> 00:16:08,135 but he's not gonna make it through the night. 319 00:16:28,288 --> 00:16:29,456 Hey, kid. 320 00:16:40,367 --> 00:16:42,637 Kid, listen to me. 321 00:16:43,403 --> 00:16:44,471 You're going to live. 322 00:16:45,640 --> 00:16:49,777 You got it? You are going to survive. 323 00:16:49,911 --> 00:16:53,515 And when you get out of here, we're gonna celebrate. 324 00:16:55,115 --> 00:16:56,216 Listening to me? 325 00:17:04,324 --> 00:17:05,325 Well... 326 00:17:07,461 --> 00:17:08,696 you keep fighting, kid. 327 00:17:14,769 --> 00:17:16,370 I can help you with your gown if you want. 328 00:17:17,271 --> 00:17:19,239 Oh, thank you. 329 00:17:19,373 --> 00:17:22,376 It was awfully generous of you to come and see him, Mr. Buck. 330 00:17:23,477 --> 00:17:24,512 Level with me. 331 00:17:25,713 --> 00:17:26,714 Will he make it? 332 00:17:27,882 --> 00:17:29,349 I'm sorry. There's... 333 00:17:30,150 --> 00:17:31,118 no chance. 334 00:17:31,251 --> 00:17:32,554 It's just his time. 335 00:17:44,231 --> 00:17:45,232 Mr. Buck? 336 00:17:48,703 --> 00:17:52,006 Sir, we do lose a lot of patients around here. 337 00:17:52,139 --> 00:17:54,709 Sometimes it feels like more than we save. 338 00:17:54,842 --> 00:17:57,745 For him, it is the bottom of the ninth 339 00:17:57,879 --> 00:17:59,581 and the count is full, 340 00:17:59,714 --> 00:18:01,448 but he's not striking out on my watch. 341 00:18:01,583 --> 00:18:02,550 No. 342 00:18:02,684 --> 00:18:04,953 He won't get by me without a fight. 343 00:18:06,186 --> 00:18:07,555 Why him in particular? 344 00:18:07,689 --> 00:18:09,857 I heard him make the choice to live. 345 00:18:09,991 --> 00:18:12,860 I mean, he spoke it out loud as best he could. 346 00:18:12,994 --> 00:18:14,929 So, I figure, I owe it to him, 347 00:18:15,063 --> 00:18:16,898 to give him a chance to make it. 348 00:18:20,233 --> 00:18:22,570 -Godspeed, young man. -Thank you. 349 00:18:36,584 --> 00:18:38,820 And that one's in for a strike. 350 00:18:38,953 --> 00:18:40,521 One thing I like about Viola, 351 00:18:40,655 --> 00:18:43,024 when that runner doesn't have a big lead at first base, 352 00:18:43,156 --> 00:18:44,659 he doesn't bother with him. 353 00:18:44,792 --> 00:18:47,494 Leadoff man is on for the Cardinals for the first time. 354 00:18:48,462 --> 00:18:49,764 1-1, bottom of the fourth, 355 00:18:49,897 --> 00:18:52,165 two balls and a strike to Oquendo. 356 00:18:52,299 --> 00:18:54,636 The runner at first, Pena. 357 00:18:54,769 --> 00:18:56,638 He draws and throw and returns. 358 00:18:58,039 --> 00:19:00,108 Hrbek sends the ball back to Viola. 359 00:19:01,042 --> 00:19:02,076 Oquendo waiting. 360 00:19:02,209 --> 00:19:04,746 Cards are doing good today. 361 00:19:04,879 --> 00:19:06,948 Here's the pitch. Runner going, line drive! 362 00:19:07,081 --> 00:19:08,116 Right centerfield. 363 00:19:08,248 --> 00:19:09,282 Oh! 364 00:19:09,416 --> 00:19:11,586 Pena goes to third. 365 00:19:11,719 --> 00:19:14,789 First and third, nobody out. 366 00:19:14,922 --> 00:19:17,290 Cardinals have Bob Forsch, the pitcher on deck. 367 00:19:17,424 --> 00:19:19,827 He's a pretty good hitter for a pitcher. 368 00:19:19,961 --> 00:19:22,295 Meanwhile, Lawless could make his presence felt. 369 00:19:24,297 --> 00:19:25,600 The pitch. 370 00:19:25,733 --> 00:19:28,536 A high fly ball to the left, way back at the track. 371 00:19:28,670 --> 00:19:30,170 This ball may go. 372 00:19:30,303 --> 00:19:31,839 It's-- 373 00:19:42,617 --> 00:19:43,751 Hey, John. 374 00:19:44,384 --> 00:19:45,820 How you doing? 375 00:19:45,953 --> 00:19:47,655 My name is Roy Whitehorn, 376 00:19:47,789 --> 00:19:49,557 but you can call me Nurse Roy. 377 00:19:49,691 --> 00:19:50,692 I'll be your nurse, 378 00:19:50,825 --> 00:19:52,560 and I'mma take good care of you, okay? 379 00:19:52,694 --> 00:19:56,329 I think I'mma call you, uh, "Boy," short for Boy Wonder. 380 00:19:56,463 --> 00:19:58,498 Now, here's what we're gonna do. 381 00:19:58,633 --> 00:20:00,968 We gotta change all your bandages. 382 00:20:01,102 --> 00:20:03,370 Now, I'm gonna be honest with you, it's gonna hurt, 383 00:20:03,504 --> 00:20:06,206 but I'mma talk you through all of it, okay? 384 00:20:06,339 --> 00:20:07,675 Okay. So I'mma pick you up 385 00:20:07,809 --> 00:20:10,178 and we're gonna put you in the wheelchair, all right? 386 00:20:10,310 --> 00:20:11,344 It's okay. It's okay. 387 00:20:11,478 --> 00:20:12,479 It's okay. You can relax. 388 00:20:12,613 --> 00:20:14,949 I got you, buddy. I got you. 389 00:20:15,650 --> 00:20:16,818 I got you. I got you. 390 00:20:17,852 --> 00:20:18,986 It's okay. 391 00:20:19,887 --> 00:20:21,421 It's okay. 392 00:20:21,556 --> 00:20:23,323 Got the Batmobile ready for you. 393 00:20:24,125 --> 00:20:25,093 Let's go. 394 00:20:27,327 --> 00:20:28,696 Ah, there we go. 395 00:20:41,408 --> 00:20:42,777 First thing we gotta do, Boy, 396 00:20:42,910 --> 00:20:43,978 is put you into the tub. 397 00:20:47,048 --> 00:20:48,916 We gotta clean those wounds. 398 00:20:50,618 --> 00:20:51,586 All right. Here we go, Boy Wonder. 399 00:20:51,719 --> 00:20:52,653 Hey, John. 400 00:20:53,955 --> 00:20:55,590 The water is not too cold. 401 00:20:55,723 --> 00:20:56,924 It's not too hot. 402 00:20:57,058 --> 00:20:58,593 Just breathe. 403 00:21:04,098 --> 00:21:04,899 -It'll all be okay. -Okay. 404 00:21:05,032 --> 00:21:06,067 It's all right. It's all right. 405 00:21:06,200 --> 00:21:08,236 But we gotta clean you up. 406 00:21:08,368 --> 00:21:10,238 I know it hurts, so what we're gonna do is, 407 00:21:10,370 --> 00:21:11,873 we gotta start cutting your bandages off. 408 00:21:12,006 --> 00:21:13,207 John, it's all right. 409 00:21:13,340 --> 00:21:14,274 You're doing great. 410 00:21:43,271 --> 00:21:45,106 Yeah. 411 00:21:46,007 --> 00:21:47,675 Okay. So, 412 00:21:47,809 --> 00:21:49,143 the bad news? 413 00:21:49,277 --> 00:21:51,879 We have to do this every single day. 414 00:21:52,013 --> 00:21:53,114 But the good news is, 415 00:21:53,247 --> 00:21:55,348 you get to see me every single day. 416 00:21:57,484 --> 00:21:59,720 Boy, I'm not gonna leave you unattended, okay? 417 00:21:59,854 --> 00:22:01,155 This is Dr. Ayvazian. 418 00:22:01,289 --> 00:22:04,025 You got any problem, you let him know about it. 419 00:22:04,158 --> 00:22:06,828 And I will see you tomorrow. 420 00:22:06,961 --> 00:22:08,361 All right. Rest up, Boy. 421 00:22:36,691 --> 00:22:39,727 He's back. 422 00:22:39,861 --> 00:22:42,864 Nurse Roy said that you were very brave. 423 00:22:47,068 --> 00:22:48,603 Denny, he wants the board. 424 00:22:50,671 --> 00:22:52,405 I knew you'd be very brave. 425 00:22:53,174 --> 00:22:54,342 What is it, hon? 426 00:23:25,339 --> 00:23:26,874 I don't know, John. 427 00:23:29,076 --> 00:23:30,077 I don't know. 428 00:23:49,764 --> 00:23:50,932 Hey! 429 00:23:51,065 --> 00:23:52,233 Yeah! Whoo! Whoo! 430 00:23:52,366 --> 00:23:54,467 Oh, my gosh. She's doing the worm. 431 00:23:54,602 --> 00:23:56,804 Chug, chug, chug, chug, chug, 432 00:23:56,938 --> 00:23:58,806 chug, chug, chug, chug, chug, chug! 433 00:23:58,940 --> 00:24:01,175 Yeah! 434 00:24:01,309 --> 00:24:02,475 Oh, yeah! 435 00:24:02,610 --> 00:24:05,046 Whoo! Whoo! Yeah! 436 00:24:06,681 --> 00:24:08,983 Who is that guy? 437 00:24:09,116 --> 00:24:10,718 You kiddin'? That's John O'Leary. 438 00:24:10,851 --> 00:24:13,421 I never saw someone drink that much at one time. 439 00:24:13,587 --> 00:24:14,922 Yeah. And you never will. 440 00:24:15,056 --> 00:24:16,057 He's kind of a legend around here. 441 00:24:16,190 --> 00:24:17,158 What's his major? 442 00:24:18,225 --> 00:24:19,226 Drinking. 443 00:24:20,094 --> 00:24:21,262 O'Leary. 444 00:24:21,395 --> 00:24:22,462 What's up? 445 00:24:25,266 --> 00:24:26,400 You must be burning up. 446 00:24:27,101 --> 00:24:28,169 What? 447 00:24:29,036 --> 00:24:30,004 Aren't you hot? 448 00:24:31,305 --> 00:24:32,606 Look who's talking. 449 00:24:32,740 --> 00:24:34,175 You just come from a funeral? 450 00:24:35,109 --> 00:24:36,110 Yeah. 451 00:24:36,978 --> 00:24:38,379 Oh, wow. I... 452 00:24:38,512 --> 00:24:40,014 I just... I... 453 00:24:40,147 --> 00:24:41,382 That is super inappropriate. 454 00:24:41,515 --> 00:24:43,217 I should not be joking about that. 455 00:24:43,351 --> 00:24:44,719 I'm really sorry for your loss. 456 00:24:44,852 --> 00:24:48,389 Relax. I'm... I'm just messing with you. 457 00:24:48,522 --> 00:24:49,690 Oh! 458 00:24:49,824 --> 00:24:51,125 I was at my grandparents' 459 00:24:51,258 --> 00:24:53,361 50th wedding anniversary. 460 00:24:53,493 --> 00:24:54,628 Not a funeral. 461 00:24:54,762 --> 00:24:58,232 No. But it was a real rager. 462 00:24:58,366 --> 00:24:59,467 I'm John. 463 00:25:00,634 --> 00:25:01,569 Beth. 464 00:25:01,702 --> 00:25:03,137 Do you like to dance, Beth? 465 00:25:04,372 --> 00:25:07,641 No, John. I... I do not. 466 00:25:07,775 --> 00:25:08,876 Okay. 467 00:25:10,077 --> 00:25:11,112 But I will. 468 00:25:12,747 --> 00:25:13,714 Okay. 469 00:25:20,488 --> 00:25:23,224 What kind of move is that? 470 00:25:24,825 --> 00:25:26,794 -Oh, classic. -Haven't done that before. 471 00:25:26,927 --> 00:25:27,862 -Classic. -Sorry... 472 00:25:30,331 --> 00:25:31,465 That's a good one. 473 00:25:31,599 --> 00:25:33,167 So what are you studying? 474 00:25:33,300 --> 00:25:35,136 I'm gonna be an occupational therapist. 475 00:25:35,269 --> 00:25:37,538 Occupational therapist? OT. 476 00:25:37,671 --> 00:25:39,206 I've known a few. 477 00:25:39,340 --> 00:25:40,875 You're prettier than the ones I've met. 478 00:25:43,411 --> 00:25:46,047 Well, the ones that I did meet were pretty. 479 00:25:46,180 --> 00:25:47,448 Pretty mean. 480 00:25:47,581 --> 00:25:49,350 Were super mean, actually, now that I think about it. 481 00:25:54,355 --> 00:25:55,423 Dance with me. 482 00:25:56,190 --> 00:25:57,124 Really? 483 00:25:57,258 --> 00:25:58,759 Dance? I thought you didn't like dancing. 484 00:25:58,893 --> 00:26:01,362 -Mmm, I love dancing. -Really? 485 00:26:01,495 --> 00:26:04,298 I just don't like to do it in front of other people. 486 00:26:04,432 --> 00:26:06,300 Well, that is really good because, 487 00:26:06,434 --> 00:26:08,035 I hate to break it to you, you're terrible. 488 00:26:08,169 --> 00:26:10,539 Oh! Is that so? 489 00:26:10,671 --> 00:26:12,073 Yeah. 490 00:26:12,206 --> 00:26:13,874 I don't wanna be the bearer of bad news, but it's kinda bad. 491 00:26:14,008 --> 00:26:14,942 It's tragic, actually. 492 00:26:15,076 --> 00:26:16,377 Tragic? 493 00:26:17,244 --> 00:26:18,547 Maybe the worst I've ever seen. 494 00:26:18,679 --> 00:26:20,347 Seriously? 495 00:26:26,954 --> 00:26:29,056 Um... 496 00:26:29,190 --> 00:26:33,461 So I have an anatomy test on Monday. It's at 8:00 am. 497 00:26:34,328 --> 00:26:35,729 -Early. -Yeah. 498 00:26:35,863 --> 00:26:38,567 So, I should probably... 499 00:26:39,166 --> 00:26:40,134 Right. 500 00:26:42,236 --> 00:26:43,237 Yeah. 501 00:26:45,973 --> 00:26:48,275 It was nice to meet you, John. 502 00:26:48,409 --> 00:26:49,643 You, too. 503 00:26:49,777 --> 00:26:51,178 You're fun to talk to. 504 00:26:55,483 --> 00:26:58,587 Well, this is my building. 505 00:27:04,425 --> 00:27:05,527 So... 506 00:27:09,296 --> 00:27:10,831 I'll see you around campus. 507 00:27:14,101 --> 00:27:15,102 Yeah. 508 00:27:36,625 --> 00:27:37,626 So you didn't get her number? 509 00:27:37,758 --> 00:27:39,126 What's the point? 510 00:27:39,260 --> 00:27:41,996 She's hot, and you're totally into her. 511 00:27:42,129 --> 00:27:43,297 That's your opinion. 512 00:27:43,430 --> 00:27:45,299 Dude, I've never seen you leave a party early. 513 00:27:45,432 --> 00:27:47,401 Honestly, kinda terrifying. 514 00:27:47,536 --> 00:27:49,370 And I'm telling you, man, she likes you too. 515 00:27:49,504 --> 00:27:52,806 Seriously, why would any girl like that want me? 516 00:27:52,940 --> 00:27:54,475 Oh, come on. You're kidding me, right? 517 00:27:54,609 --> 00:27:57,546 I'm serious. Dude, she could have any guy on campus, 518 00:27:57,678 --> 00:27:58,812 but, no, she chooses me? 519 00:27:58,946 --> 00:28:01,215 I'm telling you, man. You have to ask her out. 520 00:28:01,348 --> 00:28:02,517 It's not gonna happen. 521 00:28:02,651 --> 00:28:04,852 Girl of your dreams, and you're saying no. 522 00:28:04,985 --> 00:28:06,420 I'm trying to focus on my shot. 523 00:28:08,022 --> 00:28:08,923 Shit. 524 00:28:09,056 --> 00:28:10,925 Yeah. How'd that focus go, big boy? 525 00:28:17,965 --> 00:28:18,999 Hey, kid. Wake up. 526 00:28:19,934 --> 00:28:21,068 It's me again. 527 00:28:26,307 --> 00:28:27,975 Kid, listen to me. 528 00:28:28,108 --> 00:28:29,343 You're going to live. 529 00:28:29,977 --> 00:28:31,178 You got that? 530 00:28:31,312 --> 00:28:33,013 You're going to survive. 531 00:28:33,147 --> 00:28:34,748 And when you get out of here, 532 00:28:35,617 --> 00:28:38,152 we're going to celebrate. 533 00:28:38,285 --> 00:28:41,422 We'll call it John O'Leary Day at the ballpark. 534 00:28:47,328 --> 00:28:48,862 I can help you with that. 535 00:28:48,996 --> 00:28:50,197 Oh, thank you so much. 536 00:28:50,331 --> 00:28:51,966 Really, thank you for coming. 537 00:28:52,099 --> 00:28:54,034 You have no idea how much he admires you. 538 00:28:54,168 --> 00:28:57,137 I can't believe you came once, let alone twice. 539 00:28:57,271 --> 00:28:59,373 Well, I'll see you tomorrow. 540 00:29:01,509 --> 00:29:03,712 Do me a favor, will ya? 541 00:29:03,844 --> 00:29:06,113 Make sure he listens to the game tonight. 542 00:29:15,256 --> 00:29:16,390 I wanna send out 543 00:29:16,524 --> 00:29:17,791 a special hello tonight 544 00:29:17,925 --> 00:29:20,227 to a certain young man who's laid up in the hospital. 545 00:29:21,195 --> 00:29:23,797 His name is John O'Leary. 546 00:29:23,931 --> 00:29:25,366 He said your name, John. 547 00:29:25,499 --> 00:29:26,934 How about that, Little Chester? 548 00:29:27,067 --> 00:29:28,168 Shh. Shh, shh, shh! 549 00:29:28,302 --> 00:29:30,705 He's fighting for his life. 550 00:29:30,838 --> 00:29:32,373 But we here at the Cardinals organization 551 00:29:32,507 --> 00:29:34,041 know he's going to be all right. 552 00:29:35,276 --> 00:29:37,778 He's a tough little guy. 553 00:29:37,911 --> 00:29:39,748 Keep fighting, young man, 554 00:29:39,880 --> 00:29:41,048 because we can't wait to have you 555 00:29:41,181 --> 00:29:43,117 down here at the ballpark. 556 00:29:43,250 --> 00:29:45,219 Ozzie takes one low, outside. 557 00:29:45,352 --> 00:29:49,758 Oh, how about that? 558 00:29:49,890 --> 00:29:52,159 Jack Buck on the radio. 559 00:30:29,830 --> 00:30:31,533 Batter hits that thing so hard, 560 00:30:31,666 --> 00:30:35,503 he puts his hand up and bam, it hits him right in the nose. 561 00:30:35,637 --> 00:30:38,205 But people didn't go, "Ooh," they went, "Yay!" 562 00:30:53,887 --> 00:30:56,156 What is it, honey? Hold on. 563 00:30:56,725 --> 00:30:57,726 Hold on. 564 00:31:00,394 --> 00:31:01,495 What do you need? 565 00:31:15,075 --> 00:31:16,076 Y... 566 00:31:21,516 --> 00:31:22,584 F... 567 00:31:23,417 --> 00:31:25,252 A... 568 00:31:25,386 --> 00:31:27,421 C? 569 00:31:33,293 --> 00:31:34,596 "My face." 570 00:31:35,864 --> 00:31:36,897 Your... No. 571 00:31:37,030 --> 00:31:38,198 Your face. 572 00:31:38,332 --> 00:31:40,367 Don't worry, honey. 573 00:31:40,501 --> 00:31:42,336 You look just the same as you always did, 574 00:31:42,469 --> 00:31:45,939 just with a lot of bandages around your face. 575 00:31:46,073 --> 00:31:48,242 Yes? 576 00:31:50,177 --> 00:31:52,881 Hold on. Hold on. Let me show you. I'll show you. 577 00:31:54,415 --> 00:31:57,786 Psst. Hey. Give me your compact. 578 00:31:57,918 --> 00:31:59,987 I'm not allowed to wear makeup. 579 00:32:00,120 --> 00:32:01,623 Amy, compact. Now. 580 00:32:11,365 --> 00:32:12,801 Thank you. 581 00:32:12,933 --> 00:32:14,569 We'll talk about this later. 582 00:32:15,969 --> 00:32:16,937 Okay. 583 00:32:17,070 --> 00:32:18,573 Look at this. 584 00:32:18,706 --> 00:32:20,474 Hold on. 585 00:32:20,608 --> 00:32:23,878 Hold on. We're allowed to take the bandage off today. 586 00:32:26,246 --> 00:32:27,715 There. All right. 587 00:32:27,849 --> 00:32:29,651 -You can open your eyes. -Mmm-mmm. 588 00:32:29,784 --> 00:32:32,587 John, open your eyes. Your face is fine. Look. 589 00:32:33,688 --> 00:32:34,722 Look, honey. 590 00:32:36,423 --> 00:32:38,058 It's okay. Look in the mirror. 591 00:32:43,698 --> 00:32:45,132 Mama, he smiled. 592 00:32:45,733 --> 00:32:46,768 I know. 593 00:32:48,268 --> 00:32:49,904 Look at that beautiful smile 594 00:32:50,037 --> 00:32:51,940 on a beautiful boy. 595 00:32:57,277 --> 00:32:58,278 How? 596 00:32:58,412 --> 00:32:59,547 How? 597 00:32:59,681 --> 00:33:01,616 I don't know how, honey, but there it is. 598 00:33:01,749 --> 00:33:03,984 Your face is fine. 599 00:33:04,117 --> 00:33:05,486 Maybe it's just a miracle. 600 00:33:07,622 --> 00:33:08,857 There we go, Boy. 601 00:33:10,257 --> 00:33:11,893 There we go. 602 00:33:12,025 --> 00:33:13,795 Now, we're walking. Come on. 603 00:33:13,928 --> 00:33:16,163 Come on. We got this. 604 00:33:16,296 --> 00:33:17,565 Go. 605 00:33:17,699 --> 00:33:19,968 You know you're wasting your time. 606 00:33:20,100 --> 00:33:22,737 Last time I checked, it was my time to waste. 607 00:33:24,004 --> 00:33:25,673 Come on. 608 00:33:25,807 --> 00:33:27,675 I'm never gonna walk again. 609 00:33:38,018 --> 00:33:39,386 Boy, you listen to me. 610 00:33:40,187 --> 00:33:41,656 You will walk again, 611 00:33:41,789 --> 00:33:43,791 so you better get used to it. 612 00:33:43,925 --> 00:33:46,895 But don't worry, I'll walk with you. 613 00:33:47,027 --> 00:33:48,563 And last time I checked, 614 00:33:48,696 --> 00:33:51,298 I'm a lot bigger than you, so you gotta do what I say. 615 00:33:52,767 --> 00:33:56,336 I can't figure out if you're crazy or just mean. 616 00:33:56,905 --> 00:33:58,038 Could be both. 617 00:34:00,842 --> 00:34:01,843 That's my boy. 618 00:34:05,078 --> 00:34:06,514 Mommy, look. 619 00:34:07,815 --> 00:34:08,850 Don't stare. 620 00:34:12,687 --> 00:34:14,589 Could we go back to the room now? 621 00:34:14,722 --> 00:34:16,223 Yeah. Of course. Let's go. 622 00:34:20,995 --> 00:34:21,930 All right, Boy. 623 00:34:22,062 --> 00:34:24,264 Going in here for you. 624 00:34:24,398 --> 00:34:30,103 We got a plan to get you up and walking again. Okay? 625 00:34:31,573 --> 00:34:34,374 All right. Don't be afraid. Okay? 626 00:34:34,509 --> 00:34:36,376 Here we go. So... 627 00:34:37,812 --> 00:34:40,748 ...we gotta work out these knees. 628 00:34:40,882 --> 00:34:42,717 We can't let these tendons set. 629 00:34:43,685 --> 00:34:46,054 Look, in here, no one... 630 00:34:47,021 --> 00:34:48,656 out there can hear you. Okay? 631 00:34:48,790 --> 00:34:50,424 Nobody can hear you scream. 632 00:34:54,562 --> 00:34:56,129 Nobody heard us. 633 00:34:56,263 --> 00:34:57,932 So as we start working out this knee, 634 00:34:58,066 --> 00:35:00,768 you just let loose. All right? 635 00:35:00,902 --> 00:35:02,135 All right, Boy. Here we go. 636 00:35:02,904 --> 00:35:04,104 Okay, bite down on this. 637 00:35:19,754 --> 00:35:21,288 It's okay, honey. It's okay. 638 00:35:33,133 --> 00:35:34,401 Mom? 639 00:35:35,402 --> 00:35:36,336 Hey. 640 00:35:36,470 --> 00:35:37,805 Hey, baby. 641 00:35:39,607 --> 00:35:40,608 Hi. 642 00:35:41,776 --> 00:35:44,012 Why are you crying? 643 00:35:44,879 --> 00:35:46,814 Well, John, uh, 644 00:35:46,948 --> 00:35:49,584 buddy, we have something to tell you. 645 00:35:51,552 --> 00:35:54,522 The latest surgery, it went really well. 646 00:35:54,656 --> 00:35:56,289 You're one step closer to home. 647 00:35:57,491 --> 00:35:58,926 But, John, they... 648 00:36:04,966 --> 00:36:07,167 They had to remove your fingers, son. 649 00:36:08,301 --> 00:36:09,469 W... What? 650 00:36:09,604 --> 00:36:12,172 The fire just damaged them too bad, 651 00:36:12,305 --> 00:36:13,675 and they couldn't be saved, 652 00:36:13,808 --> 00:36:16,044 so, infection started to set in and... 653 00:36:17,111 --> 00:36:18,513 they removed your fingers. 654 00:36:22,116 --> 00:36:23,851 W... will they grow back? 655 00:36:23,985 --> 00:36:25,853 No, son, they won't grow back. 656 00:36:25,987 --> 00:36:28,790 How do you know? Fingernails grow back. 657 00:36:28,923 --> 00:36:31,258 Toenails, even hair grows back. 658 00:36:31,391 --> 00:36:32,827 How do you know they won't? 659 00:36:32,960 --> 00:36:34,629 They just won't, John. 660 00:36:34,762 --> 00:36:36,698 How am I supposed to throw a baseball? 661 00:36:37,799 --> 00:36:39,299 Or... or write? 662 00:36:39,433 --> 00:36:40,568 -Or do anything? -Oh, honey. 663 00:36:40,702 --> 00:36:41,969 Why would you let them? 664 00:36:42,103 --> 00:36:43,071 -You don't love me! -Shh. 665 00:36:43,203 --> 00:36:44,138 -Why would you let them? -Don't get up. 666 00:36:44,271 --> 00:36:45,305 -John! -Honey. 667 00:36:45,439 --> 00:36:47,041 Don't get up. 668 00:36:47,175 --> 00:36:49,309 -John, John, ssh! -John, John, ssh! 669 00:36:50,611 --> 00:36:52,379 Easy, easy. Easy, buddy. 670 00:36:52,513 --> 00:36:54,649 -You guys are mean. -No, no, Colleen. No, no. 671 00:36:54,782 --> 00:36:56,050 Please, we got it. We got it. 672 00:36:56,184 --> 00:36:58,418 Come on, John. 673 00:37:00,955 --> 00:37:02,389 Oh, honey, we love you. 674 00:37:02,523 --> 00:37:04,391 Okay. 675 00:37:09,931 --> 00:37:11,733 So, question of the day. 676 00:37:11,866 --> 00:37:15,870 Who was the most important person to this boy's recovery? 677 00:37:16,003 --> 00:37:18,606 You, Doctor, obviously. 678 00:37:18,740 --> 00:37:20,273 No, not me. 679 00:37:20,407 --> 00:37:21,408 Oh. 680 00:37:21,542 --> 00:37:24,212 I get it. It's a trick question. 681 00:37:24,344 --> 00:37:25,278 It's him, 682 00:37:25,412 --> 00:37:26,781 the boy himself. 683 00:37:26,914 --> 00:37:28,415 His will to live. 684 00:37:28,549 --> 00:37:30,383 That is critically important, 685 00:37:30,518 --> 00:37:33,487 but, no. Lavelle, 686 00:37:33,621 --> 00:37:35,388 would you join us for a moment, please? 687 00:37:39,093 --> 00:37:44,899 The number one killer of burn victims is infection. 688 00:37:45,032 --> 00:37:50,037 The slightest germ could have killed young Mr. O'Leary. 689 00:37:50,171 --> 00:37:53,074 We have doctors, surgeons, nurses. 690 00:37:53,207 --> 00:37:56,476 But the most important person in all of this 691 00:37:56,611 --> 00:37:58,713 is you, Lavelle. 692 00:37:58,846 --> 00:38:02,083 By keeping this room clean and germ-free, 693 00:38:02,950 --> 00:38:05,787 you kept this boy alive. 694 00:38:07,789 --> 00:38:08,856 Thank you. 695 00:38:11,291 --> 00:38:14,494 Junior doctors. John, see you later. 696 00:38:17,632 --> 00:38:19,366 I'm going to have to ask for a raise. 697 00:38:21,769 --> 00:38:23,336 There we go, Boy. 698 00:38:24,105 --> 00:38:25,305 There it is. 699 00:38:25,438 --> 00:38:29,309 One step at a time. 700 00:38:30,745 --> 00:38:32,113 You got it. 701 00:38:32,246 --> 00:38:33,881 Ah, you got it. 702 00:38:37,151 --> 00:38:39,319 I want the supply closet today. 703 00:38:41,255 --> 00:38:43,591 Are you sure? It's not on the schedule till tomorrow. 704 00:38:44,959 --> 00:38:46,661 I don't mind the pain. 705 00:38:46,794 --> 00:38:48,529 As long as it gets me home, 706 00:38:48,663 --> 00:38:50,330 and away from you, Roy. 707 00:38:50,463 --> 00:38:51,999 Oh. 708 00:38:52,133 --> 00:38:53,801 Well, then let's go then, Boy. 709 00:38:57,171 --> 00:38:58,773 I want you to keep something in mind 710 00:38:58,906 --> 00:39:01,474 and promise me you'll remember what I'm about to tell you. 711 00:39:01,609 --> 00:39:03,044 I promise. 712 00:39:03,177 --> 00:39:05,613 You're gonna face challenges when you get out of here, 713 00:39:05,746 --> 00:39:09,016 but you can still do almost anything. 714 00:39:09,150 --> 00:39:10,885 Maybe you can't play baseball, 715 00:39:11,018 --> 00:39:13,486 but you can own a team or be a manager. 716 00:39:14,322 --> 00:39:15,590 I never told you this, 717 00:39:15,723 --> 00:39:16,924 but when I first came to see you, 718 00:39:17,058 --> 00:39:19,927 they said you had no chance. 719 00:39:20,061 --> 00:39:23,231 Zero. You were not going to make it. 720 00:39:23,363 --> 00:39:24,599 I didn't know that. 721 00:39:24,732 --> 00:39:26,601 Most of them wrote you off, kid. 722 00:39:26,734 --> 00:39:28,336 But here you are. 723 00:39:28,903 --> 00:39:30,171 You did that. 724 00:39:30,304 --> 00:39:33,841 Don't let anyone write you off ever again. 725 00:39:33,975 --> 00:39:34,942 Especially you, 726 00:39:35,810 --> 00:39:38,546 yourself. Understood? 727 00:39:39,379 --> 00:39:40,380 Yes. 728 00:39:41,682 --> 00:39:43,551 Where's my son? 729 00:39:43,684 --> 00:39:46,687 Where is John O'Leary? 730 00:39:46,821 --> 00:39:49,223 I swear, that man should have been in broadcasting. 731 00:39:52,492 --> 00:39:53,527 Come on, everybody. 732 00:39:53,661 --> 00:39:55,162 Gail, come get some champagne. 733 00:39:55,296 --> 00:39:57,265 I got champagne, Life Savers. 734 00:39:57,397 --> 00:39:58,599 Mr. Buck. 735 00:39:58,733 --> 00:40:00,067 Good to see you. 736 00:40:00,201 --> 00:40:02,670 John? You ready to celebrate? 737 00:40:02,803 --> 00:40:04,171 I get champagne? 738 00:40:04,305 --> 00:40:07,341 You can have a glass or two. Would you like a cigarette? 739 00:40:07,474 --> 00:40:10,177 No. You don't get champagne. This stuff's for everybody else. 740 00:40:10,311 --> 00:40:11,312 I'll leave you to it. 741 00:40:11,444 --> 00:40:12,813 I'll see you at the ballpark, kid. 742 00:40:12,947 --> 00:40:14,382 Thanks, Mr. Buck. 743 00:40:18,185 --> 00:40:19,720 Your mom's gonna turn on the waterworks. 744 00:40:19,854 --> 00:40:21,088 You know that, right? 745 00:40:22,390 --> 00:40:23,824 I'm so proud of you, son. 746 00:40:24,692 --> 00:40:26,060 You did it. 747 00:40:29,030 --> 00:40:31,666 You ready, Boy? Today's our big day. 748 00:40:33,134 --> 00:40:35,503 Uh-uh-uh. No, no, no. 749 00:40:35,636 --> 00:40:38,139 Today, I gotta wheel you out. It's... it's the law. 750 00:40:38,272 --> 00:40:40,241 -Seriously? -Yeah. 751 00:40:40,374 --> 00:40:43,210 You're the one always bugging me to get up and walk. 752 00:40:43,344 --> 00:40:46,547 Well, guess what? Today, we are following the rules. 753 00:40:52,386 --> 00:40:54,422 I don't think there's a law at all. 754 00:40:54,555 --> 00:40:57,391 I think you just found one last way to torture me. 755 00:40:58,192 --> 00:40:59,293 Could be both. 756 00:41:05,399 --> 00:41:07,500 Yes! Yay! Yay! 757 00:41:08,970 --> 00:41:10,404 Yes! 758 00:41:10,538 --> 00:41:13,674 -So proud of you! -Aw! 759 00:41:26,320 --> 00:41:28,556 Aww. Yes! 760 00:41:28,689 --> 00:41:30,825 Oh! 761 00:41:32,793 --> 00:41:33,995 I'll miss you, Boy. 762 00:41:34,862 --> 00:41:35,963 I'll miss you. 763 00:41:40,801 --> 00:41:44,171 Hey, Little Chester. Check it out. 764 00:41:44,305 --> 00:41:46,941 The whole neighborhood is here. 765 00:41:53,014 --> 00:41:55,716 Wow. It looks great. 766 00:41:55,850 --> 00:41:58,686 Firemen saved some of it and we rebuilt the rest. 767 00:42:03,624 --> 00:42:05,626 Welcome home. Oh, my gosh. 768 00:42:13,601 --> 00:42:14,702 Whoo! 769 00:42:14,835 --> 00:42:17,571 Hey, hey, hey. Get the wheelchair. Come on. 770 00:42:21,642 --> 00:42:22,877 You look so good. 771 00:42:37,758 --> 00:42:39,860 Ah, five months. 772 00:42:45,499 --> 00:42:46,600 We thank You, Lord, 773 00:42:46,734 --> 00:42:49,203 not only for the gift of John's life, 774 00:42:49,336 --> 00:42:52,873 but for bringing us back together as a family. 775 00:42:53,007 --> 00:42:54,543 We're grateful and we know 776 00:42:54,675 --> 00:42:56,844 this is all because of Your grace. 777 00:42:56,977 --> 00:43:00,714 We give You thanks. Through Christ our Lord, amen. 778 00:43:00,848 --> 00:43:02,416 -Amen. -All right. 779 00:43:03,552 --> 00:43:04,553 Dig in. 780 00:43:18,699 --> 00:43:20,901 Everybody eat, your food's getting cold. 781 00:43:35,082 --> 00:43:37,818 Honey, do you wanna hand-feed him for the rest of his life? 782 00:43:40,054 --> 00:43:41,422 I... I don't know. 783 00:43:42,323 --> 00:43:44,625 I guess not. No. 784 00:43:45,793 --> 00:43:46,927 Just let him eat. 785 00:43:57,371 --> 00:43:59,640 I told the players that you're coming in, 786 00:43:59,773 --> 00:44:00,941 they're excited to meet you. 787 00:44:02,076 --> 00:44:03,578 Hey, gentlemen. 788 00:44:03,711 --> 00:44:07,181 This is the young man I've been telling you about, John O'Leary! 789 00:44:09,584 --> 00:44:11,752 John O'Leary, meet Ozzie Smith. 790 00:44:11,886 --> 00:44:12,920 How you doin', kid? 791 00:44:13,053 --> 00:44:14,655 Heard a lot about you from Mr. Buck. 792 00:44:14,788 --> 00:44:15,856 Say hello, fellas. 793 00:44:16,757 --> 00:44:17,691 Hey. 794 00:44:17,825 --> 00:44:19,160 Nice to meet you. 795 00:44:19,293 --> 00:44:21,162 He's one brave little kid, I gotta tell you. 796 00:44:21,295 --> 00:44:22,229 Thank you. 797 00:44:28,302 --> 00:44:29,504 Wow. 798 00:44:40,181 --> 00:44:41,982 Check out the JumboTron. 799 00:44:44,718 --> 00:44:47,821 This really is something. Thank you. 800 00:44:49,156 --> 00:44:50,958 What do you say? Once around the bases? 801 00:44:52,527 --> 00:44:54,629 Okay. But, uh, don't go too fast. 802 00:44:54,762 --> 00:44:55,930 Oh, nonsense. 803 00:44:56,063 --> 00:44:58,232 A father should take his son around the bases. 804 00:45:00,034 --> 00:45:01,636 Really? 805 00:45:01,769 --> 00:45:04,573 Okay. 806 00:45:04,705 --> 00:45:06,907 Hey, how about this? 807 00:45:12,813 --> 00:45:14,248 Wow. Wave to the people. 808 00:45:18,018 --> 00:45:19,019 Here we go, boys. 809 00:45:19,720 --> 00:45:20,689 Hello. 810 00:45:22,389 --> 00:45:23,357 Yeah. 811 00:45:23,490 --> 00:45:24,559 Here we go. 812 00:45:26,393 --> 00:45:27,596 Here we go, son. 813 00:45:27,728 --> 00:45:29,897 Give him a high-fiver. Yeah. 814 00:45:30,030 --> 00:45:32,032 Bringing him in, boys. Bringing him in. 815 00:45:32,766 --> 00:45:35,537 Go, Chester! 816 00:45:35,670 --> 00:45:37,606 All right. Touch it. Touch it. 817 00:45:37,738 --> 00:45:38,707 Ooh. 818 00:45:38,839 --> 00:45:42,142 There, see? 819 00:45:42,276 --> 00:45:45,647 Isn't this something, Dad? Isn't this something? 820 00:45:45,779 --> 00:45:47,147 Oh, it sure is, son. 821 00:45:47,915 --> 00:45:49,083 It sure is. 822 00:45:49,216 --> 00:45:52,052 Whoo! 823 00:45:52,186 --> 00:45:55,022 Coming in to home. Sliding in. There he goes. 824 00:45:55,155 --> 00:45:57,057 -Home. -Yeah! 825 00:46:03,097 --> 00:46:05,132 Come on, kid. Here, next to me. 826 00:46:05,266 --> 00:46:06,267 Wow. 827 00:46:07,368 --> 00:46:08,469 Jeez. 828 00:46:09,837 --> 00:46:12,039 Uh, this is Kristy. She'll take care of you. 829 00:46:12,172 --> 00:46:13,575 Anything you need, just let me know. 830 00:46:13,708 --> 00:46:15,610 To get you going, here are some Cracker Jacks, 831 00:46:15,744 --> 00:46:17,945 a soda, and a few souvenirs. 832 00:46:18,846 --> 00:46:19,813 Thanks. 833 00:46:21,348 --> 00:46:22,449 Where's Mom? 834 00:46:22,584 --> 00:46:24,952 Uh, third baseline. Uh, right down there. 835 00:46:25,085 --> 00:46:26,688 -Whoo! -They can see you. 836 00:46:26,820 --> 00:46:28,523 Okay. 837 00:46:28,657 --> 00:46:29,758 Stand by. 838 00:46:29,923 --> 00:46:30,991 Time to earn our keep. 839 00:46:31,125 --> 00:46:33,762 In three, two, one. 840 00:46:33,894 --> 00:46:36,163 Good afternoon, folks, and welcome to Busch Stadium 841 00:46:36,297 --> 00:46:37,865 on a beautiful spring day. 842 00:46:37,998 --> 00:46:40,367 Today is the day we've all been waiting for. 843 00:46:40,501 --> 00:46:43,037 It is John O'Leary Day at the ballpark. 844 00:46:43,170 --> 00:46:44,838 After a long battle in the hospital, 845 00:46:44,972 --> 00:46:46,340 my friend is feeling well enough 846 00:46:46,473 --> 00:46:47,875 to be with us here today. 847 00:46:48,008 --> 00:46:50,811 In fact, this brave young man is sitting right next to me. 848 00:46:50,944 --> 00:46:51,979 Are you having fun? 849 00:46:54,181 --> 00:46:55,684 For the record, he's nodding his head. 850 00:46:55,816 --> 00:46:57,951 And here's the first pitch. 851 00:46:58,085 --> 00:46:59,953 Sliced foul. 852 00:47:00,087 --> 00:47:01,455 Well, what do you think? Can this team earn us 853 00:47:01,589 --> 00:47:03,525 a World Series this year? 854 00:47:03,658 --> 00:47:05,192 -Yes. -Well, there you have it, folks. 855 00:47:05,326 --> 00:47:06,427 We're in good shape. 856 00:47:08,563 --> 00:47:12,099 Willie rips one to right field. Fair ball. 857 00:47:12,801 --> 00:47:14,803 Strawberry. Strong throw. 858 00:47:14,935 --> 00:47:17,505 But no way you'd get the fleet-footed McGee. 859 00:47:21,909 --> 00:47:22,876 Mr. Buck... 860 00:47:23,944 --> 00:47:25,879 thank you so much for this. 861 00:47:26,013 --> 00:47:29,149 It is a day none of us will ever forget. 862 00:47:29,283 --> 00:47:30,250 Glad to do it. 863 00:47:30,984 --> 00:47:32,186 How's he doing? 864 00:47:32,319 --> 00:47:34,855 Um, pretty well, considering. 865 00:47:34,988 --> 00:47:37,692 He eats on his own and gets around the house okay. 866 00:47:38,325 --> 00:47:39,360 The only thing is, 867 00:47:39,493 --> 00:47:41,395 I can't get him to start writing again. 868 00:47:42,196 --> 00:47:43,430 Is that so? 869 00:47:43,565 --> 00:47:46,100 Yeah. I guess the promise of him going back to school 870 00:47:46,233 --> 00:47:48,435 isn't as much of a... of an incentive 871 00:47:48,570 --> 00:47:50,672 as I thought it'd be. 872 00:47:50,805 --> 00:47:51,905 One on, one out, 873 00:47:52,039 --> 00:47:53,907 Hrbek's the batter. 874 00:47:54,041 --> 00:47:55,744 The pitch to the left-handed hitter 875 00:47:55,876 --> 00:47:57,612 is a high curveball, strike one. 876 00:47:59,313 --> 00:48:01,516 What will Hrbek do against southpaw pitching? 877 00:48:01,649 --> 00:48:03,752 He doesn't wanna get pulled by the breaking ball... 878 00:48:03,884 --> 00:48:05,419 Hello, Mrs. Whitaker. 879 00:48:05,553 --> 00:48:06,755 How are you? 880 00:48:06,887 --> 00:48:08,322 Good. Thank you for coming. Come on in. 881 00:48:08,455 --> 00:48:10,424 Yes. How are things? 882 00:48:10,558 --> 00:48:12,560 We shall see. 883 00:48:13,628 --> 00:48:15,062 John? 884 00:48:15,195 --> 00:48:17,331 Hello, John, nice to see you again. 885 00:48:17,464 --> 00:48:18,733 Why is she here? 886 00:48:18,867 --> 00:48:21,536 Well, it's Wednesday, and it's time for your lesson. 887 00:48:21,669 --> 00:48:24,873 You want me to take a piano lesson? 888 00:48:25,005 --> 00:48:26,273 Watch your tone, young man. 889 00:48:26,407 --> 00:48:27,742 Are you kidding? 890 00:48:28,710 --> 00:48:29,677 John, 891 00:48:29,811 --> 00:48:31,044 I don't know who you think you are, 892 00:48:31,178 --> 00:48:33,247 but my children take piano lessons. 893 00:48:33,380 --> 00:48:36,316 And yours is every Wednesday at four o'clock. 894 00:48:36,450 --> 00:48:39,286 So, unless there's a reason that you think you're special 895 00:48:39,420 --> 00:48:41,088 and you don't have to follow the same rules 896 00:48:41,221 --> 00:48:43,591 everyone in this house has to follow, 897 00:48:43,725 --> 00:48:46,393 I suggest you get in there. Now. 898 00:48:48,262 --> 00:48:49,597 Now Hrbek swings 899 00:48:49,731 --> 00:48:51,599 and misses. He's in the hole, running two. 900 00:49:18,593 --> 00:49:19,960 We're gonna take it slow, John. 901 00:49:20,093 --> 00:49:22,229 You're gonna have to learn some things all over again. 902 00:49:38,913 --> 00:49:40,047 Oh! 903 00:49:40,180 --> 00:49:41,982 Whoa! 904 00:49:42,917 --> 00:49:44,819 Oh, my gosh! 905 00:49:44,953 --> 00:49:47,454 This is signed by Ozzie Smith! 906 00:49:47,589 --> 00:49:48,723 There's a note. 907 00:49:48,857 --> 00:49:49,958 What does it say? What does it say? 908 00:49:53,962 --> 00:49:55,996 "Kid, if you want a second baseball, 909 00:49:56,129 --> 00:49:58,465 "all you have to do is write a thank-you note 910 00:49:58,600 --> 00:50:00,000 "to the man who sent this one. 911 00:50:00,133 --> 00:50:01,903 "Your friend, Jack Buck!" 912 00:50:02,035 --> 00:50:03,505 Mom, please! Give me a paper and pencil! 913 00:50:03,638 --> 00:50:04,606 Paper, pencil, paper, pencil! 914 00:50:04,739 --> 00:50:05,773 -Please! -Paper, pencil. 915 00:50:05,907 --> 00:50:07,709 -Here we go. -Mom, get it! Got it. 916 00:50:07,842 --> 00:50:10,545 -Thank you! Thank you! -Aw. 917 00:50:10,678 --> 00:50:12,312 Okay, maybe we try with two hands? 918 00:50:12,446 --> 00:50:13,681 Do you... Here, hold on. 919 00:50:14,682 --> 00:50:15,717 Like that. 920 00:50:16,851 --> 00:50:18,018 There. 921 00:50:21,523 --> 00:50:23,725 Oh, John, this is so good. 922 00:50:26,493 --> 00:50:27,461 Thanks. 923 00:50:29,096 --> 00:50:30,063 There you go. 924 00:50:31,599 --> 00:50:34,067 "To John, best wishes, Stan Musial." 925 00:50:34,201 --> 00:50:36,403 Look at that. 926 00:50:39,339 --> 00:50:42,042 "Hey, kid. If you want a third baseball, 927 00:50:42,175 --> 00:50:44,411 "all you have to do is write a thank-you note 928 00:50:44,546 --> 00:50:46,514 "to the man who signed the second one. 929 00:50:46,648 --> 00:50:48,550 "Your friend, Jack Buck." 930 00:51:25,185 --> 00:51:27,387 Come on, John! Tyler and Cadey are here. 931 00:51:27,522 --> 00:51:29,189 -Let's go swimming. -Okay. 932 00:51:45,573 --> 00:51:47,675 Help, they're getting us wet! 933 00:51:47,809 --> 00:51:49,077 Oh, my goodness. Go away. 934 00:51:49,209 --> 00:51:50,979 John, help us! 935 00:51:55,783 --> 00:51:57,117 Come on! Get 'em! 936 00:52:02,924 --> 00:52:03,858 Come on, O'Leary. 937 00:52:03,992 --> 00:52:05,760 -Nice. -Oh, nice! 938 00:52:05,893 --> 00:52:06,995 -Keep it up! Keep it up! -You're good. 939 00:52:07,127 --> 00:52:09,063 -Look at you. -Oh! 940 00:52:10,531 --> 00:52:11,633 All right. Get you next time. 941 00:52:49,269 --> 00:52:50,638 -Hey. -Hi. 942 00:52:50,772 --> 00:52:52,073 This is a nice surprise. 943 00:52:52,205 --> 00:52:53,908 -Yeah. -Is everything okay? 944 00:52:54,042 --> 00:52:55,208 Yeah, I just wanna talk to you. 945 00:52:56,309 --> 00:52:57,545 So, I was thinking... 946 00:52:57,679 --> 00:52:58,846 Was it painful? 947 00:53:01,181 --> 00:53:02,917 -That was supposed to be a joke. -Oh, right. 948 00:53:03,051 --> 00:53:05,887 I... I can't tell jokes. Never good at it. 949 00:53:06,020 --> 00:53:07,320 No, no, no, you were very funny. 950 00:53:07,454 --> 00:53:09,157 I just, uh... I just didn't catch it. 951 00:53:09,289 --> 00:53:12,627 Um, Neil Diamond is coming to town on tour. 952 00:53:12,760 --> 00:53:14,227 Um, do you wanna go? 953 00:53:15,596 --> 00:53:19,033 Yeah. Sure. That sounds fun. 954 00:53:19,934 --> 00:53:22,302 Who, uh... who else is going? 955 00:53:22,436 --> 00:53:25,139 Oh, I just meant, like, you and me, on a date. 956 00:53:27,041 --> 00:53:28,042 Oh. 957 00:53:29,844 --> 00:53:30,845 Oh? 958 00:53:33,346 --> 00:53:34,414 John, I... 959 00:53:35,783 --> 00:53:40,922 I mean, I... I think that ship sailed a while ago. 960 00:53:41,055 --> 00:53:44,792 I... I mean, yeah, maybe when we first met, but... 961 00:53:44,926 --> 00:53:47,862 I mean, now, you're one of my favorite people. I... 962 00:53:47,995 --> 00:53:50,230 Like, I mean... I mean, I love you but... 963 00:53:51,431 --> 00:53:52,967 you know, like a... like a brother. 964 00:53:54,035 --> 00:53:55,036 Yeah. 965 00:53:57,205 --> 00:53:58,172 I'm sorry. 966 00:53:58,305 --> 00:54:00,908 No, no, it's... it's fine. 967 00:54:04,344 --> 00:54:05,312 Okay. 968 00:54:07,048 --> 00:54:08,049 Um... 969 00:54:10,184 --> 00:54:15,123 I should probably, you know, get back to learning... 970 00:54:15,255 --> 00:54:16,224 -Yeah. -...work. 971 00:54:16,356 --> 00:54:17,324 -All that. -All that. 972 00:54:19,426 --> 00:54:22,262 Okay. Um, how about I'll see you around campus? 973 00:54:22,395 --> 00:54:23,598 Yeah, yeah, of course. 974 00:54:25,600 --> 00:54:26,601 Okay. 975 00:54:28,536 --> 00:54:29,537 Hey, John. 976 00:54:32,272 --> 00:54:35,810 Why didn't you ask me out the night we met? 977 00:54:35,943 --> 00:54:38,579 I mean, I would've bet my tuition you liked me. 978 00:54:41,516 --> 00:54:42,884 I figured you wouldn't want me to. 979 00:54:44,085 --> 00:54:45,086 What? 980 00:54:46,788 --> 00:54:47,855 Why? 981 00:54:56,764 --> 00:54:57,799 John. 982 00:55:00,300 --> 00:55:02,136 Please don't ever 983 00:55:02,270 --> 00:55:04,605 underestimate me like that again. 984 00:55:23,291 --> 00:55:24,659 What's up with you? 985 00:55:24,792 --> 00:55:26,961 I already have four sisters. 986 00:55:27,094 --> 00:55:28,495 Right. Thanks for clearing that up. 987 00:55:30,430 --> 00:55:31,532 I took your advice 988 00:55:31,666 --> 00:55:32,867 and I asked Beth out for a date. 989 00:55:33,000 --> 00:55:35,636 Dude, I gave you that advice, like, a year ago. 990 00:55:38,072 --> 00:55:39,607 Take it, it didn't go so hot. 991 00:55:39,740 --> 00:55:41,374 I don't know what I was thinking. I knew better. 992 00:55:41,509 --> 00:55:43,611 I knew. I totally knew. 993 00:55:44,679 --> 00:55:45,713 That's it, I'm done. 994 00:55:46,379 --> 00:55:47,380 Done with what? 995 00:55:47,515 --> 00:55:50,417 All of it. Love, relationships. 996 00:55:50,551 --> 00:55:52,687 This heart is closed for business. 997 00:55:52,820 --> 00:55:54,856 Have you ever even been on a date? 998 00:55:54,989 --> 00:55:56,557 Like, one single date with anybody? 999 00:55:56,691 --> 00:55:58,092 Did you even go to your prom? 1000 00:55:58,226 --> 00:55:59,392 Do you have a point? 1001 00:55:59,527 --> 00:56:01,829 Just that, you know, you swearing off love 1002 00:56:01,963 --> 00:56:03,430 is a little like me saying, 1003 00:56:03,564 --> 00:56:04,732 "Ah, well, that's it. 1004 00:56:04,866 --> 00:56:07,434 "I'm done sailing around the world by myself." 1005 00:56:09,369 --> 00:56:12,173 Me never even having been on a boat being the point there. 1006 00:56:12,306 --> 00:56:13,908 I get it. 1007 00:56:14,041 --> 00:56:15,877 Before you decide that you hate sailing, 1008 00:56:16,010 --> 00:56:18,880 don't you think you should go out on a few dinghies? 1009 00:56:19,513 --> 00:56:20,815 No. 1010 00:56:20,948 --> 00:56:22,083 I'm done. 1011 00:56:22,216 --> 00:56:23,517 Well, I tried. 1012 00:56:31,359 --> 00:56:32,492 Hey, thank you, Red. 1013 00:56:32,627 --> 00:56:34,528 -Thank you. -All right, buddy. Here you go. 1014 00:56:34,662 --> 00:56:35,863 -Have a good one. -Yeah. 1015 00:56:36,998 --> 00:56:37,932 How you holdin' up? 1016 00:56:38,065 --> 00:56:39,867 If I get yelled at from your mom 1017 00:56:40,001 --> 00:56:41,369 for spillin' chili on this shirt, 1018 00:56:41,501 --> 00:56:43,337 I'm in trouble. Can't complain. 1019 00:56:43,470 --> 00:56:45,106 How's college? 1020 00:56:45,239 --> 00:56:47,708 Uh, grades are actually okay. 1021 00:56:47,842 --> 00:56:50,544 There's even a rumor I might pass and graduate. 1022 00:56:50,678 --> 00:56:51,679 Miracles happen. 1023 00:56:51,812 --> 00:56:53,748 Amazing. And shocking. 1024 00:56:53,881 --> 00:56:56,150 Besides grades, how's life? 1025 00:56:56,284 --> 00:56:57,285 It's fine. 1026 00:56:59,387 --> 00:57:01,222 You know, 1027 00:57:01,355 --> 00:57:02,455 when we knew you survived the fire 1028 00:57:02,590 --> 00:57:03,724 and were gonna be coming home, 1029 00:57:03,858 --> 00:57:05,492 you know what my prayer was for you? 1030 00:57:06,127 --> 00:57:07,427 Same as mine? 1031 00:57:07,561 --> 00:57:09,730 That I'd still be able to play shortstop for the Cards? 1032 00:57:09,864 --> 00:57:10,998 -That's right. -Naturally. 1033 00:57:12,600 --> 00:57:15,403 No, I just... I wanted you to return to normal. 1034 00:57:15,536 --> 00:57:16,637 Like the day of the fire, 1035 00:57:16,771 --> 00:57:18,005 when you went running through the kitchen 1036 00:57:18,139 --> 00:57:20,473 with your little bangs flopping, so happy. I just... 1037 00:57:21,575 --> 00:57:22,944 badly wanted that for you. 1038 00:57:23,077 --> 00:57:24,779 And when you actually came home, 1039 00:57:25,947 --> 00:57:28,649 I struggled because... 1040 00:57:28,783 --> 00:57:32,586 I was either going to spend my whole life upset that 1041 00:57:32,720 --> 00:57:34,555 our perfect little world was gone, 1042 00:57:34,689 --> 00:57:37,425 or I had to redefine what it meant 1043 00:57:37,591 --> 00:57:39,593 to live a perfect life. 1044 00:57:39,727 --> 00:57:40,895 And I gotta tell you, son, 1045 00:57:42,296 --> 00:57:44,665 I love our life. I love my life. 1046 00:57:46,200 --> 00:57:47,635 Why are you telling me this, Dad? 1047 00:57:47,768 --> 00:57:50,538 Well, because Parkinson's keeps taking things away from me, 1048 00:57:50,671 --> 00:57:53,140 and it reminds me of something you taught me in the hospital. 1049 00:57:53,274 --> 00:57:54,508 No way. 1050 00:57:54,642 --> 00:57:55,977 I taught you something? Really? 1051 00:57:56,811 --> 00:57:57,912 What? 1052 00:57:58,045 --> 00:58:00,014 You can't always choose the path you walk, 1053 00:58:01,115 --> 00:58:03,784 but you can choose the way you walk it. 1054 00:58:03,918 --> 00:58:05,853 So when things aren't going your way, 1055 00:58:05,987 --> 00:58:08,723 if you focus exactly on loving the life 1056 00:58:08,856 --> 00:58:11,058 that you're living right now, 1057 00:58:11,192 --> 00:58:14,729 and not the life that you think you coulda had or shoulda had, 1058 00:58:15,997 --> 00:58:17,698 that's the whole deal right there. 1059 00:58:21,535 --> 00:58:22,536 Come on. 1060 00:58:24,972 --> 00:58:27,208 -Here, give me that. -Thank you. 1061 00:58:27,341 --> 00:58:29,543 You know, you can get another 100,000 miles out of it 1062 00:58:29,677 --> 00:58:30,811 if you just treat it right. 1063 00:58:30,945 --> 00:58:34,048 Ugh! It gives me nothing but aggravation. 1064 00:58:34,181 --> 00:58:36,817 Well, stop thinking about what it gives you 1065 00:58:36,951 --> 00:58:39,020 and start thinking about what it needs from you. 1066 00:58:39,687 --> 00:58:40,988 All right? 1067 00:58:41,122 --> 00:58:44,658 Take it slow, treat it a little easier, invest in it. 1068 00:58:45,826 --> 00:58:47,895 You'd be amazed what you get back. 1069 00:58:49,830 --> 00:58:51,632 What exactly are we talking about here? 1070 00:58:52,366 --> 00:58:53,601 I don't know. 1071 00:58:55,836 --> 00:58:56,771 It's good to see you, Dad. 1072 00:58:56,904 --> 00:58:57,938 You too, buddy. 1073 00:58:58,839 --> 00:59:01,776 Yeah! All right! 1074 00:59:05,312 --> 00:59:06,914 I got it. I got it. 1075 00:59:07,048 --> 00:59:08,716 -Watch this. -Come on. 1076 00:59:10,051 --> 00:59:11,685 -I love that! -Come on! 1077 00:59:11,819 --> 00:59:12,953 -Yeah. -Come on. 1078 00:59:13,087 --> 00:59:14,555 Oh! 1079 00:59:14,688 --> 00:59:15,856 -It's okay. It's okay. -That's okay. 1080 00:59:15,990 --> 00:59:17,091 I did better than you. 1081 00:59:17,224 --> 00:59:19,026 -You did good. -I did good. I did. 1082 00:59:19,593 --> 00:59:21,195 Whoa! 1083 00:59:21,328 --> 00:59:23,297 Ooh! Them's fighting words. 1084 00:59:23,431 --> 00:59:24,565 -Come on, Beth. -Oh! 1085 00:59:24,698 --> 00:59:26,367 -You got it. Come on. -Bowling champ. 1086 00:59:26,500 --> 00:59:28,335 -No way. -Oh, my gosh! 1087 00:59:29,136 --> 00:59:30,271 Nice. 1088 00:59:31,172 --> 00:59:33,107 She bowls like she dances. 1089 00:59:33,240 --> 00:59:34,241 Yeah. 1090 00:59:34,375 --> 00:59:36,511 It wasn't a compliment. 1091 00:59:36,644 --> 00:59:38,712 Uh, John, tell that story about your dad. 1092 00:59:38,846 --> 00:59:40,014 The one in the hospital. 1093 00:59:40,147 --> 00:59:41,415 Oh, no. No, no, no, it's not... 1094 00:59:41,550 --> 00:59:43,217 it's not the right time. 1095 00:59:43,350 --> 00:59:44,919 It's exactly the time. 1096 00:59:45,052 --> 00:59:46,120 Come on, you tell it great. 1097 00:59:46,720 --> 00:59:48,422 Okay, fine. 1098 00:59:48,557 --> 00:59:50,559 So, this one Sunday we get home, 1099 00:59:50,724 --> 00:59:53,294 and he tells me to change out of my church clothes, 1100 00:59:53,427 --> 00:59:56,764 but instead, I go out and I play football. 1101 00:59:56,897 --> 00:59:58,265 And I get them so muddy... 1102 00:59:58,399 --> 00:59:59,500 ...they're totally ruined. 1103 01:00:00,267 --> 01:00:01,302 He takes away my bike 1104 01:00:01,435 --> 01:00:03,270 and he grounds me for two weeks. 1105 01:00:04,705 --> 01:00:06,575 So, I decide to one-up it a little bit. 1106 01:00:09,544 --> 01:00:11,812 I burn his stinkin' house down. 1107 01:00:11,946 --> 01:00:14,782 It is literally ashes. 1108 01:00:15,983 --> 01:00:18,018 And I'm in the hospital, 1109 01:00:18,152 --> 01:00:19,687 and I hear him coming. 1110 01:00:19,820 --> 01:00:21,856 "Where's John O'Leary?" 1111 01:00:21,989 --> 01:00:23,691 He was stomping up the hallway. 1112 01:00:23,824 --> 01:00:25,594 "Where's my son?" 1113 01:00:29,130 --> 01:00:30,431 Come on, baby. 1114 01:00:30,565 --> 01:00:31,799 Come on, baby. 1115 01:00:37,304 --> 01:00:39,907 Okay. So, I hear him coming. 1116 01:00:40,040 --> 01:00:41,475 Just, like, looking up at him 1117 01:00:41,610 --> 01:00:43,110 and just waiting for this blow to land. 1118 01:00:43,244 --> 01:00:44,613 And it hits me. 1119 01:00:46,113 --> 01:00:48,517 Nobody told him. 1120 01:00:48,649 --> 01:00:51,352 The only way I'm alive right now is if nobody told this man 1121 01:00:51,485 --> 01:00:52,621 that his house 1122 01:00:52,753 --> 01:00:53,821 is burned to the ground and it was my fault. 1123 01:00:53,954 --> 01:00:55,624 And so I'm thinking, "If he doesn't know, 1124 01:00:55,756 --> 01:00:57,458 "I might actually be able to get away with this." 1125 01:00:57,592 --> 01:00:59,528 All right, Mike. You're up. 1126 01:01:00,661 --> 01:01:02,796 -Ah... -Come on, Mike. Let's go. 1127 01:01:03,664 --> 01:01:06,333 So, what did he say? 1128 01:01:06,467 --> 01:01:07,401 Who? 1129 01:01:07,536 --> 01:01:09,571 Your dad. 1130 01:01:09,703 --> 01:01:11,305 You said he was being all nice to you. 1131 01:01:12,541 --> 01:01:13,741 What'd he say? 1132 01:01:16,210 --> 01:01:17,512 I love you, son. 1133 01:01:18,179 --> 01:01:19,514 I love you. 1134 01:01:19,648 --> 01:01:22,049 And there's nothing you can do about it, do you hear me? 1135 01:01:23,450 --> 01:01:24,919 "Hang in there, buddy. You'll be okay." 1136 01:01:25,052 --> 01:01:26,320 That kind of stuff. 1137 01:01:27,388 --> 01:01:29,356 Yeah! 1138 01:01:29,490 --> 01:01:30,791 Nice job, Mike! 1139 01:02:02,691 --> 01:02:06,727 Oh, my gosh! 1140 01:02:07,394 --> 01:02:11,600 Ah! It's so perfect. 1141 01:02:11,732 --> 01:02:13,033 -You're so sweet. -You're welcome. 1142 01:02:13,167 --> 01:02:15,369 Okay. Here, here, here, do mine next. 1143 01:02:18,339 --> 01:02:19,641 What could it be? 1144 01:02:24,011 --> 01:02:27,414 John O'Leary, sometimes I... 1145 01:02:27,549 --> 01:02:28,617 What is it? 1146 01:02:29,917 --> 01:02:32,186 Dance lessons. 1147 01:02:34,321 --> 01:02:35,923 Yeah! 1148 01:02:36,056 --> 01:02:37,458 You're gonna need it, babe. 1149 01:02:45,866 --> 01:02:47,268 What is this? 1150 01:02:47,401 --> 01:02:48,536 Jen said that you were struggling 1151 01:02:48,670 --> 01:02:49,803 with your physio final. 1152 01:02:49,937 --> 01:02:51,105 I came to render aid. 1153 01:02:51,238 --> 01:02:52,607 Mmm. No drinking for me tonight. 1154 01:02:52,741 --> 01:02:53,708 Ah. 1155 01:02:53,841 --> 01:02:54,908 Better. 1156 01:02:55,042 --> 01:02:56,277 It's full of Jolt Cola. 1157 01:02:56,410 --> 01:02:58,112 That's very thoughtful. 1158 01:02:58,245 --> 01:03:00,981 Also, I came to help you study. 1159 01:03:01,115 --> 01:03:04,151 I appreciate that, but it's not a book problem. 1160 01:03:04,285 --> 01:03:07,321 Quizzing, flash cards, none of that's gonna help. 1161 01:03:07,454 --> 01:03:09,691 Then it's a good thing that's not why I'm here. 1162 01:03:14,261 --> 01:03:15,296 You sure about this? 1163 01:03:15,429 --> 01:03:16,765 I'm positive. 1164 01:03:17,599 --> 01:03:18,767 Do what you gotta do. 1165 01:03:25,105 --> 01:03:26,273 I don't wanna hurt you. 1166 01:03:26,407 --> 01:03:28,543 You're not gonna hurt me, I'm pretty tough. 1167 01:03:31,845 --> 01:03:32,846 Okay. 1168 01:03:34,315 --> 01:03:35,816 First thing I'll do is bend the knee. 1169 01:03:35,949 --> 01:03:36,917 Ow, ow, ow. 1170 01:03:37,051 --> 01:03:38,986 That does not hurt. 1171 01:03:39,119 --> 01:03:40,187 Five seconds... 1172 01:03:40,321 --> 01:03:42,022 -Okay. Okay. -I think. 1173 01:03:42,156 --> 01:03:43,490 If you go a little bit more, you'll turn 1174 01:03:43,625 --> 01:03:44,992 into a chiropractor. 1175 01:03:47,328 --> 01:03:49,463 Okay. This might be a little tight, so... 1176 01:03:50,397 --> 01:03:51,800 You okay? 1177 01:03:51,932 --> 01:03:53,802 -It's great. -Fine. 1178 01:03:53,934 --> 01:03:55,969 Scoot that. Just... Uh-huh. 1179 01:03:56,103 --> 01:03:57,539 Your shoulder flexion. 1180 01:03:57,672 --> 01:03:58,972 Hold that right there for just a second. 1181 01:03:59,106 --> 01:04:00,107 Okay. I'm flexing. 1182 01:04:02,610 --> 01:04:03,944 Um... 1183 01:04:04,078 --> 01:04:06,080 This is the hip abduction... 1184 01:04:06,681 --> 01:04:07,649 I think. 1185 01:04:07,782 --> 01:04:08,982 Um... 1186 01:04:09,116 --> 01:04:10,652 Just gonna pull a little tighter. 1187 01:04:10,785 --> 01:04:12,152 Ahh! 1188 01:04:12,286 --> 01:04:13,688 Are you okay? 1189 01:04:15,456 --> 01:04:17,559 You fall for it every time. 1190 01:04:18,492 --> 01:04:19,561 John. 1191 01:04:20,729 --> 01:04:22,530 That was by far the weirdest study group 1192 01:04:22,664 --> 01:04:24,064 I've ever been a part of. 1193 01:04:24,198 --> 01:04:28,235 I don't know why they make us OTs learn all that PT stuff. 1194 01:04:29,537 --> 01:04:31,038 If I pass, it's because of you. 1195 01:04:31,171 --> 01:04:33,173 No. You were born for this. 1196 01:04:33,307 --> 01:04:34,843 So were you. 1197 01:04:37,478 --> 01:04:39,012 Sorry. 1198 01:04:39,146 --> 01:04:40,682 -I wasn't thinking. -No sweat. 1199 01:04:40,815 --> 01:04:41,882 I know what you meant. 1200 01:04:43,350 --> 01:04:46,053 It's a hard field you're going into. 1201 01:04:46,186 --> 01:04:50,090 But I'm not talking about the science or the anatomy. 1202 01:04:52,025 --> 01:04:53,160 What, then? 1203 01:04:55,697 --> 01:04:57,931 After I was burned as a kid, 1204 01:04:58,065 --> 01:05:00,334 they did my therapy in a supply closet. 1205 01:05:00,901 --> 01:05:02,069 Seriously? 1206 01:05:02,202 --> 01:05:03,170 Why? 1207 01:05:03,303 --> 01:05:04,938 It was for my own sake. 1208 01:05:05,072 --> 01:05:08,108 And for the other patients too, I guess. 1209 01:05:08,743 --> 01:05:09,878 John. 1210 01:05:10,010 --> 01:05:12,446 I remember looking at them through the tears, 1211 01:05:12,580 --> 01:05:14,214 just begging them to stop. 1212 01:05:16,183 --> 01:05:18,887 I could see my pain in their eyes. 1213 01:05:20,622 --> 01:05:21,823 Uh, but they did their job. 1214 01:05:23,090 --> 01:05:24,324 They did it well. 1215 01:05:26,193 --> 01:05:27,961 The point is, 1216 01:05:28,095 --> 01:05:29,329 you have the heart for this, Beth. 1217 01:05:31,031 --> 01:05:33,300 I know what it looks like, and you're the real deal. 1218 01:05:36,704 --> 01:05:38,573 You know, 1219 01:05:38,706 --> 01:05:40,542 this is the first time I've ever heard you 1220 01:05:40,675 --> 01:05:42,042 talk about your accident. 1221 01:05:43,177 --> 01:05:44,478 Why don't you talk about it? 1222 01:05:48,415 --> 01:05:50,250 I guess I just don't want it to define me. 1223 01:05:52,554 --> 01:05:54,321 It doesn't. 1224 01:05:54,455 --> 01:05:57,659 It's a part of you, but it's not who you are. 1225 01:05:59,293 --> 01:06:02,296 And when I look at you, I see... 1226 01:06:03,565 --> 01:06:04,965 a good friend... 1227 01:06:07,367 --> 01:06:08,736 the life of the party... 1228 01:06:12,473 --> 01:06:14,208 and a super cool guy. 1229 01:06:18,178 --> 01:06:20,013 Most people just aren't like you. 1230 01:06:22,483 --> 01:06:24,451 Is that why you drink so much? 1231 01:06:24,586 --> 01:06:26,987 What? 1232 01:06:27,120 --> 01:06:31,492 You don't even enjoy drinking, I can tell. 1233 01:06:31,626 --> 01:06:33,695 You just do it so you can be known for something. 1234 01:06:35,295 --> 01:06:37,164 Are you sure you're not a psych major? 1235 01:06:39,834 --> 01:06:41,168 I just know you. 1236 01:06:45,005 --> 01:06:46,641 I don't wanna be stuck in the past. 1237 01:06:50,845 --> 01:06:52,647 I guess that's why I've known you two years 1238 01:06:52,780 --> 01:06:54,616 and I've never seen your arms. 1239 01:06:57,986 --> 01:06:59,386 I'm trying to look forward. 1240 01:07:01,956 --> 01:07:03,223 Live the life ahead of me. 1241 01:07:07,427 --> 01:07:08,963 Whatever you think is best. 1242 01:07:18,238 --> 01:07:19,674 Jessica Oakley. 1243 01:07:29,483 --> 01:07:30,718 Matt Okuda. 1244 01:07:30,852 --> 01:07:32,954 Yeah, buddy! 1245 01:07:39,393 --> 01:07:40,528 John O'Leary. 1246 01:07:50,237 --> 01:07:51,238 Yeah! 1247 01:07:55,710 --> 01:07:57,444 Sean O'Malley. 1248 01:08:01,749 --> 01:08:03,885 Oh, sweetie, how are you? 1249 01:08:04,018 --> 01:08:05,553 Good. I'm good. 1250 01:08:05,687 --> 01:08:07,254 Look how big they are. 1251 01:08:07,387 --> 01:08:08,957 -Hi. -Oh, my gosh. 1252 01:08:09,089 --> 01:08:10,090 Honey! 1253 01:08:11,258 --> 01:08:12,594 -Honey. -You did it. 1254 01:08:12,727 --> 01:08:14,428 Whoo-hoo 1255 01:08:14,562 --> 01:08:15,730 Thanks. 1256 01:08:15,863 --> 01:08:17,899 John, Jack Buck is here. 1257 01:08:18,032 --> 01:08:19,333 Mr. Buck, I can't believe you came. 1258 01:08:19,466 --> 01:08:21,101 I wouldn't have missed it. 1259 01:08:21,234 --> 01:08:23,236 I don't mean to intrude. 1260 01:08:23,370 --> 01:08:24,939 Oh, don't be silly. 1261 01:08:25,073 --> 01:08:27,642 Two minutes, then I'll be out of your hair. 1262 01:08:27,775 --> 01:08:28,943 Absolutely. Can you... 1263 01:08:29,077 --> 01:08:30,078 -Yeah. -Thanks, Dad. 1264 01:08:30,210 --> 01:08:32,245 Hi. 1265 01:08:32,379 --> 01:08:35,583 Talk about beating the odds, kid. 1266 01:08:37,150 --> 01:08:38,620 Did I hear this right, 1267 01:08:38,753 --> 01:08:41,288 your father said you're going into construction? 1268 01:08:41,421 --> 01:08:44,257 Someone once told me I can do anything I want to. 1269 01:08:44,391 --> 01:08:46,293 Must have been a smart guy. 1270 01:08:46,426 --> 01:08:47,762 Hey, here, uh... 1271 01:08:54,368 --> 01:08:55,570 Brought you somethin'. 1272 01:08:58,539 --> 01:09:01,308 "Jack Buck, 1987." 1273 01:09:01,441 --> 01:09:02,910 It's the year I was burned. 1274 01:09:03,044 --> 01:09:04,579 "Baseball Hall of..." 1275 01:09:04,712 --> 01:09:06,581 Also the year I was inducted. 1276 01:09:09,617 --> 01:09:12,452 This is your Hall of Fame baseball. I can't take this. 1277 01:09:12,587 --> 01:09:15,422 You're not taking it. It's a gift. 1278 01:09:15,556 --> 01:09:18,458 Means a lot to me. I hope it'll mean a lot to you. 1279 01:09:19,794 --> 01:09:21,294 I don't know what to say. 1280 01:09:21,428 --> 01:09:23,631 Thank you. It's beautiful. 1281 01:09:24,932 --> 01:09:26,668 It's made out of crystal. 1282 01:09:26,801 --> 01:09:29,236 It's priceless. Try not to drop it. 1283 01:09:29,369 --> 01:09:31,238 -Okay. -Here. 1284 01:09:41,049 --> 01:09:42,050 Well... 1285 01:09:46,120 --> 01:09:47,789 See you around the ballpark, kid. 1286 01:09:51,092 --> 01:09:52,160 Mr. Buck. 1287 01:09:54,162 --> 01:09:56,296 Everything that you did, 1288 01:09:56,430 --> 01:09:58,365 all the hospital visits, the autographed balls, 1289 01:09:58,498 --> 01:10:00,034 the day at the ballpark. 1290 01:10:02,103 --> 01:10:03,336 I guess what I wanna know is, 1291 01:10:04,639 --> 01:10:05,707 why me? 1292 01:10:09,376 --> 01:10:11,311 Seemed like you needed it. 1293 01:10:33,701 --> 01:10:38,639 โ™ช Please tell me why โ™ช 1294 01:10:38,773 --> 01:10:42,043 โ™ช My car is in the front yard โ™ช 1295 01:10:42,176 --> 01:10:46,981 โ™ช And I'm sleeping With my clothes on... โ™ช 1296 01:10:51,919 --> 01:10:54,088 You're officially in Colorado. 1297 01:10:55,990 --> 01:10:57,390 How'd you afford this car, dude? 1298 01:10:57,525 --> 01:10:58,726 Oh, it's his dad's. 1299 01:10:58,860 --> 01:11:00,393 He, uh, he let me take it for the ski trip. 1300 01:11:00,528 --> 01:11:02,196 This thing's got, like, not even 500 miles on it. 1301 01:11:04,397 --> 01:11:05,365 Getting tired? 1302 01:11:05,499 --> 01:11:06,701 I'm okay a little longer. 1303 01:11:27,822 --> 01:11:29,991 Oh. Whoa. 1304 01:11:30,124 --> 01:11:30,925 -Mike, what's going on? -What's goin' on? 1305 01:11:31,058 --> 01:11:31,826 Whoa, whoa, whoa, whoa, Mike? 1306 01:11:34,562 --> 01:11:36,363 Look out! Watch out! Watch out! 1307 01:11:36,496 --> 01:11:37,598 Hang on! Hang on! 1308 01:11:38,766 --> 01:11:39,767 Watch out! Watch out! 1309 01:11:45,807 --> 01:11:47,041 -Are you guys okay? -I think so. 1310 01:11:47,175 --> 01:11:48,209 -Everybody okay? -Yeah, we're good. 1311 01:11:49,510 --> 01:11:50,511 Oh, My! 1312 01:11:51,779 --> 01:11:53,181 Get us out of the road! 1313 01:11:53,313 --> 01:11:54,515 -Come on, Mike! Do something! -I'm trying! It won't start! 1314 01:11:59,620 --> 01:12:00,955 Pats, you gotta drive! You gotta drive! 1315 01:12:01,088 --> 01:12:02,089 Get out! Get out! Get out! 1316 01:12:02,223 --> 01:12:03,524 -Go, go! -Beth, come on! 1317 01:12:03,658 --> 01:12:04,759 -Okay, okay, okay. -Come on, guys. Get out! 1318 01:12:04,892 --> 01:12:06,994 -Go! Go! Go! -Watch out! Watch out! 1319 01:12:07,128 --> 01:12:08,963 -I know! -Okay. Push, push, push! 1320 01:12:09,096 --> 01:12:10,264 Another truck is coming. 1321 01:12:10,397 --> 01:12:11,566 We gotta get out of the road! 1322 01:12:11,699 --> 01:12:13,801 Don't stick out too far. 1323 01:12:15,803 --> 01:12:16,771 -Okay! -Relax. Keep going. 1324 01:12:16,904 --> 01:12:17,972 Keep pushing! 1325 01:12:18,105 --> 01:12:19,607 We're almost there. 1326 01:12:20,241 --> 01:12:21,441 Get us out! 1327 01:12:21,576 --> 01:12:22,543 Get us out! 1328 01:12:27,682 --> 01:12:29,016 That was close. 1329 01:12:29,150 --> 01:12:30,718 Patty, are you okay? 1330 01:12:33,453 --> 01:12:34,387 That was close. 1331 01:12:34,522 --> 01:12:36,157 Oh, my gosh. 1332 01:12:38,192 --> 01:12:39,527 Are you hurt? 1333 01:12:39,660 --> 01:12:40,761 I'm fine. 1334 01:12:41,494 --> 01:12:42,663 Thank God. 1335 01:12:42,797 --> 01:12:44,198 -Are you? -No, no, no. I'm okay. Yeah. 1336 01:12:44,332 --> 01:12:45,365 Oh, thank God. 1337 01:12:45,498 --> 01:12:46,567 Yeah, I'm okay too. 1338 01:12:46,701 --> 01:12:49,704 You know, if anybody cares. 1339 01:12:49,837 --> 01:12:51,005 Dude. 1340 01:12:53,741 --> 01:12:55,309 -Guys. -Oh, my gosh. 1341 01:12:55,442 --> 01:12:56,811 Can we still go skiing? 1342 01:12:56,944 --> 01:12:59,412 Yeah. Hot tub? 1343 01:12:59,547 --> 01:13:01,481 -It's getting chilly. -Yeah, let's get inside. 1344 01:13:01,616 --> 01:13:03,517 -All right. -That wind. 1345 01:13:05,786 --> 01:13:06,988 Oh, Hi. Good morning. 1346 01:13:07,121 --> 01:13:08,589 -It is, isn't it? -Thank you. 1347 01:13:10,157 --> 01:13:12,226 I was just heading to your room to wake you guys up. 1348 01:13:12,360 --> 01:13:14,362 Yeah, with coffee. Thank you. 1349 01:13:14,494 --> 01:13:16,429 Goodness. I didn't really sleep, though. 1350 01:13:17,365 --> 01:13:18,366 Me neither. 1351 01:13:19,533 --> 01:13:20,534 So, where are you going? 1352 01:13:20,668 --> 01:13:21,869 To call my dad. 1353 01:13:22,870 --> 01:13:24,505 He's gonna kill me. 1354 01:13:25,506 --> 01:13:26,641 Well, it's been nice knowing you. 1355 01:13:26,774 --> 01:13:27,775 Yeah. 1356 01:13:30,244 --> 01:13:31,411 Good luck. 1357 01:13:41,421 --> 01:13:44,659 Okay, hold your horses. Coming. 1358 01:13:48,095 --> 01:13:49,063 Hello? 1359 01:13:49,196 --> 01:13:50,398 Hey, Dad. 1360 01:13:50,531 --> 01:13:52,633 No one is hurt, first off. 1361 01:13:52,767 --> 01:13:54,936 Uh, but I did wanna let you know 1362 01:13:55,069 --> 01:13:56,737 that we were in an accident 1363 01:13:56,871 --> 01:13:58,539 here in Colorado last night. 1364 01:13:58,673 --> 01:14:00,741 Are you sure you're all okay? 1365 01:14:00,875 --> 01:14:03,110 Yeah, yeah. We're fine. I just... 1366 01:14:03,244 --> 01:14:06,446 Gosh, Dad, your brand-new car, 1367 01:14:06,580 --> 01:14:08,448 it's super banged up. 1368 01:14:08,582 --> 01:14:11,152 Oh, forget it. It's just a car. We'll get it fixed. 1369 01:14:11,285 --> 01:14:13,721 I'm... I'm just glad you're not hurt. 1370 01:14:13,854 --> 01:14:15,823 Need any help getting another car? 1371 01:14:15,957 --> 01:14:19,627 No. I mean, yeah, we'll figure it out. I just... 1372 01:14:19,760 --> 01:14:21,562 Dad, I'm so sorry that this happened. 1373 01:14:21,696 --> 01:14:23,998 Hey, John, I'm gonna tell you something, 1374 01:14:24,131 --> 01:14:25,800 and I want you to get it 1375 01:14:25,933 --> 01:14:27,635 through that thick skull of yours, okay? 1376 01:14:28,501 --> 01:14:29,537 Okay. 1377 01:14:29,670 --> 01:14:31,038 I love you, son. 1378 01:14:31,172 --> 01:14:33,774 There is nothing you can do about it. 1379 01:14:35,176 --> 01:14:37,979 I... I love you too, Dad. 1380 01:14:38,813 --> 01:14:39,780 Okay. 1381 01:14:39,914 --> 01:14:41,315 -Bye. -Bye. 1382 01:14:52,126 --> 01:14:55,029 Friends, Romans, countrymen. 1383 01:14:55,162 --> 01:14:57,131 Welcome to the first projects 1384 01:14:57,264 --> 01:14:59,499 of O'Leary & Bright's Construction. 1385 01:15:03,471 --> 01:15:06,974 Or, as it will be officially called, The Majestic Manor. 1386 01:15:07,108 --> 01:15:08,309 Come on. See inside. 1387 01:15:12,913 --> 01:15:15,149 Yeah. Everybody, grab a hard hat. 1388 01:15:15,282 --> 01:15:17,485 Yeah. 1389 01:15:17,618 --> 01:15:20,721 This must be the basement. Who wants to see it? 1390 01:15:22,623 --> 01:15:23,991 I like an adventure. 1391 01:15:24,125 --> 01:15:26,327 Awesome. Ladies first? 1392 01:15:26,460 --> 01:15:28,195 No. 1393 01:15:29,363 --> 01:15:31,165 "Deep in that darkness peering, 1394 01:15:31,298 --> 01:15:33,067 "long I stood there wondering, fearing." 1395 01:15:33,200 --> 01:15:34,902 "Doubting, dreaming dreams 1396 01:15:35,036 --> 01:15:37,405 "no mortal ever dared to dream before." 1397 01:15:37,538 --> 01:15:39,673 Seriously? I'm impressed. 1398 01:15:39,807 --> 01:15:42,610 I went through an Edgar Allan Poe phase in high school. 1399 01:15:43,144 --> 01:15:44,078 Huh... 1400 01:15:44,211 --> 01:15:46,447 Let there be light. 1401 01:15:47,148 --> 01:15:48,682 Oh. 1402 01:15:48,816 --> 01:15:50,885 There is a dirt floor down here. 1403 01:15:51,018 --> 01:15:52,753 I did not know that. 1404 01:15:52,887 --> 01:15:55,356 Did your thorough due diligence, huh? 1405 01:15:55,489 --> 01:15:56,590 I guess. 1406 01:15:56,724 --> 01:15:59,193 Oh, my gosh. Are you okay? 1407 01:15:59,326 --> 01:16:00,928 Yeah. I'm good. I'm good. 1408 01:16:01,062 --> 01:16:03,030 -That's there. -Okay. Uh-huh. 1409 01:16:03,164 --> 01:16:05,332 Let's duck. 1410 01:16:07,234 --> 01:16:09,403 I was right about the hard hats. 1411 01:16:09,538 --> 01:16:10,871 Uh-huh. 1412 01:16:11,005 --> 01:16:13,707 It is pretty terrifying. 1413 01:16:13,841 --> 01:16:15,042 There's a door right here. 1414 01:16:15,176 --> 01:16:16,777 Let's see if we can clear it out. 1415 01:16:16,911 --> 01:16:17,912 Okay. 1416 01:16:26,220 --> 01:16:28,456 Oh, this is... 1417 01:16:29,657 --> 01:16:30,724 Ow. 1418 01:16:30,858 --> 01:16:32,293 Ouch. 1419 01:16:32,426 --> 01:16:33,727 You okay? 1420 01:16:33,861 --> 01:16:35,429 Oh, yeah. Just a scratch. 1421 01:16:53,614 --> 01:16:56,317 Can I ask you something? 1422 01:16:57,318 --> 01:16:58,587 I feel secure in the certainty 1423 01:16:58,719 --> 01:17:00,287 that answering no won't stop you. 1424 01:17:03,924 --> 01:17:07,428 Why would a man who can't hold a hammer 1425 01:17:07,562 --> 01:17:09,130 choose to be a contractor? 1426 01:17:09,263 --> 01:17:10,965 Ask me in six months 1427 01:17:11,098 --> 01:17:13,434 when we're bankrupt. 1428 01:17:13,568 --> 01:17:15,336 I'm serious. 1429 01:17:15,970 --> 01:17:17,805 So am I. 1430 01:17:17,938 --> 01:17:20,341 I guess I like to just see houses 1431 01:17:20,474 --> 01:17:22,843 like this for what they can be, 1432 01:17:22,977 --> 01:17:24,411 not what they are. 1433 01:17:27,047 --> 01:17:28,182 Or maybe... 1434 01:17:29,884 --> 01:17:31,318 I just have something to prove. 1435 01:17:32,753 --> 01:17:34,188 Not to me. 1436 01:17:45,600 --> 01:17:46,667 Hey, Mom. What's up? 1437 01:17:46,800 --> 01:17:49,136 Jack Buck is in the hospital. 1438 01:17:49,270 --> 01:17:51,805 Oh, no. What happened? Is it serious? 1439 01:17:51,939 --> 01:17:54,742 Well, he's in the ICU, so, 1440 01:17:54,875 --> 01:17:56,578 pretty sure that makes it serious. 1441 01:17:56,710 --> 01:17:58,647 Okay. Well, I gotta get this lumber out to the site, 1442 01:17:58,779 --> 01:18:00,649 but I'll visit him when I come back to the city. 1443 01:18:00,781 --> 01:18:02,349 I'm sorry, John. 1444 01:18:02,483 --> 01:18:04,351 Yeah, thanks. Me too. 1445 01:18:04,485 --> 01:18:05,819 Gotta go. All right, bye. 1446 01:18:32,813 --> 01:18:34,181 O'Leary! 1447 01:18:34,315 --> 01:18:35,584 What's up? Good to see you again. 1448 01:18:35,716 --> 01:18:37,418 -Hey, there he is. -Mike, my main man. 1449 01:18:37,552 --> 01:18:38,919 -What's up, man? -How you doing? 1450 01:18:39,053 --> 01:18:40,087 Well, making plan. 1451 01:18:40,221 --> 01:18:41,188 Ah, what a day. 1452 01:18:41,322 --> 01:18:42,256 What can I get for you? 1453 01:18:42,389 --> 01:18:43,692 I'll have what's he's having. 1454 01:18:43,824 --> 01:18:45,092 Breaking news this evening, 1455 01:18:45,226 --> 01:18:47,228 as we are learning of the death of Jack Buck. 1456 01:18:47,361 --> 01:18:50,931 For decades, he was the voice of the St. Louis Cardinals 1457 01:18:51,065 --> 01:18:53,767 and a beloved member of our community. 1458 01:18:53,901 --> 01:18:56,571 Jack Buck was an award-winning broadcaster. 1459 01:18:56,705 --> 01:18:59,773 He was a man of grace, honor, and dignity. 1460 01:18:59,907 --> 01:19:03,210 He died this evening in a local St. Louis hospital. 1461 01:19:03,344 --> 01:19:05,212 -He was 77... -Yeah. Another one of those. 1462 01:19:05,346 --> 01:19:06,413 Okay. 1463 01:19:31,772 --> 01:19:33,207 Step forward. 1464 01:19:46,120 --> 01:19:47,656 Right over there. 1465 01:19:47,788 --> 01:19:49,189 Don't let 'em intimidate you. 1466 01:19:49,323 --> 01:19:51,593 If they sense fear, you're toast. 1467 01:19:51,726 --> 01:19:53,260 We'll have four guards in the room 1468 01:19:53,394 --> 01:19:54,962 and several more outside the door. 1469 01:19:55,563 --> 01:19:56,531 You ready? 1470 01:19:57,231 --> 01:19:58,365 Not really. 1471 01:20:06,473 --> 01:20:07,474 Um... 1472 01:20:11,812 --> 01:20:13,515 So, they told me when I came in here, 1473 01:20:14,649 --> 01:20:15,983 "Don't let them see you're scared." 1474 01:20:16,685 --> 01:20:18,185 Uh... 1475 01:20:18,319 --> 01:20:19,953 But I wanna be honest with you guys. 1476 01:20:21,855 --> 01:20:24,058 I'm terrified. 1477 01:20:24,191 --> 01:20:26,393 I was scared when your minister asked me to come. 1478 01:20:26,528 --> 01:20:28,162 And I was scared drivin' up here 1479 01:20:28,295 --> 01:20:29,430 and I was scared walkin' in. 1480 01:20:29,564 --> 01:20:30,831 I was scared on the other side of that door. 1481 01:20:30,964 --> 01:20:32,032 I'm scared on this side. 1482 01:20:33,267 --> 01:20:35,002 But now that I am here... 1483 01:20:36,837 --> 01:20:37,905 there is nowhere else in the world 1484 01:20:38,038 --> 01:20:39,173 that I would rather be. 1485 01:20:41,175 --> 01:20:43,010 Now that that is all out of the way, 1486 01:20:44,345 --> 01:20:46,480 why don't I tell you a little bit about myself? 1487 01:20:47,114 --> 01:20:48,115 Um... 1488 01:20:49,183 --> 01:20:50,451 When I was nine, 1489 01:20:50,585 --> 01:20:52,654 I saw some older kids doing somethin' pretty cool, 1490 01:20:53,354 --> 01:20:55,055 playing with fire. 1491 01:20:55,189 --> 01:20:57,391 I spent five months in the burn ward. 1492 01:20:57,525 --> 01:21:00,528 There was a long recovery, and today, you know, 1493 01:21:00,662 --> 01:21:02,029 I live in gratitude... 1494 01:21:03,330 --> 01:21:04,498 Uh... 1495 01:21:04,632 --> 01:21:06,467 even for the difficult stuff. 1496 01:21:06,601 --> 01:21:08,068 It's easy for you to say. 1497 01:21:08,202 --> 01:21:10,237 You can walk out of here whenever you want. 1498 01:21:10,371 --> 01:21:12,674 Yeah. Yeah, you're right. It's a good point. 1499 01:21:12,807 --> 01:21:14,875 But I do know what it's like to be stuck 1500 01:21:15,008 --> 01:21:18,011 in a little room that you can't leave. 1501 01:21:18,145 --> 01:21:19,748 I know what it feels like to think 1502 01:21:19,880 --> 01:21:23,518 you've probably thrown your life away. 1503 01:21:23,651 --> 01:21:25,687 There must be something that you guys are grateful for. 1504 01:21:25,820 --> 01:21:26,954 Let's try something. 1505 01:21:27,087 --> 01:21:28,857 Can... Can one of you guys tell me something 1506 01:21:28,989 --> 01:21:30,057 that you're grateful for 1507 01:21:30,190 --> 01:21:31,492 because of your time in prison? 1508 01:21:31,626 --> 01:21:32,993 Not a darn thing. 1509 01:21:35,162 --> 01:21:36,163 Okay. 1510 01:21:37,898 --> 01:21:38,867 Yes, sir. 1511 01:21:38,999 --> 01:21:40,568 Well, sir, I'll share. 1512 01:21:43,070 --> 01:21:45,906 Let me see. What I'm grateful for. 1513 01:21:47,742 --> 01:21:50,745 Air conditioning in the summer. Heat in the winter. 1514 01:21:51,478 --> 01:21:52,446 Mmm-hmm... 1515 01:21:52,580 --> 01:21:54,148 The library. 1516 01:21:54,281 --> 01:21:56,150 -Yeah. -Laundry service. 1517 01:21:56,785 --> 01:21:57,985 New friends. 1518 01:21:58,118 --> 01:22:00,287 Three square meals a day. 1519 01:22:00,421 --> 01:22:01,922 -Yeah. -Soap. 1520 01:22:02,590 --> 01:22:03,591 Yeah. 1521 01:22:03,725 --> 01:22:04,659 The weightlifting equipment. 1522 01:22:04,793 --> 01:22:06,628 A chance to go to work every day. 1523 01:22:06,761 --> 01:22:07,729 Yep. 1524 01:22:07,862 --> 01:22:09,496 Got my GED in here. 1525 01:22:10,765 --> 01:22:13,902 A bed. A pillow. A blanket. 1526 01:22:14,034 --> 01:22:17,070 Plus, out there, I'd be dead by now, so, life. 1527 01:22:17,204 --> 01:22:19,306 -So true. -Exactly. Yeah. 1528 01:22:19,440 --> 01:22:21,341 Sorry, that's all I can think of. 1529 01:22:25,312 --> 01:22:27,147 Yeah. 1530 01:22:27,281 --> 01:22:29,684 -Yeah. -Yeah, man. 1531 01:22:29,818 --> 01:22:31,952 -Tell it the way it is. -Awesome. 1532 01:22:58,913 --> 01:22:59,848 Can I get you a check? 1533 01:22:59,980 --> 01:23:01,415 -Yeah, thank you. -Yeah, yeah. 1534 01:23:07,755 --> 01:23:09,858 Coffee? Mr. O'Leary. 1535 01:23:09,990 --> 01:23:12,292 So, this is where the job hunt led, huh? 1536 01:23:12,426 --> 01:23:14,228 Yeah. Beggars can't be choosers. 1537 01:23:14,361 --> 01:23:16,463 I'm so sorry we couldn't find anything for you at the office. 1538 01:23:16,598 --> 01:23:18,131 Oh, no, no, no. I shouldn't have asked. 1539 01:23:18,265 --> 01:23:19,366 Oh, no, I'm glad you did, 1540 01:23:19,500 --> 01:23:20,835 because it actually made me think of you. 1541 01:23:20,969 --> 01:23:23,203 I may have an idea for a way that we could work together. 1542 01:23:23,337 --> 01:23:24,438 I'm all ears. 1543 01:23:24,572 --> 01:23:25,974 So, after I spoke to your troop, 1544 01:23:26,106 --> 01:23:28,141 one of the girls told her uncle about me. 1545 01:23:28,275 --> 01:23:29,677 He is the minister at the prison 1546 01:23:29,811 --> 01:23:31,813 up in Jefferson City. 1547 01:23:31,946 --> 01:23:34,047 Well, he asked me to come and speak to some of his inmates. 1548 01:23:34,181 --> 01:23:36,049 Yeah? How'd that go? 1549 01:23:36,183 --> 01:23:38,720 Better than I know that you're thinking it did. 1550 01:23:38,853 --> 01:23:40,387 Definitely better. 1551 01:23:40,522 --> 01:23:41,890 And word's gotten out. 1552 01:23:42,022 --> 01:23:44,458 And since then, I've done six more speaking engagements. 1553 01:23:44,592 --> 01:23:48,395 Some fourth graders at a Catholic school, Rotary Club. 1554 01:23:48,530 --> 01:23:51,833 I think there's real potential here to help people. 1555 01:23:51,966 --> 01:23:55,335 But if I'm gonna do it right, I will need help. 1556 01:23:57,037 --> 01:23:58,740 I want you to come work for me. 1557 01:23:58,873 --> 01:24:00,107 The pay won't be great at first, 1558 01:24:00,240 --> 01:24:02,610 and the hours will be long. 1559 01:24:02,744 --> 01:24:04,846 -You wanna start a business? -Yes, I do. 1560 01:24:04,979 --> 01:24:07,114 -Public speaking? -Yes. 1561 01:24:09,383 --> 01:24:10,852 I hope you got better at it. 1562 01:24:10,985 --> 01:24:14,187 I have. I promise. I've been practicing. 1563 01:24:15,055 --> 01:24:17,025 So, what do you say? 1564 01:24:17,157 --> 01:24:20,127 Mr. O'Leary, why me? 1565 01:24:21,930 --> 01:24:23,430 None of this would have happened 1566 01:24:23,565 --> 01:24:26,366 if you hadn't asked me to speak to those girls. 1567 01:24:26,500 --> 01:24:28,302 Seems fitting, doesn't it? 1568 01:24:29,169 --> 01:24:30,404 Hey, hot stuff. 1569 01:24:31,438 --> 01:24:32,439 More coffee? 1570 01:24:34,676 --> 01:24:38,078 Okay, so, exactly how bad is the pay? 1571 01:24:45,687 --> 01:24:46,921 Hey, can I borrow you for a sec? 1572 01:24:47,055 --> 01:24:48,288 Mmm-hmm. 1573 01:24:53,027 --> 01:24:54,028 Okay, take a look. 1574 01:24:54,194 --> 01:24:56,396 There's... Uh, there's a three-day break 1575 01:24:56,531 --> 01:24:57,565 between Tampa and Orlando, 1576 01:24:57,699 --> 01:24:59,634 it doesn't make any sense, but there it is. 1577 01:24:59,767 --> 01:25:01,769 Alabama Power's been trying to get me in, 1578 01:25:01,903 --> 01:25:03,905 we could try to fit that in there but... 1579 01:25:04,038 --> 01:25:05,640 I mean, we could save on travel. 1580 01:25:05,773 --> 01:25:07,240 It's not the perfect fit, but it could work. 1581 01:25:07,374 --> 01:25:08,543 Or we could push it all into the following week. 1582 01:25:08,676 --> 01:25:10,979 -Excuse me. -My family time. Sacrosanct. 1583 01:25:11,111 --> 01:25:13,815 Also, we need a bigger office. 1584 01:25:14,882 --> 01:25:17,451 What more can I do? 1585 01:25:17,585 --> 01:25:21,956 Because the impact of your life can be phenomenal, 1586 01:25:22,090 --> 01:25:24,224 and the best is yet to come. 1587 01:25:35,737 --> 01:25:36,738 Hey, John. 1588 01:25:38,372 --> 01:25:39,339 Come back up here. 1589 01:25:39,473 --> 01:25:40,508 Come up. 1590 01:25:45,245 --> 01:25:48,181 How many times have you spoken to us now? 1591 01:25:48,315 --> 01:25:50,484 It's gotta be a dozen, at least. 1592 01:25:50,618 --> 01:25:51,619 -Nineteen. -Nineteen. 1593 01:25:53,655 --> 01:25:56,124 I never get tired of hearing your story. 1594 01:25:56,256 --> 01:26:00,828 I always like the part about that big nurse. 1595 01:26:00,962 --> 01:26:01,929 What was his name? 1596 01:26:02,063 --> 01:26:04,464 -Nurse Roy? -Ah, that's the one. 1597 01:26:04,599 --> 01:26:05,867 What ever happened to him? 1598 01:26:06,601 --> 01:26:08,536 Um... No idea. 1599 01:26:08,670 --> 01:26:12,339 He left shortly after, and I just lost track of him. 1600 01:26:12,472 --> 01:26:16,844 It's gotta be at least 24 years now. 1601 01:26:16,978 --> 01:26:18,746 What was it he used to say to you? 1602 01:26:18,880 --> 01:26:21,683 "Boy, you are gonna walk again, and I'll walk with you." 1603 01:26:21,816 --> 01:26:23,084 Okay. Come on, you can do better. 1604 01:26:24,652 --> 01:26:27,487 He said, "Boy, you are gonna walk again, 1605 01:26:27,622 --> 01:26:29,423 "and I will walk with you." 1606 01:26:29,557 --> 01:26:32,560 Yeah, still not good enough. 1607 01:26:33,995 --> 01:26:36,496 I bet it sounded a bit more like this. 1608 01:26:37,197 --> 01:26:38,566 Boy... 1609 01:26:43,671 --> 01:26:44,906 you will walk again... 1610 01:26:46,507 --> 01:26:48,109 and I'll walk with you. 1611 01:27:01,889 --> 01:27:03,524 -What? -Look at you. 1612 01:27:08,295 --> 01:27:09,664 John, I gotta be honest with you. 1613 01:27:09,797 --> 01:27:12,399 I'm kind of surprised you did something with your life. 1614 01:27:12,533 --> 01:27:14,569 Sorry, that actually didn't come out right. 1615 01:27:14,702 --> 01:27:16,671 It didn't? 1616 01:27:16,804 --> 01:27:18,840 No, I know what you meant. 1617 01:27:18,973 --> 01:27:20,407 I'm really glad that they found you. 1618 01:27:20,541 --> 01:27:22,543 I've thought a lot about you over the years. 1619 01:27:24,212 --> 01:27:26,581 I was even thinking about you when I was standing at the altar 1620 01:27:26,714 --> 01:27:28,448 about to marry my beautiful wife. 1621 01:27:28,583 --> 01:27:30,184 Why were you thinking about me 1622 01:27:30,317 --> 01:27:31,919 on the most important day of your life? 1623 01:27:33,487 --> 01:27:34,756 It's because I wouldn't have been able 1624 01:27:34,889 --> 01:27:36,224 to walk down the aisle 1625 01:27:36,356 --> 01:27:37,692 if it hadn't been for you. 1626 01:27:53,373 --> 01:27:55,576 I then started to realize how everybody mattered. 1627 01:27:55,710 --> 01:27:58,112 It was because of Lavelle that I was standing there, 1628 01:27:58,246 --> 01:28:00,748 because he kept me from getting an infection. 1629 01:28:05,452 --> 01:28:07,287 And it was my older brother Jim 1630 01:28:07,420 --> 01:28:09,289 who picked on me all the time, 1631 01:28:09,422 --> 01:28:12,260 called me "Little Chester." I could've sworn he hated me. 1632 01:28:12,392 --> 01:28:15,495 And he kept trying to put the fires out on me 1633 01:28:15,630 --> 01:28:17,698 even when his own arms were burning. 1634 01:28:20,234 --> 01:28:21,636 I found out it wasn't a miracle 1635 01:28:21,769 --> 01:28:23,171 that my face wasn't burned, 1636 01:28:23,303 --> 01:28:25,472 it was because my little sister, Susie, 1637 01:28:25,606 --> 01:28:27,775 ran into the burning house three times 1638 01:28:27,909 --> 01:28:30,443 to get a glass of water to pour over my face. 1639 01:28:36,150 --> 01:28:38,351 It was Amy, my older sister, 1640 01:28:38,485 --> 01:28:41,488 who held onto me and told me to keep my faith in God. 1641 01:28:50,865 --> 01:28:53,668 It was my dad who told me he was proud of me, 1642 01:28:53,801 --> 01:28:56,037 that he loved me, when he should have been mad. 1643 01:29:01,441 --> 01:29:02,743 It was my mom, 1644 01:29:02,877 --> 01:29:05,613 who saved me from dying by making me choose life, 1645 01:29:05,746 --> 01:29:08,015 and forced me to live by picking up a fork. 1646 01:29:09,016 --> 01:29:11,351 Welcome to our family, Beth. 1647 01:29:11,484 --> 01:29:13,554 It was Jack Buck who heard a story 1648 01:29:13,688 --> 01:29:15,455 about a little kid at a dinner party. 1649 01:29:15,590 --> 01:29:17,658 That little kid needed help. 1650 01:29:17,792 --> 01:29:19,894 He decided to give it. 1651 01:29:20,027 --> 01:29:23,130 You know, I love all of my nurses, but... 1652 01:29:23,264 --> 01:29:25,833 some of them would whisper about death. 1653 01:29:26,466 --> 01:29:27,535 But not you. 1654 01:29:27,668 --> 01:29:30,705 You practically picked me up... 1655 01:29:30,838 --> 01:29:34,474 and yelled at me, "Boy, forget death. 1656 01:29:34,609 --> 01:29:36,310 "You are gonna walk." 1657 01:29:37,211 --> 01:29:38,913 Carry me down the hallway. 1658 01:29:40,114 --> 01:29:42,583 And I... I will never forget you. 1659 01:29:43,618 --> 01:29:45,319 I mean, I did my job. 1660 01:29:46,287 --> 01:29:47,855 I loved my patients. 1661 01:29:49,190 --> 01:29:51,859 But it's not until today, John, 1662 01:29:51,993 --> 01:29:54,996 that I realized that I actually mattered. 1663 01:29:56,530 --> 01:29:59,499 And I'll be honest with you... 1664 01:29:59,634 --> 01:30:00,768 I thought you'd hate me 1665 01:30:00,902 --> 01:30:02,103 for all the pain I put you through. 1666 01:30:02,236 --> 01:30:03,271 Could be both. 1667 01:30:05,773 --> 01:30:07,275 You may kiss the bride. 1668 01:30:19,887 --> 01:30:21,656 I see you didn't take those dance lessons. 1669 01:30:23,958 --> 01:30:25,726 You're lucky I love you, mister. 1670 01:30:54,989 --> 01:30:56,090 Beth. 1671 01:30:57,758 --> 01:30:59,193 Wow. 1672 01:31:05,933 --> 01:31:06,934 Hey. 1673 01:31:15,242 --> 01:31:16,677 Oh, uh, one second. 1674 01:31:19,447 --> 01:31:20,748 No. 1675 01:31:21,782 --> 01:31:22,917 Leave it on. 1676 01:31:23,050 --> 01:31:24,118 But Beth... 1677 01:31:24,251 --> 01:31:25,786 You're my husband. 1678 01:31:26,620 --> 01:31:27,955 I chose you. 1679 01:32:13,167 --> 01:32:14,568 No one's ever... 1680 01:32:29,683 --> 01:32:31,685 No one's ever kissed my scars before. 1681 01:32:37,425 --> 01:32:39,560 You're the most beautiful thing I've ever seen. 1682 01:32:43,030 --> 01:32:44,131 So are you. 1683 01:32:56,243 --> 01:32:57,745 Hey, Mom. I'm here. 1684 01:32:58,579 --> 01:33:00,481 Hi, honey. How was it? 1685 01:33:00,614 --> 01:33:01,882 It was great. It was great. 1686 01:33:02,016 --> 01:33:03,451 -Good to see you. -You too, Dad's out there. 1687 01:33:03,584 --> 01:33:05,554 Okay. Great. 1688 01:33:05,686 --> 01:33:07,121 Oh, what's with... What's with the sling? 1689 01:33:07,254 --> 01:33:09,423 Oh, he just fell trying to move his chair. 1690 01:33:09,558 --> 01:33:11,025 He's gotta stop trying 1691 01:33:11,158 --> 01:33:12,561 to do stuff like that on his own. 1692 01:33:12,693 --> 01:33:14,929 Sure. Why don't you tell him that, though? 1693 01:33:16,664 --> 01:33:18,099 Welcome back. 1694 01:33:18,232 --> 01:33:19,633 I missed you. 1695 01:33:19,767 --> 01:33:21,302 -I missed you. -Hey, hey, hey. 1696 01:33:21,435 --> 01:33:22,736 -Daddy. -Hi, buddy. 1697 01:33:22,870 --> 01:33:24,438 Oh, Jack, it's good to see you. 1698 01:33:24,573 --> 01:33:26,607 -He'd been wanting to see you. -Hey, you. Come here, you. 1699 01:33:26,740 --> 01:33:29,110 Big squeeze. 1700 01:33:29,243 --> 01:33:30,878 You wanna go play? Okay, go, go, go. 1701 01:33:31,011 --> 01:33:32,547 -Lemonade? -Oh, that sounds great. 1702 01:33:32,680 --> 01:33:33,747 Thank you. 1703 01:33:33,881 --> 01:33:34,815 Nice. 1704 01:33:34,949 --> 01:33:35,916 All righty, kids, outside, Jack. 1705 01:33:36,050 --> 01:33:37,284 No. 1706 01:33:37,418 --> 01:33:38,385 -Take him outside, go play. -We don't wanna. 1707 01:33:38,520 --> 01:33:40,054 Hey, you heard your father, outside. 1708 01:33:40,187 --> 01:33:41,322 Okay. 1709 01:33:42,289 --> 01:33:43,457 It's good to be king. 1710 01:33:43,592 --> 01:33:44,593 I know. 1711 01:33:50,565 --> 01:33:51,566 Is John okay? 1712 01:33:52,299 --> 01:33:54,335 Honestly? 1713 01:33:56,203 --> 01:33:57,171 I don't think so. 1714 01:34:00,374 --> 01:34:02,009 Mmm... Mmm... 1715 01:34:03,210 --> 01:34:04,812 Your mom makes the best lemonade. 1716 01:34:07,214 --> 01:34:08,282 How do you do that? 1717 01:34:09,283 --> 01:34:11,919 How do you stay so positive? 1718 01:34:12,052 --> 01:34:13,187 It's not a good day for you, Dad. 1719 01:34:13,320 --> 01:34:15,789 You're in pain and things are getting harder. 1720 01:34:15,923 --> 01:34:17,691 How can I be negative? 1721 01:34:17,825 --> 01:34:19,693 I got too much to be grateful for. 1722 01:34:20,961 --> 01:34:22,429 Like what? 1723 01:34:22,564 --> 01:34:26,867 Like, I'm grateful it wasn't a more serious disease. 1724 01:34:27,001 --> 01:34:28,502 Come on, Dad, it's serious enough. 1725 01:34:29,837 --> 01:34:32,006 Your mom, I like your mom. 1726 01:34:32,940 --> 01:34:34,008 Well, that's good. 1727 01:34:34,141 --> 01:34:36,043 You've only been married to her for 45 years. 1728 01:34:36,177 --> 01:34:37,878 And what else? 1729 01:34:38,012 --> 01:34:39,480 Grateful to be healed. 1730 01:34:39,614 --> 01:34:40,582 Healed? 1731 01:34:41,650 --> 01:34:42,683 I don't understand. 1732 01:34:43,652 --> 01:34:46,820 Well, healed, not... not cured. 1733 01:34:48,455 --> 01:34:51,192 'Cause Parkinson's disease may end up killing me, 1734 01:34:51,325 --> 01:34:55,095 but I get to wake up each day knowing 1735 01:34:56,063 --> 01:34:56,997 God has healed me 1736 01:34:57,131 --> 01:34:59,534 and I... I know how my story ends. 1737 01:35:01,302 --> 01:35:03,204 I ask a simple question. 1738 01:35:11,011 --> 01:35:12,046 I'm okay. 1739 01:35:15,617 --> 01:35:19,220 Every day, I see you growing more and more in your faith. 1740 01:35:21,188 --> 01:35:24,191 You built a good life outta ashes. 1741 01:35:26,794 --> 01:35:27,861 Remarkable. 1742 01:35:29,763 --> 01:35:32,667 There's one thing you've built that I don't like. 1743 01:35:33,234 --> 01:35:34,669 Your wall. 1744 01:35:36,203 --> 01:35:38,172 What wall? 1745 01:35:38,305 --> 01:35:40,374 Oh, the one that keeps you feeling 1746 01:35:40,508 --> 01:35:41,942 like you're not enough. 1747 01:35:47,014 --> 01:35:49,049 Son, why are you so down today? 1748 01:35:51,819 --> 01:35:53,555 I've been thinking a lot about Jack Buck. 1749 01:35:54,723 --> 01:35:56,757 He passed away 10 years ago this week. 1750 01:35:56,890 --> 01:35:58,392 Oh, jeez. 1751 01:36:04,765 --> 01:36:06,867 I never told anyone this, not even Beth. 1752 01:36:08,703 --> 01:36:09,738 But before he died, 1753 01:36:09,870 --> 01:36:11,573 I went and visited him three times. 1754 01:36:14,074 --> 01:36:15,610 The third time, I even took him a ball 1755 01:36:16,611 --> 01:36:18,647 and I signed it for him. 1756 01:36:18,779 --> 01:36:20,649 And I included a note and it said, 1757 01:36:22,717 --> 01:36:25,286 "Kid, when you get outta here, 1758 01:36:25,419 --> 01:36:29,089 "we're gonna do Jack Buck Day at the O'Leary house." 1759 01:36:30,424 --> 01:36:32,293 Oh, I bet you he loved that. 1760 01:36:33,628 --> 01:36:34,928 Yeah, I bet he would've. 1761 01:36:36,964 --> 01:36:41,168 But all three times that I went to see him, 1762 01:36:41,302 --> 01:36:42,936 and I went to just think about everything 1763 01:36:43,070 --> 01:36:45,372 that he had done for me, 1764 01:36:45,507 --> 01:36:49,209 and how completely unworthy I was of all of it. 1765 01:36:51,245 --> 01:36:52,846 Three times, I drove to see my friend. 1766 01:36:52,980 --> 01:36:55,983 Three times, I drove away without even going in. 1767 01:36:56,116 --> 01:36:58,520 That's a lot to carry around all these years. 1768 01:37:00,588 --> 01:37:01,556 I was afraid. 1769 01:37:03,290 --> 01:37:04,458 He didn't know who I was. 1770 01:37:04,592 --> 01:37:05,527 He didn't have to bother with me. 1771 01:37:05,660 --> 01:37:06,728 I was just some kid. 1772 01:37:09,296 --> 01:37:10,230 But he did. 1773 01:37:12,600 --> 01:37:15,670 And I never truly thanked him for that. 1774 01:37:15,804 --> 01:37:19,373 You hid behind your wall until it was safe to come out. 1775 01:37:19,507 --> 01:37:21,509 Which makes me a fraud. 1776 01:37:21,643 --> 01:37:24,512 I tell people, "Open your hearts, 1777 01:37:24,646 --> 01:37:26,480 "be vulnerable, live on fire." 1778 01:37:28,148 --> 01:37:29,483 The whole time, I'm... 1779 01:37:32,086 --> 01:37:33,454 I'm an emotional coward. 1780 01:37:35,089 --> 01:37:37,024 Okay. You... you messed up. 1781 01:37:37,157 --> 01:37:38,626 You messed up badly. 1782 01:37:38,760 --> 01:37:42,196 You gotta own it and move on with things. 1783 01:37:42,329 --> 01:37:43,698 I love you, son. 1784 01:37:45,199 --> 01:37:46,200 But you've been running 1785 01:37:46,333 --> 01:37:49,403 from that gasoline can for 25 years. 1786 01:37:49,537 --> 01:37:53,240 Now, when are you gonna realize it's not chasing you anymore? 1787 01:38:15,830 --> 01:38:18,499 I'm sorry I didn't come and see you, Jack. 1788 01:38:22,737 --> 01:38:24,138 You gave me a gift. 1789 01:38:26,373 --> 01:38:28,576 And you told me, "Don't drop it." 1790 01:38:32,913 --> 01:38:34,047 And I didn't. 1791 01:38:35,850 --> 01:38:37,484 And not because I was careful with it. 1792 01:38:40,688 --> 01:38:41,890 Because I buried it. 1793 01:38:46,861 --> 01:38:48,061 The night that you gave this to me, 1794 01:38:48,195 --> 01:38:50,598 I went and put this in my sock drawer. 1795 01:38:54,134 --> 01:38:56,336 'Cause I couldn't bear anyone to see it. 1796 01:39:00,240 --> 01:39:02,242 'Cause I never felt worthy of receiving it. 1797 01:39:11,753 --> 01:39:15,857 I'll never fully understand why you were so good to me. 1798 01:39:19,661 --> 01:39:22,262 But I do know that I will stop hiding... 1799 01:39:23,631 --> 01:39:24,833 that goodness. 1800 01:39:28,736 --> 01:39:30,237 That wall will come down. 1801 01:39:31,305 --> 01:39:33,140 The truth is I miss you, Jack. 1802 01:39:34,709 --> 01:39:36,410 And I love you. 1803 01:39:42,784 --> 01:39:43,818 You know, the first time I spoke 1804 01:39:43,952 --> 01:39:45,620 was to a scout troop of little girls. 1805 01:39:45,753 --> 01:39:48,288 And one of them raised her hand and asked a question. 1806 01:39:49,223 --> 01:39:51,425 She asked, if I could go back, 1807 01:39:51,559 --> 01:39:54,796 if I could change what had happened, would I? 1808 01:39:54,929 --> 01:39:58,700 And of course, I answered, "Yes, of course I would." 1809 01:40:02,002 --> 01:40:04,338 But between then and now, I have come to realize 1810 01:40:05,138 --> 01:40:06,774 I absolutely would not. 1811 01:40:08,175 --> 01:40:10,979 Everything in my life worth having... 1812 01:40:12,814 --> 01:40:14,381 came from those ashes. 1813 01:40:14,516 --> 01:40:18,452 My wife, my marriage, my kids. 1814 01:40:18,586 --> 01:40:21,154 Never in a million years did I think it would lead me 1815 01:40:21,288 --> 01:40:22,724 to standing back in this room again. 1816 01:40:22,857 --> 01:40:24,057 And yet, here I am. 1817 01:40:24,993 --> 01:40:26,193 And I really gotta say, 1818 01:40:26,326 --> 01:40:28,195 I'm just so thankful that this time, 1819 01:40:28,328 --> 01:40:29,463 you're all wearin' pants. 1820 01:40:31,866 --> 01:40:33,066 And I just want you to remember, 1821 01:40:33,200 --> 01:40:36,538 your greatest victory and your ultimate win 1822 01:40:37,739 --> 01:40:40,407 is not only gonna be on that field out there, 1823 01:40:40,542 --> 01:40:44,579 but also in the lives of those around you, too. 1824 01:40:44,712 --> 01:40:46,014 Thank you all so much for having me. 1825 01:40:46,146 --> 01:40:47,447 This has been a great time, you guys. 1826 01:40:47,582 --> 01:40:49,584 Thank you. Thank you. 1827 01:40:54,722 --> 01:40:57,224 -Thank you. -What about mine? 1828 01:41:13,240 --> 01:41:15,475 And now, to throw out the first pitch, 1829 01:41:15,610 --> 01:41:18,078 please give a warm Busch Stadium welcome 1830 01:41:18,211 --> 01:41:20,247 to John O'Leary. 1831 01:41:23,383 --> 01:41:24,384 Hey. Hi. 1832 01:41:25,085 --> 01:41:26,253 -Hey. -Okay, cool. 1833 01:41:26,386 --> 01:41:28,121 Awesome. Thank you. All right. Cheers, guys. 1834 01:41:28,255 --> 01:41:30,357 -Dad, Daddy. -What's up, buddy? 1835 01:41:30,490 --> 01:41:32,225 Please, don't embarrass us. 1836 01:41:32,994 --> 01:41:35,095 I'll do my best. Okay. 1837 01:41:35,763 --> 01:41:36,931 I'll be back. 1838 01:41:54,949 --> 01:41:56,718 -Strike. -Yes! 1839 01:41:56,851 --> 01:41:59,286 Right down the middle. 1840 01:42:10,064 --> 01:42:11,131 Why me? 1841 01:42:14,569 --> 01:42:16,671 I am so excited to show this to you. 1842 01:42:16,804 --> 01:42:18,305 -Can't wait to see it. -You're gonna lose it. 1843 01:42:18,438 --> 01:42:19,674 Okay. All right. 1844 01:42:22,043 --> 01:42:24,411 -Oh... -Ta-da! What do you think? 1845 01:42:24,545 --> 01:42:26,814 It's nice, but we can't afford this, 1846 01:42:26,948 --> 01:42:28,281 not in a million years. 1847 01:42:28,415 --> 01:42:29,684 We actually can. 1848 01:42:29,817 --> 01:42:31,686 The owner of the building gave me a sweetheart deal. 1849 01:42:31,819 --> 01:42:33,054 Why would he do that? 1850 01:42:33,988 --> 01:42:35,623 Mike and I remodeled the place. 1851 01:42:37,759 --> 01:42:40,494 I cannot. I cannot. 1852 01:42:40,628 --> 01:42:42,496 -Look at it. -It is beautiful. 1853 01:42:42,630 --> 01:42:44,832 It's beautiful. 1854 01:42:44,966 --> 01:42:48,468 To move through the adversities of life, 1855 01:42:48,603 --> 01:42:50,872 we must have a reason to thrive 1856 01:42:51,005 --> 01:42:54,642 that is bigger than all the challenges that we face. 1857 01:42:55,610 --> 01:42:57,512 My purpose is simple. 1858 01:42:58,513 --> 01:43:00,515 Because God demands it. 1859 01:43:01,549 --> 01:43:03,551 Because my family deserves it. 1860 01:43:05,485 --> 01:43:08,321 Because the world is starved for it. 1861 01:43:10,190 --> 01:43:11,859 Jack was... 1862 01:43:12,860 --> 01:43:14,062 He was teaching me... 1863 01:43:16,396 --> 01:43:18,566 Jack was... 1864 01:43:20,835 --> 01:43:23,604 He was teaching me to say yes to life. 1865 01:43:24,572 --> 01:43:26,007 The good and the bad. 1866 01:43:27,542 --> 01:43:28,609 And you know what? 1867 01:43:29,711 --> 01:43:30,878 That yes... 1868 01:43:31,813 --> 01:43:33,881 positively changed my life. 1869 01:43:34,015 --> 01:43:36,150 And living that yes 1870 01:43:36,283 --> 01:43:37,484 will not only... 1871 01:43:38,485 --> 01:43:40,988 positively change your lives, 1872 01:43:41,122 --> 01:43:44,424 but the lives of those lucky enough to know you. 1873 01:43:45,292 --> 01:43:46,594 You get one life. 1874 01:43:49,329 --> 01:43:50,598 Make yours matter. 1875 01:43:52,466 --> 01:43:53,835 Thank you and good night. 1876 01:45:03,905 --> 01:45:05,438 Once around the bases? 1877 01:45:05,573 --> 01:45:07,542 -You got it, Mr. O'Leary. -Yeah. 1878 01:45:26,294 --> 01:45:28,029 Couldn't be a more beautiful day. 1879 01:45:30,865 --> 01:45:32,033 Faster. 1880 01:45:32,166 --> 01:45:33,333 -Faster? -Yeah. 1881 01:45:33,466 --> 01:45:35,203 -You wanna go faster? -Mmm-hmm. 1882 01:45:35,335 --> 01:45:36,971 Let's see what I can do about faster. 1883 01:45:41,909 --> 01:45:43,110 Hit the second base, okay. 1884 01:45:43,244 --> 01:45:44,312 -Do it right! -Captain America. 1885 01:45:45,478 --> 01:45:46,479 Faster. 1886 01:45:50,350 --> 01:45:51,986 This is really something. 1887 01:45:53,287 --> 01:45:54,622 That it is, Dad. 1888 01:45:55,857 --> 01:45:57,058 That it is. 1889 01:45:57,191 --> 01:45:59,392 There's a quote I like to live by. 1890 01:45:59,527 --> 01:46:02,697 It informs everything I do in my life. 1891 01:46:02,830 --> 01:46:06,334 It was said over a century ago by Marshal Ferdinand Foch. 1892 01:46:07,500 --> 01:46:10,137 "The most powerful weapon on earth 1893 01:46:11,172 --> 01:46:12,707 "is the human soul... 1894 01:46:14,175 --> 01:46:15,309 "on fire." 1895 01:47:51,305 --> 01:47:53,941 Well, or did it sound somethin' like this? 1896 01:47:54,075 --> 01:47:56,911 "Boy, you will walk again." 130668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.