All language subtitles for LEGO.Star.Wars.The.Freemaker.Adventures.S01E11.Showdown.on.Hoth
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,840
♪♪
2
00:00:29,230 --> 00:00:31,330
Can't we just enjoy
3
00:00:31,330 --> 00:00:33,300
without Naare and her gang
4
00:00:33,300 --> 00:00:35,400
We knew they'd come.
5
00:00:35,400 --> 00:00:37,370
It's the last crystal.
6
00:00:37,370 --> 00:00:42,040
And our last chance
7
00:00:42,040 --> 00:00:44,980
We're only talking about
8
00:00:44,980 --> 00:00:47,050
but, you know, no pressure.
9
00:00:49,180 --> 00:00:53,180
No pressure at all!
10
00:00:53,190 --> 00:00:55,320
Um, actually not so sunny.
11
00:00:55,320 --> 00:00:59,060
We've got major
12
00:00:59,060 --> 00:01:02,130
Ooh!
13
00:01:06,400 --> 00:01:08,400
What are you doing?
14
00:01:08,400 --> 00:01:11,240
We can't see!
15
00:01:15,070 --> 00:01:17,410
My scanners can't pick up
16
00:01:17,410 --> 00:01:20,310
The limitations
17
00:01:26,050 --> 00:01:28,190
You said
18
00:01:28,190 --> 00:01:30,090
It was a lucky shot.
19
00:01:32,360 --> 00:01:35,360
Oh! We've lost
20
00:01:35,360 --> 00:01:39,100
ALL: Whoa!
21
00:01:40,430 --> 00:01:42,430
Another lucky shot?
22
00:01:42,440 --> 00:01:45,270
What can I say?
23
00:01:45,270 --> 00:01:47,170
Just like us.
24
00:02:03,760 --> 00:02:06,560
I... can't stop it!
25
00:02:08,660 --> 00:02:10,660
We're out of control!
26
00:02:14,430 --> 00:02:16,530
(grunting)
27
00:02:32,690 --> 00:02:35,590
-Yes!
28
00:02:35,590 --> 00:02:39,490
We're not out of this yet.
29
00:02:41,660 --> 00:02:44,730
Like that mountain!
30
00:02:47,470 --> 00:02:49,730
Whoo-hoo! The Force
31
00:02:54,640 --> 00:02:55,870
Look out!
32
00:02:59,810 --> 00:03:03,680
(all grunting)
33
00:03:09,560 --> 00:03:11,790
Imbeciles!
34
00:03:11,790 --> 00:03:13,730
Ooh! But that is!
35
00:03:27,740 --> 00:03:29,910
KORDI: Look at all that
36
00:03:29,910 --> 00:03:32,710
Sure we can't salvage
37
00:03:32,710 --> 00:03:35,850
And then what?
38
00:03:35,850 --> 00:03:37,950
Not while Naare's out there.
39
00:03:38,920 --> 00:03:41,590
I'm the reason
40
00:03:41,590 --> 00:03:44,420
-I should do this alone.
41
00:03:44,420 --> 00:03:47,830
Yeah. Freemakers fly together
42
00:03:47,830 --> 00:03:49,890
KORDI: That's right.
43
00:03:51,660 --> 00:03:54,770
We're close. I feel it.
44
00:03:54,770 --> 00:03:58,740
-The crystal is below us.
45
00:04:01,540 --> 00:04:04,510
ALL: Whoa!
46
00:04:05,710 --> 00:04:08,850
ZANDER:
47
00:04:16,620 --> 00:04:21,460
Why couldn't the last crystal
48
00:04:21,460 --> 00:04:24,730
Uh, guys, my hydraulics
49
00:04:24,730 --> 00:04:27,730
Okay, Roger.
50
00:04:27,730 --> 00:04:29,900
Roger, roger!
51
00:04:29,900 --> 00:04:33,640
You guys stay too.
52
00:04:33,640 --> 00:04:38,640
No way!
53
00:04:38,650 --> 00:04:40,910
I'd prefer sticking together
54
00:04:40,910 --> 00:04:42,810
But Zander's right.
55
00:04:42,820 --> 00:04:45,550
Okay. This way then.
56
00:04:46,750 --> 00:04:49,820
KORDI (shivering):
57
00:04:49,820 --> 00:04:52,660
Hey, you're lucky
58
00:04:54,960 --> 00:04:59,000
Cheap on-board heaters.
59
00:05:00,570 --> 00:05:03,670
Hmm, maybe if I power up
60
00:05:03,670 --> 00:05:06,570
just a little.
61
00:05:09,740 --> 00:05:12,840
Roger, you are a genius.
62
00:05:16,580 --> 00:05:20,050
Uh-oh. Abandon ship!
63
00:05:21,790 --> 00:05:24,020
Gaah! Oh!
64
00:05:27,630 --> 00:05:31,660
(gasps, panting)
65
00:05:31,670 --> 00:05:33,970
Now I'm not feeling
66
00:05:33,970 --> 00:05:36,670
genius.
67
00:05:36,670 --> 00:05:38,000
(grunts)
68
00:05:39,640 --> 00:05:41,010
Getting closer.
69
00:05:41,010 --> 00:05:45,010
Closer, maybe, but we sure
70
00:05:50,550 --> 00:05:52,020
-(screeching)
71
00:05:52,020 --> 00:05:56,690
No, my teeth
72
00:06:01,730 --> 00:06:03,860
(snarling)
73
00:06:15,740 --> 00:06:18,880
Far be it for me to tell you
74
00:06:18,880 --> 00:06:22,680
Good choice.
75
00:06:22,680 --> 00:06:24,050
Here it comes.
76
00:06:24,050 --> 00:06:27,050
I mean, can't
77
00:06:27,050 --> 00:06:28,890
That's how it works,
78
00:06:28,890 --> 00:06:31,090
You just-- hmm--
79
00:06:31,090 --> 00:06:36,030
I can't sense him.
80
00:06:36,030 --> 00:06:39,600
Oh, oh, that's me.
81
00:06:39,600 --> 00:06:41,830
I got anxieties
82
00:06:41,840 --> 00:06:43,770
It's not you.
83
00:06:43,770 --> 00:06:47,110
(sighs)
84
00:06:50,710 --> 00:06:53,680
Run! I'll hold this thing off
85
00:06:54,950 --> 00:06:57,920
(squawking)
86
00:06:57,920 --> 00:07:00,080
Um... or...
87
00:07:00,090 --> 00:07:02,120
He'll hold me?
88
00:07:02,120 --> 00:07:03,790
KORDI, ROWAN: Aw!
89
00:07:03,790 --> 00:07:06,720
-He thinks
90
00:07:06,730 --> 00:07:08,860
But what happens when
91
00:07:08,860 --> 00:07:11,030
You can exchange
92
00:07:11,030 --> 00:07:13,830
The crystal's close.
93
00:07:16,870 --> 00:07:19,800
Whoa.
94
00:07:24,980 --> 00:07:28,110
ROWAN: One of those
95
00:07:28,110 --> 00:07:30,880
But which one?
96
00:07:30,880 --> 00:07:35,790
Yeah. It's too bad
97
00:07:35,790 --> 00:07:39,160
Huh.
98
00:07:54,740 --> 00:07:56,840
(grunting)
99
00:08:05,020 --> 00:08:06,820
-I--
100
00:08:06,820 --> 00:08:09,920
I did it! I got the last
101
00:08:09,920 --> 00:08:11,960
Yeah!
102
00:08:11,960 --> 00:08:13,860
Now we can--
103
00:08:13,860 --> 00:08:16,030
(gasps)
104
00:08:16,030 --> 00:08:18,860
Really? I don't even get
105
00:08:21,800 --> 00:08:23,940
KORDI: Hurry!
106
00:08:23,940 --> 00:08:25,140
ZANDER:
107
00:08:25,140 --> 00:08:27,870
Aaah!
108
00:08:40,020 --> 00:08:41,890
Everybody okay?
109
00:08:41,890 --> 00:08:44,190
A little snow in my parka,
110
00:08:44,190 --> 00:08:47,990
Good. Feels like I've got
111
00:08:47,990 --> 00:08:49,860
(groans)
112
00:08:49,860 --> 00:08:52,860
No, wait.
113
00:08:52,870 --> 00:08:56,030
For a thing covered in fur,
114
00:08:58,070 --> 00:09:01,240
Let's get back to the ship
115
00:09:05,980 --> 00:09:07,980
(loud thumping)
116
00:09:10,920 --> 00:09:13,890
(roars)
117
00:09:13,890 --> 00:09:16,990
(sniffing)
118
00:09:16,990 --> 00:09:19,990
(roars, sniffing)
119
00:09:24,030 --> 00:09:26,830
Um, where's our ship?
120
00:09:26,830 --> 00:09:29,170
I see our droid,
121
00:09:29,170 --> 00:09:32,000
Odds are those two facts
122
00:09:32,010 --> 00:09:34,840
Roger? Roger?
123
00:09:35,840 --> 00:09:37,880
Roger!
124
00:09:37,880 --> 00:09:40,950
Gen-i-us.
125
00:09:40,950 --> 00:09:43,780
"Genius"?
126
00:09:43,780 --> 00:09:47,920
Ah, great.
127
00:09:47,920 --> 00:09:50,290
His vocalizers are stuck,
128
00:09:50,290 --> 00:09:52,890
Genius!
129
00:09:52,890 --> 00:09:56,890
Well, that's just--
130
00:09:56,900 --> 00:10:00,030
Guys, I think
131
00:10:02,900 --> 00:10:06,070
We're standing on it.
132
00:10:06,070 --> 00:10:09,240
(groans)
133
00:10:09,240 --> 00:10:12,140
We'll freeze if we don't
134
00:10:12,150 --> 00:10:16,880
We could hole up in one
135
00:10:18,320 --> 00:10:20,950
ROWAN: Is somebody
136
00:10:20,950 --> 00:10:22,250
I don't care.
137
00:10:22,260 --> 00:10:25,220
If they've got heat,
138
00:10:28,290 --> 00:10:31,930
"Join the Empire
139
00:10:31,930 --> 00:10:34,300
before we destroy them."
140
00:10:34,300 --> 00:10:37,900
(sighs)
141
00:10:37,900 --> 00:10:42,110
Please!
142
00:10:42,110 --> 00:10:45,310
You know, I thought
143
00:10:45,310 --> 00:10:49,010
but this assignment
144
00:10:49,020 --> 00:10:52,150
Ensign Durpin,
145
00:10:52,150 --> 00:10:55,090
Exactly,
146
00:10:55,090 --> 00:10:58,960
We'll never see anyone here.
147
00:10:58,960 --> 00:11:00,930
(alarm blaring)
148
00:11:00,930 --> 00:11:04,060
-A Rebel snowspeeder!
149
00:11:05,160 --> 00:11:08,130
Hyah! Hyah!
150
00:11:08,130 --> 00:11:10,000
Hyah!
151
00:11:11,870 --> 00:11:14,240
Hyah! Hyah!
152
00:11:15,970 --> 00:11:19,210
-Freeze, Rebel scum!
153
00:11:19,210 --> 00:11:22,110
Um, we're not Rebels.
154
00:11:22,120 --> 00:11:25,050
But we've got
155
00:11:25,050 --> 00:11:27,220
(gasps)
156
00:11:27,220 --> 00:11:32,020
And you! Hey, buddy,
157
00:11:32,030 --> 00:11:34,390
(gasps) You three!
158
00:11:34,390 --> 00:11:37,130
We've already
159
00:11:37,130 --> 00:11:41,070
Yes! You are under arrest
160
00:11:43,340 --> 00:11:46,340
What are you doing?
161
00:11:46,340 --> 00:11:52,310
Sir, this is your chance
162
00:11:53,310 --> 00:11:55,910
This is Hoth Base One.
163
00:11:55,920 --> 00:11:58,080
I don't want that chance!
164
00:11:58,080 --> 00:12:00,220
You don't know
165
00:12:00,220 --> 00:12:02,220
I know exactly
166
00:12:02,220 --> 00:12:06,260
For instance,
167
00:12:06,260 --> 00:12:09,190
I get it.
168
00:12:09,200 --> 00:12:11,060
Actually,
169
00:12:11,060 --> 00:12:14,270
You three, get out of here!
170
00:12:14,270 --> 00:12:17,030
-(blowing raspberry)
171
00:12:17,040 --> 00:12:19,270
I'm doing this
172
00:12:19,270 --> 00:12:23,110
Not on my watch,
173
00:12:23,110 --> 00:12:26,180
-Whoa!
174
00:12:28,250 --> 00:12:30,250
Ow!
175
00:12:30,250 --> 00:12:32,220
Ow!
176
00:12:32,220 --> 00:12:35,220
We've apprehended
177
00:12:35,220 --> 00:12:37,090
Please send backup!
178
00:12:37,090 --> 00:12:42,030
I repeat, three dangerous
179
00:12:42,030 --> 00:12:45,060
Request backup!
180
00:12:45,060 --> 00:12:47,060
They're at
181
00:12:47,070 --> 00:12:49,430
Get it off,
182
00:12:49,440 --> 00:12:53,300
Get it off!
183
00:12:53,310 --> 00:12:56,040
Get it off!
184
00:12:56,040 --> 00:12:59,080
-Get it off!
185
00:12:59,080 --> 00:13:01,410
Plumestriker,
186
00:13:01,410 --> 00:13:05,480
Aaah!
187
00:13:12,490 --> 00:13:15,490
(jabbering)
188
00:13:15,500 --> 00:13:18,260
Oh, dear.
189
00:13:18,260 --> 00:13:20,230
(roaring)
190
00:13:20,230 --> 00:13:23,470
(babbling, shouting)
191
00:13:25,070 --> 00:13:28,110
(gasps, shouts) (whimpering)
192
00:13:28,110 --> 00:13:34,310
They grow up so fast,
193
00:13:34,310 --> 00:13:36,180
Genius.
194
00:13:36,180 --> 00:13:38,080
We're not out of this yet.
195
00:13:38,080 --> 00:13:41,120
You can bet Naare
196
00:13:41,120 --> 00:13:43,150
Which means they're
197
00:13:43,160 --> 00:13:46,190
and we need to
198
00:13:56,000 --> 00:13:58,370
Yeah, they're coming,
199
00:13:58,370 --> 00:14:00,100
So let them come.
200
00:14:00,110 --> 00:14:03,210
We've got tools,
201
00:14:03,210 --> 00:14:07,080
Maybe we can whip up
202
00:14:28,200 --> 00:14:30,400
(roaring)
203
00:14:35,370 --> 00:14:37,310
Yeah!
204
00:14:37,310 --> 00:14:40,240
Genius.
205
00:14:40,250 --> 00:14:42,310
Wait, was that--
206
00:14:42,320 --> 00:14:45,320
Never mind. I'm taking
207
00:14:53,260 --> 00:14:55,260
(computer chiming)
208
00:14:58,230 --> 00:15:01,170
Hmm. Rowan's Force skills
209
00:15:03,000 --> 00:15:06,070
Light 'em up!
210
00:15:08,240 --> 00:15:10,470
Their shooting skills
211
00:15:13,250 --> 00:15:15,310
Welcome to Freemaker Base.
212
00:15:28,360 --> 00:15:31,300
Oh! We're going down!
213
00:15:31,300 --> 00:15:34,300
Does this thing
214
00:15:44,480 --> 00:15:46,540
Look!
215
00:15:54,450 --> 00:15:57,190
You've got company.
216
00:15:59,490 --> 00:16:01,560
Ready tow cable.
217
00:16:03,130 --> 00:16:04,530
ZANDER: Now!
218
00:16:05,500 --> 00:16:07,300
(gasps)
219
00:16:08,270 --> 00:16:10,370
Whoa!
220
00:16:13,340 --> 00:16:15,510
ROWAN: Yahoo!
221
00:16:15,510 --> 00:16:17,580
KORDI: Nice roping, Rowan!
222
00:16:20,480 --> 00:16:23,510
I've gotta get a snowspeeder.
223
00:16:29,120 --> 00:16:31,590
Whoa!
224
00:16:31,590 --> 00:16:34,490
I can't hold it!
225
00:16:40,470 --> 00:16:44,340
I've been waiting
226
00:16:45,200 --> 00:16:47,200
Targeting!
227
00:17:01,150 --> 00:17:03,550
-(all cheering)
228
00:17:04,460 --> 00:17:07,460
So therapeutic.
229
00:17:09,360 --> 00:17:12,300
We're not done.
230
00:17:24,180 --> 00:17:26,210
We need to move!
231
00:17:28,150 --> 00:17:29,450
Aaah!
232
00:17:32,380 --> 00:17:35,250
No!
233
00:17:36,250 --> 00:17:39,260
(groans)
234
00:17:39,260 --> 00:17:41,330
but we need to go
235
00:17:41,330 --> 00:17:45,300
Before I grace you
236
00:17:46,570 --> 00:17:49,600
Nowhere to run.
237
00:17:49,600 --> 00:17:51,600
Give me the crystal.
238
00:17:51,600 --> 00:17:53,570
Never!
239
00:17:53,570 --> 00:17:57,210
Oh, Rowan,
240
00:17:57,210 --> 00:17:59,280
You know you can't beat--
241
00:17:59,280 --> 00:18:02,310
(screaming)
242
00:18:03,250 --> 00:18:05,580
(growls)
243
00:18:08,220 --> 00:18:10,690
I don't think
244
00:18:10,690 --> 00:18:13,260
Of course I saw you.
245
00:18:13,260 --> 00:18:16,260
Come out, Rowan.
246
00:18:16,260 --> 00:18:19,600
-And you can't beat me
247
00:18:19,600 --> 00:18:22,270
I have a generous offer
248
00:18:22,270 --> 00:18:27,370
Give me the last crystal,
249
00:18:27,370 --> 00:18:29,370
What a pile of poodoo.
250
00:18:29,380 --> 00:18:31,410
We can fight our way
251
00:18:31,410 --> 00:18:33,540
-We can't.
252
00:18:33,550 --> 00:18:37,620
Even if, then what?
253
00:18:37,620 --> 00:18:41,290
If we took her offer,
254
00:18:41,290 --> 00:18:43,390
Back to the Wheel.
255
00:18:43,390 --> 00:18:46,560
Isn't that what
256
00:18:46,560 --> 00:18:52,460
Rowan, if Naare gets that saber,
257
00:18:53,600 --> 00:18:56,300
Yeah.
258
00:18:58,640 --> 00:19:02,370
Guys, I know
259
00:19:04,610 --> 00:19:06,640
Could we hurry this up?
260
00:19:06,650 --> 00:19:08,680
I mean, I know
261
00:19:08,680 --> 00:19:12,480
but this ensemble features
262
00:19:12,490 --> 00:19:15,620
-I'm freezing
263
00:19:15,620 --> 00:19:18,520
We will soon have
264
00:19:18,520 --> 00:19:21,730
I thought so.
265
00:19:28,330 --> 00:19:31,500
You win. Take it.
266
00:19:31,500 --> 00:19:33,370
(gasps)
267
00:19:33,370 --> 00:19:38,610
At last. Finally!
268
00:19:38,610 --> 00:19:40,680
My mission is complete!
269
00:19:40,680 --> 00:19:44,620
Ah, I can feel the power
270
00:19:51,520 --> 00:19:53,590
That... is... something.
271
00:19:58,330 --> 00:20:02,730
Behold the awesome might
272
00:20:03,570 --> 00:20:04,770
Eh--
273
00:20:07,470 --> 00:20:10,510
Oh, is it supposed
274
00:20:10,510 --> 00:20:14,550
If so, you need
275
00:20:14,550 --> 00:20:18,420
Yeah, you're robbing it
276
00:20:18,420 --> 00:20:20,480
The crystal.
277
00:20:20,490 --> 00:20:23,750
Ha! Ice.
278
00:20:28,330 --> 00:20:30,560
(screaming)
279
00:20:37,670 --> 00:20:40,740
(laughs)
280
00:20:40,740 --> 00:20:43,670
I just wish I could've
281
00:20:43,680 --> 00:20:45,680
Genius!
282
00:20:45,680 --> 00:20:47,510
And I really mean that
283
00:20:47,510 --> 00:20:49,680
My language processor
284
00:20:49,680 --> 00:20:52,680
We won.
285
00:20:52,690 --> 00:20:54,690
We can never go home.
286
00:20:54,690 --> 00:20:57,690
As long as we're together,
287
00:20:57,690 --> 00:21:01,590
ZANDER: Exactly.
288
00:21:03,700 --> 00:21:05,560
You guys pick.
289
00:21:05,560 --> 00:21:09,770
I'm gonna take Roger
290
00:21:09,770 --> 00:21:12,600
I wouldn't say no
291
00:21:12,610 --> 00:21:15,840
How about Kamino?
292
00:21:20,550 --> 00:21:22,780
Tatooine?
293
00:21:22,780 --> 00:21:25,850
-(chiming)
294
00:21:30,390 --> 00:21:32,460
Is that Rowan?
295
00:21:32,460 --> 00:21:34,660
Zander. Kordi.
296
00:21:34,660 --> 00:21:37,730
The crystals called to me,
297
00:21:37,730 --> 00:21:39,730
It's my duty
298
00:21:39,730 --> 00:21:44,840
Rowan Freemaker,
299
00:21:44,840 --> 00:21:46,840
I can't, Kordi.
300
00:21:46,840 --> 00:21:49,770
If the Freemakers
301
00:21:49,780 --> 00:21:51,780
we're not going
302
00:21:51,780 --> 00:21:54,780
-ZANDER: What are you saying?
303
00:21:54,780 --> 00:21:56,780
I'm sorry.
304
00:21:56,780 --> 00:22:00,750
You guys have been
305
00:22:00,750 --> 00:22:03,450
I love you,
306
00:22:03,460 --> 00:22:05,490
but I have to go.
307
00:22:06,760 --> 00:22:09,830
Rowan!
308
00:22:15,530 --> 00:22:16,870
(sighs)
309
00:22:16,870 --> 00:22:19,600
So, what are we
310
00:22:19,610 --> 00:22:22,470
We're keeping them safe,
311
00:22:22,470 --> 00:22:24,940
We're keeping
16025