Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,320
MAN: Fuck you!
2
00:00:19,080 --> 00:00:21,240
# You want me to apologise?
3
00:00:21,320 --> 00:00:23,840
# Why should I say sorry to you?
4
00:00:23,920 --> 00:00:27,560
# I either get called a slut
or a Puritan
5
00:00:27,640 --> 00:00:29,760
# Why should I
say sorry to you?... #
6
00:00:29,840 --> 00:00:34,000
Wow. This lemon myrtle-flavoured
vodka tastes like shit.
7
00:00:34,080 --> 00:00:35,800
(CHUCKLES)
8
00:00:35,880 --> 00:00:37,280
Then why did you take it for?
9
00:00:37,360 --> 00:00:41,160
Repayment for having to contribute
to that fucking wishing well.
10
00:00:41,240 --> 00:00:44,480
Honestly, you know, it wasn't even
specified on the invite.
11
00:00:44,560 --> 00:00:47,120
Isn't it just standard at weddings?
No.
12
00:00:47,200 --> 00:00:49,600
They're just being blackfellas
looking for handouts.
13
00:00:49,680 --> 00:00:52,120
Well, I see it
as a contribution to their happiness.
14
00:00:53,480 --> 00:00:56,920
You gave them money, didn't you?
Please.
15
00:00:57,000 --> 00:00:58,480
That's irresponsible, Charlie.
16
00:00:59,640 --> 00:01:03,160
Mind you, you have never had
to take any responsibility, so...
17
00:01:03,240 --> 00:01:04,640
Hey, hey.
18
00:01:04,720 --> 00:01:07,280
You know,
if you bothered to see me more often,
19
00:01:07,360 --> 00:01:10,000
you would know
that I do have responsibilities.
20
00:01:10,080 --> 00:01:15,120
True. I've got the shop. I've got
Kiah after school and on weekends.
21
00:01:15,200 --> 00:01:17,320
You know, not everyone
can be like you, June,
22
00:01:17,400 --> 00:01:18,880
living in a big mansion,
23
00:01:18,960 --> 00:01:22,080
driving around in a flash car
with heated seats.
24
00:01:22,160 --> 00:01:24,080
How the fuck
do you turn off these heated seats?
25
00:01:24,160 --> 00:01:25,520
Don't. Don't...
Ow!
26
00:01:25,600 --> 00:01:26,960
..touch the settings.
OK. OK.
27
00:01:27,040 --> 00:01:31,240
It took me ages to find them again
after Kate fucked around with it.
28
00:01:31,320 --> 00:01:33,320
I'm sweating my mung here.
29
00:01:33,400 --> 00:01:37,520
Charlie, I didn't ask you
to complain. I asked you to drive.
30
00:01:41,760 --> 00:01:45,600
Fuck. Charlie,
this is a fucking designer scarf.
31
00:01:45,680 --> 00:01:47,120
See, you proved my point, sis,
32
00:01:47,200 --> 00:01:48,440
about you being too uppity
33
00:01:48,520 --> 00:01:50,440
and not a proper...
(TYRES SQUEAL)
34
00:01:50,520 --> 00:01:52,000
(THUD!)
35
00:01:53,120 --> 00:01:54,520
(ENGINE RUNNING)
36
00:02:05,440 --> 00:02:06,480
Call the ambulance.
37
00:02:08,120 --> 00:02:09,360
He's probably just winded.
38
00:02:12,360 --> 00:02:14,160
Drive on.
Winded?
39
00:02:16,760 --> 00:02:18,440
What are you doing?
(TURNS ENGINE OFF)
40
00:02:18,520 --> 00:02:19,560
Charlie?
41
00:02:37,640 --> 00:02:39,360
(CAR DOOR OPENS)
42
00:02:41,040 --> 00:02:42,960
(DOOR CLOSES)
43
00:02:43,040 --> 00:02:44,440
He's definitely dead.
44
00:02:48,560 --> 00:02:50,840
Stay.
Hmm?
45
00:03:34,680 --> 00:03:36,080
Here's what's gonna happen.
46
00:03:38,400 --> 00:03:41,440
You'll get charged with
dangerous driving causing death.
47
00:03:43,480 --> 00:03:44,840
Driving under the influence
48
00:03:44,920 --> 00:03:47,120
because of the joint you had
behind the hall.
49
00:03:47,200 --> 00:03:49,200
You knew about that.
50
00:03:49,280 --> 00:03:51,960
And I'll be criminally liable
51
00:03:52,040 --> 00:03:54,920
because I let you drive my car
while under the influence.
52
00:03:57,000 --> 00:03:58,440
I will lose my law firm.
53
00:04:03,320 --> 00:04:06,800
We-we-we should just call the police.
Yeah.
54
00:04:06,880 --> 00:04:08,440
Charlie...
Yeah. No.
55
00:04:08,520 --> 00:04:10,120
We got to call the police.
Stop it!
56
00:04:10,200 --> 00:04:12,000
Think.
57
00:04:15,800 --> 00:04:17,280
What about Kiah?
58
00:04:19,440 --> 00:04:21,040
You won't have her after school.
59
00:04:22,200 --> 00:04:24,600
You won't see her on weekends.
60
00:04:24,680 --> 00:04:29,920
You're just going to be another
absent black father in prison.
61
00:04:31,720 --> 00:04:32,760
And for what?
62
00:04:34,880 --> 00:04:38,240
Because some old white guy went
walkabout in the middle of the road
63
00:04:38,320 --> 00:04:39,600
in the dark.
64
00:04:41,560 --> 00:04:43,440
We can't just leave him out here.
65
00:04:44,920 --> 00:04:47,120
His licence says
that he just lives there.
66
00:04:47,200 --> 00:04:48,360
Look, the door's open.
67
00:04:50,160 --> 00:04:52,760
You have his wallet?
Yeah. His name's George.
68
00:04:52,840 --> 00:04:54,960
Doesn't matter what his name is.
69
00:04:56,960 --> 00:04:58,520
Fucking have his wallet...
70
00:04:58,600 --> 00:04:59,920
(GROANS)
71
00:05:02,080 --> 00:05:05,760
Put that wallet back in his pocket
and we'll go.
72
00:05:07,880 --> 00:05:08,920
Do it!
73
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
Jesus.
74
00:05:31,560 --> 00:05:33,720
(GRUNTS)
Shit.
75
00:05:33,800 --> 00:05:34,840
Shit!
76
00:05:37,320 --> 00:05:40,400
Charlie, what the fuck?
We can't just leave him here.
77
00:05:40,480 --> 00:05:42,800
Come on. Help me. Please. Please.
78
00:05:44,040 --> 00:05:48,080
Ready? One. Two. Three.
(GRUNTS)
79
00:05:53,800 --> 00:05:55,560
(BREATHES HEAVILY)
80
00:05:55,640 --> 00:05:57,200
Yeah.
81
00:06:00,520 --> 00:06:01,520
Wait. Wait. Wait.
82
00:06:01,600 --> 00:06:04,800
(DOOR CLOSES LOUDLY)
83
00:06:10,600 --> 00:06:12,880
Oh, God. Watch his hands.
84
00:06:16,560 --> 00:06:18,320
I can't. I can't.
(THUD!)
85
00:06:19,360 --> 00:06:20,720
(GRUNTS)
86
00:06:24,520 --> 00:06:26,040
Armchair.
What?
87
00:06:26,120 --> 00:06:27,480
Put him in the armchair.
88
00:06:33,880 --> 00:06:35,640
(THUMP!)
89
00:06:39,600 --> 00:06:40,720
Slippers.
90
00:06:54,640 --> 00:06:56,320
Oh, fuck.
91
00:06:56,400 --> 00:06:57,600
He was a muso.
92
00:06:58,800 --> 00:07:00,680
He probably came into the shop.
93
00:07:00,760 --> 00:07:02,160
He was dying of cancer.
94
00:07:02,240 --> 00:07:03,400
What?
95
00:07:04,600 --> 00:07:05,960
Pancreatic cancer.
96
00:07:08,000 --> 00:07:09,240
Terminal.
97
00:07:09,320 --> 00:07:11,840
Sorry, I don't feel as great.
98
00:07:11,920 --> 00:07:16,320
We've saved him months
of bone-crushing pain, Charlie.
99
00:07:16,400 --> 00:07:18,160
You remember Mum
in those final months?
100
00:07:19,840 --> 00:07:23,400
We have given him
a gift of a quick death.
101
00:07:27,040 --> 00:07:28,080
Let's go.
102
00:07:29,360 --> 00:07:31,760
OK.
The wallet.
103
00:07:31,840 --> 00:07:33,560
Leave the wallet.
Oh, shit.
104
00:07:38,400 --> 00:07:39,440
OK.
105
00:07:43,200 --> 00:07:44,240
Charlie.
106
00:07:45,280 --> 00:07:48,840
Keep him company. Grand Designs UK.
It seems like he's a fan.
107
00:07:48,920 --> 00:07:50,320
Oh... Come on.
108
00:07:52,240 --> 00:07:53,280
Sorry.
109
00:08:12,360 --> 00:08:13,400
We're OK.
110
00:08:18,360 --> 00:08:19,480
Everything's fine.
111
00:08:49,200 --> 00:08:51,520
# Dead roo on the side of the road
112
00:08:51,600 --> 00:08:53,440
# It feels like home to me
113
00:08:54,520 --> 00:08:56,480
# Slipped down to the local
114
00:08:56,560 --> 00:08:59,640
# We're getting very vocal,
and it's filling in like Botox
115
00:08:59,720 --> 00:09:02,480
# All the crew
They're happy to see me
116
00:09:02,560 --> 00:09:05,480
# The same old Smitty,
He's here from the city
117
00:09:05,560 --> 00:09:08,080
# Gettin' teary
that everybody misses me
118
00:09:08,160 --> 00:09:10,200
# So good to tuck into a snitty
119
00:09:10,280 --> 00:09:12,760
# Don't wanna live in the city
120
00:09:12,840 --> 00:09:16,320
# I wanna live
where the grass is greener
121
00:09:16,400 --> 00:09:18,720
# Don't wanna live
in the city
122
00:09:18,800 --> 00:09:21,640
# I wanna live
where the air is cleaner
123
00:09:21,720 --> 00:09:24,080
# Don't anna live in the city
124
00:09:24,160 --> 00:09:28,160
(MUSIC FADES)
125
00:09:53,360 --> 00:09:54,800
(BREATHES HEAVILY)
126
00:09:57,000 --> 00:10:00,160
(DISCORDANT STRINGS)
127
00:10:03,040 --> 00:10:04,920
(SILENCE)
128
00:10:17,440 --> 00:10:19,920
WOMAN: Oh, my goodness. June.
129
00:10:21,280 --> 00:10:22,480
What happened to the car?
130
00:10:23,720 --> 00:10:26,840
Oh, someone backed into me
at the wedding.
131
00:10:26,920 --> 00:10:28,600
Probably the bride...
132
00:10:28,680 --> 00:10:30,520
..after your rant
about the wishing well.
133
00:10:31,680 --> 00:10:34,560
Because they didn't specify it
on the invite.
134
00:10:34,640 --> 00:10:35,720
I've had it, June.
135
00:10:35,800 --> 00:10:39,600
Honestly, like, that's the reason
I left early last night.
136
00:10:39,680 --> 00:10:42,040
Do you ever think
that when you're on one,
137
00:10:42,120 --> 00:10:45,640
you not only make a fool
of yourself, but also of your lover?
138
00:10:45,720 --> 00:10:47,480
It was the principle of the matter.
139
00:10:48,600 --> 00:10:50,760
What about the principle
of driving home drunk?
140
00:10:51,920 --> 00:10:54,240
Well, I didn't.
Charlie drove me home.
141
00:10:54,320 --> 00:10:57,720
Charlie? You two together?
142
00:10:57,800 --> 00:10:59,360
You were definitely drunk.
143
00:10:59,440 --> 00:11:01,560
Well, it is the last time
that I'm going to be doing that
144
00:11:01,640 --> 00:11:03,720
because I'm not going
to any more family events.
145
00:11:03,800 --> 00:11:05,320
Oh, that's a great look.
146
00:11:05,400 --> 00:11:07,240
I think you should go on my behalf,
147
00:11:07,320 --> 00:11:10,760
because you get along with my
community so much better than I do.
148
00:11:10,840 --> 00:11:12,120
It's my job.
149
00:11:13,120 --> 00:11:16,080
Speaking of, I have locked in
the fundraiser for the 18th
150
00:11:16,160 --> 00:11:19,760
and I really need you to be there.
(PHONE BUZZES)
151
00:11:19,840 --> 00:11:22,720
Another family event for you
to make a dickhead out of yourself.
152
00:11:27,400 --> 00:11:30,160
Everything OK?
I fucking killed a man.
153
00:11:31,200 --> 00:11:33,120
I haven't slept.
154
00:11:33,200 --> 00:11:35,280
Oh, you think you left it in my car?
155
00:11:35,360 --> 00:11:36,560
Yeah, I can check.
156
00:11:38,560 --> 00:11:40,920
Oh, what do we do?
Nothing.
157
00:11:42,560 --> 00:11:45,400
Just forget about it.
Forget about it. What? June...
158
00:11:46,840 --> 00:11:48,920
Dipshit brother of mine
159
00:11:49,000 --> 00:11:51,360
went and contributed
to that wishing well, didn't he?
160
00:11:51,440 --> 00:11:53,280
Now he's left his bank card
in my car.
161
00:11:54,640 --> 00:11:55,680
Fucking moron.
162
00:11:56,920 --> 00:11:59,200
OK, OK, OK.
Don't think about it.
163
00:12:00,720 --> 00:12:01,760
I'm thinking about it.
164
00:12:01,840 --> 00:12:04,200
(KNOCK ON DOOR)
165
00:12:05,440 --> 00:12:06,560
Oh, shit.
166
00:12:08,440 --> 00:12:10,120
Dad!
167
00:12:14,840 --> 00:12:16,480
Hey, Dad.
Hey, Bub.
168
00:12:17,600 --> 00:12:19,120
Mmm.
169
00:12:19,200 --> 00:12:21,120
You look like
you've had a rough night.
170
00:12:23,680 --> 00:12:25,520
Jalen's wedding.
171
00:12:25,600 --> 00:12:27,080
Ah...
172
00:12:27,160 --> 00:12:30,240
So, um,
I got another call from the school.
173
00:12:30,320 --> 00:12:32,400
They want to put her
on the behavioural plan.
174
00:12:32,480 --> 00:12:34,080
Any of them white kids
on behavioural plans?
175
00:12:34,160 --> 00:12:36,760
It's not about race, Charlie.
It's about her hitting another kid.
176
00:12:36,840 --> 00:12:39,320
Yeah, but what did the kid say?
Does it matter?
177
00:12:42,760 --> 00:12:44,880
What's this?
What we talked about.
178
00:12:45,880 --> 00:12:48,920
You know, obviously
Tom's not going to take the job
179
00:12:49,000 --> 00:12:51,040
if you're not on board,
but, you know,
180
00:12:51,120 --> 00:12:53,760
might be a good thing,
fresh start in Sydney.
181
00:12:54,760 --> 00:12:56,680
Just read the paperwork.
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
182
00:12:56,760 --> 00:12:58,800
Bye, Kiah. Love you, darling.
Bye, Mum.
183
00:12:59,920 --> 00:13:00,960
Check ya.
184
00:13:02,440 --> 00:13:05,160
Dad, please don't make me
go to Sydney.
185
00:13:06,840 --> 00:13:08,320
(EXHALES LOUDLY)
186
00:13:09,880 --> 00:13:11,800
You want to tell me
why you hit that kid?
187
00:13:13,200 --> 00:13:15,800
I don't know. He was being annoying.
188
00:13:16,960 --> 00:13:18,960
Can we go kick the footy?
189
00:13:19,040 --> 00:13:20,240
And Mr Whippy ice-cream?
190
00:13:20,320 --> 00:13:21,320
Ooh...
191
00:13:22,600 --> 00:13:24,400
Of course, Bub.
192
00:13:24,480 --> 00:13:26,480
Go and grab the footy.
OK.
193
00:13:34,920 --> 00:13:37,000
# She's crazy like a fool
194
00:13:38,880 --> 00:13:40,800
# What about Daddy Cool?
195
00:13:42,000 --> 00:13:44,040
A little bit higher, yeah?
196
00:13:46,440 --> 00:13:47,960
Are you OK?
197
00:13:48,040 --> 00:13:49,800
Wake up.
198
00:13:49,880 --> 00:13:52,800
# She's crazy like a fool
199
00:13:54,160 --> 00:13:56,200
# What about Daddy Cool?
200
00:13:58,000 --> 00:14:00,520
# I'm crazy like a fool
201
00:14:01,760 --> 00:14:03,880
# What about Daddy Cool?
202
00:14:05,520 --> 00:14:19,760
# Daddy, Daddy Cool
203
00:14:22,280 --> 00:14:25,400
# She's crazy about her daddy
204
00:14:25,480 --> 00:14:27,280
# Oh, she believes in him
205
00:14:29,040 --> 00:14:30,680
# She loves her daddy... #
206
00:14:38,640 --> 00:14:40,840
It's like new.
Perfect.
207
00:14:44,040 --> 00:14:54,080
# Daddy, Daddy Cool
208
00:14:55,560 --> 00:14:58,400
# Daddy, Daddy Cool. #
209
00:15:00,120 --> 00:15:01,560
They found him.
210
00:15:13,840 --> 00:15:15,800
JUNE: A funeral notice. So what?
211
00:15:15,880 --> 00:15:17,760
That means it's done, right?
212
00:15:20,720 --> 00:15:22,520
He died of cancer.
213
00:15:24,480 --> 00:15:27,400
Charlie boy!
Any luck selling my paintings?
214
00:15:27,480 --> 00:15:29,960
Uh... Not yet, Uncle.
215
00:15:30,040 --> 00:15:33,080
Coins!
Aah...deadly one!
216
00:15:33,160 --> 00:15:35,440
Hey, Charlie.
You couldn't spot me a 20?
217
00:15:35,520 --> 00:15:36,760
Not today, Uncle.
218
00:15:36,840 --> 00:15:37,800
Ten?
219
00:15:37,880 --> 00:15:40,080
I don't have my wallet. I lost it.
Fiver!
220
00:15:40,160 --> 00:15:41,680
I'm getting my new cards tomorrow.
OK?
221
00:15:41,760 --> 00:15:43,840
Righto, Charlie.
222
00:15:44,840 --> 00:15:45,760
Juney...
223
00:15:45,840 --> 00:15:47,760
(REVERSE ALARM BEEPS)
224
00:15:49,200 --> 00:15:51,240
You shouldn't be helping him.
He's a nuisance.
225
00:15:53,400 --> 00:15:56,520
Do you feel anything?
For Coins?! No.
226
00:15:56,600 --> 00:15:58,920
Not Coins, for George.
227
00:15:59,000 --> 00:16:02,240
Hey, Auntie June, I drew this
for you and Auntie Kate.
228
00:16:04,120 --> 00:16:05,160
Great.
229
00:16:07,000 --> 00:16:09,440
Go in the back, Bub.
Get a feed. Yeah?
230
00:16:09,520 --> 00:16:11,360
There's some polony in the fridge.
231
00:16:11,440 --> 00:16:14,800
Right. Uh, well,
I will see you in a few months.
232
00:16:14,880 --> 00:16:17,160
Uh, wait, wait.
I need you to look at something.
233
00:16:21,120 --> 00:16:23,920
It's a consent order
for Kiah to live in Sydney.
234
00:16:24,000 --> 00:16:27,120
If she keeps getting in trouble
at school, can Amy just take her?
235
00:16:27,200 --> 00:16:29,560
I'm not a family court lawyer.
I can't give you advice.
236
00:16:29,640 --> 00:16:32,240
Well, can you give me advice
as my sister?
237
00:16:32,320 --> 00:16:34,240
(LAND LINE RINGS)
I gotta go.
238
00:16:36,760 --> 00:16:38,400
Hilda's.
239
00:16:38,480 --> 00:16:40,240
June, the drawing.
240
00:16:40,320 --> 00:16:41,600
(SIGHS)
241
00:16:41,680 --> 00:16:42,760
Do I know George Clark?
242
00:16:44,760 --> 00:16:45,800
You're his lawyer.
243
00:16:48,640 --> 00:16:50,320
My wallet.
244
00:16:50,400 --> 00:16:56,520
No. I must have dropped it when I was
flogging off some records to him.
245
00:16:59,680 --> 00:17:01,560
Yeah, I can, um...
246
00:17:01,640 --> 00:17:03,200
I can come and get it at the wake.
247
00:17:11,200 --> 00:17:13,960
Don't arouse suspicion.
Just go in and get your wallet.
248
00:17:14,040 --> 00:17:15,360
Come straight out, OK?
249
00:17:15,440 --> 00:17:16,760
And don't fucking drop it again.
250
00:17:18,440 --> 00:17:21,080
Charlie, you need to focus.
251
00:17:21,160 --> 00:17:22,880
There's a lot going on in my head,
June.
252
00:17:22,960 --> 00:17:26,840
Just get this done,
and then I will come back to yours,
253
00:17:26,920 --> 00:17:29,640
and I'll look
at your Kiah paperwork, OK?
254
00:17:29,720 --> 00:17:30,800
Pro bono.
255
00:17:32,080 --> 00:17:34,200
One less thing
for you to worry about.
256
00:17:34,280 --> 00:17:35,680
Mm-hm.
257
00:17:50,000 --> 00:17:52,560
MAN: Of course, the thing is
that every time I see that game,
258
00:17:52,640 --> 00:17:54,360
it reminds me
of the '97 grand final.
259
00:17:54,440 --> 00:17:57,200
I think it was, uh, South Freo
and East Freo. Yeah?
260
00:17:57,280 --> 00:17:59,600
We're all tied up, right,
about 30 seconds to go.
261
00:17:59,680 --> 00:18:01,920
I'm up in the forward pocket,
leap up above the pack.
262
00:18:02,000 --> 00:18:04,880
Awesome mark,
swing around onto the left boot
263
00:18:04,960 --> 00:18:07,320
and kapowy,
straight into the goals and a win.
264
00:18:07,400 --> 00:18:10,120
Best on ground. Man of the match.
Do you want a sambo?
265
00:18:10,200 --> 00:18:11,640
What's on it, mate?
Uh, egg.
266
00:18:11,720 --> 00:18:13,080
Oh, God, no.
OK.
267
00:18:14,320 --> 00:18:16,440
Yeah. It was quite a game.
268
00:18:25,000 --> 00:18:26,040
Sorry.
269
00:18:27,240 --> 00:18:28,520
You are...?
270
00:18:30,440 --> 00:18:31,480
Charlie.
271
00:18:32,520 --> 00:18:36,120
Uh, George
used to come to my record store.
272
00:18:36,200 --> 00:18:37,640
That's why I'm here.
273
00:18:39,400 --> 00:18:40,920
He was a good customer.
274
00:18:41,000 --> 00:18:43,280
Sorry. That sounded accusatory.
275
00:18:43,360 --> 00:18:45,960
I was more surprised
there was someone here under 60.
276
00:18:46,040 --> 00:18:47,880
(LAUGHS)
277
00:18:47,960 --> 00:18:51,440
I'm Sharne, George's niece.
I flew in yesterday from the UK.
278
00:18:51,520 --> 00:18:53,600
It's my first time
in Western Australia.
279
00:18:53,680 --> 00:18:56,720
Oh, well, welcome to Perth.
280
00:18:56,800 --> 00:18:58,800
Sorry it's under bad circumstances.
281
00:18:58,880 --> 00:19:00,160
(OVEN DINGS)
282
00:19:00,240 --> 00:19:01,520
Actually, would you mind
helping me out?
283
00:19:01,600 --> 00:19:02,640
Uh, actually...
284
00:19:02,720 --> 00:19:04,480
I've just gotta
get some quiches out of the oven.
285
00:19:04,560 --> 00:19:05,920
Sure.
286
00:19:12,920 --> 00:19:15,440
(MUMBLES WITH MOUTH FULL) Are these
made with free range eggs?
287
00:19:16,960 --> 00:19:17,880
Yeah.
288
00:19:17,960 --> 00:19:21,080
Because it's lovely and lumpy, but
it's smooth as well. It's creamy.
289
00:19:21,160 --> 00:19:24,680
God help us.
Go in there and come out.
290
00:19:29,800 --> 00:19:31,160
Fuck's sake!
291
00:19:33,240 --> 00:19:36,360
Sandwich? How about you?
Would you like a sandwich?
292
00:19:36,440 --> 00:19:38,400
There you go, love. Dig in.
293
00:19:45,800 --> 00:19:46,880
What are you doing?
294
00:19:46,960 --> 00:19:48,680
I'm handing out
curried egg sandwiches.
295
00:19:48,760 --> 00:19:53,040
Hi. Um, did you know
my uncle was well?
296
00:19:53,120 --> 00:19:54,800
Oh, I, uh...
297
00:19:54,880 --> 00:19:56,960
This is my sister, June.
298
00:19:57,040 --> 00:19:58,720
She played trumpet with George.
299
00:19:58,800 --> 00:20:00,040
Wow.
300
00:20:01,280 --> 00:20:03,760
You don't strike me
as a trumpet player.
301
00:20:03,840 --> 00:20:06,520
Ah, well, I get that all the time.
302
00:20:07,640 --> 00:20:09,920
Uh, Sharne's just come all the way
from London.
303
00:20:10,000 --> 00:20:13,560
Yeah. Um,
I was his only family left alive.
304
00:20:13,640 --> 00:20:15,600
I didn't really know him that well,
305
00:20:15,680 --> 00:20:17,520
but I've got to pick up
his personal effects
306
00:20:17,600 --> 00:20:20,280
and sign a few papers
with the lawyers.
307
00:20:20,360 --> 00:20:23,120
Excuse me. I've really got
to hand out these mini quiches
308
00:20:23,200 --> 00:20:24,840
or there will be a geriatric riot.
309
00:20:24,920 --> 00:20:26,360
(LAUGHTER)
310
00:20:29,000 --> 00:20:31,440
So I'll put these away,
and then we can go.
311
00:20:31,520 --> 00:20:33,840
Stay. Befriend her.
312
00:20:33,920 --> 00:20:35,160
What? Why?
313
00:20:35,240 --> 00:20:37,360
The body has made it
through the doctor,
314
00:20:37,440 --> 00:20:39,040
a funeral director
and into the ground.
315
00:20:39,120 --> 00:20:43,160
So, the only people who can dig him
up and check for anything suspicious
316
00:20:43,240 --> 00:20:44,640
are the family.
317
00:20:45,880 --> 00:20:48,920
I need you to make sure
everything is hunky dory,
318
00:20:49,000 --> 00:20:51,120
that she signs the estate papers,
319
00:20:51,200 --> 00:20:54,280
and if she has any questions,
she comes to you.
320
00:20:54,360 --> 00:20:56,000
You've got this.
321
00:20:56,080 --> 00:20:57,640
June. Ow. June.
Got this.
322
00:20:57,720 --> 00:21:00,440
June. June. June! (CLEARS THROAT)
323
00:21:09,400 --> 00:21:10,720
Oh, sorry.
It's alright.
324
00:21:12,200 --> 00:21:13,880
I voted yes. You know.
325
00:21:16,520 --> 00:21:17,960
Deadly, brother.
326
00:21:24,760 --> 00:21:27,160
Well, he kept these
in mint condition.
327
00:21:27,240 --> 00:21:28,840
Some of these
don't even have a scratch.
328
00:21:28,920 --> 00:21:30,560
What?
329
00:21:30,640 --> 00:21:32,840
Oh, I said that he kept these
in mint condition.
330
00:21:32,920 --> 00:21:35,560
Some of these records
don't even have a scratch.
331
00:21:35,640 --> 00:21:37,520
Didn't you sell them to him?
332
00:21:38,880 --> 00:21:40,520
Yeah, he just kept them
in good nick.
333
00:21:41,880 --> 00:21:42,920
Fucking idiot.
334
00:21:43,000 --> 00:21:44,920
You know what else
he kept in good nick?
335
00:21:45,000 --> 00:21:46,640
Ha...
336
00:21:55,400 --> 00:21:56,440
Whoa!
337
00:21:58,440 --> 00:22:00,360
Someone's having a bad day.
338
00:22:00,440 --> 00:22:02,280
It is my uncle's funeral.
339
00:22:02,360 --> 00:22:04,680
Bloody hell. I'm...I'm sorry.
340
00:22:05,880 --> 00:22:08,320
Cheers. To Uncle George.
341
00:22:12,760 --> 00:22:14,400
George.
342
00:22:18,400 --> 00:22:20,480
Did he live a good life?
343
00:22:21,480 --> 00:22:25,680
'Cause from the looks of things,
he seems quite lonely.
344
00:22:25,760 --> 00:22:29,200
He's got all this stuff
and no-one to share it with.
345
00:22:31,400 --> 00:22:33,560
He was alone, mostly, but, um...
346
00:22:34,920 --> 00:22:36,840
..he kept himself busy.
347
00:22:36,920 --> 00:22:41,360
He liked to walk,
any time of the day, even night time.
348
00:22:41,440 --> 00:22:42,800
Big walker he was.
349
00:22:43,960 --> 00:22:45,360
And he had company.
350
00:22:45,440 --> 00:22:47,520
Whisky and...
351
00:22:48,680 --> 00:22:50,720
Oh, had good taste in music.
352
00:22:50,800 --> 00:22:52,520
What? Country music?
353
00:22:53,800 --> 00:22:56,400
Isn't it a bit redneck?
354
00:22:56,480 --> 00:23:00,160
No. Music, the good kind, is pure.
355
00:23:00,240 --> 00:23:01,360
Doesn't matter the flavour,
356
00:23:01,440 --> 00:23:03,400
as long as it's sung
straight from the heart,
357
00:23:03,480 --> 00:23:04,480
you'll never be alone.
358
00:23:04,560 --> 00:23:07,040
Trust me. Listen to this. Yeah?
359
00:23:08,800 --> 00:23:10,360
My mum, she used to sing this.
360
00:23:12,080 --> 00:23:16,160
She named both me and June after
country music singers.
361
00:23:16,240 --> 00:23:18,600
June Carter.
Yeah.
362
00:23:18,680 --> 00:23:19,680
(BOTH CHUCKLE)
363
00:23:21,400 --> 00:23:24,520
Oh, she'd kill me
if I spread the yarn.
364
00:23:26,440 --> 00:23:29,080
Isn't it strange that she plays
a trumpet and not the guitar?
365
00:23:30,200 --> 00:23:31,600
She's always been the white sheep.
366
00:23:33,680 --> 00:23:36,440
Must be nice
being close to your sister.
367
00:23:37,680 --> 00:23:41,440
Yeah, we hang out quite a lot.
368
00:23:41,520 --> 00:23:43,080
Close family.
369
00:23:43,160 --> 00:23:48,960
Well, I may not know music,
but I can dance to it.
370
00:23:50,120 --> 00:23:54,280
# You'll be living in a world...
371
00:23:55,920 --> 00:23:59,120
No. No, no,
I haven't drunk enough yet.
372
00:23:59,200 --> 00:24:00,800
OK, OK. Here we go.
373
00:24:00,880 --> 00:24:06,040
# All I have to offer you is me
374
00:24:06,120 --> 00:24:08,440
See? I told you.
375
00:24:08,520 --> 00:24:13,480
# There'll be no mansions
waiting on the hill
376
00:24:13,560 --> 00:24:15,480
You can.
Uh...
377
00:24:15,560 --> 00:24:19,000
# With crystal chandeliers
378
00:24:19,080 --> 00:24:25,680
# And there'll be no fancy clothes
for you to wear
379
00:24:28,160 --> 00:24:33,080
# Everything I have is standing here
380
00:24:33,160 --> 00:24:37,000
# In front of you to see
381
00:24:38,080 --> 00:24:42,880
# All I have to offer you is... #
382
00:24:42,960 --> 00:24:47,640
(ALARM BLARES)
383
00:24:51,400 --> 00:24:54,040
(CLANGING IN DISTANCE)
384
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
Oh, fuck.
385
00:25:05,160 --> 00:25:06,080
Ooh!
Sorry.
386
00:25:06,160 --> 00:25:07,760
Um...
It's all good.
387
00:25:08,960 --> 00:25:10,200
Sorry to wake you.
388
00:25:10,280 --> 00:25:11,520
Um...
That's fine.
389
00:25:11,600 --> 00:25:13,080
Here's some coffee.
Thanks.
390
00:25:15,640 --> 00:25:18,960
Uh...are you...
are you going somewhere?
391
00:25:19,040 --> 00:25:21,840
Yeah, I've got the meeting
with the estate lawyer.
392
00:25:21,920 --> 00:25:23,440
Mm.
393
00:25:23,520 --> 00:25:25,080
What time is it?
394
00:25:25,160 --> 00:25:27,480
It's nine. 9am.
395
00:25:27,560 --> 00:25:29,760
Shit. I have to open the shop.
396
00:25:30,960 --> 00:25:32,800
OK. Um, well...
397
00:25:32,880 --> 00:25:34,520
I will...
398
00:25:35,560 --> 00:25:38,280
..I will call you later?
399
00:25:38,360 --> 00:25:39,600
Yeah, yeah.
400
00:25:39,680 --> 00:25:42,400
Well, if you want to, it's cool.
401
00:25:56,760 --> 00:25:58,000
(HORNS HONK)
402
00:25:58,080 --> 00:26:01,000
Here's George's old clothes
from the funeral home
403
00:26:01,080 --> 00:26:06,200
and the death certificate stating
that he died of natural causes.
404
00:26:06,280 --> 00:26:08,720
What did the autopsy say?
No, there wasn't one.
405
00:26:08,800 --> 00:26:10,400
You don't do autopsies on people
406
00:26:10,480 --> 00:26:13,680
who die in unsuspicious
circumstances, yeah?
407
00:26:13,760 --> 00:26:15,240
Now, his body wasn't too bad,
408
00:26:15,320 --> 00:26:18,000
apart from a bit of bruising
on the legs and torso.
409
00:26:18,080 --> 00:26:22,640
And the funeral director said that he
was in tiptop shape, considering.
410
00:26:22,720 --> 00:26:25,040
Sorry, um, bruising?
411
00:26:25,120 --> 00:26:27,120
Cancer, eh?
Mm.
412
00:26:27,200 --> 00:26:29,440
Anyway, here's the updated will.
413
00:26:29,520 --> 00:26:33,520
And here's the, uh, estate papers
for signature,
414
00:26:33,600 --> 00:26:36,040
and the death certificate.
415
00:26:36,120 --> 00:26:38,680
Well, have you got his assets
and liabilities inventory?
416
00:26:40,160 --> 00:26:45,000
Uh, both my parents have passed,
so it's not my first rodeo.
417
00:26:45,080 --> 00:26:46,560
Um, yeah, I think so.
418
00:26:48,480 --> 00:26:49,760
Uh, never mind.
419
00:26:49,840 --> 00:26:53,400
I will take this, have a look, and
let you know if I have any issues.
420
00:26:53,480 --> 00:26:54,720
Good-o.
421
00:26:54,800 --> 00:26:56,120
(SLAMS DRAWER)
422
00:27:11,120 --> 00:27:12,120
Bruising?
423
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
(PHONE CHIMES)
424
00:27:28,240 --> 00:27:32,040
CHARLIE: So, did you, um,
sign off on the paperwork?
425
00:27:32,120 --> 00:27:33,760
No, I haven't.
426
00:27:33,840 --> 00:27:35,080
Why? Do you think I shouldn't?
427
00:27:36,600 --> 00:27:38,160
You think I should
follow up on the bruising?
428
00:27:38,240 --> 00:27:39,720
It is weird, isn't it?
429
00:27:39,800 --> 00:27:44,080
I mean, there wasn't an autopsy,
but maybe I could ask for one.
430
00:27:44,160 --> 00:27:46,400
That's not what I was saying.
431
00:27:46,480 --> 00:27:48,000
I know that I wasn't
close to my uncle,
432
00:27:48,080 --> 00:27:50,760
but the thought that
he died in pain,
433
00:27:50,840 --> 00:27:52,280
especially when he was alone.
434
00:27:52,360 --> 00:27:55,600
I just...I want him to know
that somebody cared for him.
435
00:27:55,680 --> 00:27:56,680
Hmm.
436
00:27:59,560 --> 00:28:02,160
Yeah, you're right. I will ask.
437
00:28:05,160 --> 00:28:06,200
You know what?
438
00:28:07,800 --> 00:28:10,120
My sister works with the police.
Mm?
439
00:28:10,200 --> 00:28:13,840
Yeah, we should give her a call.
She would love to help.
440
00:28:13,920 --> 00:28:15,160
She's a really good lawyer.
441
00:28:17,640 --> 00:28:19,040
Good...good person.
442
00:28:20,880 --> 00:28:22,640
You're fired.
443
00:28:22,720 --> 00:28:24,120
You've been drinking.
444
00:28:24,200 --> 00:28:25,600
You're late.
445
00:28:25,680 --> 00:28:29,160
Your body odours are unacceptable,
Roddy.
446
00:28:29,240 --> 00:28:31,040
I mean, you're a walking stereotype,
447
00:28:31,120 --> 00:28:33,360
and I can't have that
around my clientele.
448
00:28:34,640 --> 00:28:36,160
I only hit the charge...
449
00:28:40,520 --> 00:28:42,480
..when my woman
kicked me out on Sunday.
450
00:28:42,560 --> 00:28:43,800
Mmm.
451
00:28:45,160 --> 00:28:48,760
I promise...I promise
I will be back on tomorrow.
452
00:28:48,840 --> 00:28:50,400
Oh, no.
And, uh...
453
00:28:50,480 --> 00:28:52,640
No. Nope.
454
00:28:52,720 --> 00:28:54,320
But, sis...
I'm not your sis.
455
00:28:56,240 --> 00:28:58,560
We're...we're cousins, distantly.
456
00:28:58,640 --> 00:29:01,480
We're still family, still mob.
457
00:29:01,560 --> 00:29:03,600
So, you used to be useful...
(BURPS)
458
00:29:04,760 --> 00:29:07,400
..as an ex-liaison officer, Roddy.
459
00:29:07,480 --> 00:29:09,960
But those police contacts
have dried up, haven't they?
460
00:29:10,040 --> 00:29:13,240
So, what use do I have for you
as a private investigator?
461
00:29:13,320 --> 00:29:15,480
Come on, up you get.
462
00:29:15,560 --> 00:29:17,440
Sam's got your last
pay cheque out there.
463
00:29:17,520 --> 00:29:19,200
OK.
Go on.
464
00:29:19,280 --> 00:29:20,640
(GROANS)
465
00:29:21,880 --> 00:29:23,520
I'll talk to you later.
466
00:29:23,600 --> 00:29:24,800
Oh, God.
Yeah.
467
00:29:24,880 --> 00:29:26,360
(PHONE RINGS)
468
00:29:26,440 --> 00:29:27,440
Ah!
469
00:29:32,720 --> 00:29:33,720
Charlie?
470
00:29:35,400 --> 00:29:36,800
(DING!)
471
00:29:36,880 --> 00:29:40,400
From what I remember
at band practice,
472
00:29:40,480 --> 00:29:43,880
he was falling down a lot
in those last few months.
473
00:29:43,960 --> 00:29:46,960
He said he had weak knees
from the cancer.
474
00:29:47,040 --> 00:29:49,960
I mean, some days
he couldn't even walk.
475
00:29:50,040 --> 00:29:51,520
Yeah, it might be nothing,
476
00:29:51,600 --> 00:29:54,240
but we thought it might
be worth looking at
477
00:29:54,320 --> 00:29:56,040
before I sign the papers.
478
00:29:56,120 --> 00:29:57,520
Mm.
"We"?
479
00:29:58,800 --> 00:30:01,880
Uh...it was probably the cancer.
480
00:30:01,960 --> 00:30:03,880
Oh, please, just take a seat.
Yeah, probably.
481
00:30:03,960 --> 00:30:06,200
But it's not definitive, right?
482
00:30:06,280 --> 00:30:08,520
I just...I just want to be sure.
483
00:30:08,600 --> 00:30:10,160
Look, I'll tell you what.
484
00:30:10,240 --> 00:30:14,360
Uh, how about I have a yarn with
the local police who found him?
485
00:30:14,440 --> 00:30:16,840
Well, it's not that
I want to make a fuss.
486
00:30:16,920 --> 00:30:18,480
No, no, no. It's fine.
487
00:30:18,560 --> 00:30:22,360
I can just speak to them
on an unofficial basis.
488
00:30:22,440 --> 00:30:24,400
There's nothing more
important than family.
489
00:30:27,800 --> 00:30:30,480
JUNE: So, how's the planning
for the fundraising going?
490
00:30:30,560 --> 00:30:33,520
Yeah, good.
The governor is a tentative yes.
491
00:30:33,600 --> 00:30:35,320
That's great.
492
00:30:35,400 --> 00:30:39,600
And, you know, I'm thinking about
calling it, like, Walk With Us.
493
00:30:39,680 --> 00:30:41,040
Yeah, I like it.
494
00:30:45,560 --> 00:30:47,600
You were home late last night?
495
00:30:47,680 --> 00:30:52,560
Um, yeah, I was, um, I was
just at court all day yesterday.
496
00:30:52,640 --> 00:30:56,160
That's funny,
because I called the office
497
00:30:56,240 --> 00:30:58,960
and Sam said you were out
on personal business.
498
00:31:00,040 --> 00:31:01,280
(SIGHS)
499
00:31:03,720 --> 00:31:05,720
What is going on, June?
500
00:31:07,200 --> 00:31:08,520
You're acting strange.
501
00:31:08,600 --> 00:31:10,800
Late nights,
you're out of the office.
502
00:31:10,880 --> 00:31:13,600
And Charlie...
Charlie calling out of nowhere.
503
00:31:13,680 --> 00:31:16,040
If it is Charlie.
504
00:31:16,120 --> 00:31:17,880
(SIGHS)
505
00:31:17,960 --> 00:31:20,480
Kate, of course it's Charlie.
506
00:31:21,600 --> 00:31:23,840
Come on.
507
00:31:23,920 --> 00:31:25,880
You can't keep holding this over me.
508
00:31:25,960 --> 00:31:28,360
I made a terrible mistake.
509
00:31:28,440 --> 00:31:31,520
I went to therapy,
I did everything that you asked.
510
00:31:31,600 --> 00:31:35,760
I just can't...I can't keep
saying sorry over and over.
511
00:31:35,840 --> 00:31:39,040
But sorry is meaningless
if you're still doing it.
512
00:31:39,120 --> 00:31:42,160
I'm not still doing it, Kate.
513
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
I'm just...
514
00:31:45,280 --> 00:31:47,200
I'm working a really important case.
515
00:31:47,280 --> 00:31:48,400
Really?
516
00:31:48,480 --> 00:31:52,200
(PHONE RINGS)
517
00:31:52,280 --> 00:31:53,520
Yeah, go. Yep.
Yeah.
518
00:31:56,720 --> 00:31:57,720
See ya.
519
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
Charlie.
520
00:32:04,400 --> 00:32:08,800
The police found him
watching Grand Designs UK.
521
00:32:08,880 --> 00:32:12,400
They said that he looked like,
in their words,
522
00:32:12,480 --> 00:32:13,800
"That he went peacefully."
523
00:32:13,880 --> 00:32:15,480
(TYRES SCREECH, THUDDING NOISE)
524
00:32:15,560 --> 00:32:16,800
Oh, that's beautiful.
525
00:32:16,880 --> 00:32:19,200
Yeah.
And the bruising?
526
00:32:19,280 --> 00:32:22,840
Ah, yes. The scene looked like
he'd been bumping into furniture.
527
00:32:22,920 --> 00:32:26,120
The cancer meds, you know, they do
that - make you groggy, disoriented.
528
00:32:26,200 --> 00:32:27,880
(KNOCK AT DOOR)
Oh.
529
00:32:29,400 --> 00:32:31,680
Uh, sorry.
That's alright.
530
00:32:34,480 --> 00:32:36,640
(WHISPERS) Charlie...this ends now.
531
00:32:36,720 --> 00:32:37,920
OK.
532
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
You keep looking at her
with those doe eyes,
533
00:32:40,080 --> 00:32:41,120
it's making me sick.
534
00:32:41,200 --> 00:32:42,760
Oh, knock it off.
You're just jealous.
535
00:32:42,840 --> 00:32:44,960
I know she's here.
You can't just come in.
536
00:32:45,040 --> 00:32:46,040
I tracked your phone.
537
00:32:46,120 --> 00:32:48,440
Kate.
I'm not stupid. This time.
538
00:32:48,520 --> 00:32:50,520
Is this her?
Is that who you're fucking?
539
00:32:50,600 --> 00:32:52,400
She's...she's very tall.
540
00:32:57,120 --> 00:32:58,200
Charlie.
541
00:32:59,280 --> 00:33:00,280
Kate.
542
00:33:01,360 --> 00:33:03,480
This is Sharne, Charlie's woman.
543
00:33:03,560 --> 00:33:04,600
Woman?
544
00:33:04,680 --> 00:33:06,840
It's just a blackfella label.
Don't worry.
545
00:33:06,920 --> 00:33:09,200
Sharne's uncle has recently passed
546
00:33:09,280 --> 00:33:13,080
and I have been helping her
with a legal estate issue.
547
00:33:15,320 --> 00:33:17,160
I'm...I'm so sorry.
548
00:33:17,240 --> 00:33:18,640
And your uncle died.
549
00:33:18,720 --> 00:33:20,600
It's OK, it's OK. I hardly knew him.
550
00:33:20,680 --> 00:33:22,720
Oh, still, I'm so...I'm so sorry.
551
00:33:22,800 --> 00:33:25,800
Oh. Uh...thank you.
552
00:33:25,880 --> 00:33:28,800
Can I can I make it
up to you somehow?
553
00:33:28,880 --> 00:33:30,680
Can I...can I take you out?
554
00:33:30,760 --> 00:33:34,160
Oh...that's really not necessary.
555
00:33:34,240 --> 00:33:37,680
I just barged into your dead uncle's
place like a crazed lesbian.
556
00:33:37,760 --> 00:33:39,600
Please.
Yes.
557
00:33:39,680 --> 00:33:42,360
June and I will take you
and Charlie out.
558
00:33:42,440 --> 00:33:45,080
Uh...yeah, sure.
559
00:33:45,160 --> 00:33:46,800
Uh, great.
Yeah, deadly.
560
00:33:49,880 --> 00:33:52,480
Yeah, lovely. Lovely.
561
00:33:52,560 --> 00:33:53,680
Freo meets.
562
00:33:53,760 --> 00:33:55,440
OTHERS: Freo meets.
563
00:33:56,960 --> 00:33:58,400
So, how did you two meet?
564
00:33:58,480 --> 00:33:59,880
Oh, we interned together.
565
00:34:01,280 --> 00:34:02,280
She always does that.
566
00:34:03,360 --> 00:34:05,960
See, I thought that I was
going to be the best lawyer
567
00:34:06,040 --> 00:34:08,400
because my father's a lawyer
and now he's a judge.
568
00:34:08,480 --> 00:34:13,440
And then June walked in with her...
with her passion and her knowledge,
569
00:34:13,520 --> 00:34:15,560
and I knew I had to have her.
570
00:34:15,640 --> 00:34:17,600
And then it was dancing
at Connections
571
00:34:17,680 --> 00:34:19,400
every Friday until 1am.
572
00:34:19,480 --> 00:34:20,800
They were fun times.
573
00:34:20,880 --> 00:34:23,000
Didn't know you used to
have fun there, June.
574
00:34:23,080 --> 00:34:24,840
Stop it.
Yeah, it was fun. It was fun.
575
00:34:24,920 --> 00:34:27,240
Until she punched the boss.
576
00:34:27,320 --> 00:34:28,760
That's right.
577
00:34:28,840 --> 00:34:30,680
Can we please not go there,
babe?
578
00:34:30,760 --> 00:34:31,960
Oh, don't.
579
00:34:32,040 --> 00:34:35,000
No. This speaks to your passion.
580
00:34:35,080 --> 00:34:37,840
And the boss was a misogynist
and probably a racist,
581
00:34:37,920 --> 00:34:39,440
and she punched him.
582
00:34:39,520 --> 00:34:41,400
Wow. That's impressive.
583
00:34:41,480 --> 00:34:43,840
But, still,
she proved everyone wrong,
584
00:34:43,920 --> 00:34:46,400
and she opened her own law firm.
585
00:34:46,480 --> 00:34:49,880
And that dickhead, he was done in
for fraud and is now bankrupt.
586
00:34:49,960 --> 00:34:52,440
So we won.
587
00:34:53,920 --> 00:34:58,080
Yeah, and I found my passion
in art dealing
588
00:34:58,160 --> 00:35:02,080
for marginalised artists
in Aboriginal communities, you know.
589
00:35:02,160 --> 00:35:04,000
Puts me to shame.
590
00:35:04,080 --> 00:35:06,160
I don't even know what
I'm doing day to day.
591
00:35:06,240 --> 00:35:10,440
You should stay in Perth and enjoy
the sun, and dating our Charlie.
592
00:35:11,960 --> 00:35:14,280
Mm. What, have more Chicken Treat?
593
00:35:14,360 --> 00:35:16,400
You took her to Chicken Treat?
594
00:35:16,480 --> 00:35:21,480
Uh, no, I, um...
I brought Chicken Treat to Sharne.
595
00:35:21,560 --> 00:35:22,800
Charlie...
596
00:35:22,880 --> 00:35:24,920
Don't worry, there's still
more Perth to come.
597
00:35:25,000 --> 00:35:27,840
I can take you to see some of
the famous Perth sights -
598
00:35:27,920 --> 00:35:31,240
the Bell Tower,
the port, Adventure World.
599
00:35:31,320 --> 00:35:34,040
How will I ever leave?
(LAUGHS)
600
00:35:34,120 --> 00:35:35,520
Shall we settle the bill?
601
00:35:35,600 --> 00:35:37,640
Should I...
No, don't worry.
602
00:35:37,720 --> 00:35:39,040
(BELL DINGS)
603
00:35:41,520 --> 00:35:42,760
What the actual fuck?
What?
604
00:35:42,840 --> 00:35:44,160
I'm just trying to have some fun.
605
00:35:44,240 --> 00:35:46,240
It seems like you're trying
to date this girl.
606
00:35:48,440 --> 00:35:49,720
30.
607
00:35:49,800 --> 00:35:51,400
What? Is that how much we each owe?
608
00:35:51,480 --> 00:35:54,480
That's how many years
you are up for in prison.
609
00:35:54,560 --> 00:35:57,120
20 years for dangerous driving
causing death,
610
00:35:57,200 --> 00:35:59,000
under the influence of drugs.
611
00:35:59,080 --> 00:36:01,440
Plus another ten for failing
to report the incident
612
00:36:01,520 --> 00:36:03,600
and for interfering with a corpse...
613
00:36:03,680 --> 00:36:05,440
OK.
614
00:36:05,520 --> 00:36:10,000
And I'm looking at ten years for
being an accessory after the fact
615
00:36:10,080 --> 00:36:12,120
and for professional misconduct.
616
00:36:16,680 --> 00:36:18,200
This is not a love connection.
617
00:36:19,400 --> 00:36:22,880
The connection is
you killed your uncle.
618
00:36:22,960 --> 00:36:25,400
Reality is, you'll be another
blackfella behind bars,
619
00:36:25,480 --> 00:36:26,760
leaving his kid.
620
00:36:29,680 --> 00:36:31,680
KATE: And you should
absolutely stay here,
621
00:36:31,760 --> 00:36:33,920
because we never get to
hang out with Charlie.
622
00:36:34,000 --> 00:36:37,440
And it's good for June
to be with family.
623
00:36:37,520 --> 00:36:38,760
What, they never hang out?
624
00:36:38,840 --> 00:36:41,120
No, no, only in
the last couple of days.
625
00:36:41,200 --> 00:36:42,840
And that's probably because of you.
626
00:36:42,920 --> 00:36:44,400
So, you have to stay.
627
00:36:44,480 --> 00:36:47,200
And, you know, Charlie's not
that bad of a man to date.
628
00:36:47,280 --> 00:36:51,360
I mean, yes, he's rough around the
edges and he's completely daggy,
629
00:36:51,440 --> 00:36:55,600
but he plays guitar,
and straight girls love that, right?
630
00:36:55,680 --> 00:36:58,800
Well, June plays the trumpet.
Do lesbians like that?
631
00:36:58,880 --> 00:37:00,440
(LAUGHS)
632
00:37:00,520 --> 00:37:02,800
What? What? June? No.
633
00:37:02,880 --> 00:37:04,680
Girl, where did you get that from?
634
00:37:04,760 --> 00:37:09,360
June...June doesn't have
a musical bone in her body.
635
00:37:09,440 --> 00:37:13,160
Not one. she...she...
she is tone deaf.
636
00:37:14,600 --> 00:37:17,040
Yeah, I think you just really
need to spend a good year
637
00:37:17,120 --> 00:37:19,000
getting acclimatised
to Perth culture.
638
00:37:19,080 --> 00:37:21,120
And I can help you with that.
Oh!
639
00:37:21,200 --> 00:37:22,560
I'll walk you to your door.
640
00:37:27,960 --> 00:37:28,880
Thanks.
641
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
Bye, Sharne. It was so lovely
to meet you.
642
00:37:30,840 --> 00:37:32,120
You, too.
643
00:37:32,200 --> 00:37:33,240
Have a good night.
644
00:37:34,360 --> 00:37:36,360
Oh, she's so lovely.
645
00:37:36,440 --> 00:37:37,680
Isn't she lovely?
646
00:37:50,640 --> 00:37:52,440
June. June!
647
00:37:58,200 --> 00:37:59,840
Good morning.
648
00:37:59,920 --> 00:38:02,840
Um, look, we've been helping
pack poor George's things,
649
00:38:02,920 --> 00:38:05,720
and, uh, we noticed
that someone smashed
650
00:38:05,800 --> 00:38:08,040
his favourite gnome
in the middle of the night.
651
00:38:08,120 --> 00:38:09,880
He loved old Dopey here.
652
00:38:09,960 --> 00:38:13,040
And, uh, so we also noticed
that you have cameras.
653
00:38:13,120 --> 00:38:16,040
Oh, those cameras?
Yeah, no, they're dummies.
654
00:38:16,120 --> 00:38:19,160
Yeah, you'd be amazed how many
people reckon they're real.
655
00:38:19,240 --> 00:38:21,040
Real deterrent to youths.
656
00:38:21,120 --> 00:38:22,600
Right.
657
00:38:22,680 --> 00:38:25,800
Um, here, have, uh, Dopey,
from George.
658
00:38:29,120 --> 00:38:33,600
All we need is Sharne on that
plane tonight, and we are free.
659
00:38:33,680 --> 00:38:36,760
Ah, there are dating apps
to help you get over it, Charlie.
660
00:38:36,840 --> 00:38:38,960
Plenty of sharks in the sea.
661
00:38:39,040 --> 00:38:40,480
Charlie?
662
00:38:41,760 --> 00:38:44,240
What are you doing?
(JUNE MUTTERS)
663
00:38:44,320 --> 00:38:46,760
I came to see you!
Good.
664
00:38:46,840 --> 00:38:49,560
Um, I...I found something.
665
00:38:49,640 --> 00:38:51,080
I came to see you, too.
666
00:38:54,120 --> 00:38:55,800
These are Uncle George's pyjamas,
667
00:38:55,880 --> 00:38:58,840
and they just...they just
don't look right.
668
00:38:58,920 --> 00:39:01,480
And it corresponds to
the bruises on his legs.
669
00:39:01,560 --> 00:39:04,160
Doesn't look like
he went peacefully.
670
00:39:04,240 --> 00:39:06,080
Oh, he was an old man.
671
00:39:06,160 --> 00:39:08,160
He had cancer.
672
00:39:08,240 --> 00:39:10,960
I mean, I saw him fall down
quite a lot.
673
00:39:11,040 --> 00:39:14,920
What, at band practice?
Yeah, at band practice.
674
00:39:15,000 --> 00:39:16,640
Huh?
675
00:39:16,720 --> 00:39:19,000
I mean, to me, it
looks like he's, I dunno,
676
00:39:19,080 --> 00:39:20,800
gone out into the garden
and got clumsy.
677
00:39:20,880 --> 00:39:22,680
He fell down, got dirty.
Yeah.
678
00:39:22,760 --> 00:39:27,760
Came back inside and then just
fell asleep...peacefully.
679
00:39:28,880 --> 00:39:30,320
He was always clumsy on his legs.
680
00:39:31,560 --> 00:39:33,320
You said he walked all the time.
681
00:39:33,400 --> 00:39:35,400
Yeah, when he could.
682
00:39:35,480 --> 00:39:37,680
Yeah, well, maybe I'll just check
with the neighbours,
683
00:39:37,760 --> 00:39:40,440
see if they saw him in the garden.
684
00:39:40,520 --> 00:39:43,400
Or...you know what?
685
00:39:43,480 --> 00:39:45,000
I know a private investigator.
686
00:39:45,080 --> 00:39:47,040
I mean, he's the best
in the business.
687
00:39:47,120 --> 00:39:49,360
He's got a real eye for forensics.
688
00:39:49,440 --> 00:39:50,920
Yeah, I could get him just to come by
689
00:39:51,000 --> 00:39:53,840
and have a look at George's things
before you go tonight.
690
00:39:53,920 --> 00:39:55,400
Well, that's not too much trouble?
691
00:39:55,480 --> 00:39:56,680
No, no, no.
692
00:39:56,760 --> 00:39:58,680
I'll get straight on to onto it.
693
00:39:58,760 --> 00:40:00,440
Well, if you can't come today,
he can come tomorrow.
694
00:40:00,520 --> 00:40:03,400
Because I've changed my flight
till the end of the week.
695
00:40:03,480 --> 00:40:04,680
Huh?
696
00:40:04,760 --> 00:40:06,680
Hmm. Cup of tea?
697
00:40:10,560 --> 00:40:12,200
I'm sick of having to do everything.
698
00:40:12,280 --> 00:40:13,840
I didn't know she was
going to change her flight.
699
00:40:13,920 --> 00:40:15,600
Besides, I've done everything
you've asked me to do.
700
00:40:15,680 --> 00:40:17,440
Oh, really? Did I ask you
to sleep with her, did I?
701
00:40:17,520 --> 00:40:19,760
Oh, you're just jealous.
Why would I be jealous of you?
702
00:40:19,840 --> 00:40:22,280
Because I found someone while
you're on the rocks with Kate.
703
00:40:22,360 --> 00:40:25,280
Excuse me. We are NOT on the rocks.
704
00:40:25,360 --> 00:40:28,000
She thinks you're cheating on her,
with the phone tracker.
705
00:40:28,080 --> 00:40:31,600
That was a misunderstanding. And,
anyway, it's none of your business.
706
00:40:31,680 --> 00:40:33,760
Our lives are on the line
here, Charlie.
707
00:40:33,840 --> 00:40:36,920
Your life, or lifestyle
with your designer fucking scarf?
708
00:40:37,000 --> 00:40:38,680
You've always thought
you're better than everyone,
709
00:40:38,760 --> 00:40:39,680
especially blackfellas.
710
00:40:39,760 --> 00:40:42,560
I will not be made to feel
ashamed for working hard
711
00:40:42,640 --> 00:40:45,080
and getting my
fucking designer scarf.
712
00:40:45,160 --> 00:40:48,200
I didn't see you complain when I
bought you a record store, Charlie.
713
00:40:48,280 --> 00:40:50,760
I still do all of your
accounting paperwork, for free.
714
00:40:50,840 --> 00:40:52,440
I never asked you to do it for free!
715
00:40:52,520 --> 00:40:53,920
Good. I won't from now on, then.
716
00:40:54,000 --> 00:40:55,280
Fine.
Fine.
717
00:41:00,560 --> 00:41:01,640
Get in the car.
718
00:41:04,200 --> 00:41:05,480
MAN: You know what, Mum?
719
00:41:05,560 --> 00:41:07,040
(DOOR CLOSES, ENGINE STARTS)
720
00:41:07,120 --> 00:41:08,760
That's the people, I think,
from the wake.
721
00:41:11,840 --> 00:41:12,800
I, um...
722
00:41:12,880 --> 00:41:14,280
(POOL BALLS CLACK)
723
00:41:15,720 --> 00:41:19,320
I'm renting a room upstairs,
but, uh...
724
00:41:20,520 --> 00:41:22,200
..well, the TV remote's broken.
725
00:41:22,280 --> 00:41:24,320
Stuck on the Food Channel,
so I've just been...
726
00:41:27,640 --> 00:41:32,960
..jerking it to Ready, Steady, Cook.
727
00:41:34,200 --> 00:41:37,600
You know, I went out to get a...
get a feed afterwards,
728
00:41:37,680 --> 00:41:41,960
but, um, you know, my car...
my car radiator blew,
729
00:41:42,040 --> 00:41:43,800
and so I had to come back in.
730
00:41:43,880 --> 00:41:46,520
I spent my last $20 on the horses.
731
00:41:46,600 --> 00:41:50,280
Oh, Roddy, wake up to yourself
and come and work this case.
732
00:41:50,360 --> 00:41:54,400
Hey, bruz, maybe this case
can turn your luck around.
733
00:41:54,480 --> 00:41:57,240
Yeah? You can get off the grog,
clean yourself up.
734
00:41:57,320 --> 00:41:58,760
You're a deadly PI.
735
00:41:59,800 --> 00:42:02,840
And now you can prove to Shazza
that you're on the up.
736
00:42:05,480 --> 00:42:06,480
Oh.
737
00:42:07,480 --> 00:42:08,960
Thank you, Chloe.
Any time, babe.
738
00:42:09,040 --> 00:42:11,000
Thank you. Give me a couple of days.
739
00:42:11,080 --> 00:42:13,360
No. Nope.
740
00:42:13,440 --> 00:42:14,440
Now.
What do you mean?
741
00:42:14,520 --> 00:42:16,240
Come on, now.
742
00:42:16,320 --> 00:42:17,880
June, I've got to...
743
00:42:17,960 --> 00:42:20,600
Just hurry up.
Look, I can't... OK, wait.
744
00:42:20,680 --> 00:42:21,680
Mm.
745
00:42:25,160 --> 00:42:26,600
I'm coming. Wait.
746
00:42:39,480 --> 00:42:41,680
(SOBS)
747
00:42:41,760 --> 00:42:42,800
Is he OK?
748
00:42:44,680 --> 00:42:46,120
It's all part of his method.
749
00:42:46,200 --> 00:42:48,280
(PLAYS DISCORDANT NOTES)
Makes him one of the best.
750
00:42:49,720 --> 00:42:51,520
I'm good, I'm good.
751
00:42:52,720 --> 00:42:54,560
You know,
752
00:42:54,640 --> 00:42:57,000
he comes from a long line
of bush trackers.
753
00:42:57,080 --> 00:42:58,400
(RETCHES)
754
00:42:58,480 --> 00:43:01,400
Honestly, I use him for
all of my important cases.
755
00:43:01,480 --> 00:43:02,880
Breathe. Breathe.
756
00:43:02,960 --> 00:43:05,120
I've seen that before. Mm.
757
00:43:05,200 --> 00:43:07,680
(KEYBOARDS PLAYS GOD SAVE THE KING)
758
00:43:07,760 --> 00:43:09,000
Hey! Ooh!
759
00:43:12,600 --> 00:43:14,880
OK, so, um...
760
00:43:14,960 --> 00:43:17,800
So, I'm guessing you have everything
that you need, then, hey, Roddy?
761
00:43:17,880 --> 00:43:19,960
Yeah. Did you get everything
that you need?
762
00:43:20,040 --> 00:43:22,560
Do you know Shazza left me?
Yeah, I know. Let's go, hey?
763
00:43:22,640 --> 00:43:24,160
And you can send me
the report tomorrow.
764
00:43:24,240 --> 00:43:26,400
I can do a job.
Yeah, amazing.
765
00:43:26,480 --> 00:43:29,440
I'm good.
He is old friends.
766
00:43:29,520 --> 00:43:31,520
Are you coming, Charlie?
Yeah. Yeah, yeah.
767
00:43:31,600 --> 00:43:32,520
Great.
768
00:43:32,600 --> 00:43:34,240
That's, uh...
One foot in front of the other.
769
00:43:34,320 --> 00:43:35,320
I can stay.
770
00:43:37,120 --> 00:43:40,920
No, I've...I've really got to
organise some things,
771
00:43:41,000 --> 00:43:42,840
so you go.
772
00:43:42,920 --> 00:43:44,920
I'll just go to the pub.
773
00:43:45,960 --> 00:43:47,000
Yeah, OK.
774
00:44:00,160 --> 00:44:03,560
(GASPS) I got the governor
to confirm.
775
00:44:03,640 --> 00:44:04,920
True?
Yeah.
776
00:44:05,000 --> 00:44:06,600
Oh, God. I hope he brings his wife.
777
00:44:06,680 --> 00:44:09,720
She loves a show-off spend
after a few of those.
778
00:44:09,800 --> 00:44:10,800
Great.
779
00:44:11,880 --> 00:44:14,000
I think I should invite
Charlie and Sharne.
780
00:44:14,080 --> 00:44:15,520
I like her for him.
781
00:44:15,600 --> 00:44:17,960
She's going to be long gone
before your fundraiser.
782
00:44:18,040 --> 00:44:19,640
But don't you want him
to have someone?
783
00:44:19,720 --> 00:44:21,520
I mean, he seems kind of lonely.
784
00:44:22,640 --> 00:44:24,640
He's not lonely, babe.
785
00:44:24,720 --> 00:44:27,120
Blackfellas have got people
around them all the time.
786
00:44:27,200 --> 00:44:29,560
I've been spending a lifetime
trying to get some peace.
787
00:44:29,640 --> 00:44:32,080
But he only has Kiah part-time.
788
00:44:32,160 --> 00:44:35,000
I doubt very many people go
to his record store.
789
00:44:35,080 --> 00:44:37,920
And after your mum, he has no-one.
790
00:44:38,000 --> 00:44:41,080
He's lonely, and lonely people
are worse than needy lesbians,
791
00:44:41,160 --> 00:44:43,280
and we both know that.
792
00:44:43,360 --> 00:44:44,280
But you know what?
793
00:44:44,360 --> 00:44:46,880
When Sharne gives him her uncle's
record collection,
794
00:44:46,960 --> 00:44:48,280
he will propose on the spot.
795
00:44:50,080 --> 00:44:53,800
Who told you that Sharne's gonna give
him her uncle's record collection?
796
00:44:53,880 --> 00:44:55,800
Sharne did.
797
00:44:55,880 --> 00:44:57,960
It's about the only thing I remember
from last night.
798
00:45:08,840 --> 00:45:10,760
So, about yesterday...
799
00:45:13,400 --> 00:45:16,760
..I just think that was a...
it was a momentary lapse...
800
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
..in trust.
801
00:45:20,440 --> 00:45:23,720
Brought on by your lack
of communication,
802
00:45:23,800 --> 00:45:27,240
which I would...
I would like you to acknowledge.
803
00:45:31,360 --> 00:45:33,200
Yeah, OK. Yeah.
804
00:45:33,280 --> 00:45:34,920
I acknowledge.
Good.
805
00:45:36,880 --> 00:45:39,200
(LAUGHS) And what about you
tracking my phone?
806
00:45:41,200 --> 00:45:45,000
Oh, that was, like,
was just like a fleeting, like,
807
00:45:45,080 --> 00:45:46,560
"Where is she?"
808
00:45:46,640 --> 00:45:49,360
You know? Cheers.
Cheers.
809
00:45:53,280 --> 00:45:54,760
KIAH: Mum's made shepherd's pie.
810
00:45:54,840 --> 00:45:57,440
Oh, your mum makes the deadliest
shepherd's pie. You better go.
811
00:45:57,520 --> 00:45:58,880
WOMAN: (OVER PHONE) Kiah!
812
00:45:58,960 --> 00:46:00,880
OK, coming!
813
00:46:00,960 --> 00:46:02,240
Bye, Daddy. Love you.
814
00:46:02,320 --> 00:46:03,720
I love you too, baby.
815
00:46:08,240 --> 00:46:10,280
(BELL DINGS)
816
00:46:12,000 --> 00:46:13,240
Sharne?
817
00:46:14,440 --> 00:46:16,480
I know June wasn't
in the band with my uncle.
818
00:46:17,600 --> 00:46:19,600
I know she doesn't play trumpet.
819
00:46:19,680 --> 00:46:22,760
I know you two
don't usually hang out.
820
00:46:22,840 --> 00:46:25,560
But I don't know why the lying.
821
00:46:27,880 --> 00:46:29,400
Are you after money?
822
00:46:29,480 --> 00:46:32,040
No. No, definitely not.
823
00:46:37,200 --> 00:46:38,240
The truth is...
824
00:46:43,400 --> 00:46:46,520
..June represented George
in a legal matter.
825
00:46:46,600 --> 00:46:50,200
It was all confidential
and that kind of shit.
826
00:46:50,280 --> 00:46:52,840
I thought saying band practice
would avoid questions,
827
00:46:52,920 --> 00:46:55,000
but that was stupid.
828
00:46:55,080 --> 00:46:58,440
I'm stupid, and June's June...
829
00:46:59,640 --> 00:47:02,880
..but we are definitely
not after any money.
830
00:47:02,960 --> 00:47:04,280
Hand on heart.
831
00:47:10,800 --> 00:47:12,200
Will you let me make it up to you?
832
00:47:14,000 --> 00:47:16,240
Maybe we can go for dinner
833
00:47:16,320 --> 00:47:17,800
that's not chicken and chips?
834
00:47:19,440 --> 00:47:20,560
Some fancy wine?
835
00:47:31,560 --> 00:47:32,560
(MUTTERS) Fuck.
836
00:47:41,240 --> 00:47:42,680
I don't like fancy wine.
837
00:47:45,000 --> 00:47:46,040
Neither do I.
838
00:47:47,400 --> 00:47:48,760
I do like fish and chips.
839
00:47:55,440 --> 00:47:56,680
And dancing.
840
00:48:04,960 --> 00:48:06,600
Ooh!
841
00:48:06,680 --> 00:48:10,160
Here's BB King, Live At
The Regal Theatre, 1965.
842
00:48:10,240 --> 00:48:11,160
You know this is considered
843
00:48:11,240 --> 00:48:13,560
one of the best blues performances
of all time?
844
00:48:13,640 --> 00:48:14,800
No.
845
00:48:17,320 --> 00:48:19,160
Oh, God. She's adorable.
846
00:48:20,200 --> 00:48:22,560
Oh, yeah. She's my best mate.
847
00:48:23,560 --> 00:48:25,760
Kills me when she says bye.
848
00:48:25,840 --> 00:48:28,240
Can't even imagine her living on
the other side of the country.
849
00:48:29,680 --> 00:48:31,960
She's moving?
Mm, maybe.
850
00:48:34,120 --> 00:48:36,760
Her mum wants to move to Sydney
with her husband.
851
00:48:36,840 --> 00:48:38,600
Can you just go with her?
852
00:48:39,640 --> 00:48:42,080
I've just lived in Freo
my whole life.
853
00:48:42,160 --> 00:48:45,160
You know, it's home.
This is where I belong.
854
00:48:45,240 --> 00:48:46,400
Mm.
855
00:48:46,480 --> 00:48:48,320
Yes, I've never felt that.
856
00:48:48,400 --> 00:48:49,880
Or maybe I'm just full of shit.
857
00:48:52,240 --> 00:48:53,360
Maybe I'm just scared.
858
00:48:55,520 --> 00:48:57,640
So, what's next in
my musical education?
859
00:48:57,720 --> 00:48:59,120
I don't know, let's have a look.
860
00:49:01,920 --> 00:49:02,920
Ooh.
861
00:49:04,080 --> 00:49:05,480
Neil Diamond.
Ooh.
862
00:49:05,560 --> 00:49:07,640
Apprehensive on Diamond.
863
00:49:07,720 --> 00:49:11,760
I think I might need
some more whisky and weed.
864
00:49:11,840 --> 00:49:12,840
Yeah.
865
00:49:21,400 --> 00:49:23,000
(CORK POPS)
Hm!
866
00:49:25,320 --> 00:49:27,200
(LIQUID POURS)
867
00:49:29,520 --> 00:49:34,440
Ooh, sorry. That's more
than a double...for you.
868
00:49:42,480 --> 00:49:45,680
Are we gonna get this
Diamond party started?
869
00:49:45,760 --> 00:49:46,840
Yeah, sure.
870
00:50:08,240 --> 00:50:10,280
(KNOCK AT DOOR)
JUNE: Charlie!
871
00:50:10,360 --> 00:50:12,400
Where the frig is he?
Hey!
872
00:50:15,360 --> 00:50:16,800
Fuck.
873
00:50:16,880 --> 00:50:18,480
Isn't this shop meant to be open?
874
00:50:18,560 --> 00:50:20,360
My customer base are late risers.
875
00:50:20,440 --> 00:50:21,920
I've been trying to call you.
876
00:50:22,000 --> 00:50:24,040
Now, did Sharne give you
George's records?
877
00:50:25,920 --> 00:50:28,560
Yeah.
Those records have value, Charlie.
878
00:50:28,640 --> 00:50:31,200
Especially to you.
Motive, intention.
879
00:50:31,280 --> 00:50:33,520
Upgrades your charges from
dangerous driving to mur...
880
00:50:33,600 --> 00:50:35,360
Shh.
881
00:50:35,440 --> 00:50:36,440
(PHONE CHIMES)
882
00:50:38,600 --> 00:50:40,720
June. Hi.
883
00:50:41,920 --> 00:50:43,840
(MOUTHS)
884
00:50:43,920 --> 00:50:45,400
Good morning.
885
00:50:45,480 --> 00:50:46,520
Morning.
886
00:50:48,520 --> 00:50:51,440
Um, I actually just
got a text from Roddy.
887
00:50:51,520 --> 00:50:52,920
What text?
888
00:50:54,120 --> 00:50:57,680
First of all,
I would like to apologise.
889
00:50:57,760 --> 00:50:59,920
I was completely
unprofessional yesterday,
890
00:51:00,000 --> 00:51:01,000
and for that...
891
00:51:03,440 --> 00:51:04,480
..I am sorry.
892
00:51:05,880 --> 00:51:08,480
But I have turned a new leaf.
893
00:51:08,560 --> 00:51:09,560
Mm-hm.
894
00:51:12,160 --> 00:51:14,360
All thanks to you, Charlie boy.
Really?
895
00:51:14,440 --> 00:51:16,280
Your little coach talk -
896
00:51:16,360 --> 00:51:18,480
clean myself up,
897
00:51:18,560 --> 00:51:20,560
work this case,
898
00:51:20,640 --> 00:51:22,520
win back my Shazza.
899
00:51:24,560 --> 00:51:26,800
(SNIFFLES) With that in mind,
I would, uh,
900
00:51:26,880 --> 00:51:30,360
I would like to start again
with a sober mind.
901
00:51:32,200 --> 00:51:34,360
Uh, Roddy, maybe
we should talk about this.
902
00:51:34,440 --> 00:51:36,360
No, no, no, no. I've...
I've mucked you around enough.
903
00:51:36,440 --> 00:51:38,880
Sharne, would you mind
if I look at the evidence?
904
00:51:38,960 --> 00:51:40,760
Yeah. I'll get the pants.
905
00:51:50,720 --> 00:51:52,640
Ah.
906
00:51:52,720 --> 00:51:54,000
Yeah.
907
00:51:55,640 --> 00:51:56,880
Uh.
908
00:51:56,960 --> 00:51:59,680
Now, you see, it looks like dirt...
909
00:52:01,120 --> 00:52:04,680
..but it's possibly paint, metallic.
910
00:52:04,760 --> 00:52:09,720
So, what I'm going to do
is give it a bit of...
911
00:52:11,360 --> 00:52:12,640
Another good one.
912
00:52:14,240 --> 00:52:15,960
That's nice. That's nice.
913
00:52:19,400 --> 00:52:23,800
Now, I'll take these samples
to the lab and get them tested.
914
00:52:23,880 --> 00:52:25,960
Mm? Happy days.
915
00:52:26,040 --> 00:52:27,040
Roddy?
916
00:52:28,160 --> 00:52:30,080
Hey, look, uh, it's on my way,
917
00:52:30,160 --> 00:52:32,360
I can drop those samples off
at the lab for you if you want.
918
00:52:32,440 --> 00:52:34,200
You know, you should go see Shazza.
919
00:52:34,280 --> 00:52:35,200
With this second chance,
920
00:52:35,280 --> 00:52:38,240
I want to prove to you
that I am a professional.
921
00:52:38,320 --> 00:52:40,600
OK, but it's just...
it's just on my way.
922
00:52:40,680 --> 00:52:42,760
Please.
Are you sure?
923
00:52:42,840 --> 00:52:44,600
Yeah, all good.
Good? No, good.
924
00:52:44,680 --> 00:52:46,360
Thank you.
Good on you.
925
00:52:46,440 --> 00:52:48,000
I respect that.
926
00:52:53,800 --> 00:52:55,240
There we go.
927
00:52:58,160 --> 00:52:59,160
(ENGINE STARTS)
928
00:53:01,120 --> 00:53:04,000
So, are you OK
with me staying a bit longer?
929
00:53:10,680 --> 00:53:12,360
I'm definitely OK with you staying.
930
00:53:15,160 --> 00:53:16,320
JUNE: Charlie!
931
00:53:38,880 --> 00:53:40,520
Big Doris, eh?
932
00:53:40,600 --> 00:53:42,960
I don't think she's used to
seeing blackfellas around here.
933
00:54:08,360 --> 00:54:09,720
What are you doing?
934
00:54:09,800 --> 00:54:10,800
June.
935
00:54:18,480 --> 00:54:19,680
You got a problem?
936
00:54:22,840 --> 00:54:24,000
I saw.
937
00:54:45,000 --> 00:54:46,240
Everything OK?
938
00:54:47,360 --> 00:54:49,560
Yeah, everything's fine.
939
00:54:58,640 --> 00:55:00,880
You got nothing, and
that's what you're gonna get.
940
00:55:00,960 --> 00:55:02,400
Anybody else seen this?
941
00:55:03,720 --> 00:55:06,640
If you've never been to Australia
before, how can this be you?
942
00:55:08,600 --> 00:55:10,680
You know, we don't need
any trouble with this.
943
00:55:10,760 --> 00:55:11,880
I'll fix it.
944
00:55:12,880 --> 00:55:14,160
JUNE: What have you done?
945
00:55:14,240 --> 00:55:16,160
Are we stepping out of line?
946
00:55:16,240 --> 00:55:18,120
(LAUGHS)
947
00:55:31,000 --> 00:55:33,800
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2025
92514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.