All language subtitles for LEGO.Star.Wars.The.Freemaker.Adventures.S01E08.The.Test
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,840
♪♪
2
00:00:12,010 --> 00:00:14,050
(electronic chirping)
3
00:00:18,180 --> 00:00:20,750
-Good morning.
4
00:00:23,790 --> 00:00:26,190
(beeps)
5
00:00:26,190 --> 00:00:28,330
(beeping)
6
00:00:28,330 --> 00:00:31,000
ZANDER: Leave it!
7
00:00:31,000 --> 00:00:33,400
Hello? It's Naare.
8
00:00:33,400 --> 00:00:36,170
-Everything all right in there?
9
00:00:36,170 --> 00:00:38,570
KORDI: Stall her.
10
00:00:38,570 --> 00:00:42,240
Thank you for asking.
11
00:00:42,240 --> 00:00:43,980
Or tomorrow?
12
00:00:43,980 --> 00:00:47,250
Roger, what's going on?
13
00:00:47,250 --> 00:00:51,180
Uh, can't because, uh,
14
00:00:51,190 --> 00:00:53,750
-You're asleep?
15
00:00:53,750 --> 00:00:57,360
(snores)
16
00:00:57,360 --> 00:00:59,020
KORDI: Roger!
17
00:00:59,030 --> 00:01:01,730
Nobody programmed me
18
00:01:16,210 --> 00:01:18,780
Rowan. What's going on?
19
00:01:18,780 --> 00:01:22,010
-I know.
20
00:01:22,020 --> 00:01:25,350
You are not a Jedi.
21
00:01:25,350 --> 00:01:28,090
(chuckles)
22
00:01:28,090 --> 00:01:30,120
The Jedi are all gone.
23
00:01:30,120 --> 00:01:33,330
Destroyed...
24
00:01:34,560 --> 00:01:35,990
Whoa!
25
00:01:40,430 --> 00:01:43,670
Oh! (whimpers) Whoa!
26
00:01:46,810 --> 00:01:49,610
-(frustrated growl)
27
00:01:51,780 --> 00:01:53,150
(roars)
28
00:01:55,550 --> 00:01:57,150
Go! Go, go, go!
29
00:01:57,150 --> 00:01:59,650
ZANDER:
30
00:02:05,330 --> 00:02:08,630
(angry screaming)
31
00:02:20,410 --> 00:02:22,140
(beeps)
32
00:02:25,110 --> 00:02:27,810
-Whoa!
33
00:02:27,820 --> 00:02:29,780
Who else would be
34
00:02:29,780 --> 00:02:33,450
I don't know. Graballa.
35
00:02:33,450 --> 00:02:35,990
We are not popular.
36
00:02:35,990 --> 00:02:37,860
(explosion)
37
00:02:39,590 --> 00:02:41,690
(cackling)
38
00:02:41,700 --> 00:02:44,300
(beeping)
39
00:02:44,300 --> 00:02:46,330
It's not like
40
00:02:46,330 --> 00:02:48,870
(explosion)
41
00:03:03,120 --> 00:03:06,350
-(gasps) Zander!
42
00:03:10,360 --> 00:03:12,720
Told ya she's evil.
43
00:03:12,730 --> 00:03:14,960
I'll keep it simple,
44
00:03:14,960 --> 00:03:16,900
You can't outrun me.
45
00:03:16,900 --> 00:03:18,630
You can't outgun me.
46
00:03:18,630 --> 00:03:23,370
So give me Rowan,
47
00:03:23,370 --> 00:03:26,810
-(gasps)
48
00:03:41,920 --> 00:03:44,560
What?
49
00:03:44,560 --> 00:03:47,990
(angry screaming)
50
00:03:49,330 --> 00:03:52,730
(angry grunting)
51
00:03:54,730 --> 00:03:58,170
or I'll hunt you from one side
52
00:03:58,170 --> 00:04:01,640
ROGER: Blast her!
53
00:04:02,580 --> 00:04:04,740
(rapid beeping)
54
00:04:04,750 --> 00:04:06,910
(Naare gasping)
55
00:04:06,910 --> 00:04:11,780
(grunting, screaming)
56
00:04:11,790 --> 00:04:16,590
Naare! How goes the search
57
00:04:16,590 --> 00:04:20,460
(gasps) Uh, great.
58
00:04:20,460 --> 00:04:21,960
And the boy?
59
00:04:21,960 --> 00:04:24,860
Full of surprises.
60
00:04:33,540 --> 00:04:36,580
So what do we do now?
61
00:04:36,580 --> 00:04:38,710
-Where do we even go?
62
00:04:38,710 --> 00:04:40,980
Not while Naare's after us.
63
00:04:40,980 --> 00:04:45,150
I still can't believe it.
64
00:04:45,150 --> 00:04:47,320
I mean,
65
00:04:47,320 --> 00:04:50,160
I even--
66
00:04:50,160 --> 00:04:51,890
But that evil?
67
00:04:51,890 --> 00:04:54,960
It's like my whole galaxy has
68
00:04:54,960 --> 00:04:57,130
I told you,
69
00:04:57,130 --> 00:04:59,930
They were the bad guys
70
00:04:59,930 --> 00:05:02,770
Roger, Naare's not a Jedi.
71
00:05:02,770 --> 00:05:06,000
And in the Clone Wars,
72
00:05:06,010 --> 00:05:08,770
(shouting) We were?
73
00:05:08,780 --> 00:05:10,910
This is overheating
74
00:05:10,910 --> 00:05:14,480
I'm gonna stop
75
00:05:14,480 --> 00:05:16,950
(electronic chime)
76
00:05:16,950 --> 00:05:18,680
Wish I could forget
77
00:05:18,690 --> 00:05:22,150
I had a bad feeling
78
00:05:22,160 --> 00:05:24,490
Not me.
79
00:05:24,490 --> 00:05:27,030
She told me
80
00:05:27,030 --> 00:05:30,500
She told me I was going
81
00:05:30,500 --> 00:05:32,330
She made me feel...
82
00:05:32,330 --> 00:05:34,100
Special?
83
00:05:34,100 --> 00:05:35,970
Yeah.
84
00:05:35,970 --> 00:05:40,310
But... that was just
85
00:05:40,310 --> 00:05:44,880
I'm not special.
86
00:05:44,880 --> 00:05:46,710
Rowan--
87
00:05:46,710 --> 00:05:50,280
ROGER:
88
00:05:50,280 --> 00:05:52,850
No, but it's almost as bad.
89
00:05:54,720 --> 00:05:56,520
We just lost
90
00:05:56,520 --> 00:05:58,590
Hang on!
91
00:06:05,130 --> 00:06:08,400
-(all screaming)
92
00:06:12,370 --> 00:06:15,040
(shouting)
93
00:06:15,040 --> 00:06:16,980
No, no, no, no, no!
94
00:06:21,150 --> 00:06:26,080
Come on! Please stop!
95
00:06:28,150 --> 00:06:29,890
(all sighing)
96
00:06:29,890 --> 00:06:33,090
A near-perfect landing.
97
00:06:33,090 --> 00:06:38,060
Ha-ha! Zander Freemaker,
98
00:06:38,070 --> 00:06:42,030
Right?
99
00:06:42,040 --> 00:06:44,170
(snarls)
100
00:06:44,170 --> 00:06:47,370
Ah-- I am so sorry!
101
00:06:47,370 --> 00:06:51,240
Ah. Oh, good.
102
00:06:51,250 --> 00:06:53,680
I can fix your ship,
103
00:06:53,680 --> 00:06:57,550
It's not our ship.
104
00:06:57,550 --> 00:06:59,790
And there's your problem.
105
00:06:59,790 --> 00:07:01,350
(gasping)
106
00:07:01,360 --> 00:07:04,160
Why can't anything
107
00:07:20,770 --> 00:07:24,440
Captain, sir.
108
00:07:24,450 --> 00:07:28,950
(laughing)
109
00:07:28,950 --> 00:07:32,950
It's more like "tapped,"
110
00:07:35,120 --> 00:07:38,160
Well, accidents happen.
111
00:07:38,160 --> 00:07:39,620
(chuckling)
112
00:07:39,630 --> 00:07:41,430
(sighs) Oh, good.
113
00:07:41,430 --> 00:07:43,560
I thought you'd be--
114
00:07:43,560 --> 00:07:49,370
You're going to pay.
115
00:07:50,000 --> 00:07:52,240
I can't pay you!
116
00:07:52,240 --> 00:07:54,640
Oh, good news for you.
117
00:07:54,640 --> 00:07:58,080
I accept blood,
118
00:07:58,080 --> 00:08:01,750
Let go of my brother!
119
00:08:03,450 --> 00:08:08,150
Brave kid.
120
00:08:08,160 --> 00:08:11,190
(laughing)
121
00:08:13,830 --> 00:08:18,760
Now, Hondo, I know
122
00:08:18,770 --> 00:08:20,470
again.
123
00:08:20,470 --> 00:08:25,100
My dearest Maz,
124
00:08:25,110 --> 00:08:27,310
-Maybe a little.
125
00:08:27,310 --> 00:08:30,840
Last time,
126
00:08:30,840 --> 00:08:33,510
So work it out,
127
00:08:33,510 --> 00:08:35,880
Maz, Maz.
128
00:08:35,880 --> 00:08:40,290
What could
129
00:08:40,290 --> 00:08:43,490
We could do business,
130
00:08:43,490 --> 00:08:46,220
Kordi Freemaker,
131
00:08:46,230 --> 00:08:47,890
You've probably
132
00:08:47,900 --> 00:08:51,060
You need something,
133
00:08:51,060 --> 00:08:54,300
Satisfaction guaranteed!
134
00:08:54,300 --> 00:08:58,740
You crash into my ship,
135
00:08:58,740 --> 00:09:02,210
(laughing)
136
00:09:02,210 --> 00:09:05,880
How do I know you won't
137
00:09:05,880 --> 00:09:08,550
This should be good.
138
00:09:08,550 --> 00:09:11,080
Its hyperdrive
139
00:09:11,080 --> 00:09:14,350
This is working out
140
00:09:14,350 --> 00:09:18,420
Very well,
141
00:09:18,430 --> 00:09:20,430
I have a job for you.
142
00:09:22,400 --> 00:09:27,900
I would like for you
143
00:09:27,900 --> 00:09:30,270
(laughing)
144
00:09:33,070 --> 00:09:37,040
Lost, child?
145
00:09:37,040 --> 00:09:39,180
No one's allowed
146
00:09:39,180 --> 00:09:41,450
Sorry.
147
00:09:41,450 --> 00:09:44,620
A what?
148
00:09:44,620 --> 00:09:47,520
But we're on Takodana.
149
00:09:47,520 --> 00:09:50,190
Never mind.
150
00:09:50,190 --> 00:09:51,660
Hmm.
151
00:09:55,030 --> 00:09:56,900
ROWAN: Three golden orbs?
152
00:09:56,900 --> 00:10:00,530
KORDI: Yeah. Hondo says
153
00:10:00,530 --> 00:10:02,800
So, why doesn't he
154
00:10:02,800 --> 00:10:06,710
Because there's going
155
00:10:06,710 --> 00:10:08,610
We just don't see it yet.
156
00:10:08,610 --> 00:10:10,880
(all grunting)
157
00:10:10,880 --> 00:10:14,310
Where am I
158
00:10:14,310 --> 00:10:16,550
Uh-uh.
159
00:10:16,550 --> 00:10:19,080
Hey!
160
00:10:19,090 --> 00:10:20,490
Seriously.
161
00:10:20,490 --> 00:10:23,020
ZANDER: Okay. Here we go.
162
00:10:24,890 --> 00:10:26,630
-Oops.
163
00:10:26,630 --> 00:10:28,130
Go!
164
00:10:44,080 --> 00:10:46,010
Oh. Perfect.
165
00:10:46,010 --> 00:10:47,480
(explosion)
166
00:10:47,480 --> 00:10:51,920
Time to settle the score,
167
00:10:58,460 --> 00:11:01,430
Well, score's settled.
168
00:11:01,430 --> 00:11:03,700
-You feel good?
169
00:11:03,700 --> 00:11:06,100
Uh, I'm so-so.
170
00:11:06,100 --> 00:11:08,470
Who asked you?
171
00:11:08,470 --> 00:11:10,800
We'll just show
172
00:11:10,800 --> 00:11:12,800
You've come
173
00:11:12,810 --> 00:11:15,270
No! Where did you get--
174
00:11:15,280 --> 00:11:19,640
Okay, well, yes,
175
00:11:19,650 --> 00:11:23,350
What I care about
176
00:11:23,350 --> 00:11:26,020
Kyber Saber crystals.
177
00:11:26,020 --> 00:11:27,690
As I said, "sabadacas."
178
00:11:27,690 --> 00:11:29,890
I don't care.
179
00:11:29,890 --> 00:11:33,290
The point is,
180
00:11:33,290 --> 00:11:37,900
Graballa's Beachside
181
00:11:37,900 --> 00:11:39,460
♪♪ (fades)
182
00:11:41,030 --> 00:11:43,400
You missed your cue.
183
00:11:44,370 --> 00:11:46,570
It's my dream.
184
00:11:46,570 --> 00:11:49,310
Anyway,
185
00:11:49,310 --> 00:11:52,410
when I sell the Emperor
186
00:11:52,410 --> 00:11:56,410
The only problem is,
187
00:11:56,420 --> 00:11:58,380
That makes two of us.
188
00:11:58,390 --> 00:12:02,320
Unfortunately, he's gone.
189
00:12:02,320 --> 00:12:05,220
Perhaps we can help
190
00:12:05,230 --> 00:12:07,860
You see, my ship
191
00:12:07,860 --> 00:12:11,000
And, sadly,
192
00:12:11,000 --> 00:12:12,660
Uh-huh.
193
00:12:12,670 --> 00:12:14,600
If your men can fix my ship,
194
00:12:14,600 --> 00:12:17,700
I'll let you have half
195
00:12:17,700 --> 00:12:20,000
Half? Not bad.
196
00:12:20,010 --> 00:12:23,780
Except... you can't
197
00:12:23,780 --> 00:12:27,310
Ah, but I can find the boy.
198
00:12:28,350 --> 00:12:32,350
Scary lady,
199
00:12:39,430 --> 00:12:42,260
KORDI:
200
00:12:42,260 --> 00:12:45,300
get your elbow
201
00:12:45,300 --> 00:12:48,270
I would, but if
202
00:12:48,270 --> 00:12:50,800
Ow! Your knee
203
00:12:50,800 --> 00:12:54,770
Which leads to--
204
00:12:54,780 --> 00:12:56,470
See?
205
00:12:56,480 --> 00:12:58,480
Fine. Zander, set us down.
206
00:12:58,480 --> 00:13:00,650
Uh, do you see the sinkhole?
207
00:13:00,650 --> 00:13:02,810
No, all I can see
208
00:13:02,820 --> 00:13:07,020
But if I don't get out
209
00:13:12,460 --> 00:13:14,630
(all groaning)
210
00:13:14,630 --> 00:13:17,260
KORDI:
211
00:13:17,260 --> 00:13:19,460
Anybody seen
212
00:13:19,470 --> 00:13:22,900
Don't ask where it was.
213
00:13:22,900 --> 00:13:25,670
Guys?
214
00:13:25,670 --> 00:13:27,410
Great!
215
00:13:27,410 --> 00:13:29,740
And not so great.
216
00:13:31,980 --> 00:13:34,680
(roaring)
217
00:13:34,680 --> 00:13:36,480
Wild varactyls.
218
00:13:36,480 --> 00:13:39,650
Strong. Deadly.
219
00:13:39,650 --> 00:13:43,520
(sighs)
220
00:13:43,520 --> 00:13:47,330
Oh, how are we going
221
00:13:47,330 --> 00:13:51,330
Um, this may be
222
00:13:54,300 --> 00:13:56,430
(snoring)
223
00:14:02,440 --> 00:14:04,210
Let me get this straight.
224
00:14:04,210 --> 00:14:07,680
You need me to be
225
00:14:07,680 --> 00:14:11,880
Yep! Don't want anybody
226
00:14:11,890 --> 00:14:14,690
That's boring.
227
00:14:14,690 --> 00:14:16,390
Deal!
228
00:14:16,390 --> 00:14:18,390
We need you
229
00:14:18,390 --> 00:14:21,960
If one pirate wants
230
00:14:21,960 --> 00:14:23,860
and we can't afford
231
00:14:23,860 --> 00:14:25,800
So, spot those snipes.
232
00:14:25,800 --> 00:14:28,070
(sighs) Fine.
233
00:14:28,070 --> 00:14:32,000
Fire her up, Zander!
234
00:14:32,010 --> 00:14:33,810
If it's any consolation,
235
00:14:33,810 --> 00:14:37,980
I wish it were you
236
00:14:37,980 --> 00:14:39,440
(sighs)
237
00:14:40,580 --> 00:14:42,380
(whimpering)
238
00:14:42,380 --> 00:14:45,520
-"Snipe spotter"?
239
00:14:45,520 --> 00:14:48,550
He's shaken.
240
00:14:48,560 --> 00:14:50,590
-I guess.
241
00:14:50,590 --> 00:14:54,160
Plus, this is not
242
00:14:54,160 --> 00:14:56,390
-Yeah.
243
00:14:56,400 --> 00:14:59,260
It's not like we've got
244
00:14:59,270 --> 00:15:01,530
-Okay, I can't
245
00:15:01,530 --> 00:15:03,900
-(growls)
246
00:15:10,010 --> 00:15:11,110
(sighs)
247
00:15:13,550 --> 00:15:17,280
Bored. Bored. Bored. Bored.
248
00:15:17,280 --> 00:15:18,950
Bored. Bored. Bored. Bored.
249
00:15:20,220 --> 00:15:21,890
KORDI: Roger, you ready?
250
00:15:21,890 --> 00:15:25,320
-Does it matter if I say "no"?
251
00:15:30,600 --> 00:15:32,600
KORDI: See anything?
252
00:15:32,600 --> 00:15:36,270
I see a lot of things.
253
00:15:36,270 --> 00:15:38,570
Golden orbs?
254
00:15:38,570 --> 00:15:41,210
Roger, roger.
255
00:15:41,210 --> 00:15:43,440
No, strike that.
256
00:15:43,440 --> 00:15:46,640
Grab as many
257
00:15:46,650 --> 00:15:48,980
Kordi, didn't Hondo say
258
00:15:48,980 --> 00:15:51,850
We still need
259
00:15:53,590 --> 00:15:55,490
Okay, pull me up.
260
00:15:55,490 --> 00:15:57,420
Yeah,
261
00:15:57,420 --> 00:15:59,560
It's not greedy
262
00:16:03,430 --> 00:16:05,560
Whoa! Whoa! Ah.
263
00:16:05,570 --> 00:16:08,630
Ah. Ah! Wh--
264
00:16:08,640 --> 00:16:11,170
Whoa! Whoa!
265
00:16:11,170 --> 00:16:15,710
(roaring)
266
00:16:18,280 --> 00:16:20,350
Bored. Bored. Bored.
267
00:16:21,180 --> 00:16:22,780
(Roger screaming)
268
00:16:22,780 --> 00:16:25,350
Okay, maybe it was
269
00:16:26,590 --> 00:16:29,750
-Thrusters! Hit the thrusters!
270
00:16:29,760 --> 00:16:31,660
Aaah!
271
00:16:31,660 --> 00:16:33,260
Oh, no.
272
00:16:33,260 --> 00:16:35,030
(roaring)
273
00:16:35,030 --> 00:16:37,230
(gasps)
274
00:16:39,600 --> 00:16:41,070
Stop!
275
00:16:43,600 --> 00:16:46,640
How much of this--
276
00:16:46,640 --> 00:16:49,170
If I'm being optimistic,
277
00:16:49,180 --> 00:16:51,880
Oh! Not much at all.
278
00:16:56,020 --> 00:16:57,280
(screaming)
279
00:16:58,650 --> 00:17:03,050
Okay, I get you're upset,
280
00:17:10,000 --> 00:17:12,300
I hope the Force
281
00:17:18,240 --> 00:17:20,100
Yah!
282
00:17:22,670 --> 00:17:24,740
Claws off my family!
283
00:17:27,510 --> 00:17:31,050
Look, I don't
284
00:17:31,050 --> 00:17:34,220
So I'm just going to take three
285
00:17:34,220 --> 00:17:37,690
-(grunts)
286
00:17:37,690 --> 00:17:41,330
You've got so many.
287
00:17:41,330 --> 00:17:44,030
I mean,
288
00:17:44,030 --> 00:17:45,400
Rowan?
289
00:17:47,870 --> 00:17:52,670
I-- I feel... pain,
290
00:17:52,670 --> 00:17:54,710
fear.
291
00:17:54,710 --> 00:17:58,710
This-- This--
292
00:17:58,710 --> 00:18:02,510
The varactyls,
293
00:18:02,520 --> 00:18:04,280
Like we do.
294
00:18:04,280 --> 00:18:06,780
Rowan!
295
00:18:06,790 --> 00:18:08,690
The right thing.
296
00:18:10,620 --> 00:18:12,620
I'm sorry.
297
00:18:12,630 --> 00:18:16,260
We didn't know
298
00:18:16,260 --> 00:18:18,700
eggs.
299
00:18:18,700 --> 00:18:20,870
(chirping)
300
00:18:24,600 --> 00:18:28,810
Oh.
301
00:18:29,640 --> 00:18:32,040
(squealing)
302
00:18:38,450 --> 00:18:41,720
You were wrong, Rowan.
303
00:18:41,720 --> 00:18:45,960
We'll find some other way
304
00:18:45,960 --> 00:18:47,890
You didn't let me finish.
305
00:18:47,890 --> 00:18:51,260
You were wrong...
306
00:18:51,260 --> 00:18:54,730
You're the most special kid
307
00:18:54,730 --> 00:18:58,800
ROGER: Yeah, I'd pat you
308
00:18:58,810 --> 00:19:02,140
Working on it.
309
00:19:02,140 --> 00:19:07,450
(chuckles)
310
00:19:07,450 --> 00:19:12,780
"Well, you win. Now you've got
311
00:19:12,790 --> 00:19:14,250
(laughing)
312
00:19:14,250 --> 00:19:16,950
Hondo!
313
00:19:16,960 --> 00:19:19,420
-And you knew it!
314
00:19:19,430 --> 00:19:21,660
-You didn't?
315
00:19:21,660 --> 00:19:26,530
Oh, this is embarrassing
316
00:19:26,530 --> 00:19:30,940
Varactyl eggs
317
00:19:30,940 --> 00:19:33,970
So, where are my eggs?
318
00:19:33,970 --> 00:19:36,810
Where they belong--
319
00:19:36,810 --> 00:19:40,040
We're not doing that job.
320
00:19:40,050 --> 00:19:42,850
Reminder-- barely a scratch.
321
00:19:42,850 --> 00:19:47,550
Yes, off of the howling
322
00:19:47,550 --> 00:19:49,350
(all laughing)
323
00:19:49,360 --> 00:19:51,960
I don't think you are very good
324
00:19:51,960 --> 00:19:57,360
I sent you
325
00:19:58,860 --> 00:20:01,030
Now, regretfully,
326
00:20:01,030 --> 00:20:04,370
I must settle for
327
00:20:06,370 --> 00:20:08,170
Gentlemen-- Ow!
328
00:20:08,170 --> 00:20:11,040
MAZ: Hondo!
329
00:20:11,040 --> 00:20:15,250
Did I hear you say
330
00:20:15,250 --> 00:20:18,820
Kids!
331
00:20:18,820 --> 00:20:21,390
Yes, I do.
332
00:20:21,390 --> 00:20:23,420
Can you believe--
333
00:20:23,420 --> 00:20:27,260
Get out, and don't
334
00:20:27,260 --> 00:20:30,700
But, Maz, Maz, Maz,
335
00:20:30,700 --> 00:20:33,330
When I'm so charming
336
00:20:33,330 --> 00:20:35,600
Okay, we're going, we're going!
337
00:20:35,600 --> 00:20:38,000
My goodness.
338
00:20:38,000 --> 00:20:40,810
No decency left
339
00:20:42,040 --> 00:20:44,010
You three, follow me.
340
00:20:44,010 --> 00:20:46,580
Look, I can't have
341
00:20:46,580 --> 00:20:49,180
It's bad for business,
342
00:20:49,180 --> 00:20:50,950
So tell me
343
00:20:50,950 --> 00:20:53,380
Right now, we need
344
00:20:53,390 --> 00:20:55,890
(chuckles) Is that all?
345
00:20:55,890 --> 00:20:59,460
-What type?
346
00:20:59,460 --> 00:21:01,360
For a Class "D"
347
00:21:02,860 --> 00:21:04,960
Double-A type.
348
00:21:04,960 --> 00:21:07,970
Whoa. Hey, what else
349
00:21:07,970 --> 00:21:09,930
Nothing for you, flyboy.
350
00:21:09,940 --> 00:21:13,440
Your little brother,
351
00:21:13,440 --> 00:21:15,970
And I love the way
352
00:21:15,980 --> 00:21:19,510
That kind of spirit
353
00:21:26,950 --> 00:21:28,650
I think
354
00:21:28,660 --> 00:21:30,760
A Kyber Saber crystal!
355
00:21:30,760 --> 00:21:33,160
Is that what
356
00:21:33,160 --> 00:21:36,630
I thought it was
357
00:21:36,630 --> 00:21:39,730
Found it on Rodia
358
00:21:39,730 --> 00:21:41,830
How can we ever
359
00:21:41,830 --> 00:21:44,670
For starters,
360
00:21:45,940 --> 00:21:47,410
Don't get me wrong.
361
00:21:47,410 --> 00:21:50,110
I like you.
362
00:21:50,110 --> 00:21:55,010
But two things
363
00:21:55,010 --> 00:21:57,250
So off you go.
364
00:21:57,250 --> 00:22:00,350
(chuckles)
365
00:22:00,350 --> 00:22:04,720
Child. The quest for
366
00:22:04,720 --> 00:22:09,330
But when you get desperate,
367
00:22:09,330 --> 00:22:12,030
seek out
368
00:22:12,030 --> 00:22:14,500
The Maker of... Zoh?
369
00:22:14,500 --> 00:22:17,340
"Zoh"? Zoh what?
370
00:22:17,340 --> 00:22:20,910
Must be losing it
371
00:22:21,610 --> 00:22:23,870
The Maker of Zoh.
372
00:22:23,880 --> 00:22:26,180
Rowan, keep up!
373
00:22:26,180 --> 00:22:27,950
I'm coming!
19217