All language subtitles for LEGO.STAR.WARS-Droid.Tales.S01E03.Mission.to.Mos.Eisley.576p.WEB-DLRip.x264.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:02,840 ♪♪ 2 00:00:09,580 --> 00:00:11,980 ♪♪ 3 00:00:31,100 --> 00:00:32,900 My counterpart is in peril 4 00:00:32,900 --> 00:00:34,830 and I must get 5 00:00:34,840 --> 00:00:37,840 Can't you go faster? 6 00:00:37,840 --> 00:00:41,310 But if you keep bothering me, 7 00:00:41,310 --> 00:00:42,470 ( chuckles ) 8 00:00:42,480 --> 00:00:45,240 You know R2D2? 9 00:00:45,250 --> 00:00:48,310 He's a hero of the rebellion. 10 00:00:48,320 --> 00:00:50,850 Hmm. Haven't seen her 11 00:00:50,850 --> 00:00:53,950 No way! That's Hera, 12 00:00:53,950 --> 00:00:56,120 You know her, too? 13 00:00:56,120 --> 00:00:58,190 Artoo and I first 14 00:00:58,190 --> 00:01:01,990 and her scruffy band of rebels 15 00:01:02,000 --> 00:01:04,560 We took part in 16 00:01:04,570 --> 00:01:06,870 Wow! 17 00:01:06,870 --> 00:01:10,940 Um, you do of course have 18 00:01:10,940 --> 00:01:13,240 I don't think so. 19 00:01:13,240 --> 00:01:15,970 I am C-3PO, 20 00:01:15,980 --> 00:01:17,910 And you should know 21 00:01:17,910 --> 00:01:19,640 who played the most 22 00:01:19,650 --> 00:01:21,010 in that early rebel mission. 23 00:01:21,010 --> 00:01:23,250 Albeit, quite by accident. 24 00:01:23,250 --> 00:01:25,920 Would you like to 25 00:01:25,920 --> 00:01:27,950 I thought I would, yes. 26 00:01:27,960 --> 00:01:30,920 C-3PO: 27 00:01:30,920 --> 00:01:34,990 when we found ourselves 28 00:01:36,460 --> 00:01:37,600 Halt, thieves! 29 00:01:39,200 --> 00:01:41,900 ( speaking alien dialect ) 30 00:01:41,900 --> 00:01:45,970 Master Amda Wabo says 31 00:01:45,970 --> 00:01:49,010 and he wants you 32 00:01:49,010 --> 00:01:50,210 ZEB: Oh, of course. 33 00:01:50,210 --> 00:01:52,340 There must be some mistake. 34 00:01:52,350 --> 00:01:54,380 We can let him have it. 35 00:01:54,380 --> 00:01:56,010 ( Artoo beeping ) 36 00:01:56,020 --> 00:01:58,520 C-3PO: 37 00:01:58,520 --> 00:02:00,520 As far as I am aware, 38 00:02:00,520 --> 00:02:02,620 to interpret the phrase 39 00:02:03,560 --> 00:02:05,190 Oh! He let him have it! 40 00:02:08,130 --> 00:02:10,930 Artoo, we are surrounded 41 00:02:10,930 --> 00:02:13,200 I mean, just look 42 00:02:13,200 --> 00:02:15,400 Ha ha! 43 00:02:15,400 --> 00:02:19,940 C-3PO: 44 00:02:19,940 --> 00:02:22,970 A Mandalorian who knows 45 00:02:26,380 --> 00:02:29,180 A street rat of ridiculous 46 00:02:30,950 --> 00:02:34,090 The fellow who seems to be 47 00:02:36,420 --> 00:02:39,260 And a rather curious, 48 00:02:39,260 --> 00:02:41,090 What do we do?! 49 00:02:41,090 --> 00:02:43,060 Follow the junkbot? 50 00:02:43,060 --> 00:02:46,230 Good thinking, Artoo. 51 00:02:46,230 --> 00:02:49,000 from those ghastly hooligans 52 00:02:49,000 --> 00:02:51,100 Who are you calling ghastly? 53 00:02:51,100 --> 00:02:54,210 C-3PO: 54 00:02:54,210 --> 00:02:56,540 And who are you 55 00:02:56,540 --> 00:02:58,310 I use that word "hooligans" 56 00:02:58,310 --> 00:03:00,980 in only the most 57 00:03:00,980 --> 00:03:03,550 We can check 58 00:03:03,550 --> 00:03:06,080 But for now, we gotta go! 59 00:03:14,060 --> 00:03:17,030 Oh! Pardon me, 60 00:03:17,030 --> 00:03:19,760 seems to be 61 00:03:19,770 --> 00:03:22,500 It's a restraining bolt. 62 00:03:22,500 --> 00:03:25,700 You stay here till we figure out 63 00:03:25,710 --> 00:03:27,110 ( all whispering ) 64 00:03:29,140 --> 00:03:30,440 ( chattering ) 65 00:03:30,440 --> 00:03:32,640 R2D2, just remember, 66 00:03:32,650 --> 00:03:35,550 it was your idea 67 00:03:35,550 --> 00:03:39,420 Ow! He said it! 68 00:03:47,290 --> 00:03:50,200 Easy, Chopper. 69 00:03:50,200 --> 00:03:52,430 They might be 70 00:03:52,430 --> 00:03:54,530 You see, Artoo? 71 00:03:54,540 --> 00:03:57,440 They know just how valuable 72 00:03:57,440 --> 00:04:01,040 They're with the Empire?! 73 00:04:01,040 --> 00:04:05,410 Let's worry about 74 00:04:05,410 --> 00:04:07,610 Then we'll deal with them. 75 00:04:07,610 --> 00:04:09,450 I will handle this. 76 00:04:09,450 --> 00:04:13,250 Mayday! Mayday! 77 00:04:13,250 --> 00:04:15,290 ( beeps ) 78 00:04:17,090 --> 00:04:20,160 MAN: Can I help? 79 00:04:20,160 --> 00:04:23,730 C-3PO: 80 00:04:23,730 --> 00:04:26,670 who may be potential enemies 81 00:04:28,530 --> 00:04:31,340 Is that so? 82 00:04:31,340 --> 00:04:33,270 I'll be right there. 83 00:04:36,710 --> 00:04:39,110 Okay, let's get 84 00:04:39,110 --> 00:04:41,410 I'm just glad they won't 85 00:04:41,420 --> 00:04:42,710 The Empire! 86 00:04:42,720 --> 00:04:45,220 Wow! It's like 87 00:04:51,290 --> 00:04:52,860 Surrender, rebels. 88 00:04:52,860 --> 00:04:55,090 Um, that's my cue to flee. 89 00:04:55,100 --> 00:04:56,760 Bye now! 90 00:04:56,760 --> 00:04:59,200 How did he find us here? 91 00:04:59,200 --> 00:05:01,830 My saviors have arrived! 92 00:05:01,840 --> 00:05:03,440 He called the Empire 93 00:05:03,440 --> 00:05:05,300 ( beeping ) 94 00:05:05,310 --> 00:05:07,110 Thank the maker! 95 00:05:07,110 --> 00:05:09,540 You're here to save me 96 00:05:10,840 --> 00:05:12,810 Aaah! 97 00:05:12,810 --> 00:05:15,450 You didn't hear me 98 00:05:15,450 --> 00:05:17,880 I guess they did. 99 00:05:19,290 --> 00:05:20,450 ( C-3PO screaming ) 100 00:05:20,450 --> 00:05:24,360 This is not my bravest day. 101 00:05:24,360 --> 00:05:28,190 Chopper, we cannot 102 00:05:28,200 --> 00:05:29,530 Chopper? 103 00:05:32,830 --> 00:05:34,330 ( C-3PO yelling ) 104 00:05:36,840 --> 00:05:40,840 Of course! 105 00:05:40,840 --> 00:05:44,780 Great work, Goldie. 106 00:05:44,780 --> 00:05:46,910 Are you calling me a rebel? 107 00:05:46,910 --> 00:05:50,250 and you just struck 108 00:05:50,250 --> 00:05:54,190 We're gonna majorly 109 00:05:59,930 --> 00:06:02,330 They fled like cowards 110 00:06:02,330 --> 00:06:06,870 and left the Emperor's 111 00:06:06,870 --> 00:06:08,400 Uh-oh. 112 00:06:13,370 --> 00:06:17,580 Thanks for returning my droids. 113 00:06:17,580 --> 00:06:19,510 No trouble at all. 114 00:06:19,510 --> 00:06:21,480 Don't listen to him. 115 00:06:26,350 --> 00:06:29,190 That was nice of those folks 116 00:06:29,190 --> 00:06:31,660 Something about you 117 00:06:31,660 --> 00:06:34,230 Hero? I hardly 118 00:06:34,230 --> 00:06:37,730 They were trying 119 00:06:37,730 --> 00:06:39,800 And what's wrong 120 00:06:39,800 --> 00:06:42,630 I'm going to keep an eye on 121 00:06:42,640 --> 00:06:43,940 They are not mine. 122 00:06:47,270 --> 00:06:49,570 Oh, dear! 123 00:06:49,580 --> 00:06:53,480 Can I just once 124 00:06:56,680 --> 00:06:58,520 Hey! There you are! 125 00:06:58,520 --> 00:07:00,690 That's not 126 00:07:00,690 --> 00:07:03,350 And thus began 127 00:07:03,360 --> 00:07:04,990 in the service 128 00:07:04,990 --> 00:07:07,230 Rarely has a day gone by 129 00:07:07,230 --> 00:07:09,960 has not put 130 00:07:09,960 --> 00:07:12,330 (sobs) How I miss him. 131 00:07:13,930 --> 00:07:16,270 INTERCOM: 132 00:07:16,270 --> 00:07:18,400 we are now arriving 133 00:07:18,410 --> 00:07:19,800 C-3PO: At last. 134 00:07:21,240 --> 00:07:24,410 Artoo! Artoo, are you here? 135 00:07:24,410 --> 00:07:27,480 Oh, that's him! 136 00:07:27,480 --> 00:07:29,010 isn't you. 137 00:07:30,820 --> 00:07:34,720 Aahh! The Jawas 138 00:07:34,720 --> 00:07:37,460 The cantina. I thought you 139 00:07:37,460 --> 00:07:39,890 I do now. 140 00:07:39,890 --> 00:07:41,460 to the new place 141 00:07:41,460 --> 00:07:44,430 Come to Watto's Grotto! 142 00:07:44,430 --> 00:07:48,330 Now 50% scummier 143 00:07:48,340 --> 00:07:49,530 Yeah, yeah. 144 00:07:51,370 --> 00:07:53,640 Attention, cowering droids. 145 00:07:53,640 --> 00:07:57,410 Have any of you seen 146 00:07:57,410 --> 00:07:59,380 Anyone? 147 00:07:59,380 --> 00:08:01,450 we just don't want 148 00:08:01,450 --> 00:08:03,450 Well, sometimes 149 00:08:03,450 --> 00:08:05,280 is the right thing to do. 150 00:08:05,290 --> 00:08:07,420 The evil Empire 151 00:08:07,420 --> 00:08:10,050 if Artoo hadn't 152 00:08:10,060 --> 00:08:13,360 Allow me to tell you 153 00:08:13,360 --> 00:08:14,360 Artoo and I were 154 00:08:14,360 --> 00:08:15,560 of Princess Leia, 155 00:08:15,560 --> 00:08:17,760 the leader 156 00:08:17,760 --> 00:08:20,330 She possessed stolen plans 157 00:08:20,330 --> 00:08:23,430 for the Empire's new weapon, 158 00:08:23,440 --> 00:08:28,440 But Darth Vader captured her 159 00:08:32,850 --> 00:08:35,480 Ahem. 160 00:08:35,480 --> 00:08:37,380 Hi there. 161 00:08:41,690 --> 00:08:45,690 Help me, Obi-Wan Kenobe. 162 00:08:45,690 --> 00:08:48,490 That sounded too desperate. 163 00:08:48,500 --> 00:08:50,360 Help me, Obi-Wan Kenobi. 164 00:08:50,360 --> 00:08:52,460 ( lasers firing ) 165 00:08:52,470 --> 00:08:53,870 DARTH VADER: 166 00:08:53,870 --> 00:08:57,440 We're good. 167 00:08:57,440 --> 00:08:59,440 Artoo, you're still 168 00:08:59,440 --> 00:09:00,810 ( beeping ) 169 00:09:00,810 --> 00:09:04,110 My shoelace is untied? 170 00:09:04,110 --> 00:09:06,540 I don't have shoelaces. 171 00:09:06,550 --> 00:09:08,510 Or shoes, 172 00:09:11,120 --> 00:09:13,120 C-3PO: Well, here's another 173 00:09:13,120 --> 00:09:14,420 you've gotten us into. 174 00:09:14,420 --> 00:09:15,720 ( Artoo beeping ) 175 00:09:15,720 --> 00:09:18,460 What mission? 176 00:09:20,430 --> 00:09:21,630 Okay, fine. 177 00:09:21,630 --> 00:09:24,760 Go on on your own, then. 178 00:09:26,530 --> 00:09:29,430 Actually, I do care. 179 00:09:29,440 --> 00:09:32,940 Wait, hey, over here! 180 00:09:32,940 --> 00:09:34,940 Oh, we're saved. 181 00:09:34,940 --> 00:09:37,040 Huh? 182 00:09:37,040 --> 00:09:38,610 Yeah! 183 00:09:38,610 --> 00:09:41,580 Aah... 184 00:09:41,580 --> 00:09:42,780 ( beeping ) 185 00:09:42,780 --> 00:09:44,450 ( screaming ) 186 00:09:45,890 --> 00:09:47,890 So humiliating. 187 00:09:47,890 --> 00:09:51,560 Put up for sale by 188 00:09:51,560 --> 00:09:54,860 I can just imagine 189 00:09:54,860 --> 00:09:56,390 who will purchase us. 190 00:09:56,400 --> 00:09:58,460 Luke, over here. 191 00:09:58,470 --> 00:09:59,460 Coming, 192 00:10:06,540 --> 00:10:07,770 ( beeping ) 193 00:10:07,770 --> 00:10:10,440 Yes, I suppose some would 194 00:10:10,440 --> 00:10:13,950 We'll take this one, 195 00:10:13,950 --> 00:10:16,950 So it seems this is 196 00:10:16,950 --> 00:10:19,020 ( beeping ) 197 00:10:21,850 --> 00:10:23,690 He malfunctioned. 198 00:10:23,690 --> 00:10:27,790 We'll take, uh, 199 00:10:27,790 --> 00:10:31,030 Okay... that one. 200 00:10:31,030 --> 00:10:33,730 Oops. 201 00:10:33,730 --> 00:10:37,070 Darn. What about 202 00:10:37,070 --> 00:10:39,170 That one looks 203 00:10:39,170 --> 00:10:41,610 That one. 204 00:10:41,610 --> 00:10:44,110 ( speaking Jawa ) 205 00:10:44,110 --> 00:10:47,480 I guess we'll take 206 00:10:47,480 --> 00:10:49,450 ( beeping ) 207 00:10:49,450 --> 00:10:51,550 Very good. 208 00:10:51,550 --> 00:10:53,220 and start them working 209 00:10:53,220 --> 00:10:56,050 We are most happy to be 210 00:10:56,060 --> 00:10:59,060 You will find us obedient 211 00:10:59,060 --> 00:11:01,460 And we will never give you 212 00:11:01,460 --> 00:11:02,560 Where did Artoo go? 213 00:11:02,560 --> 00:11:03,730 ( Artoo beeping ) 214 00:11:03,730 --> 00:11:05,160 Oh, man! 215 00:11:06,800 --> 00:11:09,130 DARTH VADER: Princess Leia 216 00:11:09,140 --> 00:11:11,100 the location 217 00:11:11,100 --> 00:11:13,000 But with the power 218 00:11:13,010 --> 00:11:15,470 I will be most 219 00:11:15,480 --> 00:11:17,640 The Force. Ha! 220 00:11:17,640 --> 00:11:21,580 Enough with that old 221 00:11:21,580 --> 00:11:23,780 Your sad devotion to-- 222 00:11:23,780 --> 00:11:25,750 ( choking ) 223 00:11:28,150 --> 00:11:30,490 Not afraid 224 00:11:30,490 --> 00:11:32,690 Stop it! Go-- 225 00:11:32,690 --> 00:11:35,790 This is not funny. 226 00:11:35,800 --> 00:11:38,530 I find your lack 227 00:11:38,530 --> 00:11:41,100 for physical comedy 228 00:11:41,100 --> 00:11:43,600 ( crying out ) 229 00:11:44,670 --> 00:11:46,500 R2's gotta be here 230 00:11:46,510 --> 00:11:48,170 Master Luke, 231 00:11:48,170 --> 00:11:50,510 the dangers of searching 232 00:11:50,510 --> 00:11:53,540 LUKE: 233 00:11:53,550 --> 00:11:54,510 Uh-oh 234 00:11:58,820 --> 00:12:00,590 Sorry, Old Ben. 235 00:12:00,590 --> 00:12:02,750 Guys, this is 236 00:12:02,760 --> 00:12:04,720 He's a crazy old-- 237 00:12:05,890 --> 00:12:07,660 Do pardon him. 238 00:12:07,660 --> 00:12:09,090 about some mission. 239 00:12:09,100 --> 00:12:12,000 Delivering a message 240 00:12:12,000 --> 00:12:13,970 I am Obi-Wan Kenobi. 241 00:12:13,970 --> 00:12:16,700 I changed my name 242 00:12:16,700 --> 00:12:18,000 You didn't change 243 00:12:18,000 --> 00:12:20,540 You didn't change 244 00:12:20,540 --> 00:12:22,040 Huh? 245 00:12:22,040 --> 00:12:25,810 Let's see that message 246 00:12:25,810 --> 00:12:28,310 I need you to deliver 247 00:12:28,310 --> 00:12:30,150 hidden in this R2 unit 248 00:12:30,150 --> 00:12:31,720 on Alderaan immediately. 249 00:12:31,720 --> 00:12:34,590 Help me, Obi-Wan Kenobi. 250 00:12:34,590 --> 00:12:38,220 I must go to Alderaan 251 00:12:38,220 --> 00:12:40,590 Luke, you must come along 252 00:12:40,590 --> 00:12:41,760 the ways of the Jedi. 253 00:12:41,760 --> 00:12:44,000 But it would mean 254 00:12:44,000 --> 00:12:46,160 here on Tattooine. 255 00:12:46,170 --> 00:12:47,570 Yippee! 256 00:12:48,870 --> 00:12:53,140 That boy has too much 257 00:12:53,140 --> 00:12:55,070 You two wait here 258 00:12:55,080 --> 00:12:56,570 to find a pilot. 259 00:12:56,580 --> 00:12:58,240 we shouldn't be long. 260 00:12:59,810 --> 00:13:01,710 ( laser fire ) 261 00:13:01,710 --> 00:13:04,980 Oh, he was right. 262 00:13:04,980 --> 00:13:07,620 Guys this is Han Solo 263 00:13:07,620 --> 00:13:09,590 They're gonna take us 264 00:13:09,590 --> 00:13:11,090 A pleasure to make 265 00:13:11,090 --> 00:13:12,960 Yeah, whatever. 266 00:13:12,960 --> 00:13:14,260 ( roars ) 267 00:13:14,260 --> 00:13:16,030 Probably caught him 268 00:13:25,240 --> 00:13:26,970 Hey, I'm pretty good 269 00:13:26,970 --> 00:13:28,870 Now do it 270 00:13:28,880 --> 00:13:31,080 Let the Force guide you. 271 00:13:31,080 --> 00:13:33,080 Okay. 272 00:13:33,080 --> 00:13:35,150 ( grunting ) 273 00:13:36,780 --> 00:13:39,320 I think I'm 274 00:13:39,320 --> 00:13:42,250 You broke my "Galaxy's 275 00:13:42,260 --> 00:13:43,790 Captain Solo, 276 00:13:43,790 --> 00:13:45,920 but being that you are 277 00:13:45,930 --> 00:13:47,630 I am sure that 278 00:13:47,630 --> 00:13:49,660 that a tractor beam is 279 00:13:49,660 --> 00:13:51,300 towards that large moon. 280 00:13:51,300 --> 00:13:53,870 OBI-WAN: 281 00:13:53,870 --> 00:13:55,730 It's a super-moon! 282 00:13:55,740 --> 00:13:57,940 It's a floating 283 00:13:57,940 --> 00:14:00,640 Yes, that was 284 00:14:02,810 --> 00:14:04,880 It appears to be empty, 285 00:14:04,880 --> 00:14:06,710 It's probably just 286 00:14:06,710 --> 00:14:09,350 drifting through space 287 00:14:09,350 --> 00:14:10,720 See it all the time. 288 00:14:10,720 --> 00:14:12,680 Yes, probably so. 289 00:14:12,690 --> 00:14:18,420 And yet, I feel a presence 290 00:14:19,860 --> 00:14:21,830 Uh, since what, sir? 291 00:14:21,830 --> 00:14:22,830 None of your business! 292 00:14:22,830 --> 00:14:24,200 You, stay here. 293 00:14:24,200 --> 00:14:26,800 The rest, go back 294 00:14:30,770 --> 00:14:32,040 Princess Leia's here? 295 00:14:32,040 --> 00:14:33,270 We have to rescue her. 296 00:14:33,270 --> 00:14:35,270 If I may interject, 297 00:14:35,280 --> 00:14:37,280 I'm with 298 00:14:37,280 --> 00:14:39,680 HAN: 299 00:14:39,680 --> 00:14:42,850 Leave that to me 300 00:14:42,850 --> 00:14:45,880 Hey, troopers, 301 00:14:47,220 --> 00:14:48,820 ( groaning ) 302 00:14:48,820 --> 00:14:50,820 Now, I'll turn off 303 00:14:50,820 --> 00:14:51,960 so we can escape. 304 00:14:51,960 --> 00:14:53,860 You three find 305 00:14:53,860 --> 00:14:57,300 And you have 306 00:14:57,300 --> 00:14:59,730 Wait in this closet. 307 00:14:59,730 --> 00:15:02,200 We're quite safe 308 00:15:02,200 --> 00:15:04,000 ( squeaking ) 309 00:15:04,000 --> 00:15:06,440 Oh, look, a mouse droid! 310 00:15:08,040 --> 00:15:10,840 Oh, not cute! 311 00:15:10,840 --> 00:15:13,710 ( blast ) 312 00:15:13,710 --> 00:15:16,910 Hi, I'm Luke Skywalker, 313 00:15:16,920 --> 00:15:19,220 Aren't you a little short 314 00:15:19,220 --> 00:15:22,290 I'm the exact same size 315 00:15:22,290 --> 00:15:24,090 in our universe. 316 00:15:24,090 --> 00:15:25,890 We gotta go, kid. 317 00:15:29,930 --> 00:15:31,100 There we are. 318 00:15:31,100 --> 00:15:32,400 Turning off the tractor beam 319 00:15:32,400 --> 00:15:34,730 was surprisingly easy. 320 00:15:34,730 --> 00:15:37,100 Oh, pardon me. 321 00:15:39,100 --> 00:15:41,010 Wait... 322 00:15:41,010 --> 00:15:43,170 Appreciate the help, 323 00:15:43,180 --> 00:15:44,880 but I'm pretty sure 324 00:15:44,880 --> 00:15:47,110 attempting to escape 325 00:15:47,110 --> 00:15:48,950 Sure, but would you 326 00:15:48,950 --> 00:15:50,920 while doing it? 327 00:15:50,920 --> 00:15:53,120 But we're trapped! 328 00:15:58,520 --> 00:16:00,990 Follow me into this 329 00:16:03,800 --> 00:16:05,930 Whoo-hoo-hoo-hoo... 330 00:16:07,430 --> 00:16:09,930 LUKE: 331 00:16:09,940 --> 00:16:13,300 Uh-oh. 3PO, we fell 332 00:16:13,310 --> 00:16:14,910 and now the walls are 333 00:16:14,910 --> 00:16:16,310 Have Artoo shut it down. 334 00:16:16,310 --> 00:16:19,440 Uh, we're a bit 335 00:16:19,450 --> 00:16:20,780 But we'll do our best. 336 00:16:20,780 --> 00:16:23,250 Artoo, back up. 337 00:16:23,250 --> 00:16:24,480 ( beeping ) 338 00:16:24,480 --> 00:16:27,220 Curse your metal body! 339 00:16:33,090 --> 00:16:35,090 ( all crying out ) 340 00:16:35,090 --> 00:16:38,000 Oh, listen, Artoo, 341 00:16:38,000 --> 00:16:39,500 because we saved them. 342 00:16:39,500 --> 00:16:41,100 LUKE: 343 00:16:41,100 --> 00:16:42,430 we're about to get crushed! 344 00:16:42,440 --> 00:16:45,940 Shut this thing off! 345 00:16:45,940 --> 00:16:47,170 ( Artoo beeping ) 346 00:16:47,170 --> 00:16:50,940 Oh... 347 00:16:50,940 --> 00:16:55,150 Let's get Obi-Wan and... 348 00:16:55,150 --> 00:16:57,480 get out of here. 349 00:16:57,480 --> 00:16:59,250 You can't win, Darth. 350 00:16:59,250 --> 00:17:01,950 If you strike me down, 351 00:17:01,950 --> 00:17:03,290 than you can ever imagine. 352 00:17:03,290 --> 00:17:05,060 You're just jealous 353 00:17:05,060 --> 00:17:06,920 Oh, this again? 354 00:17:06,930 --> 00:17:09,030 Strike me down, please! 355 00:17:09,030 --> 00:17:10,930 ( light saber whooshes ) 356 00:17:10,930 --> 00:17:13,030 HAN: 357 00:17:13,030 --> 00:17:14,870 running around naked 358 00:17:14,870 --> 00:17:16,170 Huh? 359 00:17:16,170 --> 00:17:18,240 We gotta go. 360 00:17:18,240 --> 00:17:20,300 ( laser fire ) 361 00:17:26,040 --> 00:17:29,410 Oh, now that was 362 00:17:29,420 --> 00:17:31,350 I don't know what textbooks 363 00:17:31,350 --> 00:17:33,150 because we've got company. 364 00:17:33,150 --> 00:17:34,950 How nice! 365 00:17:34,950 --> 00:17:37,860 ( loud impact ) 366 00:17:37,860 --> 00:17:39,160 ( laser fire ) 367 00:17:39,160 --> 00:17:41,560 Here's your chance 368 00:17:45,160 --> 00:17:46,160 I got him! 369 00:17:46,170 --> 00:17:48,300 Don't get cocky. 370 00:17:48,300 --> 00:17:51,040 Come on, I just saved you. 371 00:17:51,040 --> 00:17:52,570 Don't get whiney either. 372 00:17:52,570 --> 00:17:55,070 I'm not being whiney. 373 00:17:55,070 --> 00:17:57,580 Oh, for crying out loud! 374 00:17:57,580 --> 00:17:58,980 Unh! 375 00:18:08,920 --> 00:18:11,520 I guess I was 376 00:18:15,130 --> 00:18:16,490 Aah! 377 00:18:16,500 --> 00:18:19,430 The Death Star has 378 00:18:19,430 --> 00:18:22,200 A teeny, eensy-weensy 379 00:18:22,200 --> 00:18:24,940 vulnerable to proton 380 00:18:24,940 --> 00:18:26,370 It's a one in a billion 381 00:18:26,370 --> 00:18:28,110 and you probably won't 382 00:18:28,110 --> 00:18:30,980 I like those odds. 383 00:18:30,980 --> 00:18:34,950 ( all cheering ) 384 00:18:34,950 --> 00:18:37,550 Humans! Well, 385 00:18:37,550 --> 00:18:38,950 the good sense 386 00:18:38,950 --> 00:18:40,380 ( beeping ) 387 00:18:40,390 --> 00:18:44,560 Artoo, why do you do 388 00:18:44,560 --> 00:18:46,020 ( beeping ) 389 00:18:46,030 --> 00:18:47,490 "Danger" is not 390 00:18:47,490 --> 00:18:49,330 Your middle name is "hyphen". 391 00:18:49,330 --> 00:18:50,960 LUKE: 392 00:18:50,960 --> 00:18:53,400 May the Force 393 00:18:53,400 --> 00:18:55,070 Don't do anything foolish. 394 00:18:55,070 --> 00:18:58,600 Uh, more foolish than 395 00:19:02,370 --> 00:19:04,280 All right, 396 00:19:20,390 --> 00:19:22,190 LUKE: 397 00:19:22,200 --> 00:19:23,530 No! 398 00:19:23,530 --> 00:19:25,700 Why do I go to 399 00:19:29,030 --> 00:19:30,530 ( beeping ) 400 00:19:30,540 --> 00:19:32,670 OBI-WAN: 401 00:19:32,670 --> 00:19:34,440 Let go. 402 00:19:42,050 --> 00:19:43,550 Hey, cut that out! 403 00:19:43,550 --> 00:19:45,020 Oops. 404 00:19:45,020 --> 00:19:46,620 OBI-WAN: 405 00:19:46,620 --> 00:19:49,050 Maybe this time 406 00:19:56,030 --> 00:19:57,460 DARTH VADER: 407 00:20:01,300 --> 00:20:03,100 What? 408 00:20:10,140 --> 00:20:13,180 Noooo... 409 00:20:13,180 --> 00:20:16,080 Yeah, I missed Vader 410 00:20:16,080 --> 00:20:18,050 just like I intended to. 411 00:20:18,050 --> 00:20:20,150 ( groans ) 412 00:20:20,150 --> 00:20:22,390 Just like I intended to. 413 00:20:22,390 --> 00:20:24,120 Here goes nothing. 414 00:20:39,800 --> 00:20:42,540 ( triumphant music ) 415 00:20:52,450 --> 00:20:54,050 Where are those medals? 416 00:20:54,050 --> 00:20:55,620 Coming, Your Highness. 417 00:20:55,620 --> 00:20:57,050 Sorry I'm late. 418 00:20:57,060 --> 00:20:58,160 I'm still rather broken 419 00:20:58,160 --> 00:21:00,790 He never made it back... 420 00:21:00,790 --> 00:21:04,560 R2-D2! 421 00:21:04,560 --> 00:21:06,530 It's a mirac-- Aah! 422 00:21:09,400 --> 00:21:11,100 Oh, dear. 423 00:21:17,840 --> 00:21:19,510 Shh... 424 00:21:19,510 --> 00:21:22,550 And that is how Artoo 425 00:21:22,550 --> 00:21:24,380 And all because 426 00:21:24,380 --> 00:21:26,550 to get involved. 427 00:21:26,550 --> 00:21:30,520 Come to think of it 428 00:21:30,520 --> 00:21:32,260 He was with 429 00:21:32,260 --> 00:21:35,230 buying up droids 430 00:21:35,230 --> 00:21:38,260 Bless your mechanical heart. 431 00:21:38,260 --> 00:21:39,860 Artoo! Artoo! 432 00:21:39,870 --> 00:21:42,230 ( beeping ) 433 00:21:42,230 --> 00:21:44,200 R2-D2, don't go! 434 00:21:46,100 --> 00:21:47,270 Stop! 435 00:21:48,540 --> 00:21:51,740 This is just not my day. 436 00:21:51,740 --> 00:21:54,410 Ah. 437 00:21:54,410 --> 00:21:55,810 It's another miracle. 438 00:21:58,520 --> 00:22:01,520 Chewbacca, you can 439 00:22:01,520 --> 00:22:04,590 But we must leave 440 00:22:04,590 --> 00:22:06,760 Uh, you weren't going 441 00:22:06,760 --> 00:22:08,690 (whines, groans ) 442 00:22:11,300 --> 00:22:12,760 C-3PO: 443 00:22:12,770 --> 00:22:14,300 ( sad groan ) 444 00:22:14,300 --> 00:22:15,600 I owe you for this. 445 00:22:15,600 --> 00:22:17,200 And for the medal, 446 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 ( sharp groan ) 447 00:22:18,200 --> 00:22:20,570 Oh, uh, nothing. 448 00:22:22,610 --> 00:22:25,510 ANNOUNCER: 449 00:22:25,510 --> 00:22:31,380 of Droid Tales: 450 00:22:33,180 --> 00:22:36,250 ( Star Wars theme playing ) 23743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.