Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,840
♪♪
2
00:00:06,770 --> 00:00:07,610
- Ugh.
3
00:00:07,610 --> 00:00:09,640
- Put your back into it.
4
00:00:09,640 --> 00:00:13,210
- Putting my back, front, top,
5
00:00:13,210 --> 00:00:14,610
- Take a break, guys.
6
00:00:14,620 --> 00:00:15,850
I got it.
7
00:00:19,820 --> 00:00:21,620
- Huh,
8
00:00:21,620 --> 00:00:24,620
but, uh, yeah, having a
9
00:00:24,630 --> 00:00:25,990
does make the job easier.
10
00:00:25,990 --> 00:00:29,660
- Easier? Yes.
11
00:00:29,660 --> 00:00:32,330
We've left the Arrowhead's
12
00:00:32,330 --> 00:00:34,670
We still need that Kyber crystal
13
00:00:34,670 --> 00:00:37,000
and an energy matrix activator.
14
00:00:37,000 --> 00:00:39,740
- An energy matrix activator?
15
00:00:39,740 --> 00:00:42,670
- Yep.
16
00:00:42,680 --> 00:00:46,080
These days they're rarer
17
00:00:46,080 --> 00:00:47,750
- I know where we can find one.
18
00:00:47,750 --> 00:00:49,180
- A hairless wampa?
19
00:00:49,180 --> 00:00:52,180
- No,
20
00:00:52,190 --> 00:00:54,920
But it's in the last place
21
00:00:54,920 --> 00:00:56,560
- Where?
22
00:00:56,560 --> 00:00:58,660
- Where?
23
00:00:58,660 --> 00:01:00,560
- Zander, just say it.
24
00:01:00,560 --> 00:01:03,500
- sighs
25
00:01:03,500 --> 00:01:05,560
In Freemaker Salvage and Repair.
26
00:01:05,570 --> 00:01:06,700
Our old shop.
27
00:01:06,700 --> 00:01:09,500
- Home?
28
00:01:09,500 --> 00:01:10,900
- So just to be clear,
29
00:01:10,910 --> 00:01:13,670
the hairless wampa
30
00:01:13,670 --> 00:01:16,680
dramatic fanfare
31
00:01:16,680 --> 00:01:20,750
♪ ♪
32
00:01:23,420 --> 00:01:28,090
tense music
33
00:01:28,090 --> 00:01:30,390
- All right, let 'em blow!
34
00:01:30,390 --> 00:01:31,620
beep
35
00:01:31,630 --> 00:01:33,460
explosion booms
36
00:01:33,460 --> 00:01:35,260
- Yeah, baby.
37
00:01:35,260 --> 00:01:36,600
- Whoo-hoo!
38
00:01:38,870 --> 00:01:39,970
- All right, nitwits.
39
00:01:39,970 --> 00:01:41,570
Let's talk Kyber crystals.
40
00:01:41,570 --> 00:01:43,140
How many are in there?
41
00:01:43,140 --> 00:01:46,210
And don't be afraid to
42
00:01:47,570 --> 00:01:50,980
- Well, we should stress that
43
00:01:50,980 --> 00:01:52,950
- But it looks like we got...
44
00:01:52,950 --> 00:01:54,950
and again,
45
00:01:54,950 --> 00:01:56,920
- Uh, approximately...
46
00:01:56,920 --> 00:01:58,480
None.
47
00:01:58,490 --> 00:02:00,090
- None?
48
00:02:00,090 --> 00:02:01,820
We've strip-mined every corner
49
00:02:01,820 --> 00:02:04,720
and we haven't got
50
00:02:04,730 --> 00:02:06,990
I gotta buy more time
51
00:02:06,990 --> 00:02:09,390
- Before I find out what?
52
00:02:09,400 --> 00:02:11,230
- Ah!
53
00:02:11,230 --> 00:02:13,330
Can I call ya Darth?
54
00:02:13,330 --> 00:02:14,730
Wait a minute,
55
00:02:14,740 --> 00:02:16,340
remotely, can ya?
56
00:02:16,340 --> 00:02:17,970
- You mean this?
57
00:02:17,970 --> 00:02:19,610
- Ah!
58
00:02:19,610 --> 00:02:20,640
That's the one
59
00:02:20,640 --> 00:02:23,010
- Now why am I doing this?
60
00:02:23,010 --> 00:02:24,940
- Eh.
61
00:02:24,950 --> 00:02:27,580
any crystals.
62
00:02:27,580 --> 00:02:29,780
strained
63
00:02:29,780 --> 00:02:32,950
- Your time is running out,
64
00:02:32,950 --> 00:02:35,150
Along with my patience.
65
00:02:35,160 --> 00:02:37,990
- Ah!
66
00:02:37,990 --> 00:02:40,690
I never thought I'd miss
67
00:02:40,690 --> 00:02:41,990
lips waggle
68
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Yeppau,
69
00:02:43,800 --> 00:02:45,330
- Yep.
70
00:02:45,330 --> 00:02:46,770
or we're dead meat.
71
00:02:46,770 --> 00:02:48,630
- Yep.
72
00:02:48,640 --> 00:02:50,540
We'll take a load of rocks
73
00:02:50,540 --> 00:02:52,840
- Nope.
74
00:02:52,840 --> 00:02:54,810
and forgets
75
00:02:54,810 --> 00:02:56,710
I suppose you
76
00:02:56,710 --> 00:02:58,880
- Yep.
77
00:02:58,880 --> 00:03:00,950
- Freemaker?
78
00:03:00,950 --> 00:03:03,550
He could find
79
00:03:03,550 --> 00:03:05,220
He could lead us right to them.
80
00:03:05,220 --> 00:03:07,720
That's a genius idea
81
00:03:07,720 --> 00:03:09,790
- Yep.
82
00:03:09,790 --> 00:03:11,820
Wow.
83
00:03:11,830 --> 00:03:13,860
- What do you need, boss?
84
00:03:13,860 --> 00:03:15,630
- What I need you to do is
85
00:03:15,630 --> 00:03:17,360
and go get me Rowan Freemaker.
86
00:03:17,360 --> 00:03:19,200
Put the word out:
87
00:03:19,200 --> 00:03:21,870
top credits for anyone
88
00:03:21,870 --> 00:03:23,970
Call all your old friends in.
89
00:03:23,970 --> 00:03:28,470
Let 'em know Graballa the Hutt
90
00:03:30,210 --> 00:03:34,210
engines rumbling
91
00:03:34,220 --> 00:03:35,910
- There it is.
92
00:03:35,920 --> 00:03:37,920
The Wheel.
93
00:03:37,920 --> 00:03:40,920
- Life sure was a lot simpler
94
00:03:40,920 --> 00:03:43,390
- We weren't intergalactic
95
00:03:43,390 --> 00:03:45,260
- Our biggest problem
96
00:03:45,260 --> 00:03:47,760
before Furlac shot us out
97
00:03:47,760 --> 00:03:49,600
- I just can't wait to see it
98
00:03:49,600 --> 00:03:51,930
Freemaker Salvage and Repair,
99
00:03:51,930 --> 00:03:54,000
Becky Smoochenbacher...
100
00:03:54,000 --> 00:03:55,870
- No, no, no, no.
101
00:03:55,870 --> 00:03:58,370
We can't see
102
00:03:58,370 --> 00:03:59,500
- Oh, that's not a problem.
103
00:03:59,510 --> 00:04:00,940
She has no idea who I am.
104
00:04:00,940 --> 00:04:02,770
- We're enemies of the Empire.
105
00:04:02,780 --> 00:04:04,880
How do we
106
00:04:04,880 --> 00:04:06,110
- We'll enter on the Lower Ring
107
00:04:06,110 --> 00:04:07,450
where nobody will recognize us.
108
00:04:07,450 --> 00:04:09,450
And that's where Roger comes in.
109
00:04:09,450 --> 00:04:13,590
- Right. I've still got my
110
00:04:13,590 --> 00:04:14,920
- Oh, yeah.
111
00:04:14,920 --> 00:04:16,890
On Naboo, that moustache
112
00:04:16,890 --> 00:04:18,590
- Guys, it won't work for me.
113
00:04:20,890 --> 00:04:23,760
For obvious reasons.
114
00:04:23,760 --> 00:04:25,260
- Oh, right, right.
115
00:04:25,270 --> 00:04:26,770
'Cause none of those
116
00:04:27,930 --> 00:04:29,940
- I've got a better plan.
117
00:04:29,940 --> 00:04:31,940
Roger, you're gonna tap into
118
00:04:31,940 --> 00:04:33,940
and guide us safely
119
00:04:33,940 --> 00:04:36,070
- I can do that
120
00:04:36,080 --> 00:04:38,980
I used to love hanging out
121
00:04:38,980 --> 00:04:40,910
- I've got a weird feeling...
122
00:04:40,910 --> 00:04:44,080
like this plan could
123
00:04:44,080 --> 00:04:45,920
- Yeah.
124
00:04:45,920 --> 00:04:48,750
But I'm taking the fake
125
00:04:48,760 --> 00:04:53,290
ominous music
126
00:04:53,290 --> 00:04:54,890
- Roger, get into position.
127
00:04:54,900 --> 00:04:57,600
- Roger, roger.
128
00:04:57,600 --> 00:05:02,100
- Okay, don't make contact,
129
00:05:02,100 --> 00:05:03,300
- You!
130
00:05:03,300 --> 00:05:05,340
What are you not looking at?
131
00:05:05,340 --> 00:05:07,570
- What?
132
00:05:07,570 --> 00:05:09,810
- It is me who was
133
00:05:09,810 --> 00:05:11,280
- You sleemo.
134
00:05:11,280 --> 00:05:15,180
both grunting
135
00:05:15,180 --> 00:05:17,520
blasters firing
136
00:05:17,520 --> 00:05:19,180
- What did you do?
137
00:05:19,190 --> 00:05:20,720
- I didn't not do anything!
138
00:05:29,760 --> 00:05:32,930
- Ah, service shafts.
139
00:05:32,930 --> 00:05:36,940
- Roger, we're at the elevators.
140
00:05:36,940 --> 00:05:39,370
- Roger, roger.
141
00:05:39,370 --> 00:05:40,640
Uh-oh, that's not good.
142
00:05:40,640 --> 00:05:42,140
- What's not good?
143
00:05:42,140 --> 00:05:43,980
- There's some troopers
144
00:05:43,980 --> 00:05:46,010
You'll have
145
00:05:46,010 --> 00:05:47,810
- There's people on it.
146
00:05:47,820 --> 00:05:49,680
- I'll take care of that.
147
00:05:49,680 --> 00:05:52,920
all scream
148
00:06:00,190 --> 00:06:01,960
all groaning
149
00:06:01,960 --> 00:06:04,830
- All clear.
150
00:06:04,830 --> 00:06:06,230
- Nice.
151
00:06:06,230 --> 00:06:07,400
There were bound to be
152
00:06:07,400 --> 00:06:10,000
but this plan is working.
153
00:06:10,000 --> 00:06:11,070
- hiccups
154
00:06:13,740 --> 00:06:15,510
- Roger, how do we
155
00:06:15,510 --> 00:06:17,040
without anyone seeing us?
156
00:06:17,040 --> 00:06:18,840
- The ventilation shafts.
157
00:06:18,850 --> 00:06:20,910
There's an access panel
158
00:06:20,910 --> 00:06:22,750
It should be wide enough
159
00:06:22,750 --> 00:06:24,580
Hey.
160
00:06:24,590 --> 00:06:26,180
Get out of here,
161
00:06:26,190 --> 00:06:27,320
- moans
162
00:06:27,320 --> 00:06:29,390
- Shoo!
163
00:06:29,390 --> 00:06:31,090
Go away!
164
00:06:31,090 --> 00:06:32,190
Okay.
165
00:06:32,190 --> 00:06:34,030
at the second junction
166
00:06:34,030 --> 00:06:35,730
and that'll lead you straight
167
00:06:35,730 --> 00:06:36,800
Can't miss it.
168
00:06:39,230 --> 00:06:40,270
- There she is.
169
00:06:40,270 --> 00:06:41,900
- Home sweet...
170
00:06:41,900 --> 00:06:43,070
gasps Huh?
171
00:06:43,070 --> 00:06:45,100
What happened to our home?
172
00:06:45,110 --> 00:06:48,110
light jazzy music playing
173
00:06:48,110 --> 00:06:52,840
♪ ♪
174
00:06:52,850 --> 00:06:56,280
- "Wick Cooper's Caf Bean
175
00:06:56,280 --> 00:06:59,080
I don't even know where to
176
00:06:59,090 --> 00:07:00,920
laughs I might have to burn
177
00:07:00,920 --> 00:07:02,550
Ooh, that might look neat.
178
00:07:02,560 --> 00:07:04,920
- He turned my Z-wings
179
00:07:04,930 --> 00:07:07,130
- Our parts rack
180
00:07:07,130 --> 00:07:08,790
- gasps
181
00:07:08,800 --> 00:07:10,060
He's charging fifty creds
182
00:07:10,060 --> 00:07:11,930
of artisanal kaadu milk!
183
00:07:11,930 --> 00:07:16,300
Which is kind of genius.
184
00:07:16,300 --> 00:07:18,640
And an affront to
185
00:07:18,640 --> 00:07:20,740
- Okay, guys, keep focused.
186
00:07:20,740 --> 00:07:23,880
Zander, do you see the
187
00:07:24,780 --> 00:07:27,150
- He made it into a caf machine.
188
00:07:27,150 --> 00:07:29,380
We are so taking it back.
189
00:07:29,380 --> 00:07:31,480
- Oh, not now, we're not.
190
00:07:31,490 --> 00:07:33,320
We'll come back when
191
00:07:33,320 --> 00:07:34,920
- Oh, so we've got some time
192
00:07:34,920 --> 00:07:36,250
I wonder if I could connect
193
00:07:36,260 --> 00:07:38,160
- If you say "Becky
194
00:07:38,160 --> 00:07:39,720
I'm throwing you out
195
00:07:39,730 --> 00:07:41,460
- I wasn't saying that.
196
00:07:41,460 --> 00:07:43,400
- That's what I thought.
197
00:07:45,160 --> 00:07:48,170
ominous music
198
00:07:48,170 --> 00:07:53,100
♪ ♪
199
00:07:53,110 --> 00:07:54,340
buzz, chirping
200
00:07:54,340 --> 00:07:56,140
- Hold your position
201
00:07:56,140 --> 00:07:59,080
while I deactivate
202
00:07:59,080 --> 00:08:00,350
Now.
203
00:08:02,250 --> 00:08:04,080
- We're in position.
204
00:08:04,080 --> 00:08:05,650
- Roger, roger.
205
00:08:05,650 --> 00:08:07,620
- You.
206
00:08:07,620 --> 00:08:08,950
- What?
207
00:08:08,960 --> 00:08:10,460
What's the big deal?
208
00:08:10,460 --> 00:08:14,190
- You do not shoo Ranat.
209
00:08:14,190 --> 00:08:16,190
Ah!
210
00:08:16,200 --> 00:08:18,000
alarm blaring
211
00:08:18,000 --> 00:08:20,530
- What did Roger do now?
212
00:08:20,530 --> 00:08:23,030
- Oh, rats.
213
00:08:23,040 --> 00:08:25,370
"Rats" is second
214
00:08:27,210 --> 00:08:29,140
- No, no, no, no!
215
00:08:29,140 --> 00:08:31,010
- Quick!
216
00:08:31,010 --> 00:08:33,380
- What's going on here?
217
00:08:36,020 --> 00:08:38,550
- deeply Oh, good evening sir,
218
00:08:38,550 --> 00:08:40,390
Midnight Caf Repair Services,
219
00:08:40,390 --> 00:08:43,020
the galaxy's number one provider
220
00:08:43,020 --> 00:08:44,120
- Uh-huh.
221
00:08:44,120 --> 00:08:46,020
- We've got a work order here
222
00:08:46,030 --> 00:08:49,190
for a malfunctioning
223
00:08:49,200 --> 00:08:52,060
- Yeah, but the owner
224
00:08:52,070 --> 00:08:55,170
- Do you suppose
225
00:08:55,170 --> 00:08:59,170
♪ ♪
226
00:08:59,170 --> 00:09:01,070
- Have at it.
227
00:09:02,540 --> 00:09:04,540
- Midnight Caf Repair Services?
228
00:09:04,550 --> 00:09:06,180
- It was the first thing
229
00:09:06,180 --> 00:09:07,250
I'm just glad Furlac bought it.
230
00:09:07,250 --> 00:09:09,080
And this thing too.
231
00:09:09,080 --> 00:09:11,820
- Yeah, stupid name and
232
00:09:11,820 --> 00:09:13,390
disguises ever.
233
00:09:13,390 --> 00:09:15,420
I mean, the girl had a beard.
234
00:09:15,420 --> 00:09:18,820
No doubt about it--
235
00:09:18,830 --> 00:09:20,190
on the Wheel.
236
00:09:20,190 --> 00:09:21,690
- Furlac, my friend,
237
00:09:21,700 --> 00:09:26,260
you just earned yourself
238
00:09:28,870 --> 00:09:30,770
- This is so strange...
239
00:09:30,770 --> 00:09:33,610
sneaking into our own shop
240
00:09:33,610 --> 00:09:35,240
- It's not our shop anymore;
241
00:09:35,240 --> 00:09:37,280
it's Wick's.
242
00:09:37,280 --> 00:09:39,280
- Can you hurry up?
243
00:09:39,280 --> 00:09:41,110
We might have fooled Furlac, but
244
00:09:41,110 --> 00:09:42,950
- Hey, Wick's got this thing
245
00:09:42,950 --> 00:09:45,250
so excuse me
246
00:09:45,250 --> 00:09:47,050
Uh, got it.
247
00:09:47,050 --> 00:09:48,620
- Good.
248
00:09:48,620 --> 00:09:53,290
ominous music
249
00:09:53,290 --> 00:09:55,290
- Don't move, Freemakers.
250
00:09:55,300 --> 00:09:57,100
You'll recognize
251
00:09:57,100 --> 00:10:01,930
IG-88, Bossk, 4-LOM,
252
00:10:01,940 --> 00:10:04,400
- Oh.
253
00:10:04,400 --> 00:10:06,300
- Every single time.
254
00:10:06,310 --> 00:10:08,240
- Zuckuss is as good
255
00:10:08,240 --> 00:10:11,910
- These guys are more than
256
00:10:11,910 --> 00:10:14,610
♪ ♪
257
00:10:14,620 --> 00:10:15,680
- Prove it.
258
00:10:19,890 --> 00:10:22,150
- Ah! Help!
259
00:10:22,160 --> 00:10:26,660
blasters firing
260
00:10:26,660 --> 00:10:30,000
- Any ideas?
261
00:10:30,000 --> 00:10:32,300
- This will be helpful
262
00:10:32,300 --> 00:10:34,230
- If we can power the blaster,
263
00:10:34,230 --> 00:10:35,700
Grab the milk frother!
264
00:10:41,810 --> 00:10:44,080
- Got it!
265
00:10:44,080 --> 00:10:45,280
- Attaching the energizer.
266
00:10:45,280 --> 00:10:47,480
- Power core locked in.
267
00:10:47,480 --> 00:10:52,650
♪ ♪
268
00:10:52,650 --> 00:10:55,850
- Ha ha!
269
00:10:55,860 --> 00:10:59,360
♪ ♪
270
00:10:59,360 --> 00:11:00,460
Ooh!
271
00:11:00,460 --> 00:11:01,660
- What are you doing?
272
00:11:01,660 --> 00:11:03,460
- laughs Whoops.
273
00:11:03,460 --> 00:11:06,970
It's still hooked up
274
00:11:06,970 --> 00:11:08,170
- Stun him.
275
00:11:11,440 --> 00:11:12,770
- Kaadu milk anyone?
276
00:11:12,770 --> 00:11:14,940
You might like it.
277
00:11:14,940 --> 00:11:16,040
smash
278
00:11:16,040 --> 00:11:19,110
- Hello, Freemakers!
279
00:11:19,110 --> 00:11:21,880
I wish you could see
280
00:11:21,880 --> 00:11:25,180
Actually,
281
00:11:25,190 --> 00:11:26,990
You gotta...
282
00:11:26,990 --> 00:11:30,390
- Yeah, much better.
283
00:11:30,390 --> 00:11:33,060
Lord Vader,
284
00:11:33,060 --> 00:11:36,060
- You found the Kyber crystals?
285
00:11:36,060 --> 00:11:39,360
I've found someone who can find
286
00:11:39,370 --> 00:11:41,700
Rowan Freemaker.
287
00:11:41,700 --> 00:11:43,300
- Rowan Freemaker?
288
00:11:43,300 --> 00:11:45,140
Excellent.
289
00:11:45,140 --> 00:11:48,540
- Did I hear you say
290
00:11:48,540 --> 00:11:51,340
- Um...
291
00:11:51,340 --> 00:11:53,410
Yes.
292
00:11:53,410 --> 00:11:55,250
here on this remote planet
293
00:11:55,250 --> 00:11:57,420
on the other side of the galaxy.
294
00:11:57,420 --> 00:12:02,320
- Commencing retrieval now.
295
00:12:02,320 --> 00:12:06,360
- Perhaps you aren't as smart
296
00:12:06,360 --> 00:12:08,260
Set course for the Wheel.
297
00:12:09,930 --> 00:12:12,000
♪ ♪
298
00:12:12,000 --> 00:12:14,330
- When we considered what
299
00:12:14,330 --> 00:12:17,000
it never occurred to me
300
00:12:17,000 --> 00:12:18,040
- Really?
301
00:12:18,040 --> 00:12:19,440
because it always does.
302
00:12:19,440 --> 00:12:21,110
- Don't worry.
303
00:12:21,110 --> 00:12:22,940
Psst!
304
00:12:22,940 --> 00:12:25,240
You will release our bonds.
305
00:12:25,250 --> 00:12:29,750
- I will release your bonds.
306
00:12:29,750 --> 00:12:32,780
- You will distract
307
00:12:32,790 --> 00:12:35,920
- I will distract the others
308
00:12:35,920 --> 00:12:39,560
laughs
309
00:12:39,560 --> 00:12:41,060
Sorry.
310
00:12:41,060 --> 00:12:42,730
I can't keep a straight face.
311
00:12:42,730 --> 00:12:43,730
snickers
312
00:12:43,730 --> 00:12:45,030
- Mm.
313
00:12:45,030 --> 00:12:46,460
- Don't worry, Rowan.
314
00:12:46,470 --> 00:12:48,370
I might have a mind trick
315
00:12:48,370 --> 00:12:50,070
Hey.
316
00:12:50,070 --> 00:12:52,440
How much is Graballa
317
00:12:52,440 --> 00:12:54,370
- That data is private.
318
00:12:54,370 --> 00:12:56,210
- chuckles Of course it is.
319
00:12:56,210 --> 00:12:58,480
Because you're getting half what
320
00:12:58,480 --> 00:12:59,980
- How would you know?
321
00:12:59,980 --> 00:13:01,480
- I've seen Graballa's finances.
322
00:13:01,480 --> 00:13:03,310
You know how much
323
00:13:03,320 --> 00:13:05,480
whispers
324
00:13:05,490 --> 00:13:09,420
But we are partners!
325
00:13:09,420 --> 00:13:11,890
- Zuckuss has higher costs.
326
00:13:11,890 --> 00:13:14,630
Do you know how many filters and
327
00:13:14,630 --> 00:13:16,830
- It's because you
328
00:13:16,830 --> 00:13:19,830
We always get eight decicreds
329
00:13:19,830 --> 00:13:23,400
- I am now taking what is mine.
330
00:13:23,400 --> 00:13:25,540
- This is for droids everywhere!
331
00:13:26,570 --> 00:13:27,640
- groans
332
00:13:27,640 --> 00:13:29,570
blasters firing
333
00:13:29,580 --> 00:13:32,640
- Danger detected!
334
00:13:32,650 --> 00:13:34,610
- Didn't detect that, did ya?
335
00:13:34,610 --> 00:13:36,280
- Whoa!
336
00:13:36,280 --> 00:13:38,150
- Alert!
337
00:13:38,150 --> 00:13:41,450
Must fire blasters randomly
338
00:13:41,450 --> 00:13:43,350
- Whoo! Hey! Hey!
339
00:13:43,360 --> 00:13:45,690
- Come on. Come on.
340
00:13:45,690 --> 00:13:48,860
- All right, Vader's on
341
00:13:51,430 --> 00:13:53,430
yells
342
00:13:57,670 --> 00:13:58,940
- Over there!
343
00:14:02,040 --> 00:14:04,680
engine whirring
344
00:14:04,680 --> 00:14:06,510
- What in the name
345
00:14:06,510 --> 00:14:08,380
is happening here?
346
00:14:08,380 --> 00:14:11,150
- We found out how much
347
00:14:11,150 --> 00:14:12,850
- I'm not paying any of you
348
00:14:12,850 --> 00:14:14,520
if my prisoners are gone.
349
00:14:14,520 --> 00:14:17,560
Now go do what you do
350
00:14:19,530 --> 00:14:23,560
What is this,
351
00:14:23,560 --> 00:14:25,330
Fine!
352
00:14:25,330 --> 00:14:27,500
Just go!
353
00:14:27,500 --> 00:14:32,500
♪ ♪
354
00:14:32,510 --> 00:14:37,080
Is it just me or,
355
00:14:37,080 --> 00:14:38,080
thud
356
00:14:38,080 --> 00:14:40,380
- Yep.
357
00:14:40,380 --> 00:14:42,180
- shudders
358
00:14:42,180 --> 00:14:44,550
Even faster than I thought.
359
00:14:44,550 --> 00:14:48,090
- I have arrived to take
360
00:14:48,090 --> 00:14:50,260
- Yeah...
361
00:14:50,260 --> 00:14:54,590
you would not believe how much
362
00:14:54,590 --> 00:14:55,660
sighs
363
00:14:58,560 --> 00:14:59,660
- screams
364
00:15:02,100 --> 00:15:04,570
- After them!
365
00:15:04,570 --> 00:15:07,610
- Zuckuss doesn't need you
366
00:15:07,610 --> 00:15:10,380
blasters firing
367
00:15:10,380 --> 00:15:11,880
- Ha! Get to the ship!
368
00:15:11,880 --> 00:15:14,280
- But we don't have the
369
00:15:14,280 --> 00:15:16,580
- We'll find another one.
370
00:15:16,580 --> 00:15:19,620
- That's a problem we'll deal
371
00:15:19,620 --> 00:15:21,420
Head for the elevators!
372
00:15:23,390 --> 00:15:24,990
- Halt.
373
00:15:27,760 --> 00:15:29,530
tense music
374
00:15:29,530 --> 00:15:32,200
- Roger,
375
00:15:32,200 --> 00:15:33,870
- Love to be of assistance,
376
00:15:33,870 --> 00:15:35,870
but I'm having my own
377
00:15:35,870 --> 00:15:37,600
- babbling
378
00:15:43,280 --> 00:15:44,340
brakes screech
379
00:15:48,150 --> 00:15:50,450
- screams
380
00:15:50,450 --> 00:15:51,580
- Take a left here.
381
00:15:51,580 --> 00:15:53,280
We'll lose 'em at the market.
382
00:15:56,560 --> 00:16:03,700
♪ ♪
383
00:16:05,600 --> 00:16:07,770
- Oh!
384
00:16:07,770 --> 00:16:08,830
- beeps
385
00:16:13,010 --> 00:16:14,440
zap
386
00:16:14,440 --> 00:16:16,510
- Only Zuckuss remains.
387
00:16:16,510 --> 00:16:18,340
The bounty will be his.
388
00:16:18,350 --> 00:16:19,780
- I don't think so.
389
00:16:19,780 --> 00:16:26,080
♪ ♪
390
00:16:26,090 --> 00:16:28,150
- Yes!
391
00:16:28,150 --> 00:16:29,620
Ooh, is that Becky
392
00:16:29,620 --> 00:16:31,590
- Zander, eyes front!
393
00:16:31,590 --> 00:16:33,390
all shout
394
00:16:36,600 --> 00:16:38,630
- Becky? Becky!
395
00:16:38,630 --> 00:16:39,830
I just want to tell you,
396
00:16:39,830 --> 00:16:41,600
I know you don't know
397
00:16:41,600 --> 00:16:43,330
but you set my soul on--
398
00:16:43,340 --> 00:16:44,640
- Zander.
399
00:16:44,640 --> 00:16:47,210
You're talking to
400
00:16:47,210 --> 00:16:48,610
- Becky!
401
00:16:48,610 --> 00:16:51,010
Nothing can extinguish
402
00:16:55,680 --> 00:16:58,180
♪ ♪
403
00:16:58,180 --> 00:16:59,650
- Ha.
404
00:16:59,650 --> 00:17:02,190
Zuckuss knows where
405
00:17:02,190 --> 00:17:04,420
Screams
406
00:17:04,420 --> 00:17:07,690
Uh, Zuckuss was wrong.
407
00:17:07,690 --> 00:17:09,130
moans
408
00:17:11,160 --> 00:17:14,370
- There he is,
409
00:17:14,370 --> 00:17:15,900
- Are you sure about this,
410
00:17:15,900 --> 00:17:17,300
- Yeah, 'cause you already tried
411
00:17:17,300 --> 00:17:19,300
to less than spectacular
412
00:17:19,310 --> 00:17:21,870
- It's the only way we can get
413
00:17:21,880 --> 00:17:23,340
and get off the Wheel.
414
00:17:23,340 --> 00:17:25,380
I have to do this.
415
00:17:25,380 --> 00:17:26,740
Hey, Stormtrooper.
416
00:17:26,750 --> 00:17:28,150
- What do you want, kid?
417
00:17:28,150 --> 00:17:29,250
- Your armor.
418
00:17:29,250 --> 00:17:30,580
And two more just like it.
419
00:17:30,580 --> 00:17:32,380
- Ha.
420
00:17:32,390 --> 00:17:34,750
And what makes you think
421
00:17:36,490 --> 00:17:38,720
- You will give me your armor.
422
00:17:38,730 --> 00:17:40,760
low rumbling
423
00:17:41,730 --> 00:17:43,330
- Nice.
424
00:17:43,330 --> 00:17:45,000
- Aren't you a little short
425
00:17:45,000 --> 00:17:48,930
- You are not taking this away
426
00:17:48,940 --> 00:17:52,700
- So, um, to be fair,
427
00:17:52,710 --> 00:17:54,510
I had the kid in my custody.
428
00:17:54,510 --> 00:17:55,940
There was...
429
00:17:59,380 --> 00:18:01,280
a window of opportunity.
430
00:18:01,280 --> 00:18:05,020
And can I help it if it
431
00:18:05,020 --> 00:18:08,290
- This is your last chance,
432
00:18:08,290 --> 00:18:10,890
Bring me Kyber crystals.
433
00:18:10,890 --> 00:18:12,890
Not excuses.
434
00:18:12,890 --> 00:18:14,230
- I will.
435
00:18:14,230 --> 00:18:16,360
From now on, Graballa the Hutt's
436
00:18:16,360 --> 00:18:18,730
in the pleasing Darth Vader
437
00:18:18,730 --> 00:18:20,400
And business will be booming.
438
00:18:20,400 --> 00:18:22,730
- Why does Vader
439
00:18:22,740 --> 00:18:24,200
- Let's just ponder
440
00:18:24,200 --> 00:18:25,940
when we're far, far away
441
00:18:25,940 --> 00:18:27,310
He gives me the shivers.
442
00:18:27,310 --> 00:18:29,240
- Roger.
443
00:18:29,240 --> 00:18:30,310
Where are you?
444
00:18:32,040 --> 00:18:34,650
- There's a situation
445
00:18:34,650 --> 00:18:35,850
Let me get back to you.
446
00:18:39,820 --> 00:18:41,620
Ah, wait.
447
00:18:41,620 --> 00:18:44,820
I stashed a fine-aged can of
448
00:18:44,820 --> 00:18:46,720
Um, ah, yes.
449
00:18:46,730 --> 00:18:48,490
The sweet stuff.
450
00:18:51,560 --> 00:18:53,400
- Come on...
451
00:18:54,730 --> 00:18:58,070
♪ ♪
452
00:18:58,070 --> 00:18:59,600
- Are we going up?
453
00:18:59,610 --> 00:19:01,810
- Actually, sir,
454
00:19:01,810 --> 00:19:03,880
- Up it is.
455
00:19:05,910 --> 00:19:09,850
♪ ♪
456
00:19:09,850 --> 00:19:12,720
- I was saving this
457
00:19:14,990 --> 00:19:17,590
- He's around here
458
00:19:21,960 --> 00:19:23,360
- That way!
459
00:19:23,360 --> 00:19:26,700
♪ ♪
460
00:19:26,700 --> 00:19:31,140
all screaming
461
00:19:31,140 --> 00:19:33,970
- Well, it looks like
462
00:19:33,970 --> 00:19:35,810
laughs
463
00:19:35,810 --> 00:19:39,540
Ah, I wish there were
464
00:19:39,550 --> 00:19:41,450
- You three,
465
00:19:41,450 --> 00:19:45,120
- Um, actually, sir,
466
00:19:45,120 --> 00:19:46,780
to go to the Lower Ring and--
467
00:19:46,790 --> 00:19:49,020
- I have just altered
468
00:19:49,020 --> 00:19:51,990
Pray I don't alter them further.
469
00:19:51,990 --> 00:19:54,060
all whimper
470
00:19:57,400 --> 00:19:58,860
- Now where is Rowan...
471
00:19:58,870 --> 00:20:00,500
Darth Vader?
472
00:20:00,500 --> 00:20:01,570
Ah!
473
00:20:05,840 --> 00:20:07,100
And...now.
474
00:20:11,310 --> 00:20:12,380
- Hmm.
475
00:20:15,650 --> 00:20:17,750
- Ooh!
476
00:20:17,750 --> 00:20:19,420
- Oh!
477
00:20:20,920 --> 00:20:23,490
You are the best droid ever.
478
00:20:23,490 --> 00:20:24,920
- Roger, roger.
479
00:20:27,690 --> 00:20:29,890
engines whooshing
480
00:20:29,900 --> 00:20:32,160
- All clear.
481
00:20:36,670 --> 00:20:40,200
- Farewell,
482
00:20:40,210 --> 00:20:42,840
Though this crazy
483
00:20:42,840 --> 00:20:46,940
I know in my heart that when
484
00:20:46,950 --> 00:20:48,780
Once again.
485
00:20:48,780 --> 00:20:50,920
You were never together
486
00:20:50,920 --> 00:20:52,880
- That is a technicality!
487
00:20:52,890 --> 00:20:55,090
- Admiral Ackbar sir,
488
00:20:55,090 --> 00:20:56,750
part for the Arrowhead.
489
00:20:56,760 --> 00:20:59,960
- That is good news, Freemakers.
490
00:20:59,960 --> 00:21:01,090
- Now we just need to find
491
00:21:01,090 --> 00:21:02,790
to power the shields.
492
00:21:02,800 --> 00:21:05,530
- Hopefully Darth Vader
493
00:21:05,530 --> 00:21:06,860
chuckles What?
494
00:21:06,870 --> 00:21:08,900
- Um, how's that?
495
00:21:08,900 --> 00:21:10,940
- Yeah, we had a little run
496
00:21:10,940 --> 00:21:12,700
- For some reason, he's
497
00:21:12,710 --> 00:21:13,900
for Kyber crystals.
498
00:21:13,910 --> 00:21:15,440
What's that about?
499
00:21:15,440 --> 00:21:18,110
- Hmm...
500
00:21:18,110 --> 00:21:21,710
See you back on Home One.
501
00:21:21,710 --> 00:21:23,310
- Do you get the feeling
502
00:21:23,320 --> 00:21:25,020
just became very bad news?
503
00:21:28,150 --> 00:21:29,950
- Summon the Bothans.
504
00:21:29,960 --> 00:21:32,890
We need to know if
505
00:21:32,890 --> 00:21:35,230
another Death Star.
506
00:21:37,160 --> 00:21:40,160
dramatic music
507
00:21:40,170 --> 00:21:47,240
♪ ♪
27313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.