Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,840
♪♪
2
00:01:05,170 --> 00:01:08,130
Thank the Maker.
3
00:01:08,140 --> 00:01:09,740
Wonderful news.
4
00:01:09,740 --> 00:01:12,600
I have received
5
00:01:12,610 --> 00:01:15,240
Well, it's not wonderful
6
00:01:15,240 --> 00:01:18,810
but I now have
7
00:01:18,810 --> 00:01:20,750
I always wanted
8
00:01:20,750 --> 00:01:22,250
Punch it, Chewie.
9
00:01:24,220 --> 00:01:26,950
R2-D2, here we come!
10
00:01:26,950 --> 00:01:30,060
Fly on, partner!
11
00:01:30,060 --> 00:01:32,690
Do forgive my rudeness.
12
00:01:32,690 --> 00:01:34,930
I'm just so beset
13
00:01:34,930 --> 00:01:37,900
Here. I relinquish
14
00:01:39,770 --> 00:01:42,230
That was uncalled-for.
15
00:01:42,240 --> 00:01:45,670
R2 could be in
16
00:01:45,670 --> 00:01:47,610
I only hope the fiend
17
00:01:47,610 --> 00:01:48,970
to that horrible Hoth.
18
00:01:48,980 --> 00:01:50,610
Chewie roars
19
00:01:50,610 --> 00:01:52,180
speaking alien language
20
00:01:52,180 --> 00:01:54,150
Cold doesn't begin
21
00:01:54,150 --> 00:01:57,050
We had to relocate
22
00:01:57,050 --> 00:01:59,720
when the Empire
23
00:01:59,720 --> 00:02:01,750
for destroying
24
00:02:01,760 --> 00:02:04,160
speaking alien language
25
00:02:04,160 --> 00:02:06,660
Yes, I would like
26
00:02:06,660 --> 00:02:09,130
Darth Vader
27
00:02:09,130 --> 00:02:12,400
so he sent probe droids
28
00:02:12,400 --> 00:02:14,700
to hunt us down.
29
00:02:14,700 --> 00:02:16,070
breathing heavily
30
00:02:20,740 --> 00:02:24,780
drone speaking
31
00:02:35,050 --> 00:02:37,060
So that's it?
32
00:02:37,060 --> 00:02:38,960
so you're just
33
00:02:38,960 --> 00:02:40,830
Hey, Your Highness, if I don't
34
00:02:40,830 --> 00:02:42,060
I'm a dead man.
35
00:02:42,060 --> 00:02:44,830
scoffs So that's
36
00:02:44,830 --> 00:02:45,830
saving your own life.
37
00:02:45,830 --> 00:02:47,400
It's kinda growin'
38
00:02:47,400 --> 00:02:49,200
Princess Leia,
39
00:02:49,200 --> 00:02:52,140
Master Luke hasn't
40
00:02:52,140 --> 00:02:53,910
No one has seen him
41
00:02:53,910 --> 00:02:57,140
What?! I'll go out
42
00:02:58,850 --> 00:03:00,250
R2, tauntaun.
43
00:03:00,250 --> 00:03:01,750
whistles
44
00:03:03,180 --> 00:03:05,920
So that's all
45
00:03:05,920 --> 00:03:07,850
saving your friend's life.
46
00:03:07,860 --> 00:03:09,350
Uh, wait.
47
00:03:11,290 --> 00:03:13,090
Luke Ben, Ben.
48
00:03:13,090 --> 00:03:14,860
I need you.
49
00:03:14,860 --> 00:03:16,800
Luke, I'm here.
50
00:03:16,800 --> 00:03:18,400
- Where are you?
51
00:03:18,400 --> 00:03:20,270
growling
52
00:03:24,770 --> 00:03:27,270
Luke, I'm glad you called.
53
00:03:27,270 --> 00:03:30,270
I have important news
54
00:03:30,280 --> 00:03:32,410
There's a Wampa
55
00:03:32,410 --> 00:03:34,380
and it's kinda hard
56
00:03:34,380 --> 00:03:35,780
Could you help me out?
57
00:03:35,780 --> 00:03:37,220
Oh, yes, yes,
58
00:03:37,220 --> 00:03:40,750
How silly of me.
59
00:03:40,750 --> 00:03:43,760
After you get out of here,
60
00:03:43,760 --> 00:03:46,020
where Master Yoda
61
00:03:46,030 --> 00:03:47,830
in the ways
62
00:03:47,830 --> 00:03:52,260
He will help you find
63
00:03:52,270 --> 00:03:53,770
ferocious growling
64
00:03:53,770 --> 00:03:56,030
Wait! How do I
65
00:03:56,040 --> 00:03:57,970
Use the Force to
66
00:03:57,970 --> 00:03:59,270
then cut yourself down.
67
00:03:59,270 --> 00:04:01,770
TTFN!
68
00:04:05,810 --> 00:04:07,210
Han!
69
00:04:07,210 --> 00:04:09,110
Luke, you're okay.
70
00:04:09,120 --> 00:04:11,920
Boy, you would not believe
71
00:04:11,920 --> 00:04:13,850
It was crazy bad.
72
00:04:13,850 --> 00:04:15,520
Well, it's all over now.
73
00:04:15,520 --> 00:04:17,790
Oh, hello.
74
00:04:17,790 --> 00:04:20,160
Fancy seeing an Imperial
75
00:04:20,160 --> 00:04:21,860
here on this planet
76
00:04:21,860 --> 00:04:24,800
where there are
77
00:04:24,800 --> 00:04:26,770
Yep. We're, uh,
78
00:04:26,770 --> 00:04:28,830
just here to,
79
00:04:29,970 --> 00:04:31,800
Do you think
80
00:04:31,810 --> 00:04:33,340
Of course he bought it.
81
00:04:34,540 --> 00:04:36,240
He didn't buy it.
82
00:04:43,350 --> 00:04:46,550
Evacuate. Prepare
83
00:04:53,830 --> 00:04:56,130
Wedge, our blasters are no use
84
00:04:56,130 --> 00:04:58,260
The armor's too tough.
85
00:04:58,270 --> 00:05:01,000
- We'll have to use
86
00:05:02,900 --> 00:05:05,440
This is the most perfect
87
00:05:05,440 --> 00:05:07,510
on ungainly,
88
00:05:10,810 --> 00:05:12,280
Uh-oh.
89
00:05:23,590 --> 00:05:24,820
Ha ha, this is easy.
90
00:05:26,490 --> 00:05:29,230
Oh, no. I'm getting
91
00:05:30,860 --> 00:05:34,230
- All right, let's go!
92
00:05:37,900 --> 00:05:41,370
All right, Chewie,
93
00:05:41,380 --> 00:05:43,410
engines dies
94
00:05:43,410 --> 00:05:45,510
Oh, now that's fast.
95
00:05:45,510 --> 00:05:47,110
I don't understand it.
96
00:05:47,110 --> 00:05:48,910
Sir, I couldn't help
97
00:05:48,920 --> 00:05:51,580
that the hyper-drive
98
00:05:51,590 --> 00:05:53,950
I'm not quite sure what that
99
00:05:53,950 --> 00:05:56,490
frustrated groan
100
00:06:07,930 --> 00:06:09,570
Yes!
101
00:06:09,570 --> 00:06:11,640
Oh, no.
102
00:06:13,970 --> 00:06:16,940
R2, please tell me
103
00:06:16,940 --> 00:06:18,410
R2 whistles
104
00:06:18,410 --> 00:06:21,150
To Dagobah!
105
00:06:23,480 --> 00:06:25,250
We better get
106
00:06:26,390 --> 00:06:28,020
Fire.
107
00:06:32,020 --> 00:06:34,960
You're just not
108
00:06:34,960 --> 00:06:37,460
- I'm sorry.
109
00:06:37,460 --> 00:06:39,060
Chewie, punch it.
110
00:06:39,070 --> 00:06:42,630
No, not punch it.
111
00:06:43,670 --> 00:06:46,040
You can't
112
00:06:49,180 --> 00:06:52,040
low growling
113
00:06:52,040 --> 00:06:53,510
Don't just stand there.
114
00:06:53,510 --> 00:06:55,980
Throw snow at me.
115
00:06:55,980 --> 00:06:57,920
Aim for my feet.
116
00:06:57,920 --> 00:06:59,380
We are.
117
00:07:02,090 --> 00:07:04,490
Han We're free.
118
00:07:04,490 --> 00:07:06,430
That was nice
119
00:07:13,400 --> 00:07:15,500
So do you know
120
00:07:15,500 --> 00:07:18,070
Yes. Know him like
121
00:07:18,070 --> 00:07:20,010
chuckles
122
00:07:20,010 --> 00:07:22,110
- Is he close by?
123
00:07:22,110 --> 00:07:25,240
Right in front of you,
124
00:07:25,250 --> 00:07:28,110
Oh, don't tell me
125
00:07:28,120 --> 00:07:29,550
What a dump.
126
00:07:29,550 --> 00:07:32,120
Oh, that smell.
127
00:07:32,120 --> 00:07:34,150
Teach him, I cannot.
128
00:07:34,150 --> 00:07:36,050
Immature, he is.
129
00:07:36,060 --> 00:07:37,390
Insulted my crib,
130
00:07:37,390 --> 00:07:39,220
You're Yoda.
131
00:07:39,230 --> 00:07:41,690
I'm so sorry I said
132
00:07:41,700 --> 00:07:43,960
I just didn't think
133
00:07:43,960 --> 00:07:46,060
would look like
134
00:07:46,070 --> 00:07:49,070
Teach you manners
135
00:07:50,740 --> 00:07:52,240
Oh, the hyper-drive
136
00:07:52,240 --> 00:07:54,210
Captain Solo,
137
00:07:54,210 --> 00:07:56,370
Shut your protocol hole.
138
00:07:56,380 --> 00:07:57,980
We have to shake these guys.
139
00:07:57,980 --> 00:08:00,410
Bingo!
140
00:08:05,620 --> 00:08:07,450
Sir, the odds of
141
00:08:07,450 --> 00:08:09,550
an asteroid field
142
00:08:09,560 --> 00:08:14,090
are approximately
143
00:08:14,090 --> 00:08:15,530
And I'm gonna be
144
00:08:15,530 --> 00:08:18,000
Yeah, and the odds of
145
00:08:18,000 --> 00:08:19,630
are a million percent.
146
00:08:19,630 --> 00:08:22,170
Have some faith,
147
00:08:25,000 --> 00:08:28,170
Oh, sure, fly us down
148
00:08:28,180 --> 00:08:30,710
Keep that attitude up
149
00:08:30,710 --> 00:08:33,180
I think Captain Solo
150
00:08:33,180 --> 00:08:35,410
might actually
151
00:08:35,420 --> 00:08:38,280
How inappropriate.
152
00:08:38,290 --> 00:08:40,220
Who are we to be in the way
153
00:08:40,220 --> 00:08:42,790
both I can't stand you!
154
00:08:42,790 --> 00:08:44,590
Humans.
155
00:08:44,590 --> 00:08:47,090
It's unfortunate
156
00:08:47,090 --> 00:08:49,260
escaped your attack.
157
00:08:49,260 --> 00:08:53,130
If captured, we could
158
00:08:53,130 --> 00:08:56,200
Yes, Master.
159
00:08:56,200 --> 00:08:57,640
I know.
160
00:08:57,640 --> 00:09:00,210
What part of my plan
161
00:09:00,210 --> 00:09:04,640
Uh, well, why don't we both
162
00:09:04,650 --> 00:09:07,150
at the same time,
163
00:09:07,150 --> 00:09:09,080
Uh, very well.
164
00:09:09,080 --> 00:09:10,720
speaking a beat apart
165
00:09:10,720 --> 00:09:13,790
to find
166
00:09:13,790 --> 00:09:17,090
and when Skywalker tries
167
00:09:17,090 --> 00:09:18,790
- we pounce.
168
00:09:18,790 --> 00:09:20,590
See? I know everything.
169
00:09:20,590 --> 00:09:23,530
evil laughter
170
00:09:26,330 --> 00:09:29,700
Begin your training now,
171
00:09:29,700 --> 00:09:33,240
Learn to harness
172
00:09:33,240 --> 00:09:35,610
Raise your ship
173
00:09:35,610 --> 00:09:37,510
whining Oh, but
174
00:09:37,510 --> 00:09:39,510
Raise the ship.
175
00:09:44,850 --> 00:09:46,690
scoffs
176
00:09:46,690 --> 00:09:49,120
You ask the impossible.
177
00:09:55,160 --> 00:09:58,460
I see now that
178
00:09:58,470 --> 00:10:00,770
Master Yoda,
179
00:10:00,770 --> 00:10:02,570
Not done showing off
180
00:10:05,370 --> 00:10:09,140
Awesome! Awesome!
181
00:10:13,350 --> 00:10:16,820
You bounty hunters
182
00:10:16,820 --> 00:10:18,880
Find the Millennium Falcon
183
00:10:18,890 --> 00:10:21,250
and deliver its crew
184
00:10:21,250 --> 00:10:24,660
Whoever does that
185
00:10:24,660 --> 00:10:26,830
Maybe you could use
186
00:10:26,830 --> 00:10:29,630
to buy some shoes.
187
00:10:29,630 --> 00:10:31,760
sheepish groan
188
00:10:33,530 --> 00:10:35,330
yawns, gasps
189
00:10:40,470 --> 00:10:42,740
screams
190
00:10:44,680 --> 00:10:46,480
Mynocks. We should
191
00:10:46,480 --> 00:10:48,810
and make sure they're
192
00:10:48,820 --> 00:10:51,850
But wear your oxygen masks
193
00:10:51,850 --> 00:10:56,220
in our galaxy that doesn't
194
00:10:58,190 --> 00:11:00,360
Nope. Don't need
195
00:11:00,360 --> 00:11:02,160
I don't think
196
00:11:02,160 --> 00:11:05,300
loud rumbling,
197
00:11:05,300 --> 00:11:06,670
Uh, what was that?
198
00:11:06,670 --> 00:11:08,370
- Chewie roars
199
00:11:08,370 --> 00:11:10,740
I think we did accidentally
200
00:11:10,740 --> 00:11:13,810
of a giant space slug.
201
00:11:24,280 --> 00:11:26,750
What happened, you dumb worm?
202
00:11:28,950 --> 00:11:30,760
Save me, Chewie!
203
00:11:30,760 --> 00:11:33,390
You are really making it hard
204
00:11:36,600 --> 00:11:39,260
Boba Fett
205
00:11:39,270 --> 00:11:40,430
I have the Falcon.
206
00:11:40,430 --> 00:11:42,730
Very good, Boba Fett.
207
00:11:42,740 --> 00:11:45,740
You're the one with toilet
208
00:11:45,740 --> 00:11:48,370
No, that's Dengar.
209
00:11:48,380 --> 00:11:50,810
Oh, sorry.
210
00:11:56,520 --> 00:11:58,580
Good. Far you have come.
211
00:11:58,590 --> 00:12:00,320
Concentrate.
212
00:12:09,330 --> 00:12:11,230
My friends
213
00:12:12,260 --> 00:12:15,470
Ow. Ow! Oh!
214
00:12:15,470 --> 00:12:18,970
Told myself to wear
215
00:12:18,970 --> 00:12:22,010
- Go, you cannot.
216
00:12:22,010 --> 00:12:24,910
If not me
217
00:12:24,910 --> 00:12:28,310
perhaps an older friend
218
00:12:28,320 --> 00:12:31,250
Luke, you need
219
00:12:31,250 --> 00:12:34,790
How come everything
220
00:12:34,790 --> 00:12:37,520
Sorry. This is something
221
00:12:39,290 --> 00:12:42,260
That boy
222
00:12:42,260 --> 00:12:45,330
No. There is another.
223
00:12:45,330 --> 00:12:47,000
Yes, another.
224
00:12:47,000 --> 00:12:50,270
Know who it is,
225
00:12:50,270 --> 00:12:52,000
Well, of course I do.
226
00:12:52,010 --> 00:12:55,410
Let's both say it
227
00:12:57,310 --> 00:12:58,440
speaking alien language
228
00:12:58,450 --> 00:13:00,280
Yes, R2 went
229
00:13:00,280 --> 00:13:02,780
out of loyalty
230
00:13:02,780 --> 00:13:05,380
even though he was worried
231
00:13:05,390 --> 00:13:07,490
right into a trap,
232
00:13:07,490 --> 00:13:10,390
And as it turns out,
233
00:13:17,430 --> 00:13:19,330
Who is this Lando anyway?
234
00:13:19,330 --> 00:13:21,470
Relax. We're old buddies.
235
00:13:21,470 --> 00:13:23,500
and he can get
236
00:13:23,500 --> 00:13:25,570
I trust him completely.
237
00:13:25,570 --> 00:13:27,470
Han, old buddy.
238
00:13:27,470 --> 00:13:32,010
Why, you double-crossing
239
00:13:32,010 --> 00:13:34,410
No good at
240
00:13:34,410 --> 00:13:36,380
I love this guy.
241
00:13:36,380 --> 00:13:39,080
You got a lot of guts
242
00:13:39,090 --> 00:13:41,750
Like me pulling
243
00:13:41,760 --> 00:13:43,860
Or am I?
244
00:13:43,860 --> 00:13:46,390
laughs
245
00:13:46,390 --> 00:13:48,830
Gotcha.
246
00:13:48,830 --> 00:13:50,730
Yeah, you got me.
247
00:13:50,730 --> 00:13:53,360
Come on, let me
248
00:13:53,370 --> 00:13:55,430
See? Nothing to
249
00:13:55,440 --> 00:13:57,400
They are going to be
250
00:13:57,400 --> 00:13:59,400
when Calrissian leads
251
00:13:59,410 --> 00:14:02,470
and then, boom,
252
00:14:02,480 --> 00:14:05,580
- door opens
253
00:14:05,580 --> 00:14:07,780
Sorry, sir.
254
00:14:07,780 --> 00:14:10,450
I'm not eating,
255
00:14:10,450 --> 00:14:13,450
They're all going to be,
256
00:14:13,450 --> 00:14:15,350
Vader is here.
257
00:14:15,360 --> 00:14:17,660
- door opens
258
00:14:17,660 --> 00:14:19,490
Would you at least
259
00:14:19,490 --> 00:14:20,790
The chef has
260
00:14:20,790 --> 00:14:22,730
This is not
261
00:14:22,730 --> 00:14:24,460
It's a trap.
262
00:14:24,460 --> 00:14:26,760
Admittedly, it's not
263
00:14:26,770 --> 00:14:28,700
I get that.
264
00:14:28,700 --> 00:14:31,140
But it was the only
265
00:14:31,140 --> 00:14:34,370
- What's Darth Vader
266
00:14:34,370 --> 00:14:36,510
You messed up my timing.
267
00:14:38,140 --> 00:14:40,040
Take them away.
268
00:14:40,050 --> 00:14:43,510
Will somebody get me
269
00:14:45,650 --> 00:14:48,020
I think I preferred
270
00:14:50,490 --> 00:14:52,420
Nice goin', buddy.
271
00:14:52,430 --> 00:14:53,730
Vader gave me no choice.
272
00:14:53,730 --> 00:14:55,860
In his defense,
273
00:14:55,860 --> 00:14:58,800
You rebel scum have been
274
00:14:58,800 --> 00:15:01,900
to lure Luke Skywalker
275
00:15:01,900 --> 00:15:04,400
Soon, he will be
276
00:15:04,400 --> 00:15:05,970
and taken to
277
00:15:05,970 --> 00:15:08,770
scoffs Freezing
278
00:15:08,780 --> 00:15:10,540
I hope you tested it
279
00:15:10,540 --> 00:15:13,540
You make a good point,
280
00:15:13,550 --> 00:15:15,510
- We'll test it on you.
281
00:15:15,520 --> 00:15:17,480
Once you are frozen,
282
00:15:17,480 --> 00:15:19,550
you will be delivered to
283
00:15:19,550 --> 00:15:23,020
by, uh, Joe Jet Pack here.
284
00:15:23,020 --> 00:15:25,890
My name is Boba Fett.
285
00:15:25,890 --> 00:15:27,490
Whatever.
286
00:15:27,490 --> 00:15:29,930
Lower him slowly
287
00:15:37,040 --> 00:15:39,000
- I love you.
288
00:15:39,010 --> 00:15:40,510
I know that you know.
289
00:15:40,510 --> 00:15:42,570
I know that you know
290
00:15:42,580 --> 00:15:44,140
I know that, too.
291
00:15:44,140 --> 00:15:45,940
So do I.
292
00:15:45,950 --> 00:15:47,550
Lower him quicker.
293
00:15:55,050 --> 00:15:57,960
That's Han.
294
00:16:09,540 --> 00:16:11,840
Why don't I press,
295
00:16:11,840 --> 00:16:13,240
Oh, thanks.
296
00:16:13,240 --> 00:16:14,940
Hey, it's Luke Skywalker.
297
00:16:14,940 --> 00:16:17,080
Luke, run.
298
00:16:31,260 --> 00:16:33,930
heavy breathing
299
00:16:33,930 --> 00:16:36,630
Luke Skywalker.
300
00:16:36,630 --> 00:16:38,060
I've been waiting for you.
301
00:16:38,060 --> 00:16:39,260
I know.
302
00:16:39,270 --> 00:16:41,270
Ugh, not this again.
303
00:16:45,600 --> 00:16:48,870
I can't take
304
00:16:48,880 --> 00:16:50,540
I want to see
305
00:16:50,540 --> 00:16:53,680
Oh, dear, sweaty fur,
306
00:16:53,680 --> 00:16:56,050
Halt.
307
00:16:56,050 --> 00:16:58,550
No, you halt.
308
00:16:58,550 --> 00:17:00,650
You saved us, Lando.
309
00:17:00,650 --> 00:17:02,590
I knew this was
310
00:17:02,590 --> 00:17:05,690
Um, yeah.
311
00:17:05,690 --> 00:17:07,560
That's what it was.
312
00:17:07,560 --> 00:17:09,530
Okay, okay,
313
00:17:09,530 --> 00:17:11,600
R2, you're safe!
314
00:17:11,600 --> 00:17:14,270
There. You're free.
315
00:17:14,270 --> 00:17:17,670
I had no choice.
316
00:17:19,100 --> 00:17:20,840
Okay, come on.
317
00:17:20,840 --> 00:17:22,910
I can take you to
318
00:17:44,100 --> 00:17:46,560
Give up, Luke.
319
00:17:46,570 --> 00:17:48,770
Never. I'm a Jedi,
320
00:17:48,770 --> 00:17:50,640
like my father before me.
321
00:17:50,640 --> 00:17:53,340
Funny you should
322
00:17:53,340 --> 00:17:56,610
Obi-Wan never told you
323
00:17:56,610 --> 00:17:58,680
He told me
324
00:17:58,680 --> 00:18:00,810
No.
325
00:18:00,810 --> 00:18:02,350
I--
326
00:18:02,350 --> 00:18:04,580
Maybe I could
327
00:18:04,580 --> 00:18:07,150
Go away! I'm about
328
00:18:07,150 --> 00:18:10,590
laughing
329
00:18:10,590 --> 00:18:13,690
grumbling
330
00:18:13,690 --> 00:18:15,060
waiter screams
331
00:18:15,060 --> 00:18:17,660
Luke, seriously.
332
00:18:17,660 --> 00:18:18,830
I'm your father.
333
00:18:18,830 --> 00:18:20,800
No way.
334
00:18:20,800 --> 00:18:23,730
Yes way.
335
00:18:25,040 --> 00:18:28,240
No!!
336
00:18:28,240 --> 00:18:31,680
Luke, join the dark side,
337
00:18:31,680 --> 00:18:34,010
and together, we can
338
00:18:34,010 --> 00:18:35,710
as father and son.
339
00:18:35,720 --> 00:18:37,720
I'll never join you.
340
00:18:37,720 --> 00:18:39,720
There is no other way.
341
00:18:39,720 --> 00:18:43,690
- screams
342
00:18:43,690 --> 00:18:46,260
screaming continues
343
00:18:52,700 --> 00:18:55,170
Ooh. Oh. Ugh.
344
00:18:55,170 --> 00:18:57,900
Leia. Hear me.
345
00:18:57,900 --> 00:19:00,200
gasps
346
00:19:00,210 --> 00:19:03,940
We can't.
347
00:19:03,940 --> 00:19:06,680
Okay, I'll go back.
348
00:19:17,060 --> 00:19:18,820
Thank you...
349
00:19:18,830 --> 00:19:21,060
guy I don't know.
350
00:19:21,060 --> 00:19:22,330
I'm a friend.
351
00:19:22,330 --> 00:19:23,930
Chewie roars
352
00:19:23,930 --> 00:19:26,100
How many times do I have
353
00:19:28,430 --> 00:19:31,070
Tie fighters.
354
00:19:31,070 --> 00:19:32,440
Excuse me, but--
355
00:19:32,440 --> 00:19:34,740
Making the jump now.
356
00:19:34,740 --> 00:19:37,140
They were supposed
357
00:19:37,140 --> 00:19:39,380
Will you listen to me
358
00:19:39,380 --> 00:19:42,050
The hyper-drive
359
00:19:49,960 --> 00:19:51,920
The rebellion
360
00:19:51,930 --> 00:19:54,390
Han is in the clutches
361
00:19:54,390 --> 00:19:56,890
R2, I thought you were
362
00:19:56,900 --> 00:20:00,770
I am so happy
363
00:20:00,770 --> 00:20:03,730
Oh, yes,
364
00:20:03,740 --> 00:20:05,700
quietly So happy.
365
00:20:05,710 --> 00:20:09,470
My only wish, another
366
00:20:09,480 --> 00:20:12,140
A signal from R2.
367
00:20:13,710 --> 00:20:15,280
Sorry about that.
368
00:20:19,750 --> 00:20:21,720
The signal is coming
369
00:20:23,420 --> 00:20:26,490
It's the ruined
370
00:20:28,230 --> 00:20:29,790
It's R2!
371
00:20:29,800 --> 00:20:31,900
R2, at last,
372
00:20:31,900 --> 00:20:34,900
And now, we are going
373
00:20:34,900 --> 00:20:36,470
from your
374
00:20:41,140 --> 00:20:43,040
Hey, 3PO,
375
00:20:43,040 --> 00:20:44,780
General Calrissian?
376
00:20:44,780 --> 00:20:47,110
You kidnapped R2?
377
00:20:47,110 --> 00:20:50,380
Ah! This is not
378
00:20:50,380 --> 00:20:52,420
It's just
379
00:20:52,420 --> 00:20:55,120
I want to rebuild
380
00:20:55,120 --> 00:20:58,160
on Cloud City,
381
00:20:58,160 --> 00:21:00,490
to recycle old droids
382
00:21:00,490 --> 00:21:03,160
I went for it.
383
00:21:03,160 --> 00:21:05,960
And then, when R2
384
00:21:05,970 --> 00:21:08,500
I decided I could
385
00:21:08,500 --> 00:21:10,900
You what?!
386
00:21:10,900 --> 00:21:12,840
Not to sell for parts.
387
00:21:12,840 --> 00:21:15,470
To interpret
388
00:21:15,480 --> 00:21:18,910
That's all.
389
00:21:18,910 --> 00:21:21,550
We'll leave as soon as
390
00:21:21,550 --> 00:21:23,480
with the guy,
391
00:21:23,480 --> 00:21:26,450
"That guy" is us.
392
00:21:26,450 --> 00:21:27,950
Imperials!
393
00:21:27,950 --> 00:21:31,560
What?! Your online ad
394
00:21:31,560 --> 00:21:33,390
Captain Calrissian,
395
00:21:33,390 --> 00:21:35,530
a pleasure doing
396
00:21:35,530 --> 00:21:38,000
Now that I've got
397
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
I can use their parts
398
00:21:40,000 --> 00:21:41,800
a new army
399
00:21:41,800 --> 00:21:43,970
to attack
400
00:21:43,970 --> 00:21:47,140
and restore
401
00:21:47,140 --> 00:21:48,810
General, if you
402
00:21:48,810 --> 00:21:51,210
I was tricked.
403
00:21:51,210 --> 00:21:52,810
Nothing's ever
404
00:21:52,810 --> 00:21:56,810
Enough! Start
405
00:21:56,820 --> 00:21:59,580
I'll save you two
406
00:22:03,590 --> 00:22:04,890
3PO whimpers
407
00:22:08,860 --> 00:22:10,360
horrified shriek
408
00:22:17,170 --> 00:22:19,270
Roger, roger.
409
00:22:19,270 --> 00:22:20,400
Oh, dear,
410
00:22:20,410 --> 00:22:22,270
evil laughter
411
00:22:22,280 --> 00:22:23,940
announcer Will
412
00:22:23,940 --> 00:22:26,080
befall C-3PO
413
00:22:26,080 --> 00:22:28,950
Find out in the concluding
414
00:22:28,950 --> 00:22:30,580
Gambit On Geonosis.
21589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.