All language subtitles for Remnant.13.S01E04.Fourteen.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,744
- Hey beautiful, what can I get you today?
2
00:00:04,745 --> 00:00:06,499
- I told you to stop calling me that.
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,759
- Hey, I just figure one
day you'll agree to date me.
4
00:00:09,760 --> 00:00:10,760
- Not today.
5
00:00:11,730 --> 00:00:14,343
- [Barista] Fine, it's always tomorrow.
6
00:00:15,300 --> 00:00:16,209
The usual?
7
00:00:16,210 --> 00:00:17,210
- Please.
8
00:00:20,090 --> 00:00:21,404
- You have the usual?
9
00:00:21,405 --> 00:00:23,013
Pathetic.
10
00:00:24,510 --> 00:00:27,183
What, didn't think I'd find you?
11
00:00:30,240 --> 00:00:33,483
Lookin' good, Em', won't you come back?
12
00:00:34,440 --> 00:00:35,753
Pick up where we left off.
13
00:00:37,500 --> 00:00:38,500
Where's our son?
14
00:00:39,400 --> 00:00:40,539
- You stay away from him.
15
00:00:40,540 --> 00:00:42,340
- You took him away from his father.
16
00:00:43,373 --> 00:00:45,052
(aerosol spraying)
17
00:00:45,053 --> 00:00:46,797
(screaming)
18
00:00:46,798 --> 00:00:47,798
- Mom?
19
00:00:49,259 --> 00:00:52,128
(growling)
20
00:00:52,129 --> 00:00:54,462
(screaming)
21
00:01:06,607 --> 00:01:08,274
- Mom, are you okay?
22
00:01:10,254 --> 00:01:11,254
- Yeah.
23
00:01:14,140 --> 00:01:15,640
- This isn't about dad, is it?
24
00:01:17,990 --> 00:01:21,297
- No, I'm fine sweetie, sorry.
25
00:01:25,757 --> 00:01:28,507
(dramatic music)
26
00:02:02,489 --> 00:02:05,489
(classroom chatter)
27
00:02:17,887 --> 00:02:20,637
(dramatic music)
28
00:02:32,986 --> 00:02:34,211
- Hi.
29
00:02:34,212 --> 00:02:35,044
- Hey.
30
00:02:35,045 --> 00:02:35,878
- I'm Marie.
31
00:02:35,879 --> 00:02:37,037
- Jaden.
32
00:02:37,038 --> 00:02:38,429
- Nice to meet you Jaden.
33
00:02:38,430 --> 00:02:39,263
(clearing throat)
34
00:02:39,264 --> 00:02:40,532
- You in my seat.
35
00:02:40,533 --> 00:02:42,146
- I'm sorry, I'm.
36
00:02:42,147 --> 00:02:44,599
- I'm sorry, I'm sorry, Jaden, right?
37
00:02:44,600 --> 00:02:46,317
- Danny, lay off him.
38
00:02:48,740 --> 00:02:51,203
- Well Jaden, like I said,
39
00:02:52,320 --> 00:02:54,142
you're in my seat.
40
00:02:54,143 --> 00:02:56,093
- I mean, I can move if you need me to.
41
00:02:58,020 --> 00:03:01,689
- Daniel, why don't you
sit in front of me, huh?
42
00:03:01,690 --> 00:03:02,740
Empty seat over here.
43
00:03:03,610 --> 00:03:06,849
- Daniel, take a seat, please.
44
00:03:06,850 --> 00:03:08,843
- [Daniel] Okay Mrs.
Applebottom, right away.
45
00:03:12,280 --> 00:03:13,330
Better watch yo self.
46
00:03:18,610 --> 00:03:20,811
- Don't worry about him.
47
00:03:20,812 --> 00:03:25,729
His bark's worse than his bite (laughing).
48
00:03:26,716 --> 00:03:29,466
(dramatic music)
49
00:03:42,180 --> 00:03:43,359
- [Marie] Hey.
50
00:03:43,360 --> 00:03:45,019
- Hey.
51
00:03:45,020 --> 00:03:46,020
- Marie.
52
00:03:46,750 --> 00:03:50,543
- Yeah, sorry, I'm not used
to people just talking to me.
53
00:03:52,210 --> 00:03:54,329
- I haven't seen you around before.
54
00:03:54,330 --> 00:03:55,549
- Yeah, I'm new here in town.
55
00:03:55,550 --> 00:03:56,550
- No shit.
56
00:03:58,720 --> 00:04:00,669
- So how does someone like
you get stuck in this shit
57
00:04:00,670 --> 00:04:02,339
storm of a summer school?
58
00:04:02,340 --> 00:04:06,639
- Uh, had nothing better to
do, also failed geometry, you?
59
00:04:06,640 --> 00:04:10,056
- Missed a lot of class last
year, parents got divorced.
60
00:04:10,057 --> 00:04:13,663
Still dealing with that.
61
00:04:14,500 --> 00:04:16,199
- I'm sorry to hear that.
62
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
My parents got divorced a few years ago.
63
00:04:19,090 --> 00:04:20,340
- How'd you cope with it?
64
00:04:22,080 --> 00:04:23,080
- I didn't.
65
00:04:26,650 --> 00:04:28,379
Don't worry about him.
66
00:04:28,380 --> 00:04:29,980
He doesn't even notice I'm gone.
67
00:04:33,185 --> 00:04:34,780
Nothing, you see it.
68
00:04:34,781 --> 00:04:36,402
(girl laughing)
69
00:04:36,403 --> 00:04:38,169
You're different, I like you.
70
00:04:38,170 --> 00:04:39,220
- Deep breath for me.
71
00:04:40,420 --> 00:04:41,420
Deep breath.
72
00:04:42,286 --> 00:04:43,260
(breathing deeply)
73
00:04:43,261 --> 00:04:44,388
Deep breath.
74
00:04:44,389 --> 00:04:46,799
And a big cough.
75
00:04:46,800 --> 00:04:47,700
(boy coughing)
76
00:04:47,701 --> 00:04:50,099
Good, yeah, everything sounds great.
77
00:04:50,100 --> 00:04:52,709
I think we're moving
in the right direction.
78
00:04:52,710 --> 00:04:53,769
- Thank you doctor.
79
00:04:53,770 --> 00:04:56,299
- Uh huh, why don't you bring
him in again in six weeks?
80
00:04:56,300 --> 00:04:57,369
- Okay, will do.
81
00:04:57,370 --> 00:04:58,341
You ready buddy?
82
00:04:58,342 --> 00:04:59,342
- Uh huh.
83
00:05:03,220 --> 00:05:04,559
- Bye, see you next time.
84
00:05:04,560 --> 00:05:05,392
- [Boy] See ya.
85
00:05:05,393 --> 00:05:06,225
- [Mom] Thanks, have a great day.
86
00:05:06,226 --> 00:05:07,059
- You, too.
87
00:05:07,060 --> 00:05:09,691
(phone ringing)
88
00:05:11,798 --> 00:05:14,548
(dramatic music)
89
00:05:17,030 --> 00:05:18,206
- Who is this?
90
00:05:18,207 --> 00:05:20,123
- [Woman] Dr. Gracely?
91
00:05:20,124 --> 00:05:20,957
- Yes.
92
00:05:20,958 --> 00:05:22,672
- [Woman] This is Angela Price.
93
00:05:22,673 --> 00:05:24,939
- Yes, what's going on?
94
00:05:24,940 --> 00:05:26,479
- [Woman] Something has happened.
95
00:05:26,480 --> 00:05:28,119
You have to get out.
96
00:05:28,120 --> 00:05:29,723
- I'm sorry, I don't understand.
97
00:05:32,466 --> 00:05:35,299
(woman screaming)
98
00:05:38,930 --> 00:05:41,049
- [Nurse] How are you feeling?
99
00:05:41,050 --> 00:05:42,050
- Okay.
100
00:05:42,960 --> 00:05:45,260
- Dr. Jensen wants to
try something new today.
101
00:05:47,400 --> 00:05:48,977
- Will it work?
102
00:05:48,978 --> 00:05:52,728
- [Nurse] Well, we won't
know till we try it.
103
00:05:55,653 --> 00:05:59,736
(blood pressure cuff unwrapping)
104
00:06:07,180 --> 00:06:09,080
- God, I hate this summer school shit.
105
00:06:12,780 --> 00:06:14,863
Something to take the pressure off.
106
00:06:16,328 --> 00:06:19,411
(lighter flickering)
107
00:06:25,300 --> 00:06:29,090
Hey little girl, are you okay?
108
00:06:30,722 --> 00:06:33,389
(girl growling)
109
00:06:45,279 --> 00:06:47,946
(feet stepping)
110
00:07:05,584 --> 00:07:07,834
(growling)
111
00:07:20,278 --> 00:07:22,945
(door creaking)
112
00:07:24,879 --> 00:07:27,129
(growling)
113
00:07:33,273 --> 00:07:36,023
(chewing noises)
114
00:07:46,899 --> 00:07:49,915
(faint breathing and gasping)
115
00:07:49,916 --> 00:07:52,166
(growling)
116
00:07:55,973 --> 00:07:57,242
- Slow down Mr. Gracely.
117
00:07:57,243 --> 00:07:58,076
- Hey, what's going on?
118
00:07:58,077 --> 00:08:00,009
- Marie, your boyfriend,
something's happened to him.
119
00:08:00,010 --> 00:08:01,103
- What happened?
120
00:08:02,024 --> 00:08:02,857
Daniel.
121
00:08:02,858 --> 00:08:05,190
(screaming)
122
00:08:16,857 --> 00:08:19,690
(alarm going off)
123
00:08:21,751 --> 00:08:23,186
- What was that?
124
00:08:23,187 --> 00:08:24,239
- I have no idea.
125
00:08:24,240 --> 00:08:25,379
- I think they're zombies.
126
00:08:25,380 --> 00:08:26,347
- Zombies aren't a real thing.
127
00:08:26,348 --> 00:08:27,393
- What do you call it then?
128
00:08:27,394 --> 00:08:28,559
- I don't know, what are you doing?
129
00:08:28,560 --> 00:08:30,159
Let's leave.
130
00:08:30,160 --> 00:08:32,243
(crying)
131
00:08:35,850 --> 00:08:36,850
- Oh shit.
132
00:08:37,518 --> 00:08:39,061
(screaming)
133
00:08:39,062 --> 00:08:41,312
(growling)
134
00:08:49,793 --> 00:08:52,859
- Do you think they're actually dead?
135
00:08:52,860 --> 00:08:54,879
- [Jaden] What do you mean?
136
00:08:54,880 --> 00:08:57,389
- Like are they zombies
or are they still people
137
00:08:57,390 --> 00:08:59,453
with feelings and lives?
138
00:09:00,440 --> 00:09:02,813
- [Jaden] I don't think we
have a choice in this case.
139
00:09:03,910 --> 00:09:05,948
- We always have a choice.
140
00:09:05,949 --> 00:09:08,079
(growling)
141
00:09:08,080 --> 00:09:09,187
- Oh shit, let's go.
142
00:09:09,188 --> 00:09:12,169
(screaming)
143
00:09:12,170 --> 00:09:14,364
- No, no, no, no, no.
144
00:09:14,365 --> 00:09:15,198
- Calm down, calm down, calm down.
145
00:09:15,199 --> 00:09:16,269
It's going to be okay.
146
00:09:16,270 --> 00:09:17,793
Marie, calm down.
147
00:09:17,794 --> 00:09:20,627
(breathing heavy)
148
00:09:22,317 --> 00:09:25,234
(tires screeching)
149
00:09:30,058 --> 00:09:32,308
(growling)
150
00:09:44,150 --> 00:09:45,473
- Ruby, are you still here?
151
00:09:57,879 --> 00:09:58,712
(scared laughter)
152
00:09:58,713 --> 00:10:00,579
Jaden, everything okay?
153
00:10:00,580 --> 00:10:03,649
- [Jaden] Hey listen, mom,
we're coming to get you.
154
00:10:03,650 --> 00:10:05,200
- You're coming to get me, why?
155
00:10:07,310 --> 00:10:08,510
Hold on a second, Jaden.
156
00:10:09,610 --> 00:10:10,610
Ruby, are you okay?
157
00:10:11,930 --> 00:10:14,169
- [Jaden] Mom, listen,
this is important, mom.
158
00:10:14,170 --> 00:10:16,542
- Jaden, I have to call you back.
159
00:10:16,543 --> 00:10:18,793
(growling)
160
00:10:19,759 --> 00:10:22,759
(suspenseful music)
161
00:10:25,827 --> 00:10:28,077
(growling)
162
00:10:44,220 --> 00:10:45,270
- Mom, hurry, get in.
163
00:10:46,919 --> 00:10:48,817
- Go, go, go.
164
00:11:03,390 --> 00:11:05,459
What was that back there?
165
00:11:05,460 --> 00:11:06,590
- I don't know.
166
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
Mom, this is Marie.
167
00:11:09,990 --> 00:11:11,243
- Hi Marie, I'm Emma.
168
00:11:12,330 --> 00:11:13,330
Thanks for real.
169
00:11:14,147 --> 00:11:15,730
- Yeah, no problem.
170
00:11:16,570 --> 00:11:17,770
- So where do we go now?
171
00:11:20,188 --> 00:11:22,069
- We have to get out of town.
172
00:11:22,070 --> 00:11:23,820
This can't be happening everywhere.
173
00:11:24,758 --> 00:11:27,609
- Shit, okay, we have
to go find my mom first.
174
00:11:27,610 --> 00:11:29,110
She's not answering her phone.
175
00:11:30,322 --> 00:11:31,322
- Of course.
176
00:11:35,592 --> 00:11:38,592
(suspenseful music)
177
00:11:44,560 --> 00:11:45,983
- Marie, slow down.
178
00:11:52,635 --> 00:11:53,635
- Mom?
179
00:11:57,114 --> 00:11:58,114
Mom?
180
00:12:20,638 --> 00:12:22,346
She's gone.
181
00:12:22,347 --> 00:12:24,294
(growling)
182
00:12:24,295 --> 00:12:28,378
- No get off her, no, no,
no, no, no, no, no, no.
183
00:12:31,228 --> 00:12:33,478
(growling)
184
00:12:35,353 --> 00:12:37,686
(screaming)
185
00:12:41,363 --> 00:12:43,175
- Oh my God.
186
00:12:43,176 --> 00:12:45,259
(crying)
187
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
No, no, no.
188
00:12:53,917 --> 00:12:55,167
Don't touch me.
189
00:12:56,114 --> 00:12:58,031
Mom, you gotta breathe.
190
00:13:08,555 --> 00:13:11,543
Hey, damn it.
191
00:13:12,840 --> 00:13:14,190
- What are we gonna do now?
192
00:13:16,341 --> 00:13:18,591
(growling)
193
00:13:35,523 --> 00:13:39,023
- It's okay sweetheart, you did your part.
194
00:13:51,680 --> 00:13:53,030
- What are we gonna do now?
195
00:13:56,070 --> 00:13:57,670
- We have to clean this mess up.
196
00:14:00,626 --> 00:14:03,626
(suspenseful music)
12221