Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,474 --> 00:00:17,518
Previously in the house of David...
2
00:00:17,601 --> 00:00:19,811
I don't understand
why your father trusts him.
3
00:00:19,895 --> 00:00:22,397
Doeg?
No, we don't trust him, but he's useful.
4
00:00:22,481 --> 00:00:23,649
I'm worried.
5
00:00:23,732 --> 00:00:25,025
I wish I could explain.
6
00:00:25,108 --> 00:00:28,195
I only ask one thing of you,
not to bring me shame.
7
00:00:28,278 --> 00:00:29,571
I know about the anointing.
8
00:00:29,655 --> 00:00:33,909
When you sit on your throne,
remember who protected you.
9
00:00:33,992 --> 00:00:36,537
Give David what he wants.
Let him marry Michal.
10
00:00:36,620 --> 00:00:39,873
But only after he completes
his final mission.
11
00:00:39,957 --> 00:00:41,208
One he won't survive.
12
00:00:41,291 --> 00:00:43,293
You told David he could marry me?
13
00:00:43,377 --> 00:00:44,545
I did.
14
00:00:44,628 --> 00:00:46,588
First, he proves his worth.
15
00:00:46,672 --> 00:00:48,382
Something is wrong here.
16
00:00:48,465 --> 00:00:49,800
It's a trap!
17
00:00:52,010 --> 00:00:53,136
Burn them alive.
18
00:00:53,720 --> 00:00:58,642
Giant killer! Your king betrayed you!
Why do you fight for him?
19
00:00:59,268 --> 00:01:02,521
My king. The Philistine blacksmiths are gone.
20
00:01:02,604 --> 00:01:05,147
I want to marry Michal.
21
00:01:05,232 --> 00:01:06,483
It will be done.
22
00:01:06,567 --> 00:01:09,444
I want you out of this house!
23
00:01:10,696 --> 00:01:11,905
You're banished!
24
00:01:19,997 --> 00:01:24,334
"He will love you
and bless you and multiply you."
25
00:01:24,918 --> 00:01:28,797
He will bless the fruit of your womb,
the produce of your ground,
26
00:01:29,339 --> 00:01:32,759
the offspring of your herds
and the lambs of your flocks.
27
00:01:33,760 --> 00:01:37,347
In the land that He swore
to your ancestors to give you.
28
00:01:38,891 --> 00:01:40,934
Listen to my words.
29
00:01:41,643 --> 00:01:43,604
If there is a prophet among you,
30
00:01:43,687 --> 00:01:47,983
I, the LORD, will reveal myself
to them in visions.
31
00:01:48,817 --> 00:01:51,528
I will speak to them in dreams.
32
00:01:52,112 --> 00:01:55,908
And in the cities of Judah
and in the desolate streets,
33
00:01:56,700 --> 00:02:00,621
*again the sound
of mirth and joy will be heard.*"
34
00:02:00,704 --> 00:02:05,459
-A donkey could do it in a day.
- The voice of the bridegroom and bride.
35
00:02:06,877 --> 00:02:09,338
Get water for you and your horse. Go.
36
00:02:10,797 --> 00:02:11,882
Here.
37
00:02:20,098 --> 00:02:21,141
What is that?
38
00:02:21,725 --> 00:02:23,936
An invitation.
39
00:02:24,895 --> 00:02:27,689
The giant killer is to marry the princess.
40
00:02:29,650 --> 00:02:30,776
It's Michal.
41
00:02:31,652 --> 00:02:34,404
A new dawn in Israel.
42
00:02:39,000 --> 00:02:45,404
House of David : A Royal Wedding
Season 2 Episode 7
by exe
43
00:03:12,401 --> 00:03:15,654
The barns! They're on fire!
44
00:03:16,947 --> 00:03:17,948
Quickly, quickly!
45
00:03:20,701 --> 00:03:22,119
Fire! Fire!
46
00:03:25,497 --> 00:03:28,792
Get water! Quickly!
47
00:03:30,169 --> 00:03:31,670
Get water! Quickly!
48
00:03:49,938 --> 00:03:51,273
Leave your weapons!
49
00:03:54,443 --> 00:03:56,111
Bring him to the cart.
50
00:03:57,529 --> 00:03:58,989
Be careful.
51
00:04:07,331 --> 00:04:09,750
We're lucky the fire didn't spread.
52
00:04:09,833 --> 00:04:14,963
Lucky? All five grain barns
were just filled days ago.
53
00:04:16,005 --> 00:04:18,007
Our entire winter supply.
54
00:04:21,220 --> 00:04:22,554
More over there.
55
00:04:23,138 --> 00:04:24,473
Philistines.
56
00:04:24,556 --> 00:04:28,018
We killed their giant,
but not their spirit, it seems.
57
00:04:28,519 --> 00:04:31,021
Did I not deal with them enough?
58
00:04:32,523 --> 00:04:36,026
They are increasing their attacks.
They are making better weapons.
59
00:04:36,109 --> 00:04:37,194
Like us.
60
00:04:38,445 --> 00:04:41,615
This is Achish.
He's desperate for revenge.
61
00:04:42,407 --> 00:04:45,410
Without that grain, we could face
starvation before spring.
62
00:04:46,161 --> 00:04:48,372
I suggest we tax the other tribes.
63
00:04:48,872 --> 00:04:52,459
Demand a portion of their supplies.
We can start with Judah.
64
00:04:52,543 --> 00:04:56,088
I will not beg at anyone's feet.
More weakness.
65
00:04:56,171 --> 00:04:58,131
Starvation is a greater threat.
66
00:04:58,674 --> 00:05:00,467
A hungry man will do anything.
67
00:05:01,051 --> 00:05:02,511
What about Edom?
68
00:05:05,264 --> 00:05:08,642
The peace treaty
between us and Edom is fragile.
69
00:05:08,725 --> 00:05:11,562
Their king is a bitter, vengeful man.
70
00:05:12,104 --> 00:05:14,231
We haven't spoken in 20 years.
71
00:05:15,232 --> 00:05:17,359
I'm afraid of stirring a hornet's nest.
72
00:05:18,068 --> 00:05:19,736
I will negotiate with them.
73
00:05:19,820 --> 00:05:23,407
And how will you negotiate
without losing your head?
74
00:05:23,490 --> 00:05:25,742
Father, this...
75
00:05:26,994 --> 00:05:31,415
This is a situation
where my reckless and indulgent past
76
00:05:32,833 --> 00:05:34,209
could benefit us.
77
00:05:34,293 --> 00:05:37,671
Let's just say I once spent
a memorable night in Edom
78
00:05:37,754 --> 00:05:39,381
with the king's closest advisor.
79
00:05:39,965 --> 00:05:43,093
We're friends... of sorts.
80
00:05:45,929 --> 00:05:47,222
Let me speak to him.
81
00:05:50,184 --> 00:05:51,351
Go and try.
82
00:05:53,687 --> 00:05:54,938
I won't disappoint you.
83
00:06:01,612 --> 00:06:04,031
A moment with my father, Abner.
84
00:06:08,619 --> 00:06:10,787
Don't speak of your mother's
matters with me.
85
00:06:10,871 --> 00:06:12,206
No, I must.
86
00:06:13,540 --> 00:06:16,793
You cannot punish her forever.
A queen deserves respect.
87
00:06:16,877 --> 00:06:20,380
And what does a king deserve? Betrayal?
88
00:06:20,964 --> 00:06:22,674
How exactly did she betray you?
89
00:06:28,347 --> 00:06:30,849
David was never to return
from that mission, was he?
90
00:06:31,350 --> 00:06:32,976
The Philistines were waiting.
91
00:06:33,060 --> 00:06:35,062
This was your mother's doing!
92
00:06:35,145 --> 00:06:37,272
Perhaps now you understand my actions.
93
00:06:45,405 --> 00:06:50,661
David has proven who he is.
He's now worthy of this family.
94
00:06:52,246 --> 00:06:54,831
Oh, sometimes I wonder
if this family is worthy of him.
95
00:07:00,000 --> 00:07:30,000
Opportunity will not come twice to play slots and poker:
https://bit.ly/main-hoky-1xbet
96
00:07:43,714 --> 00:07:44,882
Merab?
97
00:07:49,303 --> 00:07:51,930
What's wrong with our family?
98
00:07:56,894 --> 00:07:58,437
Which family?
99
00:08:26,215 --> 00:08:27,424
What is this?
100
00:08:27,508 --> 00:08:29,593
Well digging in the north.
101
00:08:31,094 --> 00:08:33,222
Can't they dig their own wells?
102
00:08:33,304 --> 00:08:34,847
With your money, they can.
103
00:08:43,982 --> 00:08:45,025
What's bothering you?
104
00:08:48,612 --> 00:08:50,280
Are you afraid to speak with your king?
105
00:08:50,364 --> 00:08:51,532
No, no.
106
00:08:52,783 --> 00:08:55,202
I do, however, miss speaking with my friend.
107
00:09:00,499 --> 00:09:02,376
I have such faith in you, Saul.
108
00:09:04,127 --> 00:09:07,297
You know this.
I... I have built my life upon that trust.
109
00:09:10,342 --> 00:09:11,343
Go on.
110
00:09:12,511 --> 00:09:13,512
I'm concerned.
111
00:09:15,138 --> 00:09:18,475
-The barns. Our enemies cannot...
-No, no, no, no, no.
112
00:09:18,559 --> 00:09:20,102
Not the barns. Nor our enemies.
113
00:09:21,728 --> 00:09:24,147
Nothing can topple the house of Saul...
114
00:09:26,191 --> 00:09:27,693
but Saul himself.
115
00:09:29,987 --> 00:09:32,990
What good is a king
who conquers the whole world,
116
00:09:33,991 --> 00:09:36,159
but loses himself in the pursuit?
117
00:09:38,620 --> 00:09:40,289
Reject Ahinoam.
118
00:09:41,707 --> 00:09:46,086
-I will bring... a servant to your bed.
-She is now my concubine.
119
00:09:46,670 --> 00:09:48,172
This is the right of a king.
120
00:09:48,255 --> 00:09:49,631
Not the King of Israel.
121
00:09:51,341 --> 00:09:52,551
Not you.
122
00:09:54,636 --> 00:09:56,096
I beg you, Saul.
123
00:09:56,930 --> 00:09:59,433
Remember the man you once were.
124
00:10:15,824 --> 00:10:17,284
I guess you win.
125
00:10:19,286 --> 00:10:21,288
Do you want some good news?
126
00:10:22,080 --> 00:10:23,290
What kind of good news?
127
00:10:29,880 --> 00:10:30,964
None at all!
128
00:10:31,048 --> 00:10:32,591
Mm-hmm.
129
00:10:32,674 --> 00:10:33,717
What?
130
00:10:34,801 --> 00:10:36,553
Are you sure?
131
00:10:36,637 --> 00:10:40,182
I'm a healer, Jonathan, and a woman,
so yes, I'm sure.
132
00:10:44,811 --> 00:10:46,813
Oh, my word. I'm sorry. Ah.
133
00:10:46,897 --> 00:10:48,315
It's all right. I won't break it.
134
00:10:48,398 --> 00:10:50,984
Does anyone else know?
135
00:10:55,364 --> 00:10:56,657
You will want for nothing.
136
00:10:57,449 --> 00:10:59,201
And I'll teach him how to ride a horse,
137
00:10:59,284 --> 00:11:02,371
-and... and how to pick vegetables.
-And if it's a girl?
138
00:11:04,498 --> 00:11:06,834
Then I'll do the same.
139
00:11:09,670 --> 00:11:12,089
We'll live a peaceful, quiet life
140
00:11:12,172 --> 00:11:16,677
in your village,
away from wars and conflict.
141
00:11:17,511 --> 00:11:18,929
Sounds like a real dream.
142
00:11:21,265 --> 00:11:22,808
Is it possible?
143
00:11:24,768 --> 00:11:26,478
Once the crown is on David's head, yes.
144
00:11:27,813 --> 00:11:32,234
I just need to ensure there is a path to peace.
Ensure my family is safe.
145
00:11:34,695 --> 00:11:37,614
Honestly, I won't miss this place.
146
00:11:39,199 --> 00:11:40,784
Then I only ask this.
147
00:11:41,952 --> 00:11:44,079
Keep your secret, yes?
148
00:11:44,705 --> 00:11:48,709
Until our child is born and...
and our lives are free and safe.
149
00:11:50,544 --> 00:11:51,712
Promise me.
150
00:11:51,795 --> 00:11:53,046
I promise.
151
00:12:07,811 --> 00:12:09,646
"This bath is a mikvah."
152
00:12:09,730 --> 00:12:13,150
A ritual immersion before marriage
to honor this new beginning."
153
00:12:18,155 --> 00:12:20,407
"It is filled
with living water from the earth."
154
00:12:27,372 --> 00:12:30,876
"Blessed art Thou, LORD, God,
ruler of the universe,
155
00:12:30,959 --> 00:12:32,461
who sanctifies us through mitzvot."
156
00:12:34,505 --> 00:12:37,382
You must immerse yourself
completely three times.
157
00:12:46,266 --> 00:12:49,478
Blessed be the Eternal,
the God of all creation,
158
00:12:49,561 --> 00:12:51,271
who has blessed me with life
159
00:12:51,855 --> 00:12:53,274
-and sustained me...
-And sustained me,
160
00:12:53,357 --> 00:12:55,317
and allowed me to reach this moment.
161
00:13:05,869 --> 00:13:10,832
I will betroth you to me
in righteousness and in justice,
162
00:13:10,916 --> 00:13:13,961
with unfailing love and compassion.
163
00:13:14,962 --> 00:13:17,923
I will betroth you to me forever.
164
00:13:18,674 --> 00:13:20,717
And we will know Adonai.
165
00:13:42,823 --> 00:13:44,074
Michal.
166
00:13:45,242 --> 00:13:48,328
David, you can't see me like this.
167
00:13:48,412 --> 00:13:50,539
I... I'm a mess.
168
00:13:54,835 --> 00:13:56,461
I'm so sorry about your mother.
169
00:13:59,798 --> 00:14:02,050
I know what it's like
to see your family fall apart.
170
00:14:02,634 --> 00:14:03,677
I do.
171
00:14:06,013 --> 00:14:09,099
But listen,
we don't have to be like our parents.
172
00:14:10,434 --> 00:14:11,602
We can start fresh.
173
00:14:12,144 --> 00:14:14,938
-Hmm.
-We'll build our own future,
174
00:14:15,439 --> 00:14:16,690
our own family.
175
00:14:17,357 --> 00:14:23,363
One without lies,
betrayal, and bloodshed, hmm?
176
00:14:24,364 --> 00:14:25,616
Sounds ambitious.
177
00:14:25,699 --> 00:14:27,034
Sounds ambitious.
178
00:14:34,958 --> 00:14:35,959
David,
179
00:14:37,211 --> 00:14:40,964
I need to know I have all of you.
180
00:14:44,885 --> 00:14:45,969
Mmm?
181
00:14:46,470 --> 00:14:47,638
Mm-hmm.
182
00:15:05,155 --> 00:15:07,658
Is this meant to make me
remember the wedding?
183
00:15:08,242 --> 00:15:10,661
You want to go back
to sulking in the palace?
184
00:15:10,744 --> 00:15:13,997
Yes. At least there's wine there.
185
00:15:14,623 --> 00:15:17,918
And when we're done here,
there'll be fresh meat for the wedding feast.
186
00:15:19,169 --> 00:15:21,046
You ever do this with my brother?
187
00:15:21,129 --> 00:15:24,007
Mmm. Eshbaal didn't need my help.
188
00:15:25,259 --> 00:15:28,136
You really loved him,
didn't you?
189
00:15:28,720 --> 00:15:30,848
Love?
190
00:15:31,515 --> 00:15:34,852
He enchanted me. I enchanted him,
and that's all it takes.
191
00:15:35,352 --> 00:15:37,104
I never thought any man could tame you.
192
00:15:38,146 --> 00:15:39,356
I will never be tamed.
193
00:15:44,069 --> 00:15:45,070
Ready your bow.
194
00:15:47,281 --> 00:15:48,323
-Are you ready?
-Mmm.
195
00:15:52,995 --> 00:15:53,996
Go.
196
00:15:55,414 --> 00:15:57,124
I hit it.
197
00:15:58,041 --> 00:16:00,502
Come on. Not finished. Come on.
198
00:16:02,337 --> 00:16:04,256
Alright.
199
00:16:04,339 --> 00:16:05,757
-What are we gonna do?
-Hold still.
200
00:16:05,841 --> 00:16:07,259
Lie down here, on your side.
201
00:16:07,342 --> 00:16:09,887
Okay.
202
00:16:09,970 --> 00:16:12,556
I have to slit its throat,
so turn your face if you must.
203
00:16:17,644 --> 00:16:19,771
Thank you for this gift.
204
00:16:19,855 --> 00:16:22,441
And may the blood return to the earth
and to you, Lord.
205
00:16:32,159 --> 00:16:34,161
Merab, that's a good kill.
206
00:16:39,416 --> 00:16:40,834
Death is never easy,
207
00:16:42,127 --> 00:16:44,838
but sacrifice gives new life.
208
00:16:46,340 --> 00:16:48,634
Accepting this is how we move forward.
209
00:16:50,093 --> 00:16:51,595
Blessing the suffering.
210
00:16:53,180 --> 00:16:54,264
Hmm?
211
00:17:00,521 --> 00:17:01,647
Wait here.
212
00:17:29,550 --> 00:17:30,968
Meet me back at the palace.
213
00:17:31,051 --> 00:17:33,470
-What? Dinah!
-I have something to take care of.
214
00:17:40,018 --> 00:17:41,478
My King.
215
00:17:42,062 --> 00:17:46,149
Jesse, son of Obed, father of David.
216
00:17:46,733 --> 00:17:49,278
I owe you a debt, Jesse.
217
00:17:49,361 --> 00:17:52,948
A strong and steadfast son
you've given me.
218
00:17:53,031 --> 00:17:54,658
I gave nothing.
219
00:17:55,284 --> 00:17:57,619
David chose this himself.
220
00:17:57,703 --> 00:17:59,997
Was he always so headstrong?
221
00:18:00,581 --> 00:18:03,166
Yes. A legacy from his mother.
222
00:18:04,001 --> 00:18:06,920
Tell me, Jesse, have we met before?
223
00:18:07,546 --> 00:18:09,840
I served in your army
in the battle of Jabesh.
224
00:18:11,550 --> 00:18:16,597
I was also at Gilgal
when Samuel anointed me king.
225
00:18:17,347 --> 00:18:19,016
Samuel.
226
00:18:21,018 --> 00:18:22,186
You knew him?
227
00:18:24,354 --> 00:18:25,606
I respected him.
228
00:18:27,357 --> 00:18:28,859
Many respected him.
229
00:18:31,153 --> 00:18:32,738
I did not know him.
230
00:18:36,700 --> 00:18:40,829
Can you imagine that one day your house
would merge with mine?
231
00:18:41,538 --> 00:18:44,708
It was the last thing
I could imagine.
232
00:18:48,295 --> 00:18:53,550
It's not a great dowry,
but it's all I have.
233
00:18:53,634 --> 00:18:58,096
Oh, Jesse, please,
I should be giving you gifts.
234
00:18:59,014 --> 00:19:00,015
Abner.
235
00:19:01,225 --> 00:19:03,227
I want nothing.
236
00:19:03,894 --> 00:19:05,437
All men want something.
237
00:19:05,521 --> 00:19:08,148
I have never owed the throne. I...
238
00:19:09,900 --> 00:19:11,527
I have no desire to change that.
239
00:19:12,444 --> 00:19:15,531
You have an unusual way
of receiving gratitude.
240
00:19:16,281 --> 00:19:17,282
Gratitude?
241
00:19:21,411 --> 00:19:23,497
I've lost a son in your service.
242
00:19:25,415 --> 00:19:26,834
Now I lose another...
243
00:19:27,835 --> 00:19:31,004
to a future I would
never have chosen for him.
244
00:19:33,924 --> 00:19:35,175
This doesn't please you?
245
00:19:37,094 --> 00:19:41,056
Back in the hills of Bethlehem,
my home...
246
00:19:42,516 --> 00:19:43,767
I will miss my sons.
247
00:19:45,394 --> 00:19:46,520
I will miss them.
248
00:19:47,271 --> 00:19:50,399
Come on, Father.
249
00:19:50,482 --> 00:19:54,194
It's a celebration. Mark it as a celebration.
250
00:19:54,695 --> 00:19:55,696
Yes.
251
00:19:59,616 --> 00:20:00,617
Come on.
252
00:20:39,000 --> 00:20:50,317
Opportunity will not come twice to play slots and poker:
https://bit.ly/main-hoky-1xbet
253
00:21:04,640 --> 00:21:07,684
Red. I want all the cushions red.
254
00:21:09,186 --> 00:21:12,231
Everything must be ready
before our guests arrive.
255
00:21:14,942 --> 00:21:16,527
Go help in the garden.
256
00:21:17,528 --> 00:21:18,779
Very impressive.
257
00:21:20,989 --> 00:21:24,243
I was looking for my father.
It seems you're the one to ask.
258
00:21:25,494 --> 00:21:27,704
I imagine you'll find him on his throne.
259
00:21:34,795 --> 00:21:37,422
Edom will send
20 wagons of grain before Yom Teruah.
260
00:21:37,506 --> 00:21:39,091
Twenty more before Sukkot.
261
00:21:39,174 --> 00:21:42,678
That and a small tithe from the tribes
should be enough to get us through winter.
262
00:21:42,761 --> 00:21:45,180
I didn't think it was possible.
263
00:21:45,264 --> 00:21:48,350
All things are possible, Father.
264
00:21:56,733 --> 00:21:57,818
Come.
265
00:21:59,194 --> 00:22:03,699
The King of Edom would not offer this
if there were no gain for him.
266
00:22:04,408 --> 00:22:07,494
Of course, I leave the details to you.
267
00:22:08,453 --> 00:22:11,206
But the king intends
to travel here in the near future for discussion.
268
00:22:11,290 --> 00:22:12,291
Mm-hmm.
269
00:22:13,041 --> 00:22:15,043
And you are right. He is bitter.
270
00:22:16,170 --> 00:22:19,840
But he is also wise enough to realize
that we are much stronger.
271
00:22:20,716 --> 00:22:22,467
And he needs new alliances.
272
00:22:23,927 --> 00:22:27,264
He seems eager to forget
old grievances.
273
00:22:33,312 --> 00:22:36,315
I have underestimated you, my son.
274
00:22:50,913 --> 00:22:53,415
Do you think this... this is a bit... heavy?
275
00:22:53,999 --> 00:22:55,125
No, I think it's good.
276
00:23:03,592 --> 00:23:05,302
May I speak with my sister for a moment?
277
00:23:09,431 --> 00:23:10,432
Of course.
278
00:23:17,481 --> 00:23:18,899
What do you want?
279
00:23:27,991 --> 00:23:30,202
How long have we talked about this day?
280
00:23:30,786 --> 00:23:33,872
We dreamed of it with Mother for years.
281
00:23:35,290 --> 00:23:37,167
I... I couldn't miss it.
282
00:23:38,585 --> 00:23:41,004
And I couldn't let you wear
that hideous thing.
283
00:23:41,088 --> 00:23:43,549
Michal, it was awful.
284
00:23:46,134 --> 00:23:48,387
I know it.
I knew it wasn't right.
285
00:23:48,971 --> 00:23:50,556
Wear the gold one.
286
00:23:51,557 --> 00:23:52,808
You always wore gold.
287
00:24:01,316 --> 00:24:02,734
That one.
288
00:24:09,449 --> 00:24:10,450
Is this better?
289
00:24:11,410 --> 00:24:12,452
This is better.
290
00:24:22,129 --> 00:24:23,255
Mother should be here.
291
00:24:28,177 --> 00:24:29,553
She should.
292
00:24:31,638 --> 00:24:34,975
But since she's not, I will be.
293
00:24:36,560 --> 00:24:39,646
There has been enough suffering
in this family lately.
294
00:24:40,731 --> 00:24:44,484
And because of that, she might
want you to have it.
295
00:24:48,488 --> 00:24:51,325
So you know she's always with you.
296
00:24:52,743 --> 00:24:55,829
It's... It's beautiful.
297
00:24:58,248 --> 00:25:00,042
Thank you.
298
00:25:04,213 --> 00:25:06,548
What are we going to do
with that face now?
299
00:25:55,639 --> 00:25:56,974
Where have you been?
300
00:25:57,057 --> 00:25:58,642
A conversation for later.
301
00:25:59,601 --> 00:26:02,437
-Is there blood on your hands?
-Yes, I was hunting. Sorry.
302
00:26:03,188 --> 00:26:04,690
As I said, we'll talk later.
303
00:26:07,943 --> 00:26:09,945
Hmm. Look, David is coming.
304
00:26:21,248 --> 00:26:23,709
Look at you. David.
305
00:26:34,970 --> 00:26:37,556
Daughter, Avva. Daughter, look.
306
00:27:17,262 --> 00:27:18,639
My King...
307
00:27:19,723 --> 00:27:21,475
I have entered your house
308
00:27:21,558 --> 00:27:25,229
that you might give me
your daughter Michal as wife.
309
00:27:26,104 --> 00:27:28,982
And may the Lord make this woman
like Rachel and Leah,
310
00:27:29,816 --> 00:27:32,986
who together built
the family of our nation.
311
00:27:33,737 --> 00:27:37,616
May we be established in Gibeah
and renowned in Bethlehem...
312
00:27:38,242 --> 00:27:40,869
...and all the tribute of Israel.
313
00:27:44,164 --> 00:27:48,377
And may our children acknowledge
their loyalty to this kingdom
314
00:27:49,795 --> 00:27:52,673
and their love for the Lord forever.
315
00:27:54,424 --> 00:27:57,928
To my beautiful daughter, Michal,
316
00:27:58,011 --> 00:27:59,429
and my new son,
317
00:28:00,848 --> 00:28:02,099
Giant Killer!
318
00:28:14,945 --> 00:28:16,446
You will be my wife
319
00:28:17,447 --> 00:28:19,783
for as long as the Lord grants us together.
320
00:28:19,867 --> 00:28:21,201
May it be long.
321
00:28:23,328 --> 00:28:25,122
I love you, David.
322
00:28:25,205 --> 00:28:26,707
I love you, Michal.
323
00:29:02,075 --> 00:29:05,495
Princess Michal, David.
This is a beautiful ceremony.
324
00:29:07,122 --> 00:29:09,002
-This is a beautiful gift. Thank you.
-Thank you.
325
00:29:10,709 --> 00:29:12,711
What are we going to do with all of this?
326
00:29:12,794 --> 00:29:16,173
I don't know. We already have
five of the same pots.
327
00:29:16,673 --> 00:29:17,925
Thank you.
328
00:29:18,550 --> 00:29:19,968
-I'll be right back.
-Sure.
329
00:29:24,223 --> 00:29:27,309
Father,
why must you leave so early?
330
00:29:28,310 --> 00:29:30,938
I proudly witnessed
your wedding, my son.
331
00:29:32,022 --> 00:29:34,358
Now I must return to our flocks.
332
00:29:35,359 --> 00:29:37,194
Thank you for coming all this way.
333
00:29:38,403 --> 00:29:39,613
David.
334
00:29:42,866 --> 00:29:44,952
It seems your mother was right.
335
00:29:45,994 --> 00:29:47,412
King David.
336
00:29:49,206 --> 00:29:51,959
Two words I never imagined together.
337
00:29:53,627 --> 00:29:56,129
But how will you rule, hmm?
338
00:29:56,213 --> 00:29:57,631
How will you be different?
339
00:30:00,259 --> 00:30:03,136
I'm sure we both know
how history will remember Saul.
340
00:30:04,930 --> 00:30:06,181
How will it remember you?
341
00:30:08,600 --> 00:30:10,269
I will pray for you, my son.
342
00:30:10,978 --> 00:30:12,020
God above all, right?
343
00:30:12,563 --> 00:30:13,564
Of course.
344
00:30:17,359 --> 00:30:18,360
I love you, son.
345
00:30:20,028 --> 00:30:21,196
I love you, Father.
346
00:30:23,323 --> 00:30:25,742
Don't let this place corrupt you, David.
347
00:30:25,826 --> 00:30:27,536
Alright, Father, let's go now.
348
00:30:27,619 --> 00:30:29,580
I've gained permission
to escort you home.
349
00:30:29,663 --> 00:30:32,249
-No, I don't need a guide.
-Stop complaining, Father.
350
00:30:32,332 --> 00:30:33,917
Just enjoy the company, alright?
351
00:30:35,377 --> 00:30:37,212
-David.
-Father.
352
00:30:38,505 --> 00:30:39,506
Let's go.
353
00:30:43,594 --> 00:30:44,595
Goodbye, son.
354
00:30:46,471 --> 00:30:47,723
Let's go, my love.
355
00:30:47,806 --> 00:30:50,225
David.
356
00:30:50,309 --> 00:30:52,561
You have uplifted the tribe of Judah.
357
00:30:53,270 --> 00:30:55,522
For this, I bless you.
358
00:30:56,523 --> 00:30:57,858
What do you want, Adriel?
359
00:30:58,442 --> 00:31:01,945
Come on.
I'm here to celebrate your ascent.
360
00:31:02,029 --> 00:31:05,616
and remind you
who paved the way.
361
00:31:05,699 --> 00:31:07,701
God paved my way.
362
00:31:07,784 --> 00:31:11,622
Yes, but God also gave you friends,
didn't he?
363
00:31:12,122 --> 00:31:15,125
And if you wish to achieve your ambitions,
364
00:31:16,084 --> 00:31:18,378
you'll need them, won't you?
365
00:31:18,462 --> 00:31:20,130
Hmm.
366
00:31:27,387 --> 00:31:28,972
I know what you've done.
367
00:31:29,890 --> 00:31:32,726
My family mourns for Tobiah and his relatives.
368
00:31:33,810 --> 00:31:34,895
They were innocent.
369
00:31:35,938 --> 00:31:40,651
And do you know who plunged
the sword into his heart and his family's?
370
00:31:40,734 --> 00:31:42,361
Even his infant?
371
00:31:42,903 --> 00:31:44,071
Huh?
372
00:31:44,154 --> 00:31:46,490
Your own brother, Eliab.
373
00:31:48,158 --> 00:31:51,453
So tell me, was he innocent? Are you?
374
00:31:53,080 --> 00:31:54,581
Oh, David.
375
00:31:55,123 --> 00:31:59,086
There's a lot you don't know,
my little shepherd boy.
376
00:31:59,169 --> 00:32:03,090
And nothing... nothing escapes my ear.
377
00:32:03,173 --> 00:32:05,133
And you expect me to reward you for this?
378
00:32:05,217 --> 00:32:07,886
When you ascend the throne, yes.
379
00:32:07,970 --> 00:32:09,638
Or a word from me to Saul,
380
00:32:09,721 --> 00:32:12,099
and the next blood in the ground
will be yours.
381
00:32:16,979 --> 00:32:19,106
And what do you expect
to happen then, huh?
382
00:32:19,815 --> 00:32:24,945
When the king finds out you lied
about Samuel's anointed one, eh?
383
00:32:25,696 --> 00:32:30,701
Tell the truth, and they'll be
the last words ever to leave your mouth.
384
00:32:34,746 --> 00:32:36,206
I owe you nothing.
385
00:32:44,506 --> 00:32:46,133
Eliab, I need to speak with you.
386
00:32:52,389 --> 00:32:53,807
I know what you've done.
387
00:32:55,976 --> 00:32:57,394
What you were made to do.
388
00:33:00,731 --> 00:33:05,402
Well, then you also know that
there's nothing we need to talk about.
389
00:33:08,447 --> 00:33:09,990
Enjoy your wedding day, brother.
390
00:33:16,163 --> 00:33:18,165
Have a wonderful time. Nice talking to you.
391
00:33:18,916 --> 00:33:20,334
Eshbaal.
392
00:33:21,502 --> 00:33:23,879
Congratulations
on your sister's special day.
393
00:33:24,463 --> 00:33:25,881
Thank you very much, Adriel.
394
00:33:25,964 --> 00:33:28,133
Though, let's be honest,
395
00:33:28,217 --> 00:33:31,011
This union can't help, can it?
396
00:33:31,094 --> 00:33:32,679
And why is that?
397
00:33:33,263 --> 00:33:38,352
Well, David is just another obstacle
between you and the throne.
398
00:33:38,435 --> 00:33:41,021
Oh, I was never meant for the throne.
399
00:33:41,104 --> 00:33:42,689
You're speaking to the wrong brother.
400
00:33:42,773 --> 00:33:45,609
Am I? Come on, Eshbaal.
401
00:33:48,445 --> 00:33:51,406
I know how a man like you thinks.
402
00:33:52,032 --> 00:33:54,701
I see you for who you are.
403
00:33:55,827 --> 00:33:56,954
What do you see?
404
00:33:57,955 --> 00:34:00,332
Ambition. Resilience.
405
00:34:00,415 --> 00:34:03,210
All the hallmarks of a king.
406
00:34:04,461 --> 00:34:07,714
If only there were someone
who could help overcome those obstacles, eh?
407
00:34:09,967 --> 00:34:11,385
I'm no longer drinking wine.
408
00:34:12,135 --> 00:34:15,514
Trust me, you'll want a drink
after you hear this.
409
00:34:23,480 --> 00:34:26,817
I've been keeping a secret.
410
00:34:30,027 --> 00:34:33,614
David is not who he claims to be at all.
411
00:34:41,623 --> 00:34:42,623
Come here.
412
00:34:46,623 --> 00:34:58,623
Opportunity will not come twice to play slots and poker:
https://bit.ly/main-hoky-1xbet
413
00:35:10,736 --> 00:35:13,530
Father, I must tell you a story.
414
00:35:14,531 --> 00:35:17,284
of an outcast from a nearby tribe.
415
00:35:17,951 --> 00:35:19,578
A bastard in his family.
416
00:35:20,621 --> 00:35:22,080
A disgrace to his people.
417
00:35:23,123 --> 00:35:25,042
A blight upon his father's name.
418
00:35:26,376 --> 00:35:29,213
This outcast joined your household,
419
00:35:29,713 --> 00:35:31,632
soothed you with his music,
420
00:35:31,715 --> 00:35:34,468
married your daughter,
and yet he never told you the truth.
421
00:35:35,677 --> 00:35:38,764
That the prophet Samuel
went to his house,
422
00:35:39,389 --> 00:35:41,391
that is why his curse passed to you.
423
00:35:42,059 --> 00:35:45,145
All the while he
was the very cause of the suffering
424
00:35:45,229 --> 00:35:47,648
from which he was supposed to comfort you.
425
00:35:49,566 --> 00:35:50,734
We've been tricked.
426
00:35:52,152 --> 00:35:54,029
You killed the wrong son of Judah.
427
00:35:54,613 --> 00:35:56,949
Think about it, Father. He killed the giant.
428
00:35:57,658 --> 00:36:01,578
God has given him victory in battle many times,
just as He once gave you victory.
429
00:36:02,204 --> 00:36:03,914
The traitor you seek
430
00:36:04,498 --> 00:36:05,916
has been in this very house
431
00:36:06,583 --> 00:36:07,876
all along.
432
00:36:08,460 --> 00:36:10,337
Right in front of you.
433
00:36:11,839 --> 00:36:13,048
The anointed one...
434
00:36:16,760 --> 00:36:18,262
is David.
435
00:36:31,900 --> 00:36:34,069
Dinah. What's so urgent that
you want to speak with me?
436
00:36:34,152 --> 00:36:36,154
-Eshbaal.
-What is it?
437
00:36:36,238 --> 00:36:39,408
We don't know
who in the palace we can trust.
438
00:36:40,617 --> 00:36:41,702
What do you mean?
439
00:36:41,785 --> 00:36:45,914
Today in the woods, I witnessed
a man with an eye patch over one eye.
440
00:36:45,998 --> 00:36:48,041
It was the same man who killed my father.
441
00:36:50,335 --> 00:36:51,587
How can you be sure?
442
00:36:51,670 --> 00:36:52,880
Because I followed him.
443
00:36:52,963 --> 00:36:54,423
What?
444
00:36:54,506 --> 00:36:56,300
Eshbaal, he met with Doeg.
445
00:36:57,342 --> 00:36:59,720
I told you I had
a bad feeling about that man.
446
00:36:59,803 --> 00:37:00,804
Oh.
447
00:37:01,513 --> 00:37:04,099
What if the attack on our convoy
wasn't just bandits?
448
00:37:04,183 --> 00:37:06,185
What if it was planned?
449
00:37:06,268 --> 00:37:11,023
-I mean, someone in this palace is...
-Dinah, Dinah, a conspiracy? Who?
450
00:37:11,106 --> 00:37:13,233
-We must go to the king now.
-No. No, no, no.
451
00:37:13,317 --> 00:37:15,986
My father has been... unbalanced lately.
452
00:37:16,069 --> 00:37:17,738
The slightest thing could send him into a panic.
453
00:37:18,488 --> 00:37:20,491
And he would never believe
about Doeg. Not without proof.
454
00:37:20,574 --> 00:37:21,909
I have proof.
455
00:37:22,910 --> 00:37:25,329
Here. Read this.
456
00:37:28,916 --> 00:37:30,918
The barns weren't burned by
the Philistines,
457
00:37:31,001 --> 00:37:32,336
and more attacks are planned.
458
00:37:38,759 --> 00:37:39,843
You must...
459
00:37:40,844 --> 00:37:43,096
You must leave this to me.
Do not speak of this to anyone.
460
00:37:43,180 --> 00:37:45,849
Eshbaal, they killed my father.
461
00:37:45,933 --> 00:37:48,435
Dinah... Stop it.
462
00:37:48,519 --> 00:37:49,645
Why?
463
00:37:50,354 --> 00:37:52,147
No, I will not let this be. I cannot.
464
00:37:55,943 --> 00:37:57,027
What?
465
00:37:58,946 --> 00:38:01,782
What's wrong?
466
00:38:03,200 --> 00:38:04,284
Huh?
467
00:38:05,494 --> 00:38:07,871
-I didn't expect this.
-What?
468
00:38:13,043 --> 00:38:14,461
To fall in love with you.
469
00:38:18,715 --> 00:38:19,800
Eshbaal.
470
00:38:26,890 --> 00:38:29,935
-I'm sorry.
-For what?
471
00:38:43,740 --> 00:38:47,077
No. No. Don't make a sound.
472
00:38:47,160 --> 00:38:49,204
Sister, you cannot make a sound.
473
00:38:50,372 --> 00:38:51,582
Do you understand?
474
00:39:01,091 --> 00:39:02,342
You killed her.
475
00:39:03,677 --> 00:39:06,180
It's not that simple. There are things you don't know.
476
00:39:06,263 --> 00:39:07,639
Eshbaal...
477
00:39:07,723 --> 00:39:11,268
...you killed your wife. You killed Dinah.
478
00:39:11,351 --> 00:39:13,228
Calm down. You must compose yourself.
479
00:39:13,312 --> 00:39:16,607
Eshbaal! I don't know who you are!
480
00:39:16,690 --> 00:39:17,858
I don't know anything!
481
00:39:20,777 --> 00:39:22,362
I have to find Mother.
482
00:39:22,446 --> 00:39:24,615
-I have to go. I have to go.
-Stop, stop!
483
00:39:28,702 --> 00:39:30,370
Listen to me for a moment.
484
00:39:33,123 --> 00:39:35,417
Remember you asked me
what happened when I left?
485
00:39:37,794 --> 00:39:39,004
I'll tell you.
486
00:39:45,177 --> 00:39:47,888
Merab, my life ended.
487
00:39:50,057 --> 00:39:51,975
The life I knew ended.
488
00:39:54,478 --> 00:39:56,980
And from the rubble
of that pathetic, weak boy who was left...
489
00:39:59,983 --> 00:40:01,818
I emerged with a purpose,
490
00:40:02,486 --> 00:40:06,114
and I will do whatever it takes
to fulfill it.
491
00:40:10,202 --> 00:40:11,453
The barns.
492
00:40:13,247 --> 00:40:15,582
You burned the grain barns.
493
00:40:20,170 --> 00:40:22,339
Yes.
494
00:40:25,175 --> 00:40:26,927
You let Mother crown you.
495
00:40:28,512 --> 00:40:30,931
You divorced her and Father.
496
00:40:32,224 --> 00:40:34,351
You made me marry David.
497
00:40:36,103 --> 00:40:37,187
Why?
498
00:40:38,063 --> 00:40:39,690
Eshbaal, for what purpose?
499
00:40:40,774 --> 00:40:44,444
A better future, for all of us.
500
00:40:45,612 --> 00:40:47,823
You've gone mad.
501
00:40:47,906 --> 00:40:49,700
-You've gone mad.
-No. No.
502
00:40:49,783 --> 00:40:52,286
I've finally found it.
503
00:40:53,120 --> 00:40:55,205
Father is weak and corrupt. You've seen it.
504
00:40:55,289 --> 00:40:56,582
-You're hurting me, Esh...
-We all have.
505
00:40:56,665 --> 00:40:59,376
His kingdom is rotting beneath him,
and if we don't act...
506
00:40:59,459 --> 00:41:01,378
If I don't act...
507
00:41:03,505 --> 00:41:05,007
we will lose everything.
508
00:41:08,677 --> 00:41:10,470
You see what happened to Mother.
509
00:41:13,640 --> 00:41:17,352
I don't want that for you. Or for Michal.
510
00:41:19,980 --> 00:41:21,231
Don't touch her.
511
00:41:22,357 --> 00:41:25,652
I will build something new.
Something far better.
512
00:41:28,989 --> 00:41:30,073
But...
513
00:41:33,118 --> 00:41:36,496
no one must know what you saw today.
514
00:41:39,833 --> 00:41:41,168
Do you understand?
515
00:41:44,296 --> 00:41:46,173
Are you threatening me?
516
00:41:48,175 --> 00:41:49,426
Merab...
517
00:41:51,678 --> 00:41:54,765
Dinah stumbled upon something
bigger than herself.
518
00:41:56,183 --> 00:41:57,476
I had no choice.
519
00:41:59,269 --> 00:42:01,688
But you are my sister,
520
00:42:02,606 --> 00:42:04,358
the other half of my soul.
521
00:42:06,944 --> 00:42:10,364
You are the only one
who mourned my exile.
522
00:42:10,989 --> 00:42:14,284
My only true ally in this family.
523
00:42:16,119 --> 00:42:19,373
And I need you now more than ever...
524
00:42:21,834 --> 00:42:22,960
by my side.
525
00:42:26,004 --> 00:42:27,589
It's the only way.
526
00:42:31,885 --> 00:42:33,011
Yes?
527
00:43:02,749 --> 00:43:04,001
My wife.
528
00:43:05,669 --> 00:43:06,920
My love.
529
00:43:08,755 --> 00:43:10,841
How could this have happened?
530
00:43:11,675 --> 00:43:13,427
She was found by a guard.
531
00:43:13,510 --> 00:43:16,597
He heard a cry
near the foot of the western gate.
532
00:43:25,355 --> 00:43:26,857
I'm so sorry, Eshbaal.
533
00:43:27,983 --> 00:43:29,776
This cannot be an accident.
534
00:43:30,485 --> 00:43:33,071
This is our enemies attacking us.
535
00:43:33,155 --> 00:43:35,616
What possible reason would anyone
have to kill Dinah?
536
00:43:38,118 --> 00:43:39,203
A threat?
537
00:43:39,828 --> 00:43:42,080
If a princess can be murdered
within the palace walls...
538
00:43:42,164 --> 00:43:45,751
And they just bypassed the guards?
Killed her without being seen?
539
00:43:47,669 --> 00:43:48,670
No one.
540
00:43:49,963 --> 00:43:52,382
Someone in this palace is responsible.
541
00:43:52,466 --> 00:43:53,842
No one is responsible.
542
00:43:59,306 --> 00:44:01,391
Dinah had confided in me.
543
00:44:03,519 --> 00:44:04,937
She put on a strong front,
544
00:44:05,020 --> 00:44:08,190
but her father's death
affected her more than we know.
545
00:44:10,234 --> 00:44:12,569
She spoke often of suicide.
546
00:44:16,573 --> 00:44:17,991
She never told me this.
547
00:44:20,494 --> 00:44:26,083
She feared
you would not love her in her weakness.
548
00:44:26,667 --> 00:44:27,918
But no one could.
549
00:44:30,504 --> 00:44:32,923
I'm so sorry, brother.
550
00:44:34,758 --> 00:44:37,845
More than you could ever know.
551
00:44:44,351 --> 00:44:45,435
My love.
552
00:45:09,793 --> 00:45:13,088
Forgive me, Prince. The King summons you.
553
00:45:13,172 --> 00:45:14,631
He needs to hear you play.
554
00:45:16,049 --> 00:45:18,468
Now? Is he ill?
555
00:45:18,552 --> 00:45:20,387
I'm sure he'll be fine.
556
00:45:36,361 --> 00:45:38,655
Abner, what troubles him?
557
00:45:39,198 --> 00:45:40,949
There is much
that troubles the king.
558
00:45:41,033 --> 00:45:42,659
I'm sure you'll handle it.
559
00:46:13,690 --> 00:46:15,275
It was you, wasn't it?
560
00:46:22,616 --> 00:46:23,784
My King?
561
00:46:26,453 --> 00:46:27,955
I loved you.
562
00:46:28,956 --> 00:46:30,290
Trusted you...
563
00:46:31,792 --> 00:46:33,710
and you still betrayed me.
564
00:46:35,045 --> 00:46:37,047
My King, I am loyal to you.
565
00:46:39,299 --> 00:46:40,467
I always have been.
566
00:46:45,597 --> 00:46:47,432
Hmm. Loyal.
567
00:46:51,603 --> 00:46:52,938
Really?
568
00:46:57,442 --> 00:46:58,819
No more deception.
569
00:46:59,653 --> 00:47:01,071
Tell me the truth.
570
00:47:03,490 --> 00:47:04,950
Did Samuel choose you?
571
00:47:06,410 --> 00:47:08,662
-My King, please sit...
-Did he choose you?
572
00:47:10,122 --> 00:47:11,123
Did he?
573
00:47:12,332 --> 00:47:14,251
-Did Samuel choose you?
-No.
574
00:47:16,670 --> 00:47:17,754
No one.
575
00:47:20,090 --> 00:47:21,884
God chose me.
576
00:47:25,884 --> 00:47:30,884
by exe
40684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.