All language subtitles for LEGO.Star.Wars.The.Freemaker.Adventures.S02E04.The.Embersteel.Blade
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,840
♪♪
2
00:00:07,010 --> 00:00:10,480
- We need more kyber crystals
3
00:00:10,480 --> 00:00:13,380
Did you search
4
00:00:13,380 --> 00:00:15,310
- Yes, sir.
5
00:00:15,320 --> 00:00:16,680
- What about...?
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,120
- Nothing, sir.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,390
Nothing there either.
8
00:00:19,390 --> 00:00:21,520
Nothing. Nothing.
9
00:00:21,520 --> 00:00:23,560
Nothing. No.
10
00:00:23,560 --> 00:00:25,490
Already said no.
11
00:00:25,490 --> 00:00:27,530
And... nothing.
12
00:00:27,530 --> 00:00:30,160
- Commander,
13
00:00:30,160 --> 00:00:31,530
one more time,
14
00:00:31,530 --> 00:00:32,730
it will be the last time
15
00:00:32,730 --> 00:00:35,700
you say anything at all.
16
00:00:35,700 --> 00:00:38,370
- gulps
17
00:00:38,370 --> 00:00:40,140
♪ ♪
18
00:00:41,370 --> 00:00:46,080
- The... opposite of everything?
19
00:00:46,080 --> 00:00:47,080
choking
20
00:00:47,080 --> 00:00:48,650
both: Ah!
21
00:00:48,650 --> 00:00:49,980
screaming
22
00:00:49,980 --> 00:00:51,650
- There must be more.
23
00:00:51,650 --> 00:00:53,520
We need to find more!
24
00:00:53,520 --> 00:00:54,650
hologram bubbles
25
00:00:54,660 --> 00:00:57,420
- Vader! How's it going?
26
00:00:57,430 --> 00:01:00,590
Is that new Death Star
27
00:01:00,590 --> 00:01:04,230
- The Death Star will be
28
00:01:04,230 --> 00:01:06,030
- Absolutely.
29
00:01:06,030 --> 00:01:07,570
- We're doing great...
30
00:01:07,570 --> 00:01:09,100
- That's what I like to hear!
31
00:01:09,100 --> 00:01:10,570
Keep up the good work.
32
00:01:10,570 --> 00:01:12,000
I can't wait to get back
33
00:01:12,010 --> 00:01:14,440
to blowing up planets!
34
00:01:14,440 --> 00:01:16,240
- Of course, Master.
35
00:01:16,240 --> 00:01:17,940
hologram bubbles
36
00:01:17,950 --> 00:01:20,850
You may resume
37
00:01:20,850 --> 00:01:22,680
- Ah!
38
00:01:22,680 --> 00:01:25,020
all yelling
39
00:01:25,020 --> 00:01:28,020
dramatic fanfare
40
00:01:28,020 --> 00:01:31,520
♪ ♪
41
00:01:34,230 --> 00:01:37,200
- So, where do we start?
42
00:01:37,200 --> 00:01:39,700
- We're going to need something
43
00:01:39,700 --> 00:01:40,970
for the Arrowhead's blade.
44
00:01:40,970 --> 00:01:43,570
- Embersteel is what you want.
45
00:01:43,570 --> 00:01:45,400
- Embersteel! Nice!
46
00:01:45,410 --> 00:01:47,710
Zander, we start
47
00:01:47,710 --> 00:01:49,540
- Eh, slow down.
48
00:01:49,540 --> 00:01:53,780
Embersteel's very rare
49
00:01:53,780 --> 00:01:56,250
You'll have a heck of a time
50
00:01:56,250 --> 00:01:57,720
- Found it!
51
00:01:57,720 --> 00:01:59,450
- Okay, then.
52
00:01:59,450 --> 00:02:01,820
- There's an auction
53
00:02:01,820 --> 00:02:03,390
- Uh-huh,
54
00:02:03,390 --> 00:02:04,990
- Including!
55
00:02:04,990 --> 00:02:06,630
A mint condition
56
00:02:06,630 --> 00:02:08,460
H-2 executive star shuttle
57
00:02:08,460 --> 00:02:11,100
get this--
58
00:02:11,100 --> 00:02:12,660
- My like is becoming love!
59
00:02:12,670 --> 00:02:14,000
- But there's kinda,
60
00:02:14,000 --> 00:02:16,170
sorta, maybe one problem.
61
00:02:16,170 --> 00:02:19,440
The auction is being held by...
62
00:02:19,440 --> 00:02:20,640
...the Empire.
63
00:02:20,640 --> 00:02:22,470
all groan
64
00:02:22,480 --> 00:02:24,180
- "An Imperial auction of ships
65
00:02:24,180 --> 00:02:27,610
confiscated
66
00:02:27,620 --> 00:02:28,780
- Confiscated?
67
00:02:28,780 --> 00:02:30,450
- More like stolen!
68
00:02:30,450 --> 00:02:32,820
- But we need those wings
69
00:02:32,820 --> 00:02:35,750
Couldn't we just... buy it?
70
00:02:35,760 --> 00:02:37,190
- Rowan, they're expecting
71
00:02:37,190 --> 00:02:39,420
for... 75,000 credits.
72
00:02:39,430 --> 00:02:41,830
We don't have that kind of money
73
00:02:41,830 --> 00:02:44,160
- gasps
74
00:02:44,170 --> 00:02:46,100
...but I know who does.
75
00:02:46,100 --> 00:02:49,270
- sputters
76
00:02:49,270 --> 00:02:51,340
- Seventy-five thousand.
77
00:02:51,340 --> 00:02:54,610
- Kordi, you know
78
00:02:54,610 --> 00:02:56,280
- The Rebellion cannot afford
79
00:02:56,280 --> 00:02:57,940
to take a risk
80
00:02:57,950 --> 00:03:00,610
- General Hera,
81
00:03:00,610 --> 00:03:03,650
you want a ship that will turn
82
00:03:03,650 --> 00:03:05,380
This is how we get it!
83
00:03:05,390 --> 00:03:06,850
Plus, there's no risk.
84
00:03:06,850 --> 00:03:08,550
I've got an airtight plan.
85
00:03:08,560 --> 00:03:10,560
♪ ♪
86
00:03:10,560 --> 00:03:12,390
- All right.
87
00:03:12,390 --> 00:03:13,860
- And our credits.
88
00:03:13,860 --> 00:03:15,390
- Yes!
89
00:03:16,560 --> 00:03:17,730
- But...
90
00:03:17,730 --> 00:03:19,230
...return empty-handed,
91
00:03:19,230 --> 00:03:21,000
and you'll be paying
92
00:03:21,000 --> 00:03:23,500
one piece of scrap at a time.
93
00:03:23,500 --> 00:03:25,740
- Understood, Admiral.
94
00:03:25,740 --> 00:03:27,370
- Let's travel light.
95
00:03:27,370 --> 00:03:28,970
Separating... now.
96
00:03:28,980 --> 00:03:31,980
dramatic music
97
00:03:31,980 --> 00:03:36,820
♪ ♪
98
00:03:36,820 --> 00:03:39,080
- Those Embersteel wings
99
00:03:39,090 --> 00:03:40,750
- Aren't we forgetting
100
00:03:40,750 --> 00:03:42,150
This auction is for the fanciest
101
00:03:42,160 --> 00:03:43,660
high rollers in the galaxy.
102
00:03:43,660 --> 00:03:44,920
- Not to worry.
103
00:03:44,930 --> 00:03:46,760
I've got every last detail
104
00:03:46,760 --> 00:03:48,090
figured out.
105
00:03:48,100 --> 00:03:49,900
engine whirs
106
00:03:51,730 --> 00:03:54,700
♪ ♪
107
00:03:54,700 --> 00:03:57,770
indistinct chatter
108
00:04:01,170 --> 00:04:02,170
- Ready, Kordi?
109
00:04:02,180 --> 00:04:04,210
I mean, Princess?
110
00:04:04,210 --> 00:04:06,680
- I'm royally ready.
111
00:04:06,680 --> 00:04:08,750
Let's do this!
112
00:04:08,750 --> 00:04:09,780
Ooh-wah!
113
00:04:09,780 --> 00:04:11,450
- Uh, I'm no expert,
114
00:04:11,450 --> 00:04:12,850
but I don't think
115
00:04:12,850 --> 00:04:14,050
on their own dresses.
116
00:04:14,050 --> 00:04:15,620
- I don't want to hear it.
117
00:04:15,620 --> 00:04:16,620
♪ ♪
118
00:04:16,620 --> 00:04:18,390
hat squeaks
119
00:04:18,390 --> 00:04:25,460
♪ ♪
120
00:04:27,970 --> 00:04:30,770
- Hey, careful not to scratch
121
00:04:30,770 --> 00:04:32,640
♪ ♪
122
00:04:32,640 --> 00:04:35,770
- Princess Alo Kortessi
123
00:04:35,780 --> 00:04:37,810
- One moment, Your Highness.
124
00:04:37,810 --> 00:04:41,980
♪ ♪
125
00:04:41,980 --> 00:04:45,320
You don't look like your
126
00:04:45,320 --> 00:04:46,990
...Princess.
127
00:04:46,990 --> 00:04:51,060
- Yes. I decided
128
00:04:51,060 --> 00:04:53,890
You do know I'm
129
00:04:53,890 --> 00:04:56,230
- Oh!
130
00:04:56,230 --> 00:04:57,730
If you could
131
00:04:57,730 --> 00:04:58,730
to match your original--
132
00:04:58,730 --> 00:05:00,900
- Excuse me?
133
00:05:00,900 --> 00:05:02,970
Do you realize
134
00:05:02,970 --> 00:05:05,900
- Well, I--
135
00:05:05,910 --> 00:05:08,410
here to do tricks
136
00:05:08,410 --> 00:05:10,740
I am a Clawdite princess!
137
00:05:10,740 --> 00:05:12,580
- I-I understand, Your Highness,
138
00:05:12,580 --> 00:05:14,450
- You clearly don't understand!
139
00:05:14,450 --> 00:05:17,450
Maybe my close personal friend
140
00:05:17,450 --> 00:05:18,680
can explain it to you.
141
00:05:18,690 --> 00:05:19,750
Let me just get him on the line.
142
00:05:19,750 --> 00:05:21,020
Dee. Doo.
143
00:05:21,020 --> 00:05:22,790
- My apologies, Your Highness.
144
00:05:22,790 --> 00:05:24,490
Please, enter.
145
00:05:24,490 --> 00:05:28,990
♪ ♪
146
00:05:29,000 --> 00:05:30,300
- Yes!
147
00:05:30,300 --> 00:05:33,800
♪ ♪
148
00:05:33,800 --> 00:05:36,500
indistinct chatter
149
00:05:36,500 --> 00:05:38,840
- Princess Kortessi of Zolan.
150
00:05:38,840 --> 00:05:40,870
- Nice try.
151
00:05:40,870 --> 00:05:42,970
Trooper, arrest this impostor.
152
00:05:42,980 --> 00:05:44,810
- Yes, sir.
153
00:05:44,810 --> 00:05:46,110
screams
154
00:05:46,110 --> 00:05:47,310
- That Clawdite princess scam
155
00:05:47,310 --> 00:05:48,650
was pretty clever, Kordi.
156
00:05:48,650 --> 00:05:49,820
- Air. Tight.
157
00:05:49,820 --> 00:05:51,650
I knew my plan would work.
158
00:05:51,650 --> 00:05:53,990
Here we are,
159
00:05:53,990 --> 00:05:56,620
high rollers in all the galaxy.
160
00:05:56,620 --> 00:05:57,790
Who could ever suspect
161
00:05:57,790 --> 00:05:59,960
just little old Kordi Freemaker?
162
00:05:59,960 --> 00:06:06,330
- Ignacio Warton
163
00:06:06,330 --> 00:06:09,200
- Wick Cooper,
164
00:06:09,200 --> 00:06:11,170
chuckles
165
00:06:11,170 --> 00:06:12,800
- clears throat
166
00:06:12,810 --> 00:06:13,910
I'm on the list.
167
00:06:13,910 --> 00:06:15,910
Look under "G."
168
00:06:15,910 --> 00:06:18,810
♪ ♪
169
00:06:18,810 --> 00:06:20,980
- A FreiTek
170
00:06:20,980 --> 00:06:23,820
gasps A Koro-2
171
00:06:23,820 --> 00:06:25,650
with original propulsion system?
172
00:06:25,650 --> 00:06:27,020
Oh, my!
173
00:06:27,020 --> 00:06:28,890
It's like
174
00:06:28,890 --> 00:06:30,690
and scooped out all my dreams!
175
00:06:30,690 --> 00:06:33,760
- There it is!
176
00:06:33,760 --> 00:06:35,590
- Step aside, underlings.
177
00:06:35,600 --> 00:06:38,160
Leave this one to your princess.
178
00:06:38,170 --> 00:06:39,730
- Excuse me, Your Highness.
179
00:06:39,730 --> 00:06:42,070
This way to the luxury suite.
180
00:06:42,070 --> 00:06:44,370
- Oh, I don't need luxury.
181
00:06:44,370 --> 00:06:46,170
I'm just gonna buy that ship.
182
00:06:46,170 --> 00:06:47,510
- chuckles
183
00:06:47,510 --> 00:06:48,610
Princess, nobles don't venture
184
00:06:48,610 --> 00:06:50,110
onto the bidding floor.
185
00:06:50,110 --> 00:06:51,210
- They don't?
186
00:06:51,210 --> 00:06:52,910
I-I mean, we don't?
187
00:06:52,910 --> 00:06:54,580
- Oh, no, no, no,
188
00:06:54,580 --> 00:06:56,850
to do your bidding--
189
00:06:58,120 --> 00:07:00,090
- whispering Help!
190
00:07:00,090 --> 00:07:02,290
Your underling's got this!
191
00:07:02,290 --> 00:07:03,290
♪ ♪
192
00:07:03,290 --> 00:07:04,620
- Ooh-hoo-hoo!
193
00:07:04,630 --> 00:07:06,430
Look at all these hoity-toities.
194
00:07:06,430 --> 00:07:09,800
This is the perfect place
195
00:07:09,800 --> 00:07:11,130
- Yeppity-yep-yep.
196
00:07:11,130 --> 00:07:12,430
- All right, nitwits.
197
00:07:12,430 --> 00:07:13,430
You're not needed here.
198
00:07:13,430 --> 00:07:15,100
Go hit the buffet.
199
00:07:15,100 --> 00:07:16,800
- It's like he read my mind.
200
00:07:16,800 --> 00:07:18,400
- Yeah, mine too.
201
00:07:18,410 --> 00:07:20,540
- Which is weird
202
00:07:20,540 --> 00:07:21,940
- Hey, pal.
203
00:07:21,940 --> 00:07:23,980
Which way to the luxury terrace?
204
00:07:23,980 --> 00:07:25,580
♪ ♪
205
00:07:25,580 --> 00:07:28,950
- The luxury terrace
206
00:07:28,950 --> 00:07:30,420
- I know, right?
207
00:07:30,420 --> 00:07:32,220
You got to get me away
208
00:07:32,220 --> 00:07:33,950
Yuck!
209
00:07:33,950 --> 00:07:35,750
What's he wearing?
210
00:07:35,760 --> 00:07:36,820
Ta-ha-cky!
211
00:07:38,490 --> 00:07:41,060
- Okay, we bid on the H-2.
212
00:07:41,060 --> 00:07:42,660
We save the galaxy.
213
00:07:42,660 --> 00:07:44,430
- Right. Simple.
214
00:07:44,430 --> 00:07:46,160
- Excuse me!
215
00:07:46,170 --> 00:07:47,800
Princess coming through.
216
00:07:47,800 --> 00:07:50,970
Oh-ho! Hello! Hi!
217
00:07:50,970 --> 00:07:51,970
unit beeps
218
00:07:51,970 --> 00:07:53,510
Hello!
219
00:07:53,510 --> 00:07:55,840
munching loudly
220
00:07:55,840 --> 00:07:57,980
- Our first item
221
00:07:57,980 --> 00:08:00,450
an Eta-2 Jedi starfighter.
222
00:08:00,450 --> 00:08:01,610
- gasps
223
00:08:01,620 --> 00:08:03,620
It's so pretty...
224
00:08:03,620 --> 00:08:04,850
- Uh-oh.
225
00:08:04,850 --> 00:08:06,180
- We'll start the bidding at 30.
226
00:08:06,190 --> 00:08:08,190
- Thirty credits?
227
00:08:08,190 --> 00:08:09,650
- But we need
228
00:08:09,660 --> 00:08:12,090
for the H-2 star shuttle,
229
00:08:12,090 --> 00:08:14,590
- This ship could really help
230
00:08:14,600 --> 00:08:17,000
- Simple! Remember simple?
231
00:08:17,000 --> 00:08:18,630
Thirty. Thirty. Thirty.
232
00:08:18,630 --> 00:08:21,170
Thirty from the young man
233
00:08:21,170 --> 00:08:22,600
- Aw, come on!
234
00:08:22,600 --> 00:08:24,100
- Zander! You laser brain!
235
00:08:24,100 --> 00:08:27,170
- Ow!
236
00:08:27,170 --> 00:08:31,680
- These canapés are substandard,
237
00:08:31,680 --> 00:08:33,710
- gasps
238
00:08:33,710 --> 00:08:35,710
- I mean, honestly,
239
00:08:35,720 --> 00:08:37,850
why anyone would choose
240
00:08:37,850 --> 00:08:39,280
is beyond me.
241
00:08:39,290 --> 00:08:41,820
- gasps
242
00:08:41,820 --> 00:08:42,990
unit beeps
243
00:08:42,990 --> 00:08:45,020
- So, a princess?
244
00:08:45,030 --> 00:08:46,690
Is that
245
00:08:46,690 --> 00:08:48,830
- gasps
246
00:08:48,830 --> 00:08:51,960
- 'Cause you sure look like
247
00:08:51,970 --> 00:08:52,960
♪ ♪
248
00:08:52,970 --> 00:08:54,030
- Freemaker?
249
00:08:57,070 --> 00:08:59,670
- Freemaker? Is that
250
00:08:59,670 --> 00:09:01,010
I picked it up in a repair shop
251
00:09:01,010 --> 00:09:03,070
on some space station.
252
00:09:03,080 --> 00:09:04,980
The "Wheel," was it?
253
00:09:04,980 --> 00:09:06,310
- The--
254
00:09:06,310 --> 00:09:07,980
- Yes, I'm a Clawdite.
255
00:09:07,980 --> 00:09:10,080
You know, a shape shifter.
256
00:09:10,080 --> 00:09:11,420
- A wha--
257
00:09:11,420 --> 00:09:12,480
- I remember the girl now.
258
00:09:12,490 --> 00:09:13,750
She had intelligent eyes
259
00:09:13,750 --> 00:09:15,020
and marvelous cheek bones.
260
00:09:15,020 --> 00:09:16,020
Don't you agree?
261
00:09:16,020 --> 00:09:17,060
- Uh, yep.
262
00:09:17,060 --> 00:09:19,420
Yeah--yes.
263
00:09:19,430 --> 00:09:21,830
- Anyway,
264
00:09:21,830 --> 00:09:24,560
- Not so fast, Princess!
265
00:09:24,570 --> 00:09:25,960
- gulps
266
00:09:27,100 --> 00:09:30,170
- Imagine
267
00:09:30,170 --> 00:09:32,270
an iced Jawa juice in your hand,
268
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
and then--
269
00:09:33,270 --> 00:09:34,840
Uh-oh, who's this?
270
00:09:34,840 --> 00:09:36,070
Come in, please.
271
00:09:36,080 --> 00:09:38,840
Why,
272
00:09:38,850 --> 00:09:40,280
Not too hard on the shoulders!
273
00:09:40,280 --> 00:09:42,410
All this and more await you
274
00:09:42,420 --> 00:09:46,250
at Graballa's Beachside Resort
275
00:09:47,720 --> 00:09:49,690
- Sixty-five, folks.
276
00:09:49,690 --> 00:09:51,960
Going once, going twice,
277
00:09:51,960 --> 00:09:55,390
and sold to the young man
278
00:09:55,400 --> 00:09:56,900
- Yes!
279
00:09:56,900 --> 00:09:58,200
- Relax, Rowan!
280
00:09:58,200 --> 00:10:00,070
Look, 65 measly credits
281
00:10:00,070 --> 00:10:02,200
doesn't even make a dent
282
00:10:02,200 --> 00:10:03,970
We've got plenty left
283
00:10:03,970 --> 00:10:07,870
- That will be 65,000 credits,
284
00:10:07,870 --> 00:10:10,480
- Sixty-five...
285
00:10:10,480 --> 00:10:11,980
♪ ♪
286
00:10:11,980 --> 00:10:14,750
- All sales are final.
287
00:10:14,750 --> 00:10:16,310
- growls
288
00:10:16,320 --> 00:10:18,480
- And... for the low
289
00:10:18,490 --> 00:10:20,890
of 100,000 credits,
290
00:10:20,890 --> 00:10:23,390
you can have
291
00:10:23,390 --> 00:10:25,060
No bay views.
292
00:10:25,060 --> 00:10:27,790
So, Your Highness,
293
00:10:29,400 --> 00:10:31,100
- I think I have to go
294
00:10:31,100 --> 00:10:33,400
♪ ♪
295
00:10:33,400 --> 00:10:34,930
- She ain't coming back, is she?
296
00:10:34,940 --> 00:10:36,230
- Nope.
297
00:10:36,240 --> 00:10:37,900
- Countess!
298
00:10:37,900 --> 00:10:40,110
Imagine
299
00:10:40,110 --> 00:10:41,910
You know
300
00:10:41,910 --> 00:10:44,110
- Host guy,
301
00:10:44,110 --> 00:10:45,910
- Huge!
302
00:10:45,910 --> 00:10:47,110
- I didn't mean
303
00:10:47,110 --> 00:10:49,280
both: Ah!
304
00:10:49,280 --> 00:10:54,120
- Tell me you did not just blow
305
00:10:54,120 --> 00:10:55,120
- Well, you want me to lie too?
306
00:10:55,120 --> 00:10:56,350
'Cause that just seems like
307
00:10:56,360 --> 00:10:57,960
I'd just be making things worse.
308
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
- For the record,
309
00:10:59,960 --> 00:11:02,090
- You've let a lot of air
310
00:11:02,100 --> 00:11:03,800
- Yeah, yeah, but...
311
00:11:03,800 --> 00:11:05,030
you can't breathe without air,
312
00:11:05,030 --> 00:11:07,470
so maybe this is a good thing!
313
00:11:07,470 --> 00:11:09,670
- You're gonna want
314
00:11:09,670 --> 00:11:11,200
Another step.
315
00:11:11,200 --> 00:11:12,200
Two steps more.
316
00:11:12,210 --> 00:11:13,970
That's it.
317
00:11:13,970 --> 00:11:16,040
Good. Thanks.
318
00:11:16,040 --> 00:11:19,110
screams
319
00:11:20,150 --> 00:11:21,380
- What was that?
320
00:11:21,380 --> 00:11:22,510
- Eh, it's nothing.
321
00:11:22,520 --> 00:11:23,550
Random screaming.
322
00:11:23,550 --> 00:11:25,180
Don't worry about it.
323
00:11:25,190 --> 00:11:27,020
- Seventy-three
324
00:11:27,020 --> 00:11:28,450
Do I hear 74?
325
00:11:28,460 --> 00:11:29,990
Seventy-four?
326
00:11:29,990 --> 00:11:32,020
- Finally,
327
00:11:32,030 --> 00:11:34,330
how to make
328
00:11:34,330 --> 00:11:36,960
- Yeah, go figure
329
00:11:36,960 --> 00:11:38,560
- Seventy-five!
330
00:11:38,570 --> 00:11:40,300
Who will give me 75
331
00:11:40,300 --> 00:11:42,030
Embersteel beauty?
332
00:11:42,040 --> 00:11:44,300
- Without a doubt,
333
00:11:44,300 --> 00:11:47,010
Mygeeto burrito ever!
334
00:11:47,010 --> 00:11:51,140
- Sold! To the fellow laden
335
00:11:51,140 --> 00:11:54,250
- Oh, you are kidding me!
336
00:11:54,250 --> 00:11:58,050
- And you bought
337
00:11:58,050 --> 00:11:59,920
why?
338
00:11:59,920 --> 00:12:01,320
- It's a nice ship?
339
00:12:01,320 --> 00:12:03,920
- We also got you
340
00:12:03,920 --> 00:12:06,660
- Do I look like
341
00:12:06,660 --> 00:12:09,230
- I do! Yeah!
342
00:12:09,230 --> 00:12:10,430
Dengar's here, everybody.
343
00:12:10,430 --> 00:12:12,400
Nice to see you awake.
344
00:12:12,400 --> 00:12:15,070
Where were you when these
345
00:12:15,070 --> 00:12:16,870
- You pay me
346
00:12:16,870 --> 00:12:18,900
not a babysitter.
347
00:12:18,910 --> 00:12:20,270
- Oh, really?
348
00:12:20,270 --> 00:12:21,710
to be a freeloader either,
349
00:12:21,710 --> 00:12:23,440
but you don't let that
350
00:12:23,440 --> 00:12:24,910
- I'm going
351
00:12:24,910 --> 00:12:26,440
- How?
352
00:12:26,450 --> 00:12:29,280
Why? Because
353
00:12:29,280 --> 00:12:32,080
- Yeah, I guess I deserve that.
354
00:12:32,090 --> 00:12:33,380
- I got no investors,
355
00:12:33,390 --> 00:12:35,620
and I'm 75,000 credits
356
00:12:35,620 --> 00:12:36,890
Great night!
357
00:12:36,890 --> 00:12:39,360
- Yoo-hoo!
358
00:12:39,360 --> 00:12:41,890
I'm just dying to hear more
359
00:12:41,900 --> 00:12:44,800
gasps
360
00:12:44,800 --> 00:12:47,070
I've been looking
361
00:12:47,070 --> 00:12:48,630
My underlings picked me up
362
00:12:48,640 --> 00:12:51,200
a state-of-the-art
363
00:12:51,200 --> 00:12:53,870
Ugh. Like I need one of those.
364
00:12:53,870 --> 00:12:56,240
I'd much rather have
365
00:12:56,240 --> 00:12:59,540
Say...
366
00:12:59,550 --> 00:13:01,380
If you were,
367
00:13:01,380 --> 00:13:03,880
I could convince
368
00:13:03,880 --> 00:13:07,720
totally real royal parents
369
00:13:07,720 --> 00:13:09,250
- "Fabulously" wealthy?
370
00:13:09,260 --> 00:13:10,890
'Cause that's a big word.
371
00:13:10,890 --> 00:13:12,420
How wealthy we talking about?
372
00:13:12,430 --> 00:13:14,990
- We've got a moon
373
00:13:15,000 --> 00:13:18,660
- In that case, change of plans!
374
00:13:18,670 --> 00:13:21,500
- I'm sure your parents
375
00:13:21,500 --> 00:13:24,140
in exchange
376
00:13:24,140 --> 00:13:25,770
- gasps
377
00:13:25,770 --> 00:13:27,410
♪ ♪
378
00:13:27,410 --> 00:13:28,570
- Queen!
379
00:13:28,580 --> 00:13:31,640
engine whirs
380
00:13:34,010 --> 00:13:35,580
- Wait,
381
00:13:35,580 --> 00:13:38,280
- Nope.
382
00:13:38,290 --> 00:13:40,520
- So it is true--
383
00:13:40,520 --> 00:13:43,290
battle droid
384
00:13:43,290 --> 00:13:45,960
I am still humbled, Mon Mopma,
385
00:13:45,960 --> 00:13:49,530
that you would ask me
386
00:13:49,530 --> 00:13:50,960
The wisdom of your--
387
00:13:50,960 --> 00:13:52,860
- Roger!
388
00:13:52,870 --> 00:13:55,770
- whimpering
389
00:13:55,770 --> 00:13:58,100
- They've got Kordi!
390
00:13:58,100 --> 00:13:59,670
Get us in the sky, fast!
391
00:13:59,670 --> 00:14:02,170
- So the ridiculous plan
392
00:14:02,180 --> 00:14:05,110
What an unrefreshing
393
00:14:05,110 --> 00:14:07,280
Wait. Where's Zander?
394
00:14:07,280 --> 00:14:08,780
- Follow me!
395
00:14:08,780 --> 00:14:10,150
- Oh. That's new.
396
00:14:10,150 --> 00:14:11,350
- Hang on, Kordi.
397
00:14:11,350 --> 00:14:12,620
We're coming.
398
00:14:17,720 --> 00:14:19,660
- Welcome
399
00:14:19,660 --> 00:14:21,390
customer service line.
400
00:14:21,390 --> 00:14:24,530
For Basic, say or press "one."
401
00:14:24,530 --> 00:14:27,830
Che Hutta,
402
00:14:27,830 --> 00:14:29,470
- Representative.
403
00:14:29,470 --> 00:14:30,570
- For official matters
404
00:14:30,570 --> 00:14:32,400
and territory disputes,
405
00:14:32,410 --> 00:14:34,410
say or press "one."
406
00:14:34,410 --> 00:14:38,340
For questions and suggestions,
407
00:14:38,350 --> 00:14:40,850
- I said "representative"!
408
00:14:40,850 --> 00:14:43,480
- To ransom
409
00:14:43,480 --> 00:14:46,050
...say or press "three."
410
00:14:46,050 --> 00:14:47,720
- It looks like
411
00:14:47,720 --> 00:14:49,590
a member of the royal family.
412
00:14:49,590 --> 00:14:50,720
Is this correct?
413
00:14:50,720 --> 00:14:52,820
- growls
414
00:14:52,830 --> 00:14:55,930
- I'm sorry.
415
00:14:55,930 --> 00:14:57,400
- Representative!
416
00:14:57,400 --> 00:14:59,060
- Please stay on the line,
417
00:14:59,070 --> 00:15:00,400
and our next available
418
00:15:00,400 --> 00:15:02,000
customer service representative
419
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
will assist you.
420
00:15:04,000 --> 00:15:05,700
"Cantina Band" playing
421
00:15:05,710 --> 00:15:07,340
I hate this song.
422
00:15:07,340 --> 00:15:08,910
- You'll never get them
423
00:15:08,910 --> 00:15:10,280
No one ever checks that thing.
424
00:15:10,280 --> 00:15:12,580
- Do you have
425
00:15:12,580 --> 00:15:16,080
I can't even--
426
00:15:16,080 --> 00:15:18,280
- I'll be Jabba's errand boy
427
00:15:18,290 --> 00:15:20,690
What about what Graballa wants?
428
00:15:20,690 --> 00:15:22,050
What about Graballa's dreams?
429
00:15:22,060 --> 00:15:23,860
- Boss!
430
00:15:23,860 --> 00:15:26,460
- Does this mean nothing
431
00:15:26,460 --> 00:15:28,030
- Boss.
432
00:15:28,030 --> 00:15:29,860
- You're gonna want to see this.
433
00:15:29,860 --> 00:15:32,630
- Can you please show
434
00:15:32,630 --> 00:15:35,100
and take care of it yourself?
435
00:15:35,100 --> 00:15:37,270
- Maybe you should try
436
00:15:37,270 --> 00:15:39,240
- Wha--
437
00:15:39,240 --> 00:15:40,540
What do you know about it?
438
00:15:40,540 --> 00:15:41,470
You were born a rich princess,
439
00:15:41,470 --> 00:15:42,640
but me?
440
00:15:42,640 --> 00:15:44,580
I bleed for every credit.
441
00:15:44,580 --> 00:15:46,480
- Oh,
442
00:15:46,480 --> 00:15:48,080
I don't understand business?
443
00:15:48,080 --> 00:15:49,810
Let me run
444
00:15:49,820 --> 00:15:51,420
I bet I can find a way to make
445
00:15:51,420 --> 00:15:54,250
your dream resort a reality.
446
00:15:54,250 --> 00:15:55,390
- All right, boys.
447
00:15:55,390 --> 00:15:57,890
Let's show some initiative!
448
00:15:57,890 --> 00:15:59,220
- Here we go.
449
00:15:59,230 --> 00:16:00,390
engines whirring
450
00:16:00,390 --> 00:16:03,090
♪ ♪
451
00:16:03,100 --> 00:16:04,400
targeting system trills
452
00:16:07,800 --> 00:16:10,070
- First off, installing
453
00:16:10,070 --> 00:16:12,240
is gonna save you a fortune.
454
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
And turn down your thermostat!
455
00:16:14,240 --> 00:16:17,480
Feels like Tatooine in here.
456
00:16:17,480 --> 00:16:19,140
Ew.
457
00:16:22,480 --> 00:16:25,080
- Hey! That's my little brother
458
00:16:25,090 --> 00:16:27,990
Oh...
459
00:16:32,320 --> 00:16:33,760
- Look at your overhead!
460
00:16:33,760 --> 00:16:35,460
Dengar's retainer?
461
00:16:35,460 --> 00:16:37,460
Cut it in half.
462
00:16:37,460 --> 00:16:39,130
- This isn't Boba Fett
463
00:16:39,130 --> 00:16:40,670
- Oy, you can say that again.
464
00:16:40,670 --> 00:16:42,370
- Raam and Baash?
465
00:16:42,370 --> 00:16:45,770
You can name them as dependents
466
00:16:45,770 --> 00:16:49,210
- They did just purchase
467
00:16:49,210 --> 00:16:50,680
- Look, in general,
468
00:16:50,680 --> 00:16:52,480
you're carrying
469
00:16:52,480 --> 00:16:55,050
- This is an interesting point
470
00:16:55,050 --> 00:16:56,350
all: Huh?
471
00:16:56,350 --> 00:16:57,580
all yell
472
00:16:59,490 --> 00:17:01,720
- Are they shooting...
473
00:17:01,720 --> 00:17:04,020
thug yells
474
00:17:04,020 --> 00:17:06,560
- Hey! And now
475
00:17:06,560 --> 00:17:07,860
Double savings!
476
00:17:07,860 --> 00:17:10,190
Whoo! You are good!
477
00:17:10,200 --> 00:17:13,200
ships squeaking and whirring
478
00:17:13,200 --> 00:17:17,570
♪ ♪
479
00:17:17,570 --> 00:17:20,240
- See? With just a few
480
00:17:20,240 --> 00:17:21,470
you'll have the money
481
00:17:21,470 --> 00:17:24,240
in just 50 short years.
482
00:17:24,240 --> 00:17:26,140
- Fi-fifty years?
483
00:17:26,150 --> 00:17:27,180
Five zero?
484
00:17:27,180 --> 00:17:29,010
That's nothing for a Hutt!
485
00:17:29,020 --> 00:17:31,180
You know what, Your Highness?
486
00:17:31,180 --> 00:17:33,180
What say
487
00:17:33,190 --> 00:17:34,850
With your money-saving savvy
488
00:17:34,850 --> 00:17:37,420
and my mind for quasi-legitimate
489
00:17:37,420 --> 00:17:39,760
we'd be an unstoppable team!
490
00:17:39,760 --> 00:17:44,360
- I'll think about it...
491
00:17:44,360 --> 00:17:45,660
- You want the Star Shuttle?
492
00:17:45,670 --> 00:17:47,000
Take it!
493
00:17:47,000 --> 00:17:49,270
I never wanted
494
00:17:51,000 --> 00:17:54,170
♪ ♪
495
00:17:54,170 --> 00:17:55,570
- Kordi!
496
00:17:55,580 --> 00:17:57,010
- Obviously.
497
00:17:57,010 --> 00:17:58,410
- Get away from our sister,
498
00:17:58,410 --> 00:18:00,550
- I don't need rescuing!
499
00:18:00,550 --> 00:18:01,680
- chuckles
500
00:18:01,680 --> 00:18:03,580
She only looks like your sister!
501
00:18:03,580 --> 00:18:06,520
footsteps rustling
502
00:18:06,520 --> 00:18:08,220
I can't believe I fell for that.
503
00:18:08,220 --> 00:18:10,020
- Same here!
504
00:18:10,020 --> 00:18:11,190
- Get 'em!
505
00:18:11,190 --> 00:18:12,690
♪ ♪
506
00:18:13,690 --> 00:18:15,290
Where's everybody else?
507
00:18:15,300 --> 00:18:16,790
- You threw them
508
00:18:16,800 --> 00:18:18,600
- Ah!
509
00:18:18,600 --> 00:18:21,700
Another item for my
510
00:18:21,700 --> 00:18:24,470
Whatever! Still!
511
00:18:24,470 --> 00:18:26,600
♪ ♪
512
00:18:26,610 --> 00:18:28,540
- grunts
513
00:18:28,540 --> 00:18:30,480
- Let's get these ships
514
00:18:30,480 --> 00:18:31,940
Kordi,
515
00:18:31,950 --> 00:18:33,740
Rowan,
516
00:18:33,750 --> 00:18:35,450
and I'll take the--
517
00:18:35,450 --> 00:18:38,250
No!
518
00:18:38,250 --> 00:18:40,150
- Hey, I did something right.
519
00:18:40,150 --> 00:18:41,220
Bonus?
520
00:18:41,220 --> 00:18:42,990
- Not the time, Dengar!
521
00:18:42,990 --> 00:18:44,620
- Kordi,
522
00:18:44,620 --> 00:18:46,090
It's time to go!
523
00:18:46,090 --> 00:18:48,160
- No!
524
00:18:48,160 --> 00:18:49,490
I got us into the auction,
525
00:18:49,500 --> 00:18:51,600
and I even had
526
00:18:51,600 --> 00:18:53,630
until you two messed it up!
527
00:18:53,630 --> 00:18:54,800
- grunts
528
00:18:54,800 --> 00:18:56,630
♪ ♪
529
00:18:56,640 --> 00:18:58,500
- She's got this. Go!
530
00:18:58,510 --> 00:18:59,600
instruments beeping
531
00:18:59,610 --> 00:19:02,840
♪ ♪
532
00:19:02,840 --> 00:19:05,610
- Whoo-hoo!
533
00:19:05,610 --> 00:19:08,350
- Freemakers!
534
00:19:08,350 --> 00:19:09,810
Why aren't you chasing them?
535
00:19:09,820 --> 00:19:11,520
- In light of
536
00:19:11,520 --> 00:19:13,150
we're not doing anything
537
00:19:13,150 --> 00:19:16,420
until we discuss
538
00:19:16,420 --> 00:19:19,660
- We feel--
539
00:19:19,660 --> 00:19:22,760
that our talents
540
00:19:22,760 --> 00:19:24,530
- Yeah, and, at times,
541
00:19:24,530 --> 00:19:26,700
a very hostile work environment.
542
00:19:26,700 --> 00:19:29,100
- chuckles, sighs
543
00:19:29,100 --> 00:19:34,340
♪ ♪
544
00:19:34,340 --> 00:19:36,840
uncertain music
545
00:19:36,840 --> 00:19:40,850
♪ ♪
546
00:19:40,850 --> 00:19:44,320
- The moment of truth.
547
00:19:44,320 --> 00:19:51,390
♪ ♪
548
00:19:57,360 --> 00:19:59,560
- Do the honors, Kordi.
549
00:20:02,000 --> 00:20:07,570
♪ ♪
550
00:20:07,570 --> 00:20:10,340
See?
551
00:20:10,340 --> 00:20:15,250
- So, sorry I messed up
552
00:20:15,250 --> 00:20:16,850
- Ah, it's fine, Zander.
553
00:20:16,850 --> 00:20:18,320
No harm done.
554
00:20:18,320 --> 00:20:20,650
- Though...
555
00:20:20,650 --> 00:20:23,390
it wasn't really airtight,
556
00:20:23,390 --> 00:20:25,160
I mean,
557
00:20:25,160 --> 00:20:27,660
- You should hop off
558
00:20:27,660 --> 00:20:28,990
- Yep, okay.
559
00:20:29,000 --> 00:20:32,330
- Huh. No investors.
560
00:20:32,330 --> 00:20:34,700
- No royal ransom.
561
00:20:34,700 --> 00:20:37,740
- Not even a piece of junk ship
562
00:20:37,740 --> 00:20:39,240
I shouldn't even try!
563
00:20:39,240 --> 00:20:40,400
- Yep.
564
00:20:40,410 --> 00:20:43,940
- Ho, ho, ho, ho, ho.
565
00:20:43,940 --> 00:20:47,780
Hi chuba da naga wee preema?
566
00:20:47,780 --> 00:20:49,450
- You know, Jabba,
567
00:20:49,450 --> 00:20:51,520
it hasn't been my day,
568
00:20:51,520 --> 00:20:53,720
- Kyotapa.
569
00:20:53,720 --> 00:20:57,790
Il gee hek poonoo ka tinka.
570
00:20:57,790 --> 00:21:00,520
- A what?
571
00:21:00,530 --> 00:21:03,290
clears throat
572
00:21:03,300 --> 00:21:04,400
Eh?
573
00:21:04,400 --> 00:21:05,600
ominous music
574
00:21:05,600 --> 00:21:07,300
- Graballa the Hutt,
575
00:21:07,300 --> 00:21:11,400
I have need
576
00:21:11,400 --> 00:21:14,870
- Ha! Of course,
577
00:21:14,870 --> 00:21:16,070
Whatever you need.
578
00:21:16,080 --> 00:21:17,640
What's mined is yours.
579
00:21:17,640 --> 00:21:20,410
Ha-ha. Just a little
580
00:21:20,410 --> 00:21:22,580
I thought you'd--
581
00:21:22,580 --> 00:21:23,910
It's hard to tell
582
00:21:23,920 --> 00:21:25,450
- Enough!
583
00:21:26,450 --> 00:21:28,550
- I like your--
584
00:21:28,550 --> 00:21:30,960
Are those new?
585
00:21:30,960 --> 00:21:32,820
No, a lot of people
586
00:21:32,830 --> 00:21:34,060
but you and the cape,
587
00:21:34,060 --> 00:21:35,190
It ties together.
31576