All language subtitles for Geschichten aus dem Wiener Wald

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:15,460 Der Wurst, der Unsterbliche. 2 00:00:16,020 --> 00:00:18,500 Darum macht der Tod sein bester Freund. 3 00:00:18,800 --> 00:00:23,040 Und wenn sie einander nichts zu leide tun, dann können sie sich so besonders 4 00:00:23,040 --> 00:00:27,960 leiden. Ja, was der Wurst so lustig ist, ist der Tod ernst. 5 00:00:28,400 --> 00:00:33,560 Und was der Wurst so Bekanntschaft macht, macht der Tod Abschiede. Der 6 00:00:33,560 --> 00:00:36,800 und der urjemine Freundlichkeit. 7 00:00:37,260 --> 00:00:42,820 Meine Herrschaften, das ist unsere Wirklichkeit. Meine Herrschaften. 8 00:00:43,920 --> 00:00:45,300 Ist unser Theater. 9 00:00:46,220 --> 00:00:48,140 Das ist unser wirklicher Theater. 10 00:00:48,460 --> 00:00:51,260 Ja, skusch, du bist Gott nicht für einen Eifisch, du Kostprobe von einem 11 00:00:51,260 --> 00:00:56,920 Mädchen. Lach es mir lieber her. Was in einem Lächler ist, was in einem Lächler 12 00:00:56,920 --> 00:00:57,920 ist. 13 00:00:58,240 --> 00:01:01,900 Das viele zu wenig, das wenige zu viel. 14 00:01:02,180 --> 00:01:04,860 Ja, lach es mir, lach es mir, lach es mir. 15 00:01:06,900 --> 00:01:10,460 Der General Nobile hat kein Automobile. 16 00:01:10,700 --> 00:01:12,600 Der fliegt wie Luftschiff. 17 00:01:12,990 --> 00:01:14,330 Über die Arktis. 18 00:01:14,670 --> 00:01:20,490 Keiner weiß, wo er ist. Ach, es ist ungewiss. Doch zwischen Zeh und der 19 00:01:20,490 --> 00:01:21,490 geparkt ist. 20 00:01:21,890 --> 00:01:26,570 Sicher geparkt ist. Ja, sicher geparkt ist. Ich sag's ja. Lach es mir, lieber 21 00:01:26,570 --> 00:01:30,470 Herr. Was denn ein Lechter ist, was denn ein Rechter ist. 22 00:01:31,490 --> 00:01:35,130 Das viele zu wenig, das wenige zu viel. 23 00:01:35,370 --> 00:01:37,990 Du lachst, du lachst, du lachst. 24 00:01:39,970 --> 00:01:42,390 Der Kanzler Seppl. 25 00:01:42,700 --> 00:01:48,680 Mit frommen Häupeln. Ja, fahr zu den insrigen Nachpalästinern. Was glaubst 26 00:01:48,740 --> 00:01:53,020 wie der dort singt? Ja, staubige Judensteine. Geht das Land den Aufwand 27 00:01:53,340 --> 00:01:54,620 Die gibt's in Wien auch. 28 00:01:56,340 --> 00:02:00,000 Ja, und geht's in Wien auch? Ja, lach es nur, lieber Herr. 29 00:02:00,420 --> 00:02:03,540 Wenn's ein Rechter ist, hat's dann ein Rechter ist. 30 00:02:04,480 --> 00:02:11,260 Das viele zu wenig, das wenige zu viel. Ja, lach es nur, lach es nur. 31 00:02:17,070 --> 00:02:19,410 Schöne Kunst haben Sie da! Schöne Kunst haben Sie da! 32 00:04:42,020 --> 00:04:44,000 Dummes Luder, dummes. Wer? 33 00:04:44,720 --> 00:04:45,619 Das dort. 34 00:04:45,620 --> 00:04:49,860 Sag das dumme Luder nicht, dass meine Blutwurst nachgelassen hat. 35 00:04:50,600 --> 00:04:54,200 Meiner Seele. Am liebsten würde ich sowas abstechen. 36 00:04:54,440 --> 00:04:57,800 Und wenn es mit dem Messer in der Gurgel herumrennen müsste, würde ich es 37 00:04:57,800 --> 00:05:00,300 trinken. Das würde mich nur freuen. 38 00:05:00,540 --> 00:05:06,440 Also das muss ich schon sagen. Die gestrige Blutwurst, Kompliment. First 39 00:05:06,620 --> 00:05:08,460 Ein Gedicht. 40 00:05:09,880 --> 00:05:11,580 Ist er derjenige, welcher? Ja, 41 00:05:12,460 --> 00:05:13,199 Herr Rittmeister. 42 00:05:13,200 --> 00:05:14,200 Alle Achtung. 43 00:05:14,320 --> 00:05:18,340 Herr Rittmeister sind halt ein Kenner, ein Gourmand, ein Weltmann. 44 00:05:18,640 --> 00:05:22,220 Ich bin seinerzeit viel in unserer alten Monarchie herumtransferiert worden, 45 00:05:22,360 --> 00:05:26,700 aber ich muss schon sagen, Niveau, Niveau. Ist alles nur Tradition, Herr 46 00:05:26,700 --> 00:05:29,920 Rittmeister. Wenn die arme Mutter zählig noch unter uns weilen würde, die hätte 47 00:05:29,920 --> 00:05:31,960 eine Freude an ihrem Sohn. 48 00:05:32,180 --> 00:05:35,020 Es hat halt nicht sollen sein, Herr Rittmeister. Wir müssen alle einmal 49 00:05:35,380 --> 00:05:36,800 Heute vor einem Jahr ist sie fort. 50 00:05:37,160 --> 00:05:42,690 Wer? Meine Mama, Herr Rittmeister, nach dem Essen um halb drei, da hatte sie 51 00:05:42,690 --> 00:05:43,990 unser Herrgott erlöst. 52 00:05:49,750 --> 00:05:52,010 Ist denn da schon ein Jahr her? 53 00:05:58,650 --> 00:06:02,130 Entschuldigen Sie mich jetzt bitte, Herr Rittmeister, aber ich muss mich noch in 54 00:06:02,130 --> 00:06:04,090 die Gala werfen für die Totenmesse. 55 00:06:12,270 --> 00:06:13,270 Wieder ein Jahr. 56 00:06:13,670 --> 00:06:16,550 Bis 20 geht's im Schritt, bis 40 im Trab. 57 00:06:17,350 --> 00:06:20,550 Und noch 40 im Galopp. 58 00:06:21,350 --> 00:06:24,730 Also nochmals, damit keine Verwechslungen entstehen. Drei 59 00:06:24,730 --> 00:06:28,670 verwundet und zwei Schachteln fallende. Auch Kavallerie bitte, nicht nur 60 00:06:28,670 --> 00:06:32,350 Infanterie. Garantiert und pünktlich, gnädige Frau. Wir sind doch hier das 61 00:06:32,350 --> 00:06:35,490 und älteste Spezialgeschäft im ganzen Bezirk. Gnädige Frau, bekommen die 62 00:06:35,490 --> 00:06:39,050 gewünschten Soldaten garantiert und pünktlich. Und dass ich sie nur 63 00:06:39,050 --> 00:06:41,170 früh im Haus hab, sonst weint der Bubi. 64 00:06:42,160 --> 00:06:45,460 Er hat nämlich am Freitag Geburtstag und er möchte doch schon so lange. 65 00:06:46,920 --> 00:06:49,840 Garantiert und pünktlich, gnädige Frau. Vielen Dank, gnädige Frau. 66 00:06:50,080 --> 00:06:54,500 Also adieu. Immer fleißig, Fräulein Marianne, immer fleißig. Aber es 67 00:06:54,500 --> 00:06:58,460 nicht, Herr Rittmeister. Im Gegenteil, apropos, wann darf man denn gratulieren? 68 00:06:58,780 --> 00:06:59,780 Zu was denn? 69 00:06:59,860 --> 00:07:01,300 Na, zur Verlobung. 70 00:07:01,880 --> 00:07:02,880 Marianne! 71 00:07:03,200 --> 00:07:08,520 Papa? All die Ehre, Herr Zauberkönig. All die Ehre, Herr von Rittmeister. 72 00:07:09,220 --> 00:07:12,740 Also Marianne, zum letzten Mal, wo stecken meine Sockenhalter? Wo sie immer 73 00:07:12,740 --> 00:07:16,600 stecken. Einen Ton hat dieses Ding an sich herzig, zum leiblichen Vater. 74 00:07:17,340 --> 00:07:20,600 Wo meine Sockenhalter immer stecken, dort stecken sie nicht. Dort stecken sie 75 00:07:20,600 --> 00:07:24,740 der Kommode. Nein. Dann im Nachtkarton. Nein. Dann bei deinen Unterhosen. 76 00:07:24,960 --> 00:07:26,100 Nein. Dann weiß ich es nicht. 77 00:07:26,420 --> 00:07:31,440 Also ich frage dich zum letzten Mal, wo stecken meine Sockenhalter? Ich kann 78 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 eine zaubern. 79 00:07:32,760 --> 00:07:36,100 Und ich kann das nicht mit rutschigen Strümpfen zertoppen, weil du mich gerade 80 00:07:36,100 --> 00:07:37,100 darauf verschleppst. 81 00:07:37,280 --> 00:07:38,280 Also geh bis drauf. 82 00:07:38,590 --> 00:07:39,489 Und such du. 83 00:07:39,490 --> 00:07:40,770 Aber warte, erwarte. 84 00:07:51,710 --> 00:07:53,250 Wer spielt denn da? 85 00:07:53,630 --> 00:07:58,490 Das ist eine Realschülerin im zweiten Stock. Ein talentiertes Kind ist das. 86 00:07:58,710 --> 00:07:59,950 Ein musikalisches. 87 00:08:00,290 --> 00:08:02,110 Ein früh entwickeltes. 88 00:08:02,590 --> 00:08:05,470 Es wird Frühling, Herr Zauberkeli. 89 00:08:06,010 --> 00:08:08,290 Selbst das Wetter ist verrückt geworden. 90 00:08:08,690 --> 00:08:10,610 Das sind wir alle. Ich nicht. 91 00:08:29,530 --> 00:08:32,230 Ah, da sind die Handlocken. 92 00:08:33,480 --> 00:08:37,340 Das ist meine liebe Mutter und das ist mein Freund Ferdinand Hierlinger, das 93 00:08:37,340 --> 00:08:40,299 Frau Valerie und das dort ist meine liebe Großmutter. 94 00:08:40,500 --> 00:08:43,720 Das ist sehr aufmerksam von Ihnen, Herr von Hierlinger, dass Sie mir den Alfred 95 00:08:43,720 --> 00:08:47,460 herausgebracht haben. Ich danke Ihnen. Ist doch selbstverständlich. Ich hätte 96 00:08:47,460 --> 00:08:49,860 Ihnen ja den Alfred schon öfter herausgebracht. Der liebe Alfred hätte 97 00:08:49,860 --> 00:08:51,920 Wörterl verlaufen. Ein Wörterl? 98 00:08:52,120 --> 00:08:53,120 Ja, wie gesagt. 99 00:08:59,280 --> 00:09:01,660 Wollen die Herrschaften vielleicht auf den Turm? Gehört denn diese 100 00:09:01,660 --> 00:09:05,500 hochromantische Ruine da den Herrschaften? Nein, die gehört dem 101 00:09:05,500 --> 00:09:08,740 verwalten sie nur. Wenn die Herrschaften wollen, führe ich die Herrschaften hier 102 00:09:08,740 --> 00:09:09,820 rauf. Das wäre interessant. 103 00:09:10,180 --> 00:09:13,680 Schau mal, dann schauen wir uns ab. Aber ich bitte Sie, die Damen kommen doch 104 00:09:13,680 --> 00:09:15,160 auch mit. Nein, danke, danke. 105 00:09:15,600 --> 00:09:18,340 Ich kann leider nicht so hoch hinauf. Da kriege ich nämlich immer keine Luft. 106 00:09:19,040 --> 00:09:20,140 Also dann auf Wiedersehen. 107 00:09:21,080 --> 00:09:24,420 Dürfte ich den Herrn noch mal eine kleine Information bitten? Was gibt's 108 00:09:24,790 --> 00:09:28,310 Herr Hirlinger erzählt mir gerade beim letzten Rennen in St. Clunich die Quote 109 00:09:28,310 --> 00:09:33,350 168, sondern 222 herausgelaufen wurde. 110 00:09:33,650 --> 00:09:35,090 Herr Hirlinger lügt. 111 00:09:35,310 --> 00:09:37,210 Und das gedruckte da lügt auch. 112 00:09:38,490 --> 00:09:39,490 Na? 113 00:09:40,130 --> 00:09:42,110 Du bist halt keine richtige Frau. 114 00:09:42,470 --> 00:09:47,250 Du stoßt mich ja direkt vor dir mit derartigen Methoden. Du wirst mir jetzt 115 00:09:47,250 --> 00:09:49,870 Geld geben, was mir gebührt. 27 Schilling, Silberblech. 116 00:09:50,230 --> 00:09:51,710 Voilà. Merci. 117 00:09:53,540 --> 00:09:54,540 Geheimliche Person. 118 00:09:54,840 --> 00:09:58,040 Ich bin keine Person und von heute an bitte ich mir, dass du zu mir immer eine 119 00:09:58,040 --> 00:09:59,940 schriftliche Begründung... Alfred! Alfred! 120 00:10:00,700 --> 00:10:05,040 Es ist wunderschön hier oben. Und ich komme gleich runter. 121 00:10:05,520 --> 00:10:06,580 Ich bin bereit. 122 00:10:09,140 --> 00:10:10,140 Wirst du weinen? 123 00:10:10,340 --> 00:10:11,680 Aber nein, gar nicht. 124 00:10:13,040 --> 00:10:17,780 Mein Gott, bin ich heute wieder derrangiert. Höchste Zeit, dass ich mich 125 00:10:17,780 --> 00:10:18,780 mal rasiere. 126 00:10:31,600 --> 00:10:32,820 Ein Bussi, Marianne. 127 00:10:33,520 --> 00:10:35,240 Ein Vormittagsbussi. 128 00:10:41,620 --> 00:10:42,620 Geh her doch. 129 00:10:45,400 --> 00:10:48,680 Au, du sollst nicht immer beißen. Hab ich denn jetzt? Weißt du denn das nicht, 130 00:10:48,800 --> 00:10:50,380 dass man immer wehtun muss? 131 00:10:59,010 --> 00:11:02,010 Manchmal glaube ich schon, dass du dir herbeisehnst, dass ich ein böser Mensch 132 00:11:02,010 --> 00:11:03,010 sein soll. 133 00:11:03,050 --> 00:11:06,850 Marianne, du weißt, dass ich ein religiöser Mensch bin und dass ich es 134 00:11:06,850 --> 00:11:09,790 nehme mit den christlichen Grundsätzen. Glaubst du vielleicht, ich glaube nicht 135 00:11:09,790 --> 00:11:13,310 an Gott? Ich wollte dich nicht beleidigen. Ich weiß, dass du mich 136 00:11:13,350 --> 00:11:14,410 Was fällt da ein, du Idiot? 137 00:11:19,670 --> 00:11:20,950 Du liebst mich also nicht? 138 00:11:21,210 --> 00:11:22,210 Was ist Liebe? 139 00:11:29,320 --> 00:11:30,320 Was denkst du jetzt? 140 00:11:30,380 --> 00:11:33,080 Wenn uns was auseinanderbringen kann, dann bist du es. Du sollst nicht immer 141 00:11:33,080 --> 00:11:34,160 herumbauen in mir, bitte. 142 00:11:34,520 --> 00:11:36,580 Jetzt möchte ich in deinen Kopf hineinschauen können. 143 00:11:37,040 --> 00:11:41,500 Ich möchte die Hirnschale herunter und nachkontrollieren, was du da drinnen 144 00:11:41,500 --> 00:11:42,600 denkst. Aber das kannst du nicht. 145 00:11:43,240 --> 00:11:44,960 Man isst und bleibt allein. 146 00:11:49,980 --> 00:11:54,160 Darf ich dir diese Bonbons, die im Goldpapier sind, mit Likör? 147 00:11:54,520 --> 00:11:57,440 Also, da sind wir ja. Was hast du denn da? Schon wieder Bonbons? 148 00:11:57,900 --> 00:11:59,340 Aufmerksam, sehr aufmerksam. 149 00:12:00,280 --> 00:12:01,940 Hm, Ananas, prima. 150 00:12:03,200 --> 00:12:05,500 Na, wie gefällt dir das, dein Bräutigam? 151 00:12:06,160 --> 00:12:07,160 Zufrieden? 152 00:12:07,760 --> 00:12:08,760 Was hat sie denn? 153 00:12:09,020 --> 00:12:10,020 Ah, Launen. 154 00:12:10,040 --> 00:12:11,180 Ah, Übermut. 155 00:12:11,700 --> 00:12:12,940 Es geht ihr zu gut. 156 00:12:13,160 --> 00:12:15,140 Komm, Papa, wir haben keine Zeit. Die Mädels. 157 00:12:15,480 --> 00:12:17,440 Das ist ja eine Benehmität. 158 00:12:18,620 --> 00:12:20,440 Mir scheint gut, dass du sie verwöhnst. 159 00:12:20,920 --> 00:12:22,840 Also nur das nicht, lieber Oskar. 160 00:12:23,850 --> 00:12:28,050 Was glaubst du, was ich auszustehen gehabt habe in meiner Ehe und warum? 161 00:12:28,650 --> 00:12:32,770 Nicht, weil meine gnädige Frau gemalt in ein bittiges Miespie war, sondern weil 162 00:12:32,770 --> 00:12:34,890 ich zu vorne war. Gott hab sie selig. 163 00:13:35,660 --> 00:13:36,920 Zu dir, Liebling. 164 00:13:37,220 --> 00:13:39,260 Was hat man denn in der Puppenklinik verloren? 165 00:13:39,720 --> 00:13:41,900 Ich wollte dir ein Puppel kaufen. 166 00:13:42,420 --> 00:13:44,480 In so was hängt man sein Leben. Pardon. 167 00:13:50,660 --> 00:13:54,520 Wer ist denn das Fräulein da drinnen? Das geht sich einen Dreck an. Das ist 168 00:13:54,520 --> 00:13:55,800 ein hübsches Fräulein. 169 00:13:56,000 --> 00:13:59,820 Ein sehr schön gewachsenes Fräulein sogar. Dass ich das Fräulein noch nie 170 00:13:59,820 --> 00:14:01,620 gesehen habe, ist halt die Dücke des Objekts. 171 00:14:02,380 --> 00:14:05,880 Also ein für alle Mal lang halte ich deine hysterisch -schnellversüchtete 172 00:14:05,880 --> 00:14:09,680 nicht aus. Ich lasse mich nicht tyrannisieren. Das habe ich doch schon 173 00:14:09,680 --> 00:14:10,820 nötig. Wirklich? 174 00:14:11,040 --> 00:14:12,920 Ich glaube bloß nicht, dass ich auf der Geld angewiesen bin. 175 00:14:14,360 --> 00:14:15,360 Tja. 176 00:14:17,820 --> 00:14:22,120 Naja, das wird wohl das Beste sein. Was? Das wird das Beste sein, dass wir uns 177 00:14:22,120 --> 00:14:26,020 trennen. Aber dann endlich und im Guten und konsequent, wenn ich bitten darf. 178 00:14:26,100 --> 00:14:29,400 Da, das bin ich dir noch schuldig. Mit Quittung. 179 00:14:29,950 --> 00:14:32,830 Wir haben in St. Clou nichts verloren und in Le Trample gewonnen. 180 00:14:33,490 --> 00:14:34,750 Außenseiter, zählt nach. 181 00:14:35,030 --> 00:14:36,030 Bitte. 182 00:14:36,970 --> 00:14:38,570 Luder Mistvieh. 183 00:14:39,030 --> 00:14:40,510 Zuhalter Bestie. 184 00:16:01,000 --> 00:16:02,040 Sicher ist sicher. 185 00:16:02,240 --> 00:16:03,840 Ja, das wird doch ewig schauen. 186 00:16:04,200 --> 00:16:05,960 Das ist der Kapwurz, der Kapwurz. 187 00:16:06,880 --> 00:16:08,260 So, jetzt noch ein bisschen näher schauen. 188 00:16:11,180 --> 00:16:12,180 Achtung. 189 00:16:13,160 --> 00:16:14,160 Aufnahme. 190 00:16:15,660 --> 00:16:17,720 So, schwing, weg, weg. 191 00:16:20,080 --> 00:16:25,920 Herr Oskar, möchtest du nicht mal die Kinder alleine abfotografieren? Die sind 192 00:16:25,920 --> 00:16:28,360 doch heute so herzig. Wie wird das arrangiert? 193 00:16:29,010 --> 00:16:31,790 Na, wird das ein braver Familienvater werden? 194 00:16:31,990 --> 00:16:34,650 Ein Kinderner, ein Kinderner. 195 00:16:34,850 --> 00:16:40,050 Und wir rufen... Was höre ich? Die Herrschaften kennen sich noch nicht. Das 196 00:16:40,050 --> 00:16:44,050 mein Neffe Erich, der Sohn meines Schwibschwagers aus zweiter Ehe. 197 00:16:44,330 --> 00:16:48,550 Und das ist Herr Zentner, stimmt's? Gewiss. Herr von Zentner. 198 00:16:48,770 --> 00:16:49,770 Sehr erfreut. 199 00:16:50,370 --> 00:16:52,510 Erich ist ein Student aus Dessau. 200 00:16:52,730 --> 00:16:54,230 Aus Kassel, Onkel. 201 00:16:54,530 --> 00:16:57,270 Ja, Kassel und Dessau, das verwechsel ich immer. 202 00:16:57,760 --> 00:16:58,860 Ihr kennt euch schon? 203 00:16:59,080 --> 00:17:03,680 Ach, schon seit Ewigkeit. Ich hatte erst unlängst das Vergnügen. Wir hatten uns 204 00:17:03,680 --> 00:17:07,540 über das Burgtheater unterhalten und über den vermeintlichen Siegeszug des 205 00:17:07,540 --> 00:17:09,300 Tonfilms. Interessant. 206 00:17:18,060 --> 00:17:19,060 Bohème. 207 00:17:20,119 --> 00:17:21,220 Göttlicher Puccini. 208 00:17:29,350 --> 00:17:30,350 Das ist Poem. 209 00:17:31,710 --> 00:17:32,710 Genie. 210 00:17:45,280 --> 00:17:49,160 Ist der letzte Schritt zum Bolschewissen. Ich bin kein Politiker, 211 00:17:49,160 --> 00:17:52,720 Sie mir, die finanzielle Abhängigkeit des Mannes von der Frau führt zu nichts 212 00:17:52,720 --> 00:17:55,700 Gutem. Das sind halt so Naturgesetze. Das glaube ich nicht. 213 00:17:56,160 --> 00:17:59,360 Fotografiert er gern, der Herr Breitigam? Das tut er leidenschaftlich. 214 00:17:59,360 --> 00:18:01,840 kennen uns schon seit acht Jahren. Wie alt waren Sie denn damals? 215 00:18:02,100 --> 00:18:04,260 Oh, pardon, das war jetzt eine automatische Reaktion. 216 00:18:04,460 --> 00:18:05,460 Ich war damals 14. 217 00:18:05,620 --> 00:18:06,599 Das ist nicht schön. 218 00:18:06,600 --> 00:18:09,920 Er ist nämlich ein Jugendfreund von mir, weil wir Nachbarskinder sind. Und wenn 219 00:18:09,920 --> 00:18:12,700 es jetzt keine Nachbarskinder gewesen wären? Wie meinen Sie das? 220 00:18:13,110 --> 00:18:14,970 Dass das alles Naturgesetze sind. 221 00:18:15,490 --> 00:18:16,490 Und Schicksal. 222 00:18:19,850 --> 00:18:22,850 Schicksal, ja. Eigentlich ist das nämlich gar nicht das, was man halt für 223 00:18:22,850 --> 00:18:24,610 nennt. Vielleicht von seiner Seite aus aber. 224 00:18:25,290 --> 00:18:27,990 Mein Gott, was sage ich denn da? Jetzt kenne ich Sie ja noch kaum. 225 00:18:28,550 --> 00:18:30,170 Ich sehe das alles aus einem heraus. 226 00:18:30,570 --> 00:18:33,350 Ich will gar nichts aus Ihnen herausziehen. Ganz im Gegenteil. Ich 227 00:18:33,350 --> 00:18:34,350 hypnotisieren. 228 00:18:36,670 --> 00:18:37,670 Pardon. 229 00:18:37,930 --> 00:18:38,930 Darf ich bitten? 230 00:18:45,350 --> 00:18:50,250 Liebe Freunde, zu guter Letzt war es ja schon ein offenes Geheimnis, dass meine 231 00:18:50,250 --> 00:18:55,150 Tochter Marianne ein Auge auf unseren lieben Oskar geworfen hat. 232 00:18:56,050 --> 00:18:57,050 Silenzium! 233 00:18:58,090 --> 00:19:01,950 Darum haben wir uns hier versammelt. Das heißt, ich habe euch alle eingeladen, 234 00:19:01,970 --> 00:19:06,550 um diesen wichtigen Lebensabschnitt im Leben zweier blühender Menschenkinder 235 00:19:06,550 --> 00:19:12,030 einfach, aber würdig, im kleinen, aber erlesenen Rahmen zu feiern. 236 00:19:12,390 --> 00:19:13,810 Es tut mir nur... 237 00:19:14,040 --> 00:19:20,460 In der Seele weh, dass Gott der Allmächtige mit seiner Weisheit es 238 00:19:20,460 --> 00:19:25,300 unvergesslichen Gattin, dem Ariander, ihrer lieben Mutter selig, es nicht 239 00:19:25,300 --> 00:19:30,620 vergönnt hat, diesen Ehrentag im Leben ihres einzigen Kindes mitzuerleben. 240 00:19:31,000 --> 00:19:36,600 Aber ich weiß es genau, sie steht irgendwo hinter einem Stern hoch, droben 241 00:19:36,600 --> 00:19:40,560 der Ewigkeit und schaut hier auf uns herab und hebt ihr Glas. 242 00:19:41,900 --> 00:19:48,700 Und ein herzliches Hoch auf das junge Paar, Oskar und Marianne. 243 00:19:48,700 --> 00:19:50,880 Es lebe hoch, hoch, hoch. 244 00:19:51,500 --> 00:19:53,440 Hoch, hoch, hoch. 245 00:19:53,720 --> 00:19:58,820 Die Liebe ist ein Edelstein. Sie brennt ja aus, sie brennt ja ein und kann sich 246 00:19:58,820 --> 00:19:59,820 nicht verzehren. 247 00:19:59,960 --> 00:20:06,220 Sie brennt so lange noch himmlisch, denn eines Menschen achtet, um drin sich zu 248 00:20:06,220 --> 00:20:07,220 verklären. 249 00:20:21,710 --> 00:20:25,950 Ich gestatte mir nun, auf euer ganz Spezielles zu trinken. Glück und 250 00:20:25,950 --> 00:20:30,310 und viele brave deutsche Kinder. Heil! Nur keine Läger. 251 00:20:30,510 --> 00:20:33,470 Heil! Verzeihung, gnädige Frau, aber über diesen Punkt vertrage ich keine 252 00:20:33,470 --> 00:20:36,070 Friburonspäße. Dieser Punkt ist mir heilig. Sie kennen meine Stellung zu 253 00:20:36,070 --> 00:20:38,110 Ratsproblem. Ein problematischer Mensch. 254 00:20:38,810 --> 00:20:42,410 Moment, bleib doch da, Sie komplizierter Mann. 255 00:20:43,130 --> 00:20:44,130 Kompliziert? Wie meinen Sie das? 256 00:21:24,620 --> 00:21:26,280 Darf man noch einmal gratulieren? 257 00:21:34,300 --> 00:21:39,580 Ich gratuliere. 258 00:21:39,800 --> 00:21:40,800 Danke. 259 00:21:42,800 --> 00:21:44,240 Er beneidet mich um dich. 260 00:21:45,239 --> 00:21:46,039 Geschmackloser Mensch. 261 00:21:46,040 --> 00:21:47,060 Wer ist denn das überhaupt? 262 00:21:47,380 --> 00:21:48,299 Ein Kunde. 263 00:21:48,300 --> 00:21:51,020 So lange? Nein, gestern war er da und wir sind ins Gespräch gekommen. 264 00:21:51,360 --> 00:21:52,360 Nicht lang. 265 00:21:52,400 --> 00:21:53,700 Dann habe ich ihn gerufen. 266 00:21:54,240 --> 00:21:56,420 Er hat sich ein Gesellschaftsspiel gekauft. 267 00:22:18,160 --> 00:22:20,260 Ich kann Ihnen jetzt etwas sehr Nützliches demonstrieren. 268 00:22:20,640 --> 00:22:23,900 Nämlich, ich habe mich mit der japanischen Selbstverteidigungsmethode 269 00:22:23,900 --> 00:22:26,760 beschäftigt. Mit dem sogenannten Chiu -Chitsu. 270 00:22:26,980 --> 00:22:31,420 Und nun passt es bitte auf, wie man seinen Gegner kampfunfähig machen kann. 271 00:22:35,220 --> 00:22:40,560 Aber ich habe doch den Griff nur markiert, sonst hätte er doch das 272 00:22:40,560 --> 00:22:41,560 verletzt. 273 00:23:21,570 --> 00:23:26,750 Hauch mich an, du Alkoholistin. Ist das nur eine kleine Schlimmste, die ich 274 00:23:26,750 --> 00:23:28,310 habe. Du Vegetarianer. 275 00:23:28,570 --> 00:23:30,310 Man feiert auch nicht alle Tage. 276 00:23:30,690 --> 00:23:34,490 Verlobung und Entlobung, du Schweinehund. Dann tun, wenn ich bitten 277 00:23:34,790 --> 00:23:35,790 Rühr mich nicht an. 278 00:23:35,870 --> 00:23:38,430 Okay, weil ich dich schon jemals angerührt habe. 279 00:23:38,870 --> 00:23:39,890 Und dann schiebt es hinter mir. 280 00:23:41,190 --> 00:23:42,310 Hättest du das alles gemerkt? 281 00:23:42,630 --> 00:23:43,630 Alles. 282 00:23:43,650 --> 00:23:45,270 Das gute Unterspeise. 283 00:23:45,730 --> 00:23:46,730 Geh jetzt. 284 00:23:47,410 --> 00:23:50,170 Geh schon. Wie war ich, wenn ich dich nicht so gesehen hätte? 285 00:23:52,620 --> 00:23:53,760 Der ist ja cool. 286 00:24:30,760 --> 00:24:33,100 Mir scheint gar, du bist der Volieur. 287 00:24:33,500 --> 00:24:35,820 Geh, ich bin noch nicht pervers. 288 00:24:36,360 --> 00:24:40,040 Zieh dich ruhig weiter aus. Nein, ich hab doch noch mein Schamgefühl. 289 00:24:40,240 --> 00:24:42,700 Geh, in der heutigen Zeit. 290 00:24:42,960 --> 00:24:44,140 Ich hab bald so eine Verflickste. 291 00:24:44,800 --> 00:24:45,800 Fantasie. 292 00:24:46,540 --> 00:24:48,320 Mit oder ohne Fantasie. 293 00:24:49,060 --> 00:24:52,840 Die heutige Zeit ist eine verkehrte Welt. 294 00:24:53,700 --> 00:24:58,500 Ohne Treu, ohne Glauben, ohne sittliche Grundsätze, alles wackelt. 295 00:24:59,120 --> 00:25:00,220 Nichts steht mehr fest. 296 00:25:02,180 --> 00:25:03,560 Reif für die Sintflut. 297 00:25:04,240 --> 00:25:08,560 Ich bin nur froh, dass ich die Marianne anbracht habe. Eine Freischauerei ist 298 00:25:08,560 --> 00:25:09,560 immer noch solide. 299 00:25:09,800 --> 00:25:11,240 Na, und die Trafikantinnen? 300 00:25:11,820 --> 00:25:12,820 Auch. 301 00:25:13,940 --> 00:25:15,980 Rauchen und Fressen werden die Leute immer. 302 00:25:16,740 --> 00:25:17,740 Aber zaubern? 303 00:25:18,060 --> 00:25:21,540 Wenn ich mich so mit der Zukunft beschäftige, da wird es mir manchmal 304 00:25:21,540 --> 00:25:25,060 pessimistisch. Ich habe es ja überhaupt nicht gleich gehabt in meinem Leben. Ich 305 00:25:25,060 --> 00:25:26,820 muss ja nur an meine Frau selig denken. 306 00:25:27,420 --> 00:25:31,040 Die ganze Schererei mit den Spezialärzten. An was ist sie denn 307 00:25:31,040 --> 00:25:33,200 gestorben? An der Brust. 308 00:25:33,460 --> 00:25:37,720 Doch nicht Krebs? Doch Krebs, man hat ihr die linke Brust wegoperiert. 309 00:25:37,920 --> 00:25:41,560 Wenn ich dich dagegen anschaue, stattlich, dir königlich. 310 00:25:42,200 --> 00:25:46,500 Eine königliche Person. Was ist der Mann wieder denn von der Tragödie des 311 00:25:46,500 --> 00:25:50,160 Weibes? Wollen wir uns nicht so herrichten und pflegen setzen? 312 00:25:50,480 --> 00:25:51,620 Glaubst du, sie muss mich nicht pflegen? 313 00:25:51,860 --> 00:25:55,840 Das schon, aber bei einem Herrn sieht man doch mehr auf das Innere. 314 00:26:01,900 --> 00:26:05,300 Und eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei. 315 00:26:07,280 --> 00:26:10,400 Jetzt bin ich müde. 316 00:26:10,920 --> 00:26:12,440 Der sterbende Schwan. 317 00:26:17,680 --> 00:26:20,000 Du darfst meinen Kopf in deinen Schoß legen. 318 00:26:20,500 --> 00:26:22,260 Auf der Alm, da gibt es keinen Sinn. 319 00:26:23,200 --> 00:26:24,520 Der Erd ist so hart. 320 00:26:24,920 --> 00:26:26,680 Der Winter war ja so lang. 321 00:26:34,670 --> 00:26:38,950 Wenn ich so die Sonne auf meiner Haut spüre, dann wird man immer so, ich weiß 322 00:26:38,950 --> 00:26:39,950 nicht wie. 323 00:26:40,070 --> 00:26:44,750 Du hast doch vorhin mit meinem Korsett gespielt. 324 00:26:50,090 --> 00:26:51,090 Na und? 325 00:26:51,510 --> 00:26:52,510 Na und? 326 00:27:04,270 --> 00:27:05,670 keine Zutat, du bist ja schlimmer. 327 00:27:06,370 --> 00:27:07,370 Bin ich schlimm? 328 00:27:07,470 --> 00:27:08,510 Ja. Bin ich schlimm? 329 00:27:08,750 --> 00:27:10,310 Nein. Da kommt einer. 330 00:27:10,710 --> 00:27:11,710 Verzeihung, Onkel. 331 00:27:12,030 --> 00:27:15,450 Du wirst es doch gestatten, wenn ich mir jetzt gestatte, hier zu schießen. Was 332 00:27:15,450 --> 00:27:16,329 willst du? 333 00:27:16,330 --> 00:27:18,530 Schießen. Du willst hier schießen? 334 00:27:18,770 --> 00:27:20,390 Na ja, nach der Scheibe auf jener Buche dort. 335 00:27:20,970 --> 00:27:23,790 Übermorgen steigt nämlich das monatliche Preisschießen unseres akademischen 336 00:27:23,790 --> 00:27:26,890 Wehrverbandes. Und da möchte ich mir gestatten, mich etwas einzuschießen. 337 00:27:26,970 --> 00:27:27,709 darf ich? 338 00:27:27,710 --> 00:27:28,990 Natürlich. Natürlich? 339 00:27:30,750 --> 00:27:31,750 Natürlich. 340 00:27:32,790 --> 00:27:33,790 Wehrverband. 341 00:27:35,530 --> 00:27:37,230 Nur das Schießen nicht verlernen. 342 00:27:37,430 --> 00:27:41,490 Ich geh mich jetzt abkühlen in unsere schöne blaue Donau. Hängt euch alle auf. 343 00:28:06,520 --> 00:28:07,880 Just! Drittes Semester. 344 00:28:09,980 --> 00:28:10,980 Arbeitsrecht. 345 00:28:12,840 --> 00:28:15,180 Und wie gefällt Ihnen unsere Wiener Stadt? 346 00:28:15,800 --> 00:28:16,800 Herrliches Barock. 347 00:28:17,640 --> 00:28:19,280 Und Sie sind Werner Madl? 348 00:28:19,480 --> 00:28:21,880 Offen gesagt, ich kann mit jungen Mädchen nichts anfangen. 349 00:28:22,580 --> 00:28:26,940 Ich war nämlich schon mal verlobt und hatte nur bittere Enttäuschungen, weil 350 00:28:26,940 --> 00:28:30,480 Tete eben zu jung war, um meinem Ich -Verständnis entgegenbringen zu können. 351 00:28:31,180 --> 00:28:34,500 Dann schon lieber eine reifere Frau, die einem auch etwas geben kann. 352 00:28:39,240 --> 00:28:42,100 Wo wohnen Sie denn? Ich möchte gerne ausziehen. 353 00:28:42,380 --> 00:28:43,820 Sie hätten ein Blitzthema. 354 00:28:44,520 --> 00:28:45,960 Preiswert? Geschenkt. 355 00:28:46,240 --> 00:28:47,860 Das trifft sich ja famos. 356 00:29:39,679 --> 00:29:42,480 Marianne! Marianne! 357 00:29:47,040 --> 00:29:48,440 Du! 358 00:29:55,340 --> 00:29:57,880 Wie der Blitz hast du mich eingeschlagen und hast mich gespalten. 359 00:29:58,860 --> 00:30:00,240 Jetzt weiß ich es aber ganz genau. 360 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 Was? Dass ich ihn nicht heiraten werde. 361 00:30:02,300 --> 00:30:03,300 Marianne! Was hast du denn? 362 00:30:06,620 --> 00:30:07,620 Ich habe kein Geld. 363 00:30:07,820 --> 00:30:09,420 Warum sprichst du denn jetzt davon? 364 00:30:11,440 --> 00:30:13,840 Raketen. Deine Verlobungsraketen. 365 00:30:14,080 --> 00:30:15,680 Unsere Verlobungsraketen. 366 00:30:15,940 --> 00:30:17,720 Blau, Gelb, Grün, Rot. 367 00:30:21,600 --> 00:30:23,620 Wir brauchen sie gar nicht zu erklären. 368 00:30:24,270 --> 00:30:27,910 Ich habe alles gehört, nur das ist ja ein gediegener Skandal. 369 00:30:28,390 --> 00:30:31,310 Am Verlobungstag noch hat er rumliegen, küsst die Hand. 370 00:30:31,570 --> 00:30:35,070 Marianne, zieh dich an, dass nur der Oskar nicht kommt. Jetzt ist Maria und 371 00:30:35,070 --> 00:30:38,770 Stickerl Josef. Ich trage natürlich sämtliche Konsequenzen, wenn es sein 372 00:30:38,810 --> 00:30:42,710 Sie haben hier gar nichts zu tragen. Diese Verlobung darf nicht platzen, 373 00:30:42,710 --> 00:30:44,370 aus moralischen Gründen nicht. 374 00:30:44,810 --> 00:30:47,550 Dass mich eine Seele was erfährt, siehe Alunke, Ehrenwort. 375 00:30:47,790 --> 00:30:52,570 Ehrenwort? Nein, wohl nicht bis daneben. Zieh dich an, aber rasch, marsch. 376 00:30:52,940 --> 00:30:53,940 Da drüben. Marianne. 377 00:30:55,100 --> 00:30:56,100 Marianne. 378 00:30:56,580 --> 00:30:57,720 Krach in den Melonen. 379 00:30:59,700 --> 00:31:01,620 Dass Fräulein Braut haben bis jetzt geschwommen. 380 00:31:01,840 --> 00:31:03,160 Lüg nicht. So lüg doch nicht. 381 00:31:03,960 --> 00:31:07,140 Nein, ich bin nicht geschwommen. Ich mag nicht mehr schwimmen. Ich lasse mich 382 00:31:07,140 --> 00:31:08,280 von euch nicht mehr tyrannisieren. 383 00:31:08,600 --> 00:31:13,120 Jetzt bricht das Glaube seine Fessel. Da. Ich lasse mir mein Leben nicht 384 00:31:13,120 --> 00:31:14,640 verhunzen. Das ist mein Leben. 385 00:31:15,180 --> 00:31:17,940 Gott hat mir im letzten Moment diesen Mann dazu geführt. 386 00:31:18,520 --> 00:31:21,580 Ich heirate nicht. Ich heirate nicht. Ich heirate nicht. 387 00:31:22,100 --> 00:31:26,180 Meinetwegen soll unsere Puppenklinik verrecken. Er erhalt das nur. Das 388 00:31:26,180 --> 00:31:27,980 Kind, das werde ich mir merken. 389 00:31:32,680 --> 00:31:37,340 Marianne, ich wünsche dir nie, dass du das durchmachen sollst, was jetzt in mir 390 00:31:37,340 --> 00:31:38,340 vorgeht. 391 00:31:38,900 --> 00:31:42,340 Und ich werde dich auch noch weiter lieben. Du entgehst mir nicht. 392 00:31:42,900 --> 00:31:44,500 Und ich danke dir für alles. 393 00:31:53,390 --> 00:31:54,390 Was sind Sie denn überhaupt? 394 00:31:55,510 --> 00:31:57,950 Nichts. Nichts ist er. Ein Nichts. 395 00:31:58,590 --> 00:31:59,650 Das auch noch. 396 00:32:02,130 --> 00:32:04,090 Ich habe keine Tochter mehr. 397 00:32:10,290 --> 00:32:14,050 Ich bitte dich um Verzeihung, dass ich dich nämlich nicht habe haben wollen. 398 00:32:15,870 --> 00:32:17,810 Ich kann dir keine Existenz bieten. 399 00:32:18,310 --> 00:32:20,130 Ich bin deiner Liebe nicht wert. 400 00:32:22,410 --> 00:32:23,710 Ich bin überhaupt kein Mensch. 401 00:32:24,170 --> 00:32:27,830 Lass mich aus dir einen Menschen machen. Mach mich so groß und weit. 402 00:32:28,690 --> 00:32:29,690 Du erhöhst mich. 403 00:32:31,250 --> 00:32:33,750 Ich werde ganz klein vor dir in seelischer Hinsicht. 404 00:32:34,050 --> 00:32:35,050 Die? 405 00:32:35,790 --> 00:32:38,130 Ich geh direkt aus mir heraus und schau mir nach. 406 00:32:38,750 --> 00:32:41,110 Jetzt ist, jetzt bin ich schon ganz weit fort von mir. 407 00:32:41,890 --> 00:32:42,890 Ganz dort hinten. 408 00:32:43,570 --> 00:32:44,750 Ich kann mich kaum mehr sehen. 409 00:32:46,630 --> 00:32:48,270 Von dir möchte ich ein Kind haben. 410 00:33:04,560 --> 00:33:07,500 Du hast mir gesagt, ich sei ein Engel. Ich habe dir gleich gesagt, dass ich 411 00:33:07,500 --> 00:33:11,640 Engel bin. Dass ich nur ein gewöhnliches Menschen bin, ohne Ambitionen. Aber du 412 00:33:11,640 --> 00:33:15,120 bist halt kein Verstandesmensch. Du weißt, dass ich ein Verstandesmensch 413 00:33:15,160 --> 00:33:16,119 Doch. 414 00:33:16,120 --> 00:33:18,140 Dann müssen wir die Arme wieder schneiden. Ich auch. 415 00:33:22,020 --> 00:33:25,100 Marianne, warum stehst du denn so früh auf? Weil ich nicht schlafen kann. 416 00:33:28,520 --> 00:33:29,860 Ist dir nicht wohl in deiner Haut? 417 00:33:30,060 --> 00:33:30,919 Du vielleicht? 418 00:33:30,920 --> 00:33:33,820 Wer hat mir den Dämmblitz verleitet? Seit einem geschlagenen Jahr habe ich 419 00:33:33,820 --> 00:33:37,320 Buchmacher mehr gesprochen, geschweige denn einen Fachmann. Er ist ja so das 420 00:33:37,320 --> 00:33:38,320 neue Favoriten. 421 00:33:38,660 --> 00:33:39,820 Zweijährige, Dreijährige. 422 00:33:40,260 --> 00:33:43,780 Ich habe keinen Kontakt mehr zur neuen Generation. Und warum nicht? Weil ich 423 00:33:43,780 --> 00:33:46,860 eine Hautcreme verschleiße, die keiner kauft, weil sie miserabel ist. Die Leute 424 00:33:46,860 --> 00:33:49,620 haben halt kein Geld. Nein, immer die Leute schon. Das ist so viel, was für 425 00:33:49,620 --> 00:33:50,780 wirtschaftliche Krise könnte. 426 00:33:51,040 --> 00:33:54,120 Oh, der egozentrische Bertrand, wer hat mir denn den irrsinnigen Rat gegeben, 427 00:33:54,200 --> 00:33:57,640 als Studmetikagent herumzurennen? Und du, wo sind meine Sockenhalter? Da. 428 00:33:58,990 --> 00:34:00,110 Nein. Nein. 429 00:34:00,350 --> 00:34:01,350 Nein. Nein. Nein. 430 00:34:01,790 --> 00:34:03,890 Nein. Nein. Nein. Nein. 431 00:34:06,710 --> 00:34:07,710 Nein. 432 00:34:16,750 --> 00:34:17,750 Nein. 433 00:34:32,489 --> 00:34:33,750 Wo sind meine Trockenhalter? 434 00:34:34,030 --> 00:34:36,610 Weißt du, was das heute für ein Datum ist? Heute ist der 12. 435 00:34:41,469 --> 00:34:42,889 Was willst du damit sagen? 436 00:34:43,449 --> 00:34:44,949 Dass das ein Gedenktag ist. 437 00:34:45,210 --> 00:34:47,929 Heute vor all den Jahren habe ich dich zum ersten Mal gesehen in unserer 438 00:34:47,929 --> 00:34:50,989 Auslage. Ich bitte dich, Marianne, du redest nicht immer in Hieroglyphen. Wir 439 00:34:50,989 --> 00:34:53,230 sind doch keine Ägypter in was für einer Auslage. 440 00:34:53,510 --> 00:34:56,989 Ich habe gerade das Skelett arrangiert und da hast du an die Auslage geklopft. 441 00:34:57,740 --> 00:35:01,320 Da habe ich die Rollos runtergelassen. Das war plötzlich so unheimlich 442 00:35:01,580 --> 00:35:03,500 Und? Ich war viel allein. 443 00:35:04,080 --> 00:35:05,220 Flendo, nicht schon wieder. 444 00:35:05,820 --> 00:35:09,120 Marianne, ich verstehe dich doch hundertprozentig mit deinem mütterlichen 445 00:35:09,120 --> 00:35:14,360 Egoismus. Aber doch im Interesse unseres Kindes ist es grau und trüb und draußen 446 00:35:14,360 --> 00:35:17,260 in der Wachau bei meiner Mutter, da scheint die Sonne... Ich schon. 447 00:35:17,520 --> 00:35:18,520 Na also. 448 00:35:27,280 --> 00:35:30,660 Über uns schwebt der Schicksalknoten in unserem Leben. 449 00:35:35,400 --> 00:35:37,260 Es ist aber hübsch, dass ich dich wieder einmal sehe. 450 00:35:38,000 --> 00:35:39,880 Was machst du denn für ein fadiges Gesicht? 451 00:35:40,200 --> 00:35:41,158 Ich bin halt nervös. 452 00:35:41,160 --> 00:35:42,360 Na, was ich täte, ist nie gut. 453 00:35:42,720 --> 00:35:45,740 Ist es wahr, dass du wieder ein Bankbeamter geworden bist? Ich bin doch 454 00:35:45,740 --> 00:35:47,300 überfüllt. Scher, scher, la femme. 455 00:35:48,240 --> 00:35:51,920 Wenn die Liebe erwacht, sitzt der Verstand im Hintern. 456 00:35:52,160 --> 00:35:53,460 Ich bin halt ein weicher Mensch. 457 00:35:53,880 --> 00:35:55,260 Das hätte jetzt bloß erregend sein. 458 00:35:55,550 --> 00:35:58,630 Zuerst war ja gewisse Leidenschaftlichkeit dabei, aber dann, 459 00:35:58,630 --> 00:36:00,990 ursprüngliche Reiz weg war, kam bei mir das Mitleid. 460 00:36:01,210 --> 00:36:04,990 Ist ja ein Typ, wo der richtige Mann mütterlich wird, obwohl sie manchmal 461 00:36:04,990 --> 00:36:07,990 boshaftes Luder ist. Meiner See, ich glaube, ich bin ja hörig. 462 00:36:08,310 --> 00:36:12,190 Hörigkeit ist eine Blutsfrage, eine Deprimenzfrage des Blutes. 463 00:36:12,490 --> 00:36:13,490 Glaubst? 464 00:36:13,770 --> 00:36:14,770 Sicher. 465 00:36:15,570 --> 00:36:19,130 Alfred, weißt du, was meine Grenzen aber auch schon total übersteigt? 466 00:36:19,450 --> 00:36:22,750 Sich in der heutigen Krise auch noch ein Kind anzuschauen. Gott ist mein Zeuge, 467 00:36:22,770 --> 00:36:24,210 dass ich nie ein Kind haben wollen. 468 00:36:24,700 --> 00:36:28,080 Das hat nur sie haben wollen und dann ist das ganz von allein nicht gekommen. 469 00:36:28,340 --> 00:36:31,520 Ich wollte es doch eh gleich an der Badeweg machen lassen. Aber es hat sich 470 00:36:31,520 --> 00:36:33,520 direkt fanatisch dagegen gesträumt. 471 00:36:33,760 --> 00:36:35,440 Kannst du dir das Offentheater vorstellen? 472 00:36:35,980 --> 00:36:39,960 Eine kostspielige Aktion war das, meiner Meinung nach. Dann war alles für die 473 00:36:39,960 --> 00:36:42,900 Katz. Pech muss der Mensch haben, das genügt. 474 00:36:44,220 --> 00:36:47,400 Geh, setz dich nur dorthin. Ich spiele da nur meine Partie zu Ende. 475 00:36:49,920 --> 00:36:51,260 Ist das deine Dame? 476 00:36:51,580 --> 00:36:52,580 Yes. 477 00:36:58,510 --> 00:37:00,550 Was? Ich hab's mir eigentlich anders vorgestellt. Wieso? 478 00:37:00,910 --> 00:37:01,910 Mehr mollig. 479 00:37:02,130 --> 00:37:05,150 Molliger? Man macht sich da so unwillkürlich seine Vorstellungen an. 480 00:37:06,590 --> 00:37:08,250 Sie ist ganz schön mollig. 481 00:37:08,650 --> 00:37:09,950 Mollig, weißt du, wie du denkst. 482 00:37:11,710 --> 00:37:14,750 Scheißlich, Scheißlich. Das war schon ein grandioser Blitz, wie du mit der 483 00:37:14,750 --> 00:37:18,630 verrückten Trafikantin gebrochen hast. Du wirst halt versorgt und ohne Sorgen. 484 00:37:19,100 --> 00:37:22,220 Jetzt über die Vergangenheit zu plauschen hat überhaupt keinen Sinn. 485 00:37:22,220 --> 00:37:25,300 lieber. Ich würde jetzt an deiner Stelle zunächst einmal dafür sorgen, dass 486 00:37:25,300 --> 00:37:29,100 deine liebe Marianne Art 1 sich finanziell selbstständig sichert. Selbst 487 00:37:29,100 --> 00:37:30,880 sie nämlich irgendwie ins Berufsleben einschaltet. 488 00:37:31,360 --> 00:37:34,580 Eine Geliebte mit Beruf unterhüllt auf die Dauer bekanntlich jede 489 00:37:34,580 --> 00:37:36,160 Liebesbeziehung. Sogar die Ehe. 490 00:37:36,700 --> 00:37:40,840 Ich kenne da nämlich eine Baronin mit internationalen Verbindungen. Die stellt 491 00:37:40,840 --> 00:37:42,160 so Palette zusammen. 492 00:37:42,600 --> 00:37:43,720 Relegante Etablissements. 493 00:37:44,080 --> 00:37:45,740 Das wäre doch eventuell eine Entfaltung. 494 00:37:47,160 --> 00:37:49,760 Das schon, aber die Marianne hat doch nichts zu tun an dem Punkt der 495 00:37:49,760 --> 00:37:53,020 Berufsleben. Das Einzige, was für sie Interesse hat, ist die rhythmische 496 00:37:53,020 --> 00:37:54,980 Gymnastik. Die rhythmische Gymnastik ist immer gut. 497 00:37:55,220 --> 00:37:56,138 Glaubst du? 498 00:37:56,140 --> 00:37:58,880 Bestimmt. Ich glaube, ich kann schon gar nicht mehr glauben. Zu guter Letzt ist 499 00:37:58,880 --> 00:38:01,720 die rhythmische Gymnastik auch eine Abwart der Tanzerei. Und da wird uns 500 00:38:01,720 --> 00:38:05,640 vielleicht ein Stern. Du bist mein Freund und das genügt mir. Geh weiter. 501 00:38:07,860 --> 00:38:08,960 Ich möchte ein paar Rone. 502 00:38:18,250 --> 00:38:19,250 Was hast denn da? 503 00:38:19,650 --> 00:38:21,750 Da, das ist Amulett. Was für ein Amulett? 504 00:38:22,090 --> 00:38:24,650 Der heilige Antonius. Heiliger Antonius, seit wann denn? 505 00:38:28,850 --> 00:38:31,590 Als ich noch klein gewesen bin und wenn ich etwas verloren habe, dann habe ich 506 00:38:31,590 --> 00:38:33,190 nur gesagt, heiliger Antonius, hilf mir. 507 00:38:33,710 --> 00:38:34,930 Und schon habe ich es wiedergefunden. 508 00:38:37,910 --> 00:38:39,390 War das jetzt symbolisch? 509 00:38:39,850 --> 00:38:40,850 Es muss überhaupt. 510 00:38:44,960 --> 00:38:48,700 Ich für meine Person glaube ja nicht an ein Fortleben nach dem Tod, obwohl ich 511 00:38:48,700 --> 00:38:51,500 an ein höheres Wesen glaube, das gibt es sicher, sonst hätte es ja uns nicht 512 00:38:51,500 --> 00:38:56,300 gegeben. Hör mal her da, du heiliger Antonius, ich hätte da was eventuell 513 00:38:56,300 --> 00:38:57,700 Wichtiges zu erzählen. 514 00:39:05,840 --> 00:39:07,380 Anna, wer ist denn da? 515 00:39:07,680 --> 00:39:09,820 Der gnädige Herr von Hirlinge und dein Fräulein. 516 00:39:10,140 --> 00:39:11,140 Grüß dich an. 517 00:39:11,920 --> 00:39:13,980 Grüß Gott, lieber Herr von Hirlinge. 518 00:39:14,750 --> 00:39:18,250 Ich freue mich, dass wir uns endlich mal wiedersehen. Herr Hans, meinerseits die 519 00:39:18,250 --> 00:39:19,470 Freude. Ist die Baronin da? 520 00:39:19,810 --> 00:39:21,310 Ja, ja, sie ist im Haus. 521 00:39:21,670 --> 00:39:24,010 Sie hat gerade mit dem Installateur zu tun. 522 00:39:24,310 --> 00:39:29,390 Ich habe nämlich was Unrechtes in den Ausguss geworfen. Und jetzt ist er 523 00:39:29,390 --> 00:39:32,870 verstopft. Wen haben Sie denn mitgebracht? Ah, das ist eine junge 524 00:39:32,870 --> 00:39:36,870 starkes Interesse an der rhythmischen Gymnastik hat. Sie ist der Baronin 525 00:39:37,170 --> 00:39:38,370 Darf ich bekannt machen? 526 00:39:38,610 --> 00:39:42,590 Sehr angenehm. Ich kann Sie ja leider nicht sehen, aber Sie haben eine 527 00:39:42,590 --> 00:39:43,970 sympathische Hand. 528 00:39:44,650 --> 00:39:48,270 So lassen Sie mir doch Ihre Hand, Sie Fräulein mit der Hand. 529 00:39:48,530 --> 00:39:52,110 Die Kontestselin kann nämlich ganz exorbitant Hand lesen. 530 00:39:53,430 --> 00:39:55,150 Was habe ich denn für eine Hand? 531 00:39:55,550 --> 00:40:00,890 Das ist nicht so einfach, liebes Kind. Wir Blinden müssen uns mit dem Tastin 532 00:40:00,890 --> 00:40:06,630 orientieren. Sie haben noch nicht viel hinter sich, mehr vor sich. 533 00:40:06,990 --> 00:40:07,669 Was denn? 534 00:40:07,670 --> 00:40:11,790 Sie haben doch auch ein Kind, nicht? Fabelhaft, fabelhaft. 535 00:40:12,590 --> 00:40:13,790 Bub oder Mädel? 536 00:40:14,170 --> 00:40:15,170 Bub? 537 00:40:15,690 --> 00:40:19,570 Ja, Sie werden noch viel Freude haben mit dem Buben. 538 00:40:19,890 --> 00:40:22,530 Der wird schon noch was Richtiges. Wirklich? 539 00:40:23,130 --> 00:40:25,530 Helene, was treibst du denn schon wieder für einen Unsinn? 540 00:40:25,750 --> 00:40:28,810 Du bist doch keine Zigeunerin. Schau lieber, dass du nicht wieder das Klosett 541 00:40:28,810 --> 00:40:31,330 vollstopfst. Mein Gott, ist das draußen eine Schweinerei. 542 00:40:31,670 --> 00:40:33,530 Du und Handlesen ist ja paradox. 543 00:40:34,710 --> 00:40:38,390 Aber ich habe doch meine Ahnungen. Hättest lieber eine Ahnung gehabt im 544 00:40:38,430 --> 00:40:39,419 du Klosett. 545 00:40:39,420 --> 00:40:43,340 Schweinerei kostet mich wieder fünf Schillinge. Wer lebt denn da? Wer lebt 546 00:40:43,340 --> 00:40:45,760 da? Ich von dir oder du von mir? 547 00:40:48,180 --> 00:40:51,720 Also, lieber Herr Linger, das wäre also das Fräulein, über das wir vorgestern 548 00:40:51,720 --> 00:40:56,120 telefoniert haben? Das wäre es. Ein bisschen Gefälligkeit gegen 549 00:40:56,540 --> 00:41:03,460 Kleine Erpressung gefällig. Ein Ehrenmann, sagen Sie, Fräulein. Sie 550 00:41:03,460 --> 00:41:06,180 also ein starkes Interesse an der rhythmischen Gymnastik? Ja. 551 00:41:06,540 --> 00:41:09,980 Und Sie möchten dieses, Ihr vorhandenes Interesse praktisch auswerten? Ja. 552 00:41:10,720 --> 00:41:12,740 Können Sie singen? Singen? 553 00:41:13,180 --> 00:41:16,620 Ich gehe von dem Grundsatz aus, dass es ein Nichtkönnen nicht gibt. Man kann 554 00:41:16,620 --> 00:41:17,620 alles, wenn man nur will. 555 00:41:17,820 --> 00:41:22,100 Die Tanzgruppen, die ich zusammenstelle, sind internationale Attraktionen für 556 00:41:22,100 --> 00:41:24,140 erstklassige Vergnügensetablissements. 557 00:41:24,500 --> 00:41:27,940 Sie können also nicht singen? Leider. Dann haben Sie in der Schule nicht 558 00:41:27,940 --> 00:41:28,940 gelernt? Schon. 559 00:41:29,040 --> 00:41:30,780 Na also, ich möchte nur Ihre Stimme hören. 560 00:41:31,240 --> 00:41:34,080 Kennen Sie denn kein Wiener Lied? Sie sind doch Wienerin. Noch irgendein 561 00:41:34,080 --> 00:41:38,620 Heimatlied. Vielleicht das Lied von der Wachau? Also schön, los, das Lied von 562 00:41:38,620 --> 00:41:39,319 der Wachau. 563 00:41:39,320 --> 00:41:43,460 Das Lied von der Wachau. Das Lied von der Wachau. 564 00:41:43,740 --> 00:41:45,360 Das Lied von der Wachau. 565 00:41:58,510 --> 00:42:04,550 Da flog ein Lächeln ihm zu und ein Blick, er dachte noch lange daran 566 00:42:05,050 --> 00:42:10,710 Ein rosiges Antlitz, ein goldener Schaum, zwei leuchtende Augen, ein 567 00:42:10,710 --> 00:42:15,690 Mädchenkopf, das Mädel, das ging ihm nicht mehr aus dem Ziel. 568 00:42:58,350 --> 00:42:59,350 schreit auch nicht viel. 569 00:42:59,810 --> 00:43:01,650 Auch du wirst ein sanftes Kind. 570 00:43:29,700 --> 00:43:31,460 Wutti, Wutti, Wutti, Wutti. 571 00:43:35,180 --> 00:43:35,560 Du 572 00:43:35,560 --> 00:43:43,340 hast 573 00:43:43,340 --> 00:43:46,940 einmal gesagt, wenn du ein Kind hast, dann würdest du heiraten. Du hast einmal 574 00:43:46,940 --> 00:43:48,500 gesagt, ich könnte eine gute Partie machen. 575 00:44:00,560 --> 00:44:04,340 Ich hatte ja schon mal 10 Soldaten gekauft, voriges Jahr. Aber damals ist 576 00:44:04,340 --> 00:44:06,100 ein sehr höfliches Fräulein gewesen. 577 00:44:06,540 --> 00:44:07,439 Möge ich. 578 00:44:07,440 --> 00:44:09,840 Das Fräulein Tochter? Ich habe keine Tochter. 579 00:44:10,400 --> 00:44:12,460 Ich habe noch nie eine Tochter gehabt. 580 00:44:12,800 --> 00:44:16,340 Schade. Also Sie wollen mir die Schachtel 10 Soldaten nicht bestellen? 581 00:44:16,340 --> 00:44:20,820 Ihnen doch schon vorhin gesagt, dass mir diese Nachbestellerei viel zu viel 582 00:44:20,820 --> 00:44:21,820 Schreiberei macht. 583 00:44:22,080 --> 00:44:25,480 Wegen einer einzigen Schachtel. Kaufen Sie im herzigen Bams was anderes. 584 00:44:25,700 --> 00:44:27,480 Vielleicht eine solide Trompete. 585 00:44:27,800 --> 00:44:28,800 Nein! 586 00:44:35,819 --> 00:44:40,080 Wenn der Krieg nur 14 Tage länger gedauert hätte, hätte ich heute meine 587 00:44:40,080 --> 00:44:43,800 Majorspension. Ja, wenn der Krieg nur 14 Tage länger gedauert hätte, hätten wir 588 00:44:43,800 --> 00:44:46,400 ja gesiegt. Nach menschlichem Ermessen. Sicher. 589 00:44:46,700 --> 00:44:47,700 Heute, was hast du da? 590 00:44:48,180 --> 00:44:49,019 Fünf Menschen. 591 00:44:49,020 --> 00:44:49,839 Schon wieder. 592 00:44:49,840 --> 00:44:52,860 Raucht wie ein Erwachsener. Wenn ich nicht rauche, kann ich nicht arbeiten. 593 00:44:52,860 --> 00:44:55,620 ich nicht arbeite, werde ich niemals Referendar. Und wenn ich das nicht 594 00:44:55,740 --> 00:44:58,940 dann werde ich wohl kaum jemals in die Lage kommen, meine Schulden 595 00:44:58,940 --> 00:45:02,230 zu können. Was sind für Schulden? Das weißt du, ich bin korrekt. Madame. 596 00:45:02,890 --> 00:45:06,270 Korrekt. Will man schon wieder wehtun, ha? Wehtun? Ehrensache. Ich zahle meine 597 00:45:06,270 --> 00:45:08,310 Schulden bis auf den letzten Pfennig und wenn ich 100 Jahre zahlen müsste. 598 00:45:08,530 --> 00:45:10,410 Ehrensache. Ich muss jetzt ins Golde. 599 00:45:10,690 --> 00:45:16,070 Ehrensache. Bestie. Und was gibt's ansonsten Neues, Frau Valery? Sie haben 600 00:45:16,070 --> 00:45:17,070 gegrinst, Herr. 601 00:45:18,010 --> 00:45:19,810 Kennen sich die beiden Herren schon? 602 00:45:20,050 --> 00:45:22,210 Ja, vom Sehen. Sie sind Österreicher. 603 00:45:22,750 --> 00:45:23,870 Fisch, aber feig. 604 00:45:24,170 --> 00:45:26,390 Was? Was hat er gesagt? 605 00:45:26,810 --> 00:45:29,890 Ich habe gesagt, dass die Österreicher in Krieg schlappe Kerle waren. Und wenn 606 00:45:29,890 --> 00:45:32,330 wir Preußen nicht gewesen wären... Dann hätten wir überhaupt keinen Krieg 607 00:45:32,330 --> 00:45:35,650 gehabt. Und Sarajevo? Und Bosnien -Herzegowina? Was wissen Sie denn schon 608 00:45:35,650 --> 00:45:39,030 Weltkriegsinterventionen, was in der Schule gehört haben? Sonst nichts. Immer 609 00:45:39,030 --> 00:45:42,230 noch besser als alten Jüdinnen, das Britspiel beizubringen. Immer noch 610 00:45:42,250 --> 00:45:44,550 als sich von alten Trafikantinnen aushalten zu lassen. 611 00:45:45,260 --> 00:45:48,840 Ja, bitte, das war ein Fauxpas, ein Lapsus Linwe. Bitte, bitte um 612 00:45:48,840 --> 00:45:52,000 Entschuldigung. Bedauerlich, sehr bedauerlich. Aber dieser grüne Mensch, 613 00:45:52,000 --> 00:45:54,940 doch in seinem ganzen Leben noch keine fünf Groschen selbstständig verdient. 614 00:45:57,460 --> 00:45:58,399 Satisfaktionsfähig werden Sie. 615 00:45:58,400 --> 00:46:01,380 Wollen Sie vor ein Ehrengericht? Das will ich doch nicht beleidigen. 616 00:46:01,620 --> 00:46:04,660 Mich kann man nicht beleidigen. Sie schon gar nicht. Lassen wir doch von 617 00:46:04,660 --> 00:46:10,300 Pressen keine solchen Sachen sagen. Wo waren denn Ihre Hohenzollern, als unsere 618 00:46:10,300 --> 00:46:13,260 Habsburger schon römisch -deutsche Kaiser waren? 619 00:46:14,480 --> 00:46:15,480 Draußen im Wald. 620 00:46:15,540 --> 00:46:17,000 Jetzt ist es ganz aus. 621 00:46:17,220 --> 00:46:18,640 Sie da haben 20 Graschen. 622 00:46:18,880 --> 00:46:21,500 Lassen Sie einmal den Schopf abschneiden. Sie Kacka, du. 623 00:46:25,060 --> 00:46:27,360 Ach, apropos, was ich hab sagen wollen. 624 00:46:27,600 --> 00:46:29,720 Sie schlachten doch heute Abend die Sau. 625 00:46:29,940 --> 00:46:34,580 Ich hab's vor, Herr Rittmeister. Geh, reservieren Sie mir ein schönes Stückerl 626 00:46:34,580 --> 00:46:36,620 Nier. Aber gern, Herr Rittmeister. 627 00:46:40,940 --> 00:46:44,380 Warte, ich werde dir den Knopf annehmen. Wozu brauchst du überhaupt eine Frau? 628 00:46:44,660 --> 00:46:48,060 So wie deine alte Großmutter wird dir keiner den Knopf annehmen. 629 00:46:48,540 --> 00:46:52,040 Bist du es gar nicht wert, dass man sich so um dich sorgt? 630 00:46:52,980 --> 00:46:57,780 Schafft sich mit dem Bettl weit noch ein Kind an. Ein Kind. Aber das kann doch 631 00:46:57,780 --> 00:47:02,120 vorkommen. So ein Leichtsinn, so ein Leichtsinn. Du weißt doch, dass ich alle 632 00:47:02,120 --> 00:47:04,840 Hebeln in Bewegung geschätzt habe. Es hat halt nicht sein sollen. 633 00:47:11,400 --> 00:47:17,320 Dein armer Teufel, lieber Alfred, dass dir immer solche Weiber in die Hände 634 00:47:17,320 --> 00:47:18,320 fallen müssen. 635 00:47:22,860 --> 00:47:29,120 Du, Alfred, wenn du dich jetzt von deinem Mariando trennst, dann täte dir 636 00:47:29,120 --> 00:47:30,120 leiden. 637 00:47:32,760 --> 00:47:33,760 Wieso? 638 00:47:34,600 --> 00:47:36,160 Hast du mich nicht verstanden? 639 00:47:39,340 --> 00:47:40,340 Wie viel? 640 00:47:40,780 --> 00:47:43,600 Bist du noch jung und schön. Und das dort? 641 00:47:43,860 --> 00:47:45,180 Aber an das denke ich. 642 00:47:53,320 --> 00:47:55,100 Könnt ihr fünf Memphis haben? Nein. 643 00:47:57,360 --> 00:47:59,540 Das ist doch eher Tabak -Trafik, oder? 644 00:47:59,800 --> 00:48:00,800 Nein. 645 00:48:03,320 --> 00:48:05,700 Ich komme doch jetzt nur so vorbei, bei Zufall. 646 00:48:05,900 --> 00:48:06,900 Ach. Ja. 647 00:48:10,350 --> 00:48:11,810 Und wie geht's dem Herrn Baron? 648 00:48:12,170 --> 00:48:12,848 So lala. 649 00:48:12,850 --> 00:48:14,690 Und dem Fräulein Braut? Auch lala. 650 00:48:16,270 --> 00:48:19,210 Dir geht's um berufen? 651 00:48:19,430 --> 00:48:20,630 Man hat was mit Braut. Alles. 652 00:48:21,610 --> 00:48:24,550 Erst juristisch. Und sowas wie der Mehradvokat. Bitte? 653 00:48:24,810 --> 00:48:25,810 Ich gratuliere. 654 00:48:29,950 --> 00:48:33,510 Wo steckt denn die arme Marianne? Ich werde sie wohl aus den Augen verlieren. 655 00:48:36,050 --> 00:48:39,070 Also du bist schon ein grandioser Schuft. 656 00:48:39,390 --> 00:48:43,570 Das muss ja dein größter Feind sein. Valerie, wer unter euch ohne Sünden ist, 657 00:48:43,590 --> 00:48:45,250 der werfe den ersten Stein auf mich. 658 00:48:45,470 --> 00:48:49,350 Bist du krank? Nein, nur müde und gehetzt. Ich bin immer der Jüngste. Was 659 00:48:49,350 --> 00:48:50,350 denn? 660 00:48:55,470 --> 00:49:00,430 Ich gehe halt nur so vorbei per Zufall aus einer wehmütigen Melancholie heraus. 661 00:49:01,170 --> 00:49:02,990 An die Städten der Vergangenheit. 662 00:49:10,380 --> 00:49:13,940 Meine Marianne. Mein Gott, sie sind im Stand und heiraten noch die Marianne 663 00:49:13,940 --> 00:49:16,100 jetzt, noch den Kreis. Waren sie das Kind? 664 00:49:19,240 --> 00:49:23,740 Vielleicht stirbt das Kind. 665 00:49:24,000 --> 00:49:25,040 Ja, Oskar. 666 00:49:25,400 --> 00:49:26,400 Wer weiß. 667 00:49:27,300 --> 00:49:30,880 Gottes Mühlen malen langsam, malen aber furchtbar klein. 668 00:49:31,800 --> 00:49:33,880 Ich werde immer an meine Marianne denken. 669 00:49:34,520 --> 00:49:38,700 Ich nehme jedes Leid auf mich. Wen Gott liebt, den prüft er. 670 00:49:39,100 --> 00:49:41,800 Den schlägt er, den züchtigt er. 671 00:49:42,080 --> 00:49:47,780 Auf glühendem Rost, in kochendem Blei. Hören Sie auf, sein so gut. 672 00:49:53,020 --> 00:49:54,340 Weißt du, was ich jetzt? 673 00:49:55,180 --> 00:49:57,940 Soll ich jetzt die Sau abstechen oder nicht? 674 00:49:58,320 --> 00:50:01,860 Nein, Havlicek, ich werde jetzt schon selber abstechen, die Sau. 675 00:50:31,630 --> 00:50:33,610 Du bereust es also, dass wir es töten wollen? 676 00:50:33,830 --> 00:50:36,710 Ja. Und auch, dass du mit jemandem Menschen subjekt und wilder hier 677 00:50:36,710 --> 00:50:40,250 zusammenlebst? Ich dachte mal, ich hätte den Mann gefunden, der mich ganz und 678 00:50:40,250 --> 00:50:41,810 gar auszieht. Du bereust es? 679 00:50:44,190 --> 00:50:48,330 Ja. Und dass du dein Kind im Zustand der Todsünde empfangen und geboren hast, 680 00:50:48,390 --> 00:50:49,390 bereust du das? 681 00:50:52,790 --> 00:50:55,730 Nein, das kann man doch nicht. Was sprichst du da? Das siehst du immerhin, 682 00:50:55,730 --> 00:50:59,010 Kind. Aber du... Nein, das tue ich nicht. Nein, davor habe ich direkt 683 00:50:59,110 --> 00:51:00,110 dass ich das bereuen kann. 684 00:51:00,210 --> 00:51:01,390 Nein, ich bin sogar glücklich. 685 00:51:07,980 --> 00:51:10,380 Er ist mit dir im Freien, ehe du von seinem Hörgott triffst. 686 00:51:53,840 --> 00:51:55,080 wenn es einen lieben Gott gibt. 687 00:51:56,980 --> 00:51:58,940 Was hast du mit mir vor, lieber Gott? 688 00:52:00,880 --> 00:52:05,180 Lieber Gott, ich bin im achten Bezirk geboren und habe die Bürgerschule 689 00:52:05,680 --> 00:52:07,380 Ich bin kein schlechter Mensch. 690 00:52:09,240 --> 00:52:10,240 Hörst du mich? 691 00:52:11,920 --> 00:52:14,440 Was hast du mit mir vor, lieber Gott? 692 00:54:40,080 --> 00:54:42,900 Halt von der Puten. Mal hören, Leute. 693 00:54:43,260 --> 00:54:49,120 Ich gestatte mir nun auf den famosen Wiener Heurigen ein ganz 694 00:54:49,120 --> 00:54:51,100 exorbitantes Heil. 695 00:54:53,140 --> 00:54:56,660 Ich verstehe mich, junger Mann. Meiner Seele, jetzt hat er mich ganz besprecht. 696 00:54:56,740 --> 00:55:00,640 Das kann doch vorkommen, ernsthaft. Hat er dich nass gemacht? 697 00:55:01,120 --> 00:55:02,220 Ach, es war so. 698 00:55:02,500 --> 00:55:04,500 Durch und durch, wie auf die Haut. 699 00:55:04,880 --> 00:55:06,080 Bist du auf deine Haut? 700 00:55:06,760 --> 00:55:08,260 Bist du da schon nass geworden? 701 00:55:08,840 --> 00:55:10,860 Stillgestanden! Was hat er denn? 702 00:55:11,940 --> 00:55:14,060 Das bin ich schon gewohnt, weil er besoffen ist. 703 00:55:14,680 --> 00:55:15,800 Kommandiert er sich mal selber. 704 00:55:18,020 --> 00:55:20,300 Wie lange, dass der so stillstehen kann? 705 00:55:21,440 --> 00:55:23,340 Stramm. Sehr stramm. 706 00:55:23,900 --> 00:55:25,320 Es geht wieder ab. 707 00:55:51,920 --> 00:55:52,920 Mach mal dein Maul auf. 708 00:55:54,100 --> 00:55:56,660 Friss nicht so gierig. Er soll's ja nicht. 709 00:55:57,060 --> 00:55:58,580 Du bist ja eine schöne Frau, Valerie. 710 00:55:58,920 --> 00:56:03,200 Ah, das ist aber ein angenehmer Zufall. Habe die Ehre, Herr Zauberkönig. 711 00:56:03,400 --> 00:56:07,280 Prost, lieber Herr von Rittmeister. Prost. Herr Rittmeister, darf ich Ihnen 712 00:56:07,280 --> 00:56:10,520 bisschen von meiner Salami ankennen? Nein, ich kann unmöglich mehr. Ich habe 713 00:56:10,520 --> 00:56:14,440 mich schon zweimal genachtmeldet, weil ich Besuch habe. Ein Amerikaner. 714 00:56:15,260 --> 00:56:19,960 Also ein Mieter. Aber ein geborener Wiener. 20 Jahre war er jetzt drüben in 715 00:56:19,960 --> 00:56:24,330 Stadt. und ist er zum ersten Mal wieder auf unserem Kontinent. Er ist ein Self 716 00:56:24,330 --> 00:56:25,330 -Made -Man. 717 00:56:25,530 --> 00:56:26,810 Selbst ist er ein Mann. 718 00:56:27,110 --> 00:56:29,090 Herr Rittmeier, das ist auch noch schlimmer. 719 00:56:29,370 --> 00:56:32,830 Als ich heute Vormittag mit ihm durch die Hofburg gefahren bin, da sind ihm 720 00:56:32,830 --> 00:56:37,090 Tränen in den Augen gestanden. Er ist nur in Amerika. 721 00:56:37,890 --> 00:56:40,910 Tatsächlich? Heute Morgen sollst du einen Schmierrichter reinlegen. 722 00:56:41,210 --> 00:56:44,270 Wenn du schon mal in der Ladenfrist kommst, kannst du mir auch 723 00:56:44,490 --> 00:56:48,010 Diese Handbemerkung ehrt ihre niedrige Gesinnung. 724 00:57:04,170 --> 00:57:05,170 Das überhaupt. 725 00:57:05,230 --> 00:57:08,610 Diese ganze Division, den werde ich wohl bald ganz lassen. 726 00:57:09,110 --> 00:57:10,890 Das werde ich direkt schon wieder kommen. 727 00:57:11,370 --> 00:57:12,710 Dann ist er mit dem da. 728 00:57:13,430 --> 00:57:14,430 Entfernt verwandt. 729 00:57:14,590 --> 00:57:18,290 Apropos verwandt. Sagen Sie mal, Frau Valerie, finden Sie das in Ordnung, wie 730 00:57:18,290 --> 00:57:21,970 Seine Majestät, der Herr Zauberkönig, das Freundin Marianne behandelt? Wo 731 00:57:21,970 --> 00:57:26,050 denn sie, Marianne? Das wird man schon noch offiziell bekannt geben. 732 00:57:26,450 --> 00:57:27,670 Im geeigneten... 733 00:57:51,040 --> 00:57:52,040 Er bittet dich. 734 01:00:04,910 --> 01:00:05,910 denn ins Maxim? 735 01:00:07,270 --> 01:00:10,750 Weil es dort besondere Überraschungen geben wird. Was für Überraschungen? 736 01:00:10,930 --> 01:00:12,610 Bekannte, sehr bekannte. 737 01:01:55,370 --> 01:02:01,750 In diesem Sinne, meine sehr verehrten, Nummer auf 738 01:02:01,750 --> 01:02:07,450 Nummer. Das ist bei uns so Tradition, meine Herrschaften. Und nun bitte treten 739 01:02:07,450 --> 01:02:10,030 Sie ein mit uns in den Himmel der... 740 01:02:47,050 --> 01:02:53,670 ... ... ... 741 01:02:53,670 --> 01:02:57,370 ... ... 742 01:03:43,340 --> 01:03:44,740 Mausi, kenn ich dich nicht. 743 01:03:45,700 --> 01:03:47,040 Ach so, na ja. 744 01:03:48,160 --> 01:03:50,460 Das bin ich schon, ich bin schon dein Onkel. 745 01:03:51,800 --> 01:03:56,220 Was soll ich, du Schwein, du herziges Mo. 746 01:03:57,300 --> 01:04:01,300 An der Bar, im grünen Kleid, da bist du ja nicht. 747 01:04:18,540 --> 01:04:19,540 Ich bin schon selber hin. 748 01:04:19,720 --> 01:04:22,140 Ich brauche doch kein Herz, Leute. 749 01:04:22,960 --> 01:04:24,040 Kommen Sie. 750 01:04:24,840 --> 01:04:28,340 Das ist ein Zauberkönig. 751 01:04:28,900 --> 01:04:34,700 Nein, anständig. Der echte Bürger vom alten Schlag. Die Sache stirbt nämlich 752 01:04:34,940 --> 01:04:37,880 Leider. Ja, das ist ein leiser Besuch. 753 01:04:39,060 --> 01:04:41,420 Wie Sie das wieder sagen. 754 01:04:41,760 --> 01:04:47,540 Das ist ein Charme. Bei uns in Amerika ist alles viel besser. 755 01:04:58,519 --> 01:05:01,700 Ich bin kompliziert. Wieso? 756 01:05:02,120 --> 01:05:04,320 Ich bin innerlich tot. 757 01:05:04,620 --> 01:05:10,040 Ich kann nämlich noch mehr mit Prostituierten was anfangen. 758 01:05:21,770 --> 01:05:24,850 Ich habe den Saturn als Planeten. 759 01:05:25,310 --> 01:05:30,050 Dieser Planeten, da hängt man mit denen zusammen und kann gar nichts davon. 760 01:05:30,770 --> 01:05:36,050 Meine sehr verehrten, und ab und an gibt es eine herrliche Nummer. 761 01:05:36,430 --> 01:05:39,770 Aber was soll ich für die Worte machen? Urteilen Sie selbst über unsere 762 01:05:39,770 --> 01:05:46,470 sensationellen, von ersten Künstlern entworfenen, hochkünstlerischen, 763 01:05:46,630 --> 01:05:47,810 lebendigen... 764 01:06:37,800 --> 01:06:39,360 Oh Gott, der Werner! 765 01:07:16,620 --> 01:07:22,580 Das zweite Bild unserer Zeppelina. 766 01:10:04,460 --> 01:10:07,680 Josef, das ist ja die Marianne. Was ist denn los? 767 01:10:08,360 --> 01:10:09,660 Marianne, Marianne. 768 01:10:09,960 --> 01:10:12,940 Brüll nicht, bist du blöd, blöd. Das ist doch die Marianne. 769 01:10:13,320 --> 01:10:16,900 Was ist denn los? 770 01:10:17,220 --> 01:10:24,000 Ruf dich an, du bist fünf Jahre alt geworden, mein Herr. 771 01:10:24,380 --> 01:10:25,500 Von wem redet sie da? 772 01:10:25,740 --> 01:10:26,639 Keine Ahnung. 773 01:10:26,640 --> 01:10:32,120 Hysterisch? Du hörst es raus, du beschaffene Bestie. Ich bin jetzt der 774 01:11:02,450 --> 01:11:06,350 Ich danke Ihnen im Namen meiner Direktion für Ihr zahlreiches Erscheinen 775 01:11:06,350 --> 01:11:07,770 wünsche Ihnen einen richtigen Tag. 776 01:11:29,610 --> 01:11:31,890 Ich habe deine Briefe nicht gelesen. Ich habe dir drei Briefe geschrieben, aber 777 01:11:31,890 --> 01:11:33,890 du hast sie nicht aufgemacht, sondern hast sie zurückgehen lassen. 778 01:11:37,470 --> 01:11:39,550 Ich habe dir geschrieben, dass er mich verlassen hat. 779 01:11:42,310 --> 01:11:43,350 Das weiß ich. 780 01:11:47,610 --> 01:11:49,290 Weißt du auch, dass ich ein Kind habe? Natürlich. 781 01:11:52,690 --> 01:11:55,290 Es geht uns sehr schlecht, mir und dem kleinen Leopold. Was? 782 01:11:55,610 --> 01:11:58,690 Der Leopold, das bin doch ich. Na, das ist aber der Gipfel. 783 01:11:59,050 --> 01:12:00,970 Nenn dir Schande noch nach mir. 784 01:12:01,790 --> 01:12:05,790 Schluss jetzt. Wer dich hören will, muss fühlen. Du bist ja betrunken, Papa. 785 01:12:05,970 --> 01:12:09,230 Also werd nur nicht ordinär. Ich bin nicht dein Papa, ein für alle Mal. 786 01:12:09,590 --> 01:12:11,010 Und nur nicht ordinär werden. 787 01:12:13,710 --> 01:12:16,130 Denk lieber an deine Mutter, Selig. 788 01:12:16,770 --> 01:12:18,630 Die Toten hören alles. 789 01:12:18,870 --> 01:12:22,030 Wenn meine Mutter noch leben würde. Wie wird deine Mutter aus dem Spiel, wenn 790 01:12:22,030 --> 01:12:26,010 die dich da so gesehen hätte, so nackt auf dem Podium herumstehen? 791 01:12:26,590 --> 01:12:30,410 Diesen Blicken der Allgemeinen hat preisgegeben. Ja, schämst du dich denn 792 01:12:30,410 --> 01:12:31,148 nicht mehr? 793 01:12:31,150 --> 01:12:33,130 Nein, das kann ich mir nicht leisten, dass ich mich schäme. 794 01:12:39,650 --> 01:12:42,730 Ich verdiene ja zwei Schilling -Produkte. Das ist nicht viel, inklusive 795 01:12:42,730 --> 01:12:43,730 kleinen Leopold. 796 01:12:43,890 --> 01:12:46,630 Aber was kann ich denn anders unternehmen? Du hast mir ja nichts 797 01:12:46,670 --> 01:12:49,470 Nicht mal meine rhythmische Gymnastik. Du hast mir ja nur für die Ehe erzogen. 798 01:12:49,470 --> 01:12:52,890 Das bin ich auch noch schon. Hör mal, Papa. Ich will keinen Papa. Halt's Maul, 799 01:12:52,910 --> 01:12:54,170 du bist mein Papa. Werden sonst. 800 01:12:55,450 --> 01:12:58,690 Wenn das so weitergeht, ich kann nichts verdienen. Und auf den Strich gehen kann 801 01:12:58,690 --> 01:12:59,409 ich auch nicht. 802 01:12:59,410 --> 01:13:00,530 Da bleibt mir nur der Zug. 803 01:13:00,850 --> 01:13:04,370 Was für ein Zug? Der Zug, mit dem man wegfahren kann. Ich wirf mich noch vor 804 01:13:04,370 --> 01:13:05,370 Zug. 805 01:13:06,290 --> 01:13:09,650 So wirf dich doch vor den Zug. 806 01:13:10,510 --> 01:13:12,930 Wirf dich doch samt deiner Brut. 807 01:13:13,590 --> 01:13:16,190 Es ist übel, wenn ich nur brechen könnte. 808 01:13:16,770 --> 01:13:21,010 Denk an deinen lieben Himmelfater. 809 01:13:21,410 --> 01:13:23,710 An unseren lieben Herrgott. 810 01:13:33,770 --> 01:13:36,790 Schauen Sie, haben Sie zufällig einige Briefmarken bei sich? 811 01:13:37,030 --> 01:13:43,030 Nein. Nämlich, ich brauche 10, 20 Groschenmarken und zahle dafür 50 812 01:13:44,930 --> 01:13:45,930 60. 813 01:13:47,610 --> 01:13:52,710 Da habe ich die Schillinge und da die Dollar. 814 01:14:13,750 --> 01:14:14,750 Nein, danke. 815 01:14:15,670 --> 01:14:16,670 Was heißt das? 816 01:14:16,770 --> 01:14:18,010 Ich kann nicht. Sie haben sich in mir geirrt. 817 01:14:18,270 --> 01:14:22,370 Halt! Du hast mich jetzt bestohlen. Dir eine Diebin, Verbrecherin. Hand 818 01:14:22,370 --> 01:14:24,150 aufmachen. Halt! Du! 819 01:14:25,310 --> 01:14:28,250 Hundertschönig! Du blöde Hure! Polizei! 820 01:14:28,870 --> 01:14:31,150 Polizei! Was ist denn da los? 821 01:14:31,410 --> 01:14:34,610 Das kriegst du weh. Die Hure da hat mich wohl bestohlen. 822 01:14:35,470 --> 01:14:36,470 Hundertschönig! 823 01:14:36,980 --> 01:14:39,060 Ich will niemals geschlagen werden. 824 01:14:46,680 --> 01:14:52,260 Ist das das Land, wo der Marianne sitzt, im Zuchthaus? Er sitzt doch noch gar 825 01:14:52,260 --> 01:14:55,460 nicht im Zuchthaus, sondern im Untersuchungsgefängnis. Und morgen wird 826 01:14:55,460 --> 01:14:56,500 erst einen Prozess gemacht. 827 01:14:57,100 --> 01:14:59,420 Und außerdem war es doch nur ein Diebstahlsversuch. 828 01:14:59,800 --> 01:15:02,740 Schaden ist doch keiner entstanden, also hat sie mildern. Die Umstände wird 829 01:15:02,740 --> 01:15:05,700 sicher nur bedingt verurteilt, weil sie nicht vorbestraft ist. Nimmst du deinen 830 01:15:05,700 --> 01:15:07,180 Schutz? Nimmst du deinen Schutz? 831 01:15:07,740 --> 01:15:08,780 Bäh! Bäh! 832 01:15:12,700 --> 01:15:17,920 Küss die Hand, Großmama! Schau, da verschwindest du, du dreckiges! 833 01:15:18,240 --> 01:15:20,220 Mir sowas in die Zicht! 834 01:15:20,600 --> 01:15:21,600 Marsch! Weg! 835 01:15:23,340 --> 01:15:24,340 Scheißkerl! 836 01:15:26,580 --> 01:15:28,000 Ist der Hals jetzt schon fort? 837 01:15:30,780 --> 01:15:34,160 Deinen Sohn hast du frech und faul. Ganz der Papa. 838 01:15:34,800 --> 01:15:35,980 Lass doch den Mann in Ruhe. 839 01:15:36,420 --> 01:15:39,160 Jetzt liegt er schon seit 10 Jahren unter der Erde und du gibst ihm in die 840 01:15:39,160 --> 01:15:42,880 Ruhe. Wer hat ihn denn so früh unter die Erde gebracht? Ich vielleicht? 841 01:15:43,100 --> 01:15:47,120 Oder der liebe Alkohol? Der ganze Mietgift hat er ja versopft. Jetzt will 842 01:15:47,120 --> 01:15:48,120 aber nichts. 843 01:16:18,030 --> 01:16:21,470 Ach, mein Gott, der kleine Leopold. Er hat sich dort gehustet und jetzt hat er 844 01:16:21,470 --> 01:16:23,710 so rote Packerl und einen ganz anderen Blick. 845 01:16:24,690 --> 01:16:27,550 Damals beim armen kleinen Ludwig hat es genauso begonnen. 846 01:16:27,810 --> 01:16:30,190 Gott gibt und Gott nimmt. 847 01:16:30,730 --> 01:16:34,870 Mutter, Lieb, Zuchthaus, Vaterlein, Herr Ludwig. 848 01:16:35,690 --> 01:16:38,090 Für manche war es schon besser, wenn sie hin waren. 849 01:16:39,090 --> 01:16:40,230 Möchtest du schon hin sein? 850 01:16:40,470 --> 01:16:41,850 Vergleich mich nicht mit dem. 851 01:16:42,250 --> 01:16:44,190 Meine Eltern waren ehrliche Leute. 852 01:16:53,900 --> 01:16:55,340 Was denn so bist, narrisch? 853 01:17:03,600 --> 01:17:06,520 Mama, ich hab's gesehen. 854 01:17:06,740 --> 01:17:09,220 Was? Was du heute Nacht gemacht hast. 855 01:17:14,160 --> 01:17:15,440 Was hab ich denn gemacht? 856 01:17:41,100 --> 01:17:44,720 Wir wollen es doch nicht so artiös sagen. Komm, geben wir uns die Hand. 857 01:17:45,700 --> 01:17:47,620 Tränen wir uns als gute Kameraden. 858 01:17:48,780 --> 01:17:49,780 Gut. 859 01:17:50,600 --> 01:17:52,140 Hier steht es genau notiert. 860 01:17:52,740 --> 01:17:53,740 Soll und haben. 861 01:17:54,460 --> 01:17:55,460 Jede Zigarette. 862 01:17:56,120 --> 01:17:58,380 Ich brauche doch deine Zigaretten nicht. 863 01:17:58,640 --> 01:17:59,640 Ehrensache. 864 01:18:01,100 --> 01:18:03,260 Du bist halt kein Psychologe. 865 01:18:03,920 --> 01:18:04,920 Ehrlich. 866 01:18:11,660 --> 01:18:13,520 50 -jähriges Stück Scheiße. 867 01:18:19,320 --> 01:18:22,800 Ich bin nur zu weich, ich kann nicht Nein sagen. Und dann wird es eine 868 01:18:22,800 --> 01:18:26,400 automatisch immer ärger. Ich wollte ja seinerzeit Ihre Verlobung wirklich nicht 869 01:18:26,400 --> 01:18:30,180 auseinanderbringen. Aber die liebe Marianne bestand auf diesem Alles -oder 870 01:18:30,180 --> 01:18:32,480 -nicht -Standpunkt. Verstehen Sie mich? Vielleicht. 871 01:18:32,860 --> 01:18:36,360 Der Mann ist ja nur das scheinbar aktive Teil und das Weib das scheinbar 872 01:18:36,360 --> 01:18:40,280 passive. Wenn man da näher hineinleuchtet... Abgründe tun sich auf. 873 01:18:40,520 --> 01:18:44,600 Und sehn's deshalb, wo ich Ihnen persönlich eigentlich nie so recht sehe. 874 01:18:44,840 --> 01:18:50,920 Während die Marianne... Ja, sie hat bitter büschen müssen, das arme Arschl. 875 01:18:51,420 --> 01:18:53,920 Für die große Leidenschaft ihres Lebens. 876 01:18:54,260 --> 01:18:56,440 Man hat so viel Leid, ins Unglück zu stürzen. 877 01:18:56,860 --> 01:19:00,240 Wirklich. Wir Männer sollten mehr zusammenhalten. 878 01:19:00,520 --> 01:19:01,960 Wir sind halt zu naiv. 879 01:19:02,520 --> 01:19:03,520 Allerdings. 880 01:19:11,540 --> 01:19:13,360 Europa muss sich schon einigen. 881 01:19:14,320 --> 01:19:17,100 Denn beim nächsten Krieg gehen wir alle zugrund. 882 01:19:18,540 --> 01:19:21,120 Aber was sich da die Tschechen nur wieder herausnehmen. 883 01:19:21,840 --> 01:19:24,600 Ich sag dir, morgen gibt es wieder einen Krieg. 884 01:19:25,520 --> 01:19:28,000 Den muss es auch geben. Krieg wird es immer geben. 885 01:19:28,720 --> 01:19:31,200 Ja, aber das wäre halt das Ende von unserer Kultur. 886 01:19:31,740 --> 01:19:35,080 Kultur oder nicht Kultur, Krieg ist ein Naturgesetz. 887 01:19:36,980 --> 01:19:42,940 Früher, da habe ich eine Frau gehabt und wie sie zu kränkeln angefangen hat, 888 01:19:43,140 --> 01:19:45,480 da war die Marianne schon so groß. 889 01:19:46,660 --> 01:19:47,660 Wie groß? 890 01:19:51,100 --> 01:19:52,160 So groß. 891 01:19:55,160 --> 01:19:59,460 Leopold, der liebe Gott hat dir einen Fingerzeig gegeben, dass du nämlich noch 892 01:19:59,460 --> 01:20:00,460 unter uns bist. 893 01:20:01,210 --> 01:20:02,210 Recht ihn nicht auf. 894 01:20:04,010 --> 01:20:06,730 Sonst kommt der Schlaganfall. Der Schlaganfall und dann? 895 01:20:07,450 --> 01:20:08,450 Schau dir mal an. 896 01:20:09,050 --> 01:20:10,810 Das ist doch kein schlechter Mensch. 897 01:20:11,310 --> 01:20:15,270 Das ist doch nur ein ganz armer, dummes Weiberl. 898 01:20:16,010 --> 01:20:17,750 Dummes schon, so dumm. 899 01:20:18,710 --> 01:20:22,810 Schau, die hat geglaubt, die kann die Welt nach ihrem Bild umformen. Aber die 900 01:20:22,810 --> 01:20:26,150 Welt, die hocht doch nur auf den Verstand. 901 01:20:28,710 --> 01:20:29,710 Großpapa. 902 01:20:31,560 --> 01:20:32,560 Wo ist Papa? 903 01:20:33,020 --> 01:20:34,020 Ja. 904 01:21:00,810 --> 01:21:04,030 Jetzt hätte ich eine Überraschung für Sie. Was für eine Überraschung? 905 01:21:04,250 --> 01:21:07,610 Es möchte sich jemand mit Ihnen versöhnen. Wer? Der Erich? Nein. 906 01:21:07,850 --> 01:21:08,970 Sondern? Dort. 907 01:21:14,290 --> 01:21:15,290 Ach. 908 01:21:15,430 --> 01:21:20,430 Du ahnst ja nicht, was mich diese Reihe für innere Kämpfe gekostet hat. Dieser 909 01:21:20,430 --> 01:21:21,770 Gang nach Canossa. 910 01:21:22,030 --> 01:21:25,710 Ich habe doch von mir selber schon kein Schamgefühl mehr, weil ich weiß, dass 911 01:21:25,710 --> 01:21:27,770 ich dir Unrecht getan habe. Mir? Ja. 912 01:21:28,220 --> 01:21:30,960 Warum denn? Mir hast du doch nichts Schlechtes getan. Ich hab dich doch 913 01:21:30,960 --> 01:21:31,960 verlassen. Du mich? 914 01:21:32,740 --> 01:21:33,719 Ich dich. 915 01:21:33,720 --> 01:21:37,280 Und außerdem ist es gar nichts Schlechtes, sondern was sehr Gutes. Merk 916 01:21:37,420 --> 01:21:41,080 du Eidler auch. Wir sind jetzt gute Kameraden auseinander, verstanden? Wir 917 01:21:41,080 --> 01:21:42,500 sind getrennte Leute, verstanden? 918 01:21:43,100 --> 01:21:46,280 Weil ich nämlich mit einem ausgemachten Halunken in der Zukunft nichts mehr zu 919 01:21:46,280 --> 01:21:47,280 tun haben möchte. 920 01:21:53,550 --> 01:21:57,090 Wieso denn ein Ausgemachter? Du hast doch selber gerade gesagt, dass ich da 921 01:21:57,090 --> 01:21:58,450 nichts getan habe. Nein, mir nicht. 922 01:21:58,670 --> 01:22:00,270 Aber der Marianne. Und deinem Kind? 923 01:22:06,150 --> 01:22:09,070 Die Marianne hat immer gesagt, ich könnte hypnotisieren. 924 01:22:09,330 --> 01:22:13,790 Was kann ich denn dafür, dass ich auf die Frauen so stark wirke? Schrei mich 925 01:22:13,790 --> 01:22:14,629 nicht an. 926 01:22:14,630 --> 01:22:18,990 Meiner Meinung nach war der Herr Alfred relativ gut zur Marianne. Ja, wenn 927 01:22:18,990 --> 01:22:20,570 jemand bitte noch wieder zusammenhält. 928 01:22:21,130 --> 01:22:23,810 Aber ich habe auch noch mein weibliches Solidaritätsgefühl. 929 01:22:24,070 --> 01:22:25,790 So klein möchte ich dich sehen. 930 01:22:26,350 --> 01:22:27,590 So klein. 931 01:22:33,290 --> 01:22:34,590 Marianne. Halt! 932 01:22:35,610 --> 01:22:36,730 Da geblieben. 933 01:22:37,930 --> 01:22:40,970 Du hörst mir mal den ganzen Schmutz hier zusammenräumen. 934 01:22:41,310 --> 01:22:43,290 Jetzt kommt die große Stöberei. 935 01:22:43,670 --> 01:22:45,570 Jetzt wird versöhnt und basta. 936 01:22:46,230 --> 01:22:47,230 Marianne. 937 01:22:48,560 --> 01:22:52,860 Ich verzeihe dir gern alles, was du mir angetan hast. Denn Lieben bereitet mehr 938 01:22:52,860 --> 01:22:54,160 Glück, als geliebt zu werden. 939 01:22:54,560 --> 01:22:57,900 Wenn du nämlich nur noch einen Funken Gefühl in dir hast, dann musst du es in 940 01:22:57,900 --> 01:23:01,720 dir spüren, dass ich dich trotz allem noch heute zum Altar führen würde. 941 01:23:02,480 --> 01:23:03,980 Wenn du nämlich noch frei wärst. 942 01:23:04,200 --> 01:23:05,420 Ich meine jetzt das Kind. 943 01:23:07,820 --> 01:23:08,818 Denk lieber. 944 01:23:08,820 --> 01:23:10,200 Es tut mir leid. Was? 945 01:23:10,560 --> 01:23:11,560 Das Kind. 946 01:23:12,540 --> 01:23:15,380 So lass doch das Kind in Ruhe. Was hat denn dir das Kind getan? 947 01:23:16,240 --> 01:23:17,400 Schau mich nicht so dumm an. 948 01:23:18,280 --> 01:23:22,800 Marianne, hier wird jetzt versöhnt. Aber nicht mit dem. Auch mit dem. 949 01:23:23,280 --> 01:23:26,720 Alles oder nichts, das ist doch nur ein Mensch. Ich danke dir. 950 01:23:26,980 --> 01:23:29,260 Gestern hast du doch gesagt, dass er ein gemeines Tier ist. 951 01:23:29,520 --> 01:23:32,220 Na, gestern war gestern und heute ist heute. Und außerdem kümmere ich mich um 952 01:23:32,220 --> 01:23:33,740 deine eigenen Privatangelegenheiten. 953 01:23:34,040 --> 01:23:36,920 Nur wer sich wandelt, bleibt mit mir verwandt. 954 01:23:37,340 --> 01:23:42,500 Denn solange du dies nicht hast, dieses Stirb und Werde, bist du noch ein trüber 955 01:23:42,500 --> 01:23:44,120 Gast auf der dunklen Erde. 956 01:23:44,600 --> 01:23:45,880 Gott sei dir gebildet. 957 01:23:46,160 --> 01:23:47,920 Das sind doch nur Kalendersprüche. 958 01:23:48,240 --> 01:23:49,400 Mir hat man aber eingesperrt. 959 01:23:54,280 --> 01:23:56,880 Marianderl, jetzt geh nur ruhig dort hinein. Und? 960 01:23:57,420 --> 01:23:58,420 Ja, geh nur. 961 01:23:58,500 --> 01:23:59,980 Aber auf deine Verantwortung. 962 01:24:00,460 --> 01:24:02,040 Auf meine Verantwortung. 963 01:24:09,140 --> 01:24:10,960 Ich möchte jetzt nur noch was sagen. 964 01:24:11,420 --> 01:24:13,960 Es mir nämlich zu guter Letzt scheißwurscht. 965 01:24:14,250 --> 01:24:18,150 Das, was sie da tut, tue ich nur wegen dem kleinen Leopold, der da nichts dafür 966 01:24:18,150 --> 01:24:19,150 kann. 967 01:24:24,950 --> 01:24:31,850 Werte Fräulein, ja, Fräulein, leider müssen 968 01:24:31,850 --> 01:24:38,730 wir Ihnen eine für Sie recht traurige 969 01:24:38,730 --> 01:24:40,150 Mitteilung machen. 970 01:24:41,030 --> 01:24:43,510 Gott der Allmächtige, 971 01:24:44,300 --> 01:24:51,020 hat es mit seinem unerforschlichen Willen so gewollt, dass 972 01:24:51,020 --> 01:24:56,920 sie, werte Fräulein, kein Kind mehr haben sollen. 973 01:24:57,840 --> 01:25:03,860 Das Kind hat sich nur ein wenig 974 01:25:03,860 --> 01:25:09,560 erkältet und dann ist es ganz schnell dahingegangen. Punkt. 975 01:25:10,420 --> 01:25:13,460 Aber trösten Sie sich? 976 01:25:15,370 --> 01:25:16,610 Trösten Sie sich. 977 01:25:18,110 --> 01:25:24,730 Gott, der Allmächtige, liebt die unschuldigen Kinder. Punkt. 978 01:25:25,270 --> 01:25:26,290 Neuer Absatz. 979 01:25:27,170 --> 01:25:28,890 So, Papa, jetzt haben wir es gleich geschafft. 980 01:25:29,550 --> 01:25:30,550 So, voll. 981 01:25:30,930 --> 01:25:31,930 Kommen wir um. 982 01:25:32,630 --> 01:25:33,750 Um, um. 983 01:25:34,330 --> 01:25:38,790 Frau Zentner, das ist Ihre Großmutter. Ihr zwei, wie lange sind wir da? Ich bin 984 01:25:38,790 --> 01:25:40,070 nur froh, dass ich euch wiedersehe. 985 01:25:40,870 --> 01:25:42,050 Das ist mein Vater. 986 01:25:43,350 --> 01:25:44,350 Danke. 987 01:25:48,080 --> 01:25:49,080 Das habt ihr denn? 988 01:25:55,760 --> 01:25:56,860 Wo ist er denn? 989 01:25:57,500 --> 01:25:59,140 Lesen, bitte lesen. 990 01:26:01,060 --> 01:26:03,300 Wo ist er denn, der kleine Leopold? 991 01:26:03,900 --> 01:26:05,620 Der Opa -Papa ist da. 992 01:26:06,040 --> 01:26:07,440 Der Opa -Papa. 993 01:26:10,860 --> 01:26:13,680 Marianne, ist denn was passiert? 994 01:26:19,130 --> 01:26:21,050 Maria! Todt! 995 01:26:22,370 --> 01:26:25,430 Hinderte kleine Leopold! Todt? 996 01:26:54,799 --> 01:26:56,280 Zucht heißt leiden. 997 01:26:57,500 --> 01:26:58,960 Möwe ist das laut. 998 01:26:59,880 --> 01:27:03,200 Möwe. Geh schon, dass du ins Haus kommst. Marsch, marsch. 999 01:27:03,500 --> 01:27:06,480 Dir täte es ja so passen, wenn ich schon unter der Erde war. 1000 01:27:06,740 --> 01:27:09,940 Aber ich gehe heute noch nicht. Ich gehe noch nicht. 1001 01:27:12,760 --> 01:27:16,320 Verfaulen sollt sie alle, die mir den Tod wünscht. 1002 01:27:16,520 --> 01:27:19,640 Der zweite Schlaganfall. 1003 01:27:21,320 --> 01:27:22,320 Wille Gott. 1004 01:27:24,940 --> 01:27:25,940 Lass mich doch da. 1005 01:27:28,120 --> 01:27:29,860 Vaterunser, du bist im Himmel. 1006 01:27:34,160 --> 01:27:38,560 Du bist doch gerecht. Wie groß war er denn schon, der kleine Leopold? 1007 01:27:39,840 --> 01:27:40,840 So groß? 1008 01:27:42,360 --> 01:27:45,700 Mein innigstes Beileid. Du bist gerecht. 1009 01:27:46,700 --> 01:27:48,140 Du bist gerecht. 1010 01:27:50,680 --> 01:27:55,190 So. Ich habe gestern noch telegrafisch gesetzt und habe in mein Soller -Fiet 1011 01:27:55,190 --> 01:27:58,810 gewohnt. Und heute wollte mein Sohn 84 Killing bringen. 1012 01:28:00,170 --> 01:28:02,490 Wir werden in einem schönen Grabstein sitzen. 1013 01:28:03,390 --> 01:28:05,110 Vielleicht ein Bett in das Engel. 1014 01:28:05,330 --> 01:28:06,790 Ich bin sehr traurig. 1015 01:28:07,230 --> 01:28:08,230 Wirklich. 1016 01:28:08,490 --> 01:28:09,950 Ich habe jetzt gerade so gedacht. 1017 01:28:10,230 --> 01:28:12,490 So ohne Kinder hört man eigentlich auf. 1018 01:28:13,150 --> 01:28:15,370 Man setzt sich nicht fort und stirbt aus. 1019 01:28:23,210 --> 01:28:25,910 Ich habe all Gott gefragt, was er mit mir vorhat. 1020 01:28:26,870 --> 01:28:30,210 Er hat es mir aber nicht gesagt, sonst wäre ich nämlich nicht mehr da. 1021 01:28:30,810 --> 01:28:32,850 Er hat mir überhaupt nichts gesagt. 1022 01:28:34,270 --> 01:28:36,090 Er hat mich überraschen wollen. 1023 01:28:38,650 --> 01:28:41,450 Marianne, hadere nie mit Gott. 1024 01:28:49,450 --> 01:28:52,670 Marianne. Gott weiß, was er tut. Glaub mir das. 1025 01:28:53,350 --> 01:28:55,510 Kind, wo bist du jetzt? Wo? 1026 01:28:56,330 --> 01:28:58,710 Im Paradies. Dann quäl mich doch nicht. 1027 01:28:59,710 --> 01:29:01,250 Ich bin doch kein Sadist. 1028 01:29:01,950 --> 01:29:03,690 Ich wollte dich doch nur trösten. 1029 01:29:04,830 --> 01:29:07,010 Gott gibt und Gott nimmt. 1030 01:29:11,390 --> 01:29:16,270 Marianne, ich habe dir einmal gesagt, dass ich es dir nie wünsche, dass du das 1031 01:29:16,270 --> 01:29:18,690 durchmachen sollst, was du mir angetan hast. 1032 01:29:19,260 --> 01:29:23,820 Und trotzdem hat dir Gott Menschen gelassen, die dich trotzdem lieben. 1033 01:29:24,720 --> 01:29:31,660 Und jetzt, nachdem sich alles so eingerenkt hat, Marianne, ich habe dir 1034 01:29:31,660 --> 01:29:35,740 gesagt, du wirst meiner Liebe nicht entgehen. 1035 01:29:36,380 --> 01:29:37,800 Ich kann ihn machen. 1036 01:29:38,640 --> 01:29:40,260 Jetzt kann ich ihn machen. 1037 01:29:40,740 --> 01:29:41,740 Dann komm. 82527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.