Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,287
(upbeat techno music)
2
00:00:10,618 --> 00:00:13,785
(upbeat techno music)
3
00:00:21,410 --> 00:00:24,577
(upbeat techno music)
4
00:00:31,001 --> 00:00:34,168
(upbeat techno music)
5
00:00:46,741 --> 00:00:49,324
(birds cawing)
6
00:00:54,047 --> 00:00:55,719
Hi, I'm Jenni Di Fatta.
7
00:00:55,720 --> 00:00:59,093
Today we are at Royal Land
in Meridian, Mississippi.
8
00:00:59,094 --> 00:01:04,011
Royal Land operated from 1968
to 1969 before it closed down
9
00:01:04,854 --> 00:01:07,754
and I've got some spooky
stories for you today.
10
00:01:07,755 --> 00:01:11,093
We're gonna start
with Empty Gazes
11
00:01:11,094 --> 00:01:14,994
and the first part of
Empty Gazes is Blank Stare,
12
00:01:14,995 --> 00:01:18,140
a film about a man in a mask.
13
00:01:18,141 --> 00:01:21,724
(suspenseful upbeat music)
14
00:01:31,466 --> 00:01:34,716
(upbeat hip hop music)
15
00:01:42,032 --> 00:01:45,282
(upbeat hip hop music)
16
00:01:52,341 --> 00:01:55,591
(upbeat hip hop music)
17
00:01:59,866 --> 00:02:03,116
(upbeat hip hop music)
18
00:02:05,901 --> 00:02:09,568
(suspenseful hip hop music)
19
00:02:15,370 --> 00:02:19,037
(suspenseful hip hop music)
20
00:02:25,812 --> 00:02:29,479
(suspenseful hip hop music)
21
00:02:33,487 --> 00:02:37,154
(suspenseful hip hop music)
22
00:02:44,420 --> 00:02:48,087
(suspenseful hip hop music)
23
00:02:50,529 --> 00:02:54,196
(suspenseful hip hop music)
24
00:02:57,185 --> 00:03:00,435
(upbeat hip hop music)
25
00:03:11,313 --> 00:03:14,563
(upbeat hip hop music)
26
00:03:22,496 --> 00:03:25,746
(upbeat hip hop music)
27
00:03:33,630 --> 00:03:36,880
(upbeat hip hop music)
28
00:03:44,113 --> 00:03:47,363
(upbeat hip hop music)
29
00:03:54,405 --> 00:03:57,655
(upbeat hip hop music)
30
00:03:59,530 --> 00:04:02,780
(upbeat hip hop music)
31
00:04:07,506 --> 00:04:09,839
I can't believe this shit.
32
00:04:10,933 --> 00:04:13,350
I am too young for a divorce.
33
00:04:16,720 --> 00:04:18,887
(sobbing)
34
00:04:27,555 --> 00:04:30,444
Get yourself together, Bree.
35
00:04:30,445 --> 00:04:33,028
You're young, you're beautiful.
36
00:04:34,621 --> 00:04:36,788
Maybe I'll go out tonight.
37
00:04:40,379 --> 00:04:41,756
I just gotta make
it through tonight,
38
00:04:41,757 --> 00:04:44,174
just make it through tonight.
39
00:04:51,316 --> 00:04:53,899
Fuck you, you cheating bastard.
40
00:04:58,482 --> 00:05:00,399
I did everything right.
41
00:05:07,452 --> 00:05:09,035
I don't understand.
42
00:05:13,761 --> 00:05:15,594
Get yourself together.
43
00:05:19,122 --> 00:05:20,581
Come on, Bree.
44
00:05:20,582 --> 00:05:22,380
You're, you're
good, you're good.
45
00:05:22,381 --> 00:05:23,415
You're beautiful.
46
00:05:23,416 --> 00:05:27,333
Any man would want you,
any man would want you.
47
00:05:28,854 --> 00:05:29,854
Okay.
48
00:05:31,717 --> 00:05:33,898
You're beautiful, you're young,
49
00:05:33,899 --> 00:05:35,785
you're talented,
you're gorgeous.
50
00:05:35,786 --> 00:05:37,557
Anybody would want you, Bree.
51
00:05:37,558 --> 00:05:38,980
You are amazing.
52
00:05:38,981 --> 00:05:40,406
Fuck this piece of shit.
53
00:05:40,407 --> 00:05:41,665
You're gonna get this divorce,
54
00:05:41,666 --> 00:05:43,003
you're gonna move on,
you're gonna rise up.
55
00:05:43,004 --> 00:05:46,340
Everything's gonna be
good, it's gonna be good.
56
00:05:46,341 --> 00:05:47,174
It's gonna be good, right?
57
00:05:47,175 --> 00:05:48,625
Yeah.
58
00:05:48,626 --> 00:05:51,860
Positive thinking,
positive thinking.
59
00:05:51,861 --> 00:05:55,361
I'm going to, I'm going
to call my lawyer,
60
00:05:58,049 --> 00:06:01,132
text my friends and
we're just gonna-
61
00:06:06,956 --> 00:06:09,123
(sobbing)
62
00:06:11,526 --> 00:06:13,776
(knocking)
63
00:06:16,686 --> 00:06:19,686
Who the fuck is
knocking at my door?
64
00:06:23,033 --> 00:06:24,033
Fuck.
65
00:06:29,885 --> 00:06:32,135
(knocking)
66
00:06:35,467 --> 00:06:36,549
Hello?
67
00:06:36,550 --> 00:06:37,486
Good morning young lady.
68
00:06:37,486 --> 00:06:38,319
Hi, good morning.
69
00:06:38,320 --> 00:06:40,374
I'm with local law enforcement,
70
00:06:40,375 --> 00:06:41,702
name's Detective Sparks.
71
00:06:41,703 --> 00:06:42,705
Nice to meet you.
72
00:06:42,706 --> 00:06:44,465
I'm Bree, nice to meet you.
73
00:06:44,466 --> 00:06:46,928
Well, nice to meet
you too, Bree.
74
00:06:46,929 --> 00:06:50,346
I am looking for a
fugitive on the loose.
75
00:06:51,628 --> 00:06:54,647
Have you seen anybody with
suspicious lurking about?
76
00:06:54,648 --> 00:06:56,092
No, I haven't.
77
00:06:56,093 --> 00:06:57,093
Hmm.
78
00:06:57,789 --> 00:06:58,842
Well, if you have,
79
00:06:58,843 --> 00:07:01,228
be sure to contact your
local law enforcement.
80
00:07:01,229 --> 00:07:02,062
Okay.
81
00:07:02,063 --> 00:07:04,348
This guy's out to kill.
82
00:07:04,349 --> 00:07:05,349
Be safe.
83
00:07:07,356 --> 00:07:08,856
Okay, thank you.
84
00:07:14,160 --> 00:07:17,493
(intense hip hop music)
85
00:07:27,435 --> 00:07:30,102
(water running)
86
00:07:42,779 --> 00:07:45,140
You are going through a divorce.
87
00:07:45,141 --> 00:07:46,660
You're gonna be fine.
88
00:07:46,661 --> 00:07:47,820
There's no serial killer.
89
00:07:47,821 --> 00:07:50,445
This guy's just letting
the neighborhood know,
90
00:07:50,446 --> 00:07:51,850
this happens all the time.
91
00:07:51,851 --> 00:07:56,268
People, Halloween, you know,
they go and scare people
92
00:07:58,546 --> 00:07:59,968
and I'm gonna be fine.
93
00:07:59,969 --> 00:08:01,940
I'm just going through
a divorce and stressed.
94
00:08:01,941 --> 00:08:06,062
It's not like he's gonna
come in here and kill me.
95
00:08:06,063 --> 00:08:08,730
You know, maybe I should go out.
96
00:08:11,199 --> 00:08:12,832
If there is some crazy
person out there,
97
00:08:12,833 --> 00:08:14,879
I would not just be
here, it'd be safer,
98
00:08:14,880 --> 00:08:16,092
but no, you're good.
99
00:08:16,093 --> 00:08:17,628
Just tripping, you're stressed,
100
00:08:17,629 --> 00:08:18,892
you're going through a divorce.
101
00:08:18,893 --> 00:08:21,226
Get yourself together, Bree.
102
00:08:24,494 --> 00:08:27,077
At least you're beautiful still
103
00:08:28,817 --> 00:08:29,900
and divorced.
104
00:08:33,744 --> 00:08:36,411
(Bree groaning)
105
00:08:40,464 --> 00:08:42,272
You're good.
106
00:08:42,273 --> 00:08:45,439
You're good, everything's good.
107
00:08:45,440 --> 00:08:47,844
Strong independent woman.
108
00:08:47,845 --> 00:08:49,165
Yeah.
109
00:08:49,166 --> 00:08:50,040
Beautiful.
110
00:08:50,041 --> 00:08:51,294
You got this.
111
00:08:51,295 --> 00:08:53,663
You're good, you're good.
112
00:08:53,664 --> 00:08:55,298
Beautiful.
113
00:08:55,299 --> 00:08:57,549
(knocking)
114
00:08:59,835 --> 00:09:01,536
Another fucking knock?
115
00:09:01,537 --> 00:09:04,119
Who the fuck is here now?
116
00:09:04,120 --> 00:09:06,963
(knocking)
117
00:09:06,964 --> 00:09:07,797
Hello?
118
00:09:07,797 --> 00:09:08,630
Mrs. Bree?
119
00:09:08,630 --> 00:09:09,463
[Bree] Yes.
120
00:09:09,464 --> 00:09:11,166
You got a special delivery.
121
00:09:11,167 --> 00:09:13,488
What, from, from who?
122
00:09:13,489 --> 00:09:15,092
That I don't know,
but it's paid for.
123
00:09:15,093 --> 00:09:16,760
Ah, no, thank you.
124
00:09:18,242 --> 00:09:20,448
Better wear some regular
clothes since everybody seems
125
00:09:20,449 --> 00:09:24,449
to want to come to my
house today and bother me.
126
00:09:26,235 --> 00:09:29,578
I can't seem to have
a moment of peace.
127
00:09:29,579 --> 00:09:33,474
First, a detective
with a mad man maniac.
128
00:09:33,475 --> 00:09:34,813
Now there's a random man
129
00:09:34,814 --> 00:09:37,511
who's got a special
delivery for me.
130
00:09:37,512 --> 00:09:42,095
I don't want a special, I
just want a moment of peace.
131
00:09:42,096 --> 00:09:43,678
I want to contemplate my life.
132
00:09:43,679 --> 00:09:45,095
I want to contemplate my divorce
133
00:09:45,096 --> 00:09:46,688
and here we are with
these random people
134
00:09:46,689 --> 00:09:49,124
constantly knocking on my
door, special delivery.
135
00:09:49,125 --> 00:09:49,958
Like what, who,
136
00:09:49,959 --> 00:09:53,626
who would send a special
delivery to my house?
137
00:09:53,627 --> 00:09:55,127
Who would do that?
138
00:09:57,968 --> 00:09:59,942
I mean, what's next,
139
00:09:59,943 --> 00:10:03,056
my soon to-be ex-husband
coming to the door?
140
00:10:03,057 --> 00:10:05,487
Because God forbid that, I mean.
141
00:10:05,488 --> 00:10:07,738
(knocking)
142
00:10:09,738 --> 00:10:11,071
Damn door again?
143
00:10:12,402 --> 00:10:13,626
There ain't no crazy person here
144
00:10:13,627 --> 00:10:15,501
and I don't want
no damn delivery!
145
00:10:15,502 --> 00:10:16,335
Hey girl!
146
00:10:16,336 --> 00:10:17,556
Oh shit, Eva.
147
00:10:17,557 --> 00:10:19,486
What the fuck are
you doing here?
148
00:10:19,487 --> 00:10:20,511
What you doing?
149
00:10:20,512 --> 00:10:24,108
I'm just contemplating my
fucking life and my divorce,
150
00:10:24,109 --> 00:10:25,934
the downfall of my life.
151
00:10:25,935 --> 00:10:28,363
And I hope you're not still
sweating over this guy
152
00:10:28,364 --> 00:10:29,588
you just divorced.
153
00:10:29,589 --> 00:10:34,160
Well, you know, having a
rough time, like normal
154
00:10:34,161 --> 00:10:36,186
and they're supposedly
a crazy person out there
155
00:10:36,187 --> 00:10:37,645
and someone tried to
send me a delivery.
156
00:10:37,646 --> 00:10:39,718
Okay, we gonna have
to put it down.
157
00:10:39,719 --> 00:10:40,552
Oh, okay.
158
00:10:40,553 --> 00:10:42,339
Because you, you're
doing too much right now.
159
00:10:42,340 --> 00:10:43,173
Yes, I don't-
160
00:10:43,173 --> 00:10:44,149
Sit down.
161
00:10:44,150 --> 00:10:47,571
Okay, let's just, it's
been a rough day, girl.
162
00:10:47,572 --> 00:10:50,905
I mean, you know,
this man cheated on me
163
00:10:52,576 --> 00:10:56,058
and you know, mentally,
physically abused me.
164
00:10:56,059 --> 00:10:59,308
I mean, stole money,
girl, 30 grand.
165
00:10:59,309 --> 00:11:01,248
Pawned my stuff,
pawned my kids' stuff.
166
00:11:01,249 --> 00:11:03,469
I mean I, you know,
it's still fresh.
167
00:11:03,470 --> 00:11:05,690
Even though it was like a
month ago, it's still fresh
168
00:11:05,691 --> 00:11:08,351
and like how, I just don't know
how to get outta this funk.
169
00:11:08,352 --> 00:11:10,103
Not get rid of him,
he's not a good man.
170
00:11:10,104 --> 00:11:13,113
Well, I did, but now I'm
just like, how do you,
171
00:11:13,114 --> 00:11:14,553
I'm, I'm glad it's over,
172
00:11:14,554 --> 00:11:16,659
but it's like, how do you,
the starting over part,
173
00:11:16,660 --> 00:11:20,226
that's the hard part
for me and I don't know
174
00:11:20,227 --> 00:11:21,962
and then there's a
detective earlier.
175
00:11:21,963 --> 00:11:23,172
He knocked on my door.
176
00:11:23,173 --> 00:11:24,701
Listen, we gonna get
you out this funk.
177
00:11:24,702 --> 00:11:26,431
I got a surprise for you.
178
00:11:26,432 --> 00:11:27,447
You're gonna love it.
179
00:11:27,448 --> 00:11:28,452
Oh my God.
180
00:11:28,453 --> 00:11:29,471
What did you do?
181
00:11:29,472 --> 00:11:30,730
You're gonna love it.
182
00:11:30,731 --> 00:11:32,314
You need it right now.
183
00:11:32,315 --> 00:11:33,148
I need it?
184
00:11:33,149 --> 00:11:35,738
And yes, you need it and
you're gonna love it, so.
185
00:11:35,739 --> 00:11:37,439
But I'm in such a funk, I dunno.
186
00:11:37,440 --> 00:11:38,903
I know, this is what you need.
187
00:11:38,904 --> 00:11:39,737
Okay.
188
00:11:39,738 --> 00:11:41,314
And you're gonna
be feeling better.
189
00:11:41,315 --> 00:11:42,148
You sure?
190
00:11:42,148 --> 00:11:42,981
Yes.
191
00:11:42,981 --> 00:11:43,861
I'm gonna hold you to it
192
00:11:43,861 --> 00:11:44,859
because if not,
I'm coming for you.
193
00:11:44,859 --> 00:11:45,859
I'm coming for you.
194
00:11:45,860 --> 00:11:46,879
You know me, you know?
195
00:11:46,880 --> 00:11:47,898
Okay, okay.
196
00:11:47,899 --> 00:11:48,794
I'm gonna take care of my girl.
197
00:11:48,795 --> 00:11:50,079
Okay, let's do it, let's do it.
198
00:11:50,080 --> 00:11:50,913
All right.
199
00:11:50,914 --> 00:11:51,997
All right, sit down.
200
00:11:51,998 --> 00:11:53,554
Okay, here we go.
201
00:11:53,555 --> 00:11:54,596
Right.
202
00:11:54,597 --> 00:11:55,705
Whoa.
203
00:11:55,706 --> 00:11:56,735
Yes.
204
00:11:56,736 --> 00:11:57,569
Right.
205
00:11:57,570 --> 00:11:58,652
[Eva] What you want
me to paint you up as?
206
00:11:58,653 --> 00:12:01,529
It's almost Halloween,
try to get you out.
207
00:12:01,530 --> 00:12:03,613
Well, I love skeletons.
208
00:12:04,870 --> 00:12:05,892
[Eva] Yes.
209
00:12:05,893 --> 00:12:07,439
Skeletons, let's
do some skeletons.
210
00:12:07,440 --> 00:12:08,369
Yes.
211
00:12:08,370 --> 00:12:09,684
All righty.
212
00:12:09,685 --> 00:12:10,590
This is fun.
213
00:12:10,591 --> 00:12:11,865
Yeah, I can, I can dig this.
214
00:12:11,866 --> 00:12:14,184
Nice, chill night
with my girlfriend.
215
00:12:14,185 --> 00:12:15,214
[Eva] I know.
216
00:12:15,215 --> 00:12:16,048
All right.
217
00:12:16,049 --> 00:12:17,236
[Eva] It's been a
long time coming.
218
00:12:17,237 --> 00:12:18,070
I know.
219
00:12:18,071 --> 00:12:19,079
[Eva] So much.
220
00:12:19,080 --> 00:12:19,913
Busy.
221
00:12:19,914 --> 00:12:21,153
[Eva] I think this will
help you feel better.
222
00:12:21,154 --> 00:12:21,987
Yeah.
223
00:12:21,988 --> 00:12:23,480
Oh my god, I'm excited.
224
00:12:23,481 --> 00:12:26,309
I haven't had face
painting since I was a kid.
225
00:12:26,310 --> 00:12:27,716
[Eva] It's the
best process ever.
226
00:12:27,717 --> 00:12:29,884
I feel like a kid again.
227
00:12:31,215 --> 00:12:33,715
[Eva] So you ready for this?
228
00:12:36,517 --> 00:12:39,517
Honestly, I'm
trying not to smile,
229
00:12:40,392 --> 00:12:43,396
so it'll be perfect for you.
230
00:12:43,397 --> 00:12:44,397
Oh my God.
231
00:12:46,053 --> 00:12:47,767
[Eva] Somehow I messed
up when I said that.
232
00:12:47,768 --> 00:12:50,212
(laughter)
233
00:12:50,213 --> 00:12:54,793
Maybe I should straighten my
face a little bit for you.
234
00:12:54,794 --> 00:12:58,713
♪ I'm gonna be a skeleton ♪
235
00:12:58,714 --> 00:13:00,711
I basically lost all
that weight during the,
236
00:13:00,712 --> 00:13:04,473
just the whole divorce, so
I'm basically a skeleton.
237
00:13:04,474 --> 00:13:06,903
[Eva] Girl, you went
through so much.
238
00:13:06,904 --> 00:13:08,397
This man.
239
00:13:08,398 --> 00:13:09,425
[Eva] He took you through it.
240
00:13:09,426 --> 00:13:10,509
Through it,
241
00:13:11,871 --> 00:13:14,704
through the, through
the dungeons.
242
00:13:15,581 --> 00:13:16,686
It's okay though.
243
00:13:16,687 --> 00:13:18,661
[Eva] But you
survived and you will.
244
00:13:18,662 --> 00:13:21,194
He ain't shit, he ain't
never gonna be shit.
245
00:13:21,195 --> 00:13:23,778
(Eva mumbling)
246
00:13:24,742 --> 00:13:29,073
He's exactly where he is,
exactly where I found him.
247
00:13:29,074 --> 00:13:30,032
[Eva] In hell?
248
00:13:30,033 --> 00:13:31,532
Yeah, basically.
249
00:13:32,558 --> 00:13:33,391
Basically.
250
00:13:33,392 --> 00:13:35,845
[Eva] Well, that's
where he should be.
251
00:13:35,846 --> 00:13:36,722
He's an asshole.
252
00:13:36,723 --> 00:13:39,599
And I'm gonna make it on top.
253
00:13:39,600 --> 00:13:41,098
[Eva] You always will.
254
00:13:41,099 --> 00:13:42,337
And he's gonna look-
255
00:13:42,338 --> 00:13:43,471
[Eva] We get through
these things together.
256
00:13:43,472 --> 00:13:44,912
He gonna look back and be like,
257
00:13:44,913 --> 00:13:48,580
"Well, I should have
probably not did that."
258
00:13:49,821 --> 00:13:52,571
Don't do drugs,
kids, just don't.
259
00:13:54,280 --> 00:13:56,295
[Eva] It's just, he's
just wrong for you.
260
00:13:56,296 --> 00:13:59,157
(Eva mumbling)
261
00:13:59,158 --> 00:14:00,758
Me too.
262
00:14:00,759 --> 00:14:02,913
Now I gotta find someone new.
263
00:14:02,914 --> 00:14:04,412
(Eva mumbling)
264
00:14:04,413 --> 00:14:08,246
Someone dark, long hair,
handsome, you know?
265
00:14:09,968 --> 00:14:11,938
Ask him if he has a brother.
266
00:14:11,939 --> 00:14:12,939
I will.
267
00:14:17,002 --> 00:14:19,542
A musician, you know 'cause-
268
00:14:19,543 --> 00:14:20,638
[Eva] You like a bad boy type.
269
00:14:20,639 --> 00:14:21,639
I do.
270
00:14:22,383 --> 00:14:24,744
Someone with a motorcycle.
271
00:14:24,745 --> 00:14:25,578
Yeah.
272
00:14:25,579 --> 00:14:28,079
You're not trying to
repeat the past mistakes.
273
00:14:28,080 --> 00:14:29,910
Well you know,
274
00:14:29,911 --> 00:14:32,789
my ex-husband could barely
ride a motorcycle so,
275
00:14:32,790 --> 00:14:34,877
but we ain't going all
the way that bad boy type.
276
00:14:34,878 --> 00:14:35,753
[Eva] Exactly.
277
00:14:35,754 --> 00:14:38,082
He cannot do drugs.
278
00:14:38,083 --> 00:14:39,736
He can have a smoke every
now and then, you know.
279
00:14:39,737 --> 00:14:41,278
That's okay.
280
00:14:41,279 --> 00:14:42,777
Just not that hard shit.
281
00:14:42,778 --> 00:14:43,738
[Eva] Exactly.
282
00:14:43,739 --> 00:14:45,198
You know, mom always taught me
283
00:14:45,199 --> 00:14:49,321
to get under someone
to get over someone so-
284
00:14:49,322 --> 00:14:51,026
[Eva] You can get under someone.
285
00:14:51,027 --> 00:14:52,582
Yeah.
286
00:14:52,583 --> 00:14:54,766
Maybe I should take
photos of this face paint
287
00:14:54,767 --> 00:14:58,756
and be like going out
for Halloween, guys.
288
00:14:58,757 --> 00:14:59,770
[Eva] Hit my girl up.
289
00:14:59,771 --> 00:15:00,771
Yeah.
290
00:15:02,095 --> 00:15:03,193
[Eva] Show her a good time.
291
00:15:03,194 --> 00:15:04,194
Yeah.
292
00:15:05,519 --> 00:15:07,102
This is so calming.
293
00:15:10,768 --> 00:15:13,329
I don't think I've ever
actually had my face
294
00:15:13,330 --> 00:15:15,694
professionally done.
295
00:15:15,695 --> 00:15:16,635
I've always done my own makeup.
296
00:15:16,636 --> 00:15:18,125
[Eva] It's like the
best experience ever.
297
00:15:18,126 --> 00:15:19,126
Yeah.
298
00:15:19,893 --> 00:15:23,135
[Eva] People tell me all the
time, like it's so relaxing.
299
00:15:23,136 --> 00:15:24,136
It is.
300
00:15:25,279 --> 00:15:27,831
You're right, I did need this.
301
00:15:27,832 --> 00:15:30,576
I thought you were talking
about some crazy, extreme,
302
00:15:30,577 --> 00:15:31,620
you know, like-
303
00:15:31,621 --> 00:15:33,167
[Eva] Oh no, we're
not going that far.
304
00:15:33,168 --> 00:15:34,420
Oh God.
305
00:15:34,421 --> 00:15:35,902
I just wanted a quiet evening
306
00:15:35,903 --> 00:15:37,996
and everybody just seems
to knock on my door.
307
00:15:37,997 --> 00:15:40,394
They just wanna bother me and
I'm like, this is ridiculous.
308
00:15:40,395 --> 00:15:42,105
[Eva] Yeah, so
what is this about
309
00:15:42,106 --> 00:15:43,982
someone coming to your door?
310
00:15:43,983 --> 00:15:46,142
Well, first it was
an investigator
311
00:15:46,143 --> 00:15:49,402
saying that there was
some mad man on the loose.
312
00:15:49,403 --> 00:15:53,385
He didn't really have any
specs so I don't, I don't know.
313
00:15:53,386 --> 00:15:54,404
[Eva] He sounds crazy.
314
00:15:54,405 --> 00:15:56,909
Yeah, he just said that, that
there's a guy on the loose.
315
00:15:56,910 --> 00:15:58,359
I mean, just keep your eye out
316
00:15:58,360 --> 00:15:59,838
and I'm like, you know, people,
317
00:15:59,839 --> 00:16:02,221
it's, it's close to Halloween
so people playing pranks,
318
00:16:02,222 --> 00:16:03,422
it's probably what's going on.
319
00:16:03,423 --> 00:16:04,601
[Eva] Definitely was a prank.
320
00:16:04,602 --> 00:16:07,022
It's not like somebody's gonna
come over here and kill me.
321
00:16:07,023 --> 00:16:08,276
I mean, really?
322
00:16:08,277 --> 00:16:09,431
[Eva] Seems like my life.
323
00:16:09,432 --> 00:16:10,265
Yeah.
324
00:16:10,266 --> 00:16:13,655
That actually only
happens in the movies.
325
00:16:13,656 --> 00:16:16,059
[Eva] It's the fact that,
that's kind of weird.
326
00:16:16,060 --> 00:16:19,433
Yeah and then, oh my
god, the delivery guy
327
00:16:19,434 --> 00:16:22,348
trying to deliver something
like what, who and why?
328
00:16:22,349 --> 00:16:25,337
What are you, what
are you delivering
329
00:16:25,338 --> 00:16:26,962
and who even sent this?
330
00:16:26,963 --> 00:16:29,229
[Eva] I know, I was like,
well that sounds weird.
331
00:16:29,230 --> 00:16:30,287
Yeah, so-
332
00:16:30,288 --> 00:16:32,212
[Eva] But you just had such
an interesting day today.
333
00:16:32,213 --> 00:16:34,372
Yeah, I just wanted
to lay in bed
334
00:16:34,373 --> 00:16:36,569
and like kind of
cry for a little bit
335
00:16:36,570 --> 00:16:37,609
and get my emotions out.
336
00:16:37,610 --> 00:16:38,932
[Eva] We're not
gonna let you cry,
337
00:16:38,933 --> 00:16:40,148
we're not gonna do all that.
338
00:16:40,149 --> 00:16:42,160
You're not fixing to
cry over no asshole.
339
00:16:42,161 --> 00:16:43,723
No.
340
00:16:43,724 --> 00:16:48,077
[Eva] None of that, just
relax and enjoy the process.
341
00:16:48,078 --> 00:16:50,245
I'm gonna get you together.
342
00:16:50,246 --> 00:16:52,978
We're gonna have
so much fun today.
343
00:16:52,979 --> 00:16:54,812
Putting me to sleep.
344
00:16:59,314 --> 00:17:01,291
[Eva] And done.
345
00:17:01,292 --> 00:17:02,656
Did I fall sleepy?
346
00:17:02,657 --> 00:17:04,316
[Eva] Yeah, you
said you was tired
347
00:17:04,317 --> 00:17:06,734
and it was relaxing and yeah.
348
00:17:06,735 --> 00:17:10,214
Why am I, why am I
strapped to a chair?
349
00:17:10,215 --> 00:17:12,835
'Cause I got a surprise for you.
350
00:17:12,836 --> 00:17:13,836
Who?
351
00:17:14,549 --> 00:17:16,215
I got the dude there, the guy.
352
00:17:16,216 --> 00:17:17,049
He was the detective.
353
00:17:17,050 --> 00:17:18,488
Yeah, that you shooed away,
354
00:17:18,489 --> 00:17:22,151
but he's here for
the mystery party.
355
00:17:22,152 --> 00:17:22,985
Okay.
356
00:17:22,985 --> 00:17:23,838
Good morning young lady.
357
00:17:23,839 --> 00:17:25,189
Hi.
358
00:17:25,190 --> 00:17:27,117
What is going on here?
359
00:17:27,118 --> 00:17:29,671
Oh, this is not everything.
360
00:17:29,672 --> 00:17:32,884
I have another special
delivery for you.
361
00:17:32,885 --> 00:17:34,366
Okay.
362
00:17:34,367 --> 00:17:36,283
So sit your piece up there.
363
00:17:36,284 --> 00:17:37,617
Okay, I can't-
364
00:17:39,316 --> 00:17:40,399
Come on in.
365
00:17:41,546 --> 00:17:43,581
Well, hello again.
366
00:17:43,582 --> 00:17:46,794
I told you you have a
special delivery here.
367
00:17:46,795 --> 00:17:47,795
Yes.
368
00:17:49,361 --> 00:17:52,611
(upbeat hip hop music)
369
00:18:01,092 --> 00:18:02,842
I can't stand this.
370
00:18:03,833 --> 00:18:04,833
I'm leaving.
371
00:18:12,225 --> 00:18:13,475
Oh, shake it.
372
00:18:16,211 --> 00:18:19,461
(upbeat hip hop music)
373
00:18:26,334 --> 00:18:27,334
Yeah!
374
00:18:28,288 --> 00:18:29,288
Take it off.
375
00:18:31,512 --> 00:18:32,512
Take it off.
376
00:18:34,149 --> 00:18:35,149
Woo!
377
00:18:36,716 --> 00:18:37,716
Yeah.
378
00:18:41,781 --> 00:18:43,031
Show some more.
379
00:18:50,252 --> 00:18:51,252
Go ahead.
380
00:18:57,292 --> 00:18:58,866
Take it off, yes!
381
00:18:58,867 --> 00:19:00,450
Take off some more.
382
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
Yeah.
383
00:19:07,193 --> 00:19:08,193
Ooh!
384
00:19:12,121 --> 00:19:13,538
Take it off, yes.
385
00:19:18,258 --> 00:19:19,778
I hate you.
386
00:19:19,779 --> 00:19:22,112
I know, I love you though.
387
00:19:22,998 --> 00:19:25,085
Come on, let's go this way.
388
00:19:25,086 --> 00:19:26,939
Lead this party to the room.
389
00:19:26,940 --> 00:19:28,107
Oh um, okay.
390
00:19:30,264 --> 00:19:32,763
Guys?
391
00:19:36,369 --> 00:19:40,036
Well, I guess I'll just
uh, party by myself.
392
00:19:55,463 --> 00:19:58,380
(muffled groaning)
393
00:20:04,495 --> 00:20:07,745
(upbeat hip hop music)
394
00:20:12,662 --> 00:20:15,579
(muffled groaning)
395
00:20:17,817 --> 00:20:21,150
(muffled hip hop music)
396
00:20:22,489 --> 00:20:25,406
(muffled groaning)
397
00:20:28,382 --> 00:20:32,059
(muffled groaning)
398
00:20:32,060 --> 00:20:34,810
(chair rattling)
399
00:20:35,952 --> 00:20:39,285
(muffled hip hop music)
400
00:20:54,935 --> 00:20:57,852
(muffled groaning)
401
00:21:09,411 --> 00:21:11,328
(thud)
402
00:21:13,709 --> 00:21:16,626
(muffled groaning)
403
00:21:18,941 --> 00:21:20,608
What's that noise?
404
00:21:21,623 --> 00:21:22,790
Why are you on the floor?
405
00:21:22,791 --> 00:21:23,791
You okay?
406
00:21:25,569 --> 00:21:27,486
You wanna get this off?
407
00:21:29,180 --> 00:21:30,013
Girl, what happened?
408
00:21:30,014 --> 00:21:31,303
What happened?
409
00:21:31,304 --> 00:21:32,304
You okay?
410
00:21:33,837 --> 00:21:34,820
Oh my gosh, what happened?
411
00:21:34,820 --> 00:21:35,653
Who did that?
412
00:21:35,653 --> 00:21:36,528
Who did this to you?
413
00:21:36,529 --> 00:21:38,121
I don't know?
414
00:21:38,122 --> 00:21:39,307
Who did this?
415
00:21:39,308 --> 00:21:40,422
Let's get her out.
416
00:21:40,423 --> 00:21:42,193
All right, I'll hold it here.
417
00:21:42,194 --> 00:21:43,194
Okay.
418
00:21:44,305 --> 00:21:45,181
Oh my God.
419
00:21:45,182 --> 00:21:46,233
Help me.
420
00:21:46,234 --> 00:21:49,366
I can't reach it,
hold on, hold on.
421
00:21:49,367 --> 00:21:51,893
Oh my gosh Bree,
who did this to you?
422
00:21:51,894 --> 00:21:53,000
I don't know.
423
00:21:53,001 --> 00:21:56,926
I don't remember that
was in the number.
424
00:21:56,927 --> 00:21:58,754
He had a mask.
425
00:21:58,755 --> 00:22:00,776
Oh my goodness, I'm so sorry.
426
00:22:00,777 --> 00:22:03,360
(Bree sobbing)
427
00:22:07,545 --> 00:22:09,550
Sit back down.
428
00:22:09,551 --> 00:22:10,551
Sit.
429
00:22:11,739 --> 00:22:13,668
Oh my gosh, what happened?
430
00:22:13,669 --> 00:22:14,517
What happened?
431
00:22:14,518 --> 00:22:15,684
He had this-
432
00:22:17,057 --> 00:22:17,890
Who?
433
00:22:17,891 --> 00:22:21,759
I don't know, blue
body suit and a mask.
434
00:22:21,760 --> 00:22:23,028
He sprayed something.
435
00:22:23,029 --> 00:22:24,140
Oh my goodness, girl.
436
00:22:24,141 --> 00:22:25,258
I couldn't talk.
437
00:22:25,259 --> 00:22:26,830
I was trying to
scream for y'all.
438
00:22:26,831 --> 00:22:27,872
I'm so sorry.
439
00:22:27,873 --> 00:22:31,138
Dancing and playing with my
hair when he had a knife.
440
00:22:31,139 --> 00:22:32,365
Oh my gosh.
441
00:22:32,366 --> 00:22:34,290
Was he dancing good?
442
00:22:34,291 --> 00:22:35,807
I don't know.
443
00:22:35,808 --> 00:22:38,991
That's a stupid question to ask.
444
00:22:38,992 --> 00:22:40,423
Is he still in the house?
445
00:22:40,424 --> 00:22:42,455
He ran, he ran out.
446
00:22:42,456 --> 00:22:45,305
I fell over the
chair and he escaped.
447
00:22:45,306 --> 00:22:46,791
[Eva] Listen, we ought
to call the cops.
448
00:22:46,792 --> 00:22:47,951
So he's outside?
449
00:22:47,952 --> 00:22:49,011
Yeah.
450
00:22:49,012 --> 00:22:49,845
[Eva] Check.
451
00:22:49,846 --> 00:22:51,923
Maybe we better call the cops.
452
00:22:51,924 --> 00:22:53,983
Yes, let's call the cops.
453
00:22:53,984 --> 00:22:55,418
Yeah, let's call the cops.
454
00:22:55,419 --> 00:22:57,122
It's gonna be all right, girl.
455
00:22:57,123 --> 00:22:58,523
Did you lock the door?
456
00:22:58,524 --> 00:23:00,343
(Bree sobbing)
457
00:23:00,344 --> 00:23:01,177
Let me lock the door.
458
00:23:01,178 --> 00:23:02,513
[Eva] Yes, please.
459
00:23:02,514 --> 00:23:05,492
[Bree] I knocked the chair
over to try to get away
460
00:23:05,493 --> 00:23:06,483
and he, he left.
461
00:23:06,484 --> 00:23:10,465
[Eva] Oh my goodness,
this is terrible.
462
00:23:10,466 --> 00:23:12,309
I'm so sorry I left you, girl.
463
00:23:12,310 --> 00:23:13,310
It's okay.
464
00:23:14,688 --> 00:23:16,534
I don't see anybody
out the window, so.
465
00:23:16,535 --> 00:23:18,129
We gonna call the cops.
466
00:23:18,130 --> 00:23:19,727
Okay, okay.
467
00:23:19,728 --> 00:23:20,561
Hey, you know what?
468
00:23:20,562 --> 00:23:22,763
It's Halloween, maybe you know-
469
00:23:22,764 --> 00:23:24,476
He had a knife!
470
00:23:24,477 --> 00:23:25,469
No, I'm thinking-
471
00:23:25,470 --> 00:23:29,379
And he sprayed something in
my face, I couldn't talk.
472
00:23:29,380 --> 00:23:32,797
I tried to scream and
it wouldn't let me.
473
00:23:34,166 --> 00:23:37,995
I actually think it's a
serial killer out there.
474
00:23:37,996 --> 00:23:39,901
Call the cops like ASAP.
475
00:23:39,902 --> 00:23:42,901
Yes, he ran out the door.
476
00:23:42,902 --> 00:23:43,843
Yes, get on the phone please.
477
00:23:43,843 --> 00:23:44,745
Let me call the cops.
478
00:23:44,746 --> 00:23:46,067
Okay, okay.
479
00:23:46,068 --> 00:23:47,235
You're okay?
480
00:23:48,291 --> 00:23:49,552
Let me call the cops.
481
00:23:49,553 --> 00:23:50,386
Oh, we have no-
482
00:23:50,387 --> 00:23:53,172
Oh shit, there's no network.
483
00:23:53,173 --> 00:23:54,839
What you mean?
484
00:23:54,840 --> 00:23:55,673
No bars.
485
00:23:55,674 --> 00:23:56,869
Oh my gosh.
486
00:23:56,870 --> 00:23:58,120
Let me check.
487
00:23:59,801 --> 00:24:01,751
Are we in serious danger?
488
00:24:01,752 --> 00:24:02,632
I don't know.
489
00:24:02,633 --> 00:24:04,599
Where's my phone?
490
00:24:04,600 --> 00:24:05,433
Even your phone.
491
00:24:05,434 --> 00:24:07,013
No bars.
492
00:24:07,014 --> 00:24:08,272
Shit, so what are we gonna do?
493
00:24:08,273 --> 00:24:09,940
Mine has no signal.
494
00:24:09,941 --> 00:24:11,379
Supposed to do.
495
00:24:11,380 --> 00:24:13,259
Okay, I didn't-
496
00:24:13,260 --> 00:24:14,500
We are seriously in danger.
497
00:24:14,501 --> 00:24:16,084
Sign up for this.
498
00:24:19,410 --> 00:24:20,918
Okay, okay.
499
00:24:20,919 --> 00:24:24,254
All right, all right,
let's think, let's think.
500
00:24:24,255 --> 00:24:26,005
He had a blue suit.
501
00:24:27,495 --> 00:24:29,283
Maybe it's just the neighbors.
502
00:24:29,284 --> 00:24:30,117
One of the neighbors.
503
00:24:30,117 --> 00:24:30,997
He had a knife.
504
00:24:30,998 --> 00:24:32,040
I don't think it's
just a neighbor.
505
00:24:32,041 --> 00:24:33,838
It had blood on it.
506
00:24:33,839 --> 00:24:35,941
Oh, she's hysterical right now.
507
00:24:35,942 --> 00:24:37,855
That means someone cam in here
508
00:24:37,856 --> 00:24:38,766
and tried to get her.
509
00:24:38,766 --> 00:24:39,599
Yes.
510
00:24:39,600 --> 00:24:42,652
The spray stopped
me from talking.
511
00:24:42,653 --> 00:24:44,278
Explain that.
512
00:24:44,279 --> 00:24:47,684
I could, I, I barely
could get a scream out.
513
00:24:47,685 --> 00:24:50,518
It was like my
lips couldn't open.
514
00:24:51,614 --> 00:24:54,947
All I could do was
try to get the chair.
515
00:24:56,139 --> 00:24:57,940
Look at you.
516
00:24:57,941 --> 00:24:58,861
I knocked the chair over,
517
00:24:58,862 --> 00:25:01,869
hoping he would
just leave me alone.
518
00:25:01,870 --> 00:25:03,491
Oh girl, this is crazy.
519
00:25:03,492 --> 00:25:05,680
Where's the detective?
520
00:25:05,681 --> 00:25:08,696
Didn't you see, he left
in the middle of my dance?
521
00:25:08,697 --> 00:25:09,911
That was rude, by the way.
522
00:25:09,912 --> 00:25:11,016
Yes.
523
00:25:11,017 --> 00:25:11,860
No reception.
524
00:25:11,861 --> 00:25:13,648
Should we go out tell him?
525
00:25:13,649 --> 00:25:14,712
Should we like help him?
526
00:25:14,713 --> 00:25:16,104
We need to warn him.
527
00:25:16,105 --> 00:25:17,605
Is he still out?
528
00:25:22,188 --> 00:25:23,021
I am not going out there.
529
00:25:23,022 --> 00:25:24,655
Nah, I'm good.
530
00:25:24,656 --> 00:25:25,767
I'm not going out there.
531
00:25:25,768 --> 00:25:27,640
I can't, sorry.
532
00:25:27,641 --> 00:25:29,224
It ain't happening.
533
00:25:30,107 --> 00:25:31,782
I guess he'll be all right.
534
00:25:31,783 --> 00:25:33,366
Still no service.
535
00:25:35,802 --> 00:25:38,802
(suspenseful music)
536
00:25:43,666 --> 00:25:46,666
(suspenseful music)
537
00:25:57,695 --> 00:26:00,862
(upbeat techno music)
538
00:26:08,614 --> 00:26:11,781
(upbeat techno music)
539
00:26:17,730 --> 00:26:20,897
(upbeat techno music)
540
00:26:26,872 --> 00:26:30,039
(upbeat techno music)
541
00:26:38,097 --> 00:26:41,264
(upbeat techno music)
542
00:26:48,339 --> 00:26:51,506
(upbeat techno music)
543
00:26:58,244 --> 00:27:01,411
(upbeat techno music)
544
00:27:06,078 --> 00:27:09,245
(upbeat techno music)
545
00:27:15,470 --> 00:27:18,637
(upbeat techno music)
546
00:27:22,076 --> 00:27:24,993
(leaves crunching)
547
00:27:27,834 --> 00:27:30,751
(muffled groaning)
548
00:27:34,199 --> 00:27:37,366
(upbeat techno music)
549
00:27:39,624 --> 00:27:41,473
I got no service on my phone.
550
00:27:41,474 --> 00:27:42,307
No.
551
00:27:42,307 --> 00:27:43,140
Maybe a computer.
552
00:27:43,141 --> 00:27:45,011
Isn't there a way you can like,
553
00:27:45,012 --> 00:27:46,638
get into contact with
people on a computer?
554
00:27:46,639 --> 00:27:47,472
Like-
555
00:27:47,473 --> 00:27:48,561
Call 911 on a computer?
556
00:27:48,562 --> 00:27:51,734
I, I, I don't know, or
email somebody or something.
557
00:27:51,735 --> 00:27:52,568
I don't know.
558
00:27:52,569 --> 00:27:54,191
Got a computer here?
559
00:27:54,192 --> 00:27:55,025
I don't know.
560
00:27:55,026 --> 00:27:56,942
I have one somewhere.
561
00:28:00,367 --> 00:28:02,543
You know, this is my
first day coming here.
562
00:28:02,544 --> 00:28:05,849
[Bree] The computer doesn't
even have network right now.
563
00:28:05,850 --> 00:28:07,398
So we are totally screwed.
564
00:28:07,399 --> 00:28:08,344
No, no network.
565
00:28:08,345 --> 00:28:10,922
It's like he shut all
the network off too.
566
00:28:10,923 --> 00:28:12,443
I don't-
567
00:28:12,444 --> 00:28:13,458
Who is this guy?
568
00:28:13,459 --> 00:28:14,491
I don't know.
569
00:28:14,492 --> 00:28:15,627
All I know is we're screwed.
570
00:28:15,628 --> 00:28:17,726
The detective, the
guy that came here
571
00:28:17,727 --> 00:28:20,498
was at my door
earlier this morning
572
00:28:20,499 --> 00:28:21,980
saying there was a creep out
573
00:28:21,981 --> 00:28:23,767
and the next thing
I know, he's here.
574
00:28:23,768 --> 00:28:24,653
He did say he was a detective.
575
00:28:24,653 --> 00:28:25,486
Yes.
576
00:28:25,487 --> 00:28:26,709
How can we reach the
detective though?
577
00:28:26,710 --> 00:28:28,127
Is he in on it?
578
00:28:28,974 --> 00:28:30,278
You did say he came by earlier.
579
00:28:30,279 --> 00:28:31,936
He did, he told me there was-
580
00:28:31,937 --> 00:28:33,687
He did leave early.
581
00:28:36,907 --> 00:28:40,411
There's gotta be
a connection here.
582
00:28:40,412 --> 00:28:42,242
I think somebody's playing
a really sick joke on you.
583
00:28:42,243 --> 00:28:43,826
A very sick joke.
584
00:28:45,387 --> 00:28:47,434
What if it's my ex-husband?
585
00:28:47,435 --> 00:28:48,579
I wouldn't put it past him.
586
00:28:48,580 --> 00:28:49,971
Okay, now this is
family business.
587
00:28:49,972 --> 00:28:52,313
I mean, I didn't see what the
guy looked like in the suit.
588
00:28:52,314 --> 00:28:53,314
I mean-
589
00:28:54,889 --> 00:28:57,716
Is it somebody you know?
590
00:28:57,717 --> 00:29:00,452
I know lots of people
that are that height,
591
00:29:00,453 --> 00:29:03,226
that weight, that, I,
I know lots of people.
592
00:29:03,227 --> 00:29:04,285
I mean, I don't know.
593
00:29:04,286 --> 00:29:05,503
She just don't know
what's going on.
594
00:29:05,504 --> 00:29:08,071
She's just stuck right now.
595
00:29:08,072 --> 00:29:09,106
Did he look like a dancer?
596
00:29:09,107 --> 00:29:10,751
Maybe a dancer tried to come to-
597
00:29:10,752 --> 00:29:12,380
He couldn't dance.
598
00:29:12,381 --> 00:29:14,039
I mean he could, he was trying-
599
00:29:14,040 --> 00:29:15,449
Not as good as me.
600
00:29:15,450 --> 00:29:16,450
Me.
601
00:29:17,262 --> 00:29:18,095
No, he couldn't dance.
602
00:29:18,095 --> 00:29:19,040
Can we forget about you
right now and the dancing?
603
00:29:19,040 --> 00:29:19,873
Oh, I'm sorry.
604
00:29:19,874 --> 00:29:22,881
My friend is like going
through something really bad.
605
00:29:22,882 --> 00:29:23,715
All right?
606
00:29:23,716 --> 00:29:27,702
He was playing with my hair,
like playing in my hair.
607
00:29:27,703 --> 00:29:29,910
He was playing with my hair.
608
00:29:29,911 --> 00:29:30,923
(screaming)
609
00:29:30,924 --> 00:29:31,757
It's okay.
610
00:29:31,758 --> 00:29:32,927
All right.
611
00:29:32,928 --> 00:29:34,591
It's okay, it's okay.
612
00:29:34,592 --> 00:29:35,592
Okay.
613
00:29:37,775 --> 00:29:40,808
I have no idea what we
supposed to do right now
614
00:29:40,809 --> 00:29:42,921
because there's a
killer out there,
615
00:29:42,922 --> 00:29:45,506
our phone service won't work.
616
00:29:45,507 --> 00:29:46,758
I've never met a killer before.
617
00:29:46,759 --> 00:29:48,647
I don't know what
to tell you, ladies.
618
00:29:48,648 --> 00:29:49,481
I mean, I just am.
619
00:29:49,482 --> 00:29:52,323
You're the man, you're
supposed to protect us.
620
00:29:52,324 --> 00:29:54,324
Ma'am, I'm a stripper.
621
00:29:55,483 --> 00:29:56,615
All right, you know what?
622
00:29:56,616 --> 00:29:58,866
I just, I just got an idea.
623
00:30:00,212 --> 00:30:03,018
I'm going to make some coffee.
624
00:30:03,019 --> 00:30:04,218
Anybody want coffee?
625
00:30:04,219 --> 00:30:05,465
I think coffee will
make us feel better.
626
00:30:05,466 --> 00:30:08,034
Yeah and, and don't y'all worry,
627
00:30:08,035 --> 00:30:10,647
I'm not gonna put
anything in my coffee.
628
00:30:10,648 --> 00:30:11,815
Coffee's good.
629
00:30:12,796 --> 00:30:14,675
I think so.
630
00:30:14,676 --> 00:30:17,093
Girl, what are we gonna do?
631
00:30:24,773 --> 00:30:26,190
Here, I'm done.
632
00:30:27,986 --> 00:30:28,819
You scared me.
633
00:30:28,820 --> 00:30:30,487
Scared me to death.
634
00:30:30,488 --> 00:30:32,402
I thought you were lost.
635
00:30:32,403 --> 00:30:35,406
I found the, the,
the mug, you know?
636
00:30:35,407 --> 00:30:36,240
Get your mug.
637
00:30:36,241 --> 00:30:37,407
I'm so glad.
638
00:30:40,584 --> 00:30:42,667
Is there water in here?
639
00:30:45,745 --> 00:30:46,995
Okay, okay so
640
00:30:48,124 --> 00:30:50,992
it's gotta be somebody that
wants revenge for something.
641
00:30:50,993 --> 00:30:53,160
Maybe somebody you know.
642
00:30:54,156 --> 00:30:57,739
That's what I've been
trying to tell her.
643
00:30:57,740 --> 00:30:59,014
My ex-husband.
644
00:30:59,015 --> 00:31:01,013
Who are your enemies,
your enemies.
645
00:31:01,014 --> 00:31:06,014
I don't have any enemies
aside from my ex-husband and-
646
00:31:06,138 --> 00:31:07,465
What, who?
647
00:31:07,466 --> 00:31:10,927
There was a guy in high school.
648
00:31:10,928 --> 00:31:12,641
I mean, it was so
long ago though.
649
00:31:12,642 --> 00:31:16,983
You are not talking about
who I think you are.
650
00:31:16,984 --> 00:31:18,467
You think it'd be him?
651
00:31:18,468 --> 00:31:19,466
It's been so long.
652
00:31:19,467 --> 00:31:22,023
He's a little weird, but-
653
00:31:22,024 --> 00:31:22,869
Totally weird.
654
00:31:22,870 --> 00:31:24,076
Yeah.
655
00:31:24,077 --> 00:31:27,401
I mean, I'm nice to everybody,
but like, it's been so long.
656
00:31:27,402 --> 00:31:29,886
You weren't nice
to me this morning.
657
00:31:29,887 --> 00:31:31,153
Well, that was-
658
00:31:31,154 --> 00:31:31,987
Yeah.
659
00:31:31,988 --> 00:31:33,945
I mean, I'm going
through some stuff.
660
00:31:33,946 --> 00:31:35,560
Well, I'm just saying,
I mean, I don't know,
661
00:31:35,561 --> 00:31:36,792
but who's this guy?
662
00:31:36,793 --> 00:31:37,640
Do you think he would-
663
00:31:37,641 --> 00:31:40,162
He was some creepy guy
that had a crush on her.
664
00:31:40,163 --> 00:31:43,207
She never reciprocated the
feelings and blah blah.
665
00:31:43,208 --> 00:31:45,063
Oh, a crush on her.
666
00:31:45,064 --> 00:31:47,890
I mean, but for him to go
and try to murder people?
667
00:31:47,891 --> 00:31:50,911
Yeah, that would be,
that's little strange.
668
00:31:50,912 --> 00:31:52,266
Even for him.
669
00:31:52,267 --> 00:31:53,100
Yeah.
670
00:31:53,101 --> 00:31:54,237
I'm still shaking like-
671
00:31:54,238 --> 00:31:55,238
I can see.
672
00:31:59,196 --> 00:32:00,938
What are we supposed to do?
673
00:32:00,939 --> 00:32:02,563
We don't no reception.
674
00:32:02,564 --> 00:32:03,788
The only other
option is to leave
675
00:32:03,789 --> 00:32:05,405
and go to the police station.
676
00:32:05,406 --> 00:32:07,179
That's if the car
is even working.
677
00:32:07,180 --> 00:32:10,293
What if he's smart enough
to disable the car somehow?
678
00:32:10,294 --> 00:32:11,999
What if he's waiting
at the door when we go?
679
00:32:12,000 --> 00:32:12,833
Exactly.
680
00:32:12,834 --> 00:32:14,955
Why don't you go
out and check then?
681
00:32:14,956 --> 00:32:15,789
Why don't you?
682
00:32:15,789 --> 00:32:16,622
You're the man.
683
00:32:16,623 --> 00:32:18,906
It's your house.
684
00:32:18,907 --> 00:32:20,490
What kind of man-
685
00:32:22,184 --> 00:32:23,267
A stripper.
686
00:32:24,220 --> 00:32:25,806
You're stronger.
687
00:32:25,807 --> 00:32:26,817
You're a man.
688
00:32:26,818 --> 00:32:27,767
I have no muscle.
689
00:32:27,768 --> 00:32:29,799
I literally barely got
out of the chair alive.
690
00:32:29,800 --> 00:32:30,874
All right, all right, fine.
691
00:32:30,875 --> 00:32:31,708
I'll tell you what,
692
00:32:31,709 --> 00:32:33,932
I'll drink some coffee
and then I'll go after.
693
00:32:33,933 --> 00:32:35,603
Drink your damn
coffee and go look.
694
00:32:35,604 --> 00:32:36,437
Yes.
695
00:32:36,437 --> 00:32:37,270
Please.
696
00:32:37,270 --> 00:32:38,103
Of course.
697
00:32:38,104 --> 00:32:39,125
Can you do it now, so
we can feel better?
698
00:32:39,126 --> 00:32:41,225
I will personally pay you
extra if you could just go.
699
00:32:41,226 --> 00:32:42,059
Yeah, please.
700
00:32:42,059 --> 00:32:42,892
Yes, please.
701
00:32:42,892 --> 00:32:43,851
Only if you pay me extra.
702
00:32:43,851 --> 00:32:44,684
Just go, please.
703
00:32:44,685 --> 00:32:45,722
How much is extra?
704
00:32:45,723 --> 00:32:46,556
Oh my goodness.
705
00:32:46,557 --> 00:32:48,142
We'll talk after you go check.
706
00:32:48,143 --> 00:32:50,809
No, I'm not stepping
a foot out there
707
00:32:50,810 --> 00:32:53,060
until you tell me how much.
708
00:32:54,712 --> 00:32:57,045
How much should I pay him?
709
00:32:58,111 --> 00:33:00,017
Now, I'll give you
a special deal now.
710
00:33:00,018 --> 00:33:00,851
Don't forget that.
711
00:33:00,852 --> 00:33:02,062
How about a hundred dollars?
712
00:33:02,063 --> 00:33:02,896
Yeah.
713
00:33:02,897 --> 00:33:04,284
A hundred dollars
to meet a killer?
714
00:33:04,285 --> 00:33:05,243
No.
715
00:33:05,244 --> 00:33:07,920
You might not even
be meeting anybody.
716
00:33:07,921 --> 00:33:09,602
Look at you, still shaking.
717
00:33:09,603 --> 00:33:10,810
Exactly.
718
00:33:10,811 --> 00:33:12,069
Okay, 200.
719
00:33:12,070 --> 00:33:12,903
That's fair.
720
00:33:12,904 --> 00:33:14,385
That's good enough, 200 dollars.
721
00:33:14,386 --> 00:33:15,219
200.
722
00:33:15,220 --> 00:33:16,468
I'll do it for 300.
723
00:33:16,469 --> 00:33:18,291
Fine, just go, just go.
724
00:33:18,292 --> 00:33:19,478
After I drink my coffee.
725
00:33:19,479 --> 00:33:20,312
Here, take a knife.
726
00:33:20,312 --> 00:33:21,246
Drink your coffee.
727
00:33:21,247 --> 00:33:22,917
You can't drink your
coffee until you go.
728
00:33:22,918 --> 00:33:25,046
You have to go, then
you can have the coffee.
729
00:33:25,047 --> 00:33:26,017
You got my word.
730
00:33:26,017 --> 00:33:26,850
300.
731
00:33:26,851 --> 00:33:29,683
I, I well I, show me your money.
732
00:33:30,553 --> 00:33:31,458
Cash App it?
733
00:33:31,459 --> 00:33:32,684
I'll Cash App it to you.
734
00:33:32,685 --> 00:33:33,892
We'll Cash App it to you.
735
00:33:33,893 --> 00:33:35,724
All right.
736
00:33:35,725 --> 00:33:38,183
Do you have like a stick
or something, baseball bat.
737
00:33:38,184 --> 00:33:39,198
[Bree] Knife.
738
00:33:39,199 --> 00:33:40,032
Something.
739
00:33:40,033 --> 00:33:41,279
[Bree] Give you a spoon.
740
00:33:41,280 --> 00:33:42,498
Give him a knife.
741
00:33:42,499 --> 00:33:43,332
Knives.
742
00:33:43,332 --> 00:33:44,165
Can you take that and just go?
743
00:33:44,165 --> 00:33:44,998
Just go check.
744
00:33:44,998 --> 00:33:45,831
Give us peace of mind?
745
00:33:45,831 --> 00:33:46,664
[Bree] Please.
746
00:33:46,664 --> 00:33:47,497
I've never used one
of these before.
747
00:33:47,497 --> 00:33:48,330
[Bree] Man, you just-
748
00:33:48,331 --> 00:33:49,580
[Eva] If something jump
at you, just stab 'em.
749
00:33:49,581 --> 00:33:51,110
Okay, okay, okay.
750
00:33:51,111 --> 00:33:53,111
[Bree] Oh my goodness.
751
00:33:54,495 --> 00:33:57,495
(suspenseful music)
752
00:34:04,929 --> 00:34:08,846
All right. Mr. Killer
or whoever's out there,
753
00:34:09,843 --> 00:34:13,260
I got a knife, I'm
not afraid of using it
754
00:34:14,884 --> 00:34:19,801
and then we called the police
already, so you better leave.
755
00:34:25,873 --> 00:34:26,873
Hello?
756
00:34:27,830 --> 00:34:30,830
(suspenseful music)
757
00:34:39,122 --> 00:34:40,705
I'm coming out now.
758
00:34:43,139 --> 00:34:44,556
Gotta be careful.
759
00:34:47,913 --> 00:34:50,913
(suspenseful music)
760
00:34:57,861 --> 00:35:01,573
(suspenseful music)
761
00:35:01,574 --> 00:35:02,907
Is anybody here?
762
00:35:06,092 --> 00:35:07,509
Is anybody there?
763
00:35:10,243 --> 00:35:13,243
(suspenseful music)
764
00:35:22,176 --> 00:35:24,426
(groaning)
765
00:35:26,149 --> 00:35:28,210
(suspenseful music)
766
00:35:28,211 --> 00:35:29,044
What?
767
00:35:29,045 --> 00:35:30,285
Who's, who are you?
768
00:35:30,286 --> 00:35:31,780
Who are-
769
00:35:31,781 --> 00:35:34,031
(grunting)
770
00:35:37,509 --> 00:35:40,509
(suspenseful music)
771
00:35:46,556 --> 00:35:49,556
(suspenseful music)
772
00:35:51,760 --> 00:35:53,566
If it is the guy
from high school,
773
00:35:53,567 --> 00:35:56,547
I mean obviously
there's a vendetta.
774
00:35:56,548 --> 00:35:59,722
It's just like the (indistinct).
775
00:35:59,723 --> 00:36:02,653
What if, what if the
stripper is in on it
776
00:36:02,654 --> 00:36:03,539
and just trying to get money?
777
00:36:03,540 --> 00:36:06,240
What if they're both
trying to get money?
778
00:36:06,241 --> 00:36:09,263
They wouldn't pull such a stunt.
779
00:36:09,264 --> 00:36:11,264
I've seen a lot worse.
780
00:36:13,152 --> 00:36:14,396
I mean, what if
they're both in on it
781
00:36:14,397 --> 00:36:17,305
trying to haggle as much
money as they can out of us?
782
00:36:17,306 --> 00:36:19,232
You pay the stripper,
they get together.
783
00:36:19,233 --> 00:36:21,050
They say, let's just
milk them for money.
784
00:36:21,051 --> 00:36:23,805
Why do you think he said,
pay me to go check the door?
785
00:36:23,806 --> 00:36:25,578
He never would've went check it
786
00:36:25,579 --> 00:36:27,430
unless he got some money.
787
00:36:27,431 --> 00:36:28,264
That's kinda weird.
788
00:36:28,265 --> 00:36:29,604
I mean, I know I
hustled when I seen him.
789
00:36:29,605 --> 00:36:32,855
Like, okay, cool but
that's ridiculous.
790
00:36:35,534 --> 00:36:37,864
He never came back yet.
791
00:36:37,865 --> 00:36:39,101
You're right.
792
00:36:39,102 --> 00:36:40,852
Should we go check?
793
00:36:42,033 --> 00:36:43,772
We got knives.
794
00:36:43,773 --> 00:36:46,266
I gave him the small one.
795
00:36:46,267 --> 00:36:48,573
I'ma shank him, if I have too.
796
00:36:48,574 --> 00:36:51,166
Okay, hold it down like
this while we walk.
797
00:36:51,167 --> 00:36:52,000
Okay.
798
00:36:52,001 --> 00:36:53,805
Okay, let's go.
799
00:36:53,806 --> 00:36:56,806
(suspenseful music)
800
00:36:57,893 --> 00:37:00,893
(muffled screaming)
801
00:37:03,507 --> 00:37:07,114
(banging on window)
802
00:37:07,115 --> 00:37:10,115
(muffled screaming)
803
00:37:13,076 --> 00:37:16,076
(muffled screaming)
804
00:37:18,999 --> 00:37:20,836
We gotta go out the back!
805
00:37:20,837 --> 00:37:21,837
Oh my God!
806
00:37:25,335 --> 00:37:28,335
(suspenseful music)
807
00:37:33,571 --> 00:37:36,571
(suspenseful music)
808
00:37:40,257 --> 00:37:43,257
(suspenseful music)
809
00:37:47,213 --> 00:37:50,213
(suspenseful music)
810
00:37:52,752 --> 00:37:55,002
(groaning)
811
00:37:58,016 --> 00:38:01,016
(suspenseful music)
812
00:38:04,833 --> 00:38:07,833
(muffled screaming)
813
00:38:16,198 --> 00:38:18,531
(screaming)
814
00:38:19,478 --> 00:38:21,228
Hurry up, hurry up.
815
00:38:22,454 --> 00:38:25,454
(suspenseful music)
816
00:38:27,384 --> 00:38:29,634
(groaning)
817
00:38:31,560 --> 00:38:34,560
(suspenseful music)
818
00:38:40,550 --> 00:38:44,295
(suspenseful music)
819
00:38:44,296 --> 00:38:45,610
Okay, that should be good.
820
00:38:45,611 --> 00:38:47,111
Okay, that's good.
821
00:38:48,151 --> 00:38:51,151
(suspenseful music)
822
00:38:58,505 --> 00:39:00,838
(screaming)
823
00:39:03,854 --> 00:39:07,142
(heavy breathing)
824
00:39:07,143 --> 00:39:08,336
(screaming)
825
00:39:08,337 --> 00:39:09,987
Oh my God!
826
00:39:09,988 --> 00:39:12,238
(groaning)
827
00:39:14,711 --> 00:39:17,048
I broke my fucking ankle.
828
00:39:17,049 --> 00:39:20,368
(lawnmower whirring)
829
00:39:20,369 --> 00:39:22,702
(screaming)
830
00:39:23,681 --> 00:39:27,304
(lawnmower whirring)
831
00:39:27,305 --> 00:39:30,382
(muffled screaming)
832
00:39:30,383 --> 00:39:33,466
(lawnmower whirring)
833
00:39:40,211 --> 00:39:43,211
(muffled screaming)
834
00:39:45,732 --> 00:39:48,594
(lawnmower shuts off)
835
00:39:48,595 --> 00:39:52,105
(suspenseful music)
836
00:39:52,106 --> 00:39:53,106
Oh my God.
837
00:39:56,577 --> 00:39:57,994
Unlock my door.
838
00:39:59,035 --> 00:40:01,868
All right, stop, let's get this.
839
00:40:02,733 --> 00:40:05,045
Let's get the fuck outta here.
840
00:40:05,046 --> 00:40:06,281
No key, no key.
841
00:40:06,282 --> 00:40:07,392
Oh my goodness.
842
00:40:07,393 --> 00:40:09,642
Where's the key?
843
00:40:09,643 --> 00:40:10,552
Where's the key?
844
00:40:10,552 --> 00:40:11,385
Oh my God.
845
00:40:11,386 --> 00:40:13,121
Oh my goodness.
846
00:40:13,122 --> 00:40:14,705
I can't find a key.
847
00:40:16,844 --> 00:40:18,908
I don't know.
848
00:40:18,909 --> 00:40:20,257
I don't see it.
849
00:40:20,258 --> 00:40:21,258
Oh my God.
850
00:40:22,420 --> 00:40:24,856
It's a push start,
I don't understand.
851
00:40:24,857 --> 00:40:25,880
I don't know.
852
00:40:25,881 --> 00:40:28,652
(overlapping shouting)
853
00:40:28,653 --> 00:40:29,680
We need the key.
854
00:40:29,681 --> 00:40:31,945
You need the crank up now.
855
00:40:31,946 --> 00:40:34,953
(intense music)
856
00:40:34,954 --> 00:40:36,439
Oh my gosh.
857
00:40:36,440 --> 00:40:37,666
(screaming)
858
00:40:37,667 --> 00:40:39,174
Oh my God, no!
859
00:40:39,175 --> 00:40:40,425
Oh my God, Eva!
860
00:40:42,713 --> 00:40:43,713
Eva!
861
00:40:44,966 --> 00:40:45,966
No!
862
00:40:47,182 --> 00:40:49,256
(shouting)
863
00:40:49,257 --> 00:40:50,257
Oh my God!
864
00:40:51,331 --> 00:40:52,414
What do I do?
865
00:40:53,361 --> 00:40:55,694
(screaming)
866
00:40:58,941 --> 00:41:01,941
(suspenseful music)
867
00:41:09,401 --> 00:41:11,568
(sobbing)
868
00:41:13,255 --> 00:41:16,281
(suspenseful music)
869
00:41:16,282 --> 00:41:18,449
(sobbing)
870
00:41:21,665 --> 00:41:24,665
(suspenseful music)
871
00:41:29,508 --> 00:41:32,341
(heavy breathing)
872
00:41:39,616 --> 00:41:42,616
(suspenseful music)
873
00:41:54,644 --> 00:41:57,977
(intense hip hop music)
874
00:42:04,310 --> 00:42:07,643
(intense hip hop music)
875
00:42:12,211 --> 00:42:15,544
(intense hip hop music)
876
00:42:23,647 --> 00:42:24,647
Eva!
877
00:42:25,681 --> 00:42:28,074
Baby, I'm coming for you.
878
00:42:28,075 --> 00:42:31,699
Gimme back my friend,
you son of a bitch!
879
00:42:31,700 --> 00:42:34,900
Gimme back my fucking
friend, you son of a bitch!
880
00:42:34,901 --> 00:42:37,440
I'm coming for you, Eva!
881
00:42:37,441 --> 00:42:40,095
Gimme back my fucking friend!
882
00:42:40,096 --> 00:42:42,721
Help me, he's gonna kill me!
883
00:42:42,722 --> 00:42:44,198
What do you want?
884
00:42:44,199 --> 00:42:45,199
Who are you?
885
00:42:51,298 --> 00:42:52,380
Hello.
886
00:42:52,381 --> 00:42:53,714
You remember me?
887
00:42:54,645 --> 00:42:55,812
[Bree] Yeah.
888
00:42:59,092 --> 00:43:00,250
What do you want?
889
00:43:00,251 --> 00:43:02,450
What I've always wanted,
890
00:43:02,451 --> 00:43:03,451
you.
891
00:43:04,124 --> 00:43:06,374
(groaning)
892
00:43:07,735 --> 00:43:10,735
(muffled screaming)
893
00:43:13,013 --> 00:43:14,694
Stay away from us!
894
00:43:14,695 --> 00:43:16,001
Stay away from us.
895
00:43:16,002 --> 00:43:17,557
[Eva] Stay away from us!
896
00:43:17,558 --> 00:43:20,621
You could have prevented this.
897
00:43:20,622 --> 00:43:22,205
What do you mean?
898
00:43:25,391 --> 00:43:28,391
(suspenseful music)
899
00:43:32,022 --> 00:43:34,189
(sobbing)
900
00:43:36,167 --> 00:43:38,334
(sobbing)
901
00:43:40,608 --> 00:43:43,275
(intense music)
902
00:43:52,140 --> 00:43:54,390
Oh my gosh, are you okay?
903
00:43:56,640 --> 00:43:59,307
(intense music)
904
00:44:02,098 --> 00:44:04,261
Son of a bitch.
905
00:44:04,262 --> 00:44:05,845
I cannot believe.
906
00:44:08,987 --> 00:44:11,654
(intense music)
907
00:44:18,487 --> 00:44:21,154
(intense music)
908
00:44:28,084 --> 00:44:30,751
(intense music)
909
00:44:45,671 --> 00:44:48,356
So what did you think
about Blank Stare?
910
00:44:48,357 --> 00:44:50,661
Pretty spooky, huh?
911
00:44:50,662 --> 00:44:54,495
The next part of Empty
Gazes is called Reboot.
912
00:44:55,329 --> 00:44:57,099
What happens
913
00:44:57,100 --> 00:45:00,767
when you rely too much
on automated banking?
914
00:45:02,910 --> 00:45:04,410
Better be careful.
915
00:45:11,031 --> 00:45:12,233
(knocking)
916
00:45:12,234 --> 00:45:13,435
How can I help you?
917
00:45:13,436 --> 00:45:15,102
Hi, my name is Paul Williams
918
00:45:15,103 --> 00:45:17,360
and this is my son Stanley
919
00:45:17,361 --> 00:45:19,428
and we own a
construction company
920
00:45:19,429 --> 00:45:21,368
and we applied for a loan.
921
00:45:21,369 --> 00:45:23,607
I think you have the
paperwork there somewhere.
922
00:45:23,608 --> 00:45:25,556
Yes, right here.
923
00:45:25,557 --> 00:45:27,806
So how much are you asking for?
924
00:45:27,807 --> 00:45:31,080
I think 25,000,
that would do it.
925
00:45:31,081 --> 00:45:32,301
25,000.
926
00:45:32,302 --> 00:45:33,288
What are you gonna use it for?
927
00:45:33,289 --> 00:45:35,634
[Paul] Well, like I said, we
own a construction company
928
00:45:35,635 --> 00:45:38,244
and we do a lot of business
with your bank too, by the way
929
00:45:38,245 --> 00:45:40,405
and, but our
construction company,
930
00:45:40,406 --> 00:45:42,404
it's been a little
slow because of COVID
931
00:45:42,405 --> 00:45:45,014
and we just wanna get the
money to pay our employees,
932
00:45:45,015 --> 00:45:46,519
make sure they get paid.
933
00:45:46,520 --> 00:45:48,418
I mean, how are you
gonna pay it back?
934
00:45:48,419 --> 00:45:50,928
[Paul] Well, things are
getting better, you know?
935
00:45:50,929 --> 00:45:53,034
COVID, COVID is easing up
and things are getting better
936
00:45:53,035 --> 00:45:56,835
and I think we got some more
jobs coming up, right Stanley?
937
00:45:56,836 --> 00:45:58,252
Okay.
938
00:45:58,253 --> 00:45:59,920
Well, looking at your
credit application,
939
00:45:59,921 --> 00:46:04,270
you don't have enough credit
history for us to apply.
940
00:46:04,271 --> 00:46:05,952
Well, I usually don't
charge anything.
941
00:46:05,953 --> 00:46:07,333
I usually pay cash.
942
00:46:07,334 --> 00:46:08,440
Well, that's the problem.
943
00:46:08,441 --> 00:46:11,203
You're gonna have to
have credit, I'm sorry.
944
00:46:11,204 --> 00:46:12,506
Well, how am I gonna get credit
945
00:46:12,507 --> 00:46:13,994
if you don't get me a loan?
946
00:46:13,995 --> 00:46:15,941
That's just our company policy.
947
00:46:15,942 --> 00:46:17,030
Well, that's stupid.
948
00:46:17,031 --> 00:46:18,395
Dad.
949
00:46:18,396 --> 00:46:20,265
Can I ask you to
leave sir, please?
950
00:46:20,266 --> 00:46:21,099
I'll leave,
951
00:46:21,100 --> 00:46:23,383
but I ain't doing business
with your bank anymore.
952
00:46:23,384 --> 00:46:24,884
Let's go, Stanley.
953
00:46:34,206 --> 00:46:35,695
I can't believe they
wouldn't loan us the money.
954
00:46:35,696 --> 00:46:37,254
I've been doing business
with this bank for years.
955
00:46:37,255 --> 00:46:38,777
Calm down.
956
00:46:38,778 --> 00:46:39,705
We'll get it.
957
00:46:39,706 --> 00:46:42,122
How are we going to get it?
958
00:46:43,053 --> 00:46:47,081
I don't know, I'll
think of something.
959
00:46:47,082 --> 00:46:48,783
I think we should just rob them.
960
00:46:48,784 --> 00:46:50,327
Dad.
961
00:46:50,328 --> 00:46:54,483
Well, how else are
we going to get it?
962
00:46:54,484 --> 00:46:57,505
I really think we
should just rob them.
963
00:46:57,506 --> 00:46:59,923
Come on, let's talk about it.
964
00:47:04,011 --> 00:47:06,594
(loud banging)
965
00:47:08,610 --> 00:47:10,014
I don't know why they
called the police anyway.
966
00:47:10,015 --> 00:47:10,881
I don't know.
967
00:47:10,881 --> 00:47:11,714
Noise complaint.
968
00:47:11,714 --> 00:47:12,547
You hear that?
969
00:47:12,548 --> 00:47:13,611
We got better thing to do, bro.
970
00:47:13,612 --> 00:47:14,612
Hey!
971
00:47:15,600 --> 00:47:18,526
Why, why, hey,
excuse me, excuse me.
972
00:47:18,527 --> 00:47:19,860
Hey, hey, hey.
973
00:47:21,052 --> 00:47:21,885
What you want?
974
00:47:21,886 --> 00:47:23,483
We got a noise complaint, sir.
975
00:47:23,484 --> 00:47:25,660
What, what's this guy doing?
976
00:47:25,661 --> 00:47:27,362
I'm turning on this lawnmower.
977
00:47:27,363 --> 00:47:29,488
You cutting grass today?
978
00:47:29,489 --> 00:47:30,980
What's wrong?
979
00:47:30,981 --> 00:47:34,064
(lawnmower whirring)
980
00:47:35,347 --> 00:47:36,896
What?
981
00:47:36,897 --> 00:47:37,913
Turn the mower off.
982
00:47:37,914 --> 00:47:39,536
What?
983
00:47:39,537 --> 00:47:41,393
Turn the mower off.
984
00:47:41,394 --> 00:47:42,623
Hey man!
985
00:47:42,624 --> 00:47:43,847
Turn the mower off.
986
00:47:43,848 --> 00:47:44,807
Good evening.
987
00:47:44,807 --> 00:47:45,640
Ah.
988
00:47:45,640 --> 00:47:46,473
What, what we got going on here?
989
00:47:46,474 --> 00:47:48,521
I'm sorry, my name
is Dr. Bratwurst.
990
00:47:48,522 --> 00:47:50,704
You can call me Brad.
991
00:47:50,705 --> 00:47:51,538
Brad?
992
00:47:51,539 --> 00:47:53,384
Yeah, they call me
Dr. Sausage, I don't like it.
993
00:47:53,385 --> 00:47:54,876
Brad is much better.
994
00:47:54,877 --> 00:47:56,875
We got a complaint
about the noise.
995
00:47:56,876 --> 00:47:59,822
Ah, that's too bad,
I've got to work.
996
00:47:59,823 --> 00:48:01,761
What you working on?
997
00:48:01,762 --> 00:48:02,595
[Brad] Things.
998
00:48:02,596 --> 00:48:03,909
Why we making all this noise?
999
00:48:03,910 --> 00:48:04,743
Sir, you-
1000
00:48:04,744 --> 00:48:07,373
Can you not see what is,
this is not a real person.
1001
00:48:07,374 --> 00:48:08,207
You understand?
1002
00:48:08,207 --> 00:48:09,158
This is not a real person.
1003
00:48:09,159 --> 00:48:10,610
This is a mimic of a person.
1004
00:48:10,611 --> 00:48:12,872
It is something that
I'm using to experiment
1005
00:48:12,873 --> 00:48:15,618
as if it were a
real person, okay?
1006
00:48:15,619 --> 00:48:18,799
So there is nothing going
on with dead bodies here.
1007
00:48:18,800 --> 00:48:19,633
Now go away.
1008
00:48:19,634 --> 00:48:22,483
Okay, what's up with
the drill and everything
1009
00:48:22,484 --> 00:48:26,486
and what that did, that
thing right there do?
1010
00:48:26,487 --> 00:48:27,487
That?
1011
00:48:28,355 --> 00:48:29,645
You don't want to know.
1012
00:48:29,646 --> 00:48:30,479
Yes I do.
1013
00:48:30,479 --> 00:48:31,402
No, you don't, go away.
1014
00:48:31,402 --> 00:48:32,235
Yes, I do.
1015
00:48:32,235 --> 00:48:33,068
Sir, sir, sir, sir, sir.
1016
00:48:33,068 --> 00:48:33,982
What's that for?
1017
00:48:33,982 --> 00:48:34,815
That's something.
1018
00:48:34,815 --> 00:48:35,648
Sir, sir, sir.
1019
00:48:35,648 --> 00:48:36,481
That looks suspicious.
1020
00:48:36,482 --> 00:48:38,740
I need to chip a, a
notch in this foot.
1021
00:48:38,741 --> 00:48:41,096
You don't need, hey
stop, just stop.
1022
00:48:41,097 --> 00:48:42,552
We got a complaint about the-
1023
00:48:42,553 --> 00:48:43,386
Stop please.
1024
00:48:43,386 --> 00:48:44,219
Noise, sir.
1025
00:48:44,219 --> 00:48:45,052
Stop making the noise.
1026
00:48:45,052 --> 00:48:45,991
What is that for?
1027
00:48:45,991 --> 00:48:46,824
I don't know.
1028
00:48:46,825 --> 00:48:47,860
What is that for?
1029
00:48:47,861 --> 00:48:49,253
What you using that for?
1030
00:48:49,254 --> 00:48:50,545
[Brad] My experiments.
1031
00:48:50,546 --> 00:48:51,379
On what?
1032
00:48:51,380 --> 00:48:53,414
I am a grand scientist.
1033
00:48:53,415 --> 00:48:55,926
A little bit disbarred.
1034
00:48:55,927 --> 00:48:58,604
[Man] What, what
are you working on?
1035
00:48:58,605 --> 00:49:01,140
Does it, why does
it matter to you?
1036
00:49:01,141 --> 00:49:04,665
I have 50 experiments
going on at any given time.
1037
00:49:04,666 --> 00:49:06,232
Do you want to see
my spreadsheet?
1038
00:49:06,233 --> 00:49:09,553
I have a large
spreadsheet in my office.
1039
00:49:09,554 --> 00:49:12,469
You can come on back, you
can look at it, peruse.
1040
00:49:12,470 --> 00:49:15,124
(indistinct)
1041
00:49:15,125 --> 00:49:16,125
Yes, yes.
1042
00:49:17,017 --> 00:49:20,665
(speaking foreign language)
1043
00:49:20,666 --> 00:49:23,314
They don't understand
a word that I'm saying.
1044
00:49:23,315 --> 00:49:24,148
Sir.
1045
00:49:24,149 --> 00:49:25,537
[Brad] I don't understand
a word that I'm saying.
1046
00:49:25,538 --> 00:49:26,845
Sir, sir.
1047
00:49:26,846 --> 00:49:28,489
I just wanna know
why you making noise.
1048
00:49:28,490 --> 00:49:30,673
[Brad] We are scientists,
we make up names for things.
1049
00:49:30,674 --> 00:49:31,507
You have to understand.
1050
00:49:31,507 --> 00:49:32,340
Mr. Brad.
1051
00:49:32,340 --> 00:49:33,173
I didn't do anything.
1052
00:49:33,173 --> 00:49:34,006
Mr. Brad.
1053
00:49:34,006 --> 00:49:34,839
Oh, yes sir, thank you.
1054
00:49:34,839 --> 00:49:35,672
Thank you.
1055
00:49:35,673 --> 00:49:37,862
We just wanna know why
you making so much noise.
1056
00:49:37,863 --> 00:49:39,938
You know, I don't even
want to be here today,
1057
00:49:39,939 --> 00:49:41,825
but I'm here to stop you from-
1058
00:49:41,826 --> 00:49:44,979
Okay, let me under, let me
explain this very carefully.
1059
00:49:44,980 --> 00:49:46,536
The neighbors are
tired of hearing it.
1060
00:49:46,537 --> 00:49:48,829
When you hit a
hammer with a nail.
1061
00:49:48,830 --> 00:49:49,663
It make noise.
1062
00:49:49,663 --> 00:49:50,496
It makes a noise.
1063
00:49:50,496 --> 00:49:51,329
Yes.
1064
00:49:51,330 --> 00:49:53,844
[Brad] When you
turn on a lawnmower,
1065
00:49:53,845 --> 00:49:56,833
in order to mow grass to clear
space for what you are doing,
1066
00:49:56,834 --> 00:49:58,299
it makes the noise.
1067
00:49:58,300 --> 00:50:01,607
When you need to hammer on
metal plates to something,
1068
00:50:01,608 --> 00:50:03,015
it makes a noise.
1069
00:50:03,016 --> 00:50:06,983
When you try to wrap a
body in metallic objects,
1070
00:50:06,984 --> 00:50:08,286
it makes a noise.
1071
00:50:08,287 --> 00:50:10,912
Go back to the body
wrap in metallic.
1072
00:50:10,913 --> 00:50:12,285
Oh, oh, Mr. Brad.
1073
00:50:12,286 --> 00:50:13,119
Wait a minute.
1074
00:50:13,119 --> 00:50:14,029
That just said,
1075
00:50:14,030 --> 00:50:15,409
you said, ain't gonna say that
1076
00:50:15,410 --> 00:50:17,676
and like we didn't
pay attention.
1077
00:50:17,677 --> 00:50:19,380
Did you just admit to-
1078
00:50:19,381 --> 00:50:20,977
Murder?
1079
00:50:20,978 --> 00:50:22,195
Did you admit to murder?
1080
00:50:22,196 --> 00:50:25,212
Do you see, feel
this, is plastic.
1081
00:50:25,213 --> 00:50:28,175
It is plastic, that
is not a real body.
1082
00:50:28,176 --> 00:50:30,759
I make figurines, I make dolls.
1083
00:50:32,489 --> 00:50:35,856
Look, this is the beginnings
of a beautiful doll.
1084
00:50:35,857 --> 00:50:36,690
Doll?
1085
00:50:36,691 --> 00:50:39,519
Ah yes, I have a good friend
who is in dire need of it.
1086
00:50:39,520 --> 00:50:40,737
You see the mouth?
1087
00:50:40,738 --> 00:50:42,736
It opens to varying degrees.
1088
00:50:42,737 --> 00:50:44,476
I put soft stuff inside.
1089
00:50:44,477 --> 00:50:45,310
A doll?
1090
00:50:45,310 --> 00:50:46,143
Yes.
1091
00:50:46,144 --> 00:50:47,349
It's, it's very good,
1092
00:50:47,350 --> 00:50:49,593
but we have to wrap
it up in metal, see?
1093
00:50:49,594 --> 00:50:50,908
You see?
1094
00:50:50,909 --> 00:50:53,720
Hard, soft, hard,
soft, soft also.
1095
00:50:53,721 --> 00:50:56,003
Let's, let's just
write him a warning.
1096
00:50:56,004 --> 00:50:57,658
That's why we making
the noise, sir?
1097
00:50:57,659 --> 00:50:59,007
Yes, very much so.
1098
00:50:59,008 --> 00:51:02,587
You see, this is the
innards of the doll.
1099
00:51:02,588 --> 00:51:04,749
So you gonna put
that inside the doll?
1100
00:51:04,750 --> 00:51:06,706
Juices, they transfer the juices
1101
00:51:06,707 --> 00:51:08,372
from one place to the other.
1102
00:51:08,373 --> 00:51:09,841
We gonna put that in the doll?
1103
00:51:09,842 --> 00:51:10,675
Yes.
1104
00:51:10,675 --> 00:51:11,508
Okay.
1105
00:51:11,508 --> 00:51:12,402
All right?
1106
00:51:12,402 --> 00:51:13,235
I'm outta here.
1107
00:51:13,235 --> 00:51:14,068
You handle it.
1108
00:51:14,068 --> 00:51:14,901
It is for the happy, fun time.
1109
00:51:14,902 --> 00:51:16,303
Sir, sir, Mr. Brad, Mr. Brad?
1110
00:51:16,304 --> 00:51:17,511
Yes.
1111
00:51:17,512 --> 00:51:19,911
We are here because
of the noise, sir.
1112
00:51:19,912 --> 00:51:21,886
Well yes, I make the
noise with the nail.
1113
00:51:21,887 --> 00:51:25,045
Alleviate the problem
with the noise.
1114
00:51:25,046 --> 00:51:26,526
Why do you need
to alleviate the-
1115
00:51:26,527 --> 00:51:27,628
They can go to sleep.
1116
00:51:27,629 --> 00:51:29,121
Look, I have earplugs.
1117
00:51:29,122 --> 00:51:30,629
They can't go to sleep
'cause you making noise.
1118
00:51:30,630 --> 00:51:31,463
I go get them earplugs.
1119
00:51:31,464 --> 00:51:32,574
They can't go to sleep
'cause you making noise.
1120
00:51:32,575 --> 00:51:33,408
I wear earplugs.
1121
00:51:33,409 --> 00:51:34,671
You don't have 'em in now.
1122
00:51:34,672 --> 00:51:36,572
Well no, because I'm
not making enough noise.
1123
00:51:36,573 --> 00:51:37,952
You should hear the real noise.
1124
00:51:37,953 --> 00:51:40,110
Oh, it'll bust your
ear drums right out.
1125
00:51:40,111 --> 00:51:41,749
They start to bleed.
1126
00:51:41,750 --> 00:51:45,419
I, but this, this, this minor
noise, very minor noise.
1127
00:51:45,420 --> 00:51:47,690
So you go home, you'll go away.
1128
00:51:47,691 --> 00:51:51,358
I will continue to wrap
my doll in the metal
1129
00:51:52,264 --> 00:51:54,119
and you'll be good.
1130
00:51:54,120 --> 00:51:56,538
So you're gonna stop the noise?
1131
00:51:56,539 --> 00:51:57,372
Just say-
1132
00:51:57,373 --> 00:51:59,964
Yes, I will stop, I
will very much stop.
1133
00:51:59,965 --> 00:52:03,785
I will tone it down, you
will hear nothing of me.
1134
00:52:03,786 --> 00:52:06,662
You will hear nothing
of me from your station.
1135
00:52:06,663 --> 00:52:09,156
No, it's the neighbors,
it's the neighbors.
1136
00:52:09,157 --> 00:52:10,495
Did something happen, Mr. Brad,
1137
00:52:10,496 --> 00:52:11,940
that got you like this?
1138
00:52:11,941 --> 00:52:12,774
I'm curious.
1139
00:52:12,775 --> 00:52:13,838
Here?
1140
00:52:13,839 --> 00:52:17,584
Well yes, this is not
exactly a nice, fine lab.
1141
00:52:17,585 --> 00:52:20,462
This is the side of a barn
if it doesn't look like it,
1142
00:52:20,463 --> 00:52:22,296
but I used to work for
1143
00:52:24,023 --> 00:52:26,442
one of the major
companies in the area.
1144
00:52:26,443 --> 00:52:27,276
Go ahead.
1145
00:52:27,276 --> 00:52:28,109
And now I'm not.
1146
00:52:28,110 --> 00:52:29,311
What happened?
1147
00:52:29,312 --> 00:52:33,213
They did not like my work
ethic, I worked too hard.
1148
00:52:33,214 --> 00:52:34,373
Normal company-
1149
00:52:34,374 --> 00:52:37,541
I worked every
single day, 20 hours.
1150
00:52:38,448 --> 00:52:41,549
Normal company would like
if you have good ethics.
1151
00:52:41,550 --> 00:52:45,086
I did have wonderful ethics,
I worked hard every day,
1152
00:52:45,087 --> 00:52:46,842
on and on and on and on and on
1153
00:52:46,843 --> 00:52:49,592
and they could not see the
beauty of my dedication.
1154
00:52:49,593 --> 00:52:51,757
What were you doing?
1155
00:52:51,758 --> 00:52:53,513
I was working on my experiments.
1156
00:52:53,514 --> 00:52:54,530
What do you want to-
1157
00:52:54,531 --> 00:52:55,364
Experiments?
1158
00:52:55,364 --> 00:52:56,197
On what?
1159
00:52:56,198 --> 00:52:58,775
Okay, you want to know the
nature of my experiments?
1160
00:52:58,776 --> 00:52:59,609
Yes.
1161
00:52:59,610 --> 00:53:01,621
First of all, I need to
make the better doll.
1162
00:53:01,622 --> 00:53:02,455
Yes.
1163
00:53:02,456 --> 00:53:06,837
Second of all, I need to
make a new type of piping
1164
00:53:06,838 --> 00:53:09,784
to transfer liquids from
one place to another.
1165
00:53:09,785 --> 00:53:12,552
There's a, I need to
make a new type of acid
1166
00:53:12,553 --> 00:53:15,162
in which to burn some
things and not others.
1167
00:53:15,163 --> 00:53:17,103
I am dumbing this down for you.
1168
00:53:17,104 --> 00:53:19,044
I understand you do
not have the training
1169
00:53:19,045 --> 00:53:23,761
that I have in my majesty,
but where did that go?
1170
00:53:23,762 --> 00:53:24,762
Hold on.
1171
00:53:25,882 --> 00:53:27,803
Did he just tell us to hold on?
1172
00:53:27,804 --> 00:53:28,993
Yeah, he told us to hold on.
1173
00:53:28,994 --> 00:53:29,994
Hmm.
1174
00:53:34,988 --> 00:53:39,085
Well son, I've been
thinking about this.
1175
00:53:39,086 --> 00:53:40,836
I think we can do it.
1176
00:53:41,727 --> 00:53:42,727
How?
1177
00:53:43,414 --> 00:53:47,747
Well, we'll have to get
disguises, guns and stuff,
1178
00:53:49,863 --> 00:53:52,936
but you know, we're
gonna have to do it
1179
00:53:52,937 --> 00:53:55,488
'cause Jim, Bill, Ted, and
Bob, they gotta get paid.
1180
00:53:55,489 --> 00:53:56,891
They're like family to us, man.
1181
00:53:56,892 --> 00:53:58,003
They've been with
me for a long time.
1182
00:53:58,004 --> 00:54:01,620
They can't get paid if
we're locked up, Dad.
1183
00:54:01,621 --> 00:54:04,199
Look, you don't worry about it.
1184
00:54:04,200 --> 00:54:07,262
I will take the blame
if we get caught.
1185
00:54:07,263 --> 00:54:10,525
You just, you just got married,
you got a, you got a family.
1186
00:54:10,526 --> 00:54:13,443
You gonna start a
family, you know?
1187
00:54:14,394 --> 00:54:17,007
They know what we do.
1188
00:54:17,008 --> 00:54:19,948
Well, that's why we gotta
use masks, you know?
1189
00:54:19,949 --> 00:54:22,872
I'll think of something,
I'll get something.
1190
00:54:22,873 --> 00:54:24,290
We gotta do this.
1191
00:54:25,169 --> 00:54:27,370
Where are you gonna
get the stuff?
1192
00:54:27,371 --> 00:54:30,373
Well, maybe we can blow
it up with this tank.
1193
00:54:30,374 --> 00:54:33,884
Yeah, I, I don't think
this tank works, Dad.
1194
00:54:33,885 --> 00:54:35,840
Well look, I helped
put this tank here.
1195
00:54:35,841 --> 00:54:37,348
I think I can make it work.
1196
00:54:37,349 --> 00:54:38,349
We need too,
1197
00:54:39,959 --> 00:54:41,702
but no, we'll, tell you what.
1198
00:54:41,703 --> 00:54:44,409
We'll just, I know a guy.
1199
00:54:44,410 --> 00:54:49,410
He's a veteran like me,
been around for a long time.
1200
00:54:49,545 --> 00:54:52,545
He can gimme some
guns, untraceable.
1201
00:54:55,306 --> 00:54:56,723
Fine, whatever.
1202
00:54:57,636 --> 00:54:59,610
I'll take care of
it, don't worry.
1203
00:54:59,611 --> 00:55:01,411
You can't tell me to not worry
1204
00:55:01,412 --> 00:55:04,653
and expect me to trust you
on something like this.
1205
00:55:04,654 --> 00:55:08,821
I know, son, but I can't
think of any other way.
1206
00:55:10,077 --> 00:55:11,991
Like I said, I'll
take care of you.
1207
00:55:11,992 --> 00:55:15,667
If we get caught, I'll say
you had nothing to do with it.
1208
00:55:15,668 --> 00:55:18,438
That you just with
me at the time.
1209
00:55:18,439 --> 00:55:19,928
That makes me an accessory.
1210
00:55:19,929 --> 00:55:21,355
Yeah, but I'll, I'll tell 'em
1211
00:55:21,356 --> 00:55:23,006
you tried to talk me out of it.
1212
00:55:23,007 --> 00:55:25,479
You think they're gonna care?
1213
00:55:25,480 --> 00:55:28,083
Well, I'll, I'll do what
I can to protect you
1214
00:55:28,084 --> 00:55:30,878
and, and your new family.
1215
00:55:30,879 --> 00:55:31,879
Okay?
1216
00:55:32,724 --> 00:55:33,840
Let me take care of it.
1217
00:55:33,841 --> 00:55:36,484
I'll get the co, I'll
get the disguises.
1218
00:55:36,485 --> 00:55:39,872
I'll, I'll, I'll get with
my friend and get some guns
1219
00:55:39,873 --> 00:55:43,504
Let me ask my wife,
see what she thinks.
1220
00:55:43,505 --> 00:55:44,868
Y'all just got married.
1221
00:55:44,869 --> 00:55:46,542
You think she could
be trusted with this?
1222
00:55:46,543 --> 00:55:47,543
Yes.
1223
00:55:48,979 --> 00:55:51,167
I don't know her that
well, but if you trust her,
1224
00:55:51,168 --> 00:55:53,481
I, I guess, but I don't know.
1225
00:55:53,482 --> 00:55:55,527
I don't think we should
tell anybody else.
1226
00:55:55,528 --> 00:55:57,494
The least I could do
doing something like this
1227
00:55:57,495 --> 00:56:00,606
is letting her know,
talking to her about it,
1228
00:56:00,607 --> 00:56:03,269
seeing, getting her opinion.
1229
00:56:03,270 --> 00:56:04,124
She's gonna try to
talk you outta it.
1230
00:56:04,124 --> 00:56:04,957
Can't expect me not too.
1231
00:56:04,958 --> 00:56:08,290
She's gonna try to
talk you out of it.
1232
00:56:09,162 --> 00:56:13,423
She don't want nothing
to happen to you either,
1233
00:56:13,424 --> 00:56:14,257
you know?
1234
00:56:14,258 --> 00:56:16,924
But you're my son. I raised you.
1235
00:56:18,308 --> 00:56:19,727
You need to support your father.
1236
00:56:19,728 --> 00:56:21,497
You need to support our company
1237
00:56:21,498 --> 00:56:25,915
and the guys that have work
for us have got families.
1238
00:56:28,955 --> 00:56:31,098
How are we, again, how
are we gonna support them
1239
00:56:31,099 --> 00:56:32,516
if we get caught?
1240
00:56:34,039 --> 00:56:34,884
Well, I'll tell you what.
1241
00:56:34,885 --> 00:56:36,708
There's not really much we
can do behind bars, Dad.
1242
00:56:36,709 --> 00:56:38,247
Let's don't even
think like that.
1243
00:56:38,248 --> 00:56:39,709
Let's plan it.
1244
00:56:39,710 --> 00:56:43,305
You have to be
realistic about this.
1245
00:56:43,306 --> 00:56:45,906
Son, I've done business for
that bank for many years
1246
00:56:45,907 --> 00:56:49,035
and they're gonna
do me like this?
1247
00:56:49,036 --> 00:56:50,146
I agree.
1248
00:56:50,147 --> 00:56:51,630
They won't give me a loan?
1249
00:56:51,631 --> 00:56:52,464
Come on, man.
1250
00:56:52,465 --> 00:56:55,271
It's not right, but there's
got to be another way.
1251
00:56:55,272 --> 00:56:57,749
There is no other way.
1252
00:56:57,750 --> 00:57:00,510
I mean, I'll do this
by myself if I have to,
1253
00:57:00,511 --> 00:57:02,178
but I'm gonna do it.
1254
00:57:05,479 --> 00:57:06,465
[Stanley] Hey babe.
1255
00:57:06,466 --> 00:57:08,106
Yeah Stan?
1256
00:57:08,107 --> 00:57:09,685
We got something to talk about.
1257
00:57:09,686 --> 00:57:10,677
What is it?
1258
00:57:10,678 --> 00:57:13,167
Let me start by
saying I love you.
1259
00:57:13,168 --> 00:57:15,260
You know my dad, right?
1260
00:57:15,261 --> 00:57:16,094
Yes.
1261
00:57:16,095 --> 00:57:18,720
He's got that
construction company?
1262
00:57:18,721 --> 00:57:22,706
Well, we went to the
bank to try to get a loan
1263
00:57:22,707 --> 00:57:26,214
because we're struggling
with our workers.
1264
00:57:26,215 --> 00:57:27,215
I know.
1265
00:57:28,298 --> 00:57:31,048
And they, they, they denied him
1266
00:57:33,580 --> 00:57:36,205
and he thinks we
should rob place.
1267
00:57:36,206 --> 00:57:37,206
What?
1268
00:57:38,408 --> 00:57:39,617
Hear me out.
1269
00:57:39,618 --> 00:57:42,875
He wants me to rob it with him
1270
00:57:42,876 --> 00:57:46,213
but, but I told him,
I told him, I said,
1271
00:57:46,214 --> 00:57:48,416
"Let me talk to Cindy first.
1272
00:57:48,417 --> 00:57:50,352
Let me ask her,
get her opinion."
1273
00:57:50,353 --> 00:57:51,678
That's, that's,
that's why I'm here.
1274
00:57:51,679 --> 00:57:54,475
You knew I was gonna say no.
1275
00:57:54,476 --> 00:57:56,559
Just hear me out, okay?
1276
00:57:58,172 --> 00:58:02,537
If we don't do this, we have
an obligation to our workers.
1277
00:58:02,538 --> 00:58:03,913
We do.
1278
00:58:03,914 --> 00:58:05,321
If we can't support 'em,
1279
00:58:05,322 --> 00:58:06,554
they can't support
their families.
1280
00:58:06,555 --> 00:58:07,641
They're working for us.
1281
00:58:07,642 --> 00:58:10,225
We have, we have an obligation.
1282
00:58:11,327 --> 00:58:12,861
You know how you
sound right now?
1283
00:58:12,862 --> 00:58:14,601
I know, I know.
1284
00:58:14,602 --> 00:58:15,618
We just got married.
1285
00:58:15,619 --> 00:58:19,536
I know, but Dad, he
doesn't use credit cards,
1286
00:58:20,417 --> 00:58:21,851
he uses cash, okay?
1287
00:58:21,852 --> 00:58:26,158
So he has no credit, he
can't pay out of his pocket.
1288
00:58:26,159 --> 00:58:29,480
This is the only way that we
can do this, the only way.
1289
00:58:29,481 --> 00:58:30,351
They're not gonna know.
1290
00:58:30,352 --> 00:58:31,421
We can do something else.
1291
00:58:31,422 --> 00:58:32,596
We can get the money
somewhere else.
1292
00:58:32,597 --> 00:58:33,510
Like what?
1293
00:58:33,511 --> 00:58:36,010
And I'm all open to new ideas.
1294
00:58:38,347 --> 00:58:39,842
We have nothing.
1295
00:58:39,843 --> 00:58:42,052
I mean, we can't even get a loan
1296
00:58:42,053 --> 00:58:43,792
to take care of our own family.
1297
00:58:43,793 --> 00:58:44,626
I know.
1298
00:58:44,627 --> 00:58:48,356
I mean, if we do
this, if we do this,
1299
00:58:48,357 --> 00:58:50,185
we'll never have to worry about
1300
00:58:50,186 --> 00:58:51,305
how we're gonna get by again.
1301
00:58:51,306 --> 00:58:52,306
We don't.
1302
00:58:53,116 --> 00:58:54,616
You, me, our baby.
1303
00:58:57,591 --> 00:58:58,674
We'll be set.
1304
00:59:02,237 --> 00:59:04,133
I can't believe
I'm okay with this.
1305
00:59:04,134 --> 00:59:08,688
We're gonna have masks,
we're gonna have guns, okay?
1306
00:59:08,689 --> 00:59:09,856
It'll be fine.
1307
00:59:11,852 --> 00:59:14,808
I was skeptical too, but
I have to be optimistic.
1308
00:59:14,809 --> 00:59:16,199
So much stuff can go wrong.
1309
00:59:16,200 --> 00:59:17,387
I know.
1310
00:59:17,388 --> 00:59:20,388
What if something
happened to you?
1311
00:59:22,046 --> 00:59:23,979
Regardless of what happens,
1312
00:59:23,980 --> 00:59:27,158
you and our baby are gonna
be taken care of, okay?
1313
00:59:27,159 --> 00:59:28,409
You understand?
1314
00:59:29,922 --> 00:59:30,922
Yeah.
1315
00:59:31,949 --> 00:59:34,701
I can't believe I'm saying this.
1316
00:59:34,702 --> 00:59:35,869
Y'all be safe.
1317
00:59:37,791 --> 00:59:40,208
(indistinct)
1318
00:59:41,140 --> 00:59:45,446
I'm skeptical, to be honest,
I'm skeptical about it too
1319
00:59:45,447 --> 00:59:49,533
but honestly, I, I
see no other options,
1320
00:59:49,534 --> 00:59:52,701
no other alternative
to get this done.
1321
00:59:53,623 --> 00:59:55,790
If this is the only way-
1322
01:00:03,514 --> 01:00:06,056
We'll be all right.
1323
01:00:06,057 --> 01:00:07,057
I promise.
1324
01:00:08,286 --> 01:00:10,800
I'll see you later, okay?
1325
01:00:10,801 --> 01:00:11,912
I promise.
1326
01:00:11,913 --> 01:00:13,124
You better come back,
1327
01:00:13,125 --> 01:00:14,241
[Stanley] I will.
1328
01:00:14,242 --> 01:00:15,075
Mr. Brad.
1329
01:00:15,076 --> 01:00:16,887
I only drink when
I am not working
1330
01:00:16,888 --> 01:00:18,127
and I am always working.
1331
01:00:18,128 --> 01:00:22,461
Mr. Brad, what was you
working on at this company?
1332
01:00:25,615 --> 01:00:28,103
Sir, sir, what do
you need to know?
1333
01:00:28,104 --> 01:00:31,657
What was you working
on at this company?
1334
01:00:31,658 --> 01:00:33,199
Hyper.
1335
01:00:33,200 --> 01:00:39,200
(indistinct)
1336
01:00:40,737 --> 01:00:45,070
Hyper something something
glossary something suit.
1337
01:00:46,884 --> 01:00:49,967
It is a mixture of
Latin and Greek.
1338
01:00:51,003 --> 01:00:53,541
It's a good language, I like it.
1339
01:00:53,542 --> 01:00:56,322
People are too obsessed
with Latin these days.
1340
01:00:56,323 --> 01:00:58,406
I like to experiment
with various languages
1341
01:00:58,407 --> 01:01:00,108
when I name things.
1342
01:01:00,109 --> 01:01:01,359
You understand?
1343
01:01:01,360 --> 01:01:04,738
Latin and Greek, I went
to school for that.
1344
01:01:04,739 --> 01:01:06,164
He did?
1345
01:01:06,165 --> 01:01:08,023
You are a very intelligent man.
1346
01:01:08,024 --> 01:01:08,894
Okay, so I think-
1347
01:01:08,895 --> 01:01:10,233
You could train this man.
1348
01:01:10,234 --> 01:01:12,605
(chuckling)
1349
01:01:12,606 --> 01:01:15,172
So are we done with
the noise, Mr. Brad?
1350
01:01:15,173 --> 01:01:17,682
Oh yes, you are very
much done with the noise.
1351
01:01:17,683 --> 01:01:19,850
You'll hear no complaints.
1352
01:01:20,958 --> 01:01:23,667
I ain't got nothing
to say except for you,
1353
01:01:23,668 --> 01:01:26,540
you write him up out a,
a warning for the noise
1354
01:01:26,541 --> 01:01:29,804
and, and RJ, you call it in
however you want to do it.
1355
01:01:29,805 --> 01:01:33,295
I believe, I believe this,
this, this, Dr. Brad.
1356
01:01:33,296 --> 01:01:36,300
I believe he, he's
good, you know?
1357
01:01:36,301 --> 01:01:37,718
He might have all been like,
1358
01:01:37,719 --> 01:01:39,150
most neighbors should have do.
1359
01:01:39,151 --> 01:01:41,009
I make people happy, sir.
1360
01:01:41,010 --> 01:01:44,411
He made, he made me happy,
I'm very happy right now.
1361
01:01:44,412 --> 01:01:45,358
How you make people happy?
1362
01:01:45,358 --> 01:01:46,191
I'm happy
1363
01:01:46,191 --> 01:01:47,024
I make the dolls.
1364
01:01:47,024 --> 01:01:47,857
Simmons, I'm happy.
1365
01:01:47,858 --> 01:01:49,466
The dolls make
other people happy?
1366
01:01:49,467 --> 01:01:51,581
Oh, you bet, very, very happy.
1367
01:01:51,582 --> 01:01:54,087
Simmons, I'm happy.
1368
01:01:54,088 --> 01:01:56,236
He ain't got, he ain't
doing nothing wrong.
1369
01:01:56,237 --> 01:01:57,070
We can leave him-
1370
01:01:57,071 --> 01:01:58,221
(mumbling)
1371
01:01:58,222 --> 01:02:00,613
Do you want one of my dolls?
1372
01:02:00,614 --> 01:02:01,447
Simmons.
1373
01:02:01,448 --> 01:02:03,935
I'll sell you 10% discount.
1374
01:02:03,936 --> 01:02:06,007
Your wife will love it.
1375
01:02:06,008 --> 01:02:08,425
He tried to sell me a doll.
1376
01:02:10,722 --> 01:02:13,505
Go ahead, write
him out a warning
1377
01:02:13,506 --> 01:02:14,622
and we gonna leave him here.
1378
01:02:14,623 --> 01:02:16,514
Yes, yes, I will take warning.
1379
01:02:16,515 --> 01:02:17,967
Come, come, come, come, come.
1380
01:02:17,968 --> 01:02:21,551
I must be back to my
very, very quiet work.
1381
01:02:23,339 --> 01:02:26,222
Okay, so if we have any
more complaints now.
1382
01:02:26,223 --> 01:02:27,398
Oh, yes, yes, yes.
1383
01:02:27,399 --> 01:02:28,453
You can call me.
1384
01:02:28,454 --> 01:02:31,423
Next time no call, no call.
1385
01:02:31,424 --> 01:02:32,304
Yes, you call me.
1386
01:02:32,304 --> 01:02:33,137
No, no.
1387
01:02:33,138 --> 01:02:36,794
Next complaint, we will
have to arrest you.
1388
01:02:36,795 --> 01:02:38,576
No, no, no, no arrest.
1389
01:02:38,577 --> 01:02:40,729
Ah you, you will
not have to do that.
1390
01:02:40,730 --> 01:02:43,693
I do not need a criminal record.
1391
01:02:43,694 --> 01:02:45,824
I need to do my own experiments.
1392
01:02:45,825 --> 01:02:48,827
I'm just letting you know
how it's been reporting.
1393
01:02:48,828 --> 01:02:49,671
Okay.
1394
01:02:49,671 --> 01:02:50,504
The noise.
1395
01:02:50,505 --> 01:02:52,048
Then do your own experiment.
1396
01:02:52,049 --> 01:02:53,219
Are we done here?
1397
01:02:53,220 --> 01:02:54,053
Yes?
1398
01:02:54,054 --> 01:02:55,247
Just keep it down, Doc.
1399
01:02:55,248 --> 01:02:56,367
That's all, just keep it down.
1400
01:02:56,368 --> 01:02:58,729
Oh, it is all the way down.
1401
01:02:58,730 --> 01:03:00,085
It is down into the hole.
1402
01:03:00,086 --> 01:03:03,059
I will dig deeper,
deeper down into the hole
1403
01:03:03,060 --> 01:03:05,879
and it will make even less
noise than it did before.
1404
01:03:05,880 --> 01:03:07,147
No complaints.
1405
01:03:07,148 --> 01:03:09,332
Okay, you do you.
1406
01:03:09,333 --> 01:03:10,333
Yeah.
1407
01:03:11,363 --> 01:03:13,013
Very good, very good.
1408
01:03:13,014 --> 01:03:14,652
Your mothers must be very proud.
1409
01:03:14,653 --> 01:03:17,193
Yours especially because
you have the big brain.
1410
01:03:17,194 --> 01:03:21,009
You ain't gonna sit here
and talk about my mother.
1411
01:03:21,010 --> 01:03:25,093
He ain't gonna sit here
and talk about my mother.
1412
01:03:26,731 --> 01:03:27,661
Very, very proud.
1413
01:03:27,662 --> 01:03:29,469
My mother's very
proud, I understand.
1414
01:03:29,470 --> 01:03:31,097
She's, I have a very big brain.
1415
01:03:31,098 --> 01:03:32,922
Don't talk about my mother.
1416
01:03:32,923 --> 01:03:34,466
Let's go Rick.
1417
01:03:34,467 --> 01:03:36,217
Good day, good day.
1418
01:03:37,423 --> 01:03:40,140
[Cop] Good day, Brad.
1419
01:03:40,141 --> 01:03:42,141
All right, come, come.
1420
01:03:43,304 --> 01:03:45,275
Uh oh, his work.
1421
01:03:45,276 --> 01:03:46,487
Ah!
1422
01:03:46,488 --> 01:03:49,571
(lawnmower whirring)
1423
01:03:52,437 --> 01:03:54,687
(shouting)
1424
01:03:56,718 --> 01:03:59,801
(lawnmower whirring)
1425
01:04:06,098 --> 01:04:07,098
Mr. Brad!
1426
01:04:09,138 --> 01:04:10,405
What?
1427
01:04:10,406 --> 01:04:11,592
Turn it off.
1428
01:04:11,593 --> 01:04:12,426
What do you want?
1429
01:04:12,427 --> 01:04:14,176
Turn the mower off!
1430
01:04:15,229 --> 01:04:16,421
What do you want?
1431
01:04:16,422 --> 01:04:19,450
We just talked to you,
Mr. Brad, about the noise.
1432
01:04:19,451 --> 01:04:21,061
It's very noise quiet.
1433
01:04:21,062 --> 01:04:22,062
But-
1434
01:04:22,992 --> 01:04:25,835
Have you seen the new
mowers they make these days?
1435
01:04:25,836 --> 01:04:26,669
Very, very loud.
1436
01:04:26,670 --> 01:04:29,053
I get old school
model, soft, very soft.
1437
01:04:29,054 --> 01:04:33,400
So you want to be arrested
and want this criminal record?
1438
01:04:33,401 --> 01:04:35,530
I'm ready to go ahead
and put you in jail, bro.
1439
01:04:35,531 --> 01:04:37,269
I can't deal this no more.
1440
01:04:37,270 --> 01:04:39,233
Huh, what do you want?
1441
01:04:39,234 --> 01:04:41,056
So I can get back to my work.
1442
01:04:41,057 --> 01:04:43,233
We can't go home 'cause
you making all this noise.
1443
01:04:43,234 --> 01:04:46,318
I have to make the
noise to create my dolls
1444
01:04:46,319 --> 01:04:49,482
so that I can make my
customers very, very happy.
1445
01:04:49,483 --> 01:04:51,306
Tell us more about these dolls.
1446
01:04:51,307 --> 01:04:52,140
My dolls?
1447
01:04:52,141 --> 01:04:54,817
Oh yes well, you
know some of them
1448
01:04:54,818 --> 01:04:57,686
for the individual
pleasure, you understand?
1449
01:04:57,687 --> 01:05:01,280
I also make some great, great
dolls for the bank system.
1450
01:05:01,281 --> 01:05:06,281
They may be a little bit
evil, they may turn very dark,
1451
01:05:06,666 --> 01:05:08,560
but that is not my problem.
1452
01:05:08,561 --> 01:05:10,566
That is the bank's problem.
1453
01:05:10,567 --> 01:05:14,232
So these robots are actually
working in the banks?
1454
01:05:14,233 --> 01:05:15,291
Oh yes, yes.
1455
01:05:15,292 --> 01:05:18,118
You don't expect them to
hire a teller for everything.
1456
01:05:18,119 --> 01:05:20,047
You have to consolidate,
you have to-
1457
01:05:20,048 --> 01:05:21,818
This was making sense to me.
1458
01:05:21,819 --> 01:05:22,652
Yes.
1459
01:05:22,653 --> 01:05:24,993
We've been having
problem with, with, with,
1460
01:05:24,994 --> 01:05:26,238
these your robots?
1461
01:05:26,239 --> 01:05:27,140
Oh yes.
1462
01:05:27,140 --> 01:05:28,010
You make them.
1463
01:05:28,011 --> 01:05:29,575
I'm very proud of my robots.
1464
01:05:29,576 --> 01:05:32,576
(suspenseful music)
1465
01:05:40,101 --> 01:05:43,101
(suspenseful music)
1466
01:05:49,859 --> 01:05:52,859
(suspenseful music)
1467
01:06:16,615 --> 01:06:19,365
(door squeaking)
1468
01:06:22,482 --> 01:06:23,321
What are you doing?
1469
01:06:23,322 --> 01:06:26,738
You're supposed to
bring her around back?
1470
01:06:31,829 --> 01:06:33,412
Right through here.
1471
01:06:35,370 --> 01:06:39,688
Y'all don't worry, this is
just our new bank teller.
1472
01:06:39,689 --> 01:06:42,689
(suspenseful music)
1473
01:06:45,434 --> 01:06:48,267
(wheels rattling)
1474
01:06:58,171 --> 01:07:00,127
Hey, how do you program her?
1475
01:07:00,128 --> 01:07:03,461
I don't know, I'm
just a delivery guy.
1476
01:07:08,539 --> 01:07:11,485
I have no idea what to do.
1477
01:07:11,486 --> 01:07:12,736
Does this work?
1478
01:07:15,423 --> 01:07:16,304
I guess not.
1479
01:07:16,305 --> 01:07:17,887
Hello, I am Lexi.
1480
01:07:20,218 --> 01:07:21,801
Well, hello Lexi.
1481
01:07:26,329 --> 01:07:27,982
How are you today?
1482
01:07:27,983 --> 01:07:31,233
Good, let me take
you off this thing.
1483
01:07:38,458 --> 01:07:42,148
Okay, I need you
to stand right here
1484
01:07:42,149 --> 01:07:45,149
and you have to
greet the customers.
1485
01:07:46,100 --> 01:07:47,647
Good morning.
1486
01:07:47,648 --> 01:07:49,304
How may I help you?
1487
01:07:49,305 --> 01:07:52,885
No, you have to say,
"Welcome to ABL."
1488
01:07:52,886 --> 01:07:54,303
Welcome to ABL.
1489
01:07:56,950 --> 01:07:58,770
So we doing this or what?
1490
01:07:58,771 --> 01:08:00,271
Oh, you're here.
1491
01:08:01,141 --> 01:08:02,065
Yeah.
1492
01:08:02,065 --> 01:08:03,065
You're in?
1493
01:08:03,906 --> 01:08:05,098
Sure.
1494
01:08:05,099 --> 01:08:05,932
All right,
1495
01:08:05,933 --> 01:08:09,620
I got a guy inside that
can give us what we need.
1496
01:08:09,621 --> 01:08:10,575
After you.
1497
01:08:10,576 --> 01:08:13,075
All right, let's go do this.
1498
01:08:26,200 --> 01:08:27,471
(knocking)
1499
01:08:27,472 --> 01:08:29,386
Hey Turtle.
1500
01:08:29,387 --> 01:08:30,220
Paul.
1501
01:08:30,220 --> 01:08:31,054
Man, how you doing?
1502
01:08:31,055 --> 01:08:32,921
Great buddy, long time no see.
1503
01:08:32,922 --> 01:08:34,089
It has been.
1504
01:08:35,450 --> 01:08:36,780
You know how you said
1505
01:08:36,781 --> 01:08:39,741
if you could ever do
anything for me, you would?
1506
01:08:39,742 --> 01:08:40,987
Yeah.
1507
01:08:40,988 --> 01:08:42,962
Well I need something.
1508
01:08:42,963 --> 01:08:44,250
What you need, man?
1509
01:08:44,251 --> 01:08:45,834
I need some guns.
1510
01:08:48,922 --> 01:08:49,755
[Turtle] Some guns?
1511
01:08:49,755 --> 01:08:50,588
Yeah.
1512
01:08:50,589 --> 01:08:52,559
[Turtle] I thought you
laid all that down.
1513
01:08:52,560 --> 01:08:54,794
I did, man, but yeah, I,
1514
01:08:54,795 --> 01:08:56,908
I just need a couple
of guns right now.
1515
01:08:56,909 --> 01:08:58,637
[Turtle] What do
you need 'em for?
1516
01:08:58,638 --> 01:09:00,594
We're gonna rob a bank.
1517
01:09:00,595 --> 01:09:01,864
Yeah, yeah, right.
1518
01:09:01,865 --> 01:09:03,238
We're gonna, we're
gonna rob a bank.
1519
01:09:03,239 --> 01:09:04,222
[Turtle] Okay.
1520
01:09:04,223 --> 01:09:05,758
Yeah, all right.
1521
01:09:05,759 --> 01:09:07,842
Well, what kind you need?
1522
01:09:08,904 --> 01:09:11,309
I guess just a couple
of handguns will work.
1523
01:09:11,310 --> 01:09:12,143
Handguns?
1524
01:09:12,144 --> 01:09:13,659
Got some long guns
if you need them.
1525
01:09:13,660 --> 01:09:16,300
No, I think handguns
would be okay.
1526
01:09:16,301 --> 01:09:17,936
Okay, when do you need 'em?
1527
01:09:17,937 --> 01:09:19,526
As soon as possible.
1528
01:09:19,527 --> 01:09:20,527
Okay.
1529
01:09:22,244 --> 01:09:23,244
Today or-
1530
01:09:24,042 --> 01:09:25,474
That'll work.
1531
01:09:25,475 --> 01:09:26,308
You got some here?
1532
01:09:26,308 --> 01:09:27,141
I've got some.
1533
01:09:27,142 --> 01:09:28,895
Lemme grab 'em for you, see
what you think about 'em.
1534
01:09:28,896 --> 01:09:29,896
Okay.
1535
01:09:38,758 --> 01:09:39,591
Wow.
1536
01:09:39,592 --> 01:09:41,934
[Turtle] I got these
sweet babies here now.
1537
01:09:41,935 --> 01:09:42,768
Sweet.
1538
01:09:42,769 --> 01:09:43,781
Untraceable, right?
1539
01:09:43,782 --> 01:09:46,043
[Turtle] Oh, 100%.
1540
01:09:46,044 --> 01:09:48,677
That's the only way I go.
1541
01:09:48,678 --> 01:09:49,582
Okay.
1542
01:09:49,583 --> 01:09:52,856
Turtle, time's kind of
hard right now, man,
1543
01:09:52,857 --> 01:09:54,392
but you know, I'll
take care of you.
1544
01:09:54,393 --> 01:09:56,260
Can I pay you later?
1545
01:09:56,261 --> 01:09:58,424
[Turtle] Yeah, of
course you can.
1546
01:09:58,425 --> 01:10:01,730
Man, we've been knowing
each other way back.
1547
01:10:01,731 --> 01:10:02,731
I trust you.
1548
01:10:04,411 --> 01:10:06,982
Just, you know, times are
hard right now and everything.
1549
01:10:06,983 --> 01:10:11,168
Just whenever you get the
money, just bring it back by.
1550
01:10:11,169 --> 01:10:12,002
Okay.
1551
01:10:12,003 --> 01:10:13,983
We'll make a plan
later about how much.
1552
01:10:13,984 --> 01:10:15,360
All right, I appreciate it, man.
1553
01:10:15,361 --> 01:10:16,194
Yeah, man.
1554
01:10:16,195 --> 01:10:17,606
Thank you.
1555
01:10:17,607 --> 01:10:19,114
Don't be a stranger.
1556
01:10:19,115 --> 01:10:20,116
Let's go rob a bank.
1557
01:10:20,117 --> 01:10:22,367
(laughing)
1558
01:10:26,403 --> 01:10:28,570
I hope he's not serious.
1559
01:10:29,521 --> 01:10:30,521
Oh well.
1560
01:10:33,725 --> 01:10:35,369
You do not understand,
1561
01:10:35,370 --> 01:10:37,823
the banks, they ask
me to make the robots.
1562
01:10:37,824 --> 01:10:41,505
Once I make the robots, I
make the robots very evil.
1563
01:10:41,506 --> 01:10:45,796
The robots cause trouble,
I do not cause the trouble.
1564
01:10:45,797 --> 01:10:49,297
Mr. Brad, that is
considered conspiracy.
1565
01:10:50,583 --> 01:10:51,615
Conspiracy, no.
1566
01:10:51,616 --> 01:10:52,555
To a crime, yes.
1567
01:10:52,556 --> 01:10:53,645
No, no, no, no, no, no, no.
1568
01:10:53,646 --> 01:10:54,847
You can get 10 years for that.
1569
01:10:54,848 --> 01:10:56,935
Do you did not hear
me, just tell you.
1570
01:10:56,936 --> 01:10:58,965
I do not cause problems.
1571
01:10:58,966 --> 01:11:00,090
But you know-
1572
01:11:00,091 --> 01:11:01,054
Of the problems.
1573
01:11:01,054 --> 01:11:01,887
Well, yes.
1574
01:11:01,887 --> 01:11:02,837
What you make-
1575
01:11:02,838 --> 01:11:03,921
I don't have enough time
1576
01:11:03,922 --> 01:11:05,952
to tell anybody about the
problems, I'm working.
1577
01:11:05,953 --> 01:11:08,172
You, you think I
have time to go talk
1578
01:11:08,173 --> 01:11:10,275
to everybody every time
something goes bad?
1579
01:11:10,276 --> 01:11:11,109
No.
1580
01:11:11,110 --> 01:11:14,580
I make the robots and
they do what they do
1581
01:11:14,581 --> 01:11:18,353
to the specifications
of the banking industry,
1582
01:11:18,354 --> 01:11:19,845
plus a little bit of evil.
1583
01:11:19,846 --> 01:11:21,639
But you knew they
was going to be evil.
1584
01:11:21,640 --> 01:11:23,274
The evil part, that what get me.
1585
01:11:23,275 --> 01:11:24,644
But you knew this, Mr. Brad?
1586
01:11:24,645 --> 01:11:25,478
Oh yes, of course.
1587
01:11:25,478 --> 01:11:26,311
We got this.
1588
01:11:26,312 --> 01:11:27,847
(indistinct)
1589
01:11:27,848 --> 01:11:29,094
It's a side effect.
1590
01:11:29,095 --> 01:11:30,649
Yes, we gone-
1591
01:11:30,650 --> 01:11:32,041
I could not prevent the evil
1592
01:11:32,042 --> 01:11:34,079
as much as you could
prevent the evil.
1593
01:11:34,080 --> 01:11:36,299
If you make it,
you can prevent it.
1594
01:11:36,300 --> 01:11:37,133
Right.
1595
01:11:37,133 --> 01:11:37,966
No, no, no, no, no, no.
1596
01:11:37,967 --> 01:11:40,386
It's, it is the
fluid, you understand?
1597
01:11:40,387 --> 01:11:43,093
It's why I'm trying to
make new types of fluid.
1598
01:11:43,094 --> 01:11:46,461
I'm trying to make one type
of fluid, very, very evil.
1599
01:11:46,462 --> 01:11:48,745
One type of fluid,
only a little bit evil.
1600
01:11:48,746 --> 01:11:50,482
Right now, mid evil.
1601
01:11:50,483 --> 01:11:53,836
Why are we making fluid
for evil purpose anyway?
1602
01:11:53,837 --> 01:11:54,877
No, no, no, no, no, no.
1603
01:11:54,878 --> 01:11:58,574
You see, it is going to be
evil fluid, does not matter,
1604
01:11:58,575 --> 01:12:02,075
but maybe I make some
that is not so evil.
1605
01:12:03,199 --> 01:12:04,273
Mr. Brad, maybe-
1606
01:12:04,274 --> 01:12:05,129
It does matter.
1607
01:12:05,130 --> 01:12:07,131
If you do not let
me get to my work,
1608
01:12:07,132 --> 01:12:10,698
it will only be very,
very evil fluid.
1609
01:12:10,699 --> 01:12:12,320
Maybe we should bring it down.
1610
01:12:12,321 --> 01:12:13,886
(indistinct)
1611
01:12:13,887 --> 01:12:16,163
No, I'm trying to make
not so evil fluid.
1612
01:12:16,164 --> 01:12:17,003
No sir, we need-
1613
01:12:17,004 --> 01:12:18,449
And perhaps some
very evil fluid.
1614
01:12:18,450 --> 01:12:19,283
But you-
1615
01:12:19,284 --> 01:12:21,680
I have to be, be able to
specify how evil it is.
1616
01:12:21,681 --> 01:12:23,935
You've already created
enough chaos already.
1617
01:12:23,936 --> 01:12:25,053
We need you to stop.
1618
01:12:25,054 --> 01:12:28,417
I do not create the chaos,
the robots create it.
1619
01:12:28,418 --> 01:12:29,297
We need you to stop.
1620
01:12:29,298 --> 01:12:31,081
Who creates the robots?
1621
01:12:31,082 --> 01:12:31,915
What?
1622
01:12:31,916 --> 01:12:33,665
I work on commission.
1623
01:12:35,231 --> 01:12:36,811
Well, right now
we, we going have,
1624
01:12:36,812 --> 01:12:39,827
we gonna have to ask you
to seize all operations.
1625
01:12:39,828 --> 01:12:40,799
Oh, I am sorry.
1626
01:12:40,800 --> 01:12:43,799
You may take my
duct tape and leave.
1627
01:12:45,899 --> 01:12:47,707
Yes, I cannot work
without my duct tape.
1628
01:12:47,708 --> 01:12:49,656
Do you not see, I'm
grabbing a badge?
1629
01:12:49,657 --> 01:12:51,833
I cannot do anything
without my duct tape, so-
1630
01:12:51,834 --> 01:12:53,058
He wants you to
take the duct tape.
1631
01:12:53,059 --> 01:12:55,486
Yes, yes, yes, take
the tools of my trade,
1632
01:12:55,487 --> 01:12:57,749
so I can no longer work.
1633
01:12:57,750 --> 01:12:59,911
He wants you to take it.
1634
01:12:59,912 --> 01:13:00,745
I got this.
1635
01:13:00,746 --> 01:13:02,869
See, he's smart one,
his mother very proud.
1636
01:13:02,870 --> 01:13:05,141
He got one more time to
talk about my mother.
1637
01:13:05,142 --> 01:13:07,826
(mumbling)
1638
01:13:07,827 --> 01:13:09,755
Sim, I'll tell you, he
gonna talk about my mother.
1639
01:13:09,756 --> 01:13:11,223
I, I, I, I'll tell you.
1640
01:13:11,224 --> 01:13:14,605
Mr. Brad, we will have
to seize all operations
1641
01:13:14,606 --> 01:13:18,355
and you will be arrested
because we gave you a-
1642
01:13:18,356 --> 01:13:20,121
And you got one more time
to talk about my mother.
1643
01:13:20,122 --> 01:13:21,479
While ago.
1644
01:13:21,480 --> 01:13:23,165
I'm sure you have a
very lovely mother
1645
01:13:23,166 --> 01:13:25,848
and she must be
very proud of you.
1646
01:13:25,849 --> 01:13:27,604
This is the man who has trouble.
1647
01:13:27,605 --> 01:13:31,068
This is the man whose mother
is only a little bit proud
1648
01:13:31,069 --> 01:13:34,432
because he is a good,
big shiny cop with badge,
1649
01:13:34,433 --> 01:13:38,273
but he's not as educated
as this man over here.
1650
01:13:38,274 --> 01:13:40,441
That ain't nice neither.
1651
01:13:42,895 --> 01:13:44,680
What banks are these located?
1652
01:13:44,681 --> 01:13:45,732
We know five.
1653
01:13:45,733 --> 01:13:46,893
Yes.
1654
01:13:46,894 --> 01:13:48,515
What's the main one
that you got these in?
1655
01:13:48,516 --> 01:13:51,210
Oh yes, Dick's
Core Bank and Loan.
1656
01:13:51,211 --> 01:13:55,831
Yeah, I make very fine robots
for Dick's Core Bank and Loan.
1657
01:13:55,832 --> 01:13:57,373
Hmm, and how many there,
1658
01:13:57,374 --> 01:14:00,242
there's how many
in, in each branch?
1659
01:14:00,243 --> 01:14:01,076
Oh, one.
1660
01:14:01,077 --> 01:14:02,517
We have to replace
all the tellers
1661
01:14:02,518 --> 01:14:06,495
and my robots can do
the work of four tellers
1662
01:14:06,496 --> 01:14:08,915
by, just by themselves.
1663
01:14:08,916 --> 01:14:09,975
They're evil tellers.
1664
01:14:09,976 --> 01:14:11,583
Is they smart to do all that?
1665
01:14:11,584 --> 01:14:12,917
Oh, very much smart.
1666
01:14:12,918 --> 01:14:16,612
But if you program to be
evil, then they're not smart.
1667
01:14:16,613 --> 01:14:19,324
No, no, no, no, you
do not understand.
1668
01:14:19,325 --> 01:14:22,097
They are very smart and evil.
1669
01:14:22,098 --> 01:14:22,931
So-
1670
01:14:22,932 --> 01:14:25,329
But only a little evil.
1671
01:14:25,330 --> 01:14:26,538
In the future.
1672
01:14:26,539 --> 01:14:29,463
Mr. Brad, is this
something you planned?
1673
01:14:29,464 --> 01:14:31,381
I plan nothing, I do.
1674
01:14:32,712 --> 01:14:36,358
You must to understand,
plan, plan, plan all day.
1675
01:14:36,359 --> 01:14:40,498
Some scientists plan,
but other scientists do.
1676
01:14:40,499 --> 01:14:43,889
They put together things,
they make it happen.
1677
01:14:43,890 --> 01:14:46,587
Well, we gotta
make you go to jail
1678
01:14:46,588 --> 01:14:48,585
and we're gonna
make that happen.
1679
01:14:48,586 --> 01:14:49,419
Don't have it.
1680
01:14:49,420 --> 01:14:50,428
Can you turn around sir
1681
01:14:50,429 --> 01:14:51,839
and put your hands
behind your back?
1682
01:14:51,840 --> 01:14:52,706
[Brad] Oh, I can.
1683
01:14:52,707 --> 01:14:54,039
Thank you, sir.
1684
01:14:54,040 --> 01:14:55,644
You mean you turn around?
1685
01:14:55,645 --> 01:14:56,875
Yeah, hands behind your back.
1686
01:14:56,876 --> 01:14:58,505
[Brad] Oh, this way?
1687
01:14:58,506 --> 01:14:59,662
Oh, do you need, here.
1688
01:14:59,663 --> 01:15:01,344
Take, take, take,
take my duct tape.
1689
01:15:01,345 --> 01:15:02,230
Take the duct tape.
1690
01:15:02,231 --> 01:15:03,261
Set it down in your place.
1691
01:15:03,262 --> 01:15:05,123
It won't be here when you
come back, just set it down.
1692
01:15:05,124 --> 01:15:06,936
I'll cover you.
1693
01:15:06,937 --> 01:15:08,017
Good, good.
1694
01:15:08,018 --> 01:15:09,662
Hands behind your back, sir.
1695
01:15:09,663 --> 01:15:10,496
Yes.
1696
01:15:10,497 --> 01:15:12,381
Can you point it at him?
1697
01:15:12,382 --> 01:15:13,972
[Brad] Okay, like this?
1698
01:15:13,973 --> 01:15:14,806
Yes.
1699
01:15:14,807 --> 01:15:17,135
I watch the movies,
I see how this goes.
1700
01:15:17,136 --> 01:15:17,969
Yes.
1701
01:15:17,970 --> 01:15:19,408
How long will you have me, sir?
1702
01:15:19,409 --> 01:15:21,512
Yes, yes, we, we'll have you
1703
01:15:21,513 --> 01:15:23,136
until we get everything
resolved within-
1704
01:15:23,137 --> 01:15:24,385
Ah, that will be very good.
1705
01:15:24,386 --> 01:15:25,572
You got anything on you, sir?
1706
01:15:25,573 --> 01:15:28,445
I will need you to
send your man by my lab
1707
01:15:28,446 --> 01:15:29,821
twice every day.
1708
01:15:29,822 --> 01:15:32,422
They need to, I will
write down instructions.
1709
01:15:32,423 --> 01:15:34,314
There's a certain
mixing of chemicals
1710
01:15:34,315 --> 01:15:36,326
that needs to be
done twice per day.
1711
01:15:36,327 --> 01:15:38,493
Your lab probably be destroyed.
1712
01:15:38,494 --> 01:15:39,435
Yeah, we got to-
1713
01:15:39,436 --> 01:15:43,130
No, that would cause
very bad problems.
1714
01:15:43,131 --> 01:15:46,205
They're going to
take 'em in, man.
1715
01:15:46,206 --> 01:15:47,616
You say bye to that lab.
1716
01:15:47,617 --> 01:15:48,856
Seize everything,
seize everything.
1717
01:15:48,857 --> 01:15:50,024
Goodbye lab.
1718
01:15:53,022 --> 01:15:55,855
(muffled chatter)
1719
01:15:57,089 --> 01:15:59,672
(wind blowing)
1720
01:16:27,793 --> 01:16:29,496
I went out.
1721
01:16:29,497 --> 01:16:30,864
I got some masks.
1722
01:16:30,865 --> 01:16:31,876
Some masks?
1723
01:16:31,877 --> 01:16:33,401
Masks, yes.
1724
01:16:33,402 --> 01:16:34,503
I told you to get masks.
1725
01:16:34,504 --> 01:16:36,749
That, that's Halloween stuff.
1726
01:16:36,750 --> 01:16:38,080
It was on sale.
1727
01:16:38,081 --> 01:16:39,116
Oh.
1728
01:16:39,117 --> 01:16:41,362
Okay, okay, all right.
1729
01:16:41,363 --> 01:16:44,613
(subtle hip hop music)
1730
01:16:45,624 --> 01:16:48,002
(muffled chatter)
1731
01:16:48,003 --> 01:16:50,789
Well, they're really
gonna see us now.
1732
01:16:50,790 --> 01:16:52,671
We're crossing the street.
1733
01:16:52,672 --> 01:16:55,615
You wanna get ran over before
we make it to the bank?
1734
01:16:55,616 --> 01:16:56,891
Put it on.
1735
01:16:56,892 --> 01:17:00,142
(subtle hip hop music)
1736
01:17:06,419 --> 01:17:07,390
You know how it goes.
1737
01:17:07,391 --> 01:17:08,807
How's it go on?
1738
01:17:10,205 --> 01:17:13,617
I don't know, there,
this is not gonna fit me.
1739
01:17:13,618 --> 01:17:15,535
You know I'm a big guy.
1740
01:17:17,339 --> 01:17:18,172
Does it come loose?
1741
01:17:18,173 --> 01:17:19,258
Make it work.
1742
01:17:19,259 --> 01:17:20,525
It's got Velcro?
1743
01:17:20,526 --> 01:17:22,689
Okay, there you go.
1744
01:17:22,690 --> 01:17:25,940
(subtle hip hop music)
1745
01:17:32,434 --> 01:17:33,267
Here, help me.
1746
01:17:33,268 --> 01:17:35,195
You know I'm an old man.
1747
01:17:35,196 --> 01:17:37,241
Can't you do
anything by yourself?
1748
01:17:37,242 --> 01:17:39,575
That's what your mom says.
1749
01:17:45,995 --> 01:17:49,576
Try to, try to have
a good life for her.
1750
01:17:49,577 --> 01:17:52,629
This don't fit, I
have to leave it open.
1751
01:17:52,630 --> 01:17:54,351
Do whatever you gotta do.
1752
01:17:54,352 --> 01:17:57,905
(muffled chatter)
1753
01:17:57,906 --> 01:17:59,531
What would you do
without your dad?
1754
01:17:59,532 --> 01:18:02,009
Here, it goes like this.
1755
01:18:02,010 --> 01:18:05,260
(subtle hip hop music)
1756
01:18:11,132 --> 01:18:14,562
See, what would you
do without your dad?
1757
01:18:14,563 --> 01:18:17,813
(subtle hip hop music)
1758
01:18:20,482 --> 01:18:22,685
Bandanas and masks?
1759
01:18:22,686 --> 01:18:24,603
They go on your head.
1760
01:18:25,558 --> 01:18:26,558
Like-
1761
01:18:31,500 --> 01:18:34,250
All right, we're gonna do this?
1762
01:18:36,367 --> 01:18:38,261
Yeah sure, why not?
1763
01:18:38,262 --> 01:18:40,549
I don't see any
other option, right?
1764
01:18:40,550 --> 01:18:41,550
Right.
1765
01:18:42,899 --> 01:18:46,175
You know we look stupid, right?
1766
01:18:46,176 --> 01:18:47,500
At least they won't
know who we are.
1767
01:18:47,501 --> 01:18:50,308
That's all that matters, right?
1768
01:18:50,309 --> 01:18:51,584
You bring a bag?
1769
01:18:51,585 --> 01:18:52,585
Oh yeah.
1770
01:18:57,323 --> 01:18:58,633
All right.
1771
01:18:58,634 --> 01:18:59,467
Where are you?
1772
01:18:59,467 --> 01:19:00,354
(muffled chatter)
1773
01:19:00,355 --> 01:19:02,515
All right, let's go do this.
1774
01:19:02,516 --> 01:19:05,016
(trunk slams)
1775
01:19:06,731 --> 01:19:09,564
(muffled chatter)
1776
01:19:13,744 --> 01:19:16,744
(suspenseful music)
1777
01:19:23,769 --> 01:19:26,769
(suspenseful music)
1778
01:19:33,903 --> 01:19:36,903
(suspenseful music)
1779
01:19:44,161 --> 01:19:47,161
(suspenseful music)
1780
01:19:54,086 --> 01:19:57,086
(suspenseful music)
1781
01:20:03,703 --> 01:20:06,703
(suspenseful music)
1782
01:20:14,719 --> 01:20:17,719
(suspenseful music)
1783
01:20:25,086 --> 01:20:28,086
(suspenseful music)
1784
01:20:34,319 --> 01:20:37,319
(suspenseful music)
1785
01:20:43,994 --> 01:20:46,994
(suspenseful music)
1786
01:20:48,694 --> 01:20:51,694
(suspenseful music)
1787
01:20:54,147 --> 01:20:57,147
(suspenseful music)
1788
01:21:04,312 --> 01:21:06,012
All right, this is a stick up!
1789
01:21:06,013 --> 01:21:08,513
Everybody get on the ground!
1790
01:21:11,662 --> 01:21:13,086
What?
1791
01:21:13,087 --> 01:21:15,004
Where's everybody at?
1792
01:21:17,505 --> 01:21:20,422
(muffled shouting)
1793
01:21:27,748 --> 01:21:30,040
What the hell's going on?
1794
01:21:30,041 --> 01:21:31,115
Nobody here.
1795
01:21:31,116 --> 01:21:32,116
What?
1796
01:21:33,763 --> 01:21:36,596
Hey, I see something down there.
1797
01:21:37,804 --> 01:21:39,643
What the hell is that?
1798
01:21:39,644 --> 01:21:40,644
Hey lady!
1799
01:21:42,437 --> 01:21:44,187
Sure that's a lady?
1800
01:21:46,192 --> 01:21:49,109
(plastic rattling)
1801
01:22:07,084 --> 01:22:08,084
Hello!
1802
01:22:10,031 --> 01:22:11,648
(knocking)
1803
01:22:11,649 --> 01:22:12,649
Hey!
1804
01:22:14,168 --> 01:22:15,751
Give us your money!
1805
01:22:16,628 --> 01:22:18,672
Hey lady, we're
robbing the bank!
1806
01:22:18,673 --> 01:22:20,923
(knocking)
1807
01:22:24,437 --> 01:22:25,854
The hell is that?
1808
01:22:29,788 --> 01:22:32,822
Welcome to Accessible
Bank and Loan.
1809
01:22:32,823 --> 01:22:35,250
How may I help you today?
1810
01:22:35,251 --> 01:22:37,927
We want all the money,
we're robbing the bank.
1811
01:22:37,928 --> 01:22:40,659
Would you like to
make a withdrawal?
1812
01:22:40,660 --> 01:22:41,493
Yes.
1813
01:22:41,494 --> 01:22:43,965
Do you have your checking
account information ready?
1814
01:22:43,966 --> 01:22:45,094
No.
1815
01:22:45,095 --> 01:22:46,862
We want all the money.
1816
01:22:46,863 --> 01:22:48,528
Yeah, all that!
1817
01:22:48,529 --> 01:22:51,386
You see the boxes behind you?
1818
01:22:51,387 --> 01:22:54,614
That's ours, give
it to us right here.
1819
01:22:54,615 --> 01:22:57,782
I'm sorry, I cannot
do that for you.
1820
01:22:59,073 --> 01:23:02,293
I will need to get some
information from you
1821
01:23:02,294 --> 01:23:04,380
if you do not know
your checking account.
1822
01:23:04,381 --> 01:23:07,798
Lady, one more time,
give us the money!
1823
01:23:09,729 --> 01:23:13,090
I'm sorry, I would
love to help you.
1824
01:23:13,091 --> 01:23:17,822
Are you asking about viewing
a safety deposit box?
1825
01:23:17,823 --> 01:23:20,589
Because if so, you may view the,
1826
01:23:20,590 --> 01:23:23,423
you may view your
safety deposit box
1827
01:23:23,424 --> 01:23:25,924
in this cubicle to your right.
1828
01:23:27,577 --> 01:23:29,071
Get back there.
1829
01:23:29,072 --> 01:23:31,989
Sure, we'll, we'll
come back there.
1830
01:23:33,382 --> 01:23:35,049
I hope that helps.
1831
01:23:40,304 --> 01:23:42,971
(intense music)
1832
01:23:44,245 --> 01:23:45,245
Dad.
1833
01:23:47,059 --> 01:23:48,726
[Paul] What is it?
1834
01:23:52,816 --> 01:23:53,649
What?
1835
01:23:53,650 --> 01:23:54,816
What the hell?
1836
01:23:56,608 --> 01:23:59,495
Lady, what's going on over here?
1837
01:23:59,496 --> 01:24:01,079
What have you done?
1838
01:24:02,261 --> 01:24:03,564
Good morning.
1839
01:24:03,565 --> 01:24:04,815
Welcome to ABL.
1840
01:24:06,901 --> 01:24:09,135
I don't like your face.
1841
01:24:09,136 --> 01:24:10,293
I am so sorry.
1842
01:24:10,294 --> 01:24:11,151
[Man] Really?
1843
01:24:11,151 --> 01:24:11,984
Oh my gosh.
1844
01:24:11,985 --> 01:24:14,193
Let me program her.
1845
01:24:14,194 --> 01:24:16,444
(shouting)
1846
01:24:20,059 --> 01:24:22,649
[Man] Did you see that?
1847
01:24:22,650 --> 01:24:26,044
(muffled chatter)
1848
01:24:26,045 --> 01:24:28,878
(whimsical music)
1849
01:24:37,108 --> 01:24:39,941
I hope you're having a nice day.
1850
01:24:44,733 --> 01:24:46,536
Have a nice day.
1851
01:24:46,537 --> 01:24:48,120
Wait, wait, wait.
1852
01:24:49,096 --> 01:24:50,596
Have a nice day.
1853
01:24:51,472 --> 01:24:52,991
No!
1854
01:24:52,992 --> 01:24:53,992
No!
1855
01:24:55,865 --> 01:24:56,865
No!
1856
01:24:59,467 --> 01:25:01,550
[Lexi] Have a nice day.
1857
01:25:06,923 --> 01:25:09,340
(door shuts)
1858
01:25:12,695 --> 01:25:14,445
You can come out now.
1859
01:25:15,546 --> 01:25:17,213
Where is everyone?
1860
01:25:18,436 --> 01:25:21,055
Everyone has been eliminated.
1861
01:25:21,056 --> 01:25:22,027
Are you serious?
1862
01:25:22,028 --> 01:25:23,329
What did you do?
1863
01:25:23,330 --> 01:25:25,185
Everyone has been eliminated.
1864
01:25:25,186 --> 01:25:26,657
They are all dead.
1865
01:25:26,658 --> 01:25:29,318
You're supposed to
be a good teller.
1866
01:25:29,319 --> 01:25:31,611
I am a good teller.
1867
01:25:31,612 --> 01:25:33,862
I'm also good at gardening.
1868
01:25:34,845 --> 01:25:36,928
I am also good at baking.
1869
01:25:38,862 --> 01:25:42,279
I am also good at
telling nursery rhymes.
1870
01:25:43,502 --> 01:25:45,357
Would you like to hear one now?
1871
01:25:45,358 --> 01:25:46,441
No, no, no.
1872
01:25:48,792 --> 01:25:52,766
I disagree, I think you
should hear one now.
1873
01:25:52,767 --> 01:25:54,184
Sit on the floor.
1874
01:25:56,173 --> 01:25:57,173
Good girl.
1875
01:26:01,006 --> 01:26:03,685
There was an old lady
who swallowed a fly.
1876
01:26:03,686 --> 01:26:06,701
I don't know why
she swallowed a fly.
1877
01:26:06,702 --> 01:26:08,406
Perhaps she'll die.
1878
01:26:08,407 --> 01:26:11,005
There was an old lady
who swallowed a spider
1879
01:26:11,006 --> 01:26:14,458
that wiggled and wiggled
and tickled inside her.
1880
01:26:14,459 --> 01:26:17,126
She swallowed the
spider to catch the fly.
1881
01:26:17,127 --> 01:26:20,125
I don't know why
she swallowed a fly.
1882
01:26:20,126 --> 01:26:21,982
Perhaps she'll die.
1883
01:26:21,983 --> 01:26:24,577
There was an old lady
who swallowed a bird.
1884
01:26:24,578 --> 01:26:26,955
How absurd to swallow a bird?
1885
01:26:26,956 --> 01:26:29,333
She swallowed the bird
to catch the spider.
1886
01:26:29,334 --> 01:26:31,863
She swallowed the
spider to catch the fly.
1887
01:26:31,864 --> 01:26:35,017
I don't know why
she swallowed a fly.
1888
01:26:35,018 --> 01:26:36,915
Perhaps she'll die.
1889
01:26:36,916 --> 01:26:39,510
There was an old lady
that swallowed a cat.
1890
01:26:39,511 --> 01:26:41,961
Fancy that to swallow a cat.
1891
01:26:41,962 --> 01:26:44,308
She swallowed the cat
to catch the bird.
1892
01:26:44,309 --> 01:26:46,742
She swallowed the bird
to catch the spider.
1893
01:26:46,743 --> 01:26:49,050
She swallowed the
spider to catch the fly.
1894
01:26:49,051 --> 01:26:51,953
I don't know why
she swallowed a fly.
1895
01:26:51,954 --> 01:26:53,735
Perhaps she'll die.
1896
01:26:53,736 --> 01:26:56,736
There was an old lady
that swallowed a dog.
1897
01:26:56,737 --> 01:26:59,029
What a hog to swallow a dog?
1898
01:26:59,030 --> 01:27:01,070
She swallowed the
dog to catch the cat.
1899
01:27:01,071 --> 01:27:02,972
She swallowed the cat
to catch the bird.
1900
01:27:02,973 --> 01:27:04,724
She swallowed the bird
to catch the spider.
1901
01:27:04,725 --> 01:27:06,944
She swallowed the
spider to catch the fly.
1902
01:27:06,945 --> 01:27:09,306
I don't know why
she swallowed a fly.
1903
01:27:09,307 --> 01:27:10,930
Perhaps she'll die.
1904
01:27:10,931 --> 01:27:13,351
There was an old lady
that swallowed a cow.
1905
01:27:13,352 --> 01:27:15,512
I don't know how
she swallowed a cow.
1906
01:27:15,513 --> 01:27:17,310
She swallowed the
cow to catch the dog.
1907
01:27:17,311 --> 01:27:18,907
She swallowed the
dog to catch the cat.
1908
01:27:18,908 --> 01:27:20,241
She swallowed the cat
to catch the bird.
1909
01:27:20,242 --> 01:27:21,618
She swallowed the bird
to catch the spider.
1910
01:27:21,619 --> 01:27:23,247
She swallowed the
spider to catch the fly.
1911
01:27:23,248 --> 01:27:25,330
I don't know why
she swallowed a fly.
1912
01:27:25,331 --> 01:27:26,954
Perhaps she'll die.
1913
01:27:26,955 --> 01:27:30,244
There was an old lady
who swallowed a horse.
1914
01:27:30,245 --> 01:27:32,727
She died, of course.
1915
01:27:32,728 --> 01:27:33,728
The end.
1916
01:27:35,423 --> 01:27:37,436
Did you like that nursery rhyme?
1917
01:27:37,437 --> 01:27:38,437
No.
1918
01:27:40,533 --> 01:27:42,165
Then you deserve to die
1919
01:27:42,166 --> 01:27:45,719
just like the old lady
who swallowed a fly.
1920
01:27:45,720 --> 01:27:46,553
No.
1921
01:27:46,554 --> 01:27:47,803
Please, no, no.
1922
01:27:50,419 --> 01:27:54,086
It is time for you to
die now, good night.
1923
01:28:04,826 --> 01:28:07,993
Let's just get out
of here, come on.
1924
01:28:09,854 --> 01:28:11,877
We gotta get the money.
1925
01:28:11,878 --> 01:28:12,833
Screw the money.
1926
01:28:12,834 --> 01:28:15,107
There's a ways,
there's gotta be a way.
1927
01:28:15,108 --> 01:28:16,415
Let's just get
out here, come on.
1928
01:28:16,416 --> 01:28:18,251
No, I gotta get the money.
1929
01:28:18,252 --> 01:28:19,194
(mumbling)
1930
01:28:19,195 --> 01:28:20,783
Look at this.
1931
01:28:20,784 --> 01:28:22,615
I don't care, we
gotta get the money.
1932
01:28:22,616 --> 01:28:24,616
Stay here, I'll be back.
1933
01:28:29,377 --> 01:28:31,101
What did you do?
1934
01:28:31,102 --> 01:28:32,769
I terminated them.
1935
01:28:34,176 --> 01:28:35,176
Why?
1936
01:28:36,163 --> 01:28:39,580
It's what I do, it's
what I am good at.
1937
01:28:40,602 --> 01:28:43,098
I am good at many things.
1938
01:28:43,099 --> 01:28:45,472
I am an excellent teller.
1939
01:28:45,473 --> 01:28:47,237
Well, if you know
what's good for you,
1940
01:28:47,238 --> 01:28:49,988
you better give
us the money now!
1941
01:28:51,549 --> 01:28:55,492
That's right, give
us the money now!
1942
01:28:55,493 --> 01:28:58,929
I'm sorry, would you like
to make a withdrawal?
1943
01:28:58,930 --> 01:29:00,680
Yes, all the money.
1944
01:29:01,567 --> 01:29:05,567
Please fill out a checking
account withdrawal.
1945
01:29:07,570 --> 01:29:08,653
Stay there.
1946
01:29:11,489 --> 01:29:13,156
How do I open these?
1947
01:29:14,178 --> 01:29:15,517
Answer him!
1948
01:29:15,518 --> 01:29:19,763
I'm sorry, customers are not
allowed to access our vaults.
1949
01:29:19,764 --> 01:29:23,158
You just said if I wanted to
access a safety deposit box
1950
01:29:23,159 --> 01:29:24,184
to come back.
1951
01:29:24,185 --> 01:29:27,755
I want the safety deposit
boxes, all of them.
1952
01:29:27,756 --> 01:29:29,898
The safety deposit viewing area
1953
01:29:29,899 --> 01:29:33,844
is located in the
cubicle to your left.
1954
01:29:33,845 --> 01:29:35,713
You are in the wrong area.
1955
01:29:35,714 --> 01:29:38,797
You are not supposed
to be back here.
1956
01:29:42,210 --> 01:29:44,710
(gun tapping)
1957
01:29:46,765 --> 01:29:47,765
Whoa.
1958
01:29:49,781 --> 01:29:51,281
That's far enough.
1959
01:29:52,185 --> 01:29:53,935
What are y'all doing?
1960
01:29:55,521 --> 01:29:58,232
Trying to rob a bank.
1961
01:29:58,233 --> 01:30:00,100
Trying to rob the bank?
1962
01:30:00,101 --> 01:30:01,770
Yeah, but she, yeah, yeah,
1963
01:30:01,771 --> 01:30:02,604
but she won't let us.
1964
01:30:02,605 --> 01:30:03,758
Look at that, look
in the closet there.
1965
01:30:03,759 --> 01:30:06,468
Look, look, look at that door.
1966
01:30:06,469 --> 01:30:07,969
Look what she did.
1967
01:30:09,257 --> 01:30:10,090
If you ask me,
1968
01:30:10,091 --> 01:30:14,340
you got bigger problems
than a little bank robbery.
1969
01:30:20,260 --> 01:30:21,463
That's far enough.
1970
01:30:21,464 --> 01:30:23,404
Whoa, that's far enough.
1971
01:30:23,405 --> 01:30:26,378
(grunting)
1972
01:30:26,379 --> 01:30:27,640
Dad, Dad!
1973
01:30:27,641 --> 01:30:29,174
[Paul] What the?
1974
01:30:29,175 --> 01:30:31,060
What the hell's
going on out there?
1975
01:30:31,061 --> 01:30:33,311
(grunting)
1976
01:30:34,920 --> 01:30:37,170
(grunting)
1977
01:30:39,123 --> 01:30:42,691
(gun shots firing)
1978
01:30:42,692 --> 01:30:45,359
(intense music)
1979
01:30:53,241 --> 01:30:56,574
(intense hip hop music)
1980
01:31:03,193 --> 01:31:05,443
(grunting)
1981
01:31:06,598 --> 01:31:08,254
(grunting)
1982
01:31:08,255 --> 01:31:09,789
Dad!
1983
01:31:09,790 --> 01:31:10,790
Dad!
1984
01:31:13,869 --> 01:31:14,869
Dad!
1985
01:31:16,390 --> 01:31:19,057
(intense music)
1986
01:31:20,708 --> 01:31:22,326
(grunting)
1987
01:31:22,327 --> 01:31:25,244
(gun shots firing)
1988
01:31:27,509 --> 01:31:30,176
(intense music)
1989
01:31:37,219 --> 01:31:38,302
Stop, stop.
1990
01:31:39,269 --> 01:31:41,936
(intense music)
1991
01:31:49,098 --> 01:31:49,931
Dad!
1992
01:31:49,932 --> 01:31:52,461
Hey, leave my son alone!
1993
01:31:52,462 --> 01:31:55,129
(intense music)
1994
01:32:04,707 --> 01:32:06,513
What am I looking at?
1995
01:32:06,514 --> 01:32:08,759
I am Lexi 5,000.
1996
01:32:08,760 --> 01:32:10,631
What are you?
1997
01:32:10,632 --> 01:32:12,049
I am Bruno 242.
1998
01:32:13,795 --> 01:32:15,139
Very nice.
1999
01:32:15,140 --> 01:32:17,401
What are you good at?
2000
01:32:17,402 --> 01:32:19,495
I like arts and crafts.
2001
01:32:19,496 --> 01:32:21,740
I'm good at baking, gardening
2002
01:32:21,741 --> 01:32:25,378
and I have just received
an upgrade for bank telling
2003
01:32:25,379 --> 01:32:28,046
and of course, murdering people.
2004
01:32:29,088 --> 01:32:31,047
That is quite impressive.
2005
01:32:31,048 --> 01:32:32,845
Can I get a reading from you?
2006
01:32:32,846 --> 01:32:33,846
Of course.
2007
01:32:36,149 --> 01:32:39,066
(robots glitching)
2008
01:32:44,825 --> 01:32:47,742
(robots glitching)
2009
01:32:49,216 --> 01:32:51,447
We are definitely compatible.
2010
01:32:51,448 --> 01:32:53,939
Shall we kill
these two together?
2011
01:32:53,940 --> 01:32:56,023
That sounds delightful.
2012
01:33:01,613 --> 01:33:03,243
[Paul] What the hell happened?
2013
01:33:03,244 --> 01:33:05,019
I told you.
2014
01:33:05,020 --> 01:33:07,853
(muffled chatter)
2015
01:33:09,277 --> 01:33:11,662
I shot him right in the face.
2016
01:33:11,663 --> 01:33:13,228
What happened?
2017
01:33:13,229 --> 01:33:14,981
What was that?
2018
01:33:14,982 --> 01:33:17,649
(intense music)
2019
01:33:23,030 --> 01:33:26,280
(intense techno music)
2020
01:33:35,438 --> 01:33:36,542
The tank works.
2021
01:33:36,543 --> 01:33:39,167
The only way to get in,
there's a ladder in the back.
2022
01:33:39,168 --> 01:33:42,995
You go get in the tank,
I will get this ready.
2023
01:33:42,996 --> 01:33:46,246
(intense techno music)
2024
01:33:52,745 --> 01:33:55,995
(intense techno music)
2025
01:33:57,630 --> 01:33:58,630
All right.
2026
01:34:00,085 --> 01:34:02,252
Okay, I think it's on him.
2027
01:34:04,508 --> 01:34:05,758
Here they come.
2028
01:34:06,764 --> 01:34:07,764
Hurry!
2029
01:34:09,318 --> 01:34:12,568
(intense techno music)
2030
01:34:21,092 --> 01:34:24,342
(intense techno music)
2031
01:34:30,351 --> 01:34:33,601
(intense techno music)
2032
01:34:38,601 --> 01:34:39,747
Where do I fire at?
2033
01:34:39,748 --> 01:34:40,753
It's ready.
2034
01:34:40,754 --> 01:34:42,655
There's a, there's a
handle on the right.
2035
01:34:42,656 --> 01:34:45,061
When I say pull it, pull it.
2036
01:34:45,062 --> 01:34:45,895
Ready?
2037
01:34:45,896 --> 01:34:47,312
[Stanley] Yeah.
2038
01:34:48,542 --> 01:34:51,042
(tank firing)
2039
01:34:52,325 --> 01:34:54,403
[Paul] You got him!
2040
01:34:54,404 --> 01:34:55,547
You got him.
2041
01:34:55,548 --> 01:34:56,548
Yeah!
2042
01:34:58,332 --> 01:35:03,165
Well, let's go see if we can
get money outta the bank now.
2043
01:35:04,449 --> 01:35:06,799
We just blew the bank up, Dad.
2044
01:35:06,800 --> 01:35:08,024
I don't think we
need to go back,
2045
01:35:08,025 --> 01:35:11,692
I think we need to get
the hell out of here.
2046
01:35:15,424 --> 01:35:16,424
Okay.
2047
01:35:17,515 --> 01:35:18,515
Let's go.
2048
01:35:23,096 --> 01:35:26,179
(subtle piano music)
2049
01:35:34,455 --> 01:35:37,538
(subtle piano music)
2050
01:35:45,605 --> 01:35:48,688
(subtle piano music)
2051
01:35:54,121 --> 01:35:57,204
(subtle piano music)
2052
01:36:03,813 --> 01:36:06,896
(subtle piano music)
2053
01:36:15,244 --> 01:36:16,244
Hey man.
2054
01:36:19,051 --> 01:36:20,051
You okay?
2055
01:36:22,598 --> 01:36:24,598
Did it work out for you?
2056
01:36:35,305 --> 01:36:37,138
What's wrong with him?
2057
01:36:41,202 --> 01:36:43,869
(guns clanking)
2058
01:36:46,154 --> 01:36:49,737
(intense robotic whirring)
2059
01:36:57,126 --> 01:36:59,397
Thanks for tuning in
to watch Empty Gazes.
2060
01:36:59,398 --> 01:37:01,548
I hope you can get
some sleep tonight.
2061
01:37:01,549 --> 01:37:03,049
It's pretty scary.
2062
01:37:04,500 --> 01:37:08,826
Man, it feels so good
to be out here today.
2063
01:37:08,827 --> 01:37:10,910
Hope I make it out alive.
2064
01:37:12,637 --> 01:37:15,970
(intense hip hop music)
2065
01:37:22,770 --> 01:37:26,103
(intense hip hop music)
2066
01:37:32,753 --> 01:37:36,086
(intense hip hip music)
2067
01:37:41,628 --> 01:37:44,961
(intense hip hop music)
2068
01:37:49,595 --> 01:37:52,928
(intense hip hop music)
2069
01:37:59,145 --> 01:38:02,478
(intense hip hop music)
2070
01:38:09,545 --> 01:38:12,878
(intense hip hop music)
2071
01:38:19,737 --> 01:38:23,070
(intense hip hop music)
2072
01:38:29,478 --> 01:38:32,811
(intense hip hop music)
2073
01:38:39,220 --> 01:38:42,553
(intense hip hop music)
2074
01:38:47,395 --> 01:38:50,728
(intense hip hop music)
2075
01:38:58,778 --> 01:39:02,111
(intense hip hop music)
2076
01:39:08,662 --> 01:39:11,995
(intense hip hop music)
137826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.