All language subtitles for NCIS.S23E05.Now.And.Then.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,750 --> 00:00:10,150 Rise and shine, gentlemen. 2 00:00:10,254 --> 00:00:12,602 Let's go. You know the drill. 3 00:00:21,755 --> 00:00:25,243 โ™ช It's time for reckoning โ™ช 4 00:00:25,244 --> 00:00:29,320 โ™ช No one will come to your defense โ™ช 5 00:00:29,423 --> 00:00:33,051 โ™ช We'll cut you down where you stand โ™ช 6 00:00:36,609 --> 00:00:39,476 โ™ช Can't quit the game we're in โ™ช 7 00:00:40,270 --> 00:00:44,518 โ™ช That cold ground is where it ends โ™ช 8 00:00:44,622 --> 00:00:45,865 โ™ช Last one standing...โ™ช 9 00:00:45,970 --> 00:00:47,869 GUARD [over P.A.]: Lights out. 10 00:00:51,668 --> 00:00:54,674 Rise and shine, gentlemen. Let's go. 11 00:00:55,675 --> 00:00:57,058 โ™ช Beg for mercy โ™ช 12 00:00:57,196 --> 00:00:58,198 โ™ช Mister, please โ™ช 13 00:00:59,855 --> 00:01:03,620 โ™ช The time has come to make things right โ™ช 14 00:01:04,898 --> 00:01:09,976 โ™ช There ain't no judge for pleading to.โ™ช 15 00:01:13,706 --> 00:01:15,192 Rise and shine, gentlemen. 16 00:01:15,296 --> 00:01:17,817 Let's go. You know the drill. 17 00:01:24,104 --> 00:01:27,074 Inmate 670. Step out. 18 00:01:27,178 --> 00:01:28,524 Make a hole. 19 00:01:28,629 --> 00:01:30,828 Damn it, Mulligan. I ain't got time for this today. 20 00:01:30,829 --> 00:01:31,909 I said move it. 21 00:01:34,510 --> 00:01:35,510 No. 22 00:01:36,530 --> 00:01:38,530 No! No! 23 00:02:10,500 --> 00:02:12,639 Jess, I'm telling you, it is the way to go. 24 00:02:12,919 --> 00:02:14,659 It's just so... blah. 25 00:02:14,979 --> 00:02:15,979 - I think we can do better. - What? 26 00:02:16,620 --> 00:02:17,619 What's going on? 27 00:02:17,620 --> 00:02:18,579 We're discussing 28 00:02:18,580 --> 00:02:20,340 what we should put into the time capsule. 29 00:02:21,020 --> 00:02:22,020 The what now? 30 00:02:22,539 --> 00:02:24,340 You didn't read the memo that P.R. sent out yesterday? 31 00:02:25,620 --> 00:02:26,680 Are we supposed to read those? 32 00:02:27,699 --> 00:02:30,599 As part of the 250th anniversary for the Navy, 33 00:02:30,780 --> 00:02:33,099 the department has decided to put together a time capsule 34 00:02:33,100 --> 00:02:34,320 to be opened in 100 years. 35 00:02:34,600 --> 00:02:35,679 And they have asked us 36 00:02:35,680 --> 00:02:38,219 to contribute one item that best represents 37 00:02:38,220 --> 00:02:40,639 who and what NCIS is, like a computer 38 00:02:40,640 --> 00:02:42,739 - or hardware. - No, McGee. It's... 39 00:02:43,479 --> 00:02:45,062 Just think about it, we use computers 40 00:02:45,063 --> 00:02:46,141 and technology for everything we do. 41 00:02:46,142 --> 00:02:47,300 We couldn't get work done without them. 42 00:02:47,460 --> 00:02:48,999 I get that, but computers are just 43 00:02:49,000 --> 00:02:50,400 so impersonal and boring, 44 00:02:50,960 --> 00:02:52,959 - no offense. - Yeah, no, that's fine. 45 00:02:52,960 --> 00:02:54,860 I mean, it's just my life's passion, but whatever. 46 00:02:55,000 --> 00:02:56,979 I was thinking that we go more emotional. 47 00:02:57,420 --> 00:03:00,159 Something that really details NCIS and the community, 48 00:03:00,360 --> 00:03:01,599 like a, like a commemorative plaque. 49 00:03:01,840 --> 00:03:02,840 That's super boring. 50 00:03:03,440 --> 00:03:05,219 Nick, what about you? What do you think 51 00:03:05,220 --> 00:03:06,220 should go into the capsule? 52 00:03:06,320 --> 00:03:07,859 Look, I want to celebrate the Navy 53 00:03:07,860 --> 00:03:11,260 just like anybody else, okay? But a time capsule? 54 00:03:11,600 --> 00:03:12,600 Mm, not your thing, huh? 55 00:03:12,770 --> 00:03:14,459 Well, I don't believe in thinking about the future 56 00:03:14,460 --> 00:03:16,440 or the past. I live in the moment, baby. 57 00:03:16,860 --> 00:03:18,078 So you don't care 58 00:03:18,079 --> 00:03:20,079 what people 100 years from now will think of us? 59 00:03:20,200 --> 00:03:22,040 No, because I won't even be here. 60 00:03:22,280 --> 00:03:24,059 All right? And whoever opens 61 00:03:24,060 --> 00:03:26,160 this time capsule might not even be human anyways. 62 00:03:26,579 --> 00:03:27,699 That's right, could be talking apes. 63 00:03:27,960 --> 00:03:28,959 If we're lucky. 64 00:03:28,960 --> 00:03:30,459 Talking apes? Never gonna happen. 65 00:03:30,820 --> 00:03:32,379 It's the insects we got to worry about, 66 00:03:32,380 --> 00:03:34,860 especially roaches. They're gonna outlive us all. 67 00:03:35,460 --> 00:03:37,240 This conversation got weird fast. 68 00:03:37,379 --> 00:03:38,379 You two, gear up. 69 00:03:38,497 --> 00:03:40,270 Torres, you're with me in MTAC. I just got a call 70 00:03:40,387 --> 00:03:42,081 from the U.S. Marshals' office. 71 00:03:42,199 --> 00:03:44,000 An inmate escaped from Morris Federal Prison. 72 00:03:44,159 --> 00:03:46,240 In Maryland? That's not a military prison. 73 00:03:47,019 --> 00:03:48,199 Why are the Marshals calling us? 74 00:03:48,440 --> 00:03:50,380 Because the convict, Thomas Mulligan, 75 00:03:50,760 --> 00:03:52,860 killed a chief petty officer 30 years ago. 76 00:03:53,300 --> 00:03:54,920 It was actually one of Gibbs' first cases. 77 00:03:59,140 --> 00:04:01,360 First prison break in my 20 years here. 78 00:04:01,739 --> 00:04:03,980 It's the day every warden fears. 79 00:04:04,440 --> 00:04:05,719 Two of our agents are en route 80 00:04:05,720 --> 00:04:07,179 to your facility now, Warden Tully. 81 00:04:07,379 --> 00:04:10,119 In the meantime, maybe you can fill us in on the details. 82 00:04:10,599 --> 00:04:11,639 Well, wasn't easy. 83 00:04:12,099 --> 00:04:14,218 They used some tools from the machine shop 84 00:04:14,219 --> 00:04:16,060 and removed the toilet from the wall. 85 00:04:16,399 --> 00:04:18,919 And then, they squeezed through the narrow hole behind it 86 00:04:19,060 --> 00:04:22,018 and both stowed away on the outgoing laundry truck. 87 00:04:22,019 --> 00:04:24,579 They? You mean two inmates escaped? 88 00:04:24,899 --> 00:04:25,939 Unfortunately, yes. 89 00:04:26,320 --> 00:04:27,418 The second wasn't flagged 90 00:04:27,419 --> 00:04:29,039 until we did the final morning count. 91 00:04:30,380 --> 00:04:31,380 Luther Stokes. 92 00:04:31,640 --> 00:04:33,680 Former hit man for the Baltimore mob. 93 00:04:34,099 --> 00:04:35,280 Serving life without parole. 94 00:04:35,959 --> 00:04:37,419 He is real bad news. 95 00:04:37,839 --> 00:04:39,120 Were he and Mulligan tight? 96 00:04:39,320 --> 00:04:41,300 Not that I know of. They ran in different circles. 97 00:04:41,740 --> 00:04:44,539 Stokes was a hard case. He got into a lot of fights. 98 00:04:44,779 --> 00:04:47,180 - And Mulligan? - We never had any problem with him. 99 00:04:47,399 --> 00:04:49,360 - He was a recent transfer from California. -All right, thank you. 100 00:04:49,679 --> 00:04:50,800 He kept to himself. 101 00:04:51,020 --> 00:04:52,659 He was reserved, quiet. 102 00:04:53,139 --> 00:04:54,139 Uh, not so quiet. 103 00:04:54,780 --> 00:04:56,719 State police found Stokes' body in a ravine 104 00:04:56,720 --> 00:04:57,880 ten miles from the prison. 105 00:04:58,659 --> 00:05:00,059 My guess is Mulligan thought he was 106 00:05:00,060 --> 00:05:01,640 slowing him down, so he killed him. 107 00:05:01,899 --> 00:05:04,579 Looks like Mr. Mulligan will do anything for his freedom. 108 00:05:04,731 --> 00:05:07,662 Well, that's the funny thing. 109 00:05:07,663 --> 00:05:10,279 Mulligan just had his parole commission review 110 00:05:10,280 --> 00:05:11,280 a few weeks back. 111 00:05:11,439 --> 00:05:13,839 It was approved. He was set to be released soon. 112 00:05:14,220 --> 00:05:15,219 How soon? 113 00:05:15,220 --> 00:05:16,280 Three weeks. 114 00:05:16,659 --> 00:05:19,038 Why would you risk an escape when, three weeks later, 115 00:05:19,039 --> 00:05:20,480 you can just walk out the front door? 116 00:05:26,750 --> 00:05:28,070 No, I understand. 117 00:05:28,849 --> 00:05:30,730 Yeah, please keep me in the loop. 118 00:05:31,690 --> 00:05:33,110 All right, thank you, Senator. 119 00:05:34,570 --> 00:05:35,630 Problems up on the Hill? 120 00:05:35,870 --> 00:05:36,969 No, just more rumors 121 00:05:36,970 --> 00:05:38,139 about budget cuts coming down the line. 122 00:05:38,140 --> 00:05:40,490 The usual. Okay, 123 00:05:40,650 --> 00:05:43,869 so, um, where are we at with our escaped inmate, Mulligan? 124 00:05:43,870 --> 00:05:46,469 One of the prison guards reported her cell phone missing, 125 00:05:46,470 --> 00:05:49,349 so Kasie is monitoring it now in the off chance 126 00:05:49,350 --> 00:05:50,309 that Mulligan took it. 127 00:05:50,310 --> 00:05:52,049 McGee and I did find something interesting 128 00:05:52,050 --> 00:05:53,210 when we were searching his cell. 129 00:05:54,410 --> 00:05:57,449 Mulligan drew dozens of pictures, all of the same woman. 130 00:05:57,450 --> 00:05:58,870 He wrote her name underneath. 131 00:05:59,409 --> 00:06:00,409 Lainey Sims. 132 00:06:00,890 --> 00:06:04,110 She was from Mulligan's hometown, Serenity, California. 133 00:06:05,230 --> 00:06:08,370 Same place where he murdered that man 33 years ago. 134 00:06:08,830 --> 00:06:11,469 Dispatch told us that the case was connected to Gibbs, 135 00:06:11,470 --> 00:06:12,670 but we never got the details. 136 00:06:14,850 --> 00:06:17,729 Chief Petty Officer Louis Burke was shot dead 137 00:06:17,730 --> 00:06:21,209 and his body thrown in front of an oncoming train 138 00:06:21,210 --> 00:06:22,630 to make it look like suicide. 139 00:06:23,069 --> 00:06:25,450 The crime happened in broad daylight, 140 00:06:25,850 --> 00:06:27,730 but when Gibbs and his team went to investigate, 141 00:06:28,290 --> 00:06:29,670 no one said a thing. 142 00:06:30,350 --> 00:06:32,890 Were they afraid? Were they protecting somebody? 143 00:06:33,290 --> 00:06:34,450 Burke was a bad seed. 144 00:06:35,110 --> 00:06:37,389 Nasty drinking habit, got into fights a lot, 145 00:06:37,390 --> 00:06:39,330 - destroyed property. - Town bully. 146 00:06:39,670 --> 00:06:41,190 The thinking was 147 00:06:41,670 --> 00:06:43,489 the town was happy to see him go, 148 00:06:43,490 --> 00:06:45,529 and they didn't want to turn in the person 149 00:06:45,530 --> 00:06:47,489 that did them a favor, so they all clammed up, 150 00:06:47,490 --> 00:06:51,390 until Mulligan, who was the town sheriff at the time, 151 00:06:51,990 --> 00:06:55,069 miraculously came forward and confessed to the killing. 152 00:06:55,070 --> 00:06:57,049 But Gibbs didn't believe it? 153 00:06:57,050 --> 00:06:58,408 No. Gibbs always thought that 154 00:06:58,409 --> 00:07:00,110 the woman in those sketches, 155 00:07:00,490 --> 00:07:02,350 Lainey Sims, committed the murder, 156 00:07:03,010 --> 00:07:04,790 and that Mulligan took the fall for her. 157 00:07:04,950 --> 00:07:06,030 The problem was, 158 00:07:06,410 --> 00:07:08,589 Gibbs couldn't prove it, so the case was closed. 159 00:07:08,590 --> 00:07:10,689 But it was Gibbs' boss, Mike Franks, 160 00:07:10,690 --> 00:07:11,690 who took it the hardest. 161 00:07:12,390 --> 00:07:14,010 He called it "the one that got away." 162 00:07:14,630 --> 00:07:16,150 He never got over it. 163 00:07:16,409 --> 00:07:17,829 Apparently, neither did Mulligan. 164 00:07:18,430 --> 00:07:21,009 So you think his breakout is connected to Lainey Sims? 165 00:07:21,390 --> 00:07:24,930 Doesn't explain why he escaped so soon before his release, 166 00:07:25,070 --> 00:07:26,268 but it's a good place to start. 167 00:07:26,269 --> 00:07:28,328 But we need to get to Lainey before Mulligan does. 168 00:07:28,329 --> 00:07:30,709 He already killed one man during his escape. 169 00:07:30,970 --> 00:07:32,470 Who knows what he's capable of? 170 00:07:34,470 --> 00:07:36,408 Multiple contusions all over his body, 171 00:07:36,409 --> 00:07:38,309 defensive wounds suggest a struggle. 172 00:07:38,310 --> 00:07:41,409 Cause of death was severe trauma to the cervical spine. 173 00:07:41,510 --> 00:07:42,948 Oh, Mulligan broke his neck. 174 00:07:42,949 --> 00:07:44,935 Yeah, snapped it like a twig. 175 00:07:45,029 --> 00:07:47,109 Plus, Mulligan's DNA was under his fingernails, 176 00:07:47,110 --> 00:07:48,589 so it was definitely him. 177 00:07:48,590 --> 00:07:50,730 Not bad for a man Mulligan's age. 178 00:07:51,090 --> 00:07:53,830 And Gibbs thought that Mulligan wasn't capable of murder. 179 00:07:54,630 --> 00:07:55,939 Maybe he wasn't back then, 180 00:07:55,940 --> 00:07:57,509 but 30 years in prison? 181 00:07:57,510 --> 00:07:59,193 That much time can change a man. 182 00:07:59,194 --> 00:08:01,880 Oh, speaking of time, I came up with the perfect item 183 00:08:02,650 --> 00:08:04,850 - for the Navy time capsule. - Okay, Jimmy, 184 00:08:05,030 --> 00:08:06,650 you know, I'm not really into this thing. 185 00:08:09,069 --> 00:08:10,230 Oh, whoa. Okay, what the hell is that? 186 00:08:10,650 --> 00:08:12,408 - Is that a toe? - This toe 187 00:08:12,409 --> 00:08:14,050 belonged to one of the victims of The Boneman. 188 00:08:14,490 --> 00:08:16,129 Remember? The infamous serial killer 189 00:08:16,130 --> 00:08:17,509 that we put away a few years ago? 190 00:08:17,510 --> 00:08:18,609 Yeah, I remember. 191 00:08:18,610 --> 00:08:22,069 At the start, this toe was the only clue we had. 192 00:08:22,070 --> 00:08:25,499 - This toe represents teamwork. - Mm. 193 00:08:25,500 --> 00:08:29,909 This toe is a symbol of what makes NCIS great. 194 00:08:30,330 --> 00:08:31,630 It's also disgusting. 195 00:08:32,669 --> 00:08:34,289 Have you thought this through, Jimmy? 196 00:08:34,569 --> 00:08:35,690 Well, I-I, uh... 197 00:08:35,850 --> 00:08:38,269 Hey, do you want children, 100 years from now, 198 00:08:38,270 --> 00:08:43,010 to open the time capsule and find a wrinkly, nasty-ass toe? 199 00:08:44,230 --> 00:08:45,569 Uh... Yeah, no, no, I... 200 00:08:46,010 --> 00:08:47,010 Y-You're right. 201 00:08:47,110 --> 00:08:49,089 I guess I got carried away. I... 202 00:08:49,090 --> 00:08:51,970 I guess I got excited when I saw the memo and... 203 00:08:54,028 --> 00:08:55,515 Oh, it's Jess. I got to go. 204 00:08:55,629 --> 00:08:56,629 We're gonna be late to the airport. 205 00:08:56,950 --> 00:08:57,949 Where are you two going? 206 00:08:57,950 --> 00:08:59,809 We're going to Mulligan's hometown in California. 207 00:09:00,110 --> 00:09:03,030 We're having problems tracking down his crush, Lainey. 208 00:09:03,569 --> 00:09:05,770 Plus, Parker wants us there in case Mulligan shows up. 209 00:09:06,090 --> 00:09:07,470 Okay, well, travel safe. 210 00:09:08,050 --> 00:09:10,410 And, uh, you won't tell anybody about the toe thing, right? 211 00:09:11,852 --> 00:09:13,569 Right? 212 00:09:14,393 --> 00:09:15,768 Hey, Kase. 213 00:09:15,905 --> 00:09:17,554 Any luck tracking that cell phone Mulligan stole? 214 00:09:17,657 --> 00:09:20,542 Not yet. I kind of got slammed with all this last minute. 215 00:09:20,680 --> 00:09:22,225 What is all this stuff? You looking to put something 216 00:09:22,329 --> 00:09:23,806 - in the time capsule? - No. 217 00:09:24,210 --> 00:09:26,989 Although, this whole box is practically a time capsule. 218 00:09:26,990 --> 00:09:31,439 It is Gibbs' original case box from 33 years ago. 219 00:09:31,440 --> 00:09:34,549 It has everything related to Mulligan's murder charge. 220 00:09:34,550 --> 00:09:35,639 Oh. Anything good? 221 00:09:35,640 --> 00:09:37,430 Oh, maybe it was good back in the '90s, 222 00:09:37,650 --> 00:09:38,810 but it's a museum piece now. 223 00:09:39,009 --> 00:09:42,429 Nothing's digital. It's just tons and tons 224 00:09:42,430 --> 00:09:46,690 of paperwork, like, on physical paper. 225 00:09:46,796 --> 00:09:48,412 - Ew. - Oh. 226 00:09:48,413 --> 00:09:51,860 And get this, the interrogation tapes? VHS. 227 00:09:51,861 --> 00:09:53,769 - Do we even own a VCR? - No. 228 00:09:53,770 --> 00:09:57,088 Yeah, I don't know how people solved crimes in the '90s. 229 00:09:57,089 --> 00:09:58,569 I don't know how they got anything done. 230 00:10:00,230 --> 00:10:02,928 Ah, sweet technology. Music to my ears. 231 00:10:02,929 --> 00:10:04,229 Ooh, please tell me that music includes 232 00:10:04,230 --> 00:10:05,530 a hit on Mulligan's phone. 233 00:10:05,790 --> 00:10:07,109 Yup. Looks like 234 00:10:07,110 --> 00:10:09,070 he ordered an Uber to take him somewhere in D.C. 235 00:10:09,730 --> 00:10:12,630 Ordered an Uber during a prison escape? Well, that's a first. 236 00:10:12,990 --> 00:10:15,509 Okay, according to the account, the car took him 237 00:10:15,510 --> 00:10:16,830 to a residential address, 238 00:10:17,690 --> 00:10:20,377 belongs to someone named Vera Strickland. 239 00:10:20,378 --> 00:10:21,441 Vera? 240 00:10:22,329 --> 00:10:23,329 You know her? 241 00:10:23,589 --> 00:10:26,568 Yeah. Vera was an NCIS agent back in the day. 242 00:10:26,569 --> 00:10:28,510 She used to work with Gibbs and Mike Franks. 243 00:10:29,190 --> 00:10:30,930 - You know what? I wonder... - What? 244 00:10:35,310 --> 00:10:36,350 Yeah, here it is. 245 00:10:37,030 --> 00:10:39,310 Vera worked the murder case 33 years ago. 246 00:10:40,550 --> 00:10:42,350 Why is Mulligan headed to her now? 247 00:10:43,010 --> 00:10:44,749 I don't know, but he's desperate 248 00:10:44,750 --> 00:10:46,070 and he's on the run, and that's not good. 249 00:10:46,173 --> 00:10:48,205 Thanks, Kase. 250 00:11:04,500 --> 00:11:05,500 Federal agents! 251 00:11:09,049 --> 00:11:10,969 Haven't you heard of a doorbell? 252 00:11:11,690 --> 00:11:12,690 What the hell? 253 00:11:13,729 --> 00:11:15,449 Uh, Ms. Strickland, 254 00:11:15,569 --> 00:11:17,250 my name is Special Agent Parker. 255 00:11:17,529 --> 00:11:21,569 - This is Special Agent... - Oh, I know who he is. McGee. 256 00:11:21,949 --> 00:11:22,949 Hi, Vera. 257 00:11:23,589 --> 00:11:26,449 Um, are you okay, Ms. Strickland? 258 00:11:26,589 --> 00:11:28,289 We have reason to believe an escaped convict 259 00:11:28,290 --> 00:11:29,290 was headed here to your home. 260 00:11:31,009 --> 00:11:32,649 An escaped convict? 261 00:11:32,809 --> 00:11:34,189 - Here? - So you're alone? 262 00:11:34,910 --> 00:11:36,069 Me and my lonesome. 263 00:11:36,250 --> 00:11:38,308 Just reading a book, having a cup of tea. 264 00:11:38,309 --> 00:11:39,909 Would you boys like some? 265 00:11:44,350 --> 00:11:45,669 Caffeinated or decaf? 266 00:11:45,809 --> 00:11:46,809 Whatever's fine. 267 00:11:47,870 --> 00:11:50,268 - So you've been here the whole time? -Yeah. 268 00:11:50,269 --> 00:11:52,850 I'm retired. Where the hell else am I gonna go? 269 00:11:53,530 --> 00:11:54,850 Oh. No tea. 270 00:11:55,209 --> 00:11:56,669 Would you mind if we look around a little bit? 271 00:11:56,670 --> 00:11:57,990 Make sure this guy didn't try to break in? 272 00:11:58,329 --> 00:11:59,329 Knock yourself out. 273 00:11:59,750 --> 00:12:02,090 Okay, I'm afraid it's gonna have to be water. 274 00:12:02,549 --> 00:12:05,169 Tap. I don't spring for that bottled crap. 275 00:12:05,610 --> 00:12:07,970 Who is this convict anyway? 276 00:12:08,165 --> 00:12:09,873 Thomas Mulligan. 277 00:12:10,069 --> 00:12:12,709 You put him away on a murder charge 33 years ago. 278 00:12:17,450 --> 00:12:19,250 Thought you said you were alone. 279 00:12:20,190 --> 00:12:21,450 You got me, Columbo. 280 00:12:23,130 --> 00:12:25,350 - Mulligan was here. - McGee. 281 00:12:25,710 --> 00:12:27,850 He just took some money, clothing, 282 00:12:28,670 --> 00:12:30,430 a few... other things. 283 00:12:30,730 --> 00:12:31,790 What other things? 284 00:12:40,800 --> 00:12:42,040 My Harley. 285 00:12:53,550 --> 00:12:55,910 You lied to us, Ms. Strickland. 286 00:12:56,469 --> 00:12:59,229 You just aided and abetted a fugitive. 287 00:12:59,449 --> 00:13:00,870 Don't get so dramatic. 288 00:13:01,550 --> 00:13:04,089 I was gonna call the authorities after he left. 289 00:13:04,269 --> 00:13:07,068 He only asked for a five-minute head start, 290 00:13:07,069 --> 00:13:08,068 - that's all. - Well, at least 291 00:13:08,069 --> 00:13:09,089 tell me you were coerced. 292 00:13:09,190 --> 00:13:10,290 That he put a gun to your head. 293 00:13:11,870 --> 00:13:16,670 I know that I might have crossed a line a little, 294 00:13:17,209 --> 00:13:18,209 but I had my reason. 295 00:13:19,030 --> 00:13:21,629 Vera, you didn't just cross the line. What you did was reckless. 296 00:13:21,630 --> 00:13:23,709 Watch it, Goatee. 297 00:13:24,530 --> 00:13:26,410 You're in no position to lecture me. 298 00:13:26,690 --> 00:13:28,910 I seem to remember, the last time we met, 299 00:13:29,009 --> 00:13:33,049 you "recklessly" lost your gun and your badge. 300 00:13:33,209 --> 00:13:35,088 - It was my credentials. -It's because of you that 301 00:13:35,089 --> 00:13:38,349 I had to go in the field, I got a sprained ankle. 302 00:13:38,569 --> 00:13:39,629 Okay, you know that wasn't my fault. 303 00:13:39,727 --> 00:13:41,229 DiNozzo was the one who pushed you. 304 00:13:41,230 --> 00:13:44,302 - And I couldn't ride my bike for months. - Oh! Oh! Oh! 305 00:13:45,250 --> 00:13:47,389 Can we please try to get back on track? 306 00:13:49,210 --> 00:13:50,210 Thank you. 307 00:13:51,149 --> 00:13:52,529 Why did you help Mulligan? 308 00:13:52,990 --> 00:13:54,509 Because he is innocent. 309 00:13:55,389 --> 00:13:58,529 We put away the wrong man 30 years ago. 310 00:13:59,290 --> 00:14:00,709 Gibbs knew it, Franks knew it, 311 00:14:00,710 --> 00:14:01,730 and I knew it. 312 00:14:01,850 --> 00:14:03,149 Well, he might have been innocent back then, 313 00:14:03,269 --> 00:14:04,889 but he just killed his fellow inmate. 314 00:14:04,985 --> 00:14:07,355 No. That was in self-defense. 315 00:14:07,549 --> 00:14:09,869 Mulligan told me the guy wanted to kill 316 00:14:09,870 --> 00:14:12,250 a gas station owner for the cash in the register. 317 00:14:12,630 --> 00:14:14,048 Mulligan had no choice. 318 00:14:14,049 --> 00:14:17,590 Maybe. Or maybe he just said that so you'd help him. 319 00:14:19,029 --> 00:14:21,009 Did Mulligan tell you where he was headed? 320 00:14:21,870 --> 00:14:24,909 Or why he broke out three weeks before his release? 321 00:14:25,029 --> 00:14:27,889 No. All he said was he had to "right a wrong." 322 00:14:29,309 --> 00:14:31,529 Ah, that's it for now. We'll be in touch. 323 00:14:31,889 --> 00:14:34,990 I know we will 'cause I want in on this case. 324 00:14:35,389 --> 00:14:37,749 Excuse me? You? 325 00:14:37,750 --> 00:14:39,909 I know the original murder case. 326 00:14:40,389 --> 00:14:42,729 I was there. I know all the players. 327 00:14:42,730 --> 00:14:45,230 You're lucky I don't throw your ass in jail. 328 00:14:45,470 --> 00:14:46,470 But I can help! 329 00:14:47,230 --> 00:14:49,269 Okay, here, have you talked 330 00:14:49,270 --> 00:14:51,170 to Jimmy Wallace in D.C. yet? 331 00:14:51,730 --> 00:14:53,470 You mean Congressman James Wallace? 332 00:14:53,809 --> 00:14:55,029 He's from Mulligan's hometown. 333 00:14:55,750 --> 00:14:57,309 He was called Jimmy back then. 334 00:14:57,649 --> 00:14:59,370 He goes way back with Mulligan. 335 00:14:59,809 --> 00:15:01,950 Maybe he could give you some insight. 336 00:15:03,230 --> 00:15:05,350 See? I'm helping already. 337 00:15:05,590 --> 00:15:07,149 Thanks, but no thanks. 338 00:15:07,250 --> 00:15:09,269 No, wait. Wait. Wait. 339 00:15:11,110 --> 00:15:13,930 The fact of the matter is, I need this. 340 00:15:15,090 --> 00:15:16,590 Retirement is boring as hell. 341 00:15:17,590 --> 00:15:18,849 Working on this case 342 00:15:18,850 --> 00:15:21,450 would not only give me my groove back, 343 00:15:21,810 --> 00:15:23,889 it would give me closure on something 344 00:15:23,890 --> 00:15:26,530 that's been hanging over my head for 33 years. 345 00:15:27,049 --> 00:15:29,629 Please. Please let me help. 346 00:15:41,519 --> 00:15:43,680 Well, this town has seen better days. 347 00:15:45,019 --> 00:15:46,500 Yeah, it's kind of depressing. 348 00:15:47,040 --> 00:15:48,040 Something I can help you with? 349 00:15:48,151 --> 00:15:50,047 Agents Knight, Torres. 350 00:15:50,159 --> 00:15:51,460 We called earlier about Lainey Sims. 351 00:15:52,620 --> 00:15:55,320 You didn't get my message? Damn it, Delroy. 352 00:15:55,980 --> 00:15:58,159 My deputy. He was supposed to ring you, but he must've forgot. 353 00:15:59,460 --> 00:16:00,720 Lainey Sims is not here. 354 00:16:01,480 --> 00:16:03,980 She and her husband split up about eight years ago. 355 00:16:04,840 --> 00:16:06,220 Took their son, moved up north. 356 00:16:06,373 --> 00:16:07,642 Any idea where? 357 00:16:07,643 --> 00:16:10,300 No. But her ex, Mac, lives in town. 358 00:16:10,899 --> 00:16:12,180 I'm willing to help you in any way I can. 359 00:16:12,320 --> 00:16:13,320 Well, that's good to hear, 360 00:16:14,040 --> 00:16:15,860 since the last time NCIS was here, 361 00:16:16,600 --> 00:16:17,600 you weren't too cooperative. 362 00:16:18,240 --> 00:16:20,220 Read somewhere you, uh, trashed one of our cars. 363 00:16:20,339 --> 00:16:22,438 - Hey! Hey! - Stop! 364 00:16:22,597 --> 00:16:26,440 - Drop it! Drop it! Put it down! - Put it down! Put 'em down now! 365 00:16:26,560 --> 00:16:28,280 I was a messed-up kid back then, 366 00:16:28,452 --> 00:16:31,647 but I've cleaned myself up, straightened myself out. 367 00:16:31,820 --> 00:16:33,600 More than I can say about most things around here. 368 00:16:33,900 --> 00:16:36,580 - What happened to this place? - Well, if you ask the state, 369 00:16:36,800 --> 00:16:38,420 they'll say it was climate change. 370 00:16:38,820 --> 00:16:40,740 Serenity used to be a big farming town, 371 00:16:40,920 --> 00:16:41,920 lived off our own water. 372 00:16:42,620 --> 00:16:44,139 But then we had a few bad drought years, 373 00:16:44,140 --> 00:16:45,280 the aquifer dried up. 374 00:16:45,740 --> 00:16:46,799 We were forced to make deals 375 00:16:46,800 --> 00:16:48,360 we couldn't afford for outside water. 376 00:16:49,080 --> 00:16:52,060 Now, this is what's left, all because of a drought, 377 00:16:52,900 --> 00:16:54,300 if you believe the state. 378 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 But you don't? 379 00:16:57,340 --> 00:16:59,258 Ask anyone around here, they'll tell you the same thing, 380 00:16:59,259 --> 00:17:00,560 the murder's what did this town in. 381 00:17:01,520 --> 00:17:02,919 All our bad luck started when 382 00:17:02,920 --> 00:17:04,880 Louis Burke was killed 33 years ago. 383 00:17:05,859 --> 00:17:07,920 This town is cursed. No way around it. 384 00:17:09,339 --> 00:17:10,980 Burke wasn't the only thing that died that day. 385 00:17:13,799 --> 00:17:15,319 Find anything yet? 386 00:17:15,960 --> 00:17:18,800 I've got a CD player, I've got a fax machine, 387 00:17:18,899 --> 00:17:20,280 but so far, no VCR. 388 00:17:20,819 --> 00:17:22,397 Kase, I should've come down here a long time ago. 389 00:17:22,398 --> 00:17:25,740 I'm getting so many good ideas for the Navy time capsule. 390 00:17:26,059 --> 00:17:27,079 Yeah, what happened? 391 00:17:27,240 --> 00:17:29,819 You're not going with your severed toe idea anymore? 392 00:17:30,500 --> 00:17:32,500 It was a bad idea, I admit it. 393 00:17:32,839 --> 00:17:35,239 - Oh, that is putting it lightly. - Okay, all right. 394 00:17:35,240 --> 00:17:37,139 Fine. What would you put inside the time capsule? 395 00:17:37,618 --> 00:17:39,200 Easy, a glitter bomb. 396 00:17:39,440 --> 00:17:42,239 That way, whoever opens it gets a fabulous surprise. 397 00:17:42,240 --> 00:17:44,618 I can't tell if you're joking. 398 00:17:44,919 --> 00:17:48,078 Kasie, Jimmy. I'd like you to meet retired 399 00:17:48,079 --> 00:17:49,638 Special Agent Vera Strickland. 400 00:17:49,639 --> 00:17:51,800 She'll be assisting us in a limited capacity. 401 00:17:52,700 --> 00:17:53,820 Very limited. 402 00:17:55,240 --> 00:17:56,399 Pleasure to meet you. 403 00:17:56,760 --> 00:17:58,960 This pleasure is all mine. 404 00:17:59,279 --> 00:18:01,159 I googled you after your name came up yesterday. 405 00:18:01,819 --> 00:18:02,819 You're a legend. 406 00:18:02,820 --> 00:18:04,559 The profiling program you created 407 00:18:04,560 --> 00:18:06,320 is still the gold standard today. 408 00:18:07,019 --> 00:18:08,319 Legend's a little strong. 409 00:18:09,019 --> 00:18:10,158 Let's go with trailblazer. 410 00:18:10,159 --> 00:18:13,099 I remember this. 411 00:18:14,220 --> 00:18:15,220 Gibbs' notepad. 412 00:18:15,979 --> 00:18:16,979 Franks' old files. 413 00:18:17,159 --> 00:18:18,440 Oh, I could never read his handwriting. 414 00:18:18,679 --> 00:18:19,679 It was like chicken scratch. 415 00:18:22,550 --> 00:18:25,290 If I knew you had this, I would've brought my VCR. 416 00:18:26,030 --> 00:18:27,190 You're my new best friend. 417 00:18:30,050 --> 00:18:31,930 Congressman Wallace is waiting in the conference room. 418 00:18:32,110 --> 00:18:33,349 Oh, great. Let's hit it. 419 00:18:33,350 --> 00:18:36,549 No. You're staying here, where they can watch you. 420 00:18:37,070 --> 00:18:38,910 Don't let her out of your sight. 421 00:18:39,710 --> 00:18:43,350 No. Hey. I am not a child, Parker. 422 00:18:43,529 --> 00:18:44,809 I don't need babysitting. 423 00:18:45,450 --> 00:18:46,450 Do you hear me? 424 00:18:47,110 --> 00:18:50,029 Oh, he's irritating. Oh... 425 00:18:50,570 --> 00:18:52,090 Handsome, but irritating. 426 00:18:53,370 --> 00:18:55,970 Well, thanks for coming in, Congressman Wallace. 427 00:18:56,069 --> 00:18:58,169 We know election season's been keeping you busy. 428 00:18:58,170 --> 00:19:00,470 What can I say? I'm a glutton for punishment. 429 00:19:01,370 --> 00:19:03,930 I take it you know about Thomas Mulligan escaping? 430 00:19:04,269 --> 00:19:07,769 Yeah, such a shock, but I'm not sure how I can help. 431 00:19:08,450 --> 00:19:09,550 How well did you know him? 432 00:19:10,050 --> 00:19:12,350 Pretty well. Tom was a good guy. 433 00:19:12,810 --> 00:19:15,230 I was floored when he confessed to killing that man. 434 00:19:15,910 --> 00:19:18,730 The whole ordeal tore the town apart. It was awful. 435 00:19:19,289 --> 00:19:22,069 Especially on the heels of what had just happened. 436 00:19:23,150 --> 00:19:24,150 What do you mean? 437 00:19:24,250 --> 00:19:25,750 The victim, Louis Burke? 438 00:19:25,850 --> 00:19:27,910 He beat up my grandpa a week earlier. 439 00:19:28,630 --> 00:19:29,830 That's my grandpa Dominic. 440 00:19:33,700 --> 00:19:35,080 I took this yesterday. 441 00:19:36,440 --> 00:19:37,900 Died later from his injuries. 442 00:19:39,120 --> 00:19:41,879 Rumor was that Burke's killing was revenge 443 00:19:41,880 --> 00:19:43,180 for what he'd done to my grandpa. 444 00:19:43,800 --> 00:19:45,500 - Eye for an eye. -Yeah, 445 00:19:45,600 --> 00:19:46,980 but I didn't ask for that. 446 00:19:47,580 --> 00:19:49,460 I was raised to believe in the rule of law, 447 00:19:49,720 --> 00:19:51,900 not this frontier justice crap. 448 00:19:52,300 --> 00:19:54,639 That whole mess is why I got into politics to begin with, 449 00:19:54,640 --> 00:19:55,820 to fight for real justice. 450 00:19:57,519 --> 00:19:58,519 Sorry. 451 00:19:59,600 --> 00:20:02,058 With Tom escaping, it, uh, brings up old memories. 452 00:20:02,059 --> 00:20:03,420 Ah, we understand. 453 00:20:04,740 --> 00:20:07,600 Congressman, we checked Mulligan's visitor prison logs, 454 00:20:07,800 --> 00:20:09,700 and your name came up a few times. 455 00:20:10,500 --> 00:20:11,500 Why did you visit him? 456 00:20:12,279 --> 00:20:14,600 He wrote to me. Asked to help with his parole. 457 00:20:15,300 --> 00:20:16,300 I did. 458 00:20:16,800 --> 00:20:18,100 Something I now regret. 459 00:20:18,840 --> 00:20:19,840 Why's that? 460 00:20:20,259 --> 00:20:21,259 Because he changed. 461 00:20:22,580 --> 00:20:25,580 The last time I saw him, he was, he was more aggressive. 462 00:20:25,880 --> 00:20:28,080 Edgy. Like something had set him off. 463 00:20:28,900 --> 00:20:30,100 It scared me, to be honest. 464 00:20:30,640 --> 00:20:31,940 What do you think set him off? 465 00:20:33,160 --> 00:20:35,519 I don't know, but I'll tell you this, 466 00:20:35,900 --> 00:20:37,120 wherever Mulligan is headed, 467 00:20:38,260 --> 00:20:40,580 I sure as hell wouldn't want to be there when he shows up. 468 00:20:44,229 --> 00:20:46,770 Mr. Sims? NCIS. 469 00:20:47,230 --> 00:20:48,570 Your neighbors said we'd find you here. 470 00:20:50,130 --> 00:20:52,169 I heard you guys were in town. 471 00:20:52,330 --> 00:20:54,709 Been waiting for you to show up. 472 00:20:55,189 --> 00:20:57,189 We're looking for your ex-wife, Lainey. 473 00:20:57,789 --> 00:20:59,929 We're thinking that Tom Mulligan might try to contact her. 474 00:21:03,999 --> 00:21:05,459 This is my husband, Mac. 475 00:21:07,300 --> 00:21:09,500 Yeah, well, he ain't gonna find her. 476 00:21:10,000 --> 00:21:11,399 Neither are you. 477 00:21:13,900 --> 00:21:14,900 Lainey, uh... 478 00:21:16,499 --> 00:21:18,440 died three years ago. 479 00:21:19,680 --> 00:21:22,440 They said the smoking's what did it, 480 00:21:22,600 --> 00:21:24,780 but... I know 481 00:21:25,060 --> 00:21:29,460 it was the guilt over what happened to... 482 00:21:29,899 --> 00:21:31,300 Louis Burke. 483 00:21:32,159 --> 00:21:33,159 Guilt? 484 00:21:34,659 --> 00:21:35,799 Because she killed him? 485 00:21:37,699 --> 00:21:39,200 Because we all did. 486 00:21:41,200 --> 00:21:43,779 She didn't plan on killing him. 487 00:21:44,420 --> 00:21:47,600 It was one of those spur-of-the-moment things. 488 00:21:48,840 --> 00:21:51,099 She was just so filled up 489 00:21:51,100 --> 00:21:55,720 with rage over what he'd done to old man Wallace. 490 00:21:56,740 --> 00:21:58,700 Lainey loved him like a father. 491 00:21:59,819 --> 00:22:02,519 So, she just... snapped. 492 00:22:03,259 --> 00:22:05,440 She come to me afterwards. 493 00:22:06,039 --> 00:22:07,619 She wanted to do the right thing. 494 00:22:07,620 --> 00:22:09,140 She wanted to turn herself in. 495 00:22:10,340 --> 00:22:11,679 But you had other plans? 496 00:22:14,549 --> 00:22:17,389 I buried the gun out in the field. 497 00:22:18,510 --> 00:22:19,729 Then me and a few others 498 00:22:19,730 --> 00:22:21,430 put Burke in his car, 499 00:22:22,149 --> 00:22:24,570 pushed him on the tracks and... 500 00:22:24,989 --> 00:22:26,470 let the train do the rest. 501 00:22:27,089 --> 00:22:29,649 Burke was no good. He had to go. 502 00:22:30,569 --> 00:22:32,869 Lainey couldn't go to prison. She was pregnant. 503 00:22:33,750 --> 00:22:37,128 So, everyone just... Shh. 504 00:22:37,129 --> 00:22:39,668 Kept it a secret. 505 00:22:39,669 --> 00:22:42,669 Until you all showed up asking questions. 506 00:22:43,529 --> 00:22:46,029 Which forced Mulligan to step forward and confess. 507 00:22:46,849 --> 00:22:50,029 He took the fall for your wife, and you let him. 508 00:22:51,029 --> 00:22:52,649 Don't matter now, though, I guess. 509 00:22:54,609 --> 00:22:56,690 Lainey's gone, my son won't talk to me, 510 00:22:56,789 --> 00:22:58,869 the whole town's fallen apart. 511 00:22:59,210 --> 00:23:03,309 And we all thought we got away with murder. 512 00:23:06,860 --> 00:23:09,419 Mr. Sims, we're gonna need you to come with us so we can take 513 00:23:09,420 --> 00:23:10,420 a written statement. 514 00:23:11,860 --> 00:23:14,820 If Mulligan is innocent, people need to know. 515 00:23:17,850 --> 00:23:20,449 You know, funny thing is, 516 00:23:21,850 --> 00:23:24,810 we all thought it was Burke who beat up Wallace. 517 00:23:25,769 --> 00:23:28,329 But now? I'm not so sure. 518 00:23:30,289 --> 00:23:31,529 He might've been set up. 519 00:23:34,150 --> 00:23:37,290 And everything we did... 520 00:23:37,690 --> 00:23:38,710 ...might've been for nothing. 521 00:23:40,599 --> 00:23:42,179 What are you talking about? 522 00:23:44,459 --> 00:23:48,179 See my son, tell him I love him. 523 00:23:48,320 --> 00:23:49,985 KNIGHT and TORRES: No! 524 00:23:57,675 --> 00:24:00,403 Mac Sims was declared dead at the scene. 525 00:24:00,509 --> 00:24:02,049 Honestly, the guy seemed kind of haunted. 526 00:24:02,173 --> 00:24:04,545 Like he was done carrying the weight. 527 00:24:04,670 --> 00:24:06,970 At least his confession tells us one thing, 528 00:24:07,289 --> 00:24:08,789 Tom Mulligan was innocent. 529 00:24:09,329 --> 00:24:12,008 He didn't kill Chief Burke. Gibbs was right. 530 00:24:12,009 --> 00:24:13,430 That wouldn't be the first time. 531 00:24:14,070 --> 00:24:16,390 Vera, it's a restricted area. How'd you get in here? 532 00:24:16,630 --> 00:24:18,210 Oh, don't get your panties in a bunch. 533 00:24:18,549 --> 00:24:20,349 I still have some friends in the building. 534 00:24:20,970 --> 00:24:24,009 What, do you want to throw me out, McGee? Try it. 535 00:24:24,010 --> 00:24:26,069 Vera, you are supposed to be working 536 00:24:26,070 --> 00:24:28,950 on the old case files, downstairs. 537 00:24:29,289 --> 00:24:31,889 In the dust trap? Uh-uh. 538 00:24:31,890 --> 00:24:33,450 This is where the action is. 539 00:24:34,390 --> 00:24:36,750 And who are they? The new Tony and Ziva? 540 00:24:37,009 --> 00:24:39,170 - What? - I've been here for nine years. 541 00:24:39,970 --> 00:24:40,970 What do we got? 542 00:24:43,449 --> 00:24:44,449 Okay, 543 00:24:44,570 --> 00:24:47,169 with Mac's confession, that's one mystery solved. 544 00:24:47,170 --> 00:24:49,549 We still have a fugitive on the loose. 545 00:24:50,210 --> 00:24:51,769 Any idea where he might be headed? 546 00:24:52,130 --> 00:24:54,469 Uh, possibly. We think it might be 547 00:24:54,470 --> 00:24:56,370 connected to this man, Dominic Wallace. 548 00:24:57,710 --> 00:24:59,610 That's Congressman Wallace's grandpa. 549 00:25:00,190 --> 00:25:01,310 The man Burke assaulted. 550 00:25:01,890 --> 00:25:03,829 Well, maybe not. Mac said that Burke didn't do it. 551 00:25:03,830 --> 00:25:04,870 That he was set up. 552 00:25:05,150 --> 00:25:07,449 Well, he was the town bully. Be easy to do. 553 00:25:07,450 --> 00:25:08,609 Our fugitive might've learned 554 00:25:08,610 --> 00:25:10,310 the real identity of the attacker, 555 00:25:10,550 --> 00:25:12,028 and he's going after them now for revenge. 556 00:25:12,029 --> 00:25:14,309 We find out who this person is, we find Mulligan. 557 00:25:14,570 --> 00:25:17,610 Who else had motive to attack Grandpa Wallace? 558 00:25:18,050 --> 00:25:19,569 Well, see, that's the thing. I mean, 559 00:25:19,570 --> 00:25:21,349 we asked around town, and we can't find anyone 560 00:25:21,350 --> 00:25:22,350 who wanted to hurt him. 561 00:25:22,490 --> 00:25:23,789 Is there anything in the original report 562 00:25:23,790 --> 00:25:24,669 about his attack? 563 00:25:24,670 --> 00:25:26,329 Sheriff is having problems 564 00:25:26,330 --> 00:25:27,330 finding it. 565 00:25:27,730 --> 00:25:28,730 What about you? 566 00:25:29,230 --> 00:25:30,290 What about me? What? 567 00:25:30,950 --> 00:25:32,650 You were there, remember? 568 00:25:33,130 --> 00:25:35,590 "I know all the players." What can you tell us? 569 00:25:36,990 --> 00:25:40,068 Hey, I only worked on the Burke murder case. 570 00:25:40,069 --> 00:25:43,108 This guy Wallace wasn't military, wasn't our case. 571 00:25:43,109 --> 00:25:45,250 - So you can't help us. -I didn't say that. 572 00:25:46,010 --> 00:25:47,490 I know two people 573 00:25:47,929 --> 00:25:49,689 who might have some info for you, 574 00:25:49,690 --> 00:25:50,910 in their neck of the woods. 575 00:25:51,570 --> 00:25:53,310 But I warn you, these guys, 576 00:25:53,670 --> 00:25:55,210 these guys can be prickly. 577 00:25:57,519 --> 00:25:59,519 Agents Knight, Torres. 578 00:25:59,520 --> 00:26:01,000 - How's it going? -Hey. How you doing? 579 00:26:01,120 --> 00:26:02,860 - Woody Browne. This is my assistant. - Good. 580 00:26:03,319 --> 00:26:04,900 Uh, former assistant, Phil Elertson. 581 00:26:05,160 --> 00:26:06,259 Oh, well, thanks for taking the time. 582 00:26:06,620 --> 00:26:08,759 Well, we're retired, so what else are we gonna do? 583 00:26:09,220 --> 00:26:11,220 He's retired. I am still working. 584 00:26:11,380 --> 00:26:13,559 I'm the assistant professor of chemistry at the local college. 585 00:26:13,980 --> 00:26:16,100 All these years and you're still somebody's assistant. 586 00:26:16,240 --> 00:26:17,240 How is that even possible? 587 00:26:18,720 --> 00:26:21,399 Okay. Uh, you know, Vera said that the two of you 588 00:26:21,400 --> 00:26:23,560 used to work forensics for NIS back in the day. 589 00:26:23,760 --> 00:26:24,759 Can you tell us what you remember 590 00:26:24,760 --> 00:26:26,120 about the Dominic Wallace case? 591 00:26:26,620 --> 00:26:27,779 Quite a lot, actually. 592 00:26:28,380 --> 00:26:29,580 Wasn't even technically our case, 593 00:26:29,680 --> 00:26:32,160 but Michael Franks asked us to take a look at it on the side. 594 00:26:32,286 --> 00:26:33,853 No overtime, of course. 595 00:26:33,980 --> 00:26:35,219 Dominic Wallace was 596 00:26:35,220 --> 00:26:37,859 leaving his favorite restaurant at 10:00 p.m. when he 597 00:26:37,860 --> 00:26:39,860 was beaten within an inch of his life with a baseball bat. 598 00:26:40,200 --> 00:26:42,620 Elm Royal brand, 34-inch, solid wood. 599 00:26:42,900 --> 00:26:45,700 No witnesses, but everybody in town just assumed Burke did it. 600 00:26:46,140 --> 00:26:47,539 Because he was the town's bully? 601 00:26:48,160 --> 00:26:51,340 That and because the Elm Royal bat was Burke's favorite item. 602 00:26:51,480 --> 00:26:53,840 Carried it around all the time. It was like his good luck charm. 603 00:26:54,340 --> 00:26:55,340 Also, he had no alibi. 604 00:26:55,620 --> 00:26:56,980 Yeah, I was just about to say that, Phil, 605 00:26:57,091 --> 00:26:58,090 - but thanks. - However, 606 00:26:58,091 --> 00:26:59,771 Burke did dislocate his shoulder 607 00:26:59,920 --> 00:27:01,399 a few months earlier, which raised doubts 608 00:27:01,400 --> 00:27:03,120 he could've swung the baseball bat that violently. 609 00:27:03,539 --> 00:27:05,960 Is it okay for me to speak now? Do I get a second now to speak? 610 00:27:06,279 --> 00:27:08,639 - Do you ever not speak? - Phil, ladies and gentlemen. 611 00:27:08,640 --> 00:27:10,240 Okay, okay, guys, this is all great, 612 00:27:10,340 --> 00:27:12,899 but without any solid evidence, it's gonna be very hard 613 00:27:12,900 --> 00:27:14,460 to prove that Burke was framed. 614 00:27:14,799 --> 00:27:16,360 Yeah, we can't even find the murder weapon. 615 00:27:16,480 --> 00:27:17,480 The sheriff thinks it's lost. 616 00:27:17,960 --> 00:27:20,379 - Oh. - Oh, it's not lost. We have it. 617 00:27:20,380 --> 00:27:21,399 What? 618 00:27:21,400 --> 00:27:22,440 Yeah, no, we got it. 619 00:27:23,180 --> 00:27:25,299 No, when the Burke murder case was closed, 620 00:27:25,519 --> 00:27:27,500 uh, Franks asked us to hold onto it, so we did. 621 00:27:28,000 --> 00:27:29,600 Uh, can't believe you guys still have it. 622 00:27:29,840 --> 00:27:31,059 We got a whole storage unit 623 00:27:31,060 --> 00:27:32,800 filled with all kinds of crap from old cases. 624 00:27:33,079 --> 00:27:34,600 Yeah, you never know when it's gonna come in handy, right? 625 00:27:34,820 --> 00:27:35,980 Did you analyze this? 626 00:27:36,360 --> 00:27:37,799 Yeah, we had it analyzed right away 627 00:27:37,800 --> 00:27:39,009 when Franks gave it to us. Yeah. 628 00:27:39,010 --> 00:27:40,380 We had two different sets of DNA. 629 00:27:40,860 --> 00:27:42,340 One was from our victim, Wallace, 630 00:27:42,500 --> 00:27:45,279 and the other was not enough to produce a proper I.D. 631 00:27:45,280 --> 00:27:46,319 It was the '90s. 632 00:27:46,320 --> 00:27:48,160 We needed big DNA samples to get anything done. 633 00:27:48,460 --> 00:27:49,779 But now, with modern technology, 634 00:27:49,780 --> 00:27:51,539 you could reanalyze the bat, 635 00:27:51,540 --> 00:27:52,818 maybe run it through one of the... 636 00:27:52,819 --> 00:27:54,719 Probably identify, uh, Wallace's killer. 637 00:27:54,720 --> 00:27:57,220 Seriously? That one just felt on purpose. 638 00:27:57,440 --> 00:27:59,100 - I was in the middle of talking. -Well, you're old. 639 00:27:59,340 --> 00:28:01,329 I was trying to keep you back on your thoughts. I was... 640 00:28:01,330 --> 00:28:03,258 Oh, and you're some kind of spring chicken, Phil? 641 00:28:03,259 --> 00:28:05,340 -Yes. -I disagree completely. 642 00:28:05,477 --> 00:28:08,402 Grandpa Dom took in Lainey after her mama died, didn't he? 643 00:28:08,539 --> 00:28:09,779 What are you doing? 644 00:28:10,740 --> 00:28:12,920 You better not be messing up my VCR. 645 00:28:13,579 --> 00:28:16,660 I'm reviewing, uh, Mulligan's interrogation tapes from '92. 646 00:28:17,299 --> 00:28:18,480 Going over Gibbs' notes here. 647 00:28:19,160 --> 00:28:20,599 - Seeing if there's anything we missed. - Mm. 648 00:28:20,600 --> 00:28:23,280 Oh, look at me. 649 00:28:24,260 --> 00:28:25,440 I was a fox. 650 00:28:30,950 --> 00:28:32,429 What are we gonna do about it? 651 00:28:32,430 --> 00:28:33,650 Oh. There's Roy. 652 00:28:37,190 --> 00:28:38,370 Gibbs was so young. 653 00:28:39,009 --> 00:28:41,610 We all were. Time is a bitch. 654 00:28:41,722 --> 00:28:43,160 - Mm. -I went to go 655 00:28:43,273 --> 00:28:44,633 fingerprint Lainey and her husband. 656 00:28:44,634 --> 00:28:45,709 They left town. 657 00:28:45,710 --> 00:28:47,230 You know, he talks about you. 658 00:28:48,910 --> 00:28:50,909 - Gibbs? - Mm-hmm. 659 00:28:50,910 --> 00:28:52,950 You... you talked to him? 660 00:28:53,530 --> 00:28:54,869 Did he call you or...? 661 00:28:54,870 --> 00:28:56,110 Well, not-not exactly. 662 00:28:56,430 --> 00:28:58,310 But it's not important how I talked to him. 663 00:28:59,250 --> 00:29:02,530 What is important is that he's proud of you. 664 00:29:03,570 --> 00:29:06,109 He told me that you are a better agent 665 00:29:06,110 --> 00:29:07,510 at your age than he ever was. 666 00:29:09,870 --> 00:29:13,610 When the job is done, probie, you got to walk away. 667 00:29:13,730 --> 00:29:16,589 - Rule 11. - Mm-hmm. 668 00:29:16,710 --> 00:29:19,169 - That's where he got it from. - Mm-hmm. 669 00:29:19,170 --> 00:29:22,430 The irony is Franks never followed his own rule, 670 00:29:22,890 --> 00:29:24,770 did he? I mean, 671 00:29:24,950 --> 00:29:27,810 this case bothered him until the day he died. 672 00:29:28,690 --> 00:29:30,130 Yeah, because the job wasn't done. 673 00:29:30,430 --> 00:29:33,050 Right. Now, it's our turn 674 00:29:33,510 --> 00:29:34,730 to finish it for him. 675 00:29:39,650 --> 00:29:40,650 Huh? 676 00:29:40,824 --> 00:29:44,213 Hey, Kase. Got anything for me? 677 00:29:44,330 --> 00:29:45,870 DNA results on the baseball bat. 678 00:29:46,509 --> 00:29:48,630 We had the office in San Diego run the tests. 679 00:29:48,850 --> 00:29:49,589 And? 680 00:29:49,590 --> 00:29:51,450 The DNA does not belong to Burke. 681 00:29:51,830 --> 00:29:52,830 He's not our killer. 682 00:29:53,530 --> 00:29:55,990 Great. That means he was definitely framed. 683 00:29:56,230 --> 00:29:58,910 - Whose DNA is it? - Don't know. They're not in the system. 684 00:29:59,509 --> 00:30:01,910 - So, we're back to square one. - Not necessarily. 685 00:30:02,590 --> 00:30:05,210 I think Gibbs just handed us the piece we've been missing. 686 00:30:05,490 --> 00:30:06,550 Wait till you hear this. 687 00:30:06,890 --> 00:30:08,069 I was going through Gibbs' case notes, 688 00:30:08,070 --> 00:30:10,210 and on the days leading up to the attack, 689 00:30:10,350 --> 00:30:12,909 Grandpa Wallace called the San Diego county office 690 00:30:12,910 --> 00:30:13,910 dozens of times. 691 00:30:14,050 --> 00:30:15,409 He even set up a meeting with them 692 00:30:15,410 --> 00:30:17,590 on the actual morning he was attacked. 693 00:30:17,810 --> 00:30:19,110 Gibbs tried to follow up with the county, 694 00:30:19,270 --> 00:30:20,270 but they never called him back. 695 00:30:20,690 --> 00:30:23,509 The case was closed before he could do any more. 696 00:30:23,930 --> 00:30:25,370 I called the county archive department. 697 00:30:25,530 --> 00:30:28,070 Wallace had filed dozens of documents with them. 698 00:30:28,350 --> 00:30:30,550 That disappeared shortly after his death. 699 00:30:31,150 --> 00:30:33,830 Whoever killed Wallace must've taken them to destroy evidence. 700 00:30:34,110 --> 00:30:37,268 But we know something that the killer didn't know. 701 00:30:37,269 --> 00:30:39,769 County made copies of all the originals. 702 00:30:40,170 --> 00:30:41,409 And apparently, someone requested 703 00:30:41,410 --> 00:30:42,850 to see them just three weeks ago. 704 00:30:44,290 --> 00:30:45,290 Who? 705 00:30:46,950 --> 00:30:49,649 Jason Cross, lives alone, works as a vet assistant. 706 00:30:49,650 --> 00:30:53,211 What's a vet assistant want with 30-year-old papers? 707 00:31:03,549 --> 00:31:05,950 Looks like we're not the only ones interested in this case. 708 00:31:07,810 --> 00:31:09,809 - I'll check the back. - Copy. 709 00:31:20,899 --> 00:31:22,899 Jess, runner! 710 00:31:27,259 --> 00:31:29,380 NCIS. Let me see your hands, Mulligan. 711 00:31:30,100 --> 00:31:32,719 Hey. I heard a noise. I didn't know who you were. 712 00:31:32,720 --> 00:31:33,799 Step back. 713 00:31:33,800 --> 00:31:34,880 It's-it's not what you think. 714 00:31:35,500 --> 00:31:36,880 I'm not here to hurt anyone. 715 00:31:37,900 --> 00:31:38,980 Then what are you doing here? 716 00:31:40,400 --> 00:31:41,700 I'm trying to save my son. 717 00:31:49,849 --> 00:31:52,649 Lainey and I had been having an affair for over four years. 718 00:31:54,089 --> 00:31:55,089 No one knew. 719 00:31:55,829 --> 00:31:56,829 Not even her husband. 720 00:31:58,069 --> 00:32:01,168 Jason Cross is, uh, your and Lainey's son? 721 00:32:01,169 --> 00:32:03,386 Yeah. 722 00:32:06,180 --> 00:32:09,640 Cross was... his mother's name. 723 00:32:10,140 --> 00:32:11,980 And that's why you went to prison for her. 724 00:32:12,880 --> 00:32:13,960 She was carrying your child. 725 00:32:15,370 --> 00:32:16,879 Lainey didn't want me to do it, of course. 726 00:32:16,880 --> 00:32:20,959 She... hated the thought of me being punished 727 00:32:20,960 --> 00:32:22,160 for something that she'd done, 728 00:32:24,420 --> 00:32:25,059 but... 729 00:32:25,060 --> 00:32:28,379 I convinced her that it was the... 730 00:32:28,380 --> 00:32:30,320 it was the right thing to do, you know. 731 00:32:32,020 --> 00:32:34,999 For Jason. So... 732 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 I went away. 733 00:32:37,759 --> 00:32:39,059 And we kept our secret. 734 00:32:39,920 --> 00:32:41,140 I shot Louis Burke. 735 00:32:42,320 --> 00:32:43,680 This is the gun I used to do it. 736 00:32:46,000 --> 00:32:47,440 But Jason found out. 737 00:32:47,572 --> 00:32:49,486 Yeah. 738 00:32:50,600 --> 00:32:52,779 A few weeks ago, um, he... 739 00:32:53,319 --> 00:32:57,320 he visited me in prison for the first time. 740 00:32:58,380 --> 00:33:02,540 He said that Lainey had told him everything on her death bed, 741 00:33:03,860 --> 00:33:05,380 about me being his dad, 742 00:33:06,219 --> 00:33:07,319 about the murders. 743 00:33:09,039 --> 00:33:12,259 Somehow, he figured out who really killed old man Wallace. 744 00:33:13,399 --> 00:33:14,399 Did he tell you who it was? 745 00:33:14,980 --> 00:33:15,980 No. Just... 746 00:33:17,549 --> 00:33:19,369 ...said he wanted to make them pay. 747 00:33:20,649 --> 00:33:21,649 Why? 748 00:33:22,169 --> 00:33:24,069 Jason wasn't even born when any of this happened. 749 00:33:24,549 --> 00:33:25,549 You don't understand. 750 00:33:27,009 --> 00:33:29,369 See, in Jason's mind... 751 00:33:30,570 --> 00:33:32,750 every bad thing that's ever happened to our family... 752 00:33:33,710 --> 00:33:34,830 I mean, to this town, 753 00:33:35,470 --> 00:33:37,550 all started with Wallace's murder. 754 00:33:38,149 --> 00:33:39,629 I mean, that's like the original sin. 755 00:33:40,609 --> 00:33:43,508 To him, the man who killed Wallace just... 756 00:33:43,509 --> 00:33:44,509 cursed us. 757 00:33:45,070 --> 00:33:46,130 He's to blame for everything. 758 00:33:47,490 --> 00:33:49,130 So now, he's out for revenge. 759 00:33:50,289 --> 00:33:52,829 I... I tried to talk him out of it, but he... 760 00:33:53,350 --> 00:33:54,550 he wouldn't listen to me. 761 00:33:55,210 --> 00:33:56,928 That's why I broke out of prison. I-I-I... 762 00:33:56,929 --> 00:33:58,629 I couldn't wait for my release, 763 00:33:58,789 --> 00:33:59,863 the damage could already be done. 764 00:33:59,864 --> 00:34:03,309 Look, I-I have to stop my son 765 00:34:03,310 --> 00:34:05,290 from making the same mistake that Lainey did. 766 00:34:06,109 --> 00:34:07,108 Where's Jason now? 767 00:34:07,109 --> 00:34:10,423 I-I don't know. 768 00:34:10,424 --> 00:34:12,719 I got here not long before you did. 769 00:34:12,720 --> 00:34:15,880 His car's gone. It... looks like he's packed. 770 00:34:16,400 --> 00:34:17,639 Any idea where he might be headed? 771 00:34:18,380 --> 00:34:19,380 Who he might be targeting? 772 00:34:19,540 --> 00:34:22,179 No. 773 00:34:22,659 --> 00:34:23,700 Well, whoever it is, 774 00:34:25,020 --> 00:34:26,440 I think you'll find the answer in here. 775 00:34:31,150 --> 00:34:33,869 - Thanks so much. - So where we at? 776 00:34:33,870 --> 00:34:35,569 We've revised the BOLO, so it's now 777 00:34:35,570 --> 00:34:37,650 for Jason Cross. FBI set up a tip line. 778 00:34:38,210 --> 00:34:39,388 Calls have come in that have 779 00:34:39,389 --> 00:34:41,209 placed him in Colorado, and then 780 00:34:41,210 --> 00:34:43,490 in Chicago as recently as two days ago. 781 00:34:43,590 --> 00:34:45,609 He's heading east. Call Torres and Knight. 782 00:34:45,610 --> 00:34:46,670 Tell them to get their butts back here. 783 00:34:46,789 --> 00:34:48,348 Already done. They're on a plane with Mulligan now. 784 00:34:48,349 --> 00:34:49,809 All right, let's leak to the press 785 00:34:49,810 --> 00:34:50,809 that we're looking for Cross. 786 00:34:50,810 --> 00:34:52,649 Maybe if he catches wind we're onto him, 787 00:34:52,650 --> 00:34:54,130 he'll back off whatever he's planning. 788 00:34:54,969 --> 00:34:58,049 - Hey. You guys need to see this. - Kase, what do you got? 789 00:34:58,050 --> 00:34:59,437 Wallace's county documents. 790 00:34:59,438 --> 00:35:01,948 Knight and Torres scanned them for me before they left. 791 00:35:01,949 --> 00:35:02,949 Listen to this, 792 00:35:02,950 --> 00:35:04,349 before he died, Wallace was 793 00:35:04,350 --> 00:35:06,249 in the process of gifting his property 794 00:35:06,250 --> 00:35:07,370 to the town of Serenity. 795 00:35:07,630 --> 00:35:09,110 Why? I thought it was worthless. 796 00:35:09,489 --> 00:35:10,690 He was sitting on a goldmine. 797 00:35:11,210 --> 00:35:13,969 Wallace's property is situated above a huge aquifer. 798 00:35:14,110 --> 00:35:17,290 There's enough water in there to supply a whole city for decades. 799 00:35:17,510 --> 00:35:18,510 And no one knew? 800 00:35:18,630 --> 00:35:19,630 Wallace didn't even know 801 00:35:19,810 --> 00:35:21,609 until an outside water company 802 00:35:21,610 --> 00:35:23,290 approached him to sell his water rights. 803 00:35:23,530 --> 00:35:24,949 Jason looked up the original offer, 804 00:35:25,349 --> 00:35:26,349 it was huge. 805 00:35:26,470 --> 00:35:27,470 Wallace could've made a fortune, 806 00:35:27,650 --> 00:35:30,350 but instead, he decided to gift it to the town he loved. 807 00:35:30,670 --> 00:35:32,509 But somebody killed him before he could do it. 808 00:35:32,510 --> 00:35:33,570 That same somebody 809 00:35:33,730 --> 00:35:35,630 who inherited his water rights upon his death, 810 00:35:36,130 --> 00:35:38,490 his next of kin, Congressman James Wallace. 811 00:35:39,530 --> 00:35:41,149 I looked up the congressman's 812 00:35:41,150 --> 00:35:42,830 bank accounts going back decades. 813 00:35:43,030 --> 00:35:44,529 He came into a huge amount of cash 814 00:35:44,530 --> 00:35:46,150 months after his grandfather's death. 815 00:35:46,470 --> 00:35:48,369 He must've learned about his grandfather's decision 816 00:35:48,370 --> 00:35:49,390 to donate the aquifer. 817 00:35:49,510 --> 00:35:50,509 And then he killed him, 818 00:35:50,510 --> 00:35:52,250 so he could sell the rights himself. 819 00:35:52,630 --> 00:35:54,110 The congressman has to be Jason's target. 820 00:35:54,530 --> 00:35:55,530 We need to warn him. 821 00:35:55,929 --> 00:35:57,190 Where's the congressman now? 822 00:36:00,700 --> 00:36:03,259 So then, after the music, I'll say, 823 00:36:03,260 --> 00:36:06,439 "It's good to see so many hardworking folks here today. 824 00:36:06,541 --> 00:36:09,847 Folks like me, blah, blah, blah." 825 00:36:30,500 --> 00:36:32,019 You think Jason's here? 826 00:36:32,360 --> 00:36:34,238 Well, if he's planning on killing the congressman, 827 00:36:34,239 --> 00:36:35,420 this is as good a place as any. 828 00:36:35,860 --> 00:36:37,240 All right, let's split up. Search windows, 829 00:36:37,560 --> 00:36:38,560 any high vantage points. 830 00:36:59,110 --> 00:37:00,110 Jason? 831 00:37:10,090 --> 00:37:11,090 - Come on. - NCIS! Show me your hands! 832 00:37:11,309 --> 00:37:13,309 Hey, get back! Get back! Don't come any further! 833 00:37:14,530 --> 00:37:15,889 Put the gun down, Jason! 834 00:37:16,050 --> 00:37:17,389 Stay away from me. 835 00:37:17,769 --> 00:37:20,530 - Jason, put the gun down! - Stay away! 836 00:37:20,690 --> 00:37:22,690 - Don't do this. -S-Stop it! I mean it! 837 00:37:22,929 --> 00:37:23,968 - Get back! - We can help you. 838 00:37:23,969 --> 00:37:28,494 How? I've got nothing. Wallace destroyed everything. 839 00:37:28,610 --> 00:37:31,269 We know. We know, and we're gonna make him pay, 840 00:37:32,170 --> 00:37:33,550 but don't let him destroy you. 841 00:37:33,663 --> 00:37:35,704 No. No. 842 00:37:36,800 --> 00:37:39,100 My team, they knew your mother. 843 00:37:41,400 --> 00:37:43,340 And she wouldn't want this, Jason. 844 00:37:44,900 --> 00:37:46,640 And your biological father? 845 00:37:48,140 --> 00:37:51,160 He spent 30 years in prison to protect you, 846 00:37:52,100 --> 00:37:53,900 and he broke out to do it again. 847 00:37:56,600 --> 00:37:58,400 If you do this now, 848 00:37:59,220 --> 00:38:00,980 all that sacrifice is for nothing. 849 00:38:34,050 --> 00:38:36,850 I can't thank you enough, Agents Parker, McGee. 850 00:38:37,590 --> 00:38:38,710 You saved my life. 851 00:38:39,710 --> 00:38:41,650 Well, you may not want to thank us just yet. 852 00:38:47,050 --> 00:38:49,830 So, the congressman confessed to killing his grandfather? 853 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 Didn't need to. 854 00:38:52,110 --> 00:38:54,089 We took his DNA from the water mug 855 00:38:54,090 --> 00:38:55,430 he used when he was here. 856 00:38:55,830 --> 00:38:57,690 Compared it to the killer's on the murder weapon. 857 00:38:57,990 --> 00:38:59,010 It's a perfect match. 858 00:38:59,910 --> 00:39:01,789 Congressman's going away for a long, long time. 859 00:39:02,410 --> 00:39:04,730 Well, then there's just one last thing left. 860 00:39:05,850 --> 00:39:09,769 And, um, what about my... 861 00:39:10,130 --> 00:39:11,130 ...father? 862 00:39:11,690 --> 00:39:13,970 Is he gonna be charged for breaking out of prison? 863 00:39:14,450 --> 00:39:18,689 No. We spoke to a federal judge who agreed that 33 years 864 00:39:18,690 --> 00:39:21,210 for a crime he didn't commit counts as time served. 865 00:39:22,250 --> 00:39:25,110 And the other convict that he killed was in self-defense. 866 00:39:26,330 --> 00:39:27,330 Your dad's a free man. 867 00:39:28,010 --> 00:39:30,250 But unfortunately, I can't say the same for you. 868 00:39:30,890 --> 00:39:34,930 With a weapons charge and intent to commit murder, 869 00:39:35,050 --> 00:39:38,450 you're gonna have to do some time, Jason. Sorry. 870 00:39:39,990 --> 00:39:40,990 Yeah. 871 00:39:42,490 --> 00:39:44,950 But luckily, you won't have to face this alone. 872 00:39:46,150 --> 00:39:48,269 There'll be somebody pulling for you, 873 00:39:48,409 --> 00:39:50,836 waiting on the other side when you get out. 874 00:39:55,760 --> 00:39:56,760 Jason. 875 00:40:00,392 --> 00:40:02,095 Look, um... 876 00:40:03,700 --> 00:40:04,939 I know that I... 877 00:40:05,959 --> 00:40:09,480 wasn't able to be in your life before, but... 878 00:40:14,150 --> 00:40:15,150 ...I'm here now. 879 00:40:32,700 --> 00:40:34,480 Gonna be sad to see you go, Vera. 880 00:40:35,560 --> 00:40:36,700 Thanks for all your help. 881 00:40:37,040 --> 00:40:38,399 Oh, no, thank you, guys. 882 00:40:39,060 --> 00:40:41,179 This case was the little pick-up I needed, 883 00:40:41,180 --> 00:40:43,379 and I didn't even sprain my ankle this time. 884 00:40:45,271 --> 00:40:46,320 No, seriously, though, 885 00:40:46,436 --> 00:40:48,591 working here the past few days, it... 886 00:40:48,679 --> 00:40:51,819 reminded me why I loved this job so much. 887 00:40:52,179 --> 00:40:54,439 Does that mean you're thinking about coming out of retirement? 888 00:40:55,419 --> 00:40:56,419 Hell no. 889 00:40:56,720 --> 00:40:59,859 I'm gonna leave all the agenting up to you young pups. 890 00:41:00,319 --> 00:41:02,299 You, not so much. 891 00:41:03,599 --> 00:41:05,798 Yeah. Don't be a stranger, Vera. 892 00:41:05,799 --> 00:41:08,240 I'll see you, Park. And you. 893 00:41:08,960 --> 00:41:10,740 - See you, Vera. - Uh-huh. 894 00:41:11,271 --> 00:41:12,565 Oh, good, you're all here. 895 00:41:12,566 --> 00:41:14,899 Jimmy, what's going on, bro? 896 00:41:15,199 --> 00:41:17,198 Well, I finally came up with the perfect item 897 00:41:17,199 --> 00:41:19,719 to put in the time capsule for the Navy's celebration. 898 00:41:19,863 --> 00:41:21,921 -Oh, gosh. - Whew... 899 00:41:22,029 --> 00:41:23,618 Jimmy, we're so over this. 900 00:41:23,726 --> 00:41:25,243 Please don't tell me it's another toe. 901 00:41:25,352 --> 00:41:27,324 No, no, hear me out. So, I've been working this case, 902 00:41:27,325 --> 00:41:29,620 I've been going through a ton of old photos and videos. 903 00:41:29,979 --> 00:41:31,918 Made me realize how much history we have together. 904 00:41:31,919 --> 00:41:34,620 Now, who has all that history in one place? 905 00:41:34,710 --> 00:41:36,309 Oh, yeah. 906 00:41:36,400 --> 00:41:37,668 - Ducky's memoir. - Oh, my gosh, yes. 907 00:41:37,759 --> 00:41:39,418 I mean, not only does it have a lot of great stories 908 00:41:39,419 --> 00:41:41,139 about our cases, but the revised edition 909 00:41:41,140 --> 00:41:42,459 actually has photos 910 00:41:42,460 --> 00:41:44,339 of all of us from past and present. 911 00:41:44,919 --> 00:41:47,599 This is what people should remember about NCIS. 912 00:41:48,700 --> 00:41:50,739 - What we meant to each other. - Wow. 913 00:41:50,740 --> 00:41:51,657 That we were a family. 914 00:41:51,658 --> 00:41:52,929 Oh, look, a young Gibbs. 915 00:41:53,047 --> 00:41:54,939 -Oh, my gosh. - Ooh, look at this one of us. 916 00:41:55,028 --> 00:41:57,600 Look at that. 917 00:42:01,621 --> 00:42:03,010 I think you got a winner here, Jimmy. 918 00:42:03,100 --> 00:42:04,223 Nicely-nicely done, bro. 919 00:42:08,421 --> 00:42:10,520 Captioning sponsored by CBS 920 00:42:10,639 --> 00:42:12,382 and TOYOTA. 921 00:42:12,501 --> 00:42:14,926 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.