All language subtitles for Breathless.2024.S01E04.NF.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:20,560 {\an8}THREE WEEKS LATER 2 00:03:25,440 --> 00:03:31,000 BREATHLESS 3 00:04:19,520 --> 00:04:22,640 645 NEW MESSAGES 4 00:05:52,880 --> 00:05:55,960 UNIVERSAL PUBLIC HEALTHCARE LET'S SAVE HEALTHCARE 5 00:05:56,040 --> 00:05:57,600 STRIKE NOW! 6 00:07:20,320 --> 00:07:24,000 OSCAR: WHERE ARE YOU? CAN YOU AT LEAST ANSWER ME? 7 00:07:24,080 --> 00:07:27,200 I'M COMING TO THE HOSPITAL. CAN I SEE YOU? 8 00:07:30,920 --> 00:07:33,840 QUIQUE: THAT'S NOT A GOOD IDEA. IT WOULD COMPLICATE THINGS. 9 00:07:33,960 --> 00:07:36,400 I'VE STARTED SEEING SOMEONE. 10 00:07:38,240 --> 00:07:40,080 OSCAR: I'M NOT THE JEALOUS TYPE. 11 00:07:44,840 --> 00:07:46,240 QUIQUE: BUT MY BOYFRIEND IS. 12 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 SORRY. 13 00:09:17,120 --> 00:09:24,120 {\an8}NO MORE STAFF CUTBACKS. THEY'RE KILLING YOUR HEALTH. 14 00:12:19,080 --> 00:12:21,000 STRIKE! STRIKE! 15 00:14:15,040 --> 00:14:18,760 BREAST CANCER OPERATION 16 00:14:19,160 --> 00:14:20,800 BREAST CANCER SURGERY 17 00:14:23,680 --> 00:14:26,440 BREAST CANCER SURGERY 18 00:17:10,240 --> 00:17:12,160 160 NEW MESSAGES 19 00:17:19,800 --> 00:17:22,440 WE WON'T FORGET YOU 20 00:17:37,200 --> 00:17:40,560 TO LLUÍS: ARE YOU PICKING ME UP NOW? 21 00:17:46,480 --> 00:17:48,880 LLUÍS: SORRY, I CAN'T MAKE IT TONIGHT IN THE END 22 00:17:48,960 --> 00:17:51,240 I'LL MAKE IT UP TO YOU, PROMISE. 23 00:18:31,600 --> 00:18:35,920 JÉSICA: ARE YOU FREE? I NEED YOUR HELP WITH SOMETHING. 24 00:18:49,960 --> 00:18:52,800 BRYAN: ALMOST THERE. REMIND ME OF THE ADDRESS? 25 00:18:53,280 --> 00:18:57,360 QUIQUE: 13 ALBUFERA STREET, APT 1. SEE YOU SOON... 26 00:19:01,000 --> 00:19:02,360 BRYAN: COMING UP. 27 00:21:11,120 --> 00:21:12,280 {\an8}DELETE PROFILE 28 00:34:21,080 --> 00:34:22,800 STRIKE 29 00:40:56,720 --> 00:40:58,280 FOR RODRIGO 30 00:42:07,560 --> 00:42:11,160 {\an8}STRIKE WITHOUT MINIMUM SERVICES AT JOAQUÍN SOROLLA 31 00:43:08,880 --> 00:43:09,960 PATIENTS, NOT CLIENTS 32 00:43:10,160 --> 00:43:11,160 INDEFINITE STRIKE 33 00:43:12,080 --> 00:43:13,080 HEALTHCARE FOR ALL 34 00:43:22,200 --> 00:43:23,800 PATIENTS, NOT CLIENTS 35 00:43:39,880 --> 00:43:41,480 STRIKE 2359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.