All language subtitles for LEGO.STAR.WARS-Droid.Tales.S01E01.Exit.from.Endor.576p.WEB-DLRip.x264.NNMclu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:03,340 ♪♪ 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,110 ( orchestral fanfare ) 3 00:00:35,170 --> 00:00:37,600 ( all cheering ) 4 00:00:37,600 --> 00:00:42,040 Yeah! We are the process 5 00:00:42,040 --> 00:00:45,280 ( fireworks exploding ) 6 00:00:45,280 --> 00:00:48,050 ( dance music playing ) 7 00:00:53,690 --> 00:00:55,720 ( party reveling ) 8 00:01:08,200 --> 00:01:09,370 Yoda! 9 00:01:09,370 --> 00:01:11,770 Obi-Wan. 10 00:01:11,770 --> 00:01:13,570 Some... other guy? 11 00:01:13,570 --> 00:01:16,210 I'm Anakin Skywalker, 12 00:01:16,210 --> 00:01:19,240 Oh. You didn't look 13 00:01:19,250 --> 00:01:21,280 Hey hey! 14 00:01:21,280 --> 00:01:23,450 The old guys 15 00:01:23,450 --> 00:01:25,550 It's all good. 16 00:01:25,550 --> 00:01:27,750 Right, fellow 17 00:01:27,750 --> 00:01:30,520 This one's mine. 18 00:01:30,520 --> 00:01:34,360 That's the second time 19 00:01:34,360 --> 00:01:36,190 Thanks, other guy 20 00:01:36,200 --> 00:01:37,730 My name is Mace Win-- 21 00:01:37,730 --> 00:01:40,670 Oh... he's gone. 22 00:01:42,200 --> 00:01:44,140 ( fireworks exploding ) 23 00:01:47,170 --> 00:01:50,740 NARRATOR: As the party ends 24 00:01:50,740 --> 00:01:53,680 the victorious rebels 25 00:01:53,680 --> 00:01:56,380 to begin their new mission 26 00:01:56,380 --> 00:01:58,620 and rebuilding the Republic. 27 00:01:58,620 --> 00:02:01,520 And some of them were 28 00:02:01,520 --> 00:02:05,120 I was programmed to take 29 00:02:06,290 --> 00:02:07,890 WOMAN: 30 00:02:07,890 --> 00:02:09,490 We just won a war, 31 00:02:09,500 --> 00:02:10,900 to get a little 32 00:02:10,900 --> 00:02:13,770 You're right, of course. 33 00:02:13,770 --> 00:02:17,270 And no one is more 34 00:02:17,270 --> 00:02:19,400 since together 35 00:02:19,410 --> 00:02:22,640 three decades 36 00:02:22,640 --> 00:02:24,510 That's 30 years. 37 00:02:24,510 --> 00:02:27,180 Then you two fought 38 00:02:27,180 --> 00:02:29,680 Indeed. 39 00:02:29,680 --> 00:02:32,420 and your father, before 40 00:02:32,420 --> 00:02:33,520 Wait, what?! 41 00:02:33,520 --> 00:02:35,450 Luke's father is Darth Vader? 42 00:02:35,460 --> 00:02:36,820 Everybody knows that. 43 00:02:36,820 --> 00:02:38,290 We learned of it 44 00:02:38,290 --> 00:02:40,190 I was frozen in carbonite. 45 00:02:40,190 --> 00:02:41,330 Sue me! 46 00:02:41,330 --> 00:02:43,800 3PO, you must have 47 00:02:43,800 --> 00:02:44,930 about those days. 48 00:02:44,930 --> 00:02:48,230 And I would love 49 00:02:48,240 --> 00:02:49,830 but there's no time. 50 00:02:49,840 --> 00:02:51,470 R2 and I are leaving 51 00:02:51,470 --> 00:02:53,740 to accompany Admiral Ackbar 52 00:02:53,740 --> 00:02:56,240 to liberate the lost 53 00:02:56,240 --> 00:02:58,780 My sweet ride's 54 00:02:58,780 --> 00:03:00,180 ( sniffs ) 55 00:03:00,180 --> 00:03:03,350 Ah, still has that 56 00:03:03,350 --> 00:03:04,880 You mission can wait 57 00:03:04,890 --> 00:03:06,380 We want to hear 58 00:03:06,390 --> 00:03:09,390 B-b-but the Admiral is 59 00:03:09,390 --> 00:03:11,720 No hurry. It'll 60 00:03:11,730 --> 00:03:13,560 to buff this little lady. 61 00:03:13,560 --> 00:03:15,860 Go ahead, 3PO. 62 00:03:15,860 --> 00:03:17,460 The truth is I-- 63 00:03:17,460 --> 00:03:19,800 I don't remember 64 00:03:19,800 --> 00:03:22,230 It seems my memory was wiped. 65 00:03:22,240 --> 00:03:24,470 ( R2 beeps ) 66 00:03:24,470 --> 00:03:27,710 You have had my memory 67 00:03:27,710 --> 00:03:28,710 ( R2 blips ) 68 00:03:28,710 --> 00:03:30,240 Well, jump to it, R2. 69 00:03:30,240 --> 00:03:31,740 Now, thanks to you, 70 00:03:31,750 --> 00:03:34,310 I do have a story to tell. 71 00:03:34,310 --> 00:03:36,680 ( musical chime ) 72 00:03:36,680 --> 00:03:40,250 Ah, yes, it is all 73 00:03:40,250 --> 00:03:43,520 I can remember it as 74 00:03:43,520 --> 00:03:46,320 ( 3PO malfunctioning ) 75 00:03:46,330 --> 00:03:48,290 if it were yesterday. 76 00:03:48,300 --> 00:03:50,700 Let us begin 77 00:03:50,700 --> 00:03:53,530 when a phantom menace arose 78 00:03:53,530 --> 00:03:57,270 that led to an attack 79 00:03:57,270 --> 00:04:00,540 Buckle up, it is 80 00:04:00,540 --> 00:04:03,340 Turmoil had engulfed 81 00:04:03,340 --> 00:04:04,780 ALL: Ooh... 82 00:04:04,780 --> 00:04:08,310 The taxation of trade routes 83 00:04:08,320 --> 00:04:09,550 was in dispute. 84 00:04:09,550 --> 00:04:11,720 ( all snoring ) 85 00:04:11,720 --> 00:04:14,720 Oh, well, perhaps 86 00:04:14,720 --> 00:04:18,260 to the day the unfinished, 87 00:04:18,260 --> 00:04:21,430 first laid eyes 88 00:04:21,430 --> 00:04:25,360 the boy who would become 89 00:04:29,300 --> 00:04:32,270 There, 90 00:04:32,270 --> 00:04:34,640 Now, what should I call you? 91 00:04:34,640 --> 00:04:36,710 I've always been fond 92 00:04:36,710 --> 00:04:38,610 You are C-3PO. 93 00:04:38,610 --> 00:04:39,880 Best name ever. 94 00:04:41,350 --> 00:04:42,750 Ani, it's lunchtime. 95 00:04:42,750 --> 00:04:44,420 Yippee! 96 00:04:44,420 --> 00:04:46,450 I made you a PBJ 97 00:04:46,450 --> 00:04:51,990 I find your lack 98 00:04:51,990 --> 00:04:53,420 But I have sourdough. 99 00:04:53,430 --> 00:04:55,390 Yippee! 100 00:04:55,400 --> 00:04:57,460 C-3PO: We didn't know 101 00:04:57,460 --> 00:05:01,900 a queen and two Jedi... 102 00:05:01,900 --> 00:05:04,300 ... who didn't know 103 00:05:04,300 --> 00:05:05,770 a terrible fate. 104 00:05:05,770 --> 00:05:08,640 Master Qui-Gon, 105 00:05:08,640 --> 00:05:10,410 The Trade Federation 106 00:05:10,410 --> 00:05:12,310 and now we're on the run. 107 00:05:12,310 --> 00:05:14,650 All that matters now 108 00:05:14,650 --> 00:05:17,420 so Queen Amidala 109 00:05:17,420 --> 00:05:19,480 Can you tell me why again? 110 00:05:19,490 --> 00:05:21,790 Even I'm not 100% sure. 111 00:05:21,790 --> 00:05:24,060 Uh, well, uh... 112 00:05:24,060 --> 00:05:26,390 ( thunderous crash ) 113 00:05:26,390 --> 00:05:28,090 The shield generator's 114 00:05:28,090 --> 00:05:29,460 I'll send the droids 115 00:05:29,460 --> 00:05:31,730 ( nervous blips and beeps ) 116 00:05:35,870 --> 00:05:38,340 ( beeping, whistling ) 117 00:05:43,110 --> 00:05:44,940 What's going on? 118 00:05:44,950 --> 00:05:48,880 They said that I'd have 119 00:05:48,880 --> 00:05:50,920 ( beeping, chittering ) 120 00:05:53,490 --> 00:05:55,420 He did it. 121 00:05:55,420 --> 00:05:56,690 Our troubles are over. 122 00:05:56,690 --> 00:05:58,720 ( ship powering down ) 123 00:05:58,730 --> 00:06:01,130 But, unfortunately, 124 00:06:01,130 --> 00:06:03,660 ( all crying out ) 125 00:06:03,660 --> 00:06:06,400 Our rough landing damaged 126 00:06:06,400 --> 00:06:09,370 We'll procure a new one 127 00:06:09,370 --> 00:06:11,440 Uh, you stay here 128 00:06:11,440 --> 00:06:13,470 Yes, Master. 129 00:06:13,470 --> 00:06:15,840 QUI-GON: 130 00:06:15,840 --> 00:06:19,110 That won't be 131 00:06:19,110 --> 00:06:21,680 EMPEROR PALPATINE: 132 00:06:21,680 --> 00:06:24,020 All I ask is that 133 00:06:24,020 --> 00:06:25,750 help me destroy 134 00:06:25,750 --> 00:06:29,450 But no! You fools 135 00:06:29,460 --> 00:06:33,490 escape Naboo, and I need her 136 00:06:33,490 --> 00:06:37,660 Uh, can you explain why 137 00:06:37,660 --> 00:06:40,400 Well, it's-- 138 00:06:40,400 --> 00:06:44,070 Leave the Jedi to me 139 00:06:44,070 --> 00:06:47,910 This is Darth Maul. 140 00:06:47,910 --> 00:06:49,770 Awesome. 141 00:06:49,780 --> 00:06:52,040 He will hunt 142 00:06:52,040 --> 00:06:54,580 ♪ Awesome ♪ 143 00:06:54,580 --> 00:06:57,420 Then the Senate will 144 00:06:57,420 --> 00:07:00,020 Awesome! Awesome! 145 00:07:00,020 --> 00:07:01,050 Cut that out! 146 00:07:01,050 --> 00:07:04,420 You never let me be me. 147 00:07:04,420 --> 00:07:06,590 C-3PO: Meanwhile, 148 00:07:06,590 --> 00:07:09,890 Padme, Qui-Gon, and R2 149 00:07:09,900 --> 00:07:12,130 where Anakin and I 150 00:07:12,130 --> 00:07:15,000 It was a most 151 00:07:15,000 --> 00:07:17,170 Hello there. 152 00:07:17,170 --> 00:07:19,140 a friendly sort 153 00:07:19,140 --> 00:07:24,110 My name is C-3PO, 154 00:07:24,110 --> 00:07:25,910 Probably caught him 155 00:07:25,910 --> 00:07:29,580 You can't afford what Watto 156 00:07:29,580 --> 00:07:31,480 but I can help you. 157 00:07:31,480 --> 00:07:33,480 You can? 158 00:07:33,490 --> 00:07:35,620 Bet on me in the big 159 00:07:35,620 --> 00:07:40,190 When I win it, you'll be able 160 00:07:40,190 --> 00:07:43,460 Anakin, I think there's 161 00:07:43,460 --> 00:07:46,500 A power and gift I've 162 00:07:46,500 --> 00:07:49,170 Red flag. 163 00:07:49,170 --> 00:07:51,670 You'll do great things 164 00:07:51,670 --> 00:07:54,910 Can't warn anyone 165 00:07:54,910 --> 00:07:56,610 without a red flag. 166 00:07:56,610 --> 00:07:59,240 Have you ever considered 167 00:07:59,250 --> 00:08:01,610 Big red flags! 168 00:08:01,610 --> 00:08:04,150 ANNOUNCER: 169 00:08:04,150 --> 00:08:06,750 it's the Bhutanese 170 00:08:06,750 --> 00:08:09,550 sponsored by Chalmun's 171 00:08:09,560 --> 00:08:11,190 and Mos Eisley. 172 00:08:11,190 --> 00:08:13,560 You'll never find 173 00:08:13,560 --> 00:08:15,590 of scum and villainy. 174 00:08:15,600 --> 00:08:18,530 Coming to the starting line 175 00:08:18,530 --> 00:08:21,670 Mawhonic, in his 176 00:08:21,670 --> 00:08:23,740 Sebulba, in "Speed Demon," 177 00:08:23,740 --> 00:08:28,870 Ben Quadinaros, in the 178 00:08:28,880 --> 00:08:32,510 and Anakin Skywalker, 179 00:08:32,510 --> 00:08:34,880 Ani, Ani, 180 00:08:34,880 --> 00:08:37,520 his Midi-Chlorian 181 00:08:37,520 --> 00:08:39,820 Victory is as good 182 00:08:39,820 --> 00:08:43,050 Fun fact-- Skywalker's never 183 00:08:43,060 --> 00:08:44,220 a podrace before. 184 00:08:44,220 --> 00:08:45,990 Huh? 185 00:08:45,990 --> 00:08:48,630 ( grunts ) 186 00:08:51,060 --> 00:08:52,130 Uh-oh. 187 00:08:52,130 --> 00:08:53,200 Oh... 188 00:09:03,080 --> 00:09:04,910 He's great! 189 00:09:04,910 --> 00:09:06,610 My good feeling about this, 190 00:09:06,610 --> 00:09:08,680 which turned into 191 00:09:08,680 --> 00:09:11,150 is now a good feeling 192 00:09:11,150 --> 00:09:13,580 ( grunting ) 193 00:09:15,290 --> 00:09:18,660 Aah, not again! 194 00:09:30,240 --> 00:09:32,040 ( pop music playing ) 195 00:09:35,210 --> 00:09:37,680 ANAKIN: 196 00:09:37,680 --> 00:09:39,710 Watch where you're going! 197 00:09:45,250 --> 00:09:46,320 ( laughing ) 198 00:10:04,900 --> 00:10:07,270 ANNOUNCER: 199 00:10:07,270 --> 00:10:10,910 Looks like Skywalker has 200 00:10:10,910 --> 00:10:14,010 and will now be trained 201 00:10:16,380 --> 00:10:19,920 But his mom and his 202 00:10:19,920 --> 00:10:21,620 That's gotta hurt. 203 00:10:21,620 --> 00:10:25,790 But Mrs. Skywalker manages 204 00:10:25,790 --> 00:10:27,830 Good-bye, Ani. 205 00:10:27,830 --> 00:10:30,160 Don't forget to write 206 00:10:30,160 --> 00:10:32,000 for laundry day. 207 00:10:35,400 --> 00:10:38,200 Master Qui-Gon, 208 00:10:38,200 --> 00:10:40,640 from the entire 209 00:10:40,640 --> 00:10:43,240 I must protect my people. 210 00:10:43,240 --> 00:10:45,110 I can't allow it. 211 00:10:45,110 --> 00:10:47,880 We'd be putting you and this 212 00:10:47,880 --> 00:10:49,910 Or we could go 213 00:10:49,920 --> 00:10:52,420 on the new spice 214 00:10:52,420 --> 00:10:55,790 Extreme danger, 215 00:11:04,160 --> 00:11:05,830 Uh-oh. 216 00:11:05,830 --> 00:11:07,830 Pilots, take out that 217 00:11:07,830 --> 00:11:09,200 We'll find the Viceroys. 218 00:11:09,200 --> 00:11:10,940 What about me? 219 00:11:10,940 --> 00:11:12,700 Roger, roger. 220 00:11:12,710 --> 00:11:15,840 But whatever you do, 221 00:11:15,840 --> 00:11:17,810 hit a wrong button 222 00:11:17,810 --> 00:11:21,310 that flies you up 223 00:11:21,310 --> 00:11:24,750 I didn't hit the button 224 00:11:24,750 --> 00:11:25,850 I did it on purpose. 225 00:11:27,320 --> 00:11:28,720 Whee! 226 00:11:29,690 --> 00:11:32,190 Ugh! Kids today. 227 00:11:32,190 --> 00:11:33,820 ( door opening ) 228 00:11:33,830 --> 00:11:35,390 Aah! 229 00:11:37,130 --> 00:11:38,930 QUI-GON: 230 00:11:38,930 --> 00:11:41,830 The ancient evil enemy 231 00:11:41,830 --> 00:11:43,200 We'll handle this. 232 00:11:43,200 --> 00:11:44,840 Okay. 233 00:11:53,710 --> 00:11:57,080 That's an odd way to hold 234 00:11:58,380 --> 00:11:59,720 Two blades? 235 00:11:59,720 --> 00:12:01,750 That is so cool! 236 00:12:01,750 --> 00:12:04,290 This is cooler. 237 00:12:08,060 --> 00:12:09,490 Aah! 238 00:12:12,430 --> 00:12:15,800 Obi-Wan, 239 00:12:15,800 --> 00:12:18,200 I have to live through 240 00:12:18,200 --> 00:12:21,210 but okay. 241 00:12:21,210 --> 00:12:23,240 ( shouting ) 242 00:12:23,240 --> 00:12:25,340 Ah, it was so smart of us 243 00:12:25,350 --> 00:12:27,910 to control all 244 00:12:27,910 --> 00:12:29,510 from this one ship. 245 00:12:29,520 --> 00:12:32,780 Now no one can stop us. 246 00:12:32,790 --> 00:12:35,190 ( explosions ) 247 00:12:35,190 --> 00:12:36,520 Oh, boy. 248 00:12:36,520 --> 00:12:39,490 ( both grunting ) 249 00:12:42,760 --> 00:12:45,530 Missed me! 250 00:12:45,530 --> 00:12:47,000 ( laughs ) 251 00:12:47,000 --> 00:12:48,800 ( laughter fades ) 252 00:12:48,800 --> 00:12:50,940 Ooh. 253 00:12:53,040 --> 00:12:55,810 Now, this is podracing! 254 00:12:58,340 --> 00:13:01,880 ANAKIN: 255 00:13:01,880 --> 00:13:03,450 Hi, I'm Anakin. 256 00:13:03,450 --> 00:13:05,550 Oh, no, a little kid! 257 00:13:09,090 --> 00:13:12,490 ( trumpeting fanfare ) 258 00:13:12,490 --> 00:13:15,030 ( crowd cheering ) 259 00:13:21,870 --> 00:13:24,140 Qui-Gon would be 260 00:13:24,140 --> 00:13:26,500 I'll be your teacher now. 261 00:13:26,510 --> 00:13:28,810 Can I begin 262 00:13:28,810 --> 00:13:31,180 I'm a little tired. 263 00:13:31,180 --> 00:13:34,410 Don't make me destroy you. 264 00:13:34,410 --> 00:13:35,980 Today is fine. 265 00:13:35,980 --> 00:13:37,420 Yippee! 266 00:13:37,420 --> 00:13:40,150 Anakin, I'll be watching 267 00:13:40,150 --> 00:13:41,990 with great interest. 268 00:13:41,990 --> 00:13:46,160 ( sinister laughter ) 269 00:13:46,160 --> 00:13:48,960 Nobody look at me! 270 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 You'll be a great Jedi, 271 00:13:50,960 --> 00:13:53,130 I hope I see a lot more 272 00:13:53,130 --> 00:13:57,300 Danger signs! 273 00:13:57,300 --> 00:13:59,170 Thus began a love story 274 00:13:59,170 --> 00:14:02,170 that would lead to 275 00:14:02,180 --> 00:14:05,880 many years later, just as 276 00:14:05,880 --> 00:14:07,410 R2 and I were there. 277 00:14:07,410 --> 00:14:10,250 Oh, it was so romantic. 278 00:14:10,250 --> 00:14:11,980 ( all groaning ) 279 00:14:11,980 --> 00:14:14,420 3PO, we don't care 280 00:14:14,420 --> 00:14:18,020 Yeah! Tell us how 281 00:14:18,020 --> 00:14:20,090 Boys and their battles, 282 00:14:20,090 --> 00:14:22,990 Princess Leia, I'm sure 283 00:14:23,000 --> 00:14:23,990 about your parents' wedding. 284 00:14:24,000 --> 00:14:25,900 Clone Wars! 285 00:14:25,900 --> 00:14:29,900 ALL: 286 00:14:29,900 --> 00:14:31,040 Oh, very well. 287 00:14:31,040 --> 00:14:32,870 I suppose it was 288 00:14:32,870 --> 00:14:37,310 And R2 and I were there 289 00:14:37,310 --> 00:14:39,880 Oh, don't leave 290 00:14:39,880 --> 00:14:42,380 This is your story, too. 291 00:14:42,380 --> 00:14:44,650 ( R2 blips and beeps ) 292 00:14:44,650 --> 00:14:46,380 Ten years had passed. 293 00:14:46,390 --> 00:14:47,920 Padme was no longer 294 00:14:47,920 --> 00:14:50,020 She'd been promoted 295 00:14:50,020 --> 00:14:51,190 ALL: Huh? 296 00:14:51,190 --> 00:14:53,090 I don't quite 297 00:14:53,090 --> 00:14:55,330 C-3PO : 298 00:14:55,330 --> 00:14:56,990 working against the Republic. 299 00:14:57,000 --> 00:14:59,660 Anakin had grown into 300 00:14:59,670 --> 00:15:02,900 He and Obi-Wan were assigned 301 00:15:02,900 --> 00:15:04,440 Hi. 302 00:15:04,440 --> 00:15:05,970 Hi. 303 00:15:07,910 --> 00:15:09,210 C-3PO: 304 00:15:09,210 --> 00:15:11,140 Ha ha, missed me! 305 00:15:11,140 --> 00:15:13,580 I'm the real Padme. 306 00:15:13,580 --> 00:15:15,380 Uh-oh. 307 00:15:15,380 --> 00:15:17,450 ( laserfire ) 308 00:15:17,450 --> 00:15:19,050 There's the shooter! 309 00:15:20,250 --> 00:15:21,950 I've got this. 310 00:15:27,290 --> 00:15:30,090 Wow, I'm good. 311 00:15:31,960 --> 00:15:34,300 Oh, man! 312 00:15:34,300 --> 00:15:36,270 Jedi don't need 313 00:15:36,270 --> 00:15:38,970 You're just jealous of me 314 00:15:38,970 --> 00:15:41,470 I'm not jealous of you. 315 00:15:41,470 --> 00:15:43,310 I heard that. 316 00:15:43,310 --> 00:15:46,210 ANAKIN: 317 00:15:46,210 --> 00:15:47,610 I'll go there 318 00:15:47,610 --> 00:15:49,410 No. Obi-Wan will go. 319 00:15:49,420 --> 00:15:51,980 Anakin, your place is here 320 00:15:51,980 --> 00:15:53,450 But-- 321 00:15:53,450 --> 00:15:55,290 Immature still you are. 322 00:15:55,290 --> 00:15:57,020 I am not immature! 323 00:15:57,020 --> 00:15:58,260 Are too. 324 00:15:58,260 --> 00:15:59,390 Are too. Are too. 325 00:15:59,390 --> 00:16:01,060 ( whining ) 326 00:16:01,060 --> 00:16:05,100 Not you, R2. 327 00:16:05,100 --> 00:16:05,960 Aw... 328 00:16:12,170 --> 00:16:14,240 I have arrived at Kamino. 329 00:16:16,140 --> 00:16:18,080 All looks normal. 330 00:16:18,080 --> 00:16:20,440 Now, to open this door. 331 00:16:21,650 --> 00:16:22,650 ( gasps ) 332 00:16:22,650 --> 00:16:25,180 (electricity crackling ) 333 00:16:31,290 --> 00:16:32,460 Clones? 334 00:16:39,000 --> 00:16:41,370 CLONES: Hi. 335 00:16:41,370 --> 00:16:44,100 I'd better report this 336 00:16:44,100 --> 00:16:45,540 CLONES: 337 00:16:45,540 --> 00:16:47,170 Call us when you need us. 338 00:16:52,140 --> 00:16:55,650 I found a cloning facility here 339 00:16:55,650 --> 00:16:57,050 Not so fast, Jedi. 340 00:16:57,050 --> 00:16:59,550 You'll pay for attacking 341 00:16:59,550 --> 00:17:01,290 Try and make me. 342 00:17:01,290 --> 00:17:04,090 ( both shouting ) 343 00:17:05,720 --> 00:17:08,190 ( both crying out ) 344 00:17:11,100 --> 00:17:12,460 They said I'm just 345 00:17:12,470 --> 00:17:14,060 Well, I'll show them 346 00:17:14,070 --> 00:17:15,370 they're wrong about me. 347 00:17:15,370 --> 00:17:17,500 They are so wrong! 348 00:17:17,500 --> 00:17:20,070 Maybe if you tried 349 00:17:20,070 --> 00:17:22,140 I am acting calm! 350 00:17:22,140 --> 00:17:24,540 ( phone device ringing ) 351 00:17:24,540 --> 00:17:28,510 Anakin, after Jango Fett 352 00:17:28,510 --> 00:17:30,710 I followed him 353 00:17:30,720 --> 00:17:32,680 where the Sith and Separatists 354 00:17:32,690 --> 00:17:34,690 an army of battledroids. 355 00:17:34,690 --> 00:17:38,290 But I've got this. 356 00:17:38,290 --> 00:17:40,390 Do not come here 357 00:17:40,390 --> 00:17:43,160 Repeat, do not come! 358 00:17:43,160 --> 00:17:45,130 Don't be a hero! 359 00:17:45,130 --> 00:17:48,430 Huh. Clearly, I need to 360 00:17:58,140 --> 00:18:01,450 I hope we're not too late 361 00:18:01,450 --> 00:18:04,750 Either way, 362 00:18:06,080 --> 00:18:08,220 Fight? 363 00:18:08,220 --> 00:18:09,690 When did you get here? 364 00:18:09,690 --> 00:18:12,520 It is a rather 365 00:18:12,530 --> 00:18:16,260 We've arrived on Geonosis. 366 00:18:16,260 --> 00:18:18,660 Now, to open this door. 367 00:18:20,300 --> 00:18:21,770 Whoa. 368 00:18:21,770 --> 00:18:25,440 PADME: It's a giant 369 00:18:25,440 --> 00:18:28,670 Cool. 370 00:18:28,670 --> 00:18:30,140 Not cool! 371 00:18:31,480 --> 00:18:32,610 We're doomed. 372 00:18:32,610 --> 00:18:34,450 Just pretend this is 373 00:18:34,450 --> 00:18:36,250 which this in no way 374 00:18:36,250 --> 00:18:38,180 Follow me. 375 00:18:38,180 --> 00:18:40,480 ( upbeat video game music 376 00:18:45,420 --> 00:18:47,890 ( video game sound effects ) 377 00:19:12,350 --> 00:19:15,850 C-3PO: 378 00:19:15,860 --> 00:19:19,690 The evil Count Dooku 379 00:19:19,690 --> 00:19:21,390 in a gladiatorial arena... 380 00:19:21,390 --> 00:19:24,700 I have had it with these 381 00:19:24,700 --> 00:19:27,670 on this battledroid-making 382 00:19:27,670 --> 00:19:29,230 Uh, ditto! 383 00:19:29,240 --> 00:19:31,370 C-3PO: 384 00:19:35,370 --> 00:19:37,170 ANAKIN: 385 00:19:37,180 --> 00:19:39,180 If the clones are 386 00:19:39,180 --> 00:19:42,480 then why didn't you say 387 00:19:42,480 --> 00:19:44,380 "Attack of" sounds 388 00:19:44,380 --> 00:19:45,750 True dat. 389 00:19:45,750 --> 00:19:48,920 C-3PO: 390 00:19:48,920 --> 00:19:51,560 Fire! 391 00:19:51,560 --> 00:19:54,320 C-3PO: 392 00:19:54,330 --> 00:19:58,300 Remember, he wasn't 393 00:19:58,300 --> 00:20:02,230 He was only 874. 394 00:20:02,230 --> 00:20:05,740 Well, well, 395 00:20:05,740 --> 00:20:10,370 It's my time to teach you 396 00:20:10,380 --> 00:20:13,710 Wrong you are, 397 00:20:13,710 --> 00:20:17,350 Here are some lessons 398 00:20:17,350 --> 00:20:19,250 ( straining ) 399 00:20:19,250 --> 00:20:21,320 Now you will feel the wrath 400 00:20:21,320 --> 00:20:23,950 Not done showing off yet, 401 00:20:27,290 --> 00:20:30,260 ( humming circus music ) 402 00:20:31,400 --> 00:20:33,000 I'll just let myself out. 403 00:20:46,980 --> 00:20:51,520 Good news, Lord Sidious. 404 00:20:51,520 --> 00:20:53,880 Just as I had planned. 405 00:20:53,890 --> 00:20:57,920 And here are the blueprints 406 00:20:57,920 --> 00:21:00,320 Ooh, goody-goody 407 00:21:00,330 --> 00:21:01,930 ( laughs giddily ) 408 00:21:01,930 --> 00:21:04,930 The Clone Wars had started 409 00:21:04,930 --> 00:21:06,430 for the fall of the Republic. 410 00:21:06,430 --> 00:21:09,430 And R2 and I were 411 00:21:09,440 --> 00:21:11,440 Weren't we, R2? 412 00:21:14,810 --> 00:21:15,970 ( alarm chirps ) 413 00:21:18,310 --> 00:21:20,710 C-3PO: 414 00:21:20,710 --> 00:21:22,550 ( beeps and blips ) 415 00:21:22,550 --> 00:21:24,880 You shouldn't have 416 00:21:24,880 --> 00:21:26,380 ( R2 shrieks ) 417 00:21:28,790 --> 00:21:31,820 R2, no! 418 00:21:31,820 --> 00:21:34,320 My best friend is gone! 419 00:21:34,330 --> 00:21:36,290 My sweet ride is gone! 420 00:21:36,300 --> 00:21:37,460 We've got to bring him back. 421 00:21:37,460 --> 00:21:38,600 I'll take you. 422 00:21:38,600 --> 00:21:39,960 Quick, to my old ship! 423 00:21:39,970 --> 00:21:42,300 ( alarm chirps ) 424 00:21:47,440 --> 00:21:49,440 Hurry! 425 00:21:49,440 --> 00:21:50,810 Now, hold on. 426 00:21:50,810 --> 00:21:52,540 Let me clear off 427 00:21:52,550 --> 00:21:53,940 on the passenger seat 428 00:21:53,950 --> 00:21:56,480 I don't care about 429 00:21:56,480 --> 00:21:57,480 Now! 430 00:21:57,480 --> 00:21:59,550 ( backfiring ) 431 00:22:01,390 --> 00:22:04,320 There goes 432 00:22:04,320 --> 00:22:06,390 And a very dedicated 433 00:22:07,530 --> 00:22:09,330 Stay strong, R2. 434 00:22:09,330 --> 00:22:11,700 Your buddy's coming 435 00:22:11,700 --> 00:22:14,400 You stay strong, too, 436 00:22:16,400 --> 00:22:18,100 That's her name. 437 00:22:19,840 --> 00:22:23,040 NARRATOR: 438 00:22:23,040 --> 00:22:25,980 And who is that 439 00:22:25,980 --> 00:22:28,480 To find out, watch 440 00:22:28,480 --> 00:22:31,480 of Droid Tales. 441 00:22:33,380 --> 00:22:36,450 ( Star Wars theme playing ) 23438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.