All language subtitles for LEGO.Star.Wars.The.Freemaker.Adventures.S01E12.Duel.of.Destiny
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,840
♪♪
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,210
PALPATINE:
3
00:00:08,210 --> 00:00:12,280
there are only
4
00:00:12,280 --> 00:00:13,780
I did.
5
00:00:13,780 --> 00:00:17,550
And can you guess
6
00:00:17,550 --> 00:00:19,820
Hmm. Socks?
7
00:00:19,820 --> 00:00:22,820
Ooh, nice idea.
8
00:00:22,820 --> 00:00:25,320
But, uh, no.
9
00:00:25,330 --> 00:00:28,560
The total destruction
10
00:00:28,560 --> 00:00:32,730
Definitely on the list,
11
00:00:32,730 --> 00:00:34,400
One more try.
12
00:00:34,400 --> 00:00:37,140
The Kyber Saber?
13
00:00:37,140 --> 00:00:39,710
Ding-ding-ding!
14
00:00:39,710 --> 00:00:41,910
Agent Naare,
15
00:00:41,910 --> 00:00:45,180
make it an Empire Day
16
00:00:45,180 --> 00:00:48,050
and bring me
17
00:00:49,020 --> 00:00:50,680
(growls)
18
00:00:50,680 --> 00:00:53,590
Okay, Naare,
19
00:00:53,590 --> 00:00:56,890
to who knows where
20
00:00:56,890 --> 00:00:59,660
We're gonna have
21
00:00:59,660 --> 00:01:02,530
"Ha-ha," we will say.
22
00:01:02,530 --> 00:01:04,700
Maybe--
23
00:01:04,700 --> 00:01:08,370
And you know what?
24
00:01:08,370 --> 00:01:10,340
You wanna know why?
25
00:01:10,340 --> 00:01:13,370
We'll laugh last
26
00:01:13,370 --> 00:01:16,840
have eyes and ears
27
00:01:16,840 --> 00:01:18,780
Noses too.
28
00:01:18,780 --> 00:01:21,680
More useful
29
00:01:21,680 --> 00:01:23,950
Now those Freemakers
30
00:01:23,950 --> 00:01:27,550
They have to.
31
00:01:27,560 --> 00:01:29,760
I'll be the first
32
00:01:29,760 --> 00:01:33,030
So? What do you say?
33
00:01:33,030 --> 00:01:36,930
Did I turn your frown
34
00:01:36,930 --> 00:01:38,600
Naare?
35
00:01:38,600 --> 00:01:42,730
I almost had the last
36
00:01:42,740 --> 00:01:47,770
and then...
37
00:01:48,810 --> 00:01:50,610
Oof!
38
00:01:50,610 --> 00:01:52,410
You know what?
39
00:01:52,410 --> 00:01:55,810
I think we should all
40
00:01:55,820 --> 00:01:58,720
Yep. Oh, yes.
41
00:02:07,390 --> 00:02:11,230
KORDI: Hey. Hi. Hello.
42
00:02:11,230 --> 00:02:13,730
We're looking for
43
00:02:13,730 --> 00:02:15,670
Have you seen him?
44
00:02:15,670 --> 00:02:18,540
Mesa no see him.
45
00:02:20,170 --> 00:02:22,340
KORDI: Excuse me.
46
00:02:22,340 --> 00:02:24,510
But have you seen
47
00:02:24,510 --> 00:02:28,750
Take a long look.
48
00:02:28,750 --> 00:02:31,250
I said a long look.
49
00:02:33,320 --> 00:02:35,750
Chief Attiburra,
50
00:02:35,760 --> 00:02:39,530
Have you seen him?
51
00:02:41,090 --> 00:02:43,130
How 'bout you, Tantarra?
52
00:02:43,130 --> 00:02:45,800
(grunts)
53
00:02:45,800 --> 00:02:48,300
(groans)
54
00:02:48,300 --> 00:02:50,970
Seen him?
55
00:02:50,970 --> 00:02:53,740
I can't feel my toes.
56
00:02:54,870 --> 00:02:57,610
(pronouncing clearly)
57
00:02:57,610 --> 00:03:00,110
He's got an old
58
00:03:00,110 --> 00:03:03,220
so we thought you might
59
00:03:03,220 --> 00:03:05,020
(speaking Jawaese)
60
00:03:05,020 --> 00:03:07,020
Okay. No idea
61
00:03:07,020 --> 00:03:11,460
Are you saying
62
00:03:12,530 --> 00:03:14,730
(Jawaese)
63
00:03:14,730 --> 00:03:16,730
I swear he's trying
64
00:03:16,730 --> 00:03:19,060
Yeah, he's trying to tell us
65
00:03:19,070 --> 00:03:21,000
Pickpockets!
66
00:03:21,000 --> 00:03:23,140
Hey! Come here!
67
00:03:23,140 --> 00:03:25,200
Come here! Hey!
68
00:03:25,210 --> 00:03:27,640
Aaah!
69
00:03:29,710 --> 00:03:31,380
They're making
70
00:03:31,380 --> 00:03:34,810
And there's nothing
71
00:03:34,820 --> 00:03:37,420
This is hopeless.
72
00:03:37,420 --> 00:03:40,920
It'd be easier
73
00:03:40,920 --> 00:03:44,760
I don't know
74
00:03:44,760 --> 00:03:46,490
We could trust in Rowan.
75
00:03:46,490 --> 00:03:49,160
At some point,
76
00:03:49,160 --> 00:03:52,760
But he won't find us
77
00:03:52,770 --> 00:03:56,940
Without a holo-emitter,
78
00:03:56,940 --> 00:04:01,440
so let's grab the StarScavenger
79
00:04:07,950 --> 00:04:10,320
(alien language)
80
00:04:14,550 --> 00:04:17,520
Rowan, where are you?
81
00:04:25,600 --> 00:04:27,600
Focus.
82
00:04:27,600 --> 00:04:29,100
Concentrate.
83
00:04:30,200 --> 00:04:31,900
Go!
84
00:04:31,910 --> 00:04:34,910
(grunting, shouting)
85
00:04:34,910 --> 00:04:36,980
Ha!
86
00:04:36,980 --> 00:04:38,780
(grunting)
87
00:04:38,780 --> 00:04:40,750
Look out.
88
00:04:40,750 --> 00:04:42,980
Thanks.
89
00:04:42,980 --> 00:04:44,980
-Can we go home now?
90
00:04:44,990 --> 00:04:48,090
-Show me Master Fisto again.
91
00:04:48,090 --> 00:04:50,690
Kit Fisto,
92
00:04:52,290 --> 00:04:55,590
Hmm. Master Fisto
93
00:04:55,600 --> 00:04:58,560
Uh-huh.
94
00:04:58,570 --> 00:05:01,600
but reliving every time
95
00:05:01,600 --> 00:05:03,970
isn't my idea of a good time.
96
00:05:03,970 --> 00:05:07,910
Uh-uh-- No, wait!
97
00:05:07,910 --> 00:05:10,080
Aaah!
98
00:05:10,080 --> 00:05:14,510
Sorry, Roger.
99
00:05:14,520 --> 00:05:18,620
I'd give anything
100
00:05:18,620 --> 00:05:20,290
Anything.
101
00:05:20,290 --> 00:05:23,920
But I'm not ready
102
00:05:23,920 --> 00:05:25,960
My painful memories?
103
00:05:25,960 --> 00:05:30,830
Yeah. They're
104
00:05:33,330 --> 00:05:36,700
If it takes years
105
00:05:36,700 --> 00:05:38,840
then that's what it takes.
106
00:05:41,510 --> 00:05:45,140
It's creepy.
107
00:05:45,150 --> 00:05:47,950
Yeah, she's catatont--
108
00:05:47,950 --> 00:05:50,020
She hasn't moved.
109
00:05:51,020 --> 00:05:53,890
She's sleeping.
110
00:05:53,890 --> 00:05:57,690
-Poke her with a stick.
111
00:05:57,690 --> 00:06:00,330
Using the Force
112
00:06:00,330 --> 00:06:03,330
Which isn't easy
113
00:06:03,330 --> 00:06:04,860
Sorry.
114
00:06:04,870 --> 00:06:06,800
Touchy. Mmm.
115
00:06:06,800 --> 00:06:09,870
Yeppau! Hey, hey!
116
00:06:09,870 --> 00:06:12,070
Somebody saw the kid!
117
00:06:12,070 --> 00:06:14,570
Nobody saw the kid.
118
00:06:14,580 --> 00:06:17,080
But they did spot
119
00:06:17,080 --> 00:06:19,380
They were looking
120
00:06:19,380 --> 00:06:22,350
But they gave up
121
00:06:22,350 --> 00:06:24,050
Oh, that's nice.
122
00:06:24,050 --> 00:06:28,050
His brother and sister,
123
00:06:28,060 --> 00:06:29,990
You know what
124
00:06:29,990 --> 00:06:33,020
A big heaping
125
00:06:33,030 --> 00:06:35,530
Nothing!
126
00:06:35,530 --> 00:06:37,560
Am I gettin' through
127
00:06:37,560 --> 00:06:39,500
Your blank stares
128
00:06:39,500 --> 00:06:44,870
Okay, you know what?
129
00:06:44,870 --> 00:06:46,740
The boy!
130
00:06:46,740 --> 00:06:49,940
Nothing but the boy!
131
00:06:49,940 --> 00:06:51,910
No.
132
00:06:51,910 --> 00:06:54,050
If the Freemakers
133
00:06:54,050 --> 00:06:56,180
there's an opportunity here.
134
00:06:56,180 --> 00:06:58,580
Set course for the Wheel.
135
00:07:14,930 --> 00:07:17,470
Home.
136
00:07:17,470 --> 00:07:20,110
Some familiar sights
137
00:07:20,110 --> 00:07:23,040
Freemakers!
138
00:07:23,040 --> 00:07:25,140
And some, not so good.
139
00:07:25,150 --> 00:07:28,550
-Hello, Furlac.
140
00:07:28,550 --> 00:07:30,950
I feared
141
00:07:30,950 --> 00:07:33,120
You did?
142
00:07:33,120 --> 00:07:36,720
If we'd been
143
00:07:36,720 --> 00:07:38,320
who would pay the rent?
144
00:07:38,330 --> 00:07:40,330
You read my mind!
145
00:07:40,330 --> 00:07:42,760
And I didn't even
146
00:07:42,760 --> 00:07:46,060
Let's see. You're behind
147
00:07:46,070 --> 00:07:48,670
And somebody blew a hole
148
00:07:48,670 --> 00:07:51,100
I'll take that out
149
00:07:51,100 --> 00:07:52,670
We'll pay it all,
150
00:07:52,670 --> 00:07:55,140
Just give us a few days
151
00:07:55,140 --> 00:07:56,980
With late fees?
152
00:07:56,980 --> 00:07:59,010
With late fees.
153
00:07:59,010 --> 00:08:01,080
Splendid!
154
00:08:01,080 --> 00:08:03,580
Didn't there used
155
00:08:03,580 --> 00:08:06,450
Uh, wasn't there
156
00:08:06,450 --> 00:08:09,250
Yeah, there was.
157
00:08:09,260 --> 00:08:11,660
We just don't know
158
00:08:11,660 --> 00:08:17,360
-(door opens)
159
00:08:24,040 --> 00:08:27,370
I see you have
160
00:08:33,310 --> 00:08:35,150
You're out of luck, Naare.
161
00:08:35,150 --> 00:08:38,850
Rowan has the last crystal,
162
00:08:38,850 --> 00:08:42,220
And even if we did,
163
00:08:42,220 --> 00:08:45,660
Ah, but there are ways
164
00:08:45,660 --> 00:08:48,690
You see, through the Force,
165
00:08:48,700 --> 00:08:51,900
Pain? Ha!
166
00:08:51,900 --> 00:08:53,200
I can take pain.
167
00:08:53,200 --> 00:08:56,540
(panting)
168
00:08:57,840 --> 00:09:01,640
Oh, I will.
169
00:09:01,640 --> 00:09:02,910
You're not?
170
00:09:02,910 --> 00:09:06,010
No, that's Vader's game.
171
00:09:06,010 --> 00:09:08,850
So unimaginative.
172
00:09:08,850 --> 00:09:14,720
Zander, have I ever
173
00:09:14,720 --> 00:09:19,260
Ah! I can tell you've put
174
00:09:19,260 --> 00:09:24,330
Well, not to brag,
175
00:09:26,730 --> 00:09:29,070
(squeals)
176
00:09:30,870 --> 00:09:33,570
(screaming)
177
00:09:36,080 --> 00:09:38,010
Hmm.
178
00:09:38,010 --> 00:09:39,910
All your hard work.
179
00:09:39,910 --> 00:09:42,510
Oh, this must be
180
00:09:42,520 --> 00:09:45,620
(whimpering)
181
00:09:45,620 --> 00:09:49,090
She's so good at her job.
182
00:09:49,090 --> 00:09:51,860
Fight it, Zander.
183
00:09:51,860 --> 00:09:55,090
We can rebuild it.
184
00:09:55,100 --> 00:09:56,900
-Tough!
185
00:09:56,900 --> 00:09:59,100
You have a different
186
00:09:59,100 --> 00:10:00,770
Yours is in...
187
00:10:03,870 --> 00:10:05,540
your money box.
188
00:10:05,540 --> 00:10:08,910
No! The money box is poor!
189
00:10:08,910 --> 00:10:11,910
Ah, lucky you.
190
00:10:11,910 --> 00:10:14,010
It does.
191
00:10:15,950 --> 00:10:18,250
(whimpers)
192
00:10:18,250 --> 00:10:20,750
You have... credits...
193
00:10:20,750 --> 00:10:22,620
to... burn.
194
00:10:22,620 --> 00:10:26,490
Yah-ho-ho-ho!
195
00:10:26,490 --> 00:10:28,660
Sorry.
196
00:10:28,660 --> 00:10:31,630
I just--
197
00:10:31,630 --> 00:10:35,500
I'm gonna go get
198
00:10:35,500 --> 00:10:39,140
Enough games.
199
00:10:41,110 --> 00:10:45,080
No!
200
00:10:45,080 --> 00:10:48,080
Yes. Your baby.
201
00:10:48,080 --> 00:10:52,480
(screaming)
202
00:10:52,490 --> 00:10:55,420
Roger, I need
203
00:10:55,420 --> 00:10:58,120
No, no, no, no, no.
204
00:10:58,130 --> 00:11:01,360
How 'bout the one
205
00:11:01,360 --> 00:11:04,700
Aaah! (whimpering)
206
00:11:04,700 --> 00:11:07,500
Ha-ha-ha!
207
00:11:07,500 --> 00:11:10,100
-Roger.
208
00:11:10,100 --> 00:11:13,810
But if you ever get sliced
209
00:11:13,810 --> 00:11:19,040
I hope I get to
210
00:11:19,050 --> 00:11:22,010
Obi-Wan Kenobi,
211
00:11:22,020 --> 00:11:25,620
Anakin Skywalker
212
00:11:25,620 --> 00:11:28,650
and... Mace Windu.
213
00:11:28,660 --> 00:11:31,220
He still gives me chills
214
00:11:31,220 --> 00:11:34,690
Or he would if I,
215
00:11:34,700 --> 00:11:37,360
Oh! That's where
216
00:11:37,360 --> 00:11:39,160
Six, if I remember
217
00:11:39,170 --> 00:11:41,570
Thanks, Roger.
218
00:11:41,570 --> 00:11:43,970
(sighs)
219
00:11:46,010 --> 00:11:50,010
Kenobi. Skywalker.
220
00:11:50,010 --> 00:11:52,940
-You're getting better.
221
00:11:57,820 --> 00:12:00,150
Kordi? Zand--
222
00:12:00,150 --> 00:12:02,150
I withdraw
223
00:12:03,020 --> 00:12:05,420
I-- I felt Kordi
224
00:12:05,430 --> 00:12:07,060
through the Force.
225
00:12:07,060 --> 00:12:11,030
-You can do that?
226
00:12:11,030 --> 00:12:13,260
I think they're in pain.
227
00:12:15,230 --> 00:12:16,900
Naare...
228
00:12:18,440 --> 00:12:20,210
is hurting them!
229
00:12:20,210 --> 00:12:22,410
They've gone home
230
00:12:22,410 --> 00:12:25,210
-We have to go help.
231
00:12:25,210 --> 00:12:28,450
First you wanted to go,
232
00:12:28,450 --> 00:12:31,220
It's a trap!
233
00:12:31,220 --> 00:12:33,080
But what other choice
234
00:12:33,090 --> 00:12:36,420
Stay here and guard
235
00:12:36,420 --> 00:12:39,190
Remember?
236
00:12:39,190 --> 00:12:41,590
What's the point
237
00:12:41,600 --> 00:12:44,630
if the people you love
238
00:12:44,630 --> 00:12:46,600
-You coming?
239
00:12:46,600 --> 00:12:50,170
I'd rather face
240
00:12:59,710 --> 00:13:03,080
Give it up, Naare.
241
00:13:03,080 --> 00:13:04,780
Your plan failed.
242
00:13:04,790 --> 00:13:08,220
And you ruined
243
00:13:08,220 --> 00:13:13,590
Hmm. Maybe the kid
244
00:13:13,590 --> 00:13:17,230
Maybe he's not as strong
245
00:13:17,230 --> 00:13:21,600
Or perhaps I need to send
246
00:13:21,600 --> 00:13:24,900
You know what?
247
00:13:28,270 --> 00:13:31,310
(screaming)
248
00:13:33,010 --> 00:13:34,150
Aaah!
249
00:13:37,420 --> 00:13:39,820
Lookin' for me?
250
00:13:41,150 --> 00:13:43,020
Rowan!
251
00:13:43,020 --> 00:13:44,860
You've been training.
252
00:13:44,860 --> 00:13:46,260
I have.
253
00:13:46,260 --> 00:13:50,030
Oh, you brat!
254
00:13:55,840 --> 00:13:58,270
Shield me! Shield
255
00:14:00,170 --> 00:14:03,340
This is
256
00:14:05,340 --> 00:14:10,280
Tell me where the crystal is,
257
00:14:10,280 --> 00:14:12,020
Sorry.
258
00:14:13,350 --> 00:14:15,190
I like a fuss.
259
00:14:15,190 --> 00:14:16,590
So be it.
260
00:14:25,230 --> 00:14:26,560
-ROWAN: Now!
261
00:14:29,240 --> 00:14:33,070
Did you really think
262
00:14:33,070 --> 00:14:34,970
(shouting)
263
00:14:38,840 --> 00:14:40,750
We're outgunned here.
264
00:14:40,750 --> 00:14:43,720
But this is our home.
265
00:14:43,720 --> 00:14:46,080
Excellent point.
266
00:14:46,090 --> 00:14:48,090
Cover me.
267
00:14:55,730 --> 00:14:58,260
Do we get paid
268
00:14:58,270 --> 00:14:59,860
Don't know.
269
00:14:59,870 --> 00:15:01,770
This guy's worth
270
00:15:06,040 --> 00:15:08,710
Whoa!
271
00:15:08,710 --> 00:15:10,580
Aw, no fair!
272
00:15:19,120 --> 00:15:22,120
Ah, your skills have grown
273
00:15:22,120 --> 00:15:24,090
I'm impressed.
274
00:15:24,090 --> 00:15:26,690
Yeah, learning my master
275
00:15:26,690 --> 00:15:28,590
really motivated me.
276
00:15:28,600 --> 00:15:31,160
(roars)
277
00:15:43,910 --> 00:15:47,280
Nowhere to run, girl.
278
00:15:47,280 --> 00:15:50,280
You look hot.
279
00:15:51,450 --> 00:15:52,780
Oh!
280
00:15:54,050 --> 00:15:57,060
(blubbering)
281
00:16:01,660 --> 00:16:04,160
(shouting, grunts)
282
00:16:05,800 --> 00:16:07,970
Give me the crystal.
283
00:16:09,000 --> 00:16:10,840
I want that crystal!
284
00:16:10,840 --> 00:16:14,440
You don't really think
285
00:16:14,440 --> 00:16:16,510
Where is the crystal?
286
00:16:16,510 --> 00:16:20,310
I can't tell you
287
00:16:20,310 --> 00:16:22,980
(angry scream)
288
00:16:25,420 --> 00:16:27,250
(grunting)
289
00:16:27,250 --> 00:16:29,190
(both grunting)
290
00:16:29,190 --> 00:16:32,920
Fellas, I'm just gonna
291
00:16:32,930 --> 00:16:36,430
but you could just let go
292
00:16:36,430 --> 00:16:40,000
And walk into this battle zone
293
00:16:40,000 --> 00:16:42,930
-Use your head, boss!
294
00:16:45,600 --> 00:16:48,710
Whoa-ho-ho-ho!
295
00:16:50,940 --> 00:16:54,710
(all screaming)
296
00:16:54,710 --> 00:16:56,810
This is, uh, familiar.
297
00:16:56,820 --> 00:16:59,850
(muffled) Yeah.
298
00:16:59,850 --> 00:17:02,190
Which one of you has keys
299
00:17:05,660 --> 00:17:09,360
Defensive form.
300
00:17:09,360 --> 00:17:11,400
(roars)
301
00:17:13,370 --> 00:17:15,300
(chuckling)
302
00:17:15,300 --> 00:17:19,670
Using my attack against me.
303
00:17:19,670 --> 00:17:22,810
Oh, yeah?
304
00:17:22,810 --> 00:17:25,110
How?
305
00:17:28,310 --> 00:17:31,420
-There are no Jedi.
306
00:17:31,420 --> 00:17:33,320
Who taught you
307
00:17:33,320 --> 00:17:36,090
I taught him.
308
00:17:36,090 --> 00:17:39,520
-You?
309
00:17:39,530 --> 00:17:41,990
Including Mace Windu!
310
00:17:49,500 --> 00:17:52,700
See, I'm a veteran
311
00:17:52,710 --> 00:17:55,210
I saw lots of Jedi fight.
312
00:17:55,210 --> 00:17:59,180
And everything I see,
313
00:18:00,510 --> 00:18:02,510
Everything?
314
00:18:02,520 --> 00:18:06,450
Including the location
315
00:18:06,450 --> 00:18:09,850
-Uh-oh.
316
00:18:09,860 --> 00:18:11,520
Run, Roger!
317
00:18:12,460 --> 00:18:14,590
Whoa! Oof!
318
00:18:20,400 --> 00:18:22,230
Whoa!
319
00:18:22,240 --> 00:18:24,870
Wait. I misspoke.
320
00:18:24,870 --> 00:18:27,540
I-- Aaah!
321
00:18:31,280 --> 00:18:34,280
I should've kept
322
00:18:35,280 --> 00:18:38,950
(evil laughing)
323
00:18:48,290 --> 00:18:52,960
I've won!
324
00:18:52,970 --> 00:18:55,430
Yay, team us.
325
00:18:55,440 --> 00:18:57,800
Good celebration.
326
00:18:57,800 --> 00:19:00,470
-When do I get my share
327
00:19:00,470 --> 00:19:03,110
Yeah, we're going
328
00:19:03,110 --> 00:19:05,810
And not to complain,
329
00:19:05,810 --> 00:19:09,110
See, I told my broker
330
00:19:09,120 --> 00:19:14,350
so give me my half,
331
00:19:14,350 --> 00:19:16,620
-(laughing)
332
00:19:16,620 --> 00:19:21,460
I may have forgotten
333
00:19:21,460 --> 00:19:24,100
The Emperor's
334
00:19:24,100 --> 00:19:26,160
Uh-- Come again?
335
00:19:26,170 --> 00:19:28,030
And neither am I.
336
00:19:28,030 --> 00:19:30,300
But we had a deal.
337
00:19:30,300 --> 00:19:33,600
Mmm, yes,
338
00:19:33,610 --> 00:19:35,510
We lie.
339
00:19:35,510 --> 00:19:39,440
Sith or no, you do not
340
00:19:39,450 --> 00:19:43,010
Dengar, earn your pay!
341
00:19:43,020 --> 00:19:45,020
I'm going to enjoy this.
342
00:19:48,520 --> 00:19:52,390
Do you know what I enjoy?
343
00:19:58,860 --> 00:20:00,830
Let's not lose
344
00:20:00,830 --> 00:20:03,200
Things were said,
345
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
I think we all
346
00:20:05,410 --> 00:20:07,640
I said some stuff,
347
00:20:07,640 --> 00:20:09,410
Whatever it was,
348
00:20:09,410 --> 00:20:12,240
I think we both
349
00:20:12,250 --> 00:20:14,110
(blubbering)
350
00:20:17,050 --> 00:20:20,420
Aaah!
351
00:20:22,590 --> 00:20:25,190
Consider our deal broken.
352
00:20:25,190 --> 00:20:30,360
And so, Roger, it's time
353
00:20:30,360 --> 00:20:33,160
I refuse to show you
354
00:20:33,170 --> 00:20:36,170
Ha! That'll show you,
355
00:20:36,170 --> 00:20:38,400
(grunts)
356
00:20:38,400 --> 00:20:40,070
ROWAN: N-Naare!
357
00:20:42,510 --> 00:20:44,210
I'm not done with you.
358
00:20:44,210 --> 00:20:46,980
Yes, but I'm
359
00:21:00,190 --> 00:21:02,360
(both) Rowan!
360
00:21:05,130 --> 00:21:08,570
Rowan learned a few tricks,
361
00:21:08,570 --> 00:21:11,770
I'll even admit
362
00:21:11,770 --> 00:21:16,440
But in the end--
363
00:21:27,990 --> 00:21:30,450
(grunts)
364
00:21:30,460 --> 00:21:33,560
Push!
365
00:21:34,630 --> 00:21:36,230
Oh! (gasps)
366
00:21:36,230 --> 00:21:37,800
Oh!
367
00:21:41,500 --> 00:21:43,330
Rowan!
368
00:21:49,010 --> 00:21:52,010
Rowan, you're alive!
369
00:21:52,010 --> 00:21:53,610
Are-- Are you okay?
370
00:21:53,610 --> 00:21:56,510
No, Kordi. I failed.
371
00:21:59,350 --> 00:22:00,990
I'm not a Jedi.
372
00:22:04,620 --> 00:22:07,830
But... maybe
373
00:22:07,830 --> 00:22:09,490
KORDI: Rowan?
374
00:22:10,530 --> 00:22:12,700
I'm not a Jedi.
375
00:22:14,030 --> 00:22:16,970
And I'm not a Sith.
376
00:22:16,970 --> 00:22:19,100
I'm a Freemaker.
377
00:22:24,210 --> 00:22:26,610
And I know
378
00:22:26,610 --> 00:22:29,710
how we're gonna beat Naare.
19414