Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,700 --> 00:01:31,620
[Blood River]
2
00:01:31,620 --> 00:01:33,980
[Based on the novel of the same name from Zhou Munan's Youth in Jianghu series]
3
00:01:33,980 --> 00:01:35,980
[Available on fanqienovel.com & bkneng.com]
4
00:01:36,220 --> 00:01:39,020
[Episode 21]
5
00:01:57,310 --> 00:01:59,180
I never thought you'd be this shameless.
6
00:01:59,870 --> 00:02:01,740
Your technique is like a mind-deranging art
7
00:02:02,430 --> 00:02:04,100
meant to bait out the killing urge in me.
8
00:02:06,040 --> 00:02:07,740
Though you fought hard to hold it down,
9
00:02:08,710 --> 00:02:10,570
but with one look I knew
10
00:02:11,280 --> 00:02:11,940
your whole body
11
00:02:12,590 --> 00:02:13,820
reeks of blood.
12
00:02:14,560 --> 00:02:15,820
You are no swordsman.
13
00:02:16,960 --> 00:02:18,060
All these years,
14
00:02:19,030 --> 00:02:20,570
you've made a living by killing!
15
00:02:35,150 --> 00:02:36,410
When the sword stirs wind,
16
00:02:37,030 --> 00:02:38,730
he smiles as the clouds rise.
17
00:02:40,400 --> 00:02:41,570
So many years have passed
18
00:02:42,190 --> 00:02:43,450
and the Old City Lord's sword
19
00:02:44,030 --> 00:02:46,060
is still this effortless and free.
20
00:02:46,750 --> 00:02:48,010
But judging by the exchange
21
00:02:48,710 --> 00:02:49,500
I crossed with him just now,
22
00:02:49,710 --> 00:02:50,220
his swordsmanship
23
00:02:50,710 --> 00:02:51,690
shouldn't be that weak.
24
00:02:52,430 --> 00:02:53,010
So Master's training
25
00:02:53,090 --> 00:02:54,300
at the Sword Abode
26
00:02:54,310 --> 00:02:54,980
is starting to show,
27
00:02:55,630 --> 00:02:56,370
and his swordsmanship
28
00:02:56,800 --> 00:02:57,900
has climbed a level.
29
00:02:58,840 --> 00:03:00,530
You banked on no one seeing clearly
30
00:03:01,590 --> 00:03:03,140
and pulled a dirty trick.
31
00:03:05,800 --> 00:03:07,060
You headed east the whole way,
32
00:03:07,520 --> 00:03:08,460
keeping your blade sheathed
33
00:03:09,120 --> 00:03:11,370
to raise a swell of sword energy.
34
00:03:12,240 --> 00:03:14,020
Once your killing urge outweighed that energy,
35
00:03:14,470 --> 00:03:15,490
all that momentum dumped,
36
00:03:16,120 --> 00:03:16,740
and you lost
37
00:03:17,430 --> 00:03:19,140
the bravery you had.
38
00:03:20,120 --> 00:03:20,930
You're a shameless scoundrel.
39
00:03:21,870 --> 00:03:22,580
The Way of the Sword
40
00:03:23,280 --> 00:03:25,020
was what your father sought.
41
00:03:25,710 --> 00:03:26,420
And I
42
00:03:26,750 --> 00:03:27,580
seek only victory.
43
00:03:28,190 --> 00:03:29,020
For only the victor
44
00:03:29,390 --> 00:03:30,930
is fit to talk the Way of the Sword!
45
00:03:31,120 --> 00:03:31,810
The Way of the Sword
46
00:03:32,800 --> 00:03:33,970
is indeed the term
47
00:03:34,030 --> 00:03:35,530
my father often spoke of.
48
00:03:47,340 --> 00:03:47,860
[Sword]
49
00:04:04,100 --> 00:04:05,780
[Way]
50
00:04:07,590 --> 00:04:08,300
Sword...
51
00:04:09,630 --> 00:04:10,210
Way.
52
00:04:13,630 --> 00:04:14,250
Father,
53
00:04:15,710 --> 00:04:16,570
what is the Way of the Sword?
54
00:04:18,430 --> 00:04:21,060
By "sword" we mean skill and technique.
55
00:04:21,600 --> 00:04:23,660
How strong can a single blade be honed?
56
00:04:23,950 --> 00:04:24,930
First it strikes down ten,
57
00:04:25,390 --> 00:04:26,370
then a hundred,
58
00:04:26,870 --> 00:04:27,930
then a thousand,
59
00:04:28,310 --> 00:04:29,420
even ten thousand!
60
00:04:30,720 --> 00:04:31,660
We swordsmen
61
00:04:31,920 --> 00:04:32,740
train our blades
62
00:04:32,920 --> 00:04:34,250
day after day,
63
00:04:34,870 --> 00:04:35,570
hoping to push them
64
00:04:35,830 --> 00:04:37,490
to the utmost,
65
00:04:37,750 --> 00:04:39,060
so they can stand against all.
66
00:04:42,630 --> 00:04:43,620
I believe my sword
67
00:04:44,360 --> 00:04:45,100
has already reached
68
00:04:45,240 --> 00:04:46,780
its utmost strength.
69
00:04:47,830 --> 00:04:48,980
To take one step further,
70
00:04:49,800 --> 00:04:50,810
I must awaken to the Way.
71
00:04:51,920 --> 00:04:53,780
So what is the Way?
72
00:04:54,870 --> 00:04:56,540
The Kunlun Sword Deity once said
73
00:04:57,000 --> 00:04:57,740
his sword art
74
00:04:58,040 --> 00:04:59,180
has three realms.
75
00:05:00,000 --> 00:05:02,300
First realm, see mountains as mountains
76
00:05:02,680 --> 00:05:03,740
and waters as waters.
77
00:05:04,510 --> 00:05:05,660
Second realm,
78
00:05:06,270 --> 00:05:07,620
see mountains as not mountains
79
00:05:08,160 --> 00:05:09,620
and waters as not waters.
80
00:05:10,480 --> 00:05:11,570
Third realm,
81
00:05:12,070 --> 00:05:13,420
see mountains still as mountains,
82
00:05:13,720 --> 00:05:15,780
and waters still as waters.
83
00:05:19,310 --> 00:05:20,450
I pondered this for long,
84
00:05:20,870 --> 00:05:22,690
yet never grasped its meaning.
85
00:05:23,830 --> 00:05:24,660
But I believed
86
00:05:25,360 --> 00:05:26,250
the Way
87
00:05:27,040 --> 00:05:29,130
is simply a reason to draw the blade.
88
00:05:53,510 --> 00:05:54,780
So it seems some truths...
89
00:05:56,240 --> 00:05:58,070
reveal themselves
90
00:05:58,070 --> 00:05:59,220
only in one's dying moment.
91
00:06:03,630 --> 00:06:05,740
The strongest strike in a life
92
00:06:07,600 --> 00:06:09,660
may come only once.
93
00:06:11,950 --> 00:06:12,740
Sadly,
94
00:06:14,560 --> 00:06:16,180
I can no longer protect you.
95
00:06:18,040 --> 00:06:19,130
I just said
96
00:06:19,830 --> 00:06:20,930
people of Wushuang City
97
00:06:22,070 --> 00:06:24,690
have no right to speak my father's name,
98
00:06:25,750 --> 00:06:26,810
least of you!
99
00:06:27,000 --> 00:06:28,180
All that "flowing like water",
100
00:06:28,360 --> 00:06:28,930
break!
101
00:06:29,510 --> 00:06:31,060
All that "grandmaster aura",
102
00:06:31,390 --> 00:06:32,010
break!
103
00:06:32,720 --> 00:06:34,010
All that "peerless under heaven",
104
00:06:34,510 --> 00:06:35,740
all can be broken!
105
00:06:41,310 --> 00:06:42,810
The harder you kill now,
106
00:06:43,310 --> 00:06:44,660
the faster you'll lose.
107
00:07:04,800 --> 00:07:05,420
You've lost.
108
00:07:05,830 --> 00:07:07,330
You want me to use killing arts,
109
00:07:07,920 --> 00:07:08,890
but I refuse.
110
00:07:09,630 --> 00:07:10,130
Today,
111
00:07:10,510 --> 00:07:11,890
I'll beat you with the sword alone.
112
00:07:20,870 --> 00:07:21,490
It's him!
113
00:07:22,430 --> 00:07:23,330
You know him?
114
00:07:25,070 --> 00:07:25,980
He's Blood River's Umbrella Ghost,
115
00:07:26,680 --> 00:07:27,620
Su Muyu.
116
00:07:28,950 --> 00:07:29,780
Blood River...
117
00:07:31,000 --> 00:07:32,220
If he's truly from Blood River,
118
00:07:33,750 --> 00:07:35,890
then everything makes sense.
119
00:07:37,800 --> 00:07:38,570
Elder Jian,
120
00:07:39,190 --> 00:07:40,010
what do you mean?
121
00:07:40,430 --> 00:07:41,060
Are you saying
122
00:07:41,510 --> 00:07:42,540
Wushuang City and Blood River
123
00:07:42,600 --> 00:07:43,490
are entangled?
124
00:07:43,720 --> 00:07:44,370
And it even ties
125
00:07:45,000 --> 00:07:46,300
to No-Sword City?
126
00:07:46,950 --> 00:07:48,490
Sir, there's no need to ask.
127
00:07:48,950 --> 00:07:50,660
It's all in the past.
128
00:07:53,160 --> 00:07:53,780
Master,
129
00:07:54,040 --> 00:07:55,450
the sword coffer's slipping control!
130
00:07:59,190 --> 00:07:59,860
It only spotted
131
00:07:59,870 --> 00:08:01,100
a worthy opponent
132
00:08:01,800 --> 00:08:02,930
and wants a match.
133
00:08:04,950 --> 00:08:06,130
It's a pity you're still young.
134
00:08:06,800 --> 00:08:07,620
Otherwise, such an opponent
135
00:08:08,430 --> 00:08:09,620
is truly worth a fight.
136
00:08:10,750 --> 00:08:11,370
Master,
137
00:08:11,800 --> 00:08:12,620
what should we do?
138
00:08:13,160 --> 00:08:13,810
Don't worry.
139
00:08:14,190 --> 00:08:14,890
It won't be long
140
00:08:15,160 --> 00:08:16,180
before it settles down.
141
00:08:18,240 --> 00:08:18,890
Little Wushuang,
142
00:08:20,120 --> 00:08:21,220
when you're grown,
143
00:08:21,600 --> 00:08:22,690
take it to seek
144
00:08:23,000 --> 00:08:24,250
a worthy opponent.
145
00:08:25,920 --> 00:08:26,660
The Old City Lord
146
00:08:27,000 --> 00:08:27,860
is about to lose.
147
00:08:35,480 --> 00:08:36,660
He should have lost.
148
00:08:37,440 --> 00:08:38,380
Only this loss
149
00:08:39,480 --> 00:08:40,660
came a dozen years late.
150
00:08:42,320 --> 00:08:43,300
Had he lost back then,
151
00:08:44,030 --> 00:08:45,540
he might have risen again.
152
00:08:46,360 --> 00:08:47,300
But losing today,
153
00:08:48,630 --> 00:08:49,850
he loses for good.
154
00:09:00,200 --> 00:09:00,780
Here it comes...
155
00:09:00,870 --> 00:09:02,330
the Old City Lord's strongest strike.
156
00:09:03,750 --> 00:09:05,260
Riding the sword to the Ninth Heaven...
157
00:09:06,080 --> 00:09:08,090
The dragon falls into the Yellow Springs!
158
00:09:12,910 --> 00:09:14,420
You're the one who will fall!
159
00:09:26,630 --> 00:09:27,330
It's over.
160
00:09:33,200 --> 00:09:33,930
Jade Ruyi!
161
00:09:38,150 --> 00:09:39,540
Such pure sword energy!
162
00:09:44,120 --> 00:09:44,780
Master,
163
00:09:45,960 --> 00:09:46,730
why was the sword coffer
164
00:09:47,150 --> 00:09:48,300
acting by itself?
165
00:09:48,510 --> 00:09:50,140
It wasn't the coffer
166
00:09:50,150 --> 00:09:51,140
acting on its own.
167
00:09:51,550 --> 00:09:53,210
Without noticing,
168
00:09:53,510 --> 00:09:55,060
you stirred it.
169
00:09:55,600 --> 00:09:56,300
These last two days,
170
00:09:56,840 --> 00:09:57,900
I only taught little Wushuang
171
00:09:57,960 --> 00:09:59,420
some basic inner work.
172
00:10:00,750 --> 00:10:01,570
Did the Jade Ruyi
173
00:10:01,790 --> 00:10:03,330
shift the battle below?
174
00:10:11,670 --> 00:10:12,420
Stop!
175
00:10:24,440 --> 00:10:25,540
My killing intent has faded,
176
00:10:26,480 --> 00:10:27,300
and my sword momentum is gone.
177
00:10:27,910 --> 00:10:29,180
If you strike now,
178
00:10:29,720 --> 00:10:30,660
I'll surely lose.
179
00:10:31,000 --> 00:10:31,730
I know.
180
00:10:32,510 --> 00:10:33,970
But I won't hit a man when he's down.
181
00:10:34,910 --> 00:10:35,780
I only ask you
182
00:10:36,630 --> 00:10:37,900
to spare my master's life.
183
00:10:38,790 --> 00:10:40,300
Spare your master?
184
00:10:44,360 --> 00:10:45,380
Back when your master
185
00:10:45,400 --> 00:10:46,390
slaughtered everyone
186
00:10:46,390 --> 00:10:47,540
in No-Sword City,
187
00:10:49,310 --> 00:10:51,330
did he spare theirs?
188
00:10:52,830 --> 00:10:53,810
You're right.
189
00:10:54,670 --> 00:10:56,060
My master's deeds back then
190
00:10:56,390 --> 00:10:57,570
were truly unforgivable.
191
00:10:58,240 --> 00:10:59,570
But as his disciple,
192
00:10:59,900 --> 00:11:00,630
how could I possibly
193
00:11:00,630 --> 00:11:02,020
watch my master be killed
194
00:11:02,150 --> 00:11:03,540
before my eyes?
195
00:11:05,630 --> 00:11:07,060
I hope you can understand.
196
00:11:08,550 --> 00:11:09,450
And my master
197
00:11:11,000 --> 00:11:12,500
has his inner channels destroyed.
198
00:11:13,320 --> 00:11:14,210
He lives now
199
00:11:14,550 --> 00:11:16,730
only by a thread of qi within him.
200
00:11:17,030 --> 00:11:18,540
He won't last many days.
201
00:11:19,440 --> 00:11:20,090
Mr. Zhuo,
202
00:11:20,720 --> 00:11:22,500
why strike that final blow?
203
00:11:23,550 --> 00:11:24,660
A swordsman's death
204
00:11:26,550 --> 00:11:28,180
is not the body's death,
205
00:11:29,270 --> 00:11:30,780
but his sword-heart's.
206
00:11:31,840 --> 00:11:33,500
I've crushed Liu Yunqi's sword-heart.
207
00:11:33,790 --> 00:11:35,690
He can never wield a sword again.
208
00:11:37,480 --> 00:11:38,540
He is already dead.
209
00:11:39,270 --> 00:11:40,020
Yes.
210
00:11:43,000 --> 00:11:43,850
Thank you, Mr. Zhuo.
211
00:11:44,630 --> 00:11:45,850
We've actually met.
212
00:11:47,240 --> 00:11:47,930
Yes.
213
00:11:48,550 --> 00:11:49,850
When we stood against the Demonic Sect,
214
00:11:50,840 --> 00:11:52,300
I saw your swordsmanship.
215
00:11:53,150 --> 00:11:53,840
Since you've come
216
00:11:53,840 --> 00:11:55,090
under the name Zhuo Yue'an,
217
00:11:55,670 --> 00:11:56,850
then you are Zhuo Yue'an.
218
00:11:57,870 --> 00:11:58,780
I admire you.
219
00:11:59,910 --> 00:12:01,420
You're unlike your master.
220
00:12:02,030 --> 00:12:03,780
Your swordsmanship holds little malice.
221
00:12:04,320 --> 00:12:05,900
But you shoulder too much,
222
00:12:06,240 --> 00:12:07,850
so the blade can't follow your heart
223
00:12:09,150 --> 00:12:10,390
and you never reach
224
00:12:10,390 --> 00:12:11,690
your strongest state.
225
00:12:12,200 --> 00:12:13,420
Many have said the same.
226
00:12:15,150 --> 00:12:16,060
Since the elders
227
00:12:16,840 --> 00:12:18,210
entrusted Wushuang City to me,
228
00:12:19,320 --> 00:12:20,330
I've had to place
229
00:12:20,330 --> 00:12:21,540
its honor and shame
230
00:12:22,510 --> 00:12:24,260
on this very sword.
231
00:12:25,910 --> 00:12:27,420
Peerless Under Heaven...
232
00:12:28,670 --> 00:12:30,520
I heard the White-Feather Sword Deity
233
00:12:30,520 --> 00:12:31,820
once saved a disciple
234
00:12:31,820 --> 00:12:32,730
on Tianqi City's execution ground.
235
00:12:33,630 --> 00:12:34,450
As he left,
236
00:12:35,320 --> 00:12:37,090
he cut down the plaque above with one stroke.
237
00:12:37,870 --> 00:12:38,660
So today,
238
00:12:40,240 --> 00:12:40,970
if I sever these characters
239
00:12:41,120 --> 00:12:42,380
with one stroke,
240
00:12:42,750 --> 00:12:43,930
the name No-Sword City
241
00:12:45,000 --> 00:12:46,380
will once again ring through
242
00:12:46,480 --> 00:12:47,420
the martial world.
243
00:12:47,790 --> 00:12:48,450
Sir,
244
00:12:48,910 --> 00:12:49,970
please don't act rashly.
245
00:12:51,200 --> 00:12:51,850
Seven days from now,
246
00:12:52,150 --> 00:12:53,180
you and I will fight.
247
00:12:53,630 --> 00:12:54,500
If you lose,
248
00:12:54,910 --> 00:12:56,300
I'll cut them down.
249
00:12:56,750 --> 00:12:57,380
Very well.
250
00:12:57,720 --> 00:12:58,450
Seven days from now,
251
00:12:58,750 --> 00:13:00,420
by the Sword Abode behind Wushuang City,
252
00:13:00,910 --> 00:13:02,660
I'll see your swordsmanship.
253
00:13:03,720 --> 00:13:04,380
Good.
254
00:13:16,360 --> 00:13:17,140
This kid...
255
00:13:18,030 --> 00:13:18,900
After changing his name,
256
00:13:19,200 --> 00:13:21,180
he acts like a different man.
257
00:13:21,750 --> 00:13:23,500
Challenging Wushuang City was one thing,
258
00:13:24,030 --> 00:13:25,140
he even crippled
259
00:13:25,140 --> 00:13:26,180
the Old City Lord.
260
00:13:28,030 --> 00:13:29,090
Too arrogant!
261
00:13:29,840 --> 00:13:30,780
Too overbearing!
262
00:13:32,000 --> 00:13:32,580
Had he been like this earlier,
263
00:13:32,580 --> 00:13:33,930
we'd have crushed the three families already.
264
00:13:34,240 --> 00:13:34,900
Yeah.
265
00:13:35,720 --> 00:13:37,570
Muyu never liked the spotlight,
266
00:13:37,630 --> 00:13:38,330
but this time
267
00:13:38,390 --> 00:13:39,540
the whole world is talking
268
00:13:39,540 --> 00:13:41,260
about Zhuo Yue'an of No-Sword City.
269
00:13:43,910 --> 00:13:45,020
However...
270
00:13:46,790 --> 00:13:47,730
What?
271
00:13:49,480 --> 00:13:50,760
The move Muyu used
272
00:13:50,760 --> 00:13:51,750
at the last moment
273
00:13:51,910 --> 00:13:53,180
looked like the Eighteen-Sword Array.
274
00:13:53,790 --> 00:13:55,010
Back when we helped the sects
275
00:13:55,010 --> 00:13:56,330
resist the Demonic Sect's eastern campaign,
276
00:13:56,720 --> 00:13:57,840
Muyu once used
277
00:13:57,840 --> 00:13:59,090
that very array in public.
278
00:13:59,790 --> 00:14:02,500
So some folks are quietly saying
279
00:14:03,120 --> 00:14:04,970
that Zhuo Yue'an, No-Sword City's heir,
280
00:14:05,120 --> 00:14:06,300
is Blood River's Umbrella Ghost.
281
00:14:07,240 --> 00:14:08,320
But that guess
282
00:14:08,320 --> 00:14:09,330
is far too absurd,
283
00:14:09,840 --> 00:14:11,210
and many won't believe it.
284
00:14:15,240 --> 00:14:16,690
An assassin
285
00:14:16,870 --> 00:14:18,970
who walks the night and kills without a sound
286
00:14:19,270 --> 00:14:21,570
now shows up openly under the sun,
287
00:14:22,270 --> 00:14:24,420
even challenging a once-glorious sect...
288
00:14:26,670 --> 00:14:28,660
Sounds a bit like a tall tale.
289
00:14:29,750 --> 00:14:30,640
If he's finished the job,
290
00:14:30,640 --> 00:14:31,570
he should be back by now, right?
291
00:14:32,360 --> 00:14:33,060
Oh,
292
00:14:33,750 --> 00:14:34,660
maybe...
293
00:14:34,870 --> 00:14:36,060
he went straight back to Nan'an?
294
00:14:36,360 --> 00:14:37,020
No.
295
00:14:37,510 --> 00:14:40,060
Muyu set another duel with City Lord, Song Yanhui,
296
00:14:40,480 --> 00:14:41,970
a solo fight on Wushuang City's back mountain.
297
00:14:44,200 --> 00:14:45,730
Su Muyu's lost his mind?
298
00:14:47,150 --> 00:14:48,660
The City Lord of Wushuang
299
00:14:49,120 --> 00:14:50,690
won't be easy to handle.
300
00:14:51,200 --> 00:14:52,140
This time
301
00:14:52,240 --> 00:14:53,730
Muyu really caught the competitive bug.
302
00:14:54,720 --> 00:14:55,380
No.
303
00:14:55,960 --> 00:14:56,810
That's not what I mean.
304
00:14:58,790 --> 00:14:59,930
I mean,
305
00:15:00,600 --> 00:15:02,300
Song Yanhui is nothing
306
00:15:03,000 --> 00:15:04,140
worth waiting around for.
307
00:15:05,120 --> 00:15:06,450
When we fought the Demonic Sect,
308
00:15:06,480 --> 00:15:08,210
we'd already seen his skills.
309
00:15:08,790 --> 00:15:11,090
If he truly wants his sword to shake the world,
310
00:15:11,600 --> 00:15:13,450
why not head to Xueyue City
311
00:15:13,510 --> 00:15:14,780
and teach that brat a lesson?
312
00:15:18,000 --> 00:15:18,810
Still, this isn't bad either.
313
00:15:19,750 --> 00:15:20,730
Old pain
314
00:15:20,960 --> 00:15:22,660
should be cut off someday.
315
00:15:24,080 --> 00:15:24,690
Otherwise,
316
00:15:25,000 --> 00:15:25,910
he'll carry
317
00:15:25,910 --> 00:15:27,540
that grudge for life.
318
00:15:29,000 --> 00:15:29,780
And...
319
00:15:32,080 --> 00:15:33,420
I've been waiting for that day too.
320
00:15:35,360 --> 00:15:37,140
I've long known who he is,
321
00:15:37,550 --> 00:15:38,660
but he doesn't know
322
00:15:39,320 --> 00:15:41,420
who destroyed No-Sword City.
323
00:15:42,120 --> 00:15:43,810
From how he's moving now,
324
00:15:44,550 --> 00:15:46,020
he must've found out
325
00:15:46,510 --> 00:15:48,300
Wushuang City was behind it.
326
00:15:49,440 --> 00:15:50,300
Wushuang City is unworthy
327
00:15:50,550 --> 00:15:52,660
of "Peerless Under Heaven" long ago.
328
00:15:54,240 --> 00:15:54,850
Still,
329
00:15:55,670 --> 00:15:56,570
Liu Yunqi's defeat
330
00:15:57,670 --> 00:15:58,380
isn't the end.
331
00:16:00,270 --> 00:16:01,020
What else?
332
00:16:01,720 --> 00:16:02,850
Su Muyu and Song Yanhui
333
00:16:02,870 --> 00:16:03,660
agreed:
334
00:16:04,120 --> 00:16:04,970
four days from now,
335
00:16:05,360 --> 00:16:06,380
on Wushuang City's back mountain,
336
00:16:07,030 --> 00:16:07,730
they'll fight again.
337
00:16:20,750 --> 00:16:21,900
Maybe true vengeance
338
00:16:23,670 --> 00:16:25,140
would be to wipe out Wushuang City,
339
00:16:26,790 --> 00:16:27,850
but I won't,
340
00:16:31,080 --> 00:16:32,610
and I know you won't, Father.
341
00:16:35,810 --> 00:16:36,900
After all, Wushuang City
342
00:16:38,270 --> 00:16:40,210
isn't full of Liu Yunqi types.
343
00:16:42,200 --> 00:16:43,380
And killing to stop killing...
344
00:16:46,360 --> 00:16:47,610
never ends.
345
00:16:50,480 --> 00:16:51,330
You've done well,
346
00:16:52,150 --> 00:16:53,020
my son.
347
00:16:56,270 --> 00:16:57,180
Father...
348
00:16:58,200 --> 00:17:00,380
I don't want you living in hatred.
349
00:17:01,150 --> 00:17:02,180
Just be yourself
350
00:17:02,480 --> 00:17:04,090
after the debt here is paid.
351
00:17:04,830 --> 00:17:07,170
Don't shoulder those old grudges.
352
00:17:13,310 --> 00:17:14,300
Son, look.
353
00:17:15,660 --> 00:17:19,460
♪I almost lost myself...♪
354
00:17:20,240 --> 00:17:21,740
After tonight's moon sets in the west,
355
00:17:22,790 --> 00:17:23,500
tomorrow
356
00:17:24,510 --> 00:17:26,130
still brings a brand-new sunrise.
357
00:17:36,880 --> 00:17:37,650
Didn't expect
358
00:17:37,880 --> 00:17:38,610
that guy
359
00:17:38,880 --> 00:17:40,850
to really challenge Wushuang City.
360
00:17:41,750 --> 00:17:42,940
He challenges Wushuang City
361
00:17:43,400 --> 00:17:44,370
and fame follows.
362
00:17:45,310 --> 00:17:46,130
What are you so proud of?
363
00:17:47,310 --> 00:17:48,760
But Zhuo Yue'an...
364
00:17:49,090 --> 00:17:50,420
Who is he?
365
00:17:51,830 --> 00:17:52,500
I never heard of him.
366
00:17:53,510 --> 00:17:55,940
Zhuo Yue'an is Su Muyu.
367
00:17:57,070 --> 00:17:59,260
He was heir to No-Sword City.
368
00:17:59,880 --> 00:18:01,410
And if not for sudden calamity,
369
00:18:02,030 --> 00:18:02,890
when grown
370
00:18:03,510 --> 00:18:05,700
he'd surely have entered the Academy.
371
00:18:07,160 --> 00:18:08,300
Fate toys with us.
372
00:18:09,590 --> 00:18:10,220
So,
373
00:18:11,310 --> 00:18:13,220
you're going to watch the show?
374
00:18:16,070 --> 00:18:18,330
Going into Wushuang City as I am,
375
00:18:18,920 --> 00:18:20,130
if anyone recognizes me,
376
00:18:20,480 --> 00:18:21,610
it'll be big trouble.
377
00:18:23,750 --> 00:18:24,980
Then what are you excited about?
378
00:18:26,000 --> 00:18:27,090
Because this spectacle
379
00:18:27,750 --> 00:18:29,330
was egged on by someone.
380
00:18:30,440 --> 00:18:31,980
He wants to use Su Muyu's sword
381
00:18:32,310 --> 00:18:34,330
to spark chaos in Wushuang City.
382
00:18:35,140 --> 00:18:38,420
[Flying Tiger General's Residence]
383
00:18:39,160 --> 00:18:40,350
Wushuang City
384
00:18:40,880 --> 00:18:43,090
was once the foremost city.
385
00:18:44,240 --> 00:18:46,260
Its martial path may have declined,
386
00:18:46,750 --> 00:18:50,170
but in craft and devices, it's still second to none.
387
00:18:51,200 --> 00:18:53,700
We've eyed this fat prize for years,
388
00:18:54,510 --> 00:18:57,300
and it's time to swallow it.
389
00:19:01,000 --> 00:19:03,130
Ruled by a madman only craving victory
390
00:19:04,030 --> 00:19:06,260
and a fool shackled by trifles,
391
00:19:09,830 --> 00:19:11,170
the sky over Wushuang City
392
00:19:12,110 --> 00:19:13,700
is long due for a change.
393
00:19:15,270 --> 00:19:16,220
Only now
394
00:19:17,480 --> 00:19:19,460
we can ride Su...
395
00:19:20,480 --> 00:19:21,260
no...
396
00:19:25,000 --> 00:19:26,410
Zhuo Yue'an's rise.
397
00:19:28,110 --> 00:19:28,740
And then,
398
00:19:30,110 --> 00:19:30,890
that man
399
00:19:31,200 --> 00:19:32,370
can profit from it.
400
00:19:32,880 --> 00:19:33,460
Besides,
401
00:19:34,070 --> 00:19:36,410
he's a man of the court.
402
00:19:36,920 --> 00:19:37,700
You told me
403
00:19:37,830 --> 00:19:38,700
about this before.
404
00:19:39,270 --> 00:19:40,700
Earlier I wanted to send men to Wushuang City,
405
00:19:40,960 --> 00:19:41,850
and you stopped me.
406
00:19:42,480 --> 00:19:43,130
This time,
407
00:19:43,790 --> 00:19:44,540
what's the plan?
408
00:19:45,480 --> 00:19:46,890
What he didn't expect is,
409
00:19:47,750 --> 00:19:48,460
Su Muyu
410
00:19:48,640 --> 00:19:49,890
told me the fact
411
00:19:50,000 --> 00:19:50,610
that someone planned
412
00:19:50,680 --> 00:19:51,410
to use him.
413
00:19:51,720 --> 00:19:53,540
I've prepared in advance.
414
00:19:53,920 --> 00:19:56,300
Since he wants Wushuang City in chaos,
415
00:19:56,790 --> 00:19:57,610
fine...
416
00:19:58,350 --> 00:20:00,370
let's make it even messier.
417
00:20:02,110 --> 00:20:02,980
How?
418
00:20:04,720 --> 00:20:05,460
Guards.
419
00:20:06,720 --> 00:20:07,300
Your Highness.
420
00:20:08,110 --> 00:20:09,300
How goes Sihuai City?
421
00:20:09,750 --> 00:20:10,370
Our people have courted
422
00:20:10,590 --> 00:20:12,500
the City Lord's senior disciple for years.
423
00:20:13,110 --> 00:20:13,780
Frankly, the man
424
00:20:14,000 --> 00:20:15,130
is a brainless incompetent,
425
00:20:15,270 --> 00:20:16,020
easy to turn.
426
00:20:16,640 --> 00:20:17,330
As for the other one,
427
00:20:17,790 --> 00:20:18,500
he's out of seclusion
428
00:20:19,000 --> 00:20:21,020
and willing to lend us a sword.
429
00:20:21,310 --> 00:20:22,460
What of Su Changhe?
430
00:20:23,550 --> 00:20:24,700
Any sign of movement?
431
00:20:25,000 --> 00:20:26,610
The Blood River are truly secretive.
432
00:20:26,960 --> 00:20:28,020
We've found
433
00:20:28,160 --> 00:20:28,940
only scattered traces,
434
00:20:29,310 --> 00:20:29,980
but...
435
00:20:30,270 --> 00:20:32,060
they're surely heading toward Sihuai City.
436
00:20:41,270 --> 00:20:42,410
A contest of the Way of the Sword
437
00:20:42,440 --> 00:20:44,170
without a living Sword Deity,
438
00:20:44,790 --> 00:20:46,650
what's the fun in that?
439
00:20:51,030 --> 00:20:51,500
Very well.
440
00:20:51,880 --> 00:20:52,610
Then let's await
441
00:20:52,640 --> 00:20:53,940
the Sword Deities to gather
442
00:20:54,070 --> 00:20:55,130
at Wushuang City.
443
00:21:04,720 --> 00:21:05,980
The real game
444
00:21:07,200 --> 00:21:09,020
is about to begin.
445
00:21:11,030 --> 00:21:11,780
What matter?
446
00:21:12,510 --> 00:21:14,540
Su Muyu, head of Blood River's Su family,
447
00:21:14,750 --> 00:21:15,890
has challenged Wushuang City.
448
00:21:16,880 --> 00:21:18,370
He'll duel the City Lord,
449
00:21:18,510 --> 00:21:19,850
Song Yanhui.
450
00:21:25,480 --> 00:21:26,500
I hate you all,
451
00:21:27,550 --> 00:21:29,780
but that Ji Ruofeng isn't bad.
452
00:21:30,790 --> 00:21:31,410
Speak,
453
00:21:32,270 --> 00:21:33,090
what brings you
454
00:21:33,720 --> 00:21:34,460
this time?
455
00:21:34,920 --> 00:21:36,650
Our master has no business for you,
456
00:21:37,160 --> 00:21:39,300
only a bit of sport,
457
00:21:39,480 --> 00:21:40,370
lest you miss it.
458
00:21:41,000 --> 00:21:43,780
A sword-related spectacle.
459
00:21:44,790 --> 00:21:46,170
A worldly matter?
460
00:21:48,790 --> 00:21:49,500
Leader Lv!
461
00:21:51,720 --> 00:21:52,410
Master.
462
00:22:01,580 --> 00:22:05,140
[Zhao Yuzhen of Wangchengshan Sect]
463
00:22:06,830 --> 00:22:07,570
Honored guest,
464
00:22:08,160 --> 00:22:09,090
what news do you bring from afar?
465
00:22:09,830 --> 00:22:10,780
Greetings, Profound Sword Deity.
466
00:22:11,590 --> 00:22:12,940
Ji Ruofeng
467
00:22:13,160 --> 00:22:14,540
may have planted spies
468
00:22:14,880 --> 00:22:16,130
on my sect.
469
00:22:17,030 --> 00:22:19,300
My good disciple hasn't even left the mountain,
470
00:22:20,070 --> 00:22:22,130
nor sparred with anyone.
471
00:22:23,270 --> 00:22:24,410
Yet somehow,
472
00:22:24,720 --> 00:22:27,170
he's been dubbed the Profound Sword Deity.
473
00:22:27,270 --> 00:22:29,130
And my once-secluded
474
00:22:29,310 --> 00:22:31,560
Wangchengshan Sect
475
00:22:32,110 --> 00:22:33,260
knows no peace anymore.
476
00:22:34,110 --> 00:22:34,780
Master,
477
00:22:35,200 --> 00:22:36,260
don't be so fierce.
478
00:22:36,720 --> 00:22:37,570
He's a guest from afar.
479
00:22:39,550 --> 00:22:40,540
I'm ordered by our master
480
00:22:40,960 --> 00:22:42,300
to bring a message to the Profound Sword Deity.
481
00:22:43,160 --> 00:22:43,740
Speak, then.
482
00:22:44,110 --> 00:22:45,220
Su Muyu, head of the Su family,
483
00:22:45,510 --> 00:22:46,330
challenged Wushuang City.
484
00:22:46,960 --> 00:22:48,980
He fought the former City Lord, Liu Yunqi,
485
00:22:49,200 --> 00:22:49,780
and won.
486
00:22:50,400 --> 00:22:51,890
He then set a duel with the current City Lord,
487
00:22:52,200 --> 00:22:52,850
Song Yanhui.
488
00:22:54,030 --> 00:22:56,220
What has that to do with my sect?
489
00:22:56,880 --> 00:22:58,780
Go tell Ji Ruofeng this:
490
00:22:59,240 --> 00:23:01,410
if he makes trouble here again,
491
00:23:02,110 --> 00:23:03,260
I'll go to Tianqi
492
00:23:03,260 --> 00:23:05,020
and smash his Baixiao Hall.
493
00:23:07,000 --> 00:23:09,090
Master Ji wishes to invite you to watch?
494
00:23:11,240 --> 00:23:12,700
But I cannot leave this mountain.
495
00:23:13,090 --> 00:23:14,460
And surely the all-knowing Master Ji
496
00:23:14,720 --> 00:23:15,650
knows that.
497
00:23:16,070 --> 00:23:17,810
He's invited several other Sword Deities too,
498
00:23:18,510 --> 00:23:19,500
because he believes
499
00:23:19,790 --> 00:23:20,460
this duel
500
00:23:20,920 --> 00:23:22,190
may well birth
501
00:23:22,190 --> 00:23:23,650
another Sword Deity.
502
00:23:24,510 --> 00:23:25,370
If overnight
503
00:23:25,590 --> 00:23:27,220
the jianghu boast six Sword Deities,
504
00:23:27,790 --> 00:23:29,700
wouldn't that be something?
505
00:23:30,720 --> 00:23:31,940
Sword Deity...
506
00:23:34,880 --> 00:23:35,980
She'll go, no doubt.
507
00:23:36,830 --> 00:23:38,300
No one loves the sword like she does.
508
00:23:44,880 --> 00:23:45,500
Master...
509
00:23:59,590 --> 00:24:00,410
Very well.
510
00:24:01,240 --> 00:24:02,700
Decide for yourself.
511
00:24:20,030 --> 00:24:20,850
Tell Master Ji
512
00:24:21,350 --> 00:24:22,260
that I understand.
513
00:24:24,350 --> 00:24:25,060
Got it.
514
00:24:44,030 --> 00:24:44,700
Move.
515
00:25:02,590 --> 00:25:03,260
Spider Woman
516
00:25:03,350 --> 00:25:03,940
of Blood River...
517
00:25:04,350 --> 00:25:06,060
Baixiao Hall's intel is truly sharp.
518
00:25:06,480 --> 00:25:07,890
You pegged me at first glance.
519
00:25:08,720 --> 00:25:09,780
I heard you've been visiting
520
00:25:09,780 --> 00:25:11,170
Sword Deities everywhere,
521
00:25:11,960 --> 00:25:13,610
so I waited here.
522
00:25:14,480 --> 00:25:16,370
And I lucked out.
523
00:25:16,920 --> 00:25:17,540
So you came
524
00:25:17,590 --> 00:25:18,650
to buy news from Baixiao Hall?
525
00:25:19,070 --> 00:25:20,020
Pick any branch,
526
00:25:20,070 --> 00:25:20,740
pay and get what you want.
527
00:25:20,960 --> 00:25:21,650
Why block my path?
528
00:25:22,270 --> 00:25:23,260
As if I don't know.
529
00:25:24,830 --> 00:25:25,890
Your Baixiao Hall
530
00:25:26,110 --> 00:25:27,270
seems to have some dirty ties
531
00:25:27,270 --> 00:25:28,220
to the Inner Security Division,
532
00:25:29,160 --> 00:25:30,650
and certain news is never for sale.
533
00:25:31,440 --> 00:25:32,370
What you want to know
534
00:25:32,960 --> 00:25:33,570
is about...
535
00:25:33,680 --> 00:25:34,540
The Xuanwu Guardian,
536
00:25:36,440 --> 00:25:37,260
Tang Lianyue.
537
00:25:39,400 --> 00:25:40,700
If you won't share it,
538
00:25:41,160 --> 00:25:41,980
fine.
539
00:25:43,550 --> 00:25:44,300
I'll find a way
540
00:25:45,350 --> 00:25:46,980
to make you.
541
00:25:50,400 --> 00:25:50,810
Hey...
542
00:25:51,070 --> 00:25:52,610
Go ask your master.
543
00:25:53,200 --> 00:25:53,810
You'll get the antidote
544
00:25:54,510 --> 00:25:55,410
next time.
545
00:26:17,960 --> 00:26:18,500
Master.
546
00:26:18,510 --> 00:26:19,320
Yanhui.
547
00:26:19,320 --> 00:26:20,020
You're awake.
548
00:26:20,200 --> 00:26:21,740
Will you blame me?
549
00:26:23,450 --> 00:26:25,350
You wanted to roam the world
550
00:26:26,510 --> 00:26:28,890
as a knight-errant,
551
00:26:31,400 --> 00:26:32,730
yet I kept you
552
00:26:32,730 --> 00:26:34,780
here in Wushuang City,
553
00:26:35,830 --> 00:26:37,940
burdened you with its honor and shame.
554
00:26:42,270 --> 00:26:42,980
Master,
555
00:26:44,310 --> 00:26:45,020
is it
556
00:26:46,350 --> 00:26:47,980
really so important
557
00:26:49,550 --> 00:26:50,980
that Wushuang City be number one?
558
00:26:51,550 --> 00:26:53,570
But you are different.
559
00:26:55,270 --> 00:26:56,090
Yanhui,
560
00:26:56,960 --> 00:26:58,890
from the day I met you,
561
00:26:59,830 --> 00:27:00,780
I knew
562
00:27:01,750 --> 00:27:02,700
you could change
563
00:27:02,750 --> 00:27:03,980
all of this.
564
00:27:04,590 --> 00:27:05,300
You're no worse
565
00:27:05,440 --> 00:27:06,890
than any of them.
566
00:27:07,640 --> 00:27:08,940
You were born
567
00:27:10,510 --> 00:27:12,740
for the sword.
568
00:27:14,070 --> 00:27:15,700
But I often regret
569
00:27:17,000 --> 00:27:17,980
whether
570
00:27:19,550 --> 00:27:21,650
I pressed you too hard,
571
00:27:23,200 --> 00:27:24,410
leaving you unable
572
00:27:25,510 --> 00:27:27,330
to be as free as they are.
573
00:27:29,030 --> 00:27:30,430
In your sword-heart,
574
00:27:30,430 --> 00:27:32,130
you aren't as pure.
575
00:27:34,830 --> 00:27:36,890
You shouldn't have accepted his duel.
576
00:27:38,790 --> 00:27:39,460
Master...
577
00:27:39,640 --> 00:27:40,170
Master...
578
00:27:42,350 --> 00:27:44,260
You shouldn't have agreed to fight him.
579
00:27:45,000 --> 00:27:46,170
Do you understand?
580
00:27:48,310 --> 00:27:49,260
Master,
581
00:27:49,480 --> 00:27:50,570
don't get so worked up.
582
00:27:51,400 --> 00:27:52,090
Don't forget...
583
00:27:53,030 --> 00:27:54,260
I still have one trump move
584
00:27:54,310 --> 00:27:55,170
left unused.
585
00:27:57,510 --> 00:27:58,610
You mean...
586
00:27:59,510 --> 00:28:01,300
the Wither-Bloom Sword Art?
587
00:28:05,110 --> 00:28:06,540
You're being reckless.
588
00:28:07,160 --> 00:28:08,780
That will cost your life.
589
00:28:09,110 --> 00:28:09,980
I'll die,
590
00:28:11,200 --> 00:28:12,170
but I won't lose.
591
00:28:12,960 --> 00:28:14,020
With my death,
592
00:28:14,830 --> 00:28:16,650
I'll keep Wushuang City's honor.
593
00:28:17,750 --> 00:28:20,060
That's my duty as City Lord.
594
00:28:22,400 --> 00:28:23,540
Your disciple
595
00:28:25,480 --> 00:28:27,500
can open the Peerless Sword Coffer.
596
00:28:28,350 --> 00:28:29,390
Maybe let him...
597
00:28:29,390 --> 00:28:30,260
Master,
598
00:28:32,120 --> 00:28:33,780
Wushuang's still too young.
599
00:28:35,110 --> 00:28:36,060
As the teacher,
600
00:28:37,640 --> 00:28:39,300
I should go before my disciple.
601
00:28:41,880 --> 00:28:43,330
You did the same for me.
602
00:28:44,240 --> 00:28:45,060
Besides,
603
00:28:46,650 --> 00:28:47,620
I don't want Wushuang
604
00:28:47,620 --> 00:28:49,280
to walk my old path again.
605
00:28:51,310 --> 00:28:53,020
I want him to choose his own way.
606
00:28:57,510 --> 00:28:59,020
As for Wushuang City's future,
607
00:29:00,830 --> 00:29:02,940
leave it to the young.
608
00:29:05,830 --> 00:29:06,780
All right.
609
00:29:08,510 --> 00:29:09,460
Very well.
610
00:29:12,270 --> 00:29:13,850
Have it your way.
611
00:29:17,030 --> 00:29:18,260
All my life,
612
00:29:19,920 --> 00:29:23,700
I mostly did wrong.
613
00:29:24,510 --> 00:29:25,780
I hope you all
614
00:29:27,680 --> 00:29:30,170
won't repeat my mistakes.
615
00:30:14,140 --> 00:30:25,350
[All Blessings Attained]
616
00:30:25,350 --> 00:30:26,370
Master!
617
00:30:46,000 --> 00:30:48,090
Sihuai City's packed lately.
618
00:30:50,160 --> 00:30:51,020
Sects from everywhere
619
00:30:51,550 --> 00:30:52,610
are flooding in,
620
00:30:52,720 --> 00:30:53,410
too many to count.
621
00:30:54,310 --> 00:30:55,500
All want into the Tianxia Casino
622
00:30:56,110 --> 00:30:56,890
to get a Wushuang Token.
623
00:30:59,440 --> 00:31:00,610
Business must be booming, right?
624
00:31:02,350 --> 00:31:03,540
It was a big deal at first.
625
00:31:04,270 --> 00:31:05,260
But among the crowd
626
00:31:05,590 --> 00:31:06,780
are even great sect leaders
627
00:31:06,830 --> 00:31:08,410
and famed first-rate swordsmen.
628
00:31:08,920 --> 00:31:10,460
Selling so many tokens at once
629
00:31:10,920 --> 00:31:12,500
will cause a huge mess.
630
00:31:13,160 --> 00:31:13,810
We'll
631
00:31:14,590 --> 00:31:15,410
easily be exposed too.
632
00:31:16,350 --> 00:31:17,020
And now,
633
00:31:17,400 --> 00:31:19,020
the top experts wanting tokens
634
00:31:19,680 --> 00:31:20,650
are fewer and fewer.
635
00:31:23,110 --> 00:31:23,780
Why?
636
00:31:25,350 --> 00:31:27,260
They think too many of them are coming,
637
00:31:27,880 --> 00:31:29,650
so many Wushuang City can't stop them.
638
00:31:30,030 --> 00:31:30,740
With this many,
639
00:31:31,200 --> 00:31:32,060
they could storm a city.
640
00:31:32,440 --> 00:31:33,540
Why need tokens at all?
641
00:31:35,590 --> 00:31:36,300
When the time comes,
642
00:31:36,550 --> 00:31:38,330
the chaos will only grow.
643
00:31:42,270 --> 00:31:42,890
Who's there?
644
00:31:46,000 --> 00:31:46,610
Me.
645
00:31:47,830 --> 00:31:48,570
Master!
646
00:31:56,030 --> 00:31:57,220
Keep your dirty dealings hidden.
647
00:31:57,790 --> 00:32:00,220
If you expose yourself in Wushuang City,
648
00:32:01,110 --> 00:32:02,700
I won't be able to keep you safe.
649
00:32:12,100 --> 00:32:15,580
♪Like fate, winding with the tide♪
650
00:32:15,620 --> 00:32:19,500
♪Who can ford this river of night?♪
651
00:32:21,340 --> 00:32:24,820
♪Where's the far shore we chase all our lives?♪
652
00:32:24,860 --> 00:32:28,700
♪Surrendering all hues for a glimmer of light♪
653
00:32:30,700 --> 00:32:33,980
♪Through joy and sorrow♪
654
00:32:34,100 --> 00:32:36,180
♪Still I can't let go♪
655
00:32:36,340 --> 00:32:39,780
♪Longing keeps me awake at night♪
656
00:32:40,260 --> 00:32:42,460
♪My heart no longer my own♪
657
00:32:42,580 --> 00:32:47,580
♪No one can escape from love♪
658
00:33:04,180 --> 00:33:07,900
♪How many hidden feelings♪
659
00:33:08,020 --> 00:33:12,100
♪Sink in silence deep?♪
660
00:33:13,340 --> 00:33:17,220
♪Searching through the endless nights♪
661
00:33:17,340 --> 00:33:21,580
♪Struggling on the edge of love and pain♪
662
00:33:22,700 --> 00:33:25,580
♪Shadows crossing shadows♪
663
00:33:25,660 --> 00:33:29,900
♪Whose name hides in your eyes?♪
664
00:33:32,180 --> 00:33:36,180
♪When the wind blows, ask not when I shall return♪
665
00:33:36,220 --> 00:33:39,660
♪Ask not when I shall return♪
666
00:33:41,180 --> 00:33:44,620
♪Like fate, winding with the tide♪
667
00:33:44,700 --> 00:33:48,500
♪Who can ford this river of night?♪
668
00:33:50,420 --> 00:33:53,860
♪Where's the far shore we chase all our lives?♪
669
00:33:53,900 --> 00:33:57,740
♪Surrendering all hues for a glimmer of light♪
670
00:33:59,780 --> 00:34:03,020
♪Through joy and sorrow♪
671
00:34:03,140 --> 00:34:05,220
♪Still I can't let go♪
672
00:34:05,420 --> 00:34:08,820
♪Longing keeps me awake at night♪
673
00:34:09,300 --> 00:34:11,500
♪My heart no longer my own♪
674
00:34:11,580 --> 00:34:16,620
♪No one can escape from love♪
675
00:34:23,980 --> 00:34:26,180
♪My heart no longer my own♪
676
00:34:26,260 --> 00:34:31,300
♪No one can escape from love♪
39299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.