All language subtitles for LEGO.Star.Wars.The.Freemaker.Adventures.S01E07.Race.on.Tatooine
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,840
♪♪
2
00:00:20,550 --> 00:00:22,650
See?
3
00:00:22,660 --> 00:00:24,760
No jail cell can hold me.
4
00:00:29,160 --> 00:00:30,930
Uh, did he mean to do that?
5
00:00:37,170 --> 00:00:39,070
Right on schedule.
6
00:00:39,810 --> 00:00:42,010
(thuds)
7
00:00:42,010 --> 00:00:43,980
(screams)
8
00:00:46,580 --> 00:00:48,080
Aaah!
9
00:00:52,220 --> 00:00:55,050
-Jump!
10
00:00:55,060 --> 00:00:58,420
Raam's scared of heights.
11
00:00:58,430 --> 00:00:59,990
You are!
12
00:00:59,990 --> 00:01:02,960
No, you!
13
00:01:03,560 --> 00:01:05,500
Coming!
14
00:01:05,500 --> 00:01:08,770
You're scared of heights!
15
00:01:08,770 --> 00:01:10,600
Hold on.
16
00:01:10,600 --> 00:01:12,770
Told you you're scared
17
00:01:17,010 --> 00:01:19,780
Jabba! Trust me,
18
00:01:19,780 --> 00:01:22,250
Now, I listened
19
00:01:22,250 --> 00:01:25,280
I processed it,
20
00:01:25,290 --> 00:01:28,190
So now, let me present
21
00:01:28,190 --> 00:01:32,260
Boom!
22
00:01:32,260 --> 00:01:35,930
(speaking Huttese)
23
00:01:35,930 --> 00:01:38,300
"Boring"?
24
00:01:38,300 --> 00:01:42,130
How do you think that went?
25
00:01:42,140 --> 00:01:43,600
Yep.
26
00:01:43,600 --> 00:01:47,640
Oh! Thanks for joining us.
27
00:01:47,640 --> 00:01:51,080
Rotting in an Imperial jail.
28
00:01:51,080 --> 00:01:53,950
Graballa, it's Dengar.
29
00:01:53,950 --> 00:01:57,120
Yeah, no.
30
00:01:57,120 --> 00:01:59,250
Too busy for this?
31
00:01:59,250 --> 00:02:04,160
I located that crystal-finding
32
00:02:04,160 --> 00:02:05,620
Oh!
33
00:02:18,140 --> 00:02:20,870
(hammering)
34
00:02:23,740 --> 00:02:28,580
Let's run it down again.
35
00:02:28,580 --> 00:02:31,680
can use the Force.
36
00:02:31,690 --> 00:02:36,190
But that Force-sensitive
37
00:02:36,190 --> 00:02:38,190
Which makes me wonder--
38
00:02:38,190 --> 00:02:42,330
Is she lying?
39
00:02:42,330 --> 00:02:45,300
And if she is,
40
00:02:45,300 --> 00:02:47,370
my sister's right.
41
00:02:47,370 --> 00:02:52,100
Kordi won't rub it in.
42
00:02:52,110 --> 00:02:53,610
Roger?
43
00:02:55,440 --> 00:02:57,310
(beeping, whirs)
44
00:02:57,310 --> 00:03:00,780
I automatically shut down
45
00:03:00,780 --> 00:03:04,220
You were saying...
46
00:03:04,220 --> 00:03:07,120
Yeah. I think
47
00:03:07,120 --> 00:03:08,890
How you didn't hang
48
00:03:08,890 --> 00:03:12,320
so they fell and broke
49
00:03:12,330 --> 00:03:14,360
No, actually, I--
50
00:03:14,360 --> 00:03:18,500
-Told you that'd happen, Rowan.
51
00:03:18,500 --> 00:03:20,970
So, how are you going
52
00:03:20,970 --> 00:03:25,540
I don't know. It's not
53
00:03:25,540 --> 00:03:28,440
Guess what!
54
00:03:29,340 --> 00:03:31,280
Clap them again. Hurry.
55
00:03:32,550 --> 00:03:35,550
Blast!
56
00:03:36,380 --> 00:03:39,080
(speaking Toong)
57
00:03:44,560 --> 00:03:46,730
Let's assume
58
00:03:46,730 --> 00:03:48,730
Who's that
59
00:03:48,730 --> 00:03:51,900
That is Ben Quadinaros,
60
00:03:51,900 --> 00:03:55,000
His pit crew came down
61
00:03:55,000 --> 00:03:57,370
Oh, no!
62
00:03:57,370 --> 00:04:02,110
Oh, yeah, right.
63
00:04:02,110 --> 00:04:06,350
Ben wants us to come
64
00:04:07,680 --> 00:04:12,050
And he's paying
65
00:04:12,050 --> 00:04:14,450
N-- N--
66
00:04:14,460 --> 00:04:17,620
N-- He's right.
67
00:04:17,630 --> 00:04:23,260
Ha-ha! Yes!
68
00:04:26,400 --> 00:04:28,370
(mechanical breathing)
69
00:04:28,370 --> 00:04:30,640
Agent Naare, report.
70
00:04:30,640 --> 00:04:33,740
My lord, I've been working
71
00:04:33,740 --> 00:04:38,280
Eh, Naare, we can't hear you.
72
00:04:38,280 --> 00:04:41,750
Oh. Sorry, my lord.
73
00:04:41,750 --> 00:04:43,650
Now we can hear you.
74
00:04:43,650 --> 00:04:45,820
But we can't see you.
75
00:04:45,820 --> 00:04:49,320
Oh, I-- I don't know
76
00:04:49,320 --> 00:04:51,990
(laughing)
77
00:04:51,990 --> 00:04:56,600
-What?
78
00:04:56,600 --> 00:04:59,970
(laughing)
79
00:04:59,970 --> 00:05:05,100
Ha-ha!
80
00:05:05,110 --> 00:05:08,310
I don't want
81
00:05:08,310 --> 00:05:11,180
I want to see results.
82
00:05:11,180 --> 00:05:14,650
Get me my Kyber Saber! Now!
83
00:05:14,650 --> 00:05:17,720
-Good talk.
84
00:05:20,090 --> 00:05:26,690
(growling, screams)
85
00:05:26,690 --> 00:05:28,430
(gasps)
86
00:05:28,430 --> 00:05:31,460
Oh!
87
00:05:31,470 --> 00:05:34,430
Ugh, today just gets
88
00:05:36,200 --> 00:05:40,810
Rowan, I really
89
00:05:40,810 --> 00:05:43,110
"Closed"?
90
00:05:43,110 --> 00:05:48,650
(screams, gasps)
91
00:05:48,650 --> 00:05:51,850
Uh, I really needed
92
00:05:51,850 --> 00:05:56,020
I'll just come back
93
00:05:56,020 --> 00:05:59,890
KORDI: Of all the jobs
94
00:05:59,890 --> 00:06:04,300
why did this one have to be
95
00:06:04,300 --> 00:06:05,660
(whirring)
96
00:06:05,670 --> 00:06:09,670
Ugh! No human
97
00:06:09,670 --> 00:06:11,700
This is
98
00:06:11,710 --> 00:06:14,840
Correction--
99
00:06:14,840 --> 00:06:17,680
Hurry! Quadinaros will
100
00:06:17,680 --> 00:06:20,250
Those pieces are not
101
00:06:21,750 --> 00:06:25,980
Kordi, look at
102
00:06:25,990 --> 00:06:27,920
(grunts)
103
00:06:27,920 --> 00:06:32,420
I'll go straighten it out
104
00:06:32,430 --> 00:06:34,260
Ugh! Is that
105
00:06:34,260 --> 00:06:36,060
(clearing throat)
106
00:06:36,060 --> 00:06:38,730
That is really annoying.
107
00:06:38,730 --> 00:06:43,240
Hey, little Brother.
108
00:06:43,240 --> 00:06:44,870
Thanks, Kordi.
109
00:06:44,870 --> 00:06:47,740
In fact,
110
00:06:47,740 --> 00:06:51,880
Yeah, there is.
111
00:06:51,880 --> 00:06:54,750
(speaking Toong,
112
00:06:54,750 --> 00:06:56,780
Yes, Mr. Quadinaros!
113
00:06:56,780 --> 00:06:59,850
I know the race
114
00:06:59,850 --> 00:07:01,620
We'll have your pod
115
00:07:01,620 --> 00:07:04,460
Now let's discuss
116
00:07:04,460 --> 00:07:08,890
(speaking Toong)
117
00:07:08,900 --> 00:07:11,260
Sure! We would love to
118
00:07:11,270 --> 00:07:13,130
Graballa!
119
00:07:13,130 --> 00:07:15,730
Did he just say--
120
00:07:15,740 --> 00:07:17,040
ALL: Graballa?
121
00:07:20,910 --> 00:07:23,810
-This isn't a job.
122
00:07:27,480 --> 00:07:31,550
-You set us up?
123
00:07:31,550 --> 00:07:33,750
It's amazing
124
00:07:33,750 --> 00:07:37,060
when you threaten
125
00:07:37,060 --> 00:07:38,490
Run along, Benny.
126
00:07:38,490 --> 00:07:39,830
(angry muttering)
127
00:07:39,830 --> 00:07:41,560
I heard that!
128
00:07:41,560 --> 00:07:45,960
Now, would you like
129
00:07:45,970 --> 00:07:49,000
Uh, not really.
130
00:07:49,000 --> 00:07:51,500
-(grunts)
131
00:07:51,510 --> 00:07:53,740
We can do this
132
00:07:53,740 --> 00:07:55,640
or the Hutt way.
133
00:07:55,640 --> 00:07:59,010
Graballa!
134
00:07:59,010 --> 00:08:04,350
Oh. Hey, Jabba! There's a guy.
135
00:08:04,350 --> 00:08:07,550
(speaking Huttese)
136
00:08:09,620 --> 00:08:11,320
Permission?
137
00:08:11,330 --> 00:08:16,600
Since when do I need
138
00:08:16,600 --> 00:08:18,800
What a joker
139
00:08:18,800 --> 00:08:21,530
(marching footsteps)
140
00:08:21,540 --> 00:08:23,170
Boba!
141
00:08:23,170 --> 00:08:25,500
Dengar.
142
00:08:26,340 --> 00:08:28,170
Buddy! Why--
143
00:08:28,180 --> 00:08:31,510
(grunting)
144
00:08:32,780 --> 00:08:35,050
Still wearing
145
00:08:35,050 --> 00:08:37,450
(chuckles)
146
00:08:37,450 --> 00:08:39,480
How's your mother?
147
00:08:39,490 --> 00:08:42,820
Wishes I'd settle down
148
00:08:42,820 --> 00:08:45,560
Well, at least
149
00:08:45,560 --> 00:08:47,630
Podracer.
150
00:08:47,630 --> 00:08:50,200
You're still thinking
151
00:08:50,200 --> 00:08:53,060
We can escape
152
00:08:53,070 --> 00:08:55,030
Oh. Right.
153
00:08:56,500 --> 00:08:58,700
(Huttese)
154
00:09:01,170 --> 00:09:05,180
Yes, of course I know
155
00:09:05,180 --> 00:09:07,410
I'm not some ignorant--
156
00:09:09,020 --> 00:09:11,150
You-You take that
157
00:09:11,150 --> 00:09:13,720
It's just a little--
158
00:09:13,720 --> 00:09:15,420
Just a little weird.
159
00:09:15,420 --> 00:09:19,690
Look, Jabba,
160
00:09:19,690 --> 00:09:21,660
(Huttese)
161
00:09:21,660 --> 00:09:25,500
Which boy? He's right
162
00:09:27,070 --> 00:09:29,200
I'm not gonna
163
00:09:29,200 --> 00:09:31,040
but I'm assuming
164
00:09:31,040 --> 00:09:35,040
And remember how Vader was
165
00:09:35,040 --> 00:09:38,180
They're getting away!
166
00:09:38,180 --> 00:09:40,110
Speeder bikes! Now!
167
00:09:44,450 --> 00:09:46,690
Roger!
168
00:09:46,690 --> 00:09:50,360
Well, sorry,
169
00:09:50,360 --> 00:09:52,790
Move!
170
00:09:52,790 --> 00:09:55,260
(shouting)
171
00:09:55,260 --> 00:09:59,700
For a so-called podrace expert,
172
00:09:59,700 --> 00:10:04,070
Hey! It's not my fault.
173
00:10:04,070 --> 00:10:05,470
Not for long.
174
00:10:05,470 --> 00:10:07,140
Just stop this thing--
175
00:10:07,140 --> 00:10:09,810
-Don't stop! Don't stop!
176
00:10:11,280 --> 00:10:14,110
Dengar's right behind us!
177
00:10:14,110 --> 00:10:16,410
Okay, okay, okay!
178
00:10:16,420 --> 00:10:19,050
(screaming)
179
00:10:20,250 --> 00:10:23,390
KORDI: Zander!
180
00:10:28,760 --> 00:10:30,960
-(horn blasts)
181
00:10:30,960 --> 00:10:33,300
It sounded
182
00:10:33,300 --> 00:10:36,740
That's the race starting.
183
00:10:37,840 --> 00:10:41,770
Welcome to another
184
00:10:41,780 --> 00:10:45,380
the 29th Annual
185
00:10:46,780 --> 00:10:48,010
(beeping)
186
00:10:50,780 --> 00:10:52,750
ZANDER: Podracer!
187
00:10:52,750 --> 00:10:57,590
(announcer speaking
188
00:11:02,260 --> 00:11:04,600
Uh, Dengar's
189
00:11:06,130 --> 00:11:08,230
Shooting at us too!
190
00:11:11,100 --> 00:11:14,370
-We are losing thrust.
191
00:11:22,350 --> 00:11:23,980
Blaster set for stun.
192
00:11:23,980 --> 00:11:26,080
Rowan! Duck!
193
00:11:26,620 --> 00:11:27,920
Waah!
194
00:11:29,820 --> 00:11:32,090
(screams)
195
00:11:38,500 --> 00:11:41,530
Yah!
196
00:11:41,540 --> 00:11:43,200
Waah!
197
00:11:43,200 --> 00:11:45,440
You look tired.
198
00:11:55,920 --> 00:11:58,480
Yes!
199
00:12:04,390 --> 00:12:06,290
(screams)
200
00:12:07,560 --> 00:12:10,360
(coughs, grunts)
201
00:12:10,360 --> 00:12:14,400
so, you know,
202
00:12:14,400 --> 00:12:18,000
Drop out?
203
00:12:18,000 --> 00:12:20,340
(laughing) No!
204
00:12:22,610 --> 00:12:25,080
(beeps)
205
00:12:29,620 --> 00:12:33,280
-Raam, you bash!
206
00:12:35,790 --> 00:12:39,660
Another hit like that,
207
00:12:43,430 --> 00:12:46,300
Aaah!
208
00:12:48,970 --> 00:12:50,440
(gasps)
209
00:12:58,440 --> 00:13:00,210
(chuckling)
210
00:13:00,210 --> 00:13:02,350
(Huttese)
211
00:13:05,650 --> 00:13:07,820
These guys are the best
212
00:13:07,820 --> 00:13:10,050
You play the sabacc hand
213
00:13:10,060 --> 00:13:12,820
Although, feel free
214
00:13:12,830 --> 00:13:16,390
No.
215
00:13:16,400 --> 00:13:18,430
ANNOUNCER:
216
00:13:18,430 --> 00:13:21,270
We have a new race team,
217
00:13:21,270 --> 00:13:24,070
neck-and-neck
218
00:13:31,080 --> 00:13:35,210
And another challenger's
219
00:13:38,080 --> 00:13:39,680
(growls)
220
00:13:39,690 --> 00:13:42,090
Whoa!
221
00:13:44,860 --> 00:13:48,590
Could really...
222
00:13:50,100 --> 00:13:52,700
Here!
223
00:13:52,700 --> 00:13:54,530
Good enough! Hyah!
224
00:13:56,700 --> 00:14:00,410
Kordi! That was
225
00:14:02,310 --> 00:14:04,710
ALL: Aaah!
226
00:14:14,720 --> 00:14:17,160
(crowd cheering, applauding)
227
00:14:17,160 --> 00:14:21,060
-(beeps)
228
00:14:21,060 --> 00:14:22,660
ZANDER: Thank you!
229
00:14:22,660 --> 00:14:26,200
The-- Do we have a name
230
00:14:31,370 --> 00:14:33,470
I am the champion!
231
00:14:33,470 --> 00:14:35,070
Look out!
232
00:14:38,710 --> 00:14:41,810
(all coughing)
233
00:14:41,820 --> 00:14:45,780
Okay, I might've celebrated
234
00:14:47,250 --> 00:14:49,690
Ah, the racer's trashed.
235
00:14:49,690 --> 00:14:52,320
KORDI: We need to find
236
00:14:52,330 --> 00:14:55,890
My sensors
237
00:14:59,700 --> 00:15:01,900
Champion.
238
00:15:01,900 --> 00:15:03,900
ROGER: Yep. Here we are.
239
00:15:03,900 --> 00:15:06,240
That was not "not far."
240
00:15:06,240 --> 00:15:10,440
I meant,
241
00:15:13,280 --> 00:15:16,580
Stuck in the desert.
242
00:15:16,580 --> 00:15:18,550
No way back
243
00:15:18,550 --> 00:15:20,950
We need a hero
244
00:15:20,950 --> 00:15:22,620
Naare!
245
00:15:22,620 --> 00:15:25,220
Or maybe we can
246
00:15:25,230 --> 00:15:27,390
How do we reach her?
247
00:15:27,390 --> 00:15:30,500
Maybe we don't.
248
00:15:32,900 --> 00:15:35,570
I can rewire
249
00:15:35,570 --> 00:15:38,870
Sounds like a lot of work.
250
00:15:38,870 --> 00:15:41,910
Great. Rewiring.
251
00:15:41,910 --> 00:15:45,610
Short-circuit a guy one time,
252
00:15:45,610 --> 00:15:47,810
Utinni!
253
00:15:49,320 --> 00:15:53,050
That's Jawa for,
254
00:15:53,050 --> 00:15:54,950
Done! Let's call Naare.
255
00:15:54,960 --> 00:15:59,560
Seriously?
256
00:15:59,560 --> 00:16:01,990
-(crackles)
257
00:16:02,000 --> 00:16:03,160
Come in, Naare.
258
00:16:04,400 --> 00:16:06,100
Where could he have gone?
259
00:16:06,100 --> 00:16:08,800
Naare! Come in, Naare.
260
00:16:08,800 --> 00:16:10,500
Zander. Is that you?
261
00:16:10,500 --> 00:16:15,770
Hey, Naare! You sound good.
262
00:16:15,780 --> 00:16:17,740
KORDI:
263
00:16:17,740 --> 00:16:21,450
(transmission breaking up)
264
00:16:21,450 --> 00:16:25,520
Kordi. Kordi?
265
00:16:25,520 --> 00:16:30,290
We're on Tatooine.
266
00:16:30,290 --> 00:16:31,990
(blaster fire)
267
00:16:31,990 --> 00:16:34,360
Um, they found us.
268
00:16:34,360 --> 00:16:36,830
Think Naare
269
00:16:36,830 --> 00:16:39,060
I hope so.
270
00:16:46,010 --> 00:16:49,270
Give it up, Freemakers.
271
00:16:49,280 --> 00:16:51,480
My men have you surrounded.
272
00:16:51,480 --> 00:16:53,680
Are you sure your men
273
00:16:53,680 --> 00:16:56,650
Can you believe
274
00:16:56,650 --> 00:17:01,620
Can you blame me?
275
00:17:01,620 --> 00:17:04,620
We've gotta find something
276
00:17:04,620 --> 00:17:09,130
Whoo-hoo! Hey!
277
00:17:09,130 --> 00:17:11,900
So let's do our business thing
278
00:17:11,900 --> 00:17:15,130
Sure. Absolutely.
279
00:17:15,140 --> 00:17:17,640
Send him down,
280
00:17:17,640 --> 00:17:22,410
Okay, we'll call that
281
00:17:23,710 --> 00:17:27,050
-Pretty firm.
282
00:17:27,050 --> 00:17:29,050
(sniffing)
283
00:17:29,050 --> 00:17:31,720
There's nothing
284
00:17:31,720 --> 00:17:35,650
Thermal detonators?
285
00:17:35,660 --> 00:17:38,660
Time's up!
286
00:17:38,660 --> 00:17:41,190
What? You want me
287
00:17:41,190 --> 00:17:44,500
Fine. I'm sorry
288
00:17:44,500 --> 00:17:47,770
because you three
289
00:17:47,770 --> 00:17:51,100
to be way too incompetent
290
00:17:52,170 --> 00:17:54,140
Apology accepted.
291
00:17:57,280 --> 00:17:59,510
Oh, boy. Aaah!
292
00:18:02,250 --> 00:18:05,150
(explosion)
293
00:18:06,090 --> 00:18:08,650
Yeah! Keep 'em coming.
294
00:18:14,130 --> 00:18:17,300
Next time,
295
00:18:18,400 --> 00:18:21,030
Whoo!
296
00:18:21,030 --> 00:18:23,270
That was the last one.
297
00:18:23,270 --> 00:18:25,270
They're out of ammo!
298
00:18:34,910 --> 00:18:36,450
(vehicle approaching)
299
00:18:47,460 --> 00:18:49,660
Hey!
300
00:18:49,660 --> 00:18:51,430
Wait, wait, wait.
301
00:18:51,430 --> 00:18:55,970
I can't believe
302
00:18:55,970 --> 00:18:59,170
Yeah. Um, yay, Naare.
303
00:19:17,020 --> 00:19:19,220
Gotcha now, Jedi!
304
00:19:27,370 --> 00:19:29,430
Wow!
305
00:19:38,980 --> 00:19:42,110
What was I thinking?
306
00:19:42,120 --> 00:19:44,580
Freemakers!
307
00:19:47,390 --> 00:19:49,290
There he is! Get that kid!
308
00:19:49,290 --> 00:19:51,520
Are you paying anything
309
00:19:51,520 --> 00:19:54,690
Yes-Yes! Fine! Whatever!
310
00:19:59,130 --> 00:20:01,430
-Hey!
311
00:20:03,340 --> 00:20:05,970
Stop! I'm a vintage
312
00:20:05,970 --> 00:20:07,640
Kordi! Zander!
313
00:20:07,640 --> 00:20:10,010
-Rowan, no!
314
00:20:10,010 --> 00:20:12,140
I will handle this.
315
00:20:20,420 --> 00:20:22,150
Go!
316
00:20:23,990 --> 00:20:25,520
I gotta help Naare.
317
00:20:25,530 --> 00:20:28,160
Maybe she has something here
318
00:20:30,430 --> 00:20:32,560
(choking)
319
00:20:34,830 --> 00:20:36,770
I love her.
320
00:20:36,770 --> 00:20:38,440
A lightsaber!
321
00:20:40,370 --> 00:20:42,670
Red?
322
00:20:42,680 --> 00:20:44,540
Naare! Are you there?
323
00:20:44,540 --> 00:20:46,040
(gasps)
324
00:20:46,050 --> 00:20:48,750
Ugh, I hate it
325
00:20:48,750 --> 00:20:51,180
Listen, I've been thinking.
326
00:20:51,180 --> 00:20:54,590
If this Rowan kid isn't
327
00:20:54,590 --> 00:20:57,760
then Sith up
328
00:20:57,760 --> 00:21:00,460
That'll motivate him.
329
00:21:00,460 --> 00:21:03,260
"Sith up."
330
00:21:03,260 --> 00:21:05,960
Naare... is a Sith?
331
00:21:05,970 --> 00:21:08,270
Naare is a hero!
332
00:21:08,270 --> 00:21:09,530
ZANDER:
333
00:21:14,040 --> 00:21:16,770
They're getting away!
334
00:21:16,780 --> 00:21:19,980
For like what? What's that?
335
00:21:19,980 --> 00:21:21,910
I've literally lost count!
336
00:21:21,910 --> 00:21:24,880
Uh, are we counting
337
00:21:29,790 --> 00:21:31,620
Quick! To the skiff!
338
00:21:37,460 --> 00:21:39,600
You know what
339
00:21:39,600 --> 00:21:41,270
The kid got away?
340
00:21:41,270 --> 00:21:43,530
I gotta call Jabba
341
00:21:47,970 --> 00:21:50,840
And then when you
342
00:21:50,840 --> 00:21:54,980
That was amazing!
343
00:21:54,980 --> 00:21:57,620
Yeah. Amazing.
344
00:21:57,620 --> 00:22:01,590
I feel like I need
345
00:22:01,590 --> 00:22:03,790
Oh, actually,
346
00:22:03,790 --> 00:22:05,660
Me too.
347
00:22:05,660 --> 00:22:08,690
We can let go anytime now.
348
00:22:08,700 --> 00:22:10,960
Enough hugging already!
349
00:22:10,960 --> 00:22:16,000
Fortunately, we're all safe.
350
00:22:16,000 --> 00:22:20,840
That is why you must
351
00:22:20,840 --> 00:22:23,840
You never know
18114