All language subtitles for LEGO.Star.Wars.The.Freemaker.Adventures.S01E13.Return.of.the.Kyber.Saber

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:02,840 ♪♪ 2 00:00:03,970 --> 00:00:06,810 (cheering) 3 00:00:06,810 --> 00:00:09,880 PALPATINE: 4 00:00:09,880 --> 00:00:14,680 A time when we all set aside 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,480 and pause to reflect on 6 00:00:17,490 --> 00:00:20,850 the greatness of me! 7 00:00:20,860 --> 00:00:23,660 Happy Empire Day. 8 00:00:23,660 --> 00:00:26,490 Yay, me! 9 00:00:26,490 --> 00:00:28,860 Give them to me now! 10 00:00:28,860 --> 00:00:31,830 "Galaxy's Best Emperor." 11 00:00:31,830 --> 00:00:35,830 "Best"? 12 00:00:35,840 --> 00:00:39,870 So saying I'm "the best" 13 00:00:40,840 --> 00:00:43,910 Well, from a certain 14 00:00:43,910 --> 00:00:46,650 Oh, don't give me 15 00:00:46,650 --> 00:00:48,710 Want to give me 16 00:00:48,720 --> 00:00:52,550 I've got a report 17 00:00:52,550 --> 00:00:54,550 Go check on that. 18 00:00:54,560 --> 00:00:56,760 (sighs) 19 00:00:58,890 --> 00:01:00,530 (cup shatters) 20 00:01:00,530 --> 00:01:04,560 What I really want 21 00:01:04,570 --> 00:01:06,670 Where is it? 22 00:01:06,670 --> 00:01:09,840 Master, I've located 23 00:01:09,840 --> 00:01:11,670 I'm en route to it now. 24 00:01:11,670 --> 00:01:14,510 Okay, okay. Good, good. 25 00:01:14,510 --> 00:01:17,580 But is there a catch, hmm? 26 00:01:17,580 --> 00:01:21,610 Can this possibly go wrong 27 00:01:21,620 --> 00:01:23,680 -No. 28 00:01:23,680 --> 00:01:25,020 -No. 29 00:01:25,020 --> 00:01:28,020 -No. 30 00:01:28,020 --> 00:01:29,890 Rogan? R-- (babbling) 31 00:01:29,890 --> 00:01:32,760 Rowan. And no, 32 00:01:32,760 --> 00:01:35,760 Nobody can. 33 00:01:35,760 --> 00:01:39,930 This will be an Empire Day 34 00:01:41,030 --> 00:01:43,870 (happy babbling) 35 00:01:43,870 --> 00:01:46,970 Ugh. Really? 36 00:02:05,890 --> 00:02:08,490 Is he... 37 00:02:22,480 --> 00:02:24,740 (grunting) 38 00:02:25,950 --> 00:02:27,710 (grunts) 39 00:02:31,950 --> 00:02:33,750 Incredible. 40 00:02:37,920 --> 00:02:40,530 Rowan! 41 00:02:40,530 --> 00:02:44,530 Yeah, just... 42 00:02:44,530 --> 00:02:45,860 It's a new thing for me. 43 00:02:45,870 --> 00:02:48,800 You did it, little brother! 44 00:02:48,800 --> 00:02:52,670 Except... we'll never 45 00:02:52,670 --> 00:02:55,870 Maybe. 46 00:03:04,950 --> 00:03:07,520 This is the place. 47 00:03:07,520 --> 00:03:11,790 Naare, before you go in there, 48 00:03:11,790 --> 00:03:13,660 An evil Sith? 49 00:03:13,660 --> 00:03:16,660 Or are you just 50 00:03:16,660 --> 00:03:18,700 who's never learned 51 00:03:18,700 --> 00:03:21,670 Mmm... nope. 52 00:03:21,670 --> 00:03:22,770 Ow! 53 00:03:25,640 --> 00:03:29,810 There. The final 54 00:03:44,820 --> 00:03:46,860 Oh, the power. 55 00:03:46,860 --> 00:03:49,800 It's like nothing 56 00:03:51,760 --> 00:03:54,000 Oh, I like this! 57 00:03:54,000 --> 00:03:57,900 And I most certainly do not. 58 00:03:57,910 --> 00:04:01,610 And then Naare will hand 59 00:04:01,610 --> 00:04:04,780 Rowan, you know 60 00:04:04,780 --> 00:04:06,950 Extremely, 61 00:04:06,950 --> 00:04:10,780 We're three kids 62 00:04:10,780 --> 00:04:12,850 so this was crazy 63 00:04:12,850 --> 00:04:15,020 I guess we play 64 00:04:15,020 --> 00:04:17,760 Fine. 65 00:04:17,760 --> 00:04:20,960 But first we're gonna 66 00:04:22,060 --> 00:04:25,630 (evil laughing) 67 00:04:25,630 --> 00:04:27,030 Exhilarating! 68 00:04:29,900 --> 00:04:32,640 I've never felt so powerful! 69 00:04:32,640 --> 00:04:36,910 (maniacal laughing) 70 00:04:36,910 --> 00:04:39,580 Naare! 71 00:04:39,580 --> 00:04:42,880 I want to wipe out 72 00:04:42,880 --> 00:04:44,920 And everybody else 73 00:04:44,920 --> 00:04:47,920 What's the name 74 00:04:47,920 --> 00:04:50,890 Is it Paul? Or Pete? 75 00:04:50,890 --> 00:04:54,090 Is that-- Are you using 76 00:04:54,090 --> 00:04:56,900 I wouldn't even 77 00:04:56,900 --> 00:04:59,930 never mind a second-rate 78 00:04:59,930 --> 00:05:02,070 My dear Emperor, 79 00:05:02,070 --> 00:05:05,900 I am holding 80 00:05:05,910 --> 00:05:10,810 So let me ask you this-- 81 00:05:10,810 --> 00:05:13,780 Uh, gonna go with... 82 00:05:13,780 --> 00:05:15,650 Is this a trick question? 83 00:05:15,650 --> 00:05:18,120 I will bring you 84 00:05:18,120 --> 00:05:23,690 And then 85 00:05:23,690 --> 00:05:30,830 Um... (pops lips) Naare, I might not have 86 00:05:30,830 --> 00:05:34,000 Saying it back in my head, 87 00:05:34,000 --> 00:05:38,700 When I arrive on Coruscant, 88 00:05:38,710 --> 00:05:41,910 I will be your empress! 89 00:05:43,640 --> 00:05:48,180 A-ha. 90 00:05:56,960 --> 00:05:58,820 ROWAN: Empire Day. 91 00:05:58,830 --> 00:06:00,690 Half the galaxy is here. 92 00:06:00,690 --> 00:06:04,200 ZANDER: You think it's 93 00:06:07,000 --> 00:06:10,100 KORDI: Yeah. 94 00:06:21,010 --> 00:06:23,010 Listen, I'm on board 95 00:06:23,020 --> 00:06:26,750 but I just want to go on record 96 00:06:26,750 --> 00:06:29,050 The Empire is on the ground 97 00:06:29,060 --> 00:06:31,090 So underground 98 00:06:31,090 --> 00:06:32,890 Rowan, do it. 99 00:06:39,930 --> 00:06:42,100 ZANDER: 100 00:06:42,100 --> 00:06:45,940 Work for us. 101 00:06:45,940 --> 00:06:48,740 But droids 102 00:06:48,740 --> 00:06:50,110 Whoa! 103 00:06:50,110 --> 00:06:52,080 I've got this! 104 00:06:52,080 --> 00:06:54,980 (whimpering) 105 00:07:02,090 --> 00:07:04,190 (powering down) 106 00:07:04,190 --> 00:07:06,960 Zander? 107 00:07:06,960 --> 00:07:09,130 You okay? 108 00:07:09,130 --> 00:07:13,130 Who knew saving the galaxy 109 00:07:18,140 --> 00:07:22,270 Oh! How cute. 110 00:07:36,090 --> 00:07:40,160 (laughing) 111 00:07:40,160 --> 00:07:42,830 But look at me now! 112 00:07:46,170 --> 00:07:49,200 (evil chuckling) 113 00:08:07,290 --> 00:08:10,160 Come on! Whoo-hoo! Yeah! 114 00:08:10,160 --> 00:08:12,990 His lack of fear 115 00:08:12,990 --> 00:08:14,990 Join the club. 116 00:08:15,930 --> 00:08:17,260 Let's go, Zander. 117 00:08:17,260 --> 00:08:20,030 Don't look down. 118 00:08:20,030 --> 00:08:22,970 Don't look down. 119 00:08:22,970 --> 00:08:25,140 (screaming) 120 00:08:25,140 --> 00:08:26,370 KORDI: Zander! 121 00:08:27,640 --> 00:08:30,940 (screaming continues) 122 00:08:35,050 --> 00:08:37,050 Huh? 123 00:08:37,050 --> 00:08:39,050 (grunting) 124 00:08:40,320 --> 00:08:43,050 (chuckling) 125 00:08:45,960 --> 00:08:48,090 Thanks, Rowan. 126 00:08:54,330 --> 00:08:56,200 Isn't this exciting, Roger? 127 00:08:56,200 --> 00:08:58,870 You're a witness to history! 128 00:08:58,870 --> 00:09:03,140 Yeah. And I'd give anything 129 00:09:05,980 --> 00:09:07,380 Whoa! 130 00:09:11,250 --> 00:09:13,890 (sinister laughing) 131 00:09:13,890 --> 00:09:19,260 Oh, why did stupid Vader decide 132 00:09:20,930 --> 00:09:22,930 Master. 133 00:09:22,930 --> 00:09:26,260 I've located the Rebel fleet 134 00:09:26,270 --> 00:09:29,030 -Never mind that! 135 00:09:29,040 --> 00:09:32,070 Hurry! 136 00:09:37,040 --> 00:09:39,340 Okay, we're in. 137 00:09:39,350 --> 00:09:41,280 Hey! 138 00:09:41,280 --> 00:09:45,280 You know, normally 139 00:09:45,290 --> 00:09:47,990 but today 140 00:09:50,090 --> 00:09:52,120 (both groaning) 141 00:09:52,130 --> 00:09:54,760 What? 142 00:09:58,230 --> 00:10:01,230 So... (Palpatine's voice) 143 00:10:01,230 --> 00:10:04,370 -Um-- 144 00:10:04,370 --> 00:10:07,410 Yeah. But those guys 145 00:10:07,410 --> 00:10:10,040 And Naare 146 00:10:13,250 --> 00:10:16,950 You're next, Palpatine! 147 00:10:16,950 --> 00:10:19,320 We've analyzed her attack, 148 00:10:19,320 --> 00:10:21,250 Should we have 149 00:10:21,250 --> 00:10:23,420 Do I look like 150 00:10:23,420 --> 00:10:27,390 Heck yes, 151 00:10:28,290 --> 00:10:30,300 ZANDER: 152 00:10:30,300 --> 00:10:32,960 To get the Emperor 153 00:10:32,970 --> 00:10:35,400 we'll call in a Rebel attack, 154 00:10:35,400 --> 00:10:39,070 Emergency! Comin' through! 155 00:10:39,070 --> 00:10:41,110 Waah! 156 00:10:41,110 --> 00:10:43,110 You... 157 00:10:43,110 --> 00:10:45,240 guys think 158 00:10:45,250 --> 00:10:47,410 Ha-ha! A decoy! 159 00:10:47,410 --> 00:10:50,120 The old Amidala 160 00:10:50,120 --> 00:10:52,220 (laughs) 161 00:10:54,290 --> 00:10:55,350 "Decoy"? 162 00:10:58,160 --> 00:11:02,130 Guys? I don't think 163 00:11:02,130 --> 00:11:04,430 Palpatine left 164 00:11:04,430 --> 00:11:07,300 Things are going our way. 165 00:11:07,300 --> 00:11:09,200 (gasps) She's here. 166 00:11:13,370 --> 00:11:16,210 Wait! 167 00:11:16,210 --> 00:11:18,110 I can't see anything. 168 00:11:18,110 --> 00:11:21,150 What? What? 169 00:11:21,150 --> 00:11:23,480 How's the view now? 170 00:11:23,480 --> 00:11:26,990 Actually, 171 00:11:26,990 --> 00:11:29,390 Roger! You're here! Oh! 172 00:11:29,390 --> 00:11:33,290 Yeah, but bad news-- 173 00:11:33,290 --> 00:11:37,060 Good news-- Rowan disguised 174 00:11:37,060 --> 00:11:39,460 Yep. Naare's gonna 175 00:11:39,470 --> 00:11:43,500 Yeah, that's not quite 176 00:11:43,500 --> 00:11:49,040 Bored, bored, bored, 177 00:11:49,040 --> 00:11:52,210 (Palpatine's voice) 178 00:11:53,180 --> 00:11:56,480 Ah, Naare! 179 00:11:56,480 --> 00:11:58,250 At last. 180 00:11:58,250 --> 00:12:00,390 And you have 181 00:12:00,390 --> 00:12:02,350 I do indeed. 182 00:12:02,360 --> 00:12:05,360 Then let's 183 00:12:05,360 --> 00:12:07,090 Yes. Let's. 184 00:12:07,090 --> 00:12:11,030 I've been waiting 185 00:12:11,030 --> 00:12:13,100 So have I. 186 00:12:13,100 --> 00:12:15,500 Destroying you 187 00:12:15,500 --> 00:12:18,540 Yes-- Wait, what? 188 00:12:18,540 --> 00:12:21,540 (laughing) 189 00:12:21,540 --> 00:12:24,110 Run! 190 00:12:24,110 --> 00:12:25,580 (gasping) 191 00:12:31,380 --> 00:12:34,520 Rowan? 192 00:12:34,520 --> 00:12:38,260 Where's the Emperor? 193 00:12:38,260 --> 00:12:41,390 Still alive. 194 00:12:41,390 --> 00:12:43,390 Well, it hardly matters. 195 00:12:43,400 --> 00:12:47,300 If there's one person 196 00:12:47,300 --> 00:12:49,470 it's you! 197 00:12:51,140 --> 00:12:56,370 Prepare to become one with 198 00:12:57,240 --> 00:13:00,150 (screams) 199 00:13:00,150 --> 00:13:02,250 (laughing) 200 00:13:02,250 --> 00:13:05,320 Didn't see that coming, 201 00:13:05,320 --> 00:13:09,550 (laughing) 202 00:13:12,160 --> 00:13:15,390 You fellas are doing 203 00:13:15,400 --> 00:13:16,390 Yahoo! 204 00:13:26,510 --> 00:13:29,310 ZANDER: 205 00:13:29,310 --> 00:13:32,180 (screaming) 206 00:13:33,250 --> 00:13:36,410 None can withstand 207 00:13:36,420 --> 00:13:40,520 I declare myself empress 208 00:13:40,520 --> 00:13:44,360 No way! 209 00:13:44,360 --> 00:13:47,290 Yeah! Exactly. 210 00:13:47,290 --> 00:13:50,160 Well, not saying that, 211 00:13:50,160 --> 00:13:52,130 Perhaps you didn't 212 00:13:52,130 --> 00:13:55,270 I am your empress! 213 00:13:59,370 --> 00:14:01,610 (screaming) 214 00:14:01,610 --> 00:14:05,680 And I will not 215 00:14:08,480 --> 00:14:12,280 Aaah! No! I still 216 00:14:20,630 --> 00:14:22,490 Is this the afterlife? 217 00:14:22,500 --> 00:14:24,460 I'll be honest, 218 00:14:28,300 --> 00:14:30,470 Rowan. 219 00:14:30,470 --> 00:14:32,370 He's not answering. 220 00:14:34,540 --> 00:14:38,710 (maniacal laughing) 221 00:14:40,550 --> 00:14:42,450 (grunting) 222 00:14:45,680 --> 00:14:49,250 ZANDER: Last stop. 223 00:14:50,320 --> 00:14:51,660 Rowan, are you there? 224 00:14:51,660 --> 00:14:55,430 This has gone all wrong. 225 00:14:55,430 --> 00:14:57,660 ZANDER: 226 00:15:01,200 --> 00:15:06,370 I am the ultimate power 227 00:15:06,370 --> 00:15:09,540 Guys, I can't leave. 228 00:15:09,540 --> 00:15:11,340 KORDI: 229 00:15:12,610 --> 00:15:15,450 -Naare! 230 00:15:15,450 --> 00:15:18,450 You have more lives 231 00:15:18,450 --> 00:15:21,450 Wait! I need 232 00:15:21,450 --> 00:15:24,720 -Those crystals called to me. 233 00:15:24,720 --> 00:15:27,460 But here's what 234 00:15:27,460 --> 00:15:31,260 -I can call to them too! 235 00:15:31,260 --> 00:15:33,560 What are you doing? 236 00:15:33,570 --> 00:15:35,370 No! 237 00:15:36,740 --> 00:15:39,370 No, no, no! 238 00:15:41,640 --> 00:15:44,480 No! No! 239 00:15:51,280 --> 00:15:53,320 It's a little trick 240 00:15:53,320 --> 00:15:55,420 (angry screaming) 241 00:15:55,420 --> 00:15:58,660 Now I'm the ultimate power 242 00:16:00,430 --> 00:16:02,360 And I'm only 12! 243 00:16:05,600 --> 00:16:08,730 No! No! No! 244 00:16:08,740 --> 00:16:11,570 The Kyber Saber 245 00:16:12,470 --> 00:16:14,640 Wasted? 246 00:16:20,310 --> 00:16:22,780 How should I use 247 00:16:22,780 --> 00:16:25,580 Should I use it 248 00:16:25,590 --> 00:16:27,750 the monster 249 00:16:27,750 --> 00:16:30,360 (gasping) 250 00:16:31,360 --> 00:16:34,360 Is that what 251 00:16:34,360 --> 00:16:37,530 PALPATINE: Yes. Yes! 252 00:16:38,500 --> 00:16:41,530 Do it, boy. 253 00:16:41,530 --> 00:16:47,610 Then give me the Kyber Saber 254 00:16:47,610 --> 00:16:50,480 You'll get your own 255 00:16:50,480 --> 00:16:53,580 How 'bout "Darth Heinous." 256 00:16:55,510 --> 00:16:58,450 That's not me. 257 00:17:01,650 --> 00:17:03,760 And you can't have this! 258 00:17:07,560 --> 00:17:09,430 Bye! 259 00:17:12,500 --> 00:17:14,400 After them! 260 00:17:15,730 --> 00:17:17,540 Hang on! 261 00:17:17,540 --> 00:17:20,570 With what? 262 00:17:25,740 --> 00:17:28,410 We can't outrun those 263 00:17:28,420 --> 00:17:31,380 Then it's time 264 00:17:31,380 --> 00:17:32,820 Yes, it is. 265 00:17:38,720 --> 00:17:40,630 Is that another ship? 266 00:17:41,690 --> 00:17:43,730 Whoo! 267 00:17:43,730 --> 00:17:45,830 the "fastest pilot 268 00:17:48,400 --> 00:17:51,540 And if you want 269 00:17:51,540 --> 00:17:52,740 (laughing) 270 00:17:58,580 --> 00:18:00,780 He has my saber! 271 00:18:00,780 --> 00:18:02,880 Yes, yes, get that ship! 272 00:18:02,880 --> 00:18:05,620 Zappity-zappity! 273 00:18:05,620 --> 00:18:08,550 I'll deal with you later. 274 00:18:08,560 --> 00:18:12,590 (chuckling) 275 00:18:16,460 --> 00:18:19,730 ZANDER: Rowan, 276 00:18:19,730 --> 00:18:22,700 Nice work, little brother! 277 00:18:22,700 --> 00:18:24,570 Now we need 278 00:18:24,570 --> 00:18:26,470 Time for 279 00:18:27,570 --> 00:18:29,640 One more build. 280 00:18:57,600 --> 00:18:59,800 Hey, guys, you know 281 00:18:59,810 --> 00:19:01,910 I'm not even going 282 00:19:04,740 --> 00:19:08,750 It's been fun, fellas. 283 00:19:10,520 --> 00:19:12,480 No! 284 00:19:12,490 --> 00:19:14,750 Get his family! 285 00:19:14,750 --> 00:19:19,490 MAN: Acknowledged. 286 00:19:19,490 --> 00:19:22,660 Sir? I'm not 287 00:19:22,660 --> 00:19:25,700 It must be here somewhere! 288 00:19:29,670 --> 00:19:32,940 KORDI: Good job, Rowan. 289 00:19:32,940 --> 00:19:35,640 Whew. Ow! 290 00:19:35,640 --> 00:19:37,810 Any chance 291 00:19:37,810 --> 00:19:39,840 (beeping) 292 00:19:40,880 --> 00:19:42,780 Keep searching! 293 00:19:42,780 --> 00:19:45,780 Starships don't simply 294 00:19:45,790 --> 00:19:49,520 MAN: I'm sorry, sir! 295 00:19:49,520 --> 00:19:51,520 (chuckling) 296 00:19:51,520 --> 00:19:52,690 Hyah! 297 00:19:52,690 --> 00:19:54,890 Hello, partner. 298 00:19:54,890 --> 00:19:58,930 We have a little 299 00:19:59,870 --> 00:20:03,670 I'm back. 300 00:20:03,670 --> 00:20:07,540 Nice of you 301 00:20:07,540 --> 00:20:10,640 My Kyber Saber is gone! 302 00:20:10,640 --> 00:20:15,680 I want Rowan Freemaker 303 00:20:15,680 --> 00:20:18,980 Um, sir. You had 304 00:20:18,990 --> 00:20:21,920 Fine. 305 00:20:21,920 --> 00:20:23,990 That is 306 00:20:23,990 --> 00:20:25,690 Three! 307 00:20:25,690 --> 00:20:26,890 Four! Five! Six! 308 00:20:26,890 --> 00:20:28,830 Chewbacca, 309 00:20:28,830 --> 00:20:31,930 Just put him on that list! 310 00:20:31,930 --> 00:20:34,530 Yes, sir. 311 00:20:34,530 --> 00:20:36,700 (sighs) 312 00:20:36,700 --> 00:20:39,570 We still have 313 00:20:39,570 --> 00:20:41,770 (scoffs) 314 00:20:41,770 --> 00:20:46,580 Whatever. Pfft. 315 00:20:46,580 --> 00:20:48,910 Say, where is she anyway? 316 00:20:48,920 --> 00:20:52,050 Uh, a little to the left. 317 00:20:52,050 --> 00:20:54,050 There's only one left! 318 00:20:54,050 --> 00:20:57,050 There, and bingo, 319 00:20:57,060 --> 00:21:00,790 You know, I gotta 320 00:21:00,790 --> 00:21:04,700 Every now and again, 321 00:21:06,630 --> 00:21:08,800 ZANDER: Are you sure 322 00:21:08,800 --> 00:21:11,640 You could do a lot of good 323 00:21:11,640 --> 00:21:14,040 Maybe. 324 00:21:14,040 --> 00:21:17,040 Nobody should have 325 00:21:17,040 --> 00:21:21,010 A hero knows when 326 00:21:29,660 --> 00:21:33,790 Um, guys, what coordinates 327 00:21:33,790 --> 00:21:36,760 I mean, we're wanted 328 00:21:36,760 --> 00:21:38,100 Uncivilized too. 329 00:21:38,100 --> 00:21:40,830 We can't go home 330 00:21:40,830 --> 00:21:42,670 Again. 331 00:21:45,440 --> 00:21:47,510 Guys, wherever we are, 332 00:21:47,510 --> 00:21:50,510 as long as we're together, 333 00:21:53,480 --> 00:21:57,420 (loud chiming) 334 00:22:05,190 --> 00:22:07,330 Attention, 335 00:22:07,330 --> 00:22:09,630 Are you carrying 336 00:22:09,630 --> 00:22:12,500 Um, that's me. 337 00:22:12,500 --> 00:22:15,630 We've been scouring 338 00:22:15,640 --> 00:22:18,370 -One question. 339 00:22:19,340 --> 00:22:23,610 Uh, do you want a job? 340 00:22:27,380 --> 00:22:29,710 A paying job? 17463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.