All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E169.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,862 --> 00:00:09,827 Can't waste a minute of this precious time we have. 2 00:00:09,931 --> 00:00:13,137 I'm gonna put you in charge of my escort business. 3 00:00:13,241 --> 00:00:15,551 -Then call me "Madam Vanessa." -[chuckles] 4 00:00:15,655 --> 00:00:17,275 You're seriously asking me to take 5 00:00:17,379 --> 00:00:19,172 my usual place on the WinterFest stage? 6 00:00:19,275 --> 00:00:21,137 I can't imagine anyone else there. 7 00:00:21,241 --> 00:00:23,034 ASHLEY: Have you been pretending to be paralyzed? 8 00:00:23,137 --> 00:00:24,137 Oh, my God. 9 00:00:24,241 --> 00:00:25,344 We can get through anything. 10 00:00:25,448 --> 00:00:26,448 Not this time. 11 00:00:26,551 --> 00:00:28,413 -I'm done. -I called him "Dad." 12 00:00:28,517 --> 00:00:30,827 Well, I hope you enjoy the one daughter you have left, 13 00:00:30,931 --> 00:00:32,896 because you can't have both of us. 14 00:00:34,551 --> 00:00:36,310 Mmm, mmm, mmm. 15 00:00:36,413 --> 00:00:37,862 Time for a lunch break. 16 00:00:37,965 --> 00:00:40,379 -Oh. I wish I could, but-- -Uh-uh. 17 00:00:40,482 --> 00:00:44,000 This is one argument you don't want to win, Counselor. 18 00:00:44,103 --> 00:00:45,448 -Oh, yeah? [chuckling] -Uh-huh. 19 00:00:45,551 --> 00:00:47,344 [knocking] 20 00:00:47,448 --> 00:00:49,068 [scoffs] Tell them to go away. 21 00:00:49,172 --> 00:00:50,689 I-I can't, babe. It's a new client. 22 00:00:50,793 --> 00:00:53,103 [clears throat] Come in. 23 00:00:54,482 --> 00:00:56,172 -Bill, this is-- -Caroline, 24 00:00:56,275 --> 00:00:57,586 there's no need for introductions. 25 00:00:57,689 --> 00:01:00,172 I know Elon Hawthorne's youngest son quite well. 26 00:01:00,275 --> 00:01:01,689 It's been a long time, Izaiah. 27 00:01:01,793 --> 00:01:03,379 Too long, man. Too long. 28 00:01:03,482 --> 00:01:04,931 -I just moved back to town. -Ah. 29 00:01:05,034 --> 00:01:06,827 Oh, well, welcome home. 30 00:01:06,931 --> 00:01:07,827 I'm Hayley Hamilton. 31 00:01:07,931 --> 00:01:10,172 Pleased to meet you, Hayley. 32 00:01:10,275 --> 00:01:11,896 Bill, I-I know you only have two daughters, 33 00:01:12,000 --> 00:01:13,586 so is Hayley your niece? 34 00:01:13,689 --> 00:01:14,758 [chuckles] 35 00:01:14,862 --> 00:01:16,379 Hayley's my wife. 36 00:01:18,793 --> 00:01:21,103 Bill is officially no longer 37 00:01:21,206 --> 00:01:24,655 this family's sorriest excuse for a father. 38 00:01:24,758 --> 00:01:27,586 That distinction goes to my so-called dad. 39 00:01:28,620 --> 00:01:30,344 What the hell happened on your coffee run? 40 00:01:30,448 --> 00:01:31,827 The coffee. 41 00:01:31,931 --> 00:01:33,758 -Martin took it. -Wait. 42 00:01:33,862 --> 00:01:35,275 Martin? 43 00:01:35,378 --> 00:01:38,551 Long story. I was gonna grab some more, but I forgot. 44 00:01:38,655 --> 00:01:41,551 [sighs] I am so caffeine-deprived. 45 00:01:41,655 --> 00:01:44,172 I even tried to get the stupid French press thingy to work. 46 00:01:44,275 --> 00:01:45,965 I thought, "How hard can it be, right? 47 00:01:46,068 --> 00:01:47,206 Coffee, meet water." 48 00:01:47,310 --> 00:01:49,965 But all I got was gross swill. 49 00:01:50,068 --> 00:01:53,551 Bad coffee is the least of my worries right now. 50 00:01:53,655 --> 00:01:57,378 Just when I thought my disaster of a half sister 51 00:01:57,482 --> 00:02:00,275 couldn't do anything worse to me 52 00:02:00,379 --> 00:02:03,068 than sleeping with Tomas-- 53 00:02:03,172 --> 00:02:04,827 Oh. 54 00:02:07,275 --> 00:02:09,896 โ™ช โ™ช 55 00:02:41,517 --> 00:02:43,758 It's weird having you take care of me. 56 00:02:43,862 --> 00:02:45,793 Just looking out for myself. 57 00:02:45,896 --> 00:02:47,689 Don't want you getting snot all over the place. 58 00:02:47,793 --> 00:02:49,482 Is it gone? 59 00:02:50,517 --> 00:02:51,862 I'm just trying to lighten things up. 60 00:02:51,965 --> 00:02:53,517 You're a real jerk. 61 00:02:53,620 --> 00:02:55,067 Guess it runs in the family. 62 00:02:55,172 --> 00:02:57,930 Unless you're trying to disown me 63 00:02:58,034 --> 00:02:59,310 along with our dads. 64 00:03:00,793 --> 00:03:03,241 When I found out that Kat kept quiet 65 00:03:03,344 --> 00:03:05,724 about finding Samantha alone with Nathan 66 00:03:05,827 --> 00:03:08,275 while Samantha was working at the studio, 67 00:03:08,379 --> 00:03:10,068 it seemed obvious to me 68 00:03:10,172 --> 00:03:12,310 that we needed to pull our daughter 69 00:03:12,413 --> 00:03:13,413 out of that environment. 70 00:03:13,517 --> 00:03:15,413 It should have been equally obvious 71 00:03:15,517 --> 00:03:18,655 to discuss it with me so we could make a decision together. 72 00:03:19,793 --> 00:03:21,517 Do you really want to go down that same road 73 00:03:21,620 --> 00:03:23,275 that resulted in us splitting up? 74 00:03:23,379 --> 00:03:25,758 How can you link this to our past issues? 75 00:03:25,862 --> 00:03:27,551 Martin, you don't see this? 76 00:03:28,793 --> 00:03:32,758 You have got to stop excluding me. 77 00:03:32,862 --> 00:03:35,103 And you can't keep going with these sweeping edicts 78 00:03:35,206 --> 00:03:37,862 in the heat of the moment that affect all of our lives. 79 00:03:38,930 --> 00:03:41,793 Some situations require immediate reaction. 80 00:03:41,896 --> 00:03:43,930 This was absolutely not one of them. 81 00:03:44,034 --> 00:03:45,551 I disagree. 82 00:03:45,655 --> 00:03:48,448 And therein lies the problem, Martin. 83 00:03:48,551 --> 00:03:52,379 You let this righteous indignation take over. 84 00:03:52,482 --> 00:03:55,724 And in this case, it turned a teenage melodrama 85 00:03:55,827 --> 00:03:57,689 -into a Level 12 catastrophe. -I can't believe 86 00:03:57,793 --> 00:04:01,448 you're minimizing how serious Samantha's actions are. 87 00:04:01,551 --> 00:04:03,586 You and I agreed to communication, 88 00:04:03,689 --> 00:04:05,586 collaboration, and partnership. 89 00:04:05,689 --> 00:04:06,689 I know all of that. 90 00:04:06,793 --> 00:04:08,827 But today is about our daughter, 91 00:04:08,931 --> 00:04:10,275 not our marriage. 92 00:04:10,379 --> 00:04:12,034 -There's a difference. -No, 93 00:04:12,137 --> 00:04:13,206 there's not. 94 00:04:13,310 --> 00:04:15,896 Because this is feeling all too familiar. 95 00:04:16,896 --> 00:04:19,757 And the harder you push, the sorrier you're going to be. 96 00:04:21,241 --> 00:04:23,068 So now my daughter hates me 97 00:04:23,172 --> 00:04:26,448 and my husband is threatening to throw me to the curb. 98 00:04:26,551 --> 00:04:28,275 Again. 99 00:04:33,344 --> 00:04:34,310 I'm so sorry for assuming Hayley was your niece. 100 00:04:34,413 --> 00:04:35,965 I didn't realize you'd remarried. 101 00:04:36,068 --> 00:04:37,931 Guess I missed a lot when I was away. 102 00:04:38,034 --> 00:04:39,068 Don't feel bad. 103 00:04:39,172 --> 00:04:41,310 -I mean, I am younger than him. -Hey now. 104 00:04:41,413 --> 00:04:43,758 I look damn good for my age. 105 00:04:43,862 --> 00:04:46,034 Of course you do, sweetheart. But facts are facts. 106 00:04:46,137 --> 00:04:48,413 Izaiah, can I get you something to drink? 107 00:04:48,517 --> 00:04:50,275 -No. Thank you. -Oh, I would like 108 00:04:50,379 --> 00:04:51,758 a cup of tea, Caroline. 109 00:04:51,862 --> 00:04:54,724 Izaiah, she makes her own herbal blend. 110 00:04:54,827 --> 00:04:57,758 Listen, since Izaiah and I need to speak privately, 111 00:04:57,862 --> 00:04:59,896 maybe you and Caroline can go take a lunch break. 112 00:05:00,000 --> 00:05:01,413 Well, I'm sure you need a paralegal 113 00:05:01,517 --> 00:05:02,551 -to take notes. -No. 114 00:05:02,655 --> 00:05:03,586 No need, baby. No. 115 00:05:03,689 --> 00:05:05,137 Go ahead and enjoy yourself. 116 00:05:05,241 --> 00:05:06,310 Okay. 117 00:05:06,413 --> 00:05:08,344 Well, I'm sure I'll be seeing you around. 118 00:05:08,448 --> 00:05:11,137 You are in very good hands here. 119 00:05:15,241 --> 00:05:16,586 Okay. 120 00:05:18,068 --> 00:05:19,448 Now that we're alone... 121 00:05:20,482 --> 00:05:21,413 ...what kind of trouble do you need me 122 00:05:21,517 --> 00:05:22,586 to get you out of this time? 123 00:05:24,344 --> 00:05:26,103 You need to recognize 124 00:05:26,206 --> 00:05:28,413 that your approach to protecting those that you care about 125 00:05:28,517 --> 00:05:30,551 is to push them away. 126 00:05:30,655 --> 00:05:32,586 So I'm the one pushing you away? 127 00:05:32,689 --> 00:05:33,758 Okay. 128 00:05:33,862 --> 00:05:36,655 I know that that's not your intention, 129 00:05:36,758 --> 00:05:38,482 -but-- -Well, if you recognize 130 00:05:38,586 --> 00:05:40,620 that my motives are pure, 131 00:05:40,724 --> 00:05:42,965 then why are you battling me? 132 00:05:43,068 --> 00:05:45,551 I'm trying to protect our daughter. 133 00:05:46,172 --> 00:05:47,172 I'm not the enemy. 134 00:05:47,275 --> 00:05:49,137 That's the point, Martin. 135 00:05:49,241 --> 00:05:51,310 Nobody is the enemy. 136 00:05:51,413 --> 00:05:54,034 Samantha's behavior is not a missile aimed at you. 137 00:05:54,137 --> 00:05:55,655 Me wanting to be included, 138 00:05:55,758 --> 00:05:57,034 it's not a threat. 139 00:05:57,137 --> 00:05:58,655 I'm not following. 140 00:05:58,758 --> 00:06:00,413 Hmm. 141 00:06:00,517 --> 00:06:03,310 Your overprotective approach to parenting 142 00:06:03,413 --> 00:06:05,310 is not about this family at all. 143 00:06:05,413 --> 00:06:07,689 It is about you. 144 00:06:10,310 --> 00:06:12,586 Of course you're still my family. 145 00:06:12,689 --> 00:06:13,931 You're my brother, stupid, 146 00:06:14,034 --> 00:06:15,689 and nothing's gonna change that. 147 00:06:15,793 --> 00:06:17,206 But Dad and Pop are the reason 148 00:06:17,310 --> 00:06:18,758 we still got to keep living together 149 00:06:18,862 --> 00:06:21,655 instead of being adopted by separate families. 150 00:06:21,758 --> 00:06:24,068 They loved us, they cared for us when our mother couldn't. 151 00:06:24,172 --> 00:06:26,413 I didn't mean when I told them that I wished 152 00:06:26,517 --> 00:06:28,379 that they never adopted us. 153 00:06:29,379 --> 00:06:31,551 [sighs] God, I really screwed things up. 154 00:06:32,655 --> 00:06:33,655 Mad as they are, they still allowed me 155 00:06:33,758 --> 00:06:35,344 to track you down to keep an eye on you. 156 00:06:35,448 --> 00:06:36,862 I guess it's a good thing that they don't want me 157 00:06:36,965 --> 00:06:39,172 to run into the street and get hit by a bus. 158 00:06:39,275 --> 00:06:40,655 Now who's acting stupid? 159 00:06:41,689 --> 00:06:42,827 You're lucky to have people that care 160 00:06:42,931 --> 00:06:44,275 and that love you as much as they do. 161 00:06:44,379 --> 00:06:45,931 We both are. 162 00:06:46,034 --> 00:06:48,275 I may not feel so lucky after they kill me. 163 00:06:54,655 --> 00:06:57,862 Maybe I'd be better off with our mom. 164 00:06:58,827 --> 00:07:00,482 -Hi. -Hi. 165 00:07:00,586 --> 00:07:02,034 I didn't know you were stopping by. 166 00:07:02,137 --> 00:07:03,793 I needed to get the case notes I left here 167 00:07:03,896 --> 00:07:05,034 when I spent the night. 168 00:07:05,137 --> 00:07:06,689 And thank the caffeine gods that he did. 169 00:07:06,793 --> 00:07:09,551 Tomas managed to get the French press to work. 170 00:07:09,655 --> 00:07:12,310 You know, if you ever get tired of chasing billable hours, 171 00:07:12,413 --> 00:07:14,655 you can always find work as a barista. 172 00:07:14,758 --> 00:07:16,275 -Good to know. -KAT: I wish 173 00:07:16,379 --> 00:07:18,551 I would have known you were stopping by. 174 00:07:18,655 --> 00:07:21,241 I wouldn't have gone on that godawful coffee run 175 00:07:21,344 --> 00:07:25,310 and seen evil Eva calling my father "Dad" to his face. 176 00:07:25,413 --> 00:07:26,793 And worst of all, 177 00:07:26,896 --> 00:07:28,517 he was perfectly fine with it. 178 00:07:29,517 --> 00:07:30,655 Why wouldn't he be? 179 00:07:30,758 --> 00:07:32,275 Eva's his daughter, too. 180 00:07:32,379 --> 00:07:33,862 Uh-oh. 181 00:07:33,965 --> 00:07:34,862 KAT: I wish 182 00:07:34,965 --> 00:07:36,586 people would stop saying that. 183 00:07:36,689 --> 00:07:38,137 I am his daughter, 184 00:07:38,241 --> 00:07:39,551 his only real one. 185 00:07:39,655 --> 00:07:42,413 He was there with me since the day I was born. 186 00:07:42,517 --> 00:07:44,241 He loved me, spoiled me. 187 00:07:44,344 --> 00:07:45,517 I have his name. 188 00:07:45,620 --> 00:07:49,206 Ted Richardson is my father. 189 00:07:49,310 --> 00:07:53,482 Eva is just a byproduct of his worst mistake. 190 00:07:54,482 --> 00:07:57,965 And you are a spoiled little bitch. 191 00:08:03,379 --> 00:08:04,655 Smitty called to say you were looking for me? 192 00:08:04,758 --> 00:08:06,689 My dads were being really hard on me. 193 00:08:06,793 --> 00:08:08,344 And you were being hard right back. 194 00:08:08,448 --> 00:08:10,448 Smitty was really worried about you. 195 00:08:10,551 --> 00:08:11,896 He said you stormed out of the house 196 00:08:12,000 --> 00:08:13,275 even though you were grounded. 197 00:08:13,379 --> 00:08:15,862 They probably want me to wear an ankle monitor now. 198 00:08:15,965 --> 00:08:16,862 TYRELL: Will you stop? 199 00:08:16,965 --> 00:08:18,724 [June sighs] 200 00:08:18,827 --> 00:08:22,000 Tyrell, why don't you let your fathers know your sister's okay? 201 00:08:24,310 --> 00:08:26,103 [clears throat] 202 00:08:27,310 --> 00:08:29,172 -I'll go to the counter. -And have 203 00:08:29,275 --> 00:08:31,206 a slice of pie while you're at it. 204 00:08:32,206 --> 00:08:33,517 -Cool. -Okay. 205 00:08:34,517 --> 00:08:35,861 I would have called you myself, 206 00:08:35,965 --> 00:08:38,136 but my dads confiscated my phone. 207 00:08:38,241 --> 00:08:41,724 Things have gotten completely out of control at our house. 208 00:08:41,827 --> 00:08:44,896 I was hoping that maybe you could get them 209 00:08:45,000 --> 00:08:46,931 to see my side of things? 210 00:08:47,931 --> 00:08:50,655 Samantha, I think you're the one 211 00:08:50,758 --> 00:08:53,586 who needs to change your perspective. 212 00:08:55,551 --> 00:08:58,689 All I know is that our daughter is getting out of control. 213 00:08:58,793 --> 00:09:00,517 And if we don't come down hard, 214 00:09:00,620 --> 00:09:03,137 I'm afraid she's gonna keep defying us. 215 00:09:03,241 --> 00:09:04,241 And not just me-- 216 00:09:04,344 --> 00:09:05,896 both of us. 217 00:09:06,000 --> 00:09:09,517 So for you to imply that I'm only thinking of myself, 218 00:09:09,620 --> 00:09:12,655 -you couldn't be more off base. -It's ineffective, 219 00:09:12,758 --> 00:09:14,827 this whole tough love thing you have going on. 220 00:09:14,931 --> 00:09:18,931 So it's my fault that Samantha loses common sense over a boy? 221 00:09:19,034 --> 00:09:21,655 No. But your response to it is. 222 00:09:23,206 --> 00:09:27,344 Now that I know everything about the racist, 223 00:09:27,448 --> 00:09:29,689 I understand that, in your mind, 224 00:09:29,793 --> 00:09:31,793 letting go even a little bit of control 225 00:09:31,896 --> 00:09:33,344 can have dire consequences. 226 00:09:33,448 --> 00:09:37,000 Smitty, that bastard managed to get close to our kids. 227 00:09:37,103 --> 00:09:41,172 So, yes, I'm willing to risk it all to protect them 228 00:09:41,275 --> 00:09:42,793 and keep them safe. 229 00:09:42,896 --> 00:09:46,275 The issue is you are giving this situation 230 00:09:46,379 --> 00:09:47,931 the same as that and they are different. 231 00:09:48,034 --> 00:09:51,931 -Samantha could've ended up-- -Samantha is a teenager. 232 00:09:52,034 --> 00:09:55,034 She's going to push boundaries. That's what kids do. 233 00:09:55,137 --> 00:09:57,724 We're not gonna hermetically seal off our kids 234 00:09:57,827 --> 00:10:00,379 from every single danger in the world. 235 00:10:00,482 --> 00:10:03,793 Trying to control those you love doesn't create safety, Martin. 236 00:10:03,896 --> 00:10:05,517 It creates distance. 237 00:10:07,068 --> 00:10:08,379 Look, you... 238 00:10:09,413 --> 00:10:11,931 ...are fiercely protective of this family. 239 00:10:12,034 --> 00:10:14,068 That is one of the things that I love about you. 240 00:10:15,068 --> 00:10:16,965 Doesn't sound like it right now. 241 00:10:19,448 --> 00:10:22,931 If you don't stop trying to control everything, 242 00:10:23,034 --> 00:10:25,896 you're going to alienate the people that you care about most. 243 00:10:27,827 --> 00:10:30,103 And that's not what I want to do, Smitty. 244 00:10:30,206 --> 00:10:33,827 I love you and those kids more than anything in this world. 245 00:10:34,827 --> 00:10:36,482 I know you do. 246 00:10:36,586 --> 00:10:38,103 We all know that. 247 00:10:40,241 --> 00:10:41,586 Except for Samantha. 248 00:10:42,551 --> 00:10:44,344 She says she hates me, 249 00:10:44,448 --> 00:10:46,551 and she wished we'd never adopted her. 250 00:10:46,655 --> 00:10:48,241 Yeah, I know. 251 00:10:48,344 --> 00:10:50,241 Hearing that was like a... 252 00:10:50,344 --> 00:10:51,827 like a punch to the heart. 253 00:10:52,827 --> 00:10:54,206 What do I do? 254 00:10:55,827 --> 00:10:57,689 We... 255 00:10:57,793 --> 00:11:00,103 adjust our approach. 256 00:11:01,241 --> 00:11:02,827 Because if we don't, then, 257 00:11:02,931 --> 00:11:05,931 next time, she's gonna hit back harder. 258 00:11:06,034 --> 00:11:08,965 And you and I, we are both going to regret that. 259 00:11:09,965 --> 00:11:11,482 So that's what you meant. 260 00:11:12,724 --> 00:11:15,896 If I will be sorry if I don't back off. 261 00:11:16,862 --> 00:11:18,758 Yeah. I wasn't threatening you. 262 00:11:19,724 --> 00:11:21,517 You and I are in this together. 263 00:11:22,896 --> 00:11:24,137 You're right. 264 00:11:25,344 --> 00:11:29,551 And I want you to know that I don't want to go back to before. 265 00:11:30,517 --> 00:11:32,068 You know, 266 00:11:32,172 --> 00:11:34,448 the nights I spent away from you, 267 00:11:34,551 --> 00:11:37,103 the pain I caused our family... 268 00:11:37,206 --> 00:11:38,586 I believe you. 269 00:11:39,931 --> 00:11:42,344 The vows that we took in this room... 270 00:11:43,379 --> 00:11:45,103 ...they were genuine. 271 00:11:45,206 --> 00:11:46,551 On both of our parts. 272 00:11:47,517 --> 00:11:49,241 But in the meantime, 273 00:11:49,344 --> 00:11:52,241 you can't seriously think we can let this slide, 274 00:11:52,344 --> 00:11:55,172 especially after what Samantha said to us. 275 00:11:55,275 --> 00:11:56,379 No, you're right. 276 00:11:56,482 --> 00:11:59,655 We need to figure something else out and fast. 277 00:12:01,379 --> 00:12:03,620 I might have something we could do. 278 00:12:05,206 --> 00:12:07,965 Don't worry. My lawbreaking days are over. 279 00:12:08,068 --> 00:12:10,206 Haven't had so much as a parking ticket since I left D.C. 280 00:12:10,310 --> 00:12:12,482 Mm-hmm. You know, I've never been so glad 281 00:12:12,586 --> 00:12:14,310 not to have a criminal case. 282 00:12:14,413 --> 00:12:16,965 Which begs the question, why are you here? 283 00:12:17,068 --> 00:12:19,827 I've got an employment contract I'd like you to look over. 284 00:12:19,931 --> 00:12:21,379 Yeah, I've been offered a position 285 00:12:21,482 --> 00:12:22,793 as a counselor at Banneker. 286 00:12:22,896 --> 00:12:24,068 Huh. 287 00:12:24,172 --> 00:12:27,275 I never would've thought you'd end up in academia. 288 00:12:27,379 --> 00:12:28,827 Neither did I, 289 00:12:28,931 --> 00:12:31,482 considering the terror I was back in high school. 290 00:12:31,586 --> 00:12:34,862 Uh, leaving when I graduated was the best decision I ever made. 291 00:12:34,965 --> 00:12:36,655 Gave me a chance to start over. 292 00:12:36,758 --> 00:12:38,310 You really turned your life around, huh? 293 00:12:38,413 --> 00:12:40,310 You have some of the credit for that. 294 00:12:40,413 --> 00:12:41,827 No, you got me out of more than one jam 295 00:12:41,931 --> 00:12:43,344 -while I was running the streets. -Ah. 296 00:12:43,448 --> 00:12:44,758 Look, I was happy to do it. 297 00:12:44,862 --> 00:12:47,482 Hey, look, congratulations on the job, man. 298 00:12:47,586 --> 00:12:49,241 A counselor at Banneker. Go ahead. 299 00:12:49,344 --> 00:12:51,137 -Mm-hmm. -[chuckles] But, listen, 300 00:12:51,241 --> 00:12:52,758 employment law is not my field. 301 00:12:52,862 --> 00:12:56,620 But I can refer you to one of my associates. 302 00:12:56,724 --> 00:12:58,482 Let's see. Yeah. 303 00:12:58,586 --> 00:13:00,379 Tomas Navarro. 304 00:13:00,482 --> 00:13:02,620 -Mm. Thank you. -Mm-hmm. 305 00:13:02,724 --> 00:13:04,689 And, Izaiah, look, 306 00:13:04,793 --> 00:13:07,275 and I don't want you to take this the wrong way, okay? 307 00:13:08,275 --> 00:13:10,172 If you do happen to find yourself in need 308 00:13:10,275 --> 00:13:11,310 of a criminal defense attorney, 309 00:13:11,413 --> 00:13:13,448 do not hesitate to call me, all right? 310 00:13:13,551 --> 00:13:15,310 I know how hard it is to... 311 00:13:15,413 --> 00:13:17,137 break bad habits. 312 00:13:19,517 --> 00:13:22,448 You got a hell of a nerve barging in here. 313 00:13:22,551 --> 00:13:24,655 The door was unlocked. 314 00:13:24,758 --> 00:13:27,517 I presume you were hoping our father would come running, 315 00:13:27,620 --> 00:13:29,689 eager to make his little princess feel better 316 00:13:29,793 --> 00:13:31,758 about having to share him. 317 00:13:31,862 --> 00:13:33,310 But, uh, that's too damn bad. 318 00:13:33,413 --> 00:13:36,068 You know why? Because the man has more important things to do. 319 00:13:36,172 --> 00:13:38,172 Like catering to your every need, you mean? 320 00:13:38,275 --> 00:13:40,344 Maybe we should each take a deep breath 321 00:13:40,448 --> 00:13:41,793 so we don't say something we'll regret. 322 00:13:41,896 --> 00:13:44,172 Oh, I won't regret a thing. 323 00:13:44,275 --> 00:13:47,034 She showed up here uninvited, 324 00:13:47,137 --> 00:13:48,724 so, clearly, she wants the smoke. 325 00:13:48,827 --> 00:13:51,137 Mm. At last we agree on something. 326 00:13:51,241 --> 00:13:54,137 Uh, Tomas, they might need to just have this. 327 00:13:54,241 --> 00:13:56,137 Get it out of their systems. 328 00:13:59,000 --> 00:14:01,379 You have destroyed any desire I had to want to get along, 329 00:14:01,482 --> 00:14:03,448 because you are impossible. 330 00:14:03,551 --> 00:14:04,620 And I would be fine with us 331 00:14:04,724 --> 00:14:05,827 keeping our distance from each other 332 00:14:05,931 --> 00:14:07,068 until the end of time. 333 00:14:07,172 --> 00:14:08,517 And yet you're here. 334 00:14:08,620 --> 00:14:10,103 Because now you're starting to interfere 335 00:14:10,206 --> 00:14:12,137 in my life, and I'm not about to let that happen. 336 00:14:12,241 --> 00:14:14,310 I don't want anything to do with your miserable life. 337 00:14:14,413 --> 00:14:16,758 I just want you to stop trying to steal mine. 338 00:14:16,862 --> 00:14:18,517 I have as much right to a relationship with our father 339 00:14:18,620 --> 00:14:19,517 as you do. 340 00:14:19,620 --> 00:14:20,827 You have no rights. 341 00:14:20,931 --> 00:14:23,241 You need to accept the fact that you 342 00:14:23,344 --> 00:14:26,275 will always be a dirty little secret 343 00:14:26,379 --> 00:14:28,482 who needs to stay in her gutter 344 00:14:28,586 --> 00:14:30,586 and away from all of us. 345 00:14:30,689 --> 00:14:31,724 Mm. 346 00:14:34,241 --> 00:14:36,068 If you want to go to war with me, bring it. 347 00:14:36,172 --> 00:14:38,517 But you better think twice before taking me on, 348 00:14:38,620 --> 00:14:40,068 because I didn't grow up behind these gates. 349 00:14:40,172 --> 00:14:41,620 I had to learn how to fight. 350 00:14:41,724 --> 00:14:43,068 And, Little Miss Rich Bitch, 351 00:14:43,172 --> 00:14:45,758 I bet I'm a hell of a lot better at it than you. 352 00:14:45,862 --> 00:14:48,172 So you better not push me too far. 353 00:14:48,275 --> 00:14:50,862 You are just as crazy as your mother. 354 00:14:50,965 --> 00:14:52,689 You're damn right I am. 355 00:14:52,793 --> 00:14:54,241 So keep that in mind. 356 00:14:54,344 --> 00:14:55,379 Mm-kay? 357 00:15:03,689 --> 00:15:05,448 Cute place, by the way. 358 00:15:15,310 --> 00:15:17,206 Nathan had no interest in Samantha 359 00:15:17,310 --> 00:15:21,586 until she posted those modeling pictures on her social media. 360 00:15:21,689 --> 00:15:26,448 And most of Tyrell's bullying this year came from online. 361 00:15:26,551 --> 00:15:30,034 So, clearly, I think we should take our kids offline, 362 00:15:30,137 --> 00:15:31,551 make them delete their accounts, 363 00:15:31,655 --> 00:15:34,517 and tell them, as people their age say, 364 00:15:34,620 --> 00:15:35,655 "go touch grass." 365 00:15:37,034 --> 00:15:40,344 -What? -You sound like a time traveler 366 00:15:40,448 --> 00:15:42,068 from Victorian England. 367 00:15:42,172 --> 00:15:45,655 Samantha didn't meet Nathan online. 368 00:15:45,758 --> 00:15:47,310 She knew him from school. 369 00:15:47,413 --> 00:15:48,931 But Samantha's a teenager, 370 00:15:49,034 --> 00:15:52,689 and her social media posts put her at risk. 371 00:15:52,793 --> 00:15:54,931 That's overstating, babe. 372 00:15:55,034 --> 00:15:57,275 A kid she knows saw her pictures online 373 00:15:57,379 --> 00:15:59,034 and decided to up his game. 374 00:15:59,137 --> 00:16:00,758 It's skeezy, but it's not dangerous. 375 00:16:00,862 --> 00:16:05,413 Us asking our kids to delete their social media profiles 376 00:16:05,517 --> 00:16:07,655 is like the parents of boomers telling them 377 00:16:07,758 --> 00:16:10,068 not to talk on a landline telephone. 378 00:16:10,172 --> 00:16:12,137 And if we do that to Tyrell, 379 00:16:12,241 --> 00:16:14,586 it's like him doing the time for Samantha's crime, 380 00:16:14,689 --> 00:16:16,103 and he might rebel, too. 381 00:16:16,206 --> 00:16:17,379 I just want to make sure 382 00:16:17,482 --> 00:16:20,034 that our kids are adequately protected. 383 00:16:20,137 --> 00:16:23,413 Yeah. I like that we're hashing this out together. 384 00:16:23,517 --> 00:16:24,862 So if this is option "A," 385 00:16:24,965 --> 00:16:26,379 then we need an option "B." 386 00:16:26,482 --> 00:16:30,000 We need something with reasonable ground rules. 387 00:16:30,965 --> 00:16:32,655 So you think it's okay 388 00:16:32,758 --> 00:16:35,275 for my dads to treat me like I'm a criminal? 389 00:16:36,310 --> 00:16:38,034 Don't go putting words in my mouth 390 00:16:38,137 --> 00:16:41,310 or making unfair accusations against your dads. 391 00:16:42,344 --> 00:16:45,482 The only bad guy here is that Nathan. 392 00:16:46,517 --> 00:16:49,137 I wish, instead of spilling milkshake, 393 00:16:49,241 --> 00:16:51,724 I had dropped a pot of hot soup in his lap. 394 00:16:51,827 --> 00:16:54,965 Maybe that would have stopped him in his tracks. 395 00:16:56,655 --> 00:17:00,344 Lord knows he has brought out the worst in you. 396 00:17:01,724 --> 00:17:05,482 And if Martin and Smitty feel that grounding you 397 00:17:05,586 --> 00:17:09,172 is the right way to make you mend your ways, 398 00:17:09,275 --> 00:17:10,896 then I'm all for it. 399 00:17:11,000 --> 00:17:13,689 You didn't say you think it's right. 400 00:17:15,241 --> 00:17:17,655 I don't get a say. 401 00:17:17,758 --> 00:17:19,550 And I don't deserve one 402 00:17:19,655 --> 00:17:22,550 after how I failed you and your brother. 403 00:17:22,655 --> 00:17:25,103 If you had a say, 404 00:17:25,205 --> 00:17:28,758 you know, if you had the chance to make it up to us... 405 00:17:29,758 --> 00:17:31,275 ...to me, 406 00:17:31,379 --> 00:17:34,448 like by letting me come live with you? 407 00:17:35,931 --> 00:17:39,827 You and Tyrell being back in my life after all of these years 408 00:17:39,931 --> 00:17:41,793 is a blessing. 409 00:17:44,896 --> 00:17:49,551 But I am still not equipped to be your full-time parent. 410 00:17:50,793 --> 00:17:53,931 You're much better off with Martin and Smitty. 411 00:17:54,034 --> 00:17:56,206 But they don't understand me. 412 00:17:56,310 --> 00:17:59,000 Not really. They're-they're guys. 413 00:17:59,103 --> 00:18:02,034 I know you're going to feel outnumbered sometimes, 414 00:18:02,137 --> 00:18:04,655 but you can always come talk to me 415 00:18:04,758 --> 00:18:07,103 if you want some woman-to-woman talk. 416 00:18:07,206 --> 00:18:08,896 I'd like that. 417 00:18:09,896 --> 00:18:15,758 And I bet your dads would be open to me coming by the house 418 00:18:15,862 --> 00:18:17,620 while you're grounded. 419 00:18:18,896 --> 00:18:20,862 But, baby, 420 00:18:20,965 --> 00:18:25,551 you can't use me as an escape for your problems. 421 00:18:25,655 --> 00:18:28,413 Because they're still going to be there. 422 00:18:30,000 --> 00:18:32,758 You two were both witnesses to Eva's threats. 423 00:18:32,862 --> 00:18:34,965 So if anything happens to me, 424 00:18:35,068 --> 00:18:37,137 you can tell the police exactly who did it. 425 00:18:37,241 --> 00:18:39,344 Baby, you're the one who provoked her. 426 00:18:39,448 --> 00:18:42,103 Eva only came here to assert her right 427 00:18:42,206 --> 00:18:43,965 to a relationship with her father. 428 00:18:44,068 --> 00:18:45,793 My father. 429 00:18:45,896 --> 00:18:49,758 Before Eva and her nutjob of a mother came to town, 430 00:18:49,862 --> 00:18:51,793 he couldn't have picked her out of a lineup. 431 00:18:51,896 --> 00:18:53,310 Which is not Eva's fault. 432 00:18:53,413 --> 00:18:56,689 And I hate this cruel streak she seems to bring out in you. 433 00:18:57,724 --> 00:18:59,689 You think I'm the cruel one here? 434 00:18:59,793 --> 00:19:02,275 Kat has every right to be upset 435 00:19:02,379 --> 00:19:04,689 about the havoc that Eva has caused. 436 00:19:04,793 --> 00:19:07,310 And Eva has apologized repeatedly 437 00:19:07,413 --> 00:19:10,241 and tried in good faith to make amends with you, 438 00:19:10,344 --> 00:19:13,620 but you insist on holding on to this grudge. 439 00:19:13,724 --> 00:19:17,551 I refuse to allow a liar 440 00:19:17,655 --> 00:19:20,482 to keep lying and hurting the people I love. 441 00:19:20,586 --> 00:19:22,551 And why do you keep defending her? 442 00:19:22,655 --> 00:19:24,000 I thought, when you chose me, 443 00:19:24,103 --> 00:19:27,000 I didn't have to worry about you turning to Eva. 444 00:19:27,103 --> 00:19:28,275 Was I wrong? 445 00:19:28,379 --> 00:19:30,137 More like you've made it clear 446 00:19:30,241 --> 00:19:31,965 you don't care about my feelings. 447 00:19:32,068 --> 00:19:35,379 I've told you repeatedly how much your attitude about Eva 448 00:19:35,482 --> 00:19:36,379 gets to me, 449 00:19:36,482 --> 00:19:38,137 but you don't stop. 450 00:19:38,241 --> 00:19:41,965 You're the one prioritizing her over our relationship. 451 00:19:44,241 --> 00:19:48,379 So, did Izaiah say why he wanted to hire Bill? 452 00:19:48,482 --> 00:19:49,965 No. 453 00:19:50,068 --> 00:19:53,344 But you seem quite intrigued by the firm's new client. 454 00:19:53,448 --> 00:19:58,379 [scoffs] I'm just hoping he's bringing a big new case. 455 00:19:58,482 --> 00:20:00,137 Cut the crap. You were practically 456 00:20:00,241 --> 00:20:01,586 eating the man up with a spoon. 457 00:20:01,689 --> 00:20:03,586 Well, I have eyes. 458 00:20:03,689 --> 00:20:06,931 But you know the only man for me is my husband. 459 00:20:07,931 --> 00:20:09,827 I know your heart belongs to Bill. 460 00:20:09,931 --> 00:20:13,241 But as you made a point of saying to Izaiah, 461 00:20:13,344 --> 00:20:15,655 you're a lot younger than your husband 462 00:20:15,758 --> 00:20:18,206 and Izaiah's a lot closer to your age 463 00:20:18,310 --> 00:20:21,896 and extremely easy on the eyes. 464 00:20:22,000 --> 00:20:24,862 So if you were to wonder about the hot young road not taken, 465 00:20:24,965 --> 00:20:26,000 I wouldn't be mad at you. 466 00:20:26,103 --> 00:20:27,793 Oh, you couldn't be more wrong. 467 00:20:27,896 --> 00:20:29,586 When Bill and I vowed to be together 468 00:20:29,689 --> 00:20:31,517 for the rest of our lives, 469 00:20:31,620 --> 00:20:33,344 I meant it. 470 00:20:33,448 --> 00:20:35,517 Tomas Navarro? 471 00:20:35,620 --> 00:20:36,793 Bill Hamilton gave me your number. 472 00:20:36,896 --> 00:20:38,482 What can I do for you? 473 00:20:38,586 --> 00:20:40,103 My name is Izaiah Hawthorne. 474 00:20:40,206 --> 00:20:42,793 I need an employment lawyer to look over a contract. 475 00:20:42,896 --> 00:20:44,275 Could we set up an appointment? 476 00:20:45,655 --> 00:20:47,103 No time like the present. 477 00:20:47,206 --> 00:20:48,241 Great. 478 00:20:48,344 --> 00:20:50,034 Any chance you could meet me at Uptown? 479 00:20:50,137 --> 00:20:51,413 Be right there. 480 00:20:54,793 --> 00:20:56,137 Hi. 481 00:20:56,241 --> 00:20:57,724 I'd like a vodka shot. 482 00:20:57,827 --> 00:20:59,551 And make that a double. 483 00:21:00,551 --> 00:21:02,379 Isn't it a little early to be drinking? 484 00:21:09,310 --> 00:21:10,689 It's not that I'm worried about being grounded 485 00:21:10,793 --> 00:21:12,689 till the day that I die. 486 00:21:12,793 --> 00:21:15,034 I can't even look my dads in the eye 487 00:21:15,137 --> 00:21:17,586 after all the horrible things that I said. 488 00:21:17,689 --> 00:21:20,000 I know what that's like. 489 00:21:20,103 --> 00:21:23,241 My dad wasn't around much 490 00:21:23,344 --> 00:21:25,862 when Regina and I were kids. 491 00:21:25,965 --> 00:21:29,793 In my mind, my mother drove him away by being so strict 492 00:21:29,896 --> 00:21:32,931 compared to my "life of the party" father. 493 00:21:33,931 --> 00:21:35,965 The summer before I turned 11... 494 00:21:36,965 --> 00:21:38,827 ...he died. 495 00:21:38,931 --> 00:21:40,896 I'm so sorry. 496 00:21:41,000 --> 00:21:42,827 My mother did the right thing by a man 497 00:21:42,931 --> 00:21:45,517 who really wasn't much of a husband to her. 498 00:21:45,620 --> 00:21:47,965 I can see that now. 499 00:21:48,068 --> 00:21:49,517 She gave him a good funeral. 500 00:21:49,620 --> 00:21:52,517 Had everybody over to the house afterwards. 501 00:21:52,620 --> 00:21:56,931 But I wasn't having the small talk and sad smiles, 502 00:21:57,034 --> 00:22:00,827 especially since I thought my mother was only faking, 503 00:22:00,931 --> 00:22:02,482 that she didn't really mourn him, 504 00:22:02,586 --> 00:22:04,620 not like I did. 505 00:22:05,758 --> 00:22:08,413 So I left the repast and 506 00:22:08,517 --> 00:22:10,482 hid out in my backyard treehouse. 507 00:22:10,586 --> 00:22:12,827 When Mother came looking for me, 508 00:22:12,931 --> 00:22:16,068 I pulled up that old rope ladder so she couldn't reach me. 509 00:22:16,172 --> 00:22:18,206 -[chuckles] -She was fit to be tied, 510 00:22:18,310 --> 00:22:20,482 -but I wasn't budging. -[chuckles] 511 00:22:21,482 --> 00:22:23,689 I was a stubborn little thing. 512 00:22:23,793 --> 00:22:25,724 How long did you stay up there? 513 00:22:26,724 --> 00:22:28,137 Overnight. 514 00:22:29,137 --> 00:22:31,172 When I walked in the house the next morning, 515 00:22:31,275 --> 00:22:33,758 I found her packing up Daddy's clothes. 516 00:22:34,724 --> 00:22:36,965 And I just lost it. 517 00:22:38,482 --> 00:22:42,793 Started yelling it was her fault I didn't get more time with him. 518 00:22:44,310 --> 00:22:47,724 Her meanness that made him leave. 519 00:22:49,137 --> 00:22:52,689 I even said I wished she was the one who died. 520 00:22:52,793 --> 00:22:54,620 Oh, my gosh. 521 00:22:54,724 --> 00:22:57,689 I'll never forget the look on her face. 522 00:22:57,793 --> 00:22:59,586 How did you two get past it? 523 00:22:59,689 --> 00:23:01,586 We never spoke about it again. 524 00:23:01,689 --> 00:23:06,103 One of my biggest regrets is never apologizing to her. 525 00:23:07,172 --> 00:23:10,241 Mom died not knowing how sorry I was. 526 00:23:11,241 --> 00:23:13,379 For the things I'd said. 527 00:23:14,896 --> 00:23:18,448 The pain my addiction must have caused her. 528 00:23:18,551 --> 00:23:19,931 Everything. 529 00:23:21,931 --> 00:23:25,137 Samantha, I don't want you to carry that burden. 530 00:23:26,620 --> 00:23:30,482 You still have a chance to make things right with your fathers. 531 00:23:33,275 --> 00:23:35,206 -[phone chimes] -Mm. Or-- Oh. 532 00:23:38,551 --> 00:23:40,379 Oh, it's Tyrell. 533 00:23:40,482 --> 00:23:42,724 He's at Orphey Gene's with June and Samantha. 534 00:23:42,827 --> 00:23:45,862 He said that he thinks June is going to help Samantha 535 00:23:45,965 --> 00:23:47,551 get her head on straight. 536 00:23:47,655 --> 00:23:50,034 Unless she makes it worse. 537 00:23:50,137 --> 00:23:53,310 If Samantha's gonna run to her mom every time she gets upset-- 538 00:23:53,413 --> 00:23:55,551 Nobody thinks she's gonna do that. 539 00:23:55,655 --> 00:23:58,344 There's always a lack of control when the kids are concerned. 540 00:23:58,448 --> 00:24:01,965 Well, parenting teenagers is not for the faint of heart. 541 00:24:03,206 --> 00:24:06,275 I thought things would ease once my secret came out 542 00:24:06,379 --> 00:24:08,620 and the therapy sessions with Mom. 543 00:24:08,724 --> 00:24:10,758 Yeah, they have. 544 00:24:10,862 --> 00:24:13,241 But you're not gonna recover overnight. 545 00:24:13,344 --> 00:24:14,793 You just need to... 546 00:24:14,896 --> 00:24:16,241 lean on me more. 547 00:24:18,068 --> 00:24:19,413 I shouldn't be surprised 548 00:24:19,517 --> 00:24:22,655 that my husband understands me more than anyone. 549 00:24:22,758 --> 00:24:24,448 No, you shouldn't. 550 00:24:25,724 --> 00:24:27,793 Now for the real challenge. 551 00:24:27,896 --> 00:24:31,482 Can you meet Samantha with the same level of understanding? 552 00:24:32,482 --> 00:24:35,793 I will try not to be so hard on Samantha, 553 00:24:35,896 --> 00:24:38,103 although it's going against my instincts. 554 00:24:39,172 --> 00:24:41,689 Well, I am rooting for you to win that fight. 555 00:24:43,344 --> 00:24:45,482 -And... -There's more? 556 00:24:45,586 --> 00:24:48,482 I think that we should give Samantha her job back 557 00:24:48,586 --> 00:24:49,551 at ChelseaKat. 558 00:24:49,655 --> 00:24:51,586 Aside from this Nathan situation, 559 00:24:51,689 --> 00:24:52,931 it's been really good for her. 560 00:24:53,034 --> 00:24:57,068 She's gained new skills, she's managing her money, 561 00:24:57,172 --> 00:24:58,793 she's gained confidence. 562 00:24:58,896 --> 00:25:00,310 And like she said in the beginning, 563 00:25:00,413 --> 00:25:02,827 it will look good on her college applications. 564 00:25:02,931 --> 00:25:05,517 I would rather her settle for a safety school 565 00:25:05,620 --> 00:25:07,172 than to keep acting grown. 566 00:25:07,275 --> 00:25:10,827 Well, I think Kat will be more careful 567 00:25:10,931 --> 00:25:13,413 about saying adult things in her vicinity. 568 00:25:13,517 --> 00:25:17,137 But Samantha does need to give back the key to the studio. 569 00:25:17,241 --> 00:25:19,862 She lost that privilege when she invited Nathan over. 570 00:25:19,965 --> 00:25:23,068 Yeah. And if Samantha does anything else wrong, 571 00:25:23,172 --> 00:25:24,482 that job is history. 572 00:25:24,586 --> 00:25:25,896 That is the beauty. 573 00:25:26,000 --> 00:25:28,862 This approach is an incentive to behave. 574 00:25:28,965 --> 00:25:31,724 We're getting more with a carrot than a stick. 575 00:25:32,931 --> 00:25:36,172 Now for the last issue to figure out-- 576 00:25:36,275 --> 00:25:38,482 teen dating. 577 00:25:39,793 --> 00:25:41,275 [sighs] 578 00:25:41,379 --> 00:25:45,137 Why are all the men in my life on Eva's side? 579 00:25:45,241 --> 00:25:48,413 First, Dad. Now Tomas is pushing me 580 00:25:48,517 --> 00:25:51,655 to give that ratchet urchin a chance. 581 00:25:51,758 --> 00:25:53,482 What do I have to do 582 00:25:53,586 --> 00:25:55,724 to get them to have sympathy for me? 583 00:25:55,827 --> 00:25:58,413 Do I need to dress like a skank? 584 00:25:58,517 --> 00:26:00,344 Behave like a prison inmate? 585 00:26:01,758 --> 00:26:04,068 Tomas might have a point. 586 00:26:04,172 --> 00:26:05,655 You, too? 587 00:26:07,551 --> 00:26:09,862 If your father wants Eva to call him "Dad," 588 00:26:09,965 --> 00:26:12,241 there's really nothing you can do about it. 589 00:26:12,344 --> 00:26:15,586 And, honestly, it doesn't seem like that big a deal. 590 00:26:15,689 --> 00:26:19,655 Hearing her call my father "Dad" 591 00:26:19,758 --> 00:26:22,172 was like a dagger to my heart. 592 00:26:23,379 --> 00:26:25,310 He can't possibly love her, 593 00:26:25,413 --> 00:26:27,034 not like he does me. 594 00:26:27,137 --> 00:26:29,896 Have you talked to Uncle Ted about your feelings? 595 00:26:30,931 --> 00:26:36,206 Once I found out it was his idea to have her call him "Dad," 596 00:26:36,310 --> 00:26:38,103 I was so hurt, I... 597 00:26:38,206 --> 00:26:40,724 told him he only has one daughter now. 598 00:26:42,551 --> 00:26:44,034 Well, 599 00:26:44,137 --> 00:26:46,413 you've had time to cool down. 600 00:26:46,517 --> 00:26:48,758 I think you need to try talking to him again. 601 00:26:48,862 --> 00:26:51,206 Just give him a chance to explain. 602 00:26:52,241 --> 00:26:53,275 There's no point. 603 00:26:54,275 --> 00:26:55,896 He's made his decision, 604 00:26:56,000 --> 00:26:57,758 and I've made mine. 605 00:26:58,931 --> 00:27:00,689 I've had enough criticism for the day. 606 00:27:00,793 --> 00:27:02,517 So if you are policing my drink order-- 607 00:27:02,620 --> 00:27:04,517 Judgment-free zone. 608 00:27:04,620 --> 00:27:06,206 -[chuckles] -Sorry. 609 00:27:07,241 --> 00:27:08,724 Since I found out you're Jacob's brother, 610 00:27:08,827 --> 00:27:11,172 it's made me think of you as a little cop-adjacent. 611 00:27:11,275 --> 00:27:12,517 [laughs] 612 00:27:12,620 --> 00:27:14,655 More like law enforcement-averse. 613 00:27:14,758 --> 00:27:16,551 I told you I was the black sheep of the family. 614 00:27:16,655 --> 00:27:18,827 So, whatever drove you to drink, 615 00:27:18,931 --> 00:27:21,206 I've probably been through the same, if not worse. 616 00:27:21,310 --> 00:27:23,551 Might be easier on your liver to talk about it 617 00:27:23,655 --> 00:27:25,344 instead of drowning your pain. 618 00:27:26,310 --> 00:27:29,655 I suppose you might be able to give me a little insight, 619 00:27:29,758 --> 00:27:32,448 since you've known the Dupree crew much longer than I have. 620 00:27:32,551 --> 00:27:34,448 Has Kat always been this impossible? 621 00:27:35,517 --> 00:27:37,000 I've never had any problems with her, 622 00:27:37,103 --> 00:27:39,655 but based off of what I saw between y'all the other day, 623 00:27:39,758 --> 00:27:42,137 seems like you know a lot more about present-day Kat than I do. 624 00:27:42,241 --> 00:27:44,413 I keep trying to ease the tension between us, 625 00:27:44,517 --> 00:27:46,793 but she is determined to see me as her enemy. 626 00:27:46,896 --> 00:27:50,034 I probably should've given up a while ago. 627 00:27:50,137 --> 00:27:52,206 When I was a kid, 628 00:27:52,310 --> 00:27:54,448 I had an imaginary sister I used to talk to 629 00:27:54,551 --> 00:27:56,241 when my mama started acting crazy, 630 00:27:56,344 --> 00:27:58,724 just so I wouldn't be completely alone. 631 00:27:59,724 --> 00:28:03,344 Fast-forward to when I started working for Kat's mom... 632 00:28:03,448 --> 00:28:07,758 I finally got to see what a-a happy family 633 00:28:07,862 --> 00:28:10,689 with sane parents looks like, and it was incredible. 634 00:28:11,896 --> 00:28:13,068 And so when it blew up, 635 00:28:13,172 --> 00:28:15,517 I just kept hoping 636 00:28:15,620 --> 00:28:17,724 maybe I can put it back together. 637 00:28:17,827 --> 00:28:19,931 And this time, with you a part of it. 638 00:28:22,275 --> 00:28:24,310 I guess that's why I keep trying. 639 00:28:30,275 --> 00:28:32,000 Samantha, you have something to say? 640 00:28:33,000 --> 00:28:37,034 I was wrong to storm out when I was grounded, 641 00:28:37,137 --> 00:28:40,206 but I was even more wrong when I said that I hate you. 642 00:28:41,206 --> 00:28:44,448 I 1,000% did not mean that. 643 00:28:44,551 --> 00:28:46,000 You have to believe me, Pop. 644 00:28:47,034 --> 00:28:48,931 -Thank you for saying that. -And there's more. 645 00:28:49,034 --> 00:28:52,827 When I said that I wished that you hadn't adopted me, 646 00:28:52,931 --> 00:28:55,827 I was totally, totally lying. 647 00:28:55,931 --> 00:28:58,206 I need you, 648 00:28:58,310 --> 00:28:59,586 both of you, 649 00:28:59,689 --> 00:29:01,034 to know that... 650 00:29:02,344 --> 00:29:05,206 ...becoming a part of your family, 651 00:29:05,310 --> 00:29:07,896 this family... 652 00:29:08,000 --> 00:29:09,655 Our family. 653 00:29:09,758 --> 00:29:10,862 Always. 654 00:29:10,965 --> 00:29:13,206 Becoming your daughter was the best thing 655 00:29:13,310 --> 00:29:15,137 that ever happened to me. 656 00:29:15,241 --> 00:29:17,448 And I love you two so much, 657 00:29:17,551 --> 00:29:19,655 even if I haven't acted like it recently. 658 00:29:19,758 --> 00:29:21,448 We love you, 659 00:29:21,551 --> 00:29:26,551 and nothing either of you say or do could ever change that. 660 00:29:26,655 --> 00:29:29,137 [sniffles] Your pop speaks for both of us. 661 00:29:30,137 --> 00:29:32,379 We both know how lucky we are. 662 00:29:32,482 --> 00:29:34,379 If I had a time machine, I would use it 663 00:29:34,482 --> 00:29:37,413 and go back a couple hours and not be so horrible. 664 00:29:37,517 --> 00:29:40,379 But since I don't... 665 00:29:41,379 --> 00:29:43,931 ...I accept that I'm probably grounded for life. 666 00:29:44,034 --> 00:29:48,275 Actually, me and your dad have been talking. 667 00:29:48,379 --> 00:29:52,551 I've said and done some things that I'm not proud of, either. 668 00:29:52,655 --> 00:29:55,034 And I realize 669 00:29:55,137 --> 00:29:57,379 that I've been too hard on you. 670 00:29:58,827 --> 00:30:01,344 The desire for a family is universal. 671 00:30:01,448 --> 00:30:03,068 Is that why you're taking the job at Banneker? 672 00:30:03,172 --> 00:30:05,724 So you can stay in town and work things out with your dad? 673 00:30:05,827 --> 00:30:08,620 [sighs] My dad was never a dad to me, 674 00:30:08,724 --> 00:30:10,310 at least not in the way I needed. 675 00:30:10,413 --> 00:30:12,482 Disciplinarian? [chuckles] Hell yeah. 676 00:30:12,586 --> 00:30:14,965 But someone else filled that emotional role for me. 677 00:30:15,068 --> 00:30:16,655 Made me who I am today. 678 00:30:16,758 --> 00:30:20,517 So how are you able to keep a connection with your brothers, 679 00:30:20,620 --> 00:30:22,275 with all your issues with your dad? 680 00:30:22,379 --> 00:30:23,931 That was all Jacob. 681 00:30:24,034 --> 00:30:25,448 The golden boy took it upon himself 682 00:30:25,551 --> 00:30:27,482 to try to solve everybody's problems. 683 00:30:27,586 --> 00:30:28,862 He kept in contact with me, 684 00:30:28,965 --> 00:30:30,758 hoping to bring me back into the fold one day. 685 00:30:30,862 --> 00:30:33,034 But... lately, I've realized 686 00:30:33,137 --> 00:30:34,241 he's left out a lot of details 687 00:30:34,344 --> 00:30:36,034 about what's been going down in my family. 688 00:30:37,068 --> 00:30:38,344 Maybe I need to be the Jacob 689 00:30:38,448 --> 00:30:40,379 of my own very dysfunctional family. 690 00:30:40,482 --> 00:30:41,517 Mm. 691 00:30:43,586 --> 00:30:45,068 Tomas. 692 00:30:45,172 --> 00:30:47,758 Thanks for coming to check on me after what happened with Kat, 693 00:30:47,862 --> 00:30:49,413 but how'd you know I'd be here? 694 00:30:49,517 --> 00:30:50,965 I actually didn't. 695 00:30:51,068 --> 00:30:52,827 I'm here to meet with a client. 696 00:30:52,931 --> 00:30:54,206 That would be me. 697 00:30:56,275 --> 00:30:58,379 [singsongy]: I got all your favorites. 698 00:30:58,482 --> 00:31:00,896 Aw. Well, thank you, sweetheart. 699 00:31:01,000 --> 00:31:03,758 So, how did the meeting go with... 700 00:31:03,862 --> 00:31:05,586 -Izaiah, was it? -Ah. 701 00:31:05,689 --> 00:31:08,275 Well, not at all how I expected, you know? 702 00:31:08,379 --> 00:31:09,551 -But in a good way. -Mm. 703 00:31:09,655 --> 00:31:11,965 You said he's Elon's son? 704 00:31:12,068 --> 00:31:14,448 -Mm-hmm. -I didn't know Jacob had another brother. 705 00:31:14,551 --> 00:31:17,103 Naomi never mentioned him back when we were friends. 706 00:31:17,206 --> 00:31:18,827 Well, he doesn't really fit in with the rest of them. 707 00:31:18,931 --> 00:31:20,379 He's the only member of their family 708 00:31:20,482 --> 00:31:22,517 that doesn't work in law enforcement. 709 00:31:22,620 --> 00:31:25,620 Okay. I don't see why that's a big deal. 710 00:31:25,724 --> 00:31:28,241 What's wrong with coloring a little bit outside the lines? 711 00:31:28,344 --> 00:31:32,413 Izaiah's brand of coloring involved breaking the law. 712 00:31:32,517 --> 00:31:34,620 Huh. So he's a bad boy. 713 00:31:34,724 --> 00:31:36,275 -Mm. -Bill, 714 00:31:36,379 --> 00:31:38,482 they're doing a moot court for the motion to dismiss 715 00:31:38,586 --> 00:31:40,517 -in the Stanley case. Free to join? -Yeah. 716 00:31:40,620 --> 00:31:42,241 Definitely. It's a sticky argument. 717 00:31:42,344 --> 00:31:43,517 I want to see how they handle it. 718 00:31:43,620 --> 00:31:45,551 -[chuckles] -Okay. 719 00:32:10,241 --> 00:32:12,379 I'm adding an additional 24 hours to your grounding. 720 00:32:12,482 --> 00:32:13,413 That's fair. 721 00:32:13,517 --> 00:32:15,103 But we are allowing you 722 00:32:15,206 --> 00:32:16,241 to keep your job at ChelseaKat. 723 00:32:16,344 --> 00:32:18,931 Thank you, thank you, thank you! 724 00:32:19,034 --> 00:32:20,344 Ooh! 725 00:32:20,448 --> 00:32:21,758 Oh, my goodness. 726 00:32:21,862 --> 00:32:23,655 I promise to work really hard 727 00:32:23,758 --> 00:32:25,724 to try to not ever disappoint you again. 728 00:32:25,827 --> 00:32:27,344 Mm... 729 00:32:27,448 --> 00:32:29,517 Okay, maybe that's stretching it a bit, 730 00:32:29,620 --> 00:32:33,241 but I will not purposely be cruel 731 00:32:33,344 --> 00:32:35,448 and not disappoint you again. 732 00:32:35,551 --> 00:32:36,758 How's that? 733 00:32:36,862 --> 00:32:38,724 -Close enough. -MARTIN: And, Samantha, 734 00:32:38,827 --> 00:32:42,000 if I've ever made you feel more disappointed 735 00:32:42,103 --> 00:32:44,068 than extremely proud, 736 00:32:44,172 --> 00:32:45,172 that's on me. 737 00:32:45,275 --> 00:32:47,758 You are an exceptional young woman, 738 00:32:47,862 --> 00:32:50,620 and your dad and I love you very much. 739 00:32:51,620 --> 00:32:52,655 SMITTY: Okay. 740 00:32:52,758 --> 00:32:55,413 Enough with the mushy stuff. 741 00:32:55,517 --> 00:32:58,000 Yes. Respect to dating-- 742 00:32:58,103 --> 00:32:59,586 Not until I'm 35? 743 00:32:59,689 --> 00:33:03,310 [chuckles] We do realize that we need to get to know 744 00:33:03,413 --> 00:33:06,172 your significant others and their families. 745 00:33:06,275 --> 00:33:08,482 And if you never see Nathan again, 746 00:33:08,586 --> 00:33:09,620 it would be too soon. 747 00:33:09,724 --> 00:33:11,137 But, Tyrell, 748 00:33:11,241 --> 00:33:14,586 we would like to have Jessica and her parents over for dinner. 749 00:33:14,689 --> 00:33:16,137 How did I get involved in this? 750 00:33:16,241 --> 00:33:17,551 I didn't do anything. 751 00:33:17,655 --> 00:33:19,034 And we want to keep it that way. 752 00:33:19,137 --> 00:33:21,724 We're in this together, remember? 753 00:33:22,758 --> 00:33:26,000 Look, this is new territory for everybody, 754 00:33:26,103 --> 00:33:28,172 so we're all just gonna have to have a little patience 755 00:33:28,275 --> 00:33:31,896 while we all figure this out together. 756 00:33:34,000 --> 00:33:36,758 You don't seriously want to cut your dad out of your life. 757 00:33:37,724 --> 00:33:40,137 That's what you did with Bill. 758 00:33:40,241 --> 00:33:42,275 And it was a mistake. 759 00:33:42,379 --> 00:33:44,068 Listen, Kat, I get it. 760 00:33:44,172 --> 00:33:46,413 You feel like the only way to be loyal to your mom 761 00:33:46,517 --> 00:33:48,379 is to cut your cheating dad out of your life. 762 00:33:48,482 --> 00:33:50,241 But that's not true. 763 00:33:50,344 --> 00:33:52,655 Bill wasn't trying to replace you with Hayley. 764 00:33:52,758 --> 00:33:55,517 He's not trying to replace you. 765 00:33:55,620 --> 00:33:58,517 He just wants a relationship with all his children. 766 00:33:58,620 --> 00:34:00,620 But he's putting her first. 767 00:34:00,724 --> 00:34:02,172 She's manipulating him, 768 00:34:02,275 --> 00:34:03,655 making him feel guilty 769 00:34:03,758 --> 00:34:06,241 for not being there while she was growing up. 770 00:34:06,344 --> 00:34:08,793 She's always wanted my life for herself. 771 00:34:08,896 --> 00:34:11,206 She tried to take Tomas. 772 00:34:11,310 --> 00:34:13,688 And I'll be damned if I let her succeed 773 00:34:13,793 --> 00:34:16,172 in taking my father from me. 774 00:34:17,688 --> 00:34:20,206 I hope that, if I stand my ground, 775 00:34:20,310 --> 00:34:22,068 he'll see what she's doing 776 00:34:22,172 --> 00:34:23,896 and what he stands to lose. 777 00:34:24,000 --> 00:34:25,931 If not, 778 00:34:26,034 --> 00:34:27,793 then I'll have to find some other way 779 00:34:27,896 --> 00:34:30,688 to keep her away from him. 780 00:34:30,793 --> 00:34:32,585 I'm willing to do whatever it takes. 781 00:34:34,757 --> 00:34:38,516 Before, you said that Eva was like her mom. 782 00:34:39,516 --> 00:34:43,275 But you're the one who's sounding like Leslie now. 783 00:34:44,275 --> 00:34:46,103 Got to admit, 784 00:34:46,206 --> 00:34:49,344 Leslie seems to always get what she wants. 785 00:34:49,447 --> 00:34:52,068 Maybe I should take a page out of her book. 786 00:34:55,241 --> 00:34:57,000 Awkward. 787 00:34:57,103 --> 00:34:59,413 Izaiah, why don't we grab a table? 788 00:34:59,517 --> 00:35:01,206 Eva, please excuse us. 789 00:35:01,310 --> 00:35:02,620 Of course. 790 00:35:06,103 --> 00:35:08,551 So, tell me about your new job. 791 00:35:08,655 --> 00:35:10,586 It's at Banneker University. 792 00:35:10,689 --> 00:35:12,206 Since I'll be moving to D.C. for it, 793 00:35:12,310 --> 00:35:14,310 I want to make sure everything is ironclad 794 00:35:14,413 --> 00:35:16,551 so I'm not uprooting my life for nothing. 795 00:35:16,655 --> 00:35:18,448 Well, I'll be glad to look at the contract. 796 00:35:18,551 --> 00:35:20,448 Before we get started, 797 00:35:20,551 --> 00:35:21,758 I want to make sure that we don't have 798 00:35:21,862 --> 00:35:24,000 a conflict of interest. 799 00:35:24,103 --> 00:35:26,620 We don't represent Banneker, so you're all good. 800 00:35:26,724 --> 00:35:28,620 I'm not worried about Banneker. 801 00:35:28,724 --> 00:35:30,482 This is about Eva. 802 00:35:30,586 --> 00:35:31,827 The two of us have been hanging out, 803 00:35:31,931 --> 00:35:34,689 and you and she seem to have some history? 804 00:35:36,551 --> 00:35:38,103 No conflicts there, either. 805 00:35:38,206 --> 00:35:39,862 I'm dating her sister. 806 00:35:46,965 --> 00:35:49,275 Mm. How was moot court? 807 00:35:49,379 --> 00:35:53,034 Well, I do predict another big win for the firm. 808 00:35:53,137 --> 00:35:56,517 Good. And I'm sure Izaiah's case will be another. 809 00:35:56,620 --> 00:35:58,551 Something juicy, I hope. 810 00:35:58,655 --> 00:36:00,827 Nah, nah, that turned out to be a minor matter. 811 00:36:00,931 --> 00:36:02,586 It's not even worth talking about. 812 00:36:02,689 --> 00:36:05,413 Hmm. Well, you should get started on your lunch 813 00:36:05,517 --> 00:36:07,034 before your soup gets cold. 814 00:36:07,137 --> 00:36:08,793 Maybe later. 815 00:36:08,896 --> 00:36:10,172 Come here. 816 00:36:10,275 --> 00:36:12,620 Right now, there's something else I'd much rather do. 817 00:36:12,724 --> 00:36:14,758 -Oh, yeah? [chuckles] -Mm-hmm. 818 00:36:14,862 --> 00:36:17,448 Mm, mm, mm, mm, mm. 819 00:36:17,551 --> 00:36:18,862 Mmm. 820 00:36:26,310 --> 00:36:29,206 Captioning sponsored by CBS 821 00:36:29,310 --> 00:36:32,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.