All language subtitles for Empty.Gazes.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-BobDobbs.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:03,287 (upbeat techno music) 2 00:00:10,618 --> 00:00:13,785 (upbeat techno music) 3 00:00:21,410 --> 00:00:24,577 (upbeat techno music) 4 00:00:31,001 --> 00:00:34,168 (upbeat techno music) 5 00:00:46,741 --> 00:00:49,324 (birds cawing) 6 00:00:54,047 --> 00:00:55,719 Hi, I'm Jenni Di Fatta. 7 00:00:55,720 --> 00:00:59,093 Today we are at Royal Land in Meridian, Mississippi. 8 00:00:59,094 --> 00:01:04,011 Royal Land operated from 1968 to 1969 before it closed down 9 00:01:04,854 --> 00:01:07,754 and I've got some spooky stories for you today. 10 00:01:07,755 --> 00:01:11,093 We're gonna start with Empty Gazes 11 00:01:11,094 --> 00:01:14,994 and the first part of Empty Gazes is Blank Stare, 12 00:01:14,995 --> 00:01:18,140 a film about a man in a mask. 13 00:01:18,141 --> 00:01:21,724 (suspenseful upbeat music) 14 00:01:31,466 --> 00:01:34,716 (upbeat hip hop music) 15 00:01:42,032 --> 00:01:45,282 (upbeat hip hop music) 16 00:01:52,341 --> 00:01:55,591 (upbeat hip hop music) 17 00:01:59,866 --> 00:02:03,116 (upbeat hip hop music) 18 00:02:05,901 --> 00:02:09,568 (suspenseful hip hop music) 19 00:02:15,370 --> 00:02:19,037 (suspenseful hip hop music) 20 00:02:25,812 --> 00:02:29,479 (suspenseful hip hop music) 21 00:02:33,487 --> 00:02:37,154 (suspenseful hip hop music) 22 00:02:44,420 --> 00:02:48,087 (suspenseful hip hop music) 23 00:02:50,529 --> 00:02:54,196 (suspenseful hip hop music) 24 00:02:57,185 --> 00:03:00,435 (upbeat hip hop music) 25 00:03:11,313 --> 00:03:14,563 (upbeat hip hop music) 26 00:03:22,496 --> 00:03:25,746 (upbeat hip hop music) 27 00:03:33,630 --> 00:03:36,880 (upbeat hip hop music) 28 00:03:44,113 --> 00:03:47,363 (upbeat hip hop music) 29 00:03:54,405 --> 00:03:57,655 (upbeat hip hop music) 30 00:03:59,530 --> 00:04:02,780 (upbeat hip hop music) 31 00:04:07,506 --> 00:04:09,839 I can't believe this shit. 32 00:04:10,933 --> 00:04:13,350 I am too young for a divorce. 33 00:04:16,720 --> 00:04:18,887 (sobbing) 34 00:04:27,555 --> 00:04:30,444 Get yourself together, Bree. 35 00:04:30,445 --> 00:04:33,028 You're young, you're beautiful. 36 00:04:34,621 --> 00:04:36,788 Maybe I'll go out tonight. 37 00:04:40,379 --> 00:04:41,756 I just gotta make it through tonight, 38 00:04:41,757 --> 00:04:44,174 just make it through tonight. 39 00:04:51,316 --> 00:04:53,899 Fuck you, you cheating bastard. 40 00:04:58,482 --> 00:05:00,399 I did everything right. 41 00:05:07,452 --> 00:05:09,035 I don't understand. 42 00:05:13,761 --> 00:05:15,594 Get yourself together. 43 00:05:19,122 --> 00:05:20,581 Come on, Bree. 44 00:05:20,582 --> 00:05:22,380 You're, you're good, you're good. 45 00:05:22,381 --> 00:05:23,415 You're beautiful. 46 00:05:23,416 --> 00:05:27,333 Any man would want you, any man would want you. 47 00:05:28,854 --> 00:05:29,854 Okay. 48 00:05:31,717 --> 00:05:33,898 You're beautiful, you're young, 49 00:05:33,899 --> 00:05:35,785 you're talented, you're gorgeous. 50 00:05:35,786 --> 00:05:37,557 Anybody would want you, Bree. 51 00:05:37,558 --> 00:05:38,980 You are amazing. 52 00:05:38,981 --> 00:05:40,406 Fuck this piece of shit. 53 00:05:40,407 --> 00:05:41,665 You're gonna get this divorce, 54 00:05:41,666 --> 00:05:43,003 you're gonna move on, you're gonna rise up. 55 00:05:43,004 --> 00:05:46,340 Everything's gonna be good, it's gonna be good. 56 00:05:46,341 --> 00:05:47,174 It's gonna be good, right? 57 00:05:47,175 --> 00:05:48,625 Yeah. 58 00:05:48,626 --> 00:05:51,860 Positive thinking, positive thinking. 59 00:05:51,861 --> 00:05:55,361 I'm going to, I'm going to call my lawyer, 60 00:05:58,049 --> 00:06:01,132 text my friends and we're just gonna- 61 00:06:06,956 --> 00:06:09,123 (sobbing) 62 00:06:11,526 --> 00:06:13,776 (knocking) 63 00:06:16,686 --> 00:06:19,686 Who the fuck is knocking at my door? 64 00:06:23,033 --> 00:06:24,033 Fuck. 65 00:06:29,885 --> 00:06:32,135 (knocking) 66 00:06:35,467 --> 00:06:36,549 Hello? 67 00:06:36,550 --> 00:06:37,486 Good morning young lady. 68 00:06:37,486 --> 00:06:38,319 Hi, good morning. 69 00:06:38,320 --> 00:06:40,374 I'm with local law enforcement, 70 00:06:40,375 --> 00:06:41,702 name's Detective Sparks. 71 00:06:41,703 --> 00:06:42,705 Nice to meet you. 72 00:06:42,706 --> 00:06:44,465 I'm Bree, nice to meet you. 73 00:06:44,466 --> 00:06:46,928 Well, nice to meet you too, Bree. 74 00:06:46,929 --> 00:06:50,346 I am looking for a fugitive on the loose. 75 00:06:51,628 --> 00:06:54,647 Have you seen anybody with suspicious lurking about? 76 00:06:54,648 --> 00:06:56,092 No, I haven't. 77 00:06:56,093 --> 00:06:57,093 Hmm. 78 00:06:57,789 --> 00:06:58,842 Well, if you have, 79 00:06:58,843 --> 00:07:01,228 be sure to contact your local law enforcement. 80 00:07:01,229 --> 00:07:02,062 Okay. 81 00:07:02,063 --> 00:07:04,348 This guy's out to kill. 82 00:07:04,349 --> 00:07:05,349 Be safe. 83 00:07:07,356 --> 00:07:08,856 Okay, thank you. 84 00:07:14,160 --> 00:07:17,493 (intense hip hop music) 85 00:07:27,435 --> 00:07:30,102 (water running) 86 00:07:42,779 --> 00:07:45,140 You are going through a divorce. 87 00:07:45,141 --> 00:07:46,660 You're gonna be fine. 88 00:07:46,661 --> 00:07:47,820 There's no serial killer. 89 00:07:47,821 --> 00:07:50,445 This guy's just letting the neighborhood know, 90 00:07:50,446 --> 00:07:51,850 this happens all the time. 91 00:07:51,851 --> 00:07:56,268 People, Halloween, you know, they go and scare people 92 00:07:58,546 --> 00:07:59,968 and I'm gonna be fine. 93 00:07:59,969 --> 00:08:01,940 I'm just going through a divorce and stressed. 94 00:08:01,941 --> 00:08:06,062 It's not like he's gonna come in here and kill me. 95 00:08:06,063 --> 00:08:08,730 You know, maybe I should go out. 96 00:08:11,199 --> 00:08:12,832 If there is some crazy person out there, 97 00:08:12,833 --> 00:08:14,879 I would not just be here, it'd be safer, 98 00:08:14,880 --> 00:08:16,092 but no, you're good. 99 00:08:16,093 --> 00:08:17,628 Just tripping, you're stressed, 100 00:08:17,629 --> 00:08:18,892 you're going through a divorce. 101 00:08:18,893 --> 00:08:21,226 Get yourself together, Bree. 102 00:08:24,494 --> 00:08:27,077 At least you're beautiful still 103 00:08:28,817 --> 00:08:29,900 and divorced. 104 00:08:33,744 --> 00:08:36,411 (Bree groaning) 105 00:08:40,464 --> 00:08:42,272 You're good. 106 00:08:42,273 --> 00:08:45,439 You're good, everything's good. 107 00:08:45,440 --> 00:08:47,844 Strong independent woman. 108 00:08:47,845 --> 00:08:49,165 Yeah. 109 00:08:49,166 --> 00:08:50,040 Beautiful. 110 00:08:50,041 --> 00:08:51,294 You got this. 111 00:08:51,295 --> 00:08:53,663 You're good, you're good. 112 00:08:53,664 --> 00:08:55,298 Beautiful. 113 00:08:55,299 --> 00:08:57,549 (knocking) 114 00:08:59,835 --> 00:09:01,536 Another fucking knock? 115 00:09:01,537 --> 00:09:04,119 Who the fuck is here now? 116 00:09:04,120 --> 00:09:06,963 (knocking) 117 00:09:06,964 --> 00:09:07,797 Hello? 118 00:09:07,797 --> 00:09:08,630 Mrs. Bree? 119 00:09:08,630 --> 00:09:09,463 [Bree] Yes. 120 00:09:09,464 --> 00:09:11,166 You got a special delivery. 121 00:09:11,167 --> 00:09:13,488 What, from, from who? 122 00:09:13,489 --> 00:09:15,092 That I don't know, but it's paid for. 123 00:09:15,093 --> 00:09:16,760 Ah, no, thank you. 124 00:09:18,242 --> 00:09:20,448 Better wear some regular clothes since everybody seems 125 00:09:20,449 --> 00:09:24,449 to want to come to my house today and bother me. 126 00:09:26,235 --> 00:09:29,578 I can't seem to have a moment of peace. 127 00:09:29,579 --> 00:09:33,474 First, a detective with a mad man maniac. 128 00:09:33,475 --> 00:09:34,813 Now there's a random man 129 00:09:34,814 --> 00:09:37,511 who's got a special delivery for me. 130 00:09:37,512 --> 00:09:42,095 I don't want a special, I just want a moment of peace. 131 00:09:42,096 --> 00:09:43,678 I want to contemplate my life. 132 00:09:43,679 --> 00:09:45,095 I want to contemplate my divorce 133 00:09:45,096 --> 00:09:46,688 and here we are with these random people 134 00:09:46,689 --> 00:09:49,124 constantly knocking on my door, special delivery. 135 00:09:49,125 --> 00:09:49,958 Like what, who, 136 00:09:49,959 --> 00:09:53,626 who would send a special delivery to my house? 137 00:09:53,627 --> 00:09:55,127 Who would do that? 138 00:09:57,968 --> 00:09:59,942 I mean, what's next, 139 00:09:59,943 --> 00:10:03,056 my soon to-be ex-husband coming to the door? 140 00:10:03,057 --> 00:10:05,487 Because God forbid that, I mean. 141 00:10:05,488 --> 00:10:07,738 (knocking) 142 00:10:09,738 --> 00:10:11,071 Damn door again? 143 00:10:12,402 --> 00:10:13,626 There ain't no crazy person here 144 00:10:13,627 --> 00:10:15,501 and I don't want no damn delivery! 145 00:10:15,502 --> 00:10:16,335 Hey girl! 146 00:10:16,336 --> 00:10:17,556 Oh shit, Eva. 147 00:10:17,557 --> 00:10:19,486 What the fuck are you doing here? 148 00:10:19,487 --> 00:10:20,511 What you doing? 149 00:10:20,512 --> 00:10:24,108 I'm just contemplating my fucking life and my divorce, 150 00:10:24,109 --> 00:10:25,934 the downfall of my life. 151 00:10:25,935 --> 00:10:28,363 And I hope you're not still sweating over this guy 152 00:10:28,364 --> 00:10:29,588 you just divorced. 153 00:10:29,589 --> 00:10:34,160 Well, you know, having a rough time, like normal 154 00:10:34,161 --> 00:10:36,186 and they're supposedly a crazy person out there 155 00:10:36,187 --> 00:10:37,645 and someone tried to send me a delivery. 156 00:10:37,646 --> 00:10:39,718 Okay, we gonna have to put it down. 157 00:10:39,719 --> 00:10:40,552 Oh, okay. 158 00:10:40,553 --> 00:10:42,339 Because you, you're doing too much right now. 159 00:10:42,340 --> 00:10:43,173 Yes, I don't- 160 00:10:43,173 --> 00:10:44,149 Sit down. 161 00:10:44,150 --> 00:10:47,571 Okay, let's just, it's been a rough day, girl. 162 00:10:47,572 --> 00:10:50,905 I mean, you know, this man cheated on me 163 00:10:52,576 --> 00:10:56,058 and you know, mentally, physically abused me. 164 00:10:56,059 --> 00:10:59,308 I mean, stole money, girl, 30 grand. 165 00:10:59,309 --> 00:11:01,248 Pawned my stuff, pawned my kids' stuff. 166 00:11:01,249 --> 00:11:03,469 I mean I, you know, it's still fresh. 167 00:11:03,470 --> 00:11:05,690 Even though it was like a month ago, it's still fresh 168 00:11:05,691 --> 00:11:08,351 and like how, I just don't know how to get outta this funk. 169 00:11:08,352 --> 00:11:10,103 Not get rid of him, he's not a good man. 170 00:11:10,104 --> 00:11:13,113 Well, I did, but now I'm just like, how do you, 171 00:11:13,114 --> 00:11:14,553 I'm, I'm glad it's over, 172 00:11:14,554 --> 00:11:16,659 but it's like, how do you, the starting over part, 173 00:11:16,660 --> 00:11:20,226 that's the hard part for me and I don't know 174 00:11:20,227 --> 00:11:21,962 and then there's a detective earlier. 175 00:11:21,963 --> 00:11:23,172 He knocked on my door. 176 00:11:23,173 --> 00:11:24,701 Listen, we gonna get you out this funk. 177 00:11:24,702 --> 00:11:26,431 I got a surprise for you. 178 00:11:26,432 --> 00:11:27,447 You're gonna love it. 179 00:11:27,448 --> 00:11:28,452 Oh my God. 180 00:11:28,453 --> 00:11:29,471 What did you do? 181 00:11:29,472 --> 00:11:30,730 You're gonna love it. 182 00:11:30,731 --> 00:11:32,314 You need it right now. 183 00:11:32,315 --> 00:11:33,148 I need it? 184 00:11:33,149 --> 00:11:35,738 And yes, you need it and you're gonna love it, so. 185 00:11:35,739 --> 00:11:37,439 But I'm in such a funk, I dunno. 186 00:11:37,440 --> 00:11:38,903 I know, this is what you need. 187 00:11:38,904 --> 00:11:39,737 Okay. 188 00:11:39,738 --> 00:11:41,314 And you're gonna be feeling better. 189 00:11:41,315 --> 00:11:42,148 You sure? 190 00:11:42,148 --> 00:11:42,981 Yes. 191 00:11:42,981 --> 00:11:43,861 I'm gonna hold you to it 192 00:11:43,861 --> 00:11:44,859 because if not, I'm coming for you. 193 00:11:44,859 --> 00:11:45,859 I'm coming for you. 194 00:11:45,860 --> 00:11:46,879 You know me, you know? 195 00:11:46,880 --> 00:11:47,898 Okay, okay. 196 00:11:47,899 --> 00:11:48,794 I'm gonna take care of my girl. 197 00:11:48,795 --> 00:11:50,079 Okay, let's do it, let's do it. 198 00:11:50,080 --> 00:11:50,913 All right. 199 00:11:50,914 --> 00:11:51,997 All right, sit down. 200 00:11:51,998 --> 00:11:53,554 Okay, here we go. 201 00:11:53,555 --> 00:11:54,596 Right. 202 00:11:54,597 --> 00:11:55,705 Whoa. 203 00:11:55,706 --> 00:11:56,735 Yes. 204 00:11:56,736 --> 00:11:57,569 Right. 205 00:11:57,570 --> 00:11:58,652 [Eva] What you want me to paint you up as? 206 00:11:58,653 --> 00:12:01,529 It's almost Halloween, try to get you out. 207 00:12:01,530 --> 00:12:03,613 Well, I love skeletons. 208 00:12:04,870 --> 00:12:05,892 [Eva] Yes. 209 00:12:05,893 --> 00:12:07,439 Skeletons, let's do some skeletons. 210 00:12:07,440 --> 00:12:08,369 Yes. 211 00:12:08,370 --> 00:12:09,684 All righty. 212 00:12:09,685 --> 00:12:10,590 This is fun. 213 00:12:10,591 --> 00:12:11,865 Yeah, I can, I can dig this. 214 00:12:11,866 --> 00:12:14,184 Nice, chill night with my girlfriend. 215 00:12:14,185 --> 00:12:15,214 [Eva] I know. 216 00:12:15,215 --> 00:12:16,048 All right. 217 00:12:16,049 --> 00:12:17,236 [Eva] It's been a long time coming. 218 00:12:17,237 --> 00:12:18,070 I know. 219 00:12:18,071 --> 00:12:19,079 [Eva] So much. 220 00:12:19,080 --> 00:12:19,913 Busy. 221 00:12:19,914 --> 00:12:21,153 [Eva] I think this will help you feel better. 222 00:12:21,154 --> 00:12:21,987 Yeah. 223 00:12:21,988 --> 00:12:23,480 Oh my god, I'm excited. 224 00:12:23,481 --> 00:12:26,309 I haven't had face painting since I was a kid. 225 00:12:26,310 --> 00:12:27,716 [Eva] It's the best process ever. 226 00:12:27,717 --> 00:12:29,884 I feel like a kid again. 227 00:12:31,215 --> 00:12:33,715 [Eva] So you ready for this? 228 00:12:36,517 --> 00:12:39,517 Honestly, I'm trying not to smile, 229 00:12:40,392 --> 00:12:43,396 so it'll be perfect for you. 230 00:12:43,397 --> 00:12:44,397 Oh my God. 231 00:12:46,053 --> 00:12:47,767 [Eva] Somehow I messed up when I said that. 232 00:12:47,768 --> 00:12:50,212 (laughter) 233 00:12:50,213 --> 00:12:54,793 Maybe I should straighten my face a little bit for you. 234 00:12:54,794 --> 00:12:58,713 ♪ I'm gonna be a skeleton ♪ 235 00:12:58,714 --> 00:13:00,711 I basically lost all that weight during the, 236 00:13:00,712 --> 00:13:04,473 just the whole divorce, so I'm basically a skeleton. 237 00:13:04,474 --> 00:13:06,903 [Eva] Girl, you went through so much. 238 00:13:06,904 --> 00:13:08,397 This man. 239 00:13:08,398 --> 00:13:09,425 [Eva] He took you through it. 240 00:13:09,426 --> 00:13:10,509 Through it, 241 00:13:11,871 --> 00:13:14,704 through the, through the dungeons. 242 00:13:15,581 --> 00:13:16,686 It's okay though. 243 00:13:16,687 --> 00:13:18,661 [Eva] But you survived and you will. 244 00:13:18,662 --> 00:13:21,194 He ain't shit, he ain't never gonna be shit. 245 00:13:21,195 --> 00:13:23,778 (Eva mumbling) 246 00:13:24,742 --> 00:13:29,073 He's exactly where he is, exactly where I found him. 247 00:13:29,074 --> 00:13:30,032 [Eva] In hell? 248 00:13:30,033 --> 00:13:31,532 Yeah, basically. 249 00:13:32,558 --> 00:13:33,391 Basically. 250 00:13:33,392 --> 00:13:35,845 [Eva] Well, that's where he should be. 251 00:13:35,846 --> 00:13:36,722 He's an asshole. 252 00:13:36,723 --> 00:13:39,599 And I'm gonna make it on top. 253 00:13:39,600 --> 00:13:41,098 [Eva] You always will. 254 00:13:41,099 --> 00:13:42,337 And he's gonna look- 255 00:13:42,338 --> 00:13:43,471 [Eva] We get through these things together. 256 00:13:43,472 --> 00:13:44,912 He gonna look back and be like, 257 00:13:44,913 --> 00:13:48,580 "Well, I should have probably not did that." 258 00:13:49,821 --> 00:13:52,571 Don't do drugs, kids, just don't. 259 00:13:54,280 --> 00:13:56,295 [Eva] It's just, he's just wrong for you. 260 00:13:56,296 --> 00:13:59,157 (Eva mumbling) 261 00:13:59,158 --> 00:14:00,758 Me too. 262 00:14:00,759 --> 00:14:02,913 Now I gotta find someone new. 263 00:14:02,914 --> 00:14:04,412 (Eva mumbling) 264 00:14:04,413 --> 00:14:08,246 Someone dark, long hair, handsome, you know? 265 00:14:09,968 --> 00:14:11,938 Ask him if he has a brother. 266 00:14:11,939 --> 00:14:12,939 I will. 267 00:14:17,002 --> 00:14:19,542 A musician, you know 'cause- 268 00:14:19,543 --> 00:14:20,638 [Eva] You like a bad boy type. 269 00:14:20,639 --> 00:14:21,639 I do. 270 00:14:22,383 --> 00:14:24,744 Someone with a motorcycle. 271 00:14:24,745 --> 00:14:25,578 Yeah. 272 00:14:25,579 --> 00:14:28,079 You're not trying to repeat the past mistakes. 273 00:14:28,080 --> 00:14:29,910 Well you know, 274 00:14:29,911 --> 00:14:32,789 my ex-husband could barely ride a motorcycle so, 275 00:14:32,790 --> 00:14:34,877 but we ain't going all the way that bad boy type. 276 00:14:34,878 --> 00:14:35,753 [Eva] Exactly. 277 00:14:35,754 --> 00:14:38,082 He cannot do drugs. 278 00:14:38,083 --> 00:14:39,736 He can have a smoke every now and then, you know. 279 00:14:39,737 --> 00:14:41,278 That's okay. 280 00:14:41,279 --> 00:14:42,777 Just not that hard shit. 281 00:14:42,778 --> 00:14:43,738 [Eva] Exactly. 282 00:14:43,739 --> 00:14:45,198 You know, mom always taught me 283 00:14:45,199 --> 00:14:49,321 to get under someone to get over someone so- 284 00:14:49,322 --> 00:14:51,026 [Eva] You can get under someone. 285 00:14:51,027 --> 00:14:52,582 Yeah. 286 00:14:52,583 --> 00:14:54,766 Maybe I should take photos of this face paint 287 00:14:54,767 --> 00:14:58,756 and be like going out for Halloween, guys. 288 00:14:58,757 --> 00:14:59,770 [Eva] Hit my girl up. 289 00:14:59,771 --> 00:15:00,771 Yeah. 290 00:15:02,095 --> 00:15:03,193 [Eva] Show her a good time. 291 00:15:03,194 --> 00:15:04,194 Yeah. 292 00:15:05,519 --> 00:15:07,102 This is so calming. 293 00:15:10,768 --> 00:15:13,329 I don't think I've ever actually had my face 294 00:15:13,330 --> 00:15:15,694 professionally done. 295 00:15:15,695 --> 00:15:16,635 I've always done my own makeup. 296 00:15:16,636 --> 00:15:18,125 [Eva] It's like the best experience ever. 297 00:15:18,126 --> 00:15:19,126 Yeah. 298 00:15:19,893 --> 00:15:23,135 [Eva] People tell me all the time, like it's so relaxing. 299 00:15:23,136 --> 00:15:24,136 It is. 300 00:15:25,279 --> 00:15:27,831 You're right, I did need this. 301 00:15:27,832 --> 00:15:30,576 I thought you were talking about some crazy, extreme, 302 00:15:30,577 --> 00:15:31,620 you know, like- 303 00:15:31,621 --> 00:15:33,167 [Eva] Oh no, we're not going that far. 304 00:15:33,168 --> 00:15:34,420 Oh God. 305 00:15:34,421 --> 00:15:35,902 I just wanted a quiet evening 306 00:15:35,903 --> 00:15:37,996 and everybody just seems to knock on my door. 307 00:15:37,997 --> 00:15:40,394 They just wanna bother me and I'm like, this is ridiculous. 308 00:15:40,395 --> 00:15:42,105 [Eva] Yeah, so what is this about 309 00:15:42,106 --> 00:15:43,982 someone coming to your door? 310 00:15:43,983 --> 00:15:46,142 Well, first it was an investigator 311 00:15:46,143 --> 00:15:49,402 saying that there was some mad man on the loose. 312 00:15:49,403 --> 00:15:53,385 He didn't really have any specs so I don't, I don't know. 313 00:15:53,386 --> 00:15:54,404 [Eva] He sounds crazy. 314 00:15:54,405 --> 00:15:56,909 Yeah, he just said that, that there's a guy on the loose. 315 00:15:56,910 --> 00:15:58,359 I mean, just keep your eye out 316 00:15:58,360 --> 00:15:59,838 and I'm like, you know, people, 317 00:15:59,839 --> 00:16:02,221 it's, it's close to Halloween so people playing pranks, 318 00:16:02,222 --> 00:16:03,422 it's probably what's going on. 319 00:16:03,423 --> 00:16:04,601 [Eva] Definitely was a prank. 320 00:16:04,602 --> 00:16:07,022 It's not like somebody's gonna come over here and kill me. 321 00:16:07,023 --> 00:16:08,276 I mean, really? 322 00:16:08,277 --> 00:16:09,431 [Eva] Seems like my life. 323 00:16:09,432 --> 00:16:10,265 Yeah. 324 00:16:10,266 --> 00:16:13,655 That actually only happens in the movies. 325 00:16:13,656 --> 00:16:16,059 [Eva] It's the fact that, that's kind of weird. 326 00:16:16,060 --> 00:16:19,433 Yeah and then, oh my god, the delivery guy 327 00:16:19,434 --> 00:16:22,348 trying to deliver something like what, who and why? 328 00:16:22,349 --> 00:16:25,337 What are you, what are you delivering 329 00:16:25,338 --> 00:16:26,962 and who even sent this? 330 00:16:26,963 --> 00:16:29,229 [Eva] I know, I was like, well that sounds weird. 331 00:16:29,230 --> 00:16:30,287 Yeah, so- 332 00:16:30,288 --> 00:16:32,212 [Eva] But you just had such an interesting day today. 333 00:16:32,213 --> 00:16:34,372 Yeah, I just wanted to lay in bed 334 00:16:34,373 --> 00:16:36,569 and like kind of cry for a little bit 335 00:16:36,570 --> 00:16:37,609 and get my emotions out. 336 00:16:37,610 --> 00:16:38,932 [Eva] We're not gonna let you cry, 337 00:16:38,933 --> 00:16:40,148 we're not gonna do all that. 338 00:16:40,149 --> 00:16:42,160 You're not fixing to cry over no asshole. 339 00:16:42,161 --> 00:16:43,723 No. 340 00:16:43,724 --> 00:16:48,077 [Eva] None of that, just relax and enjoy the process. 341 00:16:48,078 --> 00:16:50,245 I'm gonna get you together. 342 00:16:50,246 --> 00:16:52,978 We're gonna have so much fun today. 343 00:16:52,979 --> 00:16:54,812 Putting me to sleep. 344 00:16:59,314 --> 00:17:01,291 [Eva] And done. 345 00:17:01,292 --> 00:17:02,656 Did I fall sleepy? 346 00:17:02,657 --> 00:17:04,316 [Eva] Yeah, you said you was tired 347 00:17:04,317 --> 00:17:06,734 and it was relaxing and yeah. 348 00:17:06,735 --> 00:17:10,214 Why am I, why am I strapped to a chair? 349 00:17:10,215 --> 00:17:12,835 'Cause I got a surprise for you. 350 00:17:12,836 --> 00:17:13,836 Who? 351 00:17:14,549 --> 00:17:16,215 I got the dude there, the guy. 352 00:17:16,216 --> 00:17:17,049 He was the detective. 353 00:17:17,050 --> 00:17:18,488 Yeah, that you shooed away, 354 00:17:18,489 --> 00:17:22,151 but he's here for the mystery party. 355 00:17:22,152 --> 00:17:22,985 Okay. 356 00:17:22,985 --> 00:17:23,838 Good morning young lady. 357 00:17:23,839 --> 00:17:25,189 Hi. 358 00:17:25,190 --> 00:17:27,117 What is going on here? 359 00:17:27,118 --> 00:17:29,671 Oh, this is not everything. 360 00:17:29,672 --> 00:17:32,884 I have another special delivery for you. 361 00:17:32,885 --> 00:17:34,366 Okay. 362 00:17:34,367 --> 00:17:36,283 So sit your piece up there. 363 00:17:36,284 --> 00:17:37,617 Okay, I can't- 364 00:17:39,316 --> 00:17:40,399 Come on in. 365 00:17:41,546 --> 00:17:43,581 Well, hello again. 366 00:17:43,582 --> 00:17:46,794 I told you you have a special delivery here. 367 00:17:46,795 --> 00:17:47,795 Yes. 368 00:17:49,361 --> 00:17:52,611 (upbeat hip hop music) 369 00:18:01,092 --> 00:18:02,842 I can't stand this. 370 00:18:03,833 --> 00:18:04,833 I'm leaving. 371 00:18:12,225 --> 00:18:13,475 Oh, shake it. 372 00:18:16,211 --> 00:18:19,461 (upbeat hip hop music) 373 00:18:26,334 --> 00:18:27,334 Yeah! 374 00:18:28,288 --> 00:18:29,288 Take it off. 375 00:18:31,512 --> 00:18:32,512 Take it off. 376 00:18:34,149 --> 00:18:35,149 Woo! 377 00:18:36,716 --> 00:18:37,716 Yeah. 378 00:18:41,781 --> 00:18:43,031 Show some more. 379 00:18:50,252 --> 00:18:51,252 Go ahead. 380 00:18:57,292 --> 00:18:58,866 Take it off, yes! 381 00:18:58,867 --> 00:19:00,450 Take off some more. 382 00:19:02,720 --> 00:19:03,720 Yeah. 383 00:19:07,193 --> 00:19:08,193 Ooh! 384 00:19:12,121 --> 00:19:13,538 Take it off, yes. 385 00:19:18,258 --> 00:19:19,778 I hate you. 386 00:19:19,779 --> 00:19:22,112 I know, I love you though. 387 00:19:22,998 --> 00:19:25,085 Come on, let's go this way. 388 00:19:25,086 --> 00:19:26,939 Lead this party to the room. 389 00:19:26,940 --> 00:19:28,107 Oh um, okay. 390 00:19:30,264 --> 00:19:32,763 Guys? 391 00:19:36,369 --> 00:19:40,036 Well, I guess I'll just uh, party by myself. 392 00:19:55,463 --> 00:19:58,380 (muffled groaning) 393 00:20:04,495 --> 00:20:07,745 (upbeat hip hop music) 394 00:20:12,662 --> 00:20:15,579 (muffled groaning) 395 00:20:17,817 --> 00:20:21,150 (muffled hip hop music) 396 00:20:22,489 --> 00:20:25,406 (muffled groaning) 397 00:20:28,382 --> 00:20:32,059 (muffled groaning) 398 00:20:32,060 --> 00:20:34,810 (chair rattling) 399 00:20:35,952 --> 00:20:39,285 (muffled hip hop music) 400 00:20:54,935 --> 00:20:57,852 (muffled groaning) 401 00:21:09,411 --> 00:21:11,328 (thud) 402 00:21:13,709 --> 00:21:16,626 (muffled groaning) 403 00:21:18,941 --> 00:21:20,608 What's that noise? 404 00:21:21,623 --> 00:21:22,790 Why are you on the floor? 405 00:21:22,791 --> 00:21:23,791 You okay? 406 00:21:25,569 --> 00:21:27,486 You wanna get this off? 407 00:21:29,180 --> 00:21:30,013 Girl, what happened? 408 00:21:30,014 --> 00:21:31,303 What happened? 409 00:21:31,304 --> 00:21:32,304 You okay? 410 00:21:33,837 --> 00:21:34,820 Oh my gosh, what happened? 411 00:21:34,820 --> 00:21:35,653 Who did that? 412 00:21:35,653 --> 00:21:36,528 Who did this to you? 413 00:21:36,529 --> 00:21:38,121 I don't know? 414 00:21:38,122 --> 00:21:39,307 Who did this? 415 00:21:39,308 --> 00:21:40,422 Let's get her out. 416 00:21:40,423 --> 00:21:42,193 All right, I'll hold it here. 417 00:21:42,194 --> 00:21:43,194 Okay. 418 00:21:44,305 --> 00:21:45,181 Oh my God. 419 00:21:45,182 --> 00:21:46,233 Help me. 420 00:21:46,234 --> 00:21:49,366 I can't reach it, hold on, hold on. 421 00:21:49,367 --> 00:21:51,893 Oh my gosh Bree, who did this to you? 422 00:21:51,894 --> 00:21:53,000 I don't know. 423 00:21:53,001 --> 00:21:56,926 I don't remember that was in the number. 424 00:21:56,927 --> 00:21:58,754 He had a mask. 425 00:21:58,755 --> 00:22:00,776 Oh my goodness, I'm so sorry. 426 00:22:00,777 --> 00:22:03,360 (Bree sobbing) 427 00:22:07,545 --> 00:22:09,550 Sit back down. 428 00:22:09,551 --> 00:22:10,551 Sit. 429 00:22:11,739 --> 00:22:13,668 Oh my gosh, what happened? 430 00:22:13,669 --> 00:22:14,517 What happened? 431 00:22:14,518 --> 00:22:15,684 He had this- 432 00:22:17,057 --> 00:22:17,890 Who? 433 00:22:17,891 --> 00:22:21,759 I don't know, blue body suit and a mask. 434 00:22:21,760 --> 00:22:23,028 He sprayed something. 435 00:22:23,029 --> 00:22:24,140 Oh my goodness, girl. 436 00:22:24,141 --> 00:22:25,258 I couldn't talk. 437 00:22:25,259 --> 00:22:26,830 I was trying to scream for y'all. 438 00:22:26,831 --> 00:22:27,872 I'm so sorry. 439 00:22:27,873 --> 00:22:31,138 Dancing and playing with my hair when he had a knife. 440 00:22:31,139 --> 00:22:32,365 Oh my gosh. 441 00:22:32,366 --> 00:22:34,290 Was he dancing good? 442 00:22:34,291 --> 00:22:35,807 I don't know. 443 00:22:35,808 --> 00:22:38,991 That's a stupid question to ask. 444 00:22:38,992 --> 00:22:40,423 Is he still in the house? 445 00:22:40,424 --> 00:22:42,455 He ran, he ran out. 446 00:22:42,456 --> 00:22:45,305 I fell over the chair and he escaped. 447 00:22:45,306 --> 00:22:46,791 [Eva] Listen, we ought to call the cops. 448 00:22:46,792 --> 00:22:47,951 So he's outside? 449 00:22:47,952 --> 00:22:49,011 Yeah. 450 00:22:49,012 --> 00:22:49,845 [Eva] Check. 451 00:22:49,846 --> 00:22:51,923 Maybe we better call the cops. 452 00:22:51,924 --> 00:22:53,983 Yes, let's call the cops. 453 00:22:53,984 --> 00:22:55,418 Yeah, let's call the cops. 454 00:22:55,419 --> 00:22:57,122 It's gonna be all right, girl. 455 00:22:57,123 --> 00:22:58,523 Did you lock the door? 456 00:22:58,524 --> 00:23:00,343 (Bree sobbing) 457 00:23:00,344 --> 00:23:01,177 Let me lock the door. 458 00:23:01,178 --> 00:23:02,513 [Eva] Yes, please. 459 00:23:02,514 --> 00:23:05,492 [Bree] I knocked the chair over to try to get away 460 00:23:05,493 --> 00:23:06,483 and he, he left. 461 00:23:06,484 --> 00:23:10,465 [Eva] Oh my goodness, this is terrible. 462 00:23:10,466 --> 00:23:12,309 I'm so sorry I left you, girl. 463 00:23:12,310 --> 00:23:13,310 It's okay. 464 00:23:14,688 --> 00:23:16,534 I don't see anybody out the window, so. 465 00:23:16,535 --> 00:23:18,129 We gonna call the cops. 466 00:23:18,130 --> 00:23:19,727 Okay, okay. 467 00:23:19,728 --> 00:23:20,561 Hey, you know what? 468 00:23:20,562 --> 00:23:22,763 It's Halloween, maybe you know- 469 00:23:22,764 --> 00:23:24,476 He had a knife! 470 00:23:24,477 --> 00:23:25,469 No, I'm thinking- 471 00:23:25,470 --> 00:23:29,379 And he sprayed something in my face, I couldn't talk. 472 00:23:29,380 --> 00:23:32,797 I tried to scream and it wouldn't let me. 473 00:23:34,166 --> 00:23:37,995 I actually think it's a serial killer out there. 474 00:23:37,996 --> 00:23:39,901 Call the cops like ASAP. 475 00:23:39,902 --> 00:23:42,901 Yes, he ran out the door. 476 00:23:42,902 --> 00:23:43,843 Yes, get on the phone please. 477 00:23:43,843 --> 00:23:44,745 Let me call the cops. 478 00:23:44,746 --> 00:23:46,067 Okay, okay. 479 00:23:46,068 --> 00:23:47,235 You're okay? 480 00:23:48,291 --> 00:23:49,552 Let me call the cops. 481 00:23:49,553 --> 00:23:50,386 Oh, we have no- 482 00:23:50,387 --> 00:23:53,172 Oh shit, there's no network. 483 00:23:53,173 --> 00:23:54,839 What you mean? 484 00:23:54,840 --> 00:23:55,673 No bars. 485 00:23:55,674 --> 00:23:56,869 Oh my gosh. 486 00:23:56,870 --> 00:23:58,120 Let me check. 487 00:23:59,801 --> 00:24:01,751 Are we in serious danger? 488 00:24:01,752 --> 00:24:02,632 I don't know. 489 00:24:02,633 --> 00:24:04,599 Where's my phone? 490 00:24:04,600 --> 00:24:05,433 Even your phone. 491 00:24:05,434 --> 00:24:07,013 No bars. 492 00:24:07,014 --> 00:24:08,272 Shit, so what are we gonna do? 493 00:24:08,273 --> 00:24:09,940 Mine has no signal. 494 00:24:09,941 --> 00:24:11,379 Supposed to do. 495 00:24:11,380 --> 00:24:13,259 Okay, I didn't- 496 00:24:13,260 --> 00:24:14,500 We are seriously in danger. 497 00:24:14,501 --> 00:24:16,084 Sign up for this. 498 00:24:19,410 --> 00:24:20,918 Okay, okay. 499 00:24:20,919 --> 00:24:24,254 All right, all right, let's think, let's think. 500 00:24:24,255 --> 00:24:26,005 He had a blue suit. 501 00:24:27,495 --> 00:24:29,283 Maybe it's just the neighbors. 502 00:24:29,284 --> 00:24:30,117 One of the neighbors. 503 00:24:30,117 --> 00:24:30,997 He had a knife. 504 00:24:30,998 --> 00:24:32,040 I don't think it's just a neighbor. 505 00:24:32,041 --> 00:24:33,838 It had blood on it. 506 00:24:33,839 --> 00:24:35,941 Oh, she's hysterical right now. 507 00:24:35,942 --> 00:24:37,855 That means someone cam in here 508 00:24:37,856 --> 00:24:38,766 and tried to get her. 509 00:24:38,766 --> 00:24:39,599 Yes. 510 00:24:39,600 --> 00:24:42,652 The spray stopped me from talking. 511 00:24:42,653 --> 00:24:44,278 Explain that. 512 00:24:44,279 --> 00:24:47,684 I could, I, I barely could get a scream out. 513 00:24:47,685 --> 00:24:50,518 It was like my lips couldn't open. 514 00:24:51,614 --> 00:24:54,947 All I could do was try to get the chair. 515 00:24:56,139 --> 00:24:57,940 Look at you. 516 00:24:57,941 --> 00:24:58,861 I knocked the chair over, 517 00:24:58,862 --> 00:25:01,869 hoping he would just leave me alone. 518 00:25:01,870 --> 00:25:03,491 Oh girl, this is crazy. 519 00:25:03,492 --> 00:25:05,680 Where's the detective? 520 00:25:05,681 --> 00:25:08,696 Didn't you see, he left in the middle of my dance? 521 00:25:08,697 --> 00:25:09,911 That was rude, by the way. 522 00:25:09,912 --> 00:25:11,016 Yes. 523 00:25:11,017 --> 00:25:11,860 No reception. 524 00:25:11,861 --> 00:25:13,648 Should we go out tell him? 525 00:25:13,649 --> 00:25:14,712 Should we like help him? 526 00:25:14,713 --> 00:25:16,104 We need to warn him. 527 00:25:16,105 --> 00:25:17,605 Is he still out? 528 00:25:22,188 --> 00:25:23,021 I am not going out there. 529 00:25:23,022 --> 00:25:24,655 Nah, I'm good. 530 00:25:24,656 --> 00:25:25,767 I'm not going out there. 531 00:25:25,768 --> 00:25:27,640 I can't, sorry. 532 00:25:27,641 --> 00:25:29,224 It ain't happening. 533 00:25:30,107 --> 00:25:31,782 I guess he'll be all right. 534 00:25:31,783 --> 00:25:33,366 Still no service. 535 00:25:35,802 --> 00:25:38,802 (suspenseful music) 536 00:25:43,666 --> 00:25:46,666 (suspenseful music) 537 00:25:57,695 --> 00:26:00,862 (upbeat techno music) 538 00:26:08,614 --> 00:26:11,781 (upbeat techno music) 539 00:26:17,730 --> 00:26:20,897 (upbeat techno music) 540 00:26:26,872 --> 00:26:30,039 (upbeat techno music) 541 00:26:38,097 --> 00:26:41,264 (upbeat techno music) 542 00:26:48,339 --> 00:26:51,506 (upbeat techno music) 543 00:26:58,244 --> 00:27:01,411 (upbeat techno music) 544 00:27:06,078 --> 00:27:09,245 (upbeat techno music) 545 00:27:15,470 --> 00:27:18,637 (upbeat techno music) 546 00:27:22,076 --> 00:27:24,993 (leaves crunching) 547 00:27:27,834 --> 00:27:30,751 (muffled groaning) 548 00:27:34,199 --> 00:27:37,366 (upbeat techno music) 549 00:27:39,624 --> 00:27:41,473 I got no service on my phone. 550 00:27:41,474 --> 00:27:42,307 No. 551 00:27:42,307 --> 00:27:43,140 Maybe a computer. 552 00:27:43,141 --> 00:27:45,011 Isn't there a way you can like, 553 00:27:45,012 --> 00:27:46,638 get into contact with people on a computer? 554 00:27:46,639 --> 00:27:47,472 Like- 555 00:27:47,473 --> 00:27:48,561 Call 911 on a computer? 556 00:27:48,562 --> 00:27:51,734 I, I, I don't know, or email somebody or something. 557 00:27:51,735 --> 00:27:52,568 I don't know. 558 00:27:52,569 --> 00:27:54,191 Got a computer here? 559 00:27:54,192 --> 00:27:55,025 I don't know. 560 00:27:55,026 --> 00:27:56,942 I have one somewhere. 561 00:28:00,367 --> 00:28:02,543 You know, this is my first day coming here. 562 00:28:02,544 --> 00:28:05,849 [Bree] The computer doesn't even have network right now. 563 00:28:05,850 --> 00:28:07,398 So we are totally screwed. 564 00:28:07,399 --> 00:28:08,344 No, no network. 565 00:28:08,345 --> 00:28:10,922 It's like he shut all the network off too. 566 00:28:10,923 --> 00:28:12,443 I don't- 567 00:28:12,444 --> 00:28:13,458 Who is this guy? 568 00:28:13,459 --> 00:28:14,491 I don't know. 569 00:28:14,492 --> 00:28:15,627 All I know is we're screwed. 570 00:28:15,628 --> 00:28:17,726 The detective, the guy that came here 571 00:28:17,727 --> 00:28:20,498 was at my door earlier this morning 572 00:28:20,499 --> 00:28:21,980 saying there was a creep out 573 00:28:21,981 --> 00:28:23,767 and the next thing I know, he's here. 574 00:28:23,768 --> 00:28:24,653 He did say he was a detective. 575 00:28:24,653 --> 00:28:25,486 Yes. 576 00:28:25,487 --> 00:28:26,709 How can we reach the detective though? 577 00:28:26,710 --> 00:28:28,127 Is he in on it? 578 00:28:28,974 --> 00:28:30,278 You did say he came by earlier. 579 00:28:30,279 --> 00:28:31,936 He did, he told me there was- 580 00:28:31,937 --> 00:28:33,687 He did leave early. 581 00:28:36,907 --> 00:28:40,411 There's gotta be a connection here. 582 00:28:40,412 --> 00:28:42,242 I think somebody's playing a really sick joke on you. 583 00:28:42,243 --> 00:28:43,826 A very sick joke. 584 00:28:45,387 --> 00:28:47,434 What if it's my ex-husband? 585 00:28:47,435 --> 00:28:48,579 I wouldn't put it past him. 586 00:28:48,580 --> 00:28:49,971 Okay, now this is family business. 587 00:28:49,972 --> 00:28:52,313 I mean, I didn't see what the guy looked like in the suit. 588 00:28:52,314 --> 00:28:53,314 I mean- 589 00:28:54,889 --> 00:28:57,716 Is it somebody you know? 590 00:28:57,717 --> 00:29:00,452 I know lots of people that are that height, 591 00:29:00,453 --> 00:29:03,226 that weight, that, I, I know lots of people. 592 00:29:03,227 --> 00:29:04,285 I mean, I don't know. 593 00:29:04,286 --> 00:29:05,503 She just don't know what's going on. 594 00:29:05,504 --> 00:29:08,071 She's just stuck right now. 595 00:29:08,072 --> 00:29:09,106 Did he look like a dancer? 596 00:29:09,107 --> 00:29:10,751 Maybe a dancer tried to come to- 597 00:29:10,752 --> 00:29:12,380 He couldn't dance. 598 00:29:12,381 --> 00:29:14,039 I mean he could, he was trying- 599 00:29:14,040 --> 00:29:15,449 Not as good as me. 600 00:29:15,450 --> 00:29:16,450 Me. 601 00:29:17,262 --> 00:29:18,095 No, he couldn't dance. 602 00:29:18,095 --> 00:29:19,040 Can we forget about you right now and the dancing? 603 00:29:19,040 --> 00:29:19,873 Oh, I'm sorry. 604 00:29:19,874 --> 00:29:22,881 My friend is like going through something really bad. 605 00:29:22,882 --> 00:29:23,715 All right? 606 00:29:23,716 --> 00:29:27,702 He was playing with my hair, like playing in my hair. 607 00:29:27,703 --> 00:29:29,910 He was playing with my hair. 608 00:29:29,911 --> 00:29:30,923 (screaming) 609 00:29:30,924 --> 00:29:31,757 It's okay. 610 00:29:31,758 --> 00:29:32,927 All right. 611 00:29:32,928 --> 00:29:34,591 It's okay, it's okay. 612 00:29:34,592 --> 00:29:35,592 Okay. 613 00:29:37,775 --> 00:29:40,808 I have no idea what we supposed to do right now 614 00:29:40,809 --> 00:29:42,921 because there's a killer out there, 615 00:29:42,922 --> 00:29:45,506 our phone service won't work. 616 00:29:45,507 --> 00:29:46,758 I've never met a killer before. 617 00:29:46,759 --> 00:29:48,647 I don't know what to tell you, ladies. 618 00:29:48,648 --> 00:29:49,481 I mean, I just am. 619 00:29:49,482 --> 00:29:52,323 You're the man, you're supposed to protect us. 620 00:29:52,324 --> 00:29:54,324 Ma'am, I'm a stripper. 621 00:29:55,483 --> 00:29:56,615 All right, you know what? 622 00:29:56,616 --> 00:29:58,866 I just, I just got an idea. 623 00:30:00,212 --> 00:30:03,018 I'm going to make some coffee. 624 00:30:03,019 --> 00:30:04,218 Anybody want coffee? 625 00:30:04,219 --> 00:30:05,465 I think coffee will make us feel better. 626 00:30:05,466 --> 00:30:08,034 Yeah and, and don't y'all worry, 627 00:30:08,035 --> 00:30:10,647 I'm not gonna put anything in my coffee. 628 00:30:10,648 --> 00:30:11,815 Coffee's good. 629 00:30:12,796 --> 00:30:14,675 I think so. 630 00:30:14,676 --> 00:30:17,093 Girl, what are we gonna do? 631 00:30:24,773 --> 00:30:26,190 Here, I'm done. 632 00:30:27,986 --> 00:30:28,819 You scared me. 633 00:30:28,820 --> 00:30:30,487 Scared me to death. 634 00:30:30,488 --> 00:30:32,402 I thought you were lost. 635 00:30:32,403 --> 00:30:35,406 I found the, the, the mug, you know? 636 00:30:35,407 --> 00:30:36,240 Get your mug. 637 00:30:36,241 --> 00:30:37,407 I'm so glad. 638 00:30:40,584 --> 00:30:42,667 Is there water in here? 639 00:30:45,745 --> 00:30:46,995 Okay, okay so 640 00:30:48,124 --> 00:30:50,992 it's gotta be somebody that wants revenge for something. 641 00:30:50,993 --> 00:30:53,160 Maybe somebody you know. 642 00:30:54,156 --> 00:30:57,739 That's what I've been trying to tell her. 643 00:30:57,740 --> 00:30:59,014 My ex-husband. 644 00:30:59,015 --> 00:31:01,013 Who are your enemies, your enemies. 645 00:31:01,014 --> 00:31:06,014 I don't have any enemies aside from my ex-husband and- 646 00:31:06,138 --> 00:31:07,465 What, who? 647 00:31:07,466 --> 00:31:10,927 There was a guy in high school. 648 00:31:10,928 --> 00:31:12,641 I mean, it was so long ago though. 649 00:31:12,642 --> 00:31:16,983 You are not talking about who I think you are. 650 00:31:16,984 --> 00:31:18,467 You think it'd be him? 651 00:31:18,468 --> 00:31:19,466 It's been so long. 652 00:31:19,467 --> 00:31:22,023 He's a little weird, but- 653 00:31:22,024 --> 00:31:22,869 Totally weird. 654 00:31:22,870 --> 00:31:24,076 Yeah. 655 00:31:24,077 --> 00:31:27,401 I mean, I'm nice to everybody, but like, it's been so long. 656 00:31:27,402 --> 00:31:29,886 You weren't nice to me this morning. 657 00:31:29,887 --> 00:31:31,153 Well, that was- 658 00:31:31,154 --> 00:31:31,987 Yeah. 659 00:31:31,988 --> 00:31:33,945 I mean, I'm going through some stuff. 660 00:31:33,946 --> 00:31:35,560 Well, I'm just saying, I mean, I don't know, 661 00:31:35,561 --> 00:31:36,792 but who's this guy? 662 00:31:36,793 --> 00:31:37,640 Do you think he would- 663 00:31:37,641 --> 00:31:40,162 He was some creepy guy that had a crush on her. 664 00:31:40,163 --> 00:31:43,207 She never reciprocated the feelings and blah blah. 665 00:31:43,208 --> 00:31:45,063 Oh, a crush on her. 666 00:31:45,064 --> 00:31:47,890 I mean, but for him to go and try to murder people? 667 00:31:47,891 --> 00:31:50,911 Yeah, that would be, that's little strange. 668 00:31:50,912 --> 00:31:52,266 Even for him. 669 00:31:52,267 --> 00:31:53,100 Yeah. 670 00:31:53,101 --> 00:31:54,237 I'm still shaking like- 671 00:31:54,238 --> 00:31:55,238 I can see. 672 00:31:59,196 --> 00:32:00,938 What are we supposed to do? 673 00:32:00,939 --> 00:32:02,563 We don't no reception. 674 00:32:02,564 --> 00:32:03,788 The only other option is to leave 675 00:32:03,789 --> 00:32:05,405 and go to the police station. 676 00:32:05,406 --> 00:32:07,179 That's if the car is even working. 677 00:32:07,180 --> 00:32:10,293 What if he's smart enough to disable the car somehow? 678 00:32:10,294 --> 00:32:11,999 What if he's waiting at the door when we go? 679 00:32:12,000 --> 00:32:12,833 Exactly. 680 00:32:12,834 --> 00:32:14,955 Why don't you go out and check then? 681 00:32:14,956 --> 00:32:15,789 Why don't you? 682 00:32:15,789 --> 00:32:16,622 You're the man. 683 00:32:16,623 --> 00:32:18,906 It's your house. 684 00:32:18,907 --> 00:32:20,490 What kind of man- 685 00:32:22,184 --> 00:32:23,267 A stripper. 686 00:32:24,220 --> 00:32:25,806 You're stronger. 687 00:32:25,807 --> 00:32:26,817 You're a man. 688 00:32:26,818 --> 00:32:27,767 I have no muscle. 689 00:32:27,768 --> 00:32:29,799 I literally barely got out of the chair alive. 690 00:32:29,800 --> 00:32:30,874 All right, all right, fine. 691 00:32:30,875 --> 00:32:31,708 I'll tell you what, 692 00:32:31,709 --> 00:32:33,932 I'll drink some coffee and then I'll go after. 693 00:32:33,933 --> 00:32:35,603 Drink your damn coffee and go look. 694 00:32:35,604 --> 00:32:36,437 Yes. 695 00:32:36,437 --> 00:32:37,270 Please. 696 00:32:37,270 --> 00:32:38,103 Of course. 697 00:32:38,104 --> 00:32:39,125 Can you do it now, so we can feel better? 698 00:32:39,126 --> 00:32:41,225 I will personally pay you extra if you could just go. 699 00:32:41,226 --> 00:32:42,059 Yeah, please. 700 00:32:42,059 --> 00:32:42,892 Yes, please. 701 00:32:42,892 --> 00:32:43,851 Only if you pay me extra. 702 00:32:43,851 --> 00:32:44,684 Just go, please. 703 00:32:44,685 --> 00:32:45,722 How much is extra? 704 00:32:45,723 --> 00:32:46,556 Oh my goodness. 705 00:32:46,557 --> 00:32:48,142 We'll talk after you go check. 706 00:32:48,143 --> 00:32:50,809 No, I'm not stepping a foot out there 707 00:32:50,810 --> 00:32:53,060 until you tell me how much. 708 00:32:54,712 --> 00:32:57,045 How much should I pay him? 709 00:32:58,111 --> 00:33:00,017 Now, I'll give you a special deal now. 710 00:33:00,018 --> 00:33:00,851 Don't forget that. 711 00:33:00,852 --> 00:33:02,062 How about a hundred dollars? 712 00:33:02,063 --> 00:33:02,896 Yeah. 713 00:33:02,897 --> 00:33:04,284 A hundred dollars to meet a killer? 714 00:33:04,285 --> 00:33:05,243 No. 715 00:33:05,244 --> 00:33:07,920 You might not even be meeting anybody. 716 00:33:07,921 --> 00:33:09,602 Look at you, still shaking. 717 00:33:09,603 --> 00:33:10,810 Exactly. 718 00:33:10,811 --> 00:33:12,069 Okay, 200. 719 00:33:12,070 --> 00:33:12,903 That's fair. 720 00:33:12,904 --> 00:33:14,385 That's good enough, 200 dollars. 721 00:33:14,386 --> 00:33:15,219 200. 722 00:33:15,220 --> 00:33:16,468 I'll do it for 300. 723 00:33:16,469 --> 00:33:18,291 Fine, just go, just go. 724 00:33:18,292 --> 00:33:19,478 After I drink my coffee. 725 00:33:19,479 --> 00:33:20,312 Here, take a knife. 726 00:33:20,312 --> 00:33:21,246 Drink your coffee. 727 00:33:21,247 --> 00:33:22,917 You can't drink your coffee until you go. 728 00:33:22,918 --> 00:33:25,046 You have to go, then you can have the coffee. 729 00:33:25,047 --> 00:33:26,017 You got my word. 730 00:33:26,017 --> 00:33:26,850 300. 731 00:33:26,851 --> 00:33:29,683 I, I well I, show me your money. 732 00:33:30,553 --> 00:33:31,458 Cash App it? 733 00:33:31,459 --> 00:33:32,684 I'll Cash App it to you. 734 00:33:32,685 --> 00:33:33,892 We'll Cash App it to you. 735 00:33:33,893 --> 00:33:35,724 All right. 736 00:33:35,725 --> 00:33:38,183 Do you have like a stick or something, baseball bat. 737 00:33:38,184 --> 00:33:39,198 [Bree] Knife. 738 00:33:39,199 --> 00:33:40,032 Something. 739 00:33:40,033 --> 00:33:41,279 [Bree] Give you a spoon. 740 00:33:41,280 --> 00:33:42,498 Give him a knife. 741 00:33:42,499 --> 00:33:43,332 Knives. 742 00:33:43,332 --> 00:33:44,165 Can you take that and just go? 743 00:33:44,165 --> 00:33:44,998 Just go check. 744 00:33:44,998 --> 00:33:45,831 Give us peace of mind? 745 00:33:45,831 --> 00:33:46,664 [Bree] Please. 746 00:33:46,664 --> 00:33:47,497 I've never used one of these before. 747 00:33:47,497 --> 00:33:48,330 [Bree] Man, you just- 748 00:33:48,331 --> 00:33:49,580 [Eva] If something jump at you, just stab 'em. 749 00:33:49,581 --> 00:33:51,110 Okay, okay, okay. 750 00:33:51,111 --> 00:33:53,111 [Bree] Oh my goodness. 751 00:33:54,495 --> 00:33:57,495 (suspenseful music) 752 00:34:04,929 --> 00:34:08,846 All right. Mr. Killer or whoever's out there, 753 00:34:09,843 --> 00:34:13,260 I got a knife, I'm not afraid of using it 754 00:34:14,884 --> 00:34:19,801 and then we called the police already, so you better leave. 755 00:34:25,873 --> 00:34:26,873 Hello? 756 00:34:27,830 --> 00:34:30,830 (suspenseful music) 757 00:34:39,122 --> 00:34:40,705 I'm coming out now. 758 00:34:43,139 --> 00:34:44,556 Gotta be careful. 759 00:34:47,913 --> 00:34:50,913 (suspenseful music) 760 00:34:57,861 --> 00:35:01,573 (suspenseful music) 761 00:35:01,574 --> 00:35:02,907 Is anybody here? 762 00:35:06,092 --> 00:35:07,509 Is anybody there? 763 00:35:10,243 --> 00:35:13,243 (suspenseful music) 764 00:35:22,176 --> 00:35:24,426 (groaning) 765 00:35:26,149 --> 00:35:28,210 (suspenseful music) 766 00:35:28,211 --> 00:35:29,044 What? 767 00:35:29,045 --> 00:35:30,285 Who's, who are you? 768 00:35:30,286 --> 00:35:31,780 Who are- 769 00:35:31,781 --> 00:35:34,031 (grunting) 770 00:35:37,509 --> 00:35:40,509 (suspenseful music) 771 00:35:46,556 --> 00:35:49,556 (suspenseful music) 772 00:35:51,760 --> 00:35:53,566 If it is the guy from high school, 773 00:35:53,567 --> 00:35:56,547 I mean obviously there's a vendetta. 774 00:35:56,548 --> 00:35:59,722 It's just like the (indistinct). 775 00:35:59,723 --> 00:36:02,653 What if, what if the stripper is in on it 776 00:36:02,654 --> 00:36:03,539 and just trying to get money? 777 00:36:03,540 --> 00:36:06,240 What if they're both trying to get money? 778 00:36:06,241 --> 00:36:09,263 They wouldn't pull such a stunt. 779 00:36:09,264 --> 00:36:11,264 I've seen a lot worse. 780 00:36:13,152 --> 00:36:14,396 I mean, what if they're both in on it 781 00:36:14,397 --> 00:36:17,305 trying to haggle as much money as they can out of us? 782 00:36:17,306 --> 00:36:19,232 You pay the stripper, they get together. 783 00:36:19,233 --> 00:36:21,050 They say, let's just milk them for money. 784 00:36:21,051 --> 00:36:23,805 Why do you think he said, pay me to go check the door? 785 00:36:23,806 --> 00:36:25,578 He never would've went check it 786 00:36:25,579 --> 00:36:27,430 unless he got some money. 787 00:36:27,431 --> 00:36:28,264 That's kinda weird. 788 00:36:28,265 --> 00:36:29,604 I mean, I know I hustled when I seen him. 789 00:36:29,605 --> 00:36:32,855 Like, okay, cool but that's ridiculous. 790 00:36:35,534 --> 00:36:37,864 He never came back yet. 791 00:36:37,865 --> 00:36:39,101 You're right. 792 00:36:39,102 --> 00:36:40,852 Should we go check? 793 00:36:42,033 --> 00:36:43,772 We got knives. 794 00:36:43,773 --> 00:36:46,266 I gave him the small one. 795 00:36:46,267 --> 00:36:48,573 I'ma shank him, if I have too. 796 00:36:48,574 --> 00:36:51,166 Okay, hold it down like this while we walk. 797 00:36:51,167 --> 00:36:52,000 Okay. 798 00:36:52,001 --> 00:36:53,805 Okay, let's go. 799 00:36:53,806 --> 00:36:56,806 (suspenseful music) 800 00:36:57,893 --> 00:37:00,893 (muffled screaming) 801 00:37:03,507 --> 00:37:07,114 (banging on window) 802 00:37:07,115 --> 00:37:10,115 (muffled screaming) 803 00:37:13,076 --> 00:37:16,076 (muffled screaming) 804 00:37:18,999 --> 00:37:20,836 We gotta go out the back! 805 00:37:20,837 --> 00:37:21,837 Oh my God! 806 00:37:25,335 --> 00:37:28,335 (suspenseful music) 807 00:37:33,571 --> 00:37:36,571 (suspenseful music) 808 00:37:40,257 --> 00:37:43,257 (suspenseful music) 809 00:37:47,213 --> 00:37:50,213 (suspenseful music) 810 00:37:52,752 --> 00:37:55,002 (groaning) 811 00:37:58,016 --> 00:38:01,016 (suspenseful music) 812 00:38:04,833 --> 00:38:07,833 (muffled screaming) 813 00:38:16,198 --> 00:38:18,531 (screaming) 814 00:38:19,478 --> 00:38:21,228 Hurry up, hurry up. 815 00:38:22,454 --> 00:38:25,454 (suspenseful music) 816 00:38:27,384 --> 00:38:29,634 (groaning) 817 00:38:31,560 --> 00:38:34,560 (suspenseful music) 818 00:38:40,550 --> 00:38:44,295 (suspenseful music) 819 00:38:44,296 --> 00:38:45,610 Okay, that should be good. 820 00:38:45,611 --> 00:38:47,111 Okay, that's good. 821 00:38:48,151 --> 00:38:51,151 (suspenseful music) 822 00:38:58,505 --> 00:39:00,838 (screaming) 823 00:39:03,854 --> 00:39:07,142 (heavy breathing) 824 00:39:07,143 --> 00:39:08,336 (screaming) 825 00:39:08,337 --> 00:39:09,987 Oh my God! 826 00:39:09,988 --> 00:39:12,238 (groaning) 827 00:39:14,711 --> 00:39:17,048 I broke my fucking ankle. 828 00:39:17,049 --> 00:39:20,368 (lawnmower whirring) 829 00:39:20,369 --> 00:39:22,702 (screaming) 830 00:39:23,681 --> 00:39:27,304 (lawnmower whirring) 831 00:39:27,305 --> 00:39:30,382 (muffled screaming) 832 00:39:30,383 --> 00:39:33,466 (lawnmower whirring) 833 00:39:40,211 --> 00:39:43,211 (muffled screaming) 834 00:39:45,732 --> 00:39:48,594 (lawnmower shuts off) 835 00:39:48,595 --> 00:39:52,105 (suspenseful music) 836 00:39:52,106 --> 00:39:53,106 Oh my God. 837 00:39:56,577 --> 00:39:57,994 Unlock my door. 838 00:39:59,035 --> 00:40:01,868 All right, stop, let's get this. 839 00:40:02,733 --> 00:40:05,045 Let's get the fuck outta here. 840 00:40:05,046 --> 00:40:06,281 No key, no key. 841 00:40:06,282 --> 00:40:07,392 Oh my goodness. 842 00:40:07,393 --> 00:40:09,642 Where's the key? 843 00:40:09,643 --> 00:40:10,552 Where's the key? 844 00:40:10,552 --> 00:40:11,385 Oh my God. 845 00:40:11,386 --> 00:40:13,121 Oh my goodness. 846 00:40:13,122 --> 00:40:14,705 I can't find a key. 847 00:40:16,844 --> 00:40:18,908 I don't know. 848 00:40:18,909 --> 00:40:20,257 I don't see it. 849 00:40:20,258 --> 00:40:21,258 Oh my God. 850 00:40:22,420 --> 00:40:24,856 It's a push start, I don't understand. 851 00:40:24,857 --> 00:40:25,880 I don't know. 852 00:40:25,881 --> 00:40:28,652 (overlapping shouting) 853 00:40:28,653 --> 00:40:29,680 We need the key. 854 00:40:29,681 --> 00:40:31,945 You need the crank up now. 855 00:40:31,946 --> 00:40:34,953 (intense music) 856 00:40:34,954 --> 00:40:36,439 Oh my gosh. 857 00:40:36,440 --> 00:40:37,666 (screaming) 858 00:40:37,667 --> 00:40:39,174 Oh my God, no! 859 00:40:39,175 --> 00:40:40,425 Oh my God, Eva! 860 00:40:42,713 --> 00:40:43,713 Eva! 861 00:40:44,966 --> 00:40:45,966 No! 862 00:40:47,182 --> 00:40:49,256 (shouting) 863 00:40:49,257 --> 00:40:50,257 Oh my God! 864 00:40:51,331 --> 00:40:52,414 What do I do? 865 00:40:53,361 --> 00:40:55,694 (screaming) 866 00:40:58,941 --> 00:41:01,941 (suspenseful music) 867 00:41:09,401 --> 00:41:11,568 (sobbing) 868 00:41:13,255 --> 00:41:16,281 (suspenseful music) 869 00:41:16,282 --> 00:41:18,449 (sobbing) 870 00:41:21,665 --> 00:41:24,665 (suspenseful music) 871 00:41:29,508 --> 00:41:32,341 (heavy breathing) 872 00:41:39,616 --> 00:41:42,616 (suspenseful music) 873 00:41:54,644 --> 00:41:57,977 (intense hip hop music) 874 00:42:04,310 --> 00:42:07,643 (intense hip hop music) 875 00:42:12,211 --> 00:42:15,544 (intense hip hop music) 876 00:42:23,647 --> 00:42:24,647 Eva! 877 00:42:25,681 --> 00:42:28,074 Baby, I'm coming for you. 878 00:42:28,075 --> 00:42:31,699 Gimme back my friend, you son of a bitch! 879 00:42:31,700 --> 00:42:34,900 Gimme back my fucking friend, you son of a bitch! 880 00:42:34,901 --> 00:42:37,440 I'm coming for you, Eva! 881 00:42:37,441 --> 00:42:40,095 Gimme back my fucking friend! 882 00:42:40,096 --> 00:42:42,721 Help me, he's gonna kill me! 883 00:42:42,722 --> 00:42:44,198 What do you want? 884 00:42:44,199 --> 00:42:45,199 Who are you? 885 00:42:51,298 --> 00:42:52,380 Hello. 886 00:42:52,381 --> 00:42:53,714 You remember me? 887 00:42:54,645 --> 00:42:55,812 [Bree] Yeah. 888 00:42:59,092 --> 00:43:00,250 What do you want? 889 00:43:00,251 --> 00:43:02,450 What I've always wanted, 890 00:43:02,451 --> 00:43:03,451 you. 891 00:43:04,124 --> 00:43:06,374 (groaning) 892 00:43:07,735 --> 00:43:10,735 (muffled screaming) 893 00:43:13,013 --> 00:43:14,694 Stay away from us! 894 00:43:14,695 --> 00:43:16,001 Stay away from us. 895 00:43:16,002 --> 00:43:17,557 [Eva] Stay away from us! 896 00:43:17,558 --> 00:43:20,621 You could have prevented this. 897 00:43:20,622 --> 00:43:22,205 What do you mean? 898 00:43:25,391 --> 00:43:28,391 (suspenseful music) 899 00:43:32,022 --> 00:43:34,189 (sobbing) 900 00:43:36,167 --> 00:43:38,334 (sobbing) 901 00:43:40,608 --> 00:43:43,275 (intense music) 902 00:43:52,140 --> 00:43:54,390 Oh my gosh, are you okay? 903 00:43:56,640 --> 00:43:59,307 (intense music) 904 00:44:02,098 --> 00:44:04,261 Son of a bitch. 905 00:44:04,262 --> 00:44:05,845 I cannot believe. 906 00:44:08,987 --> 00:44:11,654 (intense music) 907 00:44:18,487 --> 00:44:21,154 (intense music) 908 00:44:28,084 --> 00:44:30,751 (intense music) 909 00:44:45,671 --> 00:44:48,356 So what did you think about Blank Stare? 910 00:44:48,357 --> 00:44:50,661 Pretty spooky, huh? 911 00:44:50,662 --> 00:44:54,495 The next part of Empty Gazes is called Reboot. 912 00:44:55,329 --> 00:44:57,099 What happens 913 00:44:57,100 --> 00:45:00,767 when you rely too much on automated banking? 914 00:45:02,910 --> 00:45:04,410 Better be careful. 915 00:45:11,031 --> 00:45:12,233 (knocking) 916 00:45:12,234 --> 00:45:13,435 How can I help you? 917 00:45:13,436 --> 00:45:15,102 Hi, my name is Paul Williams 918 00:45:15,103 --> 00:45:17,360 and this is my son Stanley 919 00:45:17,361 --> 00:45:19,428 and we own a construction company 920 00:45:19,429 --> 00:45:21,368 and we applied for a loan. 921 00:45:21,369 --> 00:45:23,607 I think you have the paperwork there somewhere. 922 00:45:23,608 --> 00:45:25,556 Yes, right here. 923 00:45:25,557 --> 00:45:27,806 So how much are you asking for? 924 00:45:27,807 --> 00:45:31,080 I think 25,000, that would do it. 925 00:45:31,081 --> 00:45:32,301 25,000. 926 00:45:32,302 --> 00:45:33,288 What are you gonna use it for? 927 00:45:33,289 --> 00:45:35,634 [Paul] Well, like I said, we own a construction company 928 00:45:35,635 --> 00:45:38,244 and we do a lot of business with your bank too, by the way 929 00:45:38,245 --> 00:45:40,405 and, but our construction company, 930 00:45:40,406 --> 00:45:42,404 it's been a little slow because of COVID 931 00:45:42,405 --> 00:45:45,014 and we just wanna get the money to pay our employees, 932 00:45:45,015 --> 00:45:46,519 make sure they get paid. 933 00:45:46,520 --> 00:45:48,418 I mean, how are you gonna pay it back? 934 00:45:48,419 --> 00:45:50,928 [Paul] Well, things are getting better, you know? 935 00:45:50,929 --> 00:45:53,034 COVID, COVID is easing up and things are getting better 936 00:45:53,035 --> 00:45:56,835 and I think we got some more jobs coming up, right Stanley? 937 00:45:56,836 --> 00:45:58,252 Okay. 938 00:45:58,253 --> 00:45:59,920 Well, looking at your credit application, 939 00:45:59,921 --> 00:46:04,270 you don't have enough credit history for us to apply. 940 00:46:04,271 --> 00:46:05,952 Well, I usually don't charge anything. 941 00:46:05,953 --> 00:46:07,333 I usually pay cash. 942 00:46:07,334 --> 00:46:08,440 Well, that's the problem. 943 00:46:08,441 --> 00:46:11,203 You're gonna have to have credit, I'm sorry. 944 00:46:11,204 --> 00:46:12,506 Well, how am I gonna get credit 945 00:46:12,507 --> 00:46:13,994 if you don't get me a loan? 946 00:46:13,995 --> 00:46:15,941 That's just our company policy. 947 00:46:15,942 --> 00:46:17,030 Well, that's stupid. 948 00:46:17,031 --> 00:46:18,395 Dad. 949 00:46:18,396 --> 00:46:20,265 Can I ask you to leave sir, please? 950 00:46:20,266 --> 00:46:21,099 I'll leave, 951 00:46:21,100 --> 00:46:23,383 but I ain't doing business with your bank anymore. 952 00:46:23,384 --> 00:46:24,884 Let's go, Stanley. 953 00:46:34,206 --> 00:46:35,695 I can't believe they wouldn't loan us the money. 954 00:46:35,696 --> 00:46:37,254 I've been doing business with this bank for years. 955 00:46:37,255 --> 00:46:38,777 Calm down. 956 00:46:38,778 --> 00:46:39,705 We'll get it. 957 00:46:39,706 --> 00:46:42,122 How are we going to get it? 958 00:46:43,053 --> 00:46:47,081 I don't know, I'll think of something. 959 00:46:47,082 --> 00:46:48,783 I think we should just rob them. 960 00:46:48,784 --> 00:46:50,327 Dad. 961 00:46:50,328 --> 00:46:54,483 Well, how else are we going to get it? 962 00:46:54,484 --> 00:46:57,505 I really think we should just rob them. 963 00:46:57,506 --> 00:46:59,923 Come on, let's talk about it. 964 00:47:04,011 --> 00:47:06,594 (loud banging) 965 00:47:08,610 --> 00:47:10,014 I don't know why they called the police anyway. 966 00:47:10,015 --> 00:47:10,881 I don't know. 967 00:47:10,881 --> 00:47:11,714 Noise complaint. 968 00:47:11,714 --> 00:47:12,547 You hear that? 969 00:47:12,548 --> 00:47:13,611 We got better thing to do, bro. 970 00:47:13,612 --> 00:47:14,612 Hey! 971 00:47:15,600 --> 00:47:18,526 Why, why, hey, excuse me, excuse me. 972 00:47:18,527 --> 00:47:19,860 Hey, hey, hey. 973 00:47:21,052 --> 00:47:21,885 What you want? 974 00:47:21,886 --> 00:47:23,483 We got a noise complaint, sir. 975 00:47:23,484 --> 00:47:25,660 What, what's this guy doing? 976 00:47:25,661 --> 00:47:27,362 I'm turning on this lawnmower. 977 00:47:27,363 --> 00:47:29,488 You cutting grass today? 978 00:47:29,489 --> 00:47:30,980 What's wrong? 979 00:47:30,981 --> 00:47:34,064 (lawnmower whirring) 980 00:47:35,347 --> 00:47:36,896 What? 981 00:47:36,897 --> 00:47:37,913 Turn the mower off. 982 00:47:37,914 --> 00:47:39,536 What? 983 00:47:39,537 --> 00:47:41,393 Turn the mower off. 984 00:47:41,394 --> 00:47:42,623 Hey man! 985 00:47:42,624 --> 00:47:43,847 Turn the mower off. 986 00:47:43,848 --> 00:47:44,807 Good evening. 987 00:47:44,807 --> 00:47:45,640 Ah. 988 00:47:45,640 --> 00:47:46,473 What, what we got going on here? 989 00:47:46,474 --> 00:47:48,521 I'm sorry, my name is Dr. Bratwurst. 990 00:47:48,522 --> 00:47:50,704 You can call me Brad. 991 00:47:50,705 --> 00:47:51,538 Brad? 992 00:47:51,539 --> 00:47:53,384 Yeah, they call me Dr. Sausage, I don't like it. 993 00:47:53,385 --> 00:47:54,876 Brad is much better. 994 00:47:54,877 --> 00:47:56,875 We got a complaint about the noise. 995 00:47:56,876 --> 00:47:59,822 Ah, that's too bad, I've got to work. 996 00:47:59,823 --> 00:48:01,761 What you working on? 997 00:48:01,762 --> 00:48:02,595 [Brad] Things. 998 00:48:02,596 --> 00:48:03,909 Why we making all this noise? 999 00:48:03,910 --> 00:48:04,743 Sir, you- 1000 00:48:04,744 --> 00:48:07,373 Can you not see what is, this is not a real person. 1001 00:48:07,374 --> 00:48:08,207 You understand? 1002 00:48:08,207 --> 00:48:09,158 This is not a real person. 1003 00:48:09,159 --> 00:48:10,610 This is a mimic of a person. 1004 00:48:10,611 --> 00:48:12,872 It is something that I'm using to experiment 1005 00:48:12,873 --> 00:48:15,618 as if it were a real person, okay? 1006 00:48:15,619 --> 00:48:18,799 So there is nothing going on with dead bodies here. 1007 00:48:18,800 --> 00:48:19,633 Now go away. 1008 00:48:19,634 --> 00:48:22,483 Okay, what's up with the drill and everything 1009 00:48:22,484 --> 00:48:26,486 and what that did, that thing right there do? 1010 00:48:26,487 --> 00:48:27,487 That? 1011 00:48:28,355 --> 00:48:29,645 You don't want to know. 1012 00:48:29,646 --> 00:48:30,479 Yes I do. 1013 00:48:30,479 --> 00:48:31,402 No, you don't, go away. 1014 00:48:31,402 --> 00:48:32,235 Yes, I do. 1015 00:48:32,235 --> 00:48:33,068 Sir, sir, sir, sir, sir. 1016 00:48:33,068 --> 00:48:33,982 What's that for? 1017 00:48:33,982 --> 00:48:34,815 That's something. 1018 00:48:34,815 --> 00:48:35,648 Sir, sir, sir. 1019 00:48:35,648 --> 00:48:36,481 That looks suspicious. 1020 00:48:36,482 --> 00:48:38,740 I need to chip a, a notch in this foot. 1021 00:48:38,741 --> 00:48:41,096 You don't need, hey stop, just stop. 1022 00:48:41,097 --> 00:48:42,552 We got a complaint about the- 1023 00:48:42,553 --> 00:48:43,386 Stop please. 1024 00:48:43,386 --> 00:48:44,219 Noise, sir. 1025 00:48:44,219 --> 00:48:45,052 Stop making the noise. 1026 00:48:45,052 --> 00:48:45,991 What is that for? 1027 00:48:45,991 --> 00:48:46,824 I don't know. 1028 00:48:46,825 --> 00:48:47,860 What is that for? 1029 00:48:47,861 --> 00:48:49,253 What you using that for? 1030 00:48:49,254 --> 00:48:50,545 [Brad] My experiments. 1031 00:48:50,546 --> 00:48:51,379 On what? 1032 00:48:51,380 --> 00:48:53,414 I am a grand scientist. 1033 00:48:53,415 --> 00:48:55,926 A little bit disbarred. 1034 00:48:55,927 --> 00:48:58,604 [Man] What, what are you working on? 1035 00:48:58,605 --> 00:49:01,140 Does it, why does it matter to you? 1036 00:49:01,141 --> 00:49:04,665 I have 50 experiments going on at any given time. 1037 00:49:04,666 --> 00:49:06,232 Do you want to see my spreadsheet? 1038 00:49:06,233 --> 00:49:09,553 I have a large spreadsheet in my office. 1039 00:49:09,554 --> 00:49:12,469 You can come on back, you can look at it, peruse. 1040 00:49:12,470 --> 00:49:15,124 (indistinct) 1041 00:49:15,125 --> 00:49:16,125 Yes, yes. 1042 00:49:17,017 --> 00:49:20,665 (speaking foreign language) 1043 00:49:20,666 --> 00:49:23,314 They don't understand a word that I'm saying. 1044 00:49:23,315 --> 00:49:24,148 Sir. 1045 00:49:24,149 --> 00:49:25,537 [Brad] I don't understand a word that I'm saying. 1046 00:49:25,538 --> 00:49:26,845 Sir, sir. 1047 00:49:26,846 --> 00:49:28,489 I just wanna know why you making noise. 1048 00:49:28,490 --> 00:49:30,673 [Brad] We are scientists, we make up names for things. 1049 00:49:30,674 --> 00:49:31,507 You have to understand. 1050 00:49:31,507 --> 00:49:32,340 Mr. Brad. 1051 00:49:32,340 --> 00:49:33,173 I didn't do anything. 1052 00:49:33,173 --> 00:49:34,006 Mr. Brad. 1053 00:49:34,006 --> 00:49:34,839 Oh, yes sir, thank you. 1054 00:49:34,839 --> 00:49:35,672 Thank you. 1055 00:49:35,673 --> 00:49:37,862 We just wanna know why you making so much noise. 1056 00:49:37,863 --> 00:49:39,938 You know, I don't even want to be here today, 1057 00:49:39,939 --> 00:49:41,825 but I'm here to stop you from- 1058 00:49:41,826 --> 00:49:44,979 Okay, let me under, let me explain this very carefully. 1059 00:49:44,980 --> 00:49:46,536 The neighbors are tired of hearing it. 1060 00:49:46,537 --> 00:49:48,829 When you hit a hammer with a nail. 1061 00:49:48,830 --> 00:49:49,663 It make noise. 1062 00:49:49,663 --> 00:49:50,496 It makes a noise. 1063 00:49:50,496 --> 00:49:51,329 Yes. 1064 00:49:51,330 --> 00:49:53,844 [Brad] When you turn on a lawnmower, 1065 00:49:53,845 --> 00:49:56,833 in order to mow grass to clear space for what you are doing, 1066 00:49:56,834 --> 00:49:58,299 it makes the noise. 1067 00:49:58,300 --> 00:50:01,607 When you need to hammer on metal plates to something, 1068 00:50:01,608 --> 00:50:03,015 it makes a noise. 1069 00:50:03,016 --> 00:50:06,983 When you try to wrap a body in metallic objects, 1070 00:50:06,984 --> 00:50:08,286 it makes a noise. 1071 00:50:08,287 --> 00:50:10,912 Go back to the body wrap in metallic. 1072 00:50:10,913 --> 00:50:12,285 Oh, oh, Mr. Brad. 1073 00:50:12,286 --> 00:50:13,119 Wait a minute. 1074 00:50:13,119 --> 00:50:14,029 That just said, 1075 00:50:14,030 --> 00:50:15,409 you said, ain't gonna say that 1076 00:50:15,410 --> 00:50:17,676 and like we didn't pay attention. 1077 00:50:17,677 --> 00:50:19,380 Did you just admit to- 1078 00:50:19,381 --> 00:50:20,977 Murder? 1079 00:50:20,978 --> 00:50:22,195 Did you admit to murder? 1080 00:50:22,196 --> 00:50:25,212 Do you see, feel this, is plastic. 1081 00:50:25,213 --> 00:50:28,175 It is plastic, that is not a real body. 1082 00:50:28,176 --> 00:50:30,759 I make figurines, I make dolls. 1083 00:50:32,489 --> 00:50:35,856 Look, this is the beginnings of a beautiful doll. 1084 00:50:35,857 --> 00:50:36,690 Doll? 1085 00:50:36,691 --> 00:50:39,519 Ah yes, I have a good friend who is in dire need of it. 1086 00:50:39,520 --> 00:50:40,737 You see the mouth? 1087 00:50:40,738 --> 00:50:42,736 It opens to varying degrees. 1088 00:50:42,737 --> 00:50:44,476 I put soft stuff inside. 1089 00:50:44,477 --> 00:50:45,310 A doll? 1090 00:50:45,310 --> 00:50:46,143 Yes. 1091 00:50:46,144 --> 00:50:47,349 It's, it's very good, 1092 00:50:47,350 --> 00:50:49,593 but we have to wrap it up in metal, see? 1093 00:50:49,594 --> 00:50:50,908 You see? 1094 00:50:50,909 --> 00:50:53,720 Hard, soft, hard, soft, soft also. 1095 00:50:53,721 --> 00:50:56,003 Let's, let's just write him a warning. 1096 00:50:56,004 --> 00:50:57,658 That's why we making the noise, sir? 1097 00:50:57,659 --> 00:50:59,007 Yes, very much so. 1098 00:50:59,008 --> 00:51:02,587 You see, this is the innards of the doll. 1099 00:51:02,588 --> 00:51:04,749 So you gonna put that inside the doll? 1100 00:51:04,750 --> 00:51:06,706 Juices, they transfer the juices 1101 00:51:06,707 --> 00:51:08,372 from one place to the other. 1102 00:51:08,373 --> 00:51:09,841 We gonna put that in the doll? 1103 00:51:09,842 --> 00:51:10,675 Yes. 1104 00:51:10,675 --> 00:51:11,508 Okay. 1105 00:51:11,508 --> 00:51:12,402 All right? 1106 00:51:12,402 --> 00:51:13,235 I'm outta here. 1107 00:51:13,235 --> 00:51:14,068 You handle it. 1108 00:51:14,068 --> 00:51:14,901 It is for the happy, fun time. 1109 00:51:14,902 --> 00:51:16,303 Sir, sir, Mr. Brad, Mr. Brad? 1110 00:51:16,304 --> 00:51:17,511 Yes. 1111 00:51:17,512 --> 00:51:19,911 We are here because of the noise, sir. 1112 00:51:19,912 --> 00:51:21,886 Well yes, I make the noise with the nail. 1113 00:51:21,887 --> 00:51:25,045 Alleviate the problem with the noise. 1114 00:51:25,046 --> 00:51:26,526 Why do you need to alleviate the- 1115 00:51:26,527 --> 00:51:27,628 They can go to sleep. 1116 00:51:27,629 --> 00:51:29,121 Look, I have earplugs. 1117 00:51:29,122 --> 00:51:30,629 They can't go to sleep 'cause you making noise. 1118 00:51:30,630 --> 00:51:31,463 I go get them earplugs. 1119 00:51:31,464 --> 00:51:32,574 They can't go to sleep 'cause you making noise. 1120 00:51:32,575 --> 00:51:33,408 I wear earplugs. 1121 00:51:33,409 --> 00:51:34,671 You don't have 'em in now. 1122 00:51:34,672 --> 00:51:36,572 Well no, because I'm not making enough noise. 1123 00:51:36,573 --> 00:51:37,952 You should hear the real noise. 1124 00:51:37,953 --> 00:51:40,110 Oh, it'll bust your ear drums right out. 1125 00:51:40,111 --> 00:51:41,749 They start to bleed. 1126 00:51:41,750 --> 00:51:45,419 I, but this, this, this minor noise, very minor noise. 1127 00:51:45,420 --> 00:51:47,690 So you go home, you'll go away. 1128 00:51:47,691 --> 00:51:51,358 I will continue to wrap my doll in the metal 1129 00:51:52,264 --> 00:51:54,119 and you'll be good. 1130 00:51:54,120 --> 00:51:56,538 So you're gonna stop the noise? 1131 00:51:56,539 --> 00:51:57,372 Just say- 1132 00:51:57,373 --> 00:51:59,964 Yes, I will stop, I will very much stop. 1133 00:51:59,965 --> 00:52:03,785 I will tone it down, you will hear nothing of me. 1134 00:52:03,786 --> 00:52:06,662 You will hear nothing of me from your station. 1135 00:52:06,663 --> 00:52:09,156 No, it's the neighbors, it's the neighbors. 1136 00:52:09,157 --> 00:52:10,495 Did something happen, Mr. Brad, 1137 00:52:10,496 --> 00:52:11,940 that got you like this? 1138 00:52:11,941 --> 00:52:12,774 I'm curious. 1139 00:52:12,775 --> 00:52:13,838 Here? 1140 00:52:13,839 --> 00:52:17,584 Well yes, this is not exactly a nice, fine lab. 1141 00:52:17,585 --> 00:52:20,462 This is the side of a barn if it doesn't look like it, 1142 00:52:20,463 --> 00:52:22,296 but I used to work for 1143 00:52:24,023 --> 00:52:26,442 one of the major companies in the area. 1144 00:52:26,443 --> 00:52:27,276 Go ahead. 1145 00:52:27,276 --> 00:52:28,109 And now I'm not. 1146 00:52:28,110 --> 00:52:29,311 What happened? 1147 00:52:29,312 --> 00:52:33,213 They did not like my work ethic, I worked too hard. 1148 00:52:33,214 --> 00:52:34,373 Normal company- 1149 00:52:34,374 --> 00:52:37,541 I worked every single day, 20 hours. 1150 00:52:38,448 --> 00:52:41,549 Normal company would like if you have good ethics. 1151 00:52:41,550 --> 00:52:45,086 I did have wonderful ethics, I worked hard every day, 1152 00:52:45,087 --> 00:52:46,842 on and on and on and on and on 1153 00:52:46,843 --> 00:52:49,592 and they could not see the beauty of my dedication. 1154 00:52:49,593 --> 00:52:51,757 What were you doing? 1155 00:52:51,758 --> 00:52:53,513 I was working on my experiments. 1156 00:52:53,514 --> 00:52:54,530 What do you want to- 1157 00:52:54,531 --> 00:52:55,364 Experiments? 1158 00:52:55,364 --> 00:52:56,197 On what? 1159 00:52:56,198 --> 00:52:58,775 Okay, you want to know the nature of my experiments? 1160 00:52:58,776 --> 00:52:59,609 Yes. 1161 00:52:59,610 --> 00:53:01,621 First of all, I need to make the better doll. 1162 00:53:01,622 --> 00:53:02,455 Yes. 1163 00:53:02,456 --> 00:53:06,837 Second of all, I need to make a new type of piping 1164 00:53:06,838 --> 00:53:09,784 to transfer liquids from one place to another. 1165 00:53:09,785 --> 00:53:12,552 There's a, I need to make a new type of acid 1166 00:53:12,553 --> 00:53:15,162 in which to burn some things and not others. 1167 00:53:15,163 --> 00:53:17,103 I am dumbing this down for you. 1168 00:53:17,104 --> 00:53:19,044 I understand you do not have the training 1169 00:53:19,045 --> 00:53:23,761 that I have in my majesty, but where did that go? 1170 00:53:23,762 --> 00:53:24,762 Hold on. 1171 00:53:25,882 --> 00:53:27,803 Did he just tell us to hold on? 1172 00:53:27,804 --> 00:53:28,993 Yeah, he told us to hold on. 1173 00:53:28,994 --> 00:53:29,994 Hmm. 1174 00:53:34,988 --> 00:53:39,085 Well son, I've been thinking about this. 1175 00:53:39,086 --> 00:53:40,836 I think we can do it. 1176 00:53:41,727 --> 00:53:42,727 How? 1177 00:53:43,414 --> 00:53:47,747 Well, we'll have to get disguises, guns and stuff, 1178 00:53:49,863 --> 00:53:52,936 but you know, we're gonna have to do it 1179 00:53:52,937 --> 00:53:55,488 'cause Jim, Bill, Ted, and Bob, they gotta get paid. 1180 00:53:55,489 --> 00:53:56,891 They're like family to us, man. 1181 00:53:56,892 --> 00:53:58,003 They've been with me for a long time. 1182 00:53:58,004 --> 00:54:01,620 They can't get paid if we're locked up, Dad. 1183 00:54:01,621 --> 00:54:04,199 Look, you don't worry about it. 1184 00:54:04,200 --> 00:54:07,262 I will take the blame if we get caught. 1185 00:54:07,263 --> 00:54:10,525 You just, you just got married, you got a, you got a family. 1186 00:54:10,526 --> 00:54:13,443 You gonna start a family, you know? 1187 00:54:14,394 --> 00:54:17,007 They know what we do. 1188 00:54:17,008 --> 00:54:19,948 Well, that's why we gotta use masks, you know? 1189 00:54:19,949 --> 00:54:22,872 I'll think of something, I'll get something. 1190 00:54:22,873 --> 00:54:24,290 We gotta do this. 1191 00:54:25,169 --> 00:54:27,370 Where are you gonna get the stuff? 1192 00:54:27,371 --> 00:54:30,373 Well, maybe we can blow it up with this tank. 1193 00:54:30,374 --> 00:54:33,884 Yeah, I, I don't think this tank works, Dad. 1194 00:54:33,885 --> 00:54:35,840 Well look, I helped put this tank here. 1195 00:54:35,841 --> 00:54:37,348 I think I can make it work. 1196 00:54:37,349 --> 00:54:38,349 We need too, 1197 00:54:39,959 --> 00:54:41,702 but no, we'll, tell you what. 1198 00:54:41,703 --> 00:54:44,409 We'll just, I know a guy. 1199 00:54:44,410 --> 00:54:49,410 He's a veteran like me, been around for a long time. 1200 00:54:49,545 --> 00:54:52,545 He can gimme some guns, untraceable. 1201 00:54:55,306 --> 00:54:56,723 Fine, whatever. 1202 00:54:57,636 --> 00:54:59,610 I'll take care of it, don't worry. 1203 00:54:59,611 --> 00:55:01,411 You can't tell me to not worry 1204 00:55:01,412 --> 00:55:04,653 and expect me to trust you on something like this. 1205 00:55:04,654 --> 00:55:08,821 I know, son, but I can't think of any other way. 1206 00:55:10,077 --> 00:55:11,991 Like I said, I'll take care of you. 1207 00:55:11,992 --> 00:55:15,667 If we get caught, I'll say you had nothing to do with it. 1208 00:55:15,668 --> 00:55:18,438 That you just with me at the time. 1209 00:55:18,439 --> 00:55:19,928 That makes me an accessory. 1210 00:55:19,929 --> 00:55:21,355 Yeah, but I'll, I'll tell 'em 1211 00:55:21,356 --> 00:55:23,006 you tried to talk me out of it. 1212 00:55:23,007 --> 00:55:25,479 You think they're gonna care? 1213 00:55:25,480 --> 00:55:28,083 Well, I'll, I'll do what I can to protect you 1214 00:55:28,084 --> 00:55:30,878 and, and your new family. 1215 00:55:30,879 --> 00:55:31,879 Okay? 1216 00:55:32,724 --> 00:55:33,840 Let me take care of it. 1217 00:55:33,841 --> 00:55:36,484 I'll get the co, I'll get the disguises. 1218 00:55:36,485 --> 00:55:39,872 I'll, I'll, I'll get with my friend and get some guns 1219 00:55:39,873 --> 00:55:43,504 Let me ask my wife, see what she thinks. 1220 00:55:43,505 --> 00:55:44,868 Y'all just got married. 1221 00:55:44,869 --> 00:55:46,542 You think she could be trusted with this? 1222 00:55:46,543 --> 00:55:47,543 Yes. 1223 00:55:48,979 --> 00:55:51,167 I don't know her that well, but if you trust her, 1224 00:55:51,168 --> 00:55:53,481 I, I guess, but I don't know. 1225 00:55:53,482 --> 00:55:55,527 I don't think we should tell anybody else. 1226 00:55:55,528 --> 00:55:57,494 The least I could do doing something like this 1227 00:55:57,495 --> 00:56:00,606 is letting her know, talking to her about it, 1228 00:56:00,607 --> 00:56:03,269 seeing, getting her opinion. 1229 00:56:03,270 --> 00:56:04,124 She's gonna try to talk you outta it. 1230 00:56:04,124 --> 00:56:04,957 Can't expect me not too. 1231 00:56:04,958 --> 00:56:08,290 She's gonna try to talk you out of it. 1232 00:56:09,162 --> 00:56:13,423 She don't want nothing to happen to you either, 1233 00:56:13,424 --> 00:56:14,257 you know? 1234 00:56:14,258 --> 00:56:16,924 But you're my son. I raised you. 1235 00:56:18,308 --> 00:56:19,727 You need to support your father. 1236 00:56:19,728 --> 00:56:21,497 You need to support our company 1237 00:56:21,498 --> 00:56:25,915 and the guys that have work for us have got families. 1238 00:56:28,955 --> 00:56:31,098 How are we, again, how are we gonna support them 1239 00:56:31,099 --> 00:56:32,516 if we get caught? 1240 00:56:34,039 --> 00:56:34,884 Well, I'll tell you what. 1241 00:56:34,885 --> 00:56:36,708 There's not really much we can do behind bars, Dad. 1242 00:56:36,709 --> 00:56:38,247 Let's don't even think like that. 1243 00:56:38,248 --> 00:56:39,709 Let's plan it. 1244 00:56:39,710 --> 00:56:43,305 You have to be realistic about this. 1245 00:56:43,306 --> 00:56:45,906 Son, I've done business for that bank for many years 1246 00:56:45,907 --> 00:56:49,035 and they're gonna do me like this? 1247 00:56:49,036 --> 00:56:50,146 I agree. 1248 00:56:50,147 --> 00:56:51,630 They won't give me a loan? 1249 00:56:51,631 --> 00:56:52,464 Come on, man. 1250 00:56:52,465 --> 00:56:55,271 It's not right, but there's got to be another way. 1251 00:56:55,272 --> 00:56:57,749 There is no other way. 1252 00:56:57,750 --> 00:57:00,510 I mean, I'll do this by myself if I have to, 1253 00:57:00,511 --> 00:57:02,178 but I'm gonna do it. 1254 00:57:05,479 --> 00:57:06,465 [Stanley] Hey babe. 1255 00:57:06,466 --> 00:57:08,106 Yeah Stan? 1256 00:57:08,107 --> 00:57:09,685 We got something to talk about. 1257 00:57:09,686 --> 00:57:10,677 What is it? 1258 00:57:10,678 --> 00:57:13,167 Let me start by saying I love you. 1259 00:57:13,168 --> 00:57:15,260 You know my dad, right? 1260 00:57:15,261 --> 00:57:16,094 Yes. 1261 00:57:16,095 --> 00:57:18,720 He's got that construction company? 1262 00:57:18,721 --> 00:57:22,706 Well, we went to the bank to try to get a loan 1263 00:57:22,707 --> 00:57:26,214 because we're struggling with our workers. 1264 00:57:26,215 --> 00:57:27,215 I know. 1265 00:57:28,298 --> 00:57:31,048 And they, they, they denied him 1266 00:57:33,580 --> 00:57:36,205 and he thinks we should rob place. 1267 00:57:36,206 --> 00:57:37,206 What? 1268 00:57:38,408 --> 00:57:39,617 Hear me out. 1269 00:57:39,618 --> 00:57:42,875 He wants me to rob it with him 1270 00:57:42,876 --> 00:57:46,213 but, but I told him, I told him, I said, 1271 00:57:46,214 --> 00:57:48,416 "Let me talk to Cindy first. 1272 00:57:48,417 --> 00:57:50,352 Let me ask her, get her opinion." 1273 00:57:50,353 --> 00:57:51,678 That's, that's, that's why I'm here. 1274 00:57:51,679 --> 00:57:54,475 You knew I was gonna say no. 1275 00:57:54,476 --> 00:57:56,559 Just hear me out, okay? 1276 00:57:58,172 --> 00:58:02,537 If we don't do this, we have an obligation to our workers. 1277 00:58:02,538 --> 00:58:03,913 We do. 1278 00:58:03,914 --> 00:58:05,321 If we can't support 'em, 1279 00:58:05,322 --> 00:58:06,554 they can't support their families. 1280 00:58:06,555 --> 00:58:07,641 They're working for us. 1281 00:58:07,642 --> 00:58:10,225 We have, we have an obligation. 1282 00:58:11,327 --> 00:58:12,861 You know how you sound right now? 1283 00:58:12,862 --> 00:58:14,601 I know, I know. 1284 00:58:14,602 --> 00:58:15,618 We just got married. 1285 00:58:15,619 --> 00:58:19,536 I know, but Dad, he doesn't use credit cards, 1286 00:58:20,417 --> 00:58:21,851 he uses cash, okay? 1287 00:58:21,852 --> 00:58:26,158 So he has no credit, he can't pay out of his pocket. 1288 00:58:26,159 --> 00:58:29,480 This is the only way that we can do this, the only way. 1289 00:58:29,481 --> 00:58:30,351 They're not gonna know. 1290 00:58:30,352 --> 00:58:31,421 We can do something else. 1291 00:58:31,422 --> 00:58:32,596 We can get the money somewhere else. 1292 00:58:32,597 --> 00:58:33,510 Like what? 1293 00:58:33,511 --> 00:58:36,010 And I'm all open to new ideas. 1294 00:58:38,347 --> 00:58:39,842 We have nothing. 1295 00:58:39,843 --> 00:58:42,052 I mean, we can't even get a loan 1296 00:58:42,053 --> 00:58:43,792 to take care of our own family. 1297 00:58:43,793 --> 00:58:44,626 I know. 1298 00:58:44,627 --> 00:58:48,356 I mean, if we do this, if we do this, 1299 00:58:48,357 --> 00:58:50,185 we'll never have to worry about 1300 00:58:50,186 --> 00:58:51,305 how we're gonna get by again. 1301 00:58:51,306 --> 00:58:52,306 We don't. 1302 00:58:53,116 --> 00:58:54,616 You, me, our baby. 1303 00:58:57,591 --> 00:58:58,674 We'll be set. 1304 00:59:02,237 --> 00:59:04,133 I can't believe I'm okay with this. 1305 00:59:04,134 --> 00:59:08,688 We're gonna have masks, we're gonna have guns, okay? 1306 00:59:08,689 --> 00:59:09,856 It'll be fine. 1307 00:59:11,852 --> 00:59:14,808 I was skeptical too, but I have to be optimistic. 1308 00:59:14,809 --> 00:59:16,199 So much stuff can go wrong. 1309 00:59:16,200 --> 00:59:17,387 I know. 1310 00:59:17,388 --> 00:59:20,388 What if something happened to you? 1311 00:59:22,046 --> 00:59:23,979 Regardless of what happens, 1312 00:59:23,980 --> 00:59:27,158 you and our baby are gonna be taken care of, okay? 1313 00:59:27,159 --> 00:59:28,409 You understand? 1314 00:59:29,922 --> 00:59:30,922 Yeah. 1315 00:59:31,949 --> 00:59:34,701 I can't believe I'm saying this. 1316 00:59:34,702 --> 00:59:35,869 Y'all be safe. 1317 00:59:37,791 --> 00:59:40,208 (indistinct) 1318 00:59:41,140 --> 00:59:45,446 I'm skeptical, to be honest, I'm skeptical about it too 1319 00:59:45,447 --> 00:59:49,533 but honestly, I, I see no other options, 1320 00:59:49,534 --> 00:59:52,701 no other alternative to get this done. 1321 00:59:53,623 --> 00:59:55,790 If this is the only way- 1322 01:00:03,514 --> 01:00:06,056 We'll be all right. 1323 01:00:06,057 --> 01:00:07,057 I promise. 1324 01:00:08,286 --> 01:00:10,800 I'll see you later, okay? 1325 01:00:10,801 --> 01:00:11,912 I promise. 1326 01:00:11,913 --> 01:00:13,124 You better come back, 1327 01:00:13,125 --> 01:00:14,241 [Stanley] I will. 1328 01:00:14,242 --> 01:00:15,075 Mr. Brad. 1329 01:00:15,076 --> 01:00:16,887 I only drink when I am not working 1330 01:00:16,888 --> 01:00:18,127 and I am always working. 1331 01:00:18,128 --> 01:00:22,461 Mr. Brad, what was you working on at this company? 1332 01:00:25,615 --> 01:00:28,103 Sir, sir, what do you need to know? 1333 01:00:28,104 --> 01:00:31,657 What was you working on at this company? 1334 01:00:31,658 --> 01:00:33,199 Hyper. 1335 01:00:33,200 --> 01:00:39,200 (indistinct) 1336 01:00:40,737 --> 01:00:45,070 Hyper something something glossary something suit. 1337 01:00:46,884 --> 01:00:49,967 It is a mixture of Latin and Greek. 1338 01:00:51,003 --> 01:00:53,541 It's a good language, I like it. 1339 01:00:53,542 --> 01:00:56,322 People are too obsessed with Latin these days. 1340 01:00:56,323 --> 01:00:58,406 I like to experiment with various languages 1341 01:00:58,407 --> 01:01:00,108 when I name things. 1342 01:01:00,109 --> 01:01:01,359 You understand? 1343 01:01:01,360 --> 01:01:04,738 Latin and Greek, I went to school for that. 1344 01:01:04,739 --> 01:01:06,164 He did? 1345 01:01:06,165 --> 01:01:08,023 You are a very intelligent man. 1346 01:01:08,024 --> 01:01:08,894 Okay, so I think- 1347 01:01:08,895 --> 01:01:10,233 You could train this man. 1348 01:01:10,234 --> 01:01:12,605 (chuckling) 1349 01:01:12,606 --> 01:01:15,172 So are we done with the noise, Mr. Brad? 1350 01:01:15,173 --> 01:01:17,682 Oh yes, you are very much done with the noise. 1351 01:01:17,683 --> 01:01:19,850 You'll hear no complaints. 1352 01:01:20,958 --> 01:01:23,667 I ain't got nothing to say except for you, 1353 01:01:23,668 --> 01:01:26,540 you write him up out a, a warning for the noise 1354 01:01:26,541 --> 01:01:29,804 and, and RJ, you call it in however you want to do it. 1355 01:01:29,805 --> 01:01:33,295 I believe, I believe this, this, this, Dr. Brad. 1356 01:01:33,296 --> 01:01:36,300 I believe he, he's good, you know? 1357 01:01:36,301 --> 01:01:37,718 He might have all been like, 1358 01:01:37,719 --> 01:01:39,150 most neighbors should have do. 1359 01:01:39,151 --> 01:01:41,009 I make people happy, sir. 1360 01:01:41,010 --> 01:01:44,411 He made, he made me happy, I'm very happy right now. 1361 01:01:44,412 --> 01:01:45,358 How you make people happy? 1362 01:01:45,358 --> 01:01:46,191 I'm happy 1363 01:01:46,191 --> 01:01:47,024 I make the dolls. 1364 01:01:47,024 --> 01:01:47,857 Simmons, I'm happy. 1365 01:01:47,858 --> 01:01:49,466 The dolls make other people happy? 1366 01:01:49,467 --> 01:01:51,581 Oh, you bet, very, very happy. 1367 01:01:51,582 --> 01:01:54,087 Simmons, I'm happy. 1368 01:01:54,088 --> 01:01:56,236 He ain't got, he ain't doing nothing wrong. 1369 01:01:56,237 --> 01:01:57,070 We can leave him- 1370 01:01:57,071 --> 01:01:58,221 (mumbling) 1371 01:01:58,222 --> 01:02:00,613 Do you want one of my dolls? 1372 01:02:00,614 --> 01:02:01,447 Simmons. 1373 01:02:01,448 --> 01:02:03,935 I'll sell you 10% discount. 1374 01:02:03,936 --> 01:02:06,007 Your wife will love it. 1375 01:02:06,008 --> 01:02:08,425 He tried to sell me a doll. 1376 01:02:10,722 --> 01:02:13,505 Go ahead, write him out a warning 1377 01:02:13,506 --> 01:02:14,622 and we gonna leave him here. 1378 01:02:14,623 --> 01:02:16,514 Yes, yes, I will take warning. 1379 01:02:16,515 --> 01:02:17,967 Come, come, come, come, come. 1380 01:02:17,968 --> 01:02:21,551 I must be back to my very, very quiet work. 1381 01:02:23,339 --> 01:02:26,222 Okay, so if we have any more complaints now. 1382 01:02:26,223 --> 01:02:27,398 Oh, yes, yes, yes. 1383 01:02:27,399 --> 01:02:28,453 You can call me. 1384 01:02:28,454 --> 01:02:31,423 Next time no call, no call. 1385 01:02:31,424 --> 01:02:32,304 Yes, you call me. 1386 01:02:32,304 --> 01:02:33,137 No, no. 1387 01:02:33,138 --> 01:02:36,794 Next complaint, we will have to arrest you. 1388 01:02:36,795 --> 01:02:38,576 No, no, no, no arrest. 1389 01:02:38,577 --> 01:02:40,729 Ah you, you will not have to do that. 1390 01:02:40,730 --> 01:02:43,693 I do not need a criminal record. 1391 01:02:43,694 --> 01:02:45,824 I need to do my own experiments. 1392 01:02:45,825 --> 01:02:48,827 I'm just letting you know how it's been reporting. 1393 01:02:48,828 --> 01:02:49,671 Okay. 1394 01:02:49,671 --> 01:02:50,504 The noise. 1395 01:02:50,505 --> 01:02:52,048 Then do your own experiment. 1396 01:02:52,049 --> 01:02:53,219 Are we done here? 1397 01:02:53,220 --> 01:02:54,053 Yes? 1398 01:02:54,054 --> 01:02:55,247 Just keep it down, Doc. 1399 01:02:55,248 --> 01:02:56,367 That's all, just keep it down. 1400 01:02:56,368 --> 01:02:58,729 Oh, it is all the way down. 1401 01:02:58,730 --> 01:03:00,085 It is down into the hole. 1402 01:03:00,086 --> 01:03:03,059 I will dig deeper, deeper down into the hole 1403 01:03:03,060 --> 01:03:05,879 and it will make even less noise than it did before. 1404 01:03:05,880 --> 01:03:07,147 No complaints. 1405 01:03:07,148 --> 01:03:09,332 Okay, you do you. 1406 01:03:09,333 --> 01:03:10,333 Yeah. 1407 01:03:11,363 --> 01:03:13,013 Very good, very good. 1408 01:03:13,014 --> 01:03:14,652 Your mothers must be very proud. 1409 01:03:14,653 --> 01:03:17,193 Yours especially because you have the big brain. 1410 01:03:17,194 --> 01:03:21,009 You ain't gonna sit here and talk about my mother. 1411 01:03:21,010 --> 01:03:25,093 He ain't gonna sit here and talk about my mother. 1412 01:03:26,731 --> 01:03:27,661 Very, very proud. 1413 01:03:27,662 --> 01:03:29,469 My mother's very proud, I understand. 1414 01:03:29,470 --> 01:03:31,097 She's, I have a very big brain. 1415 01:03:31,098 --> 01:03:32,922 Don't talk about my mother. 1416 01:03:32,923 --> 01:03:34,466 Let's go Rick. 1417 01:03:34,467 --> 01:03:36,217 Good day, good day. 1418 01:03:37,423 --> 01:03:40,140 [Cop] Good day, Brad. 1419 01:03:40,141 --> 01:03:42,141 All right, come, come. 1420 01:03:43,304 --> 01:03:45,275 Uh oh, his work. 1421 01:03:45,276 --> 01:03:46,487 Ah! 1422 01:03:46,488 --> 01:03:49,571 (lawnmower whirring) 1423 01:03:52,437 --> 01:03:54,687 (shouting) 1424 01:03:56,718 --> 01:03:59,801 (lawnmower whirring) 1425 01:04:06,098 --> 01:04:07,098 Mr. Brad! 1426 01:04:09,138 --> 01:04:10,405 What? 1427 01:04:10,406 --> 01:04:11,592 Turn it off. 1428 01:04:11,593 --> 01:04:12,426 What do you want? 1429 01:04:12,427 --> 01:04:14,176 Turn the mower off! 1430 01:04:15,229 --> 01:04:16,421 What do you want? 1431 01:04:16,422 --> 01:04:19,450 We just talked to you, Mr. Brad, about the noise. 1432 01:04:19,451 --> 01:04:21,061 It's very noise quiet. 1433 01:04:21,062 --> 01:04:22,062 But- 1434 01:04:22,992 --> 01:04:25,835 Have you seen the new mowers they make these days? 1435 01:04:25,836 --> 01:04:26,669 Very, very loud. 1436 01:04:26,670 --> 01:04:29,053 I get old school model, soft, very soft. 1437 01:04:29,054 --> 01:04:33,400 So you want to be arrested and want this criminal record? 1438 01:04:33,401 --> 01:04:35,530 I'm ready to go ahead and put you in jail, bro. 1439 01:04:35,531 --> 01:04:37,269 I can't deal this no more. 1440 01:04:37,270 --> 01:04:39,233 Huh, what do you want? 1441 01:04:39,234 --> 01:04:41,056 So I can get back to my work. 1442 01:04:41,057 --> 01:04:43,233 We can't go home 'cause you making all this noise. 1443 01:04:43,234 --> 01:04:46,318 I have to make the noise to create my dolls 1444 01:04:46,319 --> 01:04:49,482 so that I can make my customers very, very happy. 1445 01:04:49,483 --> 01:04:51,306 Tell us more about these dolls. 1446 01:04:51,307 --> 01:04:52,140 My dolls? 1447 01:04:52,141 --> 01:04:54,817 Oh yes well, you know some of them 1448 01:04:54,818 --> 01:04:57,686 for the individual pleasure, you understand? 1449 01:04:57,687 --> 01:05:01,280 I also make some great, great dolls for the bank system. 1450 01:05:01,281 --> 01:05:06,281 They may be a little bit evil, they may turn very dark, 1451 01:05:06,666 --> 01:05:08,560 but that is not my problem. 1452 01:05:08,561 --> 01:05:10,566 That is the bank's problem. 1453 01:05:10,567 --> 01:05:14,232 So these robots are actually working in the banks? 1454 01:05:14,233 --> 01:05:15,291 Oh yes, yes. 1455 01:05:15,292 --> 01:05:18,118 You don't expect them to hire a teller for everything. 1456 01:05:18,119 --> 01:05:20,047 You have to consolidate, you have to- 1457 01:05:20,048 --> 01:05:21,818 This was making sense to me. 1458 01:05:21,819 --> 01:05:22,652 Yes. 1459 01:05:22,653 --> 01:05:24,993 We've been having problem with, with, with, 1460 01:05:24,994 --> 01:05:26,238 these your robots? 1461 01:05:26,239 --> 01:05:27,140 Oh yes. 1462 01:05:27,140 --> 01:05:28,010 You make them. 1463 01:05:28,011 --> 01:05:29,575 I'm very proud of my robots. 1464 01:05:29,576 --> 01:05:32,576 (suspenseful music) 1465 01:05:40,101 --> 01:05:43,101 (suspenseful music) 1466 01:05:49,859 --> 01:05:52,859 (suspenseful music) 1467 01:06:16,615 --> 01:06:19,365 (door squeaking) 1468 01:06:22,482 --> 01:06:23,321 What are you doing? 1469 01:06:23,322 --> 01:06:26,738 You're supposed to bring her around back? 1470 01:06:31,829 --> 01:06:33,412 Right through here. 1471 01:06:35,370 --> 01:06:39,688 Y'all don't worry, this is just our new bank teller. 1472 01:06:39,689 --> 01:06:42,689 (suspenseful music) 1473 01:06:45,434 --> 01:06:48,267 (wheels rattling) 1474 01:06:58,171 --> 01:07:00,127 Hey, how do you program her? 1475 01:07:00,128 --> 01:07:03,461 I don't know, I'm just a delivery guy. 1476 01:07:08,539 --> 01:07:11,485 I have no idea what to do. 1477 01:07:11,486 --> 01:07:12,736 Does this work? 1478 01:07:15,423 --> 01:07:16,304 I guess not. 1479 01:07:16,305 --> 01:07:17,887 Hello, I am Lexi. 1480 01:07:20,218 --> 01:07:21,801 Well, hello Lexi. 1481 01:07:26,329 --> 01:07:27,982 How are you today? 1482 01:07:27,983 --> 01:07:31,233 Good, let me take you off this thing. 1483 01:07:38,458 --> 01:07:42,148 Okay, I need you to stand right here 1484 01:07:42,149 --> 01:07:45,149 and you have to greet the customers. 1485 01:07:46,100 --> 01:07:47,647 Good morning. 1486 01:07:47,648 --> 01:07:49,304 How may I help you? 1487 01:07:49,305 --> 01:07:52,885 No, you have to say, "Welcome to ABL." 1488 01:07:52,886 --> 01:07:54,303 Welcome to ABL. 1489 01:07:56,950 --> 01:07:58,770 So we doing this or what? 1490 01:07:58,771 --> 01:08:00,271 Oh, you're here. 1491 01:08:01,141 --> 01:08:02,065 Yeah. 1492 01:08:02,065 --> 01:08:03,065 You're in? 1493 01:08:03,906 --> 01:08:05,098 Sure. 1494 01:08:05,099 --> 01:08:05,932 All right, 1495 01:08:05,933 --> 01:08:09,620 I got a guy inside that can give us what we need. 1496 01:08:09,621 --> 01:08:10,575 After you. 1497 01:08:10,576 --> 01:08:13,075 All right, let's go do this. 1498 01:08:26,200 --> 01:08:27,471 (knocking) 1499 01:08:27,472 --> 01:08:29,386 Hey Turtle. 1500 01:08:29,387 --> 01:08:30,220 Paul. 1501 01:08:30,220 --> 01:08:31,054 Man, how you doing? 1502 01:08:31,055 --> 01:08:32,921 Great buddy, long time no see. 1503 01:08:32,922 --> 01:08:34,089 It has been. 1504 01:08:35,450 --> 01:08:36,780 You know how you said 1505 01:08:36,781 --> 01:08:39,741 if you could ever do anything for me, you would? 1506 01:08:39,742 --> 01:08:40,987 Yeah. 1507 01:08:40,988 --> 01:08:42,962 Well I need something. 1508 01:08:42,963 --> 01:08:44,250 What you need, man? 1509 01:08:44,251 --> 01:08:45,834 I need some guns. 1510 01:08:48,922 --> 01:08:49,755 [Turtle] Some guns? 1511 01:08:49,755 --> 01:08:50,588 Yeah. 1512 01:08:50,589 --> 01:08:52,559 [Turtle] I thought you laid all that down. 1513 01:08:52,560 --> 01:08:54,794 I did, man, but yeah, I, 1514 01:08:54,795 --> 01:08:56,908 I just need a couple of guns right now. 1515 01:08:56,909 --> 01:08:58,637 [Turtle] What do you need 'em for? 1516 01:08:58,638 --> 01:09:00,594 We're gonna rob a bank. 1517 01:09:00,595 --> 01:09:01,864 Yeah, yeah, right. 1518 01:09:01,865 --> 01:09:03,238 We're gonna, we're gonna rob a bank. 1519 01:09:03,239 --> 01:09:04,222 [Turtle] Okay. 1520 01:09:04,223 --> 01:09:05,758 Yeah, all right. 1521 01:09:05,759 --> 01:09:07,842 Well, what kind you need? 1522 01:09:08,904 --> 01:09:11,309 I guess just a couple of handguns will work. 1523 01:09:11,310 --> 01:09:12,143 Handguns? 1524 01:09:12,144 --> 01:09:13,659 Got some long guns if you need them. 1525 01:09:13,660 --> 01:09:16,300 No, I think handguns would be okay. 1526 01:09:16,301 --> 01:09:17,936 Okay, when do you need 'em? 1527 01:09:17,937 --> 01:09:19,526 As soon as possible. 1528 01:09:19,527 --> 01:09:20,527 Okay. 1529 01:09:22,244 --> 01:09:23,244 Today or- 1530 01:09:24,042 --> 01:09:25,474 That'll work. 1531 01:09:25,475 --> 01:09:26,308 You got some here? 1532 01:09:26,308 --> 01:09:27,141 I've got some. 1533 01:09:27,142 --> 01:09:28,895 Lemme grab 'em for you, see what you think about 'em. 1534 01:09:28,896 --> 01:09:29,896 Okay. 1535 01:09:38,758 --> 01:09:39,591 Wow. 1536 01:09:39,592 --> 01:09:41,934 [Turtle] I got these sweet babies here now. 1537 01:09:41,935 --> 01:09:42,768 Sweet. 1538 01:09:42,769 --> 01:09:43,781 Untraceable, right? 1539 01:09:43,782 --> 01:09:46,043 [Turtle] Oh, 100%. 1540 01:09:46,044 --> 01:09:48,677 That's the only way I go. 1541 01:09:48,678 --> 01:09:49,582 Okay. 1542 01:09:49,583 --> 01:09:52,856 Turtle, time's kind of hard right now, man, 1543 01:09:52,857 --> 01:09:54,392 but you know, I'll take care of you. 1544 01:09:54,393 --> 01:09:56,260 Can I pay you later? 1545 01:09:56,261 --> 01:09:58,424 [Turtle] Yeah, of course you can. 1546 01:09:58,425 --> 01:10:01,730 Man, we've been knowing each other way back. 1547 01:10:01,731 --> 01:10:02,731 I trust you. 1548 01:10:04,411 --> 01:10:06,982 Just, you know, times are hard right now and everything. 1549 01:10:06,983 --> 01:10:11,168 Just whenever you get the money, just bring it back by. 1550 01:10:11,169 --> 01:10:12,002 Okay. 1551 01:10:12,003 --> 01:10:13,983 We'll make a plan later about how much. 1552 01:10:13,984 --> 01:10:15,360 All right, I appreciate it, man. 1553 01:10:15,361 --> 01:10:16,194 Yeah, man. 1554 01:10:16,195 --> 01:10:17,606 Thank you. 1555 01:10:17,607 --> 01:10:19,114 Don't be a stranger. 1556 01:10:19,115 --> 01:10:20,116 Let's go rob a bank. 1557 01:10:20,117 --> 01:10:22,367 (laughing) 1558 01:10:26,403 --> 01:10:28,570 I hope he's not serious. 1559 01:10:29,521 --> 01:10:30,521 Oh well. 1560 01:10:33,725 --> 01:10:35,369 You do not understand, 1561 01:10:35,370 --> 01:10:37,823 the banks, they ask me to make the robots. 1562 01:10:37,824 --> 01:10:41,505 Once I make the robots, I make the robots very evil. 1563 01:10:41,506 --> 01:10:45,796 The robots cause trouble, I do not cause the trouble. 1564 01:10:45,797 --> 01:10:49,297 Mr. Brad, that is considered conspiracy. 1565 01:10:50,583 --> 01:10:51,615 Conspiracy, no. 1566 01:10:51,616 --> 01:10:52,555 To a crime, yes. 1567 01:10:52,556 --> 01:10:53,645 No, no, no, no, no, no, no. 1568 01:10:53,646 --> 01:10:54,847 You can get 10 years for that. 1569 01:10:54,848 --> 01:10:56,935 Do you did not hear me, just tell you. 1570 01:10:56,936 --> 01:10:58,965 I do not cause problems. 1571 01:10:58,966 --> 01:11:00,090 But you know- 1572 01:11:00,091 --> 01:11:01,054 Of the problems. 1573 01:11:01,054 --> 01:11:01,887 Well, yes. 1574 01:11:01,887 --> 01:11:02,837 What you make- 1575 01:11:02,838 --> 01:11:03,921 I don't have enough time 1576 01:11:03,922 --> 01:11:05,952 to tell anybody about the problems, I'm working. 1577 01:11:05,953 --> 01:11:08,172 You, you think I have time to go talk 1578 01:11:08,173 --> 01:11:10,275 to everybody every time something goes bad? 1579 01:11:10,276 --> 01:11:11,109 No. 1580 01:11:11,110 --> 01:11:14,580 I make the robots and they do what they do 1581 01:11:14,581 --> 01:11:18,353 to the specifications of the banking industry, 1582 01:11:18,354 --> 01:11:19,845 plus a little bit of evil. 1583 01:11:19,846 --> 01:11:21,639 But you knew they was going to be evil. 1584 01:11:21,640 --> 01:11:23,274 The evil part, that what get me. 1585 01:11:23,275 --> 01:11:24,644 But you knew this, Mr. Brad? 1586 01:11:24,645 --> 01:11:25,478 Oh yes, of course. 1587 01:11:25,478 --> 01:11:26,311 We got this. 1588 01:11:26,312 --> 01:11:27,847 (indistinct) 1589 01:11:27,848 --> 01:11:29,094 It's a side effect. 1590 01:11:29,095 --> 01:11:30,649 Yes, we gone- 1591 01:11:30,650 --> 01:11:32,041 I could not prevent the evil 1592 01:11:32,042 --> 01:11:34,079 as much as you could prevent the evil. 1593 01:11:34,080 --> 01:11:36,299 If you make it, you can prevent it. 1594 01:11:36,300 --> 01:11:37,133 Right. 1595 01:11:37,133 --> 01:11:37,966 No, no, no, no, no, no. 1596 01:11:37,967 --> 01:11:40,386 It's, it is the fluid, you understand? 1597 01:11:40,387 --> 01:11:43,093 It's why I'm trying to make new types of fluid. 1598 01:11:43,094 --> 01:11:46,461 I'm trying to make one type of fluid, very, very evil. 1599 01:11:46,462 --> 01:11:48,745 One type of fluid, only a little bit evil. 1600 01:11:48,746 --> 01:11:50,482 Right now, mid evil. 1601 01:11:50,483 --> 01:11:53,836 Why are we making fluid for evil purpose anyway? 1602 01:11:53,837 --> 01:11:54,877 No, no, no, no, no, no. 1603 01:11:54,878 --> 01:11:58,574 You see, it is going to be evil fluid, does not matter, 1604 01:11:58,575 --> 01:12:02,075 but maybe I make some that is not so evil. 1605 01:12:03,199 --> 01:12:04,273 Mr. Brad, maybe- 1606 01:12:04,274 --> 01:12:05,129 It does matter. 1607 01:12:05,130 --> 01:12:07,131 If you do not let me get to my work, 1608 01:12:07,132 --> 01:12:10,698 it will only be very, very evil fluid. 1609 01:12:10,699 --> 01:12:12,320 Maybe we should bring it down. 1610 01:12:12,321 --> 01:12:13,886 (indistinct) 1611 01:12:13,887 --> 01:12:16,163 No, I'm trying to make not so evil fluid. 1612 01:12:16,164 --> 01:12:17,003 No sir, we need- 1613 01:12:17,004 --> 01:12:18,449 And perhaps some very evil fluid. 1614 01:12:18,450 --> 01:12:19,283 But you- 1615 01:12:19,284 --> 01:12:21,680 I have to be, be able to specify how evil it is. 1616 01:12:21,681 --> 01:12:23,935 You've already created enough chaos already. 1617 01:12:23,936 --> 01:12:25,053 We need you to stop. 1618 01:12:25,054 --> 01:12:28,417 I do not create the chaos, the robots create it. 1619 01:12:28,418 --> 01:12:29,297 We need you to stop. 1620 01:12:29,298 --> 01:12:31,081 Who creates the robots? 1621 01:12:31,082 --> 01:12:31,915 What? 1622 01:12:31,916 --> 01:12:33,665 I work on commission. 1623 01:12:35,231 --> 01:12:36,811 Well, right now we, we going have, 1624 01:12:36,812 --> 01:12:39,827 we gonna have to ask you to seize all operations. 1625 01:12:39,828 --> 01:12:40,799 Oh, I am sorry. 1626 01:12:40,800 --> 01:12:43,799 You may take my duct tape and leave. 1627 01:12:45,899 --> 01:12:47,707 Yes, I cannot work without my duct tape. 1628 01:12:47,708 --> 01:12:49,656 Do you not see, I'm grabbing a badge? 1629 01:12:49,657 --> 01:12:51,833 I cannot do anything without my duct tape, so- 1630 01:12:51,834 --> 01:12:53,058 He wants you to take the duct tape. 1631 01:12:53,059 --> 01:12:55,486 Yes, yes, yes, take the tools of my trade, 1632 01:12:55,487 --> 01:12:57,749 so I can no longer work. 1633 01:12:57,750 --> 01:12:59,911 He wants you to take it. 1634 01:12:59,912 --> 01:13:00,745 I got this. 1635 01:13:00,746 --> 01:13:02,869 See, he's smart one, his mother very proud. 1636 01:13:02,870 --> 01:13:05,141 He got one more time to talk about my mother. 1637 01:13:05,142 --> 01:13:07,826 (mumbling) 1638 01:13:07,827 --> 01:13:09,755 Sim, I'll tell you, he gonna talk about my mother. 1639 01:13:09,756 --> 01:13:11,223 I, I, I, I'll tell you. 1640 01:13:11,224 --> 01:13:14,605 Mr. Brad, we will have to seize all operations 1641 01:13:14,606 --> 01:13:18,355 and you will be arrested because we gave you a- 1642 01:13:18,356 --> 01:13:20,121 And you got one more time to talk about my mother. 1643 01:13:20,122 --> 01:13:21,479 While ago. 1644 01:13:21,480 --> 01:13:23,165 I'm sure you have a very lovely mother 1645 01:13:23,166 --> 01:13:25,848 and she must be very proud of you. 1646 01:13:25,849 --> 01:13:27,604 This is the man who has trouble. 1647 01:13:27,605 --> 01:13:31,068 This is the man whose mother is only a little bit proud 1648 01:13:31,069 --> 01:13:34,432 because he is a good, big shiny cop with badge, 1649 01:13:34,433 --> 01:13:38,273 but he's not as educated as this man over here. 1650 01:13:38,274 --> 01:13:40,441 That ain't nice neither. 1651 01:13:42,895 --> 01:13:44,680 What banks are these located? 1652 01:13:44,681 --> 01:13:45,732 We know five. 1653 01:13:45,733 --> 01:13:46,893 Yes. 1654 01:13:46,894 --> 01:13:48,515 What's the main one that you got these in? 1655 01:13:48,516 --> 01:13:51,210 Oh yes, Dick's Core Bank and Loan. 1656 01:13:51,211 --> 01:13:55,831 Yeah, I make very fine robots for Dick's Core Bank and Loan. 1657 01:13:55,832 --> 01:13:57,373 Hmm, and how many there, 1658 01:13:57,374 --> 01:14:00,242 there's how many in, in each branch? 1659 01:14:00,243 --> 01:14:01,076 Oh, one. 1660 01:14:01,077 --> 01:14:02,517 We have to replace all the tellers 1661 01:14:02,518 --> 01:14:06,495 and my robots can do the work of four tellers 1662 01:14:06,496 --> 01:14:08,915 by, just by themselves. 1663 01:14:08,916 --> 01:14:09,975 They're evil tellers. 1664 01:14:09,976 --> 01:14:11,583 Is they smart to do all that? 1665 01:14:11,584 --> 01:14:12,917 Oh, very much smart. 1666 01:14:12,918 --> 01:14:16,612 But if you program to be evil, then they're not smart. 1667 01:14:16,613 --> 01:14:19,324 No, no, no, no, you do not understand. 1668 01:14:19,325 --> 01:14:22,097 They are very smart and evil. 1669 01:14:22,098 --> 01:14:22,931 So- 1670 01:14:22,932 --> 01:14:25,329 But only a little evil. 1671 01:14:25,330 --> 01:14:26,538 In the future. 1672 01:14:26,539 --> 01:14:29,463 Mr. Brad, is this something you planned? 1673 01:14:29,464 --> 01:14:31,381 I plan nothing, I do. 1674 01:14:32,712 --> 01:14:36,358 You must to understand, plan, plan, plan all day. 1675 01:14:36,359 --> 01:14:40,498 Some scientists plan, but other scientists do. 1676 01:14:40,499 --> 01:14:43,889 They put together things, they make it happen. 1677 01:14:43,890 --> 01:14:46,587 Well, we gotta make you go to jail 1678 01:14:46,588 --> 01:14:48,585 and we're gonna make that happen. 1679 01:14:48,586 --> 01:14:49,419 Don't have it. 1680 01:14:49,420 --> 01:14:50,428 Can you turn around sir 1681 01:14:50,429 --> 01:14:51,839 and put your hands behind your back? 1682 01:14:51,840 --> 01:14:52,706 [Brad] Oh, I can. 1683 01:14:52,707 --> 01:14:54,039 Thank you, sir. 1684 01:14:54,040 --> 01:14:55,644 You mean you turn around? 1685 01:14:55,645 --> 01:14:56,875 Yeah, hands behind your back. 1686 01:14:56,876 --> 01:14:58,505 [Brad] Oh, this way? 1687 01:14:58,506 --> 01:14:59,662 Oh, do you need, here. 1688 01:14:59,663 --> 01:15:01,344 Take, take, take, take my duct tape. 1689 01:15:01,345 --> 01:15:02,230 Take the duct tape. 1690 01:15:02,231 --> 01:15:03,261 Set it down in your place. 1691 01:15:03,262 --> 01:15:05,123 It won't be here when you come back, just set it down. 1692 01:15:05,124 --> 01:15:06,936 I'll cover you. 1693 01:15:06,937 --> 01:15:08,017 Good, good. 1694 01:15:08,018 --> 01:15:09,662 Hands behind your back, sir. 1695 01:15:09,663 --> 01:15:10,496 Yes. 1696 01:15:10,497 --> 01:15:12,381 Can you point it at him? 1697 01:15:12,382 --> 01:15:13,972 [Brad] Okay, like this? 1698 01:15:13,973 --> 01:15:14,806 Yes. 1699 01:15:14,807 --> 01:15:17,135 I watch the movies, I see how this goes. 1700 01:15:17,136 --> 01:15:17,969 Yes. 1701 01:15:17,970 --> 01:15:19,408 How long will you have me, sir? 1702 01:15:19,409 --> 01:15:21,512 Yes, yes, we, we'll have you 1703 01:15:21,513 --> 01:15:23,136 until we get everything resolved within- 1704 01:15:23,137 --> 01:15:24,385 Ah, that will be very good. 1705 01:15:24,386 --> 01:15:25,572 You got anything on you, sir? 1706 01:15:25,573 --> 01:15:28,445 I will need you to send your man by my lab 1707 01:15:28,446 --> 01:15:29,821 twice every day. 1708 01:15:29,822 --> 01:15:32,422 They need to, I will write down instructions. 1709 01:15:32,423 --> 01:15:34,314 There's a certain mixing of chemicals 1710 01:15:34,315 --> 01:15:36,326 that needs to be done twice per day. 1711 01:15:36,327 --> 01:15:38,493 Your lab probably be destroyed. 1712 01:15:38,494 --> 01:15:39,435 Yeah, we got to- 1713 01:15:39,436 --> 01:15:43,130 No, that would cause very bad problems. 1714 01:15:43,131 --> 01:15:46,205 They're going to take 'em in, man. 1715 01:15:46,206 --> 01:15:47,616 You say bye to that lab. 1716 01:15:47,617 --> 01:15:48,856 Seize everything, seize everything. 1717 01:15:48,857 --> 01:15:50,024 Goodbye lab. 1718 01:15:53,022 --> 01:15:55,855 (muffled chatter) 1719 01:15:57,089 --> 01:15:59,672 (wind blowing) 1720 01:16:27,793 --> 01:16:29,496 I went out. 1721 01:16:29,497 --> 01:16:30,864 I got some masks. 1722 01:16:30,865 --> 01:16:31,876 Some masks? 1723 01:16:31,877 --> 01:16:33,401 Masks, yes. 1724 01:16:33,402 --> 01:16:34,503 I told you to get masks. 1725 01:16:34,504 --> 01:16:36,749 That, that's Halloween stuff. 1726 01:16:36,750 --> 01:16:38,080 It was on sale. 1727 01:16:38,081 --> 01:16:39,116 Oh. 1728 01:16:39,117 --> 01:16:41,362 Okay, okay, all right. 1729 01:16:41,363 --> 01:16:44,613 (subtle hip hop music) 1730 01:16:45,624 --> 01:16:48,002 (muffled chatter) 1731 01:16:48,003 --> 01:16:50,789 Well, they're really gonna see us now. 1732 01:16:50,790 --> 01:16:52,671 We're crossing the street. 1733 01:16:52,672 --> 01:16:55,615 You wanna get ran over before we make it to the bank? 1734 01:16:55,616 --> 01:16:56,891 Put it on. 1735 01:16:56,892 --> 01:17:00,142 (subtle hip hop music) 1736 01:17:06,419 --> 01:17:07,390 You know how it goes. 1737 01:17:07,391 --> 01:17:08,807 How's it go on? 1738 01:17:10,205 --> 01:17:13,617 I don't know, there, this is not gonna fit me. 1739 01:17:13,618 --> 01:17:15,535 You know I'm a big guy. 1740 01:17:17,339 --> 01:17:18,172 Does it come loose? 1741 01:17:18,173 --> 01:17:19,258 Make it work. 1742 01:17:19,259 --> 01:17:20,525 It's got Velcro? 1743 01:17:20,526 --> 01:17:22,689 Okay, there you go. 1744 01:17:22,690 --> 01:17:25,940 (subtle hip hop music) 1745 01:17:32,434 --> 01:17:33,267 Here, help me. 1746 01:17:33,268 --> 01:17:35,195 You know I'm an old man. 1747 01:17:35,196 --> 01:17:37,241 Can't you do anything by yourself? 1748 01:17:37,242 --> 01:17:39,575 That's what your mom says. 1749 01:17:45,995 --> 01:17:49,576 Try to, try to have a good life for her. 1750 01:17:49,577 --> 01:17:52,629 This don't fit, I have to leave it open. 1751 01:17:52,630 --> 01:17:54,351 Do whatever you gotta do. 1752 01:17:54,352 --> 01:17:57,905 (muffled chatter) 1753 01:17:57,906 --> 01:17:59,531 What would you do without your dad? 1754 01:17:59,532 --> 01:18:02,009 Here, it goes like this. 1755 01:18:02,010 --> 01:18:05,260 (subtle hip hop music) 1756 01:18:11,132 --> 01:18:14,562 See, what would you do without your dad? 1757 01:18:14,563 --> 01:18:17,813 (subtle hip hop music) 1758 01:18:20,482 --> 01:18:22,685 Bandanas and masks? 1759 01:18:22,686 --> 01:18:24,603 They go on your head. 1760 01:18:25,558 --> 01:18:26,558 Like- 1761 01:18:31,500 --> 01:18:34,250 All right, we're gonna do this? 1762 01:18:36,367 --> 01:18:38,261 Yeah sure, why not? 1763 01:18:38,262 --> 01:18:40,549 I don't see any other option, right? 1764 01:18:40,550 --> 01:18:41,550 Right. 1765 01:18:42,899 --> 01:18:46,175 You know we look stupid, right? 1766 01:18:46,176 --> 01:18:47,500 At least they won't know who we are. 1767 01:18:47,501 --> 01:18:50,308 That's all that matters, right? 1768 01:18:50,309 --> 01:18:51,584 You bring a bag? 1769 01:18:51,585 --> 01:18:52,585 Oh yeah. 1770 01:18:57,323 --> 01:18:58,633 All right. 1771 01:18:58,634 --> 01:18:59,467 Where are you? 1772 01:18:59,467 --> 01:19:00,354 (muffled chatter) 1773 01:19:00,355 --> 01:19:02,515 All right, let's go do this. 1774 01:19:02,516 --> 01:19:05,016 (trunk slams) 1775 01:19:06,731 --> 01:19:09,564 (muffled chatter) 1776 01:19:13,744 --> 01:19:16,744 (suspenseful music) 1777 01:19:23,769 --> 01:19:26,769 (suspenseful music) 1778 01:19:33,903 --> 01:19:36,903 (suspenseful music) 1779 01:19:44,161 --> 01:19:47,161 (suspenseful music) 1780 01:19:54,086 --> 01:19:57,086 (suspenseful music) 1781 01:20:03,703 --> 01:20:06,703 (suspenseful music) 1782 01:20:14,719 --> 01:20:17,719 (suspenseful music) 1783 01:20:25,086 --> 01:20:28,086 (suspenseful music) 1784 01:20:34,319 --> 01:20:37,319 (suspenseful music) 1785 01:20:43,994 --> 01:20:46,994 (suspenseful music) 1786 01:20:48,694 --> 01:20:51,694 (suspenseful music) 1787 01:20:54,147 --> 01:20:57,147 (suspenseful music) 1788 01:21:04,312 --> 01:21:06,012 All right, this is a stick up! 1789 01:21:06,013 --> 01:21:08,513 Everybody get on the ground! 1790 01:21:11,662 --> 01:21:13,086 What? 1791 01:21:13,087 --> 01:21:15,004 Where's everybody at? 1792 01:21:17,505 --> 01:21:20,422 (muffled shouting) 1793 01:21:27,748 --> 01:21:30,040 What the hell's going on? 1794 01:21:30,041 --> 01:21:31,115 Nobody here. 1795 01:21:31,116 --> 01:21:32,116 What? 1796 01:21:33,763 --> 01:21:36,596 Hey, I see something down there. 1797 01:21:37,804 --> 01:21:39,643 What the hell is that? 1798 01:21:39,644 --> 01:21:40,644 Hey lady! 1799 01:21:42,437 --> 01:21:44,187 Sure that's a lady? 1800 01:21:46,192 --> 01:21:49,109 (plastic rattling) 1801 01:22:07,084 --> 01:22:08,084 Hello! 1802 01:22:10,031 --> 01:22:11,648 (knocking) 1803 01:22:11,649 --> 01:22:12,649 Hey! 1804 01:22:14,168 --> 01:22:15,751 Give us your money! 1805 01:22:16,628 --> 01:22:18,672 Hey lady, we're robbing the bank! 1806 01:22:18,673 --> 01:22:20,923 (knocking) 1807 01:22:24,437 --> 01:22:25,854 The hell is that? 1808 01:22:29,788 --> 01:22:32,822 Welcome to Accessible Bank and Loan. 1809 01:22:32,823 --> 01:22:35,250 How may I help you today? 1810 01:22:35,251 --> 01:22:37,927 We want all the money, we're robbing the bank. 1811 01:22:37,928 --> 01:22:40,659 Would you like to make a withdrawal? 1812 01:22:40,660 --> 01:22:41,493 Yes. 1813 01:22:41,494 --> 01:22:43,965 Do you have your checking account information ready? 1814 01:22:43,966 --> 01:22:45,094 No. 1815 01:22:45,095 --> 01:22:46,862 We want all the money. 1816 01:22:46,863 --> 01:22:48,528 Yeah, all that! 1817 01:22:48,529 --> 01:22:51,386 You see the boxes behind you? 1818 01:22:51,387 --> 01:22:54,614 That's ours, give it to us right here. 1819 01:22:54,615 --> 01:22:57,782 I'm sorry, I cannot do that for you. 1820 01:22:59,073 --> 01:23:02,293 I will need to get some information from you 1821 01:23:02,294 --> 01:23:04,380 if you do not know your checking account. 1822 01:23:04,381 --> 01:23:07,798 Lady, one more time, give us the money! 1823 01:23:09,729 --> 01:23:13,090 I'm sorry, I would love to help you. 1824 01:23:13,091 --> 01:23:17,822 Are you asking about viewing a safety deposit box? 1825 01:23:17,823 --> 01:23:20,589 Because if so, you may view the, 1826 01:23:20,590 --> 01:23:23,423 you may view your safety deposit box 1827 01:23:23,424 --> 01:23:25,924 in this cubicle to your right. 1828 01:23:27,577 --> 01:23:29,071 Get back there. 1829 01:23:29,072 --> 01:23:31,989 Sure, we'll, we'll come back there. 1830 01:23:33,382 --> 01:23:35,049 I hope that helps. 1831 01:23:40,304 --> 01:23:42,971 (intense music) 1832 01:23:44,245 --> 01:23:45,245 Dad. 1833 01:23:47,059 --> 01:23:48,726 [Paul] What is it? 1834 01:23:52,816 --> 01:23:53,649 What? 1835 01:23:53,650 --> 01:23:54,816 What the hell? 1836 01:23:56,608 --> 01:23:59,495 Lady, what's going on over here? 1837 01:23:59,496 --> 01:24:01,079 What have you done? 1838 01:24:02,261 --> 01:24:03,564 Good morning. 1839 01:24:03,565 --> 01:24:04,815 Welcome to ABL. 1840 01:24:06,901 --> 01:24:09,135 I don't like your face. 1841 01:24:09,136 --> 01:24:10,293 I am so sorry. 1842 01:24:10,294 --> 01:24:11,151 [Man] Really? 1843 01:24:11,151 --> 01:24:11,984 Oh my gosh. 1844 01:24:11,985 --> 01:24:14,193 Let me program her. 1845 01:24:14,194 --> 01:24:16,444 (shouting) 1846 01:24:20,059 --> 01:24:22,649 [Man] Did you see that? 1847 01:24:22,650 --> 01:24:26,044 (muffled chatter) 1848 01:24:26,045 --> 01:24:28,878 (whimsical music) 1849 01:24:37,108 --> 01:24:39,941 I hope you're having a nice day. 1850 01:24:44,733 --> 01:24:46,536 Have a nice day. 1851 01:24:46,537 --> 01:24:48,120 Wait, wait, wait. 1852 01:24:49,096 --> 01:24:50,596 Have a nice day. 1853 01:24:51,472 --> 01:24:52,991 No! 1854 01:24:52,992 --> 01:24:53,992 No! 1855 01:24:55,865 --> 01:24:56,865 No! 1856 01:24:59,467 --> 01:25:01,550 [Lexi] Have a nice day. 1857 01:25:06,923 --> 01:25:09,340 (door shuts) 1858 01:25:12,695 --> 01:25:14,445 You can come out now. 1859 01:25:15,546 --> 01:25:17,213 Where is everyone? 1860 01:25:18,436 --> 01:25:21,055 Everyone has been eliminated. 1861 01:25:21,056 --> 01:25:22,027 Are you serious? 1862 01:25:22,028 --> 01:25:23,329 What did you do? 1863 01:25:23,330 --> 01:25:25,185 Everyone has been eliminated. 1864 01:25:25,186 --> 01:25:26,657 They are all dead. 1865 01:25:26,658 --> 01:25:29,318 You're supposed to be a good teller. 1866 01:25:29,319 --> 01:25:31,611 I am a good teller. 1867 01:25:31,612 --> 01:25:33,862 I'm also good at gardening. 1868 01:25:34,845 --> 01:25:36,928 I am also good at baking. 1869 01:25:38,862 --> 01:25:42,279 I am also good at telling nursery rhymes. 1870 01:25:43,502 --> 01:25:45,357 Would you like to hear one now? 1871 01:25:45,358 --> 01:25:46,441 No, no, no. 1872 01:25:48,792 --> 01:25:52,766 I disagree, I think you should hear one now. 1873 01:25:52,767 --> 01:25:54,184 Sit on the floor. 1874 01:25:56,173 --> 01:25:57,173 Good girl. 1875 01:26:01,006 --> 01:26:03,685 There was an old lady who swallowed a fly. 1876 01:26:03,686 --> 01:26:06,701 I don't know why she swallowed a fly. 1877 01:26:06,702 --> 01:26:08,406 Perhaps she'll die. 1878 01:26:08,407 --> 01:26:11,005 There was an old lady who swallowed a spider 1879 01:26:11,006 --> 01:26:14,458 that wiggled and wiggled and tickled inside her. 1880 01:26:14,459 --> 01:26:17,126 She swallowed the spider to catch the fly. 1881 01:26:17,127 --> 01:26:20,125 I don't know why she swallowed a fly. 1882 01:26:20,126 --> 01:26:21,982 Perhaps she'll die. 1883 01:26:21,983 --> 01:26:24,577 There was an old lady who swallowed a bird. 1884 01:26:24,578 --> 01:26:26,955 How absurd to swallow a bird? 1885 01:26:26,956 --> 01:26:29,333 She swallowed the bird to catch the spider. 1886 01:26:29,334 --> 01:26:31,863 She swallowed the spider to catch the fly. 1887 01:26:31,864 --> 01:26:35,017 I don't know why she swallowed a fly. 1888 01:26:35,018 --> 01:26:36,915 Perhaps she'll die. 1889 01:26:36,916 --> 01:26:39,510 There was an old lady that swallowed a cat. 1890 01:26:39,511 --> 01:26:41,961 Fancy that to swallow a cat. 1891 01:26:41,962 --> 01:26:44,308 She swallowed the cat to catch the bird. 1892 01:26:44,309 --> 01:26:46,742 She swallowed the bird to catch the spider. 1893 01:26:46,743 --> 01:26:49,050 She swallowed the spider to catch the fly. 1894 01:26:49,051 --> 01:26:51,953 I don't know why she swallowed a fly. 1895 01:26:51,954 --> 01:26:53,735 Perhaps she'll die. 1896 01:26:53,736 --> 01:26:56,736 There was an old lady that swallowed a dog. 1897 01:26:56,737 --> 01:26:59,029 What a hog to swallow a dog? 1898 01:26:59,030 --> 01:27:01,070 She swallowed the dog to catch the cat. 1899 01:27:01,071 --> 01:27:02,972 She swallowed the cat to catch the bird. 1900 01:27:02,973 --> 01:27:04,724 She swallowed the bird to catch the spider. 1901 01:27:04,725 --> 01:27:06,944 She swallowed the spider to catch the fly. 1902 01:27:06,945 --> 01:27:09,306 I don't know why she swallowed a fly. 1903 01:27:09,307 --> 01:27:10,930 Perhaps she'll die. 1904 01:27:10,931 --> 01:27:13,351 There was an old lady that swallowed a cow. 1905 01:27:13,352 --> 01:27:15,512 I don't know how she swallowed a cow. 1906 01:27:15,513 --> 01:27:17,310 She swallowed the cow to catch the dog. 1907 01:27:17,311 --> 01:27:18,907 She swallowed the dog to catch the cat. 1908 01:27:18,908 --> 01:27:20,241 She swallowed the cat to catch the bird. 1909 01:27:20,242 --> 01:27:21,618 She swallowed the bird to catch the spider. 1910 01:27:21,619 --> 01:27:23,247 She swallowed the spider to catch the fly. 1911 01:27:23,248 --> 01:27:25,330 I don't know why she swallowed a fly. 1912 01:27:25,331 --> 01:27:26,954 Perhaps she'll die. 1913 01:27:26,955 --> 01:27:30,244 There was an old lady who swallowed a horse. 1914 01:27:30,245 --> 01:27:32,727 She died, of course. 1915 01:27:32,728 --> 01:27:33,728 The end. 1916 01:27:35,423 --> 01:27:37,436 Did you like that nursery rhyme? 1917 01:27:37,437 --> 01:27:38,437 No. 1918 01:27:40,533 --> 01:27:42,165 Then you deserve to die 1919 01:27:42,166 --> 01:27:45,719 just like the old lady who swallowed a fly. 1920 01:27:45,720 --> 01:27:46,553 No. 1921 01:27:46,554 --> 01:27:47,803 Please, no, no. 1922 01:27:50,419 --> 01:27:54,086 It is time for you to die now, good night. 1923 01:28:04,826 --> 01:28:07,993 Let's just get out of here, come on. 1924 01:28:09,854 --> 01:28:11,877 We gotta get the money. 1925 01:28:11,878 --> 01:28:12,833 Screw the money. 1926 01:28:12,834 --> 01:28:15,107 There's a ways, there's gotta be a way. 1927 01:28:15,108 --> 01:28:16,415 Let's just get out here, come on. 1928 01:28:16,416 --> 01:28:18,251 No, I gotta get the money. 1929 01:28:18,252 --> 01:28:19,194 (mumbling) 1930 01:28:19,195 --> 01:28:20,783 Look at this. 1931 01:28:20,784 --> 01:28:22,615 I don't care, we gotta get the money. 1932 01:28:22,616 --> 01:28:24,616 Stay here, I'll be back. 1933 01:28:29,377 --> 01:28:31,101 What did you do? 1934 01:28:31,102 --> 01:28:32,769 I terminated them. 1935 01:28:34,176 --> 01:28:35,176 Why? 1936 01:28:36,163 --> 01:28:39,580 It's what I do, it's what I am good at. 1937 01:28:40,602 --> 01:28:43,098 I am good at many things. 1938 01:28:43,099 --> 01:28:45,472 I am an excellent teller. 1939 01:28:45,473 --> 01:28:47,237 Well, if you know what's good for you, 1940 01:28:47,238 --> 01:28:49,988 you better give us the money now! 1941 01:28:51,549 --> 01:28:55,492 That's right, give us the money now! 1942 01:28:55,493 --> 01:28:58,929 I'm sorry, would you like to make a withdrawal? 1943 01:28:58,930 --> 01:29:00,680 Yes, all the money. 1944 01:29:01,567 --> 01:29:05,567 Please fill out a checking account withdrawal. 1945 01:29:07,570 --> 01:29:08,653 Stay there. 1946 01:29:11,489 --> 01:29:13,156 How do I open these? 1947 01:29:14,178 --> 01:29:15,517 Answer him! 1948 01:29:15,518 --> 01:29:19,763 I'm sorry, customers are not allowed to access our vaults. 1949 01:29:19,764 --> 01:29:23,158 You just said if I wanted to access a safety deposit box 1950 01:29:23,159 --> 01:29:24,184 to come back. 1951 01:29:24,185 --> 01:29:27,755 I want the safety deposit boxes, all of them. 1952 01:29:27,756 --> 01:29:29,898 The safety deposit viewing area 1953 01:29:29,899 --> 01:29:33,844 is located in the cubicle to your left. 1954 01:29:33,845 --> 01:29:35,713 You are in the wrong area. 1955 01:29:35,714 --> 01:29:38,797 You are not supposed to be back here. 1956 01:29:42,210 --> 01:29:44,710 (gun tapping) 1957 01:29:46,765 --> 01:29:47,765 Whoa. 1958 01:29:49,781 --> 01:29:51,281 That's far enough. 1959 01:29:52,185 --> 01:29:53,935 What are y'all doing? 1960 01:29:55,521 --> 01:29:58,232 Trying to rob a bank. 1961 01:29:58,233 --> 01:30:00,100 Trying to rob the bank? 1962 01:30:00,101 --> 01:30:01,770 Yeah, but she, yeah, yeah, 1963 01:30:01,771 --> 01:30:02,604 but she won't let us. 1964 01:30:02,605 --> 01:30:03,758 Look at that, look in the closet there. 1965 01:30:03,759 --> 01:30:06,468 Look, look, look at that door. 1966 01:30:06,469 --> 01:30:07,969 Look what she did. 1967 01:30:09,257 --> 01:30:10,090 If you ask me, 1968 01:30:10,091 --> 01:30:14,340 you got bigger problems than a little bank robbery. 1969 01:30:20,260 --> 01:30:21,463 That's far enough. 1970 01:30:21,464 --> 01:30:23,404 Whoa, that's far enough. 1971 01:30:23,405 --> 01:30:26,378 (grunting) 1972 01:30:26,379 --> 01:30:27,640 Dad, Dad! 1973 01:30:27,641 --> 01:30:29,174 [Paul] What the? 1974 01:30:29,175 --> 01:30:31,060 What the hell's going on out there? 1975 01:30:31,061 --> 01:30:33,311 (grunting) 1976 01:30:34,920 --> 01:30:37,170 (grunting) 1977 01:30:39,123 --> 01:30:42,691 (gun shots firing) 1978 01:30:42,692 --> 01:30:45,359 (intense music) 1979 01:30:53,241 --> 01:30:56,574 (intense hip hop music) 1980 01:31:03,193 --> 01:31:05,443 (grunting) 1981 01:31:06,598 --> 01:31:08,254 (grunting) 1982 01:31:08,255 --> 01:31:09,789 Dad! 1983 01:31:09,790 --> 01:31:10,790 Dad! 1984 01:31:13,869 --> 01:31:14,869 Dad! 1985 01:31:16,390 --> 01:31:19,057 (intense music) 1986 01:31:20,708 --> 01:31:22,326 (grunting) 1987 01:31:22,327 --> 01:31:25,244 (gun shots firing) 1988 01:31:27,509 --> 01:31:30,176 (intense music) 1989 01:31:37,219 --> 01:31:38,302 Stop, stop. 1990 01:31:39,269 --> 01:31:41,936 (intense music) 1991 01:31:49,098 --> 01:31:49,931 Dad! 1992 01:31:49,932 --> 01:31:52,461 Hey, leave my son alone! 1993 01:31:52,462 --> 01:31:55,129 (intense music) 1994 01:32:04,707 --> 01:32:06,513 What am I looking at? 1995 01:32:06,514 --> 01:32:08,759 I am Lexi 5,000. 1996 01:32:08,760 --> 01:32:10,631 What are you? 1997 01:32:10,632 --> 01:32:12,049 I am Bruno 242. 1998 01:32:13,795 --> 01:32:15,139 Very nice. 1999 01:32:15,140 --> 01:32:17,401 What are you good at? 2000 01:32:17,402 --> 01:32:19,495 I like arts and crafts. 2001 01:32:19,496 --> 01:32:21,740 I'm good at baking, gardening 2002 01:32:21,741 --> 01:32:25,378 and I have just received an upgrade for bank telling 2003 01:32:25,379 --> 01:32:28,046 and of course, murdering people. 2004 01:32:29,088 --> 01:32:31,047 That is quite impressive. 2005 01:32:31,048 --> 01:32:32,845 Can I get a reading from you? 2006 01:32:32,846 --> 01:32:33,846 Of course. 2007 01:32:36,149 --> 01:32:39,066 (robots glitching) 2008 01:32:44,825 --> 01:32:47,742 (robots glitching) 2009 01:32:49,216 --> 01:32:51,447 We are definitely compatible. 2010 01:32:51,448 --> 01:32:53,939 Shall we kill these two together? 2011 01:32:53,940 --> 01:32:56,023 That sounds delightful. 2012 01:33:01,613 --> 01:33:03,243 [Paul] What the hell happened? 2013 01:33:03,244 --> 01:33:05,019 I told you. 2014 01:33:05,020 --> 01:33:07,853 (muffled chatter) 2015 01:33:09,277 --> 01:33:11,662 I shot him right in the face. 2016 01:33:11,663 --> 01:33:13,228 What happened? 2017 01:33:13,229 --> 01:33:14,981 What was that? 2018 01:33:14,982 --> 01:33:17,649 (intense music) 2019 01:33:23,030 --> 01:33:26,280 (intense techno music) 2020 01:33:35,438 --> 01:33:36,542 The tank works. 2021 01:33:36,543 --> 01:33:39,167 The only way to get in, there's a ladder in the back. 2022 01:33:39,168 --> 01:33:42,995 You go get in the tank, I will get this ready. 2023 01:33:42,996 --> 01:33:46,246 (intense techno music) 2024 01:33:52,745 --> 01:33:55,995 (intense techno music) 2025 01:33:57,630 --> 01:33:58,630 All right. 2026 01:34:00,085 --> 01:34:02,252 Okay, I think it's on him. 2027 01:34:04,508 --> 01:34:05,758 Here they come. 2028 01:34:06,764 --> 01:34:07,764 Hurry! 2029 01:34:09,318 --> 01:34:12,568 (intense techno music) 2030 01:34:21,092 --> 01:34:24,342 (intense techno music) 2031 01:34:30,351 --> 01:34:33,601 (intense techno music) 2032 01:34:38,601 --> 01:34:39,747 Where do I fire at? 2033 01:34:39,748 --> 01:34:40,753 It's ready. 2034 01:34:40,754 --> 01:34:42,655 There's a, there's a handle on the right. 2035 01:34:42,656 --> 01:34:45,061 When I say pull it, pull it. 2036 01:34:45,062 --> 01:34:45,895 Ready? 2037 01:34:45,896 --> 01:34:47,312 [Stanley] Yeah. 2038 01:34:48,542 --> 01:34:51,042 (tank firing) 2039 01:34:52,325 --> 01:34:54,403 [Paul] You got him! 2040 01:34:54,404 --> 01:34:55,547 You got him. 2041 01:34:55,548 --> 01:34:56,548 Yeah! 2042 01:34:58,332 --> 01:35:03,165 Well, let's go see if we can get money outta the bank now. 2043 01:35:04,449 --> 01:35:06,799 We just blew the bank up, Dad. 2044 01:35:06,800 --> 01:35:08,024 I don't think we need to go back, 2045 01:35:08,025 --> 01:35:11,692 I think we need to get the hell out of here. 2046 01:35:15,424 --> 01:35:16,424 Okay. 2047 01:35:17,515 --> 01:35:18,515 Let's go. 2048 01:35:23,096 --> 01:35:26,179 (subtle piano music) 2049 01:35:34,455 --> 01:35:37,538 (subtle piano music) 2050 01:35:45,605 --> 01:35:48,688 (subtle piano music) 2051 01:35:54,121 --> 01:35:57,204 (subtle piano music) 2052 01:36:03,813 --> 01:36:06,896 (subtle piano music) 2053 01:36:15,244 --> 01:36:16,244 Hey man. 2054 01:36:19,051 --> 01:36:20,051 You okay? 2055 01:36:22,598 --> 01:36:24,598 Did it work out for you? 2056 01:36:35,305 --> 01:36:37,138 What's wrong with him? 2057 01:36:41,202 --> 01:36:43,869 (guns clanking) 2058 01:36:46,154 --> 01:36:49,737 (intense robotic whirring) 2059 01:36:57,126 --> 01:36:59,397 Thanks for tuning in to watch Empty Gazes. 2060 01:36:59,398 --> 01:37:01,548 I hope you can get some sleep tonight. 2061 01:37:01,549 --> 01:37:03,049 It's pretty scary. 2062 01:37:04,500 --> 01:37:08,826 Man, it feels so good to be out here today. 2063 01:37:08,827 --> 01:37:10,910 Hope I make it out alive. 2064 01:37:12,637 --> 01:37:15,970 (intense hip hop music) 2065 01:37:22,770 --> 01:37:26,103 (intense hip hop music) 2066 01:37:32,753 --> 01:37:36,086 (intense hip hip music) 2067 01:37:41,628 --> 01:37:44,961 (intense hip hop music) 2068 01:37:49,595 --> 01:37:52,928 (intense hip hop music) 2069 01:37:59,145 --> 01:38:02,478 (intense hip hop music) 2070 01:38:09,545 --> 01:38:12,878 (intense hip hop music) 2071 01:38:19,737 --> 01:38:23,070 (intense hip hop music) 2072 01:38:29,478 --> 01:38:32,811 (intense hip hop music) 2073 01:38:39,220 --> 01:38:42,553 (intense hip hop music) 2074 01:38:47,395 --> 01:38:50,728 (intense hip hop music) 2075 01:38:58,778 --> 01:39:02,111 (intense hip hop music) 2076 01:39:08,662 --> 01:39:11,995 (intense hip hop music) 137826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.