All language subtitles for LEGO.Star.Wars.The.Freemaker.Adventures.S02E05.The.Storms.of.Taul

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:02,840 ♪♪ 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,370 ominous music 3 00:00:06,370 --> 00:00:08,510 - The Rebel spy 4 00:00:08,510 --> 00:00:09,380 Find him. 5 00:00:09,380 --> 00:00:11,780 alarm blaring 6 00:00:11,780 --> 00:00:12,980 There he is! 7 00:00:12,980 --> 00:00:16,050 blasters firing 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,050 all grunting 9 00:00:17,050 --> 00:00:18,320 - laughs 10 00:00:18,320 --> 00:00:20,490 ♪ ♪ 11 00:00:20,490 --> 00:00:21,520 - It's no use, Derlin. 12 00:00:21,520 --> 00:00:22,550 Tell us what you know, 13 00:00:22,560 --> 00:00:23,660 and you won't be harmed. 14 00:00:23,660 --> 00:00:26,230 - We all know that's not true. 15 00:00:27,160 --> 00:00:29,330 - Well, it was worth a try. 16 00:00:29,330 --> 00:00:31,200 door buzzes, blaster fires 17 00:00:31,200 --> 00:00:34,270 both struggling 18 00:00:36,540 --> 00:00:38,470 door creaking 19 00:00:38,470 --> 00:00:41,140 all exclaiming 20 00:00:41,140 --> 00:00:42,370 - The spy! 21 00:00:42,380 --> 00:00:45,280 all shouting 22 00:00:46,210 --> 00:00:47,880 button beeps 23 00:00:49,650 --> 00:00:51,820 - Aww, we almost had him. 24 00:00:53,550 --> 00:00:56,090 ♪ ♪ 25 00:00:56,090 --> 00:00:59,190 - laughs 26 00:00:59,190 --> 00:01:03,700 ♪ ♪ 27 00:01:03,700 --> 00:01:06,030 engine whooshing 28 00:01:06,030 --> 00:01:07,430 ♪ ♪ 29 00:01:07,440 --> 00:01:09,600 Major Derlin to Admiral Ackbar. 30 00:01:09,600 --> 00:01:12,100 I've got the intel 31 00:01:12,110 --> 00:01:14,240 but I need an extraction. 32 00:01:14,240 --> 00:01:17,440 Looks like I'm headed straight 33 00:01:17,450 --> 00:01:19,950 - A junk field, you say? 34 00:01:19,950 --> 00:01:22,750 Hmm, I know just the team 35 00:01:22,750 --> 00:01:24,850 to get you out. 36 00:01:26,220 --> 00:01:29,190 dramatic fanfare 37 00:01:29,190 --> 00:01:33,090 ♪ ♪ 38 00:01:35,400 --> 00:01:38,400 dramatic music 39 00:01:38,400 --> 00:01:39,930 ♪ ♪ 40 00:01:39,930 --> 00:01:41,930 - The "Arrowhead's" 41 00:01:41,940 --> 00:01:44,370 but we're still going to need 42 00:01:44,370 --> 00:01:47,940 to hold the kyber crystal 43 00:01:47,940 --> 00:01:49,710 - Where do we get one of those? 44 00:01:49,710 --> 00:01:52,110 - The only ship that ever 45 00:01:52,110 --> 00:01:54,610 was the Corellian Defender. 46 00:01:54,620 --> 00:01:58,420 The Defender was favored 47 00:01:58,420 --> 00:02:00,720 during the Old Republic. 48 00:02:00,720 --> 00:02:02,550 - Scoundrels and pirates? 49 00:02:02,560 --> 00:02:04,820 I know someone who knows 50 00:02:04,830 --> 00:02:07,730 Maz Kanata--she's got a castle 51 00:02:07,730 --> 00:02:09,330 with every lowlife 52 00:02:09,330 --> 00:02:11,300 - Rowan. 53 00:02:11,300 --> 00:02:13,670 And she remembers everything. 54 00:02:13,670 --> 00:02:14,930 - She must have heard something 55 00:02:14,940 --> 00:02:16,470 about a Corellian Defender. 56 00:02:16,470 --> 00:02:17,740 We've got to go see her! 57 00:02:17,740 --> 00:02:19,000 - Rowan! 58 00:02:19,010 --> 00:02:20,470 chain snaps 59 00:02:20,470 --> 00:02:21,740 ♪ ♪ 60 00:02:21,740 --> 00:02:25,780 - This always happens to me! 61 00:02:25,780 --> 00:02:27,110 yelling 62 00:02:27,110 --> 00:02:28,180 - Roger! 63 00:02:29,320 --> 00:02:33,120 - distorted voice 64 00:02:33,120 --> 00:02:36,590 Gonna need a recharge. 65 00:02:36,590 --> 00:02:37,760 - Sorry, Roger. 66 00:02:37,760 --> 00:02:39,160 That one's on me. 67 00:02:39,160 --> 00:02:42,690 - Yes, it is. 68 00:02:42,700 --> 00:02:44,260 - No problem. 69 00:02:44,270 --> 00:02:47,670 I'll just clean up 70 00:02:47,670 --> 00:02:49,940 That I didn't make. 71 00:02:49,940 --> 00:02:51,670 By myself. 72 00:02:53,040 --> 00:02:54,340 - Think you can get us 73 00:02:54,340 --> 00:02:55,770 by the time Derlin gets there? 74 00:02:55,780 --> 00:02:58,510 - scoffs 75 00:02:58,510 --> 00:03:00,680 have a light snack and a nap, 76 00:03:00,680 --> 00:03:02,880 all before Derlin arrives. 77 00:03:02,880 --> 00:03:04,380 - distorted voice No... 78 00:03:04,390 --> 00:03:06,950 my processors! 79 00:03:06,950 --> 00:03:08,220 - Hey, guys! 80 00:03:08,220 --> 00:03:09,790 - Junk field of Taanab. 81 00:03:09,790 --> 00:03:12,490 A Rebel spy needs a pickup. 82 00:03:12,490 --> 00:03:16,160 engine rumbling 83 00:03:16,160 --> 00:03:18,530 - Ackbar said we're 84 00:03:18,530 --> 00:03:19,570 - Yeah, it's kind of a big deal. 85 00:03:19,570 --> 00:03:22,800 - Great, nice, sounds awesome. 86 00:03:22,800 --> 00:03:25,670 So...can we make a stop 87 00:03:25,670 --> 00:03:27,810 I just need to talk 88 00:03:27,810 --> 00:03:29,370 - I don't know, Rowan, 89 00:03:29,380 --> 00:03:31,140 are never as quick 90 00:03:31,150 --> 00:03:32,580 and the Admiral 91 00:03:32,580 --> 00:03:34,710 - More like he's counting on... 92 00:03:34,720 --> 00:03:38,320 Zander Freemaker: superstar 93 00:03:38,320 --> 00:03:40,890 - Well, Takodana is on the way. 94 00:03:40,890 --> 00:03:42,220 I might have to lose 95 00:03:42,220 --> 00:03:43,890 but I can fit in a quick stop 96 00:03:43,890 --> 00:03:46,160 before Derlin hits 97 00:03:46,160 --> 00:03:47,830 - I hate when you fall for that. 98 00:03:47,830 --> 00:03:50,900 ♪ ♪ 99 00:03:50,900 --> 00:03:52,700 - M-OC! 100 00:03:52,700 --> 00:03:54,830 Where is the Freemaker boy? 101 00:03:54,840 --> 00:03:57,000 Where's the Kyber Saber? 102 00:03:57,000 --> 00:03:59,370 Oh, hint: the answer 103 00:03:59,370 --> 00:04:01,540 "in my cold metal hands, 104 00:04:01,540 --> 00:04:03,610 - That would be 105 00:04:03,610 --> 00:04:05,780 However, I am monitoring 106 00:04:05,780 --> 00:04:07,610 multiple channels 107 00:04:07,620 --> 00:04:09,380 while simultaneously preparing 108 00:04:09,380 --> 00:04:10,750 in-depth profiles of each of-- 109 00:04:10,750 --> 00:04:12,620 - Oh, did you hear that, Vader? 110 00:04:12,620 --> 00:04:14,950 M-OC is monitoring. 111 00:04:14,960 --> 00:04:17,290 And he's preparing profiles! 112 00:04:17,290 --> 00:04:18,560 laughing Wow! 113 00:04:18,560 --> 00:04:20,730 Oh, that's marvelous, M-OC. 114 00:04:20,730 --> 00:04:25,560 Oh, oh, please keep up 115 00:04:25,570 --> 00:04:27,300 - I will, Master. 116 00:04:27,300 --> 00:04:29,470 - Huh. He, uh-- 117 00:04:29,470 --> 00:04:32,270 he has no sarcasm detector 118 00:04:33,970 --> 00:04:35,210 engine rumbling 119 00:04:35,210 --> 00:04:36,740 holocomm chirps 120 00:04:36,740 --> 00:04:37,810 - Derlin here. 121 00:04:37,810 --> 00:04:39,580 Name's Kordi Freemaker. 122 00:04:39,580 --> 00:04:41,580 Me and my crew are on the way 123 00:04:41,580 --> 00:04:43,380 We can't grab you 124 00:04:43,380 --> 00:04:45,420 that would draw 125 00:04:45,420 --> 00:04:47,590 but we'll intercept you as soon 126 00:04:47,590 --> 00:04:48,790 You good till then? 127 00:04:48,790 --> 00:04:50,320 Say what you want 128 00:04:50,320 --> 00:04:52,590 but they do make 129 00:04:52,590 --> 00:04:55,730 Oh, they've even got 130 00:04:55,730 --> 00:04:57,460 low discordant music 131 00:04:57,460 --> 00:04:59,460 Really grows on ya. 132 00:04:59,470 --> 00:05:01,630 ♪ ♪ 133 00:05:01,640 --> 00:05:03,570 I hope. 134 00:05:03,570 --> 00:05:06,570 exciting music 135 00:05:06,570 --> 00:05:13,650 ♪ ♪ 136 00:05:15,480 --> 00:05:16,850 - Nice landing. 137 00:05:16,850 --> 00:05:18,750 - Eh, they happen 138 00:05:20,420 --> 00:05:23,420 light music 139 00:05:23,420 --> 00:05:30,700 ♪ ♪ 140 00:05:30,700 --> 00:05:33,130 - Freemakers! 141 00:05:33,130 --> 00:05:35,870 I told you not to come back 142 00:05:35,870 --> 00:05:37,500 - I am older! 143 00:05:37,500 --> 00:05:39,500 I think I'm getting a moustache. 144 00:05:41,470 --> 00:05:44,540 lenses whirring 145 00:05:45,880 --> 00:05:48,050 - You're not. 146 00:05:48,050 --> 00:05:49,720 - We're looking for a part 147 00:05:49,720 --> 00:05:51,850 an old one, 148 00:05:51,850 --> 00:05:54,490 - Hmm. 149 00:05:54,490 --> 00:05:56,960 I regret to say 150 00:05:56,960 --> 00:05:58,460 - Aww, too bad. 151 00:05:58,460 --> 00:06:00,290 Everyone back into 152 00:06:00,290 --> 00:06:01,390 - Wait! 153 00:06:01,400 --> 00:06:02,490 I know where to find 154 00:06:02,500 --> 00:06:03,730 a Corellian Defender. 155 00:06:03,730 --> 00:06:04,960 It's on Taul. 156 00:06:04,970 --> 00:06:06,570 I will take you there, 157 00:06:06,570 --> 00:06:09,200 but uh, we need to go 158 00:06:09,200 --> 00:06:10,540 quickly, this instant. 159 00:06:10,540 --> 00:06:12,140 - Hondo Ohnaka? 160 00:06:12,140 --> 00:06:13,740 - Like we'd believe you. 161 00:06:13,740 --> 00:06:14,740 - You tried to trick us 162 00:06:14,740 --> 00:06:16,070 into stealing varactyl eggs 163 00:06:16,080 --> 00:06:17,180 from their families! 164 00:06:17,180 --> 00:06:18,310 - Well, yes, yes, yes, 165 00:06:18,310 --> 00:06:20,210 but I did not succeed, 166 00:06:20,210 --> 00:06:21,910 so there was 167 00:06:21,920 --> 00:06:23,380 These are all matters 168 00:06:23,380 --> 00:06:24,920 en route to Taul. 169 00:06:24,920 --> 00:06:26,850 - If you've actually seen 170 00:06:26,850 --> 00:06:28,850 how many landing sleds 171 00:06:28,860 --> 00:06:31,260 - It has four landing struts, 172 00:06:31,260 --> 00:06:34,490 It has also twin HSG-67 cannons, 173 00:06:34,500 --> 00:06:35,860 dewback hide upholstery, 174 00:06:35,860 --> 00:06:37,700 and a retractable moon roof. 175 00:06:37,700 --> 00:06:40,370 - Aha! There was no 176 00:06:40,370 --> 00:06:42,070 on the Corellian Defender. 177 00:06:42,070 --> 00:06:44,440 That was 178 00:06:44,440 --> 00:06:45,500 Even better. 179 00:06:45,510 --> 00:06:47,010 - Maybe he does know 180 00:06:47,010 --> 00:06:48,210 where to find that ship. 181 00:06:48,210 --> 00:06:50,010 Maybe he's telling the truth. 182 00:06:50,010 --> 00:06:52,780 - Eh, it was bound to happen 183 00:06:52,780 --> 00:06:54,780 But be wary, Freemakers, 184 00:06:54,780 --> 00:06:57,880 of truths coming from those 185 00:06:57,890 --> 00:06:59,580 - I have no idea 186 00:06:59,590 --> 00:07:01,950 what she's talking about. 187 00:07:01,960 --> 00:07:03,860 - So what do you want 188 00:07:03,860 --> 00:07:06,390 - Merely transportation 189 00:07:06,390 --> 00:07:08,130 - Now let us depart to Taul 190 00:07:08,130 --> 00:07:09,630 - Hondo! 191 00:07:09,630 --> 00:07:11,600 - Before that, right? 192 00:07:11,600 --> 00:07:13,530 - You're not going to Taul. 193 00:07:13,530 --> 00:07:15,370 You cheated me at sabacc! 194 00:07:15,370 --> 00:07:17,540 - Awan Zek, how could you? 195 00:07:17,540 --> 00:07:20,270 I always play fair and square. 196 00:07:21,270 --> 00:07:23,580 Okay, well, 197 00:07:23,580 --> 00:07:26,650 - I am going to blast you 198 00:07:26,650 --> 00:07:28,050 blasters firing 199 00:07:28,050 --> 00:07:31,050 all yelling 200 00:07:31,050 --> 00:07:33,250 ♪ ♪ 201 00:07:33,250 --> 00:07:36,660 - This is not how this 202 00:07:36,660 --> 00:07:37,890 blasters firing 203 00:07:39,990 --> 00:07:42,230 - When I make my move, run. 204 00:07:42,230 --> 00:07:45,930 exciting music 205 00:07:45,930 --> 00:07:47,230 all groaning 206 00:07:47,230 --> 00:07:49,070 - Oh, now, 207 00:07:49,070 --> 00:07:50,770 I had no idea 208 00:07:50,770 --> 00:07:52,340 oh, that was your move! 209 00:07:52,340 --> 00:07:53,410 Right. 210 00:07:54,670 --> 00:07:55,670 muffled groaning 211 00:07:55,680 --> 00:07:57,980 ♪ ♪ 212 00:07:57,980 --> 00:08:00,680 - Don't let that swindler 213 00:08:00,680 --> 00:08:03,780 blasters firing 214 00:08:03,780 --> 00:08:08,420 ♪ ♪ 215 00:08:08,420 --> 00:08:11,660 engine whooshing 216 00:08:11,660 --> 00:08:14,030 ♪ ♪ 217 00:08:14,030 --> 00:08:15,090 groans 218 00:08:15,100 --> 00:08:17,260 You let Hondo get away. 219 00:08:17,260 --> 00:08:20,330 Didn't I specifically say 220 00:08:20,330 --> 00:08:22,330 I was very clear about that. 221 00:08:22,340 --> 00:08:24,200 - Yeah, plus he got away 222 00:08:24,200 --> 00:08:25,870 the Empire's looking for. 223 00:08:25,870 --> 00:08:28,010 ♪ ♪ 224 00:08:28,010 --> 00:08:29,340 - snoring 225 00:08:29,340 --> 00:08:31,040 holocomm chirping 226 00:08:31,040 --> 00:08:32,180 glass shatters 227 00:08:32,180 --> 00:08:33,880 the Imperial tip line. 228 00:08:33,880 --> 00:08:35,780 Do you have a Rebel agitator 229 00:08:35,780 --> 00:08:38,120 - I understand you Imperials 230 00:08:38,120 --> 00:08:40,890 for a Rowan Freemaker. 231 00:08:40,890 --> 00:08:44,560 He and his siblings 232 00:08:44,560 --> 00:08:45,890 - Target located. 233 00:08:45,890 --> 00:08:50,900 ♪ ♪ 234 00:08:50,900 --> 00:08:53,300 - chuckles Freemakers. 235 00:08:53,300 --> 00:08:57,000 Who knew one of you was a Jedi? 236 00:08:57,000 --> 00:09:00,310 - I'm not. 237 00:09:00,310 --> 00:09:01,970 - laughing Yes, well, 238 00:09:01,980 --> 00:09:05,480 you keep reaching 239 00:09:05,480 --> 00:09:06,580 In the meantime, 240 00:09:06,580 --> 00:09:08,180 since you helped Hondo, 241 00:09:08,180 --> 00:09:10,720 Hondo will happily help you. 242 00:09:10,720 --> 00:09:12,520 We're setting course for Taul. 243 00:09:12,520 --> 00:09:15,150 - Help? We ought to help you 244 00:09:15,160 --> 00:09:17,920 - We are not going anywhere 245 00:09:17,930 --> 00:09:21,930 - But Hondo's the only way 246 00:09:21,930 --> 00:09:24,100 And Taul's on the way 247 00:09:24,100 --> 00:09:25,930 We could just stop there 248 00:09:25,930 --> 00:09:28,100 and make the rendezvous 249 00:09:28,100 --> 00:09:30,170 Especially since we've got... 250 00:09:30,170 --> 00:09:35,010 Zander Freemaker: superstar 251 00:09:35,010 --> 00:09:37,710 - Really? 252 00:09:37,710 --> 00:09:39,280 And yet it still works! 253 00:09:39,280 --> 00:09:41,410 - There's no way we're related. 254 00:09:41,420 --> 00:09:42,410 - Well done. 255 00:09:42,420 --> 00:09:43,780 I'm very impressed 256 00:09:43,780 --> 00:09:45,550 with your underhanded scheming. 257 00:09:45,550 --> 00:09:48,090 I couldn't have done better 258 00:09:48,090 --> 00:09:49,790 - Thank you. 259 00:09:49,790 --> 00:09:51,120 I think. 260 00:09:51,120 --> 00:09:57,960 ♪ ♪ 261 00:09:57,970 --> 00:09:59,760 steam hissing 262 00:09:59,770 --> 00:10:02,930 - Why are we...sizzling? 263 00:10:02,940 --> 00:10:06,270 - Hmm? Oh, because the rain 264 00:10:06,270 --> 00:10:07,270 - What? 265 00:10:07,270 --> 00:10:08,740 Deflectors up! 266 00:10:08,740 --> 00:10:10,480 ♪ ♪ 267 00:10:10,480 --> 00:10:12,210 You could have told us that 268 00:10:12,210 --> 00:10:13,450 - A lot sooner. 269 00:10:13,450 --> 00:10:14,880 - It will clear up. 270 00:10:14,880 --> 00:10:16,110 Don't worry. 271 00:10:16,120 --> 00:10:23,190 ♪ ♪ 272 00:10:24,960 --> 00:10:26,120 Wait! 273 00:10:26,130 --> 00:10:27,930 lightning zapping 274 00:10:27,930 --> 00:10:29,060 - I forgot to mention. 275 00:10:29,060 --> 00:10:30,060 When the rain stops, 276 00:10:30,060 --> 00:10:31,730 the lightning comes. 277 00:10:31,730 --> 00:10:34,100 - Is there anything else 278 00:10:34,100 --> 00:10:37,070 - Mm, no, that's pretty much it. 279 00:10:37,070 --> 00:10:38,500 laughing 280 00:10:38,510 --> 00:10:40,110 - How are we gonna get 281 00:10:40,110 --> 00:10:41,070 through a lightning storm? 282 00:10:41,070 --> 00:10:42,640 - Ah, it's not that hard. 283 00:10:42,640 --> 00:10:44,640 All we got to do 284 00:10:44,650 --> 00:10:45,640 lightning zapping 285 00:10:45,650 --> 00:10:46,650 all screaming 286 00:10:46,650 --> 00:10:48,250 - exhales 287 00:10:48,250 --> 00:10:49,150 steam hissing 288 00:10:49,150 --> 00:10:50,480 all screaming 289 00:10:50,480 --> 00:10:51,980 grunting 290 00:10:51,990 --> 00:10:54,190 - Okay, so we got 291 00:10:54,190 --> 00:10:56,290 stay away from metal, 292 00:10:56,290 --> 00:10:59,460 - Uh, you forgot 293 00:10:59,460 --> 00:11:00,460 thunder booming 294 00:11:00,460 --> 00:11:02,130 all screaming 295 00:11:02,130 --> 00:11:03,290 - Yes. 296 00:11:03,300 --> 00:11:05,530 Oh, and stay out 297 00:11:05,530 --> 00:11:06,600 - What? 298 00:11:06,600 --> 00:11:07,970 all screaming 299 00:11:07,970 --> 00:11:09,100 holocomm buzzing 300 00:11:09,100 --> 00:11:10,500 - It's melting my hair! 301 00:11:10,500 --> 00:11:12,440 - Hey-ho! 302 00:11:12,440 --> 00:11:14,640 Just had to tell you 303 00:11:14,640 --> 00:11:16,010 are delish! 304 00:11:16,010 --> 00:11:17,610 - Oh, um, great. 305 00:11:17,610 --> 00:11:19,340 Uh, we're kind of 306 00:11:19,350 --> 00:11:20,810 Just ran into some-- 307 00:11:20,810 --> 00:11:22,850 uh, space lighting 308 00:11:22,850 --> 00:11:25,220 and interstellar...acid, 309 00:11:25,220 --> 00:11:27,820 but it's nothing the Freemakers 310 00:11:27,820 --> 00:11:29,690 - My eyes! 311 00:11:29,690 --> 00:11:31,120 screaming 312 00:11:31,120 --> 00:11:32,460 - Oh, take your time. 313 00:11:32,460 --> 00:11:34,460 I'm--I'm not 314 00:11:34,460 --> 00:11:39,130 plus the Empire makes the best 315 00:11:39,130 --> 00:11:40,170 munching 316 00:11:40,170 --> 00:11:41,330 Mmm, mmm, mmm, mmm. 317 00:11:41,330 --> 00:11:44,200 - Oh, okay, well, chew slowly, 318 00:11:44,200 --> 00:11:46,300 and we'll be right there. 319 00:11:46,310 --> 00:11:47,840 - Mmm, mmm, mmm. 320 00:11:47,840 --> 00:11:48,970 cracking 321 00:11:48,980 --> 00:11:50,240 Ow! 322 00:11:50,240 --> 00:11:52,040 My tooth! 323 00:11:52,050 --> 00:11:55,550 exciting music 324 00:11:55,550 --> 00:11:56,880 - yelling 325 00:11:57,820 --> 00:11:59,920 lightning zapping 326 00:11:59,920 --> 00:12:02,920 - screaming 327 00:12:02,920 --> 00:12:09,260 ♪ ♪ 328 00:12:09,260 --> 00:12:10,900 acid rain falling 329 00:12:10,900 --> 00:12:13,100 all screaming 330 00:12:14,670 --> 00:12:17,870 panting 331 00:12:17,870 --> 00:12:18,870 - There. 332 00:12:18,870 --> 00:12:20,000 As promised, 333 00:12:20,010 --> 00:12:23,240 one Corellian Defender-S. 334 00:12:24,840 --> 00:12:27,250 - See? 335 00:12:27,250 --> 00:12:29,880 - How the heck did you know 336 00:12:29,880 --> 00:12:31,250 - Well, every now and then 337 00:12:31,250 --> 00:12:34,190 you need to make a ship 338 00:12:34,190 --> 00:12:35,190 - Or two? 339 00:12:35,190 --> 00:12:36,450 - Yes, well, 340 00:12:36,460 --> 00:12:38,220 this seemed like 341 00:12:38,230 --> 00:12:41,290 I mean, only a fool 342 00:12:42,260 --> 00:12:44,630 Present company excepted, 343 00:12:44,630 --> 00:12:47,200 - That ship is half-sunk 344 00:12:47,200 --> 00:12:48,870 This is not gonna be fun. 345 00:12:48,870 --> 00:12:51,270 - Allow me. 346 00:12:51,270 --> 00:12:57,610 ♪ ♪ 347 00:12:57,610 --> 00:13:00,610 ship creaking 348 00:13:00,610 --> 00:13:01,810 - It's too damaged. 349 00:13:01,820 --> 00:13:03,250 It won't hold. 350 00:13:03,250 --> 00:13:05,350 - Better leave it where it is. 351 00:13:08,420 --> 00:13:10,120 - sighs 352 00:13:10,120 --> 00:13:12,490 - All right, boys, plan B. 353 00:13:12,490 --> 00:13:18,260 ♪ ♪ 354 00:13:18,270 --> 00:13:19,560 Better move fast. 355 00:13:19,570 --> 00:13:20,830 Rain clouds are coming. 356 00:13:20,830 --> 00:13:22,730 thunder booming 357 00:13:22,740 --> 00:13:29,140 ♪ ♪ 358 00:13:29,140 --> 00:13:32,110 - Zander, where's the proton 359 00:13:32,110 --> 00:13:33,340 - Check under the power core! 360 00:13:33,350 --> 00:13:35,150 - Okay. 361 00:13:35,150 --> 00:13:36,750 rattling 362 00:13:36,750 --> 00:13:38,350 I see it! 363 00:13:38,350 --> 00:13:40,750 - Now, Rowan, be careful 364 00:13:40,750 --> 00:13:41,950 You don't want to loosen 365 00:13:41,960 --> 00:13:44,120 Rowan screaming 366 00:13:44,120 --> 00:13:46,660 - Ah...structural compensator. 367 00:13:46,660 --> 00:13:48,260 - It's all right! 368 00:13:48,260 --> 00:13:50,530 The suspension housing's 369 00:13:50,530 --> 00:13:52,430 ♪ ♪ 370 00:13:52,430 --> 00:13:55,430 One more piece 371 00:13:55,440 --> 00:13:58,340 Yes! 372 00:13:58,340 --> 00:14:00,310 - And we've got 373 00:14:00,310 --> 00:14:01,670 to rendezvous 374 00:14:01,680 --> 00:14:02,710 - See, Kordi, 375 00:14:02,710 --> 00:14:03,840 you were worried over-- 376 00:14:03,840 --> 00:14:04,840 - Wait a minute. 377 00:14:04,850 --> 00:14:06,280 Where's Hondo? 378 00:14:06,280 --> 00:14:08,380 ♪ ♪ 379 00:14:08,380 --> 00:14:09,450 Oh, no. 380 00:14:09,450 --> 00:14:10,820 Oh, no, no, no, no, 381 00:14:10,820 --> 00:14:12,880 no, no, no, no, no! 382 00:14:12,890 --> 00:14:17,560 ♪ ♪ 383 00:14:17,560 --> 00:14:20,890 Hondo! 384 00:14:23,460 --> 00:14:25,530 This stupid side trip 385 00:14:25,530 --> 00:14:28,070 Admiral Ackbar 386 00:14:28,070 --> 00:14:30,640 Okay, wait, maybe we can still 387 00:14:30,640 --> 00:14:32,340 I'll take the "Mini-Scavenger," 388 00:14:32,340 --> 00:14:34,370 leave you two here, 389 00:14:34,370 --> 00:14:36,840 get him to Home One, 390 00:14:36,840 --> 00:14:38,980 explosion 391 00:14:42,350 --> 00:14:45,380 - I suggest an alternative. 392 00:14:45,390 --> 00:14:47,320 Rowan Freemaker, 393 00:14:47,320 --> 00:14:49,350 I will now take you 394 00:14:49,360 --> 00:14:50,820 The rest of you 395 00:14:50,820 --> 00:14:52,890 - Somehow you make 396 00:14:52,890 --> 00:14:53,990 sound even worse. 397 00:14:56,030 --> 00:14:57,500 - Now come with me, Rowan. 398 00:14:57,500 --> 00:14:59,660 My emperor has waited 399 00:15:02,840 --> 00:15:04,100 - Run! 400 00:15:04,100 --> 00:15:07,110 exciting music 401 00:15:07,110 --> 00:15:09,070 lightsaber crackling 402 00:15:10,340 --> 00:15:12,240 - Very well, then. 403 00:15:13,180 --> 00:15:16,280 "Cantina Band" playing 404 00:15:16,280 --> 00:15:20,290 - sighs Nothing like 405 00:15:20,290 --> 00:15:23,420 Hey, you're not 406 00:15:23,420 --> 00:15:25,390 You're that pirate 407 00:15:25,390 --> 00:15:26,620 What are you doing here? 408 00:15:26,630 --> 00:15:28,290 - What? Um... 409 00:15:28,300 --> 00:15:31,130 laughs 410 00:15:31,130 --> 00:15:33,230 your friends sent me 411 00:15:33,230 --> 00:15:35,270 - Oh, okay. 412 00:15:35,270 --> 00:15:36,300 You lie! 413 00:15:36,300 --> 00:15:38,470 Kordi's allergic to blue milk! 414 00:15:38,470 --> 00:15:41,240 That's why she can't eat 415 00:15:41,240 --> 00:15:42,240 She says. 416 00:15:42,240 --> 00:15:43,740 Though... 417 00:15:43,740 --> 00:15:47,080 she drinks blue milkshakes 418 00:15:47,080 --> 00:15:49,580 Could she be lying to me? 419 00:15:49,580 --> 00:15:52,980 - I have destroyed hundreds 420 00:15:52,990 --> 00:15:54,590 just like you. 421 00:15:54,590 --> 00:15:58,420 What makes you think 422 00:15:58,430 --> 00:16:00,220 - 'Cause none 423 00:16:00,230 --> 00:16:01,960 were programmed to do this. 424 00:16:01,960 --> 00:16:02,960 Knee kick! 425 00:16:02,960 --> 00:16:04,330 - yelling Ow! 426 00:16:04,330 --> 00:16:06,130 You kicked me in the knee? 427 00:16:06,130 --> 00:16:08,300 You--come here, you! 428 00:16:08,300 --> 00:16:10,640 both grunting 429 00:16:10,640 --> 00:16:11,670 lightsabers crackling 430 00:16:11,670 --> 00:16:13,240 - You have no ship. 431 00:16:13,240 --> 00:16:14,770 You have no escape. 432 00:16:14,770 --> 00:16:18,340 Surrender is your only 433 00:16:18,350 --> 00:16:21,080 - shouts 434 00:16:21,080 --> 00:16:28,020 ♪ ♪ 435 00:16:28,020 --> 00:16:29,620 - Stay away from our brother! 436 00:16:29,620 --> 00:16:32,690 both grunting 437 00:16:34,530 --> 00:16:35,460 holocomm buzzing 438 00:16:35,460 --> 00:16:36,790 - Hey, just checking in. 439 00:16:36,800 --> 00:16:38,600 I'm approaching the junk field. 440 00:16:38,600 --> 00:16:40,130 You--you guys close? 441 00:16:40,130 --> 00:16:43,470 - Um, we've hit a few 442 00:16:43,470 --> 00:16:45,500 but we're still hoping 443 00:16:45,510 --> 00:16:48,370 - Okay, great, 'cause it looks 444 00:16:48,380 --> 00:16:50,040 the life support system-- 445 00:16:50,040 --> 00:16:51,210 is on the blink. 446 00:16:51,210 --> 00:16:52,540 Getting a little chilly. 447 00:16:52,550 --> 00:16:54,110 Plus the air's, uh, 448 00:16:54,110 --> 00:16:55,650 starting to taste stale. 449 00:16:55,650 --> 00:16:56,950 smacking lips 450 00:16:56,950 --> 00:16:58,520 Or is that cinnamon? 451 00:16:58,520 --> 00:17:01,520 - groaning 452 00:17:01,520 --> 00:17:04,160 - Hey, uh, what's 453 00:17:04,160 --> 00:17:05,520 - Oh, you know, 454 00:17:05,530 --> 00:17:07,460 just a little problem 455 00:17:07,460 --> 00:17:08,960 forward propulsion. 456 00:17:08,960 --> 00:17:10,030 Nothing big! 457 00:17:10,030 --> 00:17:11,760 We'll be right there. 458 00:17:12,970 --> 00:17:16,030 both grunting 459 00:17:18,800 --> 00:17:19,970 beeping, lock clicks 460 00:17:19,970 --> 00:17:21,470 - That's using my head. 461 00:17:21,470 --> 00:17:22,540 - Not funny! 462 00:17:24,380 --> 00:17:27,150 - So what'd I miss? 463 00:17:27,150 --> 00:17:29,310 Planet Taul, eh? 464 00:17:29,320 --> 00:17:30,550 dramatic music 465 00:17:30,550 --> 00:17:32,850 thunder booming 466 00:17:32,850 --> 00:17:35,220 - Take cover! 467 00:17:35,220 --> 00:17:38,290 rain falling, 468 00:17:43,430 --> 00:17:45,230 Run! 469 00:17:45,230 --> 00:17:52,300 ♪ ♪ 470 00:17:56,010 --> 00:17:57,940 panting That way! 471 00:17:57,940 --> 00:17:59,210 ♪ ♪ 472 00:17:59,210 --> 00:18:01,580 lightsabers crackling 473 00:18:01,580 --> 00:18:02,880 both grunting 474 00:18:02,880 --> 00:18:07,750 ♪ ♪ 475 00:18:07,750 --> 00:18:09,220 - Rowan! 476 00:18:09,220 --> 00:18:16,290 ♪ ♪ 477 00:18:19,470 --> 00:18:22,470 - Ha! Let's see you cross 478 00:18:22,470 --> 00:18:27,210 ♪ ♪ 479 00:18:27,210 --> 00:18:28,540 Oh, right. 480 00:18:28,540 --> 00:18:29,810 You can fly. 481 00:18:29,810 --> 00:18:31,610 lightsabers crackling 482 00:18:31,610 --> 00:18:32,910 - grunts 483 00:18:32,910 --> 00:18:37,620 ♪ ♪ 484 00:18:37,620 --> 00:18:40,450 - This is unfortunate. 485 00:18:41,790 --> 00:18:43,750 - Whoa. 486 00:18:43,760 --> 00:18:46,290 - Okay, now let's see you-- 487 00:18:46,290 --> 00:18:48,590 ♪ ♪ 488 00:18:48,600 --> 00:18:49,630 electricity sizzling 489 00:18:49,630 --> 00:18:51,330 Aw, come on! 490 00:18:51,330 --> 00:18:53,730 - This mode of movement 491 00:18:53,730 --> 00:18:55,230 but it will suffice. 492 00:18:55,240 --> 00:18:56,930 - What--what do we do? 493 00:18:56,940 --> 00:18:58,600 We can't keep running 494 00:18:58,610 --> 00:18:59,600 - Maybe we can. 495 00:18:59,610 --> 00:19:01,270 Once the lightning starts again, 496 00:19:01,270 --> 00:19:03,740 our lives are going to be 497 00:19:03,740 --> 00:19:04,910 thunder booming 498 00:19:04,910 --> 00:19:07,510 - Hold on. 499 00:19:07,510 --> 00:19:13,120 ♪ ♪ 500 00:19:13,120 --> 00:19:15,090 grunts 501 00:19:15,090 --> 00:19:18,860 ♪ ♪ 502 00:19:18,860 --> 00:19:19,860 - You missed. 503 00:19:19,860 --> 00:19:20,960 - No, I didn't. 504 00:19:20,960 --> 00:19:22,430 lightning zapping 505 00:19:22,430 --> 00:19:25,660 - Alert! Alert! 506 00:19:25,670 --> 00:19:28,000 Circuit overload. 507 00:19:28,000 --> 00:19:33,940 distorted voice 508 00:19:33,940 --> 00:19:35,340 all: Yes! 509 00:19:35,340 --> 00:19:36,940 holocomm buzzing 510 00:19:36,940 --> 00:19:39,110 - Major? 511 00:19:39,110 --> 00:19:42,610 - shivering Well, I've made it 512 00:19:42,620 --> 00:19:45,280 and I'm freezing my shorts off. 513 00:19:45,290 --> 00:19:47,220 And I think a couple 514 00:19:47,220 --> 00:19:49,690 have started to use me 515 00:19:49,690 --> 00:19:52,790 So uh, if you could get here 516 00:19:52,790 --> 00:19:53,890 fast as you can... 517 00:19:53,890 --> 00:19:55,790 Oh, it's so cold. 518 00:19:55,800 --> 00:19:57,860 - Um, well, you see, 519 00:19:57,860 --> 00:20:01,400 the thing about that is, uh... 520 00:20:01,400 --> 00:20:03,700 I'm really sorry, 521 00:20:03,700 --> 00:20:05,240 - No, Kordi. 522 00:20:05,240 --> 00:20:08,340 I'm the one who's sorry. 523 00:20:08,340 --> 00:20:11,980 Major Derlin, my siblings 524 00:20:11,980 --> 00:20:13,710 but I got them sidetracked, 525 00:20:13,710 --> 00:20:16,980 and now we've lost our ship, 526 00:20:16,980 --> 00:20:18,650 none of that matters, 527 00:20:18,650 --> 00:20:20,150 because we're the Freemakers, 528 00:20:20,150 --> 00:20:21,550 and we always deliver! 529 00:20:21,550 --> 00:20:24,220 ♪ ♪ 530 00:20:24,220 --> 00:20:26,720 - We'll be right there. 531 00:20:26,730 --> 00:20:28,760 - shivering Really regretting 532 00:20:28,760 --> 00:20:30,090 leaving my snow gear 533 00:20:30,100 --> 00:20:32,660 behind on that Star Destroyer. 534 00:20:32,670 --> 00:20:36,230 What a dummy I am! 535 00:20:36,240 --> 00:20:39,540 explosions 536 00:20:39,540 --> 00:20:41,270 Or maybe not! 537 00:20:41,270 --> 00:20:48,680 ♪ ♪ 538 00:20:48,680 --> 00:20:49,750 holocomm chirps 539 00:20:49,750 --> 00:20:51,350 - Great news, Admiral. 540 00:20:51,350 --> 00:20:53,720 Everything went swimmingly 541 00:20:53,720 --> 00:20:56,090 - Forget the Empire's 542 00:20:56,090 --> 00:20:58,890 these blue milk pancakes 543 00:20:58,890 --> 00:21:02,230 - Finally, someone who 544 00:21:02,230 --> 00:21:03,790 - Great job, Freemakers! 545 00:21:03,800 --> 00:21:05,300 - Thank you. 546 00:21:05,300 --> 00:21:06,800 - We'll be back at Home One 547 00:21:06,800 --> 00:21:09,870 - Just got to make 548 00:21:12,640 --> 00:21:14,970 - Special delivery 549 00:21:17,440 --> 00:21:18,640 humming 550 00:21:18,650 --> 00:21:21,810 - Well, what is this? 551 00:21:24,750 --> 00:21:25,750 - Awan Zek! 552 00:21:25,750 --> 00:21:27,150 chuckles 553 00:21:27,150 --> 00:21:31,220 How--how about a nice game 554 00:21:31,220 --> 00:21:33,460 I already cut the cards? 555 00:21:37,460 --> 00:21:40,460 dramatic music 556 00:21:40,470 --> 00:21:47,540 ♪ ♪ 29924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.