Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:02,535
- Ready, bro?
- Yeah, man.
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,771
I'm loaded and bloated!
3
00:00:04,871 --> 00:00:05,939
All right. Okay, man,
I just gotta give Cousin Leon
4
00:00:06,039 --> 00:00:08,541
the lowdown before we fly out.
5
00:00:08,641 --> 00:00:10,543
I can't believe you're gonna let
Cousin Leon stay here by himself
6
00:00:10,643 --> 00:00:12,278
while we're at the casino.
7
00:00:12,379 --> 00:00:14,381
You're max betting
with your store, bro.
8
00:00:14,481 --> 00:00:16,116
No, man. He'll be fine.
Cousin Leon, get in here.
9
00:00:16,216 --> 00:00:18,718
What do you need, boss?
10
00:00:18,818 --> 00:00:20,720
All right, man, we're heading
out for some cousin bro time.
11
00:00:20,820 --> 00:00:23,056
Oh, we haven't been
to the casino in forever.
12
00:00:23,156 --> 00:00:26,292
Yeah, last time I was there, I
won 600 bucks playing blackjack,
13
00:00:26,393 --> 00:00:27,727
and I shit my pants.
14
00:00:27,827 --> 00:00:30,530
Now, that is dedication.
15
00:00:30,630 --> 00:00:33,099
I can't wait to win
and I can't wait to shit.
16
00:00:33,199 --> 00:00:36,036
All right.
So, we're back tomorrow.
17
00:00:36,136 --> 00:00:38,638
You're in charge.
18
00:00:38,738 --> 00:00:40,240
You got it, whatever you need.
19
00:00:40,340 --> 00:00:41,174
All right, man.
So, when you lock up,
20
00:00:41,274 --> 00:00:43,476
kill the lights.
But more importantly,
21
00:00:43,576 --> 00:00:46,379
put the ayii in the ayii.
22
00:00:46,479 --> 00:00:47,047
The what in the what?
23
00:00:47,147 --> 00:00:48,948
Put the ayii in the ayii.
24
00:00:49,049 --> 00:00:51,451
Say again.
25
00:00:51,551 --> 00:00:53,987
Guy, put the ayii
into the ayii!
26
00:00:54,087 --> 00:00:59,159
Oh, yeah. Yeah.
Put the ayii in the ayii.
27
00:00:59,259 --> 00:01:00,660
Gotcha. Very important.
28
00:01:00,760 --> 00:01:02,929
All right. Easy-peasy... measy.
29
00:01:04,697 --> 00:01:06,332
Hey,
30
00:01:06,433 --> 00:01:07,600
where can I find ayii?
31
00:01:07,700 --> 00:01:09,769
Uh...
32
00:01:09,869 --> 00:01:11,938
Over there?
33
00:01:12,038 --> 00:01:15,308
♪ Yes, I can love you, baby ♪
34
00:01:15,408 --> 00:01:18,845
♪ All night long ♪
35
00:01:18,945 --> 00:01:22,348
All right, before we get in
there and go all-in, remember,
36
00:01:22,449 --> 00:01:24,017
time out your bathroom breaks
at the VLT machines.
37
00:01:24,117 --> 00:01:26,586
You think
I don't know that, bro?
38
00:01:26,686 --> 00:01:28,088
You get up to pee and a Kookum
39
00:01:28,188 --> 00:01:29,322
swoops in and
steals your jackpot.
40
00:01:29,422 --> 00:01:30,090
Yeah, we can't have that.
41
00:01:30,190 --> 00:01:33,493
You know, I heard, uh,
42
00:01:33,593 --> 00:01:35,628
some people wear diapers, so
they don't lose their machines.
43
00:01:35,728 --> 00:01:38,631
What?
Diapers are for babies, man.
44
00:01:38,731 --> 00:01:40,333
Yeah, man.
Not for grown dudes like us.
45
00:01:40,433 --> 00:01:42,769
That's weird, right?
46
00:01:42,869 --> 00:01:44,370
Yeah, that's exactly what I was
thinking when you said it.
47
00:01:44,471 --> 00:01:46,306
It's weird.
48
00:01:46,406 --> 00:01:48,508
Yeah. It makes me so mad
just thinking about it.
49
00:01:48,608 --> 00:01:50,810
But could you imagine, though?
50
00:01:50,910 --> 00:01:53,179
No way, man.
If I wore a diaper...
51
00:01:53,279 --> 00:01:54,114
I wouldn't tell
anybody about it.
52
00:01:54,214 --> 00:01:58,485
No matter how
comfortable they are.
53
00:01:58,585 --> 00:02:01,187
All right, time to lock in.
54
00:02:01,287 --> 00:02:03,289
- Best bros forever?
- Best cousin, bro.
55
00:02:03,389 --> 00:02:04,791
Yeah.
56
00:02:04,891 --> 00:02:09,629
(rustling)
57
00:02:12,765 --> 00:02:14,534
Hey, how'd you sleep?
58
00:02:14,634 --> 00:02:15,368
Pretty good. You?
59
00:02:15,468 --> 00:02:17,804
Not bad.
How's your day looking?
60
00:02:17,904 --> 00:02:20,573
Big day. I have to record
two more videos,
61
00:02:20,673 --> 00:02:22,809
then I have to do a
live Q&A for some of my fans,
62
00:02:22,909 --> 00:02:24,711
and then I have to
edit and upload.
63
00:02:24,811 --> 00:02:26,646
Oh, I hear that.
I got a pretty big day, too.
64
00:02:26,746 --> 00:02:28,815
Oh, yeah?
65
00:02:28,915 --> 00:02:30,183
Yeah, you know, big,
big day of fucking with Lips.
66
00:02:30,283 --> 00:02:32,585
What Lips do?
67
00:02:32,685 --> 00:02:33,853
What do you mean?
It's Lips.
68
00:02:33,953 --> 00:02:35,421
I always fuck with Lips.
69
00:02:35,522 --> 00:02:38,324
Oh, okay.
Well, I didn't know that.
70
00:02:38,424 --> 00:02:40,860
Yeah, Sophia and Tavis are
coming over later for a meeting,
71
00:02:40,960 --> 00:02:42,829
and we gotta
pick up some supplies,
72
00:02:42,929 --> 00:02:44,664
lots of planning, you know.
73
00:02:44,764 --> 00:02:47,066
Okay. Well,
good luck with that, I guess.
74
00:02:47,167 --> 00:02:50,336
Yeah, you too.
Work, am I right?
75
00:02:50,436 --> 00:02:51,905
Yeah.
76
00:02:52,005 --> 00:02:53,706
Another case
of the Mondays.
77
00:02:55,842 --> 00:02:58,111
It's Thursday.
78
00:03:00,013 --> 00:03:01,748
Thanks again. And did we have
what you were looking for?
79
00:03:01,848 --> 00:03:03,850
Yeah, man.
80
00:03:03,950 --> 00:03:05,185
That's my guy.
81
00:03:12,725 --> 00:03:14,894
Cousin Leon (in mind:) Psst.
82
00:03:14,994 --> 00:03:17,363
- It's me.
- Huh?
83
00:03:17,463 --> 00:03:20,066
Can I, uh, help you?
84
00:03:20,166 --> 00:03:21,568
What?
You're too good for me now.
85
00:03:21,668 --> 00:03:23,570
- You again?
- Yeah, it's me again.
86
00:03:23,670 --> 00:03:25,305
The real you.
87
00:03:25,405 --> 00:03:27,307
- That guy's gone.
- Then, why am I here?
88
00:03:29,309 --> 00:03:32,812
Let's destroy this place...
89
00:03:32,912 --> 00:03:33,379
for old times.
90
00:03:33,479 --> 00:03:35,982
That's a bad idea.
91
00:03:36,082 --> 00:03:37,884
You are done with him.
92
00:03:37,984 --> 00:03:38,418
My good side!
93
00:03:38,518 --> 00:03:40,954
Think about Dean.
94
00:03:41,054 --> 00:03:42,889
He trusted you
when nobody else would.
95
00:03:42,989 --> 00:03:43,289
He never trusted you.
You're just his lapdog.
96
00:03:43,389 --> 00:03:45,225
I am not!
97
00:03:45,325 --> 00:03:48,061
Then, why is there a bowl
of water on the ground?
98
00:03:48,161 --> 00:03:50,463
That's, uh, Dean's.
I don't ask questions.
99
00:03:50,563 --> 00:03:52,599
He's not your friend, bro.
100
00:03:52,699 --> 00:03:55,101
Don't listen to him!
101
00:03:55,201 --> 00:03:57,070
So, he trusted you, but now,
it's time to prove him wrong.
102
00:03:57,170 --> 00:03:58,638
What did you have in mind?
103
00:03:58,738 --> 00:04:00,306
Let's put this
dump out of business.
104
00:04:00,406 --> 00:04:02,809
We could run a hose in here and
flood the place. No. Too easy.
105
00:04:02,909 --> 00:04:04,644
We could cover
everything in honey
106
00:04:04,744 --> 00:04:06,613
and let some bears in.
No! That's too hard.
107
00:04:06,713 --> 00:04:08,448
Wait.
That's actually a good idea.
108
00:04:08,548 --> 00:04:10,283
No!
I'm the good conscience.
109
00:04:10,383 --> 00:04:13,620
It's a bad idea because...
110
00:04:13,720 --> 00:04:15,855
it just is.
111
00:04:15,955 --> 00:04:18,024
(English accent:)
Come on, do it!
112
00:04:18,124 --> 00:04:21,461
Shit!
It's my bad conscience.
113
00:04:21,561 --> 00:04:23,663
Get out of here!
114
00:04:23,763 --> 00:04:26,866
Whatever you say, guv'nor. Oh.
115
00:04:26,966 --> 00:04:29,135
What are
you looking at, wanker?
116
00:04:29,235 --> 00:04:31,437
Come on, Leon,
we make a great team,
117
00:04:31,537 --> 00:04:33,039
like Siegfried and Roy.
118
00:04:33,139 --> 00:04:34,207
Good Leon: Ignore him.
119
00:04:34,307 --> 00:04:37,210
Roy got attacked by
his own tiger. He's the tiger.
120
00:04:37,310 --> 00:04:40,747
Looks like you're having
a hard time making a decision.
121
00:04:42,649 --> 00:04:45,051
Why don't I give you a hand?
122
00:04:47,887 --> 00:04:50,723
(machine chiming musically)
123
00:04:50,823 --> 00:04:52,992
(machines chiming musically)
124
00:04:53,092 --> 00:04:54,193
Man, these machines
aren't hitting.
125
00:04:54,294 --> 00:04:57,030
Don't worry, bro, these machines
gotta be broken in,
126
00:04:57,130 --> 00:04:59,666
just like rubber boots,
they hurt at first,
127
00:04:59,766 --> 00:05:02,402
but you'll be
sloshing in the cash.
128
00:05:02,502 --> 00:05:03,803
(machine chiming musically)
129
00:05:03,903 --> 00:05:05,471
Fuck sakes, man!
130
00:05:05,571 --> 00:05:07,540
(machine chiming musically)
131
00:05:07,640 --> 00:05:08,241
Bro, man, you can't put
a price on good bro time.
132
00:05:08,341 --> 00:05:10,977
Best bro cousins?
133
00:05:11,077 --> 00:05:12,812
Best bro cousins!
134
00:05:18,751 --> 00:05:21,387
(chuckling)
135
00:05:21,487 --> 00:05:22,989
Come on, focus! On three!
136
00:05:23,089 --> 00:05:24,023
- On three!
- Dean: On three!
137
00:05:24,123 --> 00:05:27,093
One, two, three!
138
00:05:27,193 --> 00:05:29,295
(machines chiming musically)
139
00:05:31,698 --> 00:05:33,266
- Tech survey?
- Check.
140
00:05:33,366 --> 00:05:35,401
Found the breaker
to kill the lights.
141
00:05:35,501 --> 00:05:38,171
Hey, Chickadee?
Do you guys mind?
142
00:05:38,271 --> 00:05:40,340
I'm in the middle of a Q&A.
143
00:05:40,440 --> 00:05:41,374
Yeah, yeah, one sec, one sec.
Did you get the supplies?
144
00:05:41,474 --> 00:05:44,277
I got enough glue
145
00:05:44,377 --> 00:05:45,845
to stick together
every house in Grouse Lake.
146
00:05:45,945 --> 00:05:47,113
Yes.
147
00:05:49,048 --> 00:05:51,584
Uh, you good, babe?
148
00:05:51,684 --> 00:05:54,120
I can't record
with all the noise.
149
00:05:54,220 --> 00:05:56,556
Oh shit, that's my bad,
but it's gonna be so worth it.
150
00:05:56,656 --> 00:05:57,890
Fucking with Lips?
151
00:05:57,990 --> 00:05:59,459
Totally.
152
00:05:59,559 --> 00:06:00,626
Are you done with
your little video?
153
00:06:00,727 --> 00:06:01,527
You should come with us.
154
00:06:01,627 --> 00:06:03,896
I really have
a lot of work to do.
155
00:06:03,996 --> 00:06:05,098
Come on.
I've seen you at your work.
156
00:06:05,198 --> 00:06:06,532
Come see what I do.
157
00:06:06,632 --> 00:06:07,500
But I have to get this done.
158
00:06:07,600 --> 00:06:10,937
I put out new content
every Thursday.
159
00:06:11,037 --> 00:06:14,040
What's the rush?
It's only Monday.
160
00:06:16,909 --> 00:06:18,077
(snickering)
161
00:06:19,345 --> 00:06:20,480
Tell him to back off.
162
00:06:20,580 --> 00:06:21,314
Don't listen to him, Leon.
163
00:06:21,414 --> 00:06:24,317
Just give me time to think.
164
00:06:24,417 --> 00:06:26,886
We don't need to resort
to violence. Right, Leon?
165
00:06:26,986 --> 00:06:28,554
- I guess.
- Evil Leon: Oh.
166
00:06:28,654 --> 00:06:29,322
"We don't need to
resort to violence.'
167
00:06:29,422 --> 00:06:31,824
You scared, you little ween?
168
00:06:31,924 --> 00:06:33,259
Cousin Leon: Shut up.
169
00:06:33,359 --> 00:06:35,261
I just can't think.
170
00:06:35,361 --> 00:06:37,163
He's right.
It's pointless to fight.
171
00:06:37,263 --> 00:06:39,499
Let's bury the hatchet,
for Cousin Leon's sake.
172
00:06:39,599 --> 00:06:41,100
Bring it in.
173
00:06:42,602 --> 00:06:44,737
Oh, that's more like--
(groaning)
174
00:06:44,837 --> 00:06:45,538
(groaning)
175
00:06:45,638 --> 00:06:48,074
- Had enough yet?
- (groaning)
176
00:06:48,174 --> 00:06:49,675
- Say uncle!
- Uncle!
177
00:06:55,515 --> 00:06:59,118
I thought he'd never leave.
178
00:06:59,218 --> 00:07:00,853
Now, we can get
some real work done.
179
00:07:07,093 --> 00:07:09,028
Paul: Come on.
180
00:07:13,366 --> 00:07:17,036
(machine chiming musically)
181
00:07:17,136 --> 00:07:19,839
- (machines chiming musically)
- Wow, wow, wow.
182
00:07:19,939 --> 00:07:22,175
Couldn't help but notice
you two from across the room.
183
00:07:22,275 --> 00:07:23,776
Thanks, man.
184
00:07:23,876 --> 00:07:26,012
You look like
a couple of sweet bros.
185
00:07:26,112 --> 00:07:26,779
Of course we are.
186
00:07:26,879 --> 00:07:28,981
Allow me
to introduce myself.
187
00:07:29,081 --> 00:07:31,951
I'm Esquire
Esquire, the First.
188
00:07:32,051 --> 00:07:35,021
Wow, a name so nice,
they gave it to you twice.
189
00:07:35,121 --> 00:07:36,856
No, man, he's one of
those fancy horse jumpers.
190
00:07:36,956 --> 00:07:38,691
I thought you guys
were all short.
191
00:07:38,791 --> 00:07:39,592
Nah, you're thinking
of a jockey, bro.
192
00:07:39,692 --> 00:07:42,628
Oh, a jockey,
like for your nuts.
193
00:07:42,728 --> 00:07:44,530
- Yeah.
- Does that pay well?
194
00:07:44,630 --> 00:07:46,999
(chuckling)
Yes.
195
00:07:47,099 --> 00:07:50,503
Look at you two.
Such playful bro-isms.
196
00:07:50,603 --> 00:07:53,206
So lively and magnetic.
197
00:07:53,306 --> 00:07:55,174
I was drawn to you.
198
00:07:55,274 --> 00:07:56,509
You... were?
199
00:07:56,609 --> 00:07:59,712
You see, I spent so much
of my time amassing my fortune
200
00:07:59,812 --> 00:08:02,982
that I've never had time
for a bro of my own.
201
00:08:03,082 --> 00:08:04,383
Fortune, eh?
202
00:08:04,484 --> 00:08:05,751
I don't want to
get into numbers,
203
00:08:05,852 --> 00:08:07,820
but let's just say it's...
204
00:08:07,920 --> 00:08:10,823
thousands of dollars.
205
00:08:10,923 --> 00:08:13,626
Wow, a real thousandaire.
206
00:08:17,029 --> 00:08:18,831
That's a nice
best bro you got there.
207
00:08:18,931 --> 00:08:21,334
Real nice.
208
00:08:21,434 --> 00:08:22,935
- Yeah, we're also best cousins.
- (Esquire clearing throat)
209
00:08:23,035 --> 00:08:25,304
I have a proposal for you.
210
00:08:27,139 --> 00:08:28,474
I'm listening.
211
00:08:34,847 --> 00:08:38,951
What if I offered $1,500 to
hang with your bro for the day?
212
00:08:39,051 --> 00:08:41,621
Here's a pretty sweet hang.
213
00:08:41,721 --> 00:08:44,724
Hey, you're not some
kind of bro-vert, are you?
214
00:08:44,824 --> 00:08:46,692
I just want a good hang.
Nothing weird.
215
00:08:46,792 --> 00:08:49,095
And if I have to
grease the wheels for that,
216
00:08:49,195 --> 00:08:50,897
I have the means.
217
00:08:50,997 --> 00:08:54,267
Well, I'm not some
sort of piece of meat
218
00:08:54,367 --> 00:08:57,103
that you can sell or
buy for a quick hang, man.
219
00:08:57,203 --> 00:08:58,604
Yeah, there's
nothing meaty about him,
220
00:08:58,704 --> 00:09:01,207
except for those sweet cheeks.
221
00:09:01,307 --> 00:09:03,743
And these sweet cheeks only
has room for one best friend,
222
00:09:03,843 --> 00:09:05,745
and he also happens
to be my cousin.
223
00:09:07,046 --> 00:09:08,581
Yeah.
224
00:09:16,155 --> 00:09:17,823
- So, what's the prank?
- It's epic.
225
00:09:17,924 --> 00:09:19,792
This might just be
my Michelangelo.
226
00:09:19,892 --> 00:09:21,294
You mean Sistine Chapel.
227
00:09:21,394 --> 00:09:22,461
Nah, babe.
The Ninja Turtle.
228
00:09:22,562 --> 00:09:24,463
He was funny as shit.
229
00:09:24,564 --> 00:09:27,300
- I kind of want pizza now.
- Chickadee: Okay.
230
00:09:27,400 --> 00:09:28,834
Shh. Shh.
231
00:09:28,935 --> 00:09:30,102
(phone beeping)
232
00:09:30,202 --> 00:09:32,672
(phone ringing)
233
00:09:32,772 --> 00:09:34,507
- (phone ringing)
- (exhaling sharply)
234
00:09:34,607 --> 00:09:37,143
Holy heck.
235
00:09:37,243 --> 00:09:40,680
- (snickering)
- (phone ringing)
236
00:09:40,780 --> 00:09:43,115
- (phone ringing)
- Everything's glued down.
237
00:09:43,215 --> 00:09:44,750
Everything's glued down.
238
00:09:44,850 --> 00:09:47,186
- (phone ringing)
- Cool.
239
00:09:47,286 --> 00:09:49,655
(phone ringing)
240
00:09:49,755 --> 00:09:51,190
What the...?
241
00:09:51,290 --> 00:09:52,592
Who's doing that?!
242
00:09:52,692 --> 00:09:55,962
(all laughing)
243
00:09:56,062 --> 00:09:58,431
I'm coming out there.
244
00:09:58,531 --> 00:10:00,766
What's on my arse?
Hey! I'll get you kids!
245
00:10:07,373 --> 00:10:09,842
- Here's your dry nachos.
- Man, I can't believe
246
00:10:09,942 --> 00:10:12,211
that thousandaire tried to give
me 1,500 bucks for my bro time.
247
00:10:12,311 --> 00:10:15,615
- I feel gross.
- Dean: Yeah, man.
248
00:10:15,715 --> 00:10:18,117
But you know,
249
00:10:18,217 --> 00:10:19,285
there's probably some deadly
perks to that kind of scratch.
250
00:10:19,385 --> 00:10:22,622
How dare you try to
sell off my bro-dom like that!
251
00:10:22,722 --> 00:10:24,357
Think of all the VLTs we could
lose with that kind of money.
252
00:10:24,457 --> 00:10:26,359
I am getting sick
of eating dry nachos.
253
00:10:26,459 --> 00:10:29,662
We can get the
supreme ones with cheese.
254
00:10:29,762 --> 00:10:30,963
Man, those are for
only sultans and kings!
255
00:10:31,063 --> 00:10:32,531
I'm just saying, man,
256
00:10:32,632 --> 00:10:35,034
it's one day,
we could split the cash.
257
00:10:35,134 --> 00:10:36,535
Why are we splitting the cash
258
00:10:36,636 --> 00:10:37,470
when I'm doing
all the hanging out?
259
00:10:37,570 --> 00:10:40,039
Because you're my bro
and he asked me.
260
00:10:40,139 --> 00:10:41,440
This is free money, bro.
261
00:10:41,540 --> 00:10:44,710
Fine! All right! I'll do it.
262
00:10:44,810 --> 00:10:46,212
Where is this bro-vert anyway?
263
00:10:46,312 --> 00:10:49,815
- I'm right here.
- Thousandaire.
264
00:10:49,915 --> 00:10:53,419
This is for you.
You made the right choice.
265
00:10:56,055 --> 00:10:57,323
Dean:
Be gentle with him, please.
266
00:10:57,423 --> 00:11:01,460
I will.
267
00:11:01,560 --> 00:11:03,863
Dr. Tenderfeather: Aaniin.
I'm Dr. Tenderfeather.
268
00:11:03,963 --> 00:11:06,732
Does your significant other
prioritize the wrong things?
269
00:11:06,832 --> 00:11:08,234
Waste their potential?
270
00:11:08,334 --> 00:11:10,202
Surround themselves
with loafers?
271
00:11:10,302 --> 00:11:14,674
Borrow money because
they ran out of child tax?
272
00:11:16,676 --> 00:11:18,411
An eagle cannot soar
273
00:11:18,511 --> 00:11:21,814
with the weight of
a mooch on their back.
274
00:11:21,914 --> 00:11:23,983
In this eight-part series,
275
00:11:24,083 --> 00:11:25,885
we'll use the
seven sacred teachings
276
00:11:25,985 --> 00:11:28,054
to determine
if you are dating a loser.
277
00:11:28,154 --> 00:11:29,388
Hey, babe, what you watching?
278
00:11:29,488 --> 00:11:31,991
(video music stopping)
279
00:11:32,091 --> 00:11:35,695
Hey, uh, what do you
want for dinner?
280
00:11:35,795 --> 00:11:37,296
Oh, I can't eat. I'm working on
a big art project.
281
00:11:37,396 --> 00:11:41,500
Uh, the paint might have fumes,
so maybe you want to head out
282
00:11:41,600 --> 00:11:42,268
for a couple hours,
so you don't get dizzy.
283
00:11:42,368 --> 00:11:45,738
Art project? That's great.
284
00:11:45,838 --> 00:11:48,941
Yeah, yeah, no problem. Hey,
285
00:11:49,041 --> 00:11:50,876
it's great that you're
putting your energy
286
00:11:50,976 --> 00:11:52,378
towards something
other than pranking Lips.
287
00:11:52,478 --> 00:11:55,381
Oh. Oh, do you think
I could borrow a few bucks?
288
00:11:55,481 --> 00:11:57,950
The paints
are kind of expensive,
289
00:11:58,050 --> 00:11:59,785
and I ran out of child tax.
290
00:11:59,885 --> 00:12:01,620
Child tax?
291
00:12:01,721 --> 00:12:03,289
How do you still get
child tax in your 20s?
292
00:12:03,389 --> 00:12:05,891
The government
gives it to my mom
293
00:12:05,991 --> 00:12:07,626
and she gives it
to her best girl.
294
00:12:07,727 --> 00:12:09,962
I don't think that's
how child tax works.
295
00:12:10,062 --> 00:12:12,498
It is. Trust me.
296
00:12:14,834 --> 00:12:17,136
Can't wait to see
what you come up with.
297
00:12:17,236 --> 00:12:19,405
Yeah, man. I can't wait to
see the look on Lips' face.
298
00:12:23,576 --> 00:12:27,246
All right,
what do you want to do first?
299
00:12:27,346 --> 00:12:30,483
The floods or the bears?
300
00:12:30,583 --> 00:12:32,084
I kind of want
to fuck with people.
301
00:12:32,184 --> 00:12:34,220
I like it. Start slow.
302
00:12:34,320 --> 00:12:36,489
Grouse Lakers
never liked you anyways.
303
00:12:36,589 --> 00:12:38,891
Blue: Aaniin.
304
00:12:40,593 --> 00:12:43,662
Just one for today.
Doc says I have to cut back.
305
00:12:43,763 --> 00:12:44,964
Is that all the doctor said?
306
00:12:45,064 --> 00:12:47,066
Yeah. Why?
307
00:12:47,166 --> 00:12:49,769
Because you smell
like buttholes and wet onions.
308
00:12:49,869 --> 00:12:51,237
I'm never coming here again!
309
00:12:53,439 --> 00:12:56,675
- That's right.
- (door closing)
310
00:12:56,776 --> 00:12:58,410
These are the same people
that BCR'd you. And for what?
311
00:12:58,511 --> 00:13:00,479
Yeah, right?
312
00:13:00,579 --> 00:13:03,149
A couple of bad cheques
and some upper deckers.
313
00:13:03,249 --> 00:13:05,084
If the health centre
can't take a joke,
314
00:13:05,184 --> 00:13:06,152
then why say laughter
is the best medicine?
315
00:13:06,252 --> 00:13:07,353
(laughing)
316
00:13:07,453 --> 00:13:13,192
(both laughing)
317
00:13:13,292 --> 00:13:16,762
♪ Don't need
no halo in heaven ♪
318
00:13:20,266 --> 00:13:23,869
♪ Just bring a basket
for the wings ♪
319
00:13:28,140 --> 00:13:33,045
♪ We got hot dogs
and old Jim Beam ♪
320
00:13:34,713 --> 00:13:37,383
♪ A Spanish pipe dream
on the box ♪
321
00:13:38,450 --> 00:13:41,987
(Grouse Lakers laughing)
322
00:13:42,087 --> 00:13:43,722
Lips: What's so funny?
323
00:13:43,823 --> 00:13:46,525
Hilda: You!
We're laughing at you!
324
00:13:46,625 --> 00:13:47,459
(all laughing)
325
00:13:47,560 --> 00:13:50,896
Stop laughing.
Everyone, stop laughing!
326
00:13:50,996 --> 00:13:52,965
Calm your jeet seat,
Boston Butt.
327
00:13:53,065 --> 00:13:54,700
We're laughing at your hams.
328
00:13:54,800 --> 00:13:56,368
Lips: Who did this?
Tell me who did this
329
00:13:56,468 --> 00:13:59,205
or you're all BCR'd!
330
00:13:59,305 --> 00:14:01,140
Lips are sealed, Lips.
331
00:14:01,240 --> 00:14:03,175
I ain't no snitch.
332
00:14:03,275 --> 00:14:05,144
(laughing)
333
00:14:08,781 --> 00:14:10,249
Chickadee.
334
00:14:12,751 --> 00:14:14,987
Paul: Ahh...
335
00:14:15,087 --> 00:14:18,157
I know it's
early on in our bro-hood,
336
00:14:18,257 --> 00:14:21,660
but when you know...
you know.
337
00:14:21,760 --> 00:14:23,596
Is that what I think it is?
338
00:14:29,134 --> 00:14:30,936
It's like
a best friend's locket,
339
00:14:31,036 --> 00:14:34,139
but it beads us
together... forever.
340
00:14:38,611 --> 00:14:41,180
It's so beautiful.
341
00:14:43,382 --> 00:14:45,718
I'm gonna
level with you, bro.
342
00:14:45,818 --> 00:14:48,921
I'm looking for
a full-time best bro.
343
00:14:49,021 --> 00:14:51,924
Esquire,
this is all so sudden.
344
00:14:52,024 --> 00:14:54,393
It seems that way,
but I'm tired of ordering
345
00:14:54,493 --> 00:14:56,295
the bro-sized
bucket of chicken,
346
00:14:56,395 --> 00:14:58,030
just so the delivery guy
thinks I have a friend.
347
00:14:58,130 --> 00:14:59,732
That's no way to live.
348
00:14:59,832 --> 00:15:02,134
I have a one-car garage
349
00:15:02,234 --> 00:15:04,303
and an inflatable pool just
waiting to be bro-ed out in.
350
00:15:04,403 --> 00:15:05,938
Do you have lots of
pop at your house?
351
00:15:06,038 --> 00:15:07,806
Name-brand pop,
all you can drink.
352
00:15:07,907 --> 00:15:09,742
Hmph. Dean has lots of pop,
353
00:15:09,842 --> 00:15:11,644
but there are no name
brands at Yeah Man's.
354
00:15:11,744 --> 00:15:12,978
They always leave
a funny taste in my mouth.
355
00:15:13,078 --> 00:15:14,747
Dean?
356
00:15:14,847 --> 00:15:17,283
The same Dean who
sold you for 15 hundo?
357
00:15:17,383 --> 00:15:21,053
You're worth
at least $200 more. At least!
358
00:15:21,153 --> 00:15:24,156
Yeah. He's probably sitting by
himself at some seafood buffet.
359
00:15:24,256 --> 00:15:24,823
Hpmh!
360
00:15:24,924 --> 00:15:27,393
That's what I'm saying.
361
00:15:27,493 --> 00:15:29,295
And I don't want
to brag or anything, but, uh,
362
00:15:29,395 --> 00:15:33,399
I also lease a certified
pre-owned Kia Sorento.
363
00:15:33,499 --> 00:15:34,767
All-wheel drive?
364
00:15:34,867 --> 00:15:35,501
Is there any other kind?
365
00:15:35,601 --> 00:15:38,570
(Esquire laughing)
366
00:15:38,671 --> 00:15:41,507
Listen, pal, unless you got
money or a cousin,
367
00:15:41,607 --> 00:15:44,176
you gotta get out of here.
368
00:15:50,849 --> 00:15:51,617
(knocking)
369
00:15:51,717 --> 00:15:53,786
- Serena: Come in.
- (door opening)
370
00:15:53,886 --> 00:15:54,620
- Is Chickadee home?
- Uh...
371
00:15:54,720 --> 00:15:58,190
Police business.
I'll be quick.
372
00:15:58,290 --> 00:15:59,758
Is this about the pants?
373
00:15:59,858 --> 00:16:00,492
Kind of, yeah.
374
00:16:00,592 --> 00:16:02,995
Ooh. Sorry.
375
00:16:03,095 --> 00:16:04,863
I don't know
where Chickadee is.
376
00:16:04,964 --> 00:16:06,632
What's this about?
377
00:16:06,732 --> 00:16:07,866
Warning, ma'am.
What I'm about to show you
378
00:16:07,967 --> 00:16:09,935
is a little disturbing.
379
00:16:13,205 --> 00:16:14,773
You think Chickadee did this?
380
00:16:14,873 --> 00:16:16,675
It has her name on it, yeah.
381
00:16:16,775 --> 00:16:17,876
You sure that isn't the
Chickadee from Sagkeeng?
382
00:16:17,977 --> 00:16:19,144
Very sure.
383
00:16:19,244 --> 00:16:22,715
It's, like, actually good.
384
00:16:22,815 --> 00:16:26,051
The brush strokes are...
hauntingly beautiful.
385
00:16:26,151 --> 00:16:28,320
Beautiful, but evil.
386
00:16:28,420 --> 00:16:31,123
- This needs to stop.
- I'm sure Chickadee's sorry.
387
00:16:31,223 --> 00:16:33,125
Sorry about the time
she stole my cruiser?
388
00:16:33,225 --> 00:16:35,394
Made counterfeit
lottery tickets?
389
00:16:35,494 --> 00:16:37,396
Reverse moo'd some toilets?
390
00:16:37,496 --> 00:16:38,564
Catfishing me into believing
391
00:16:38,664 --> 00:16:41,000
I was going to be a
backup dancer for Shania Twain?
392
00:16:41,100 --> 00:16:43,002
She-- she did all that?
393
00:16:43,102 --> 00:16:44,503
That's just
the light stuff.
394
00:16:44,603 --> 00:16:46,005
Oh.
395
00:16:48,240 --> 00:16:51,143
Chickadee:
Oh, hey.
396
00:16:53,345 --> 00:16:55,080
So, what's with the bags?
397
00:16:55,180 --> 00:16:58,684
I don't think you're ready
for a serious relationship.
398
00:16:58,784 --> 00:17:02,021
Whatever. This is just a fight.
Couples fight, remember?
399
00:17:02,121 --> 00:17:04,156
No. This is a breakup.
400
00:17:04,256 --> 00:17:08,727
You just can't see that
you're a brilliant artist,
401
00:17:08,827 --> 00:17:11,897
and it hurts to
watch you waste your talents.
402
00:17:11,997 --> 00:17:15,367
But I can make other paintings
of Lips. Or other shit.
403
00:17:15,467 --> 00:17:18,604
I tried to be cool
about all the pranks, but...
404
00:17:18,704 --> 00:17:20,105
it's just not me.
405
00:17:20,205 --> 00:17:22,107
And...
406
00:17:22,207 --> 00:17:26,245
it's not fair of me
to ask you to change.
407
00:17:26,345 --> 00:17:30,849
I'm not just into pranks.
I got lots else going on.
408
00:17:30,949 --> 00:17:32,317
Really?
409
00:17:35,988 --> 00:17:38,590
Goodbye, Chickadee.
410
00:17:38,690 --> 00:17:40,526
(door opening, closing)
411
00:17:40,626 --> 00:17:42,194
All right, if we leave now,
412
00:17:42,294 --> 00:17:45,097
we can beat traffic and still
catch comedian Kris Kazlauskis.
413
00:17:45,197 --> 00:17:48,934
Cool. He's Manitoba's
18th most popular comedian.
414
00:17:49,034 --> 00:17:50,702
I just gotta call PJ
415
00:17:50,803 --> 00:17:52,471
and make sure they
put him down for a nap.
416
00:17:52,571 --> 00:17:53,906
Who's that, your dog?
417
00:17:54,006 --> 00:17:55,874
No, Paul Junior.
418
00:17:55,974 --> 00:17:59,878
You know, Lil' PJ.
PJ the DJ. Lil' Peej.
419
00:17:59,978 --> 00:18:01,713
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
420
00:18:01,814 --> 00:18:03,449
You never said anything
about having a kid.
421
00:18:03,549 --> 00:18:04,316
You never asked me.
422
00:18:04,416 --> 00:18:08,821
So, say we're
bro'ing down hard,
423
00:18:08,921 --> 00:18:11,957
You're telling me there's
a baby just crawling around?
424
00:18:12,057 --> 00:18:13,592
Yeah, but he's a baby bro.
425
00:18:16,428 --> 00:18:18,730
Do you really think
that I've amassed
426
00:18:18,831 --> 00:18:21,166
literally
thousands of dollars
427
00:18:21,266 --> 00:18:23,168
by wasting
my time with babies?
428
00:18:23,268 --> 00:18:27,005
So, you're saying
we can't bro down
429
00:18:27,106 --> 00:18:30,109
because I have a baby bro, bro?
430
00:18:30,209 --> 00:18:32,778
Yeah, that's what I'm saying.
431
00:18:32,878 --> 00:18:37,316
Well, guess what?
We were never really bros...
432
00:18:37,416 --> 00:18:39,418
to begin with.
433
00:18:39,518 --> 00:18:43,922
Oh... Oh, you're
turning your back on me?!
434
00:18:44,022 --> 00:18:45,991
Esquire, Esquire, the First?!
435
00:18:46,091 --> 00:18:48,293
You'll never find another
bro like me! Good luck!
436
00:18:52,764 --> 00:18:54,867
What are
you all looking at?!
437
00:18:54,967 --> 00:18:56,969
I could buy
this whole place...
438
00:18:57,069 --> 00:18:59,104
for half an hour
if I wanted to!
439
00:18:59,204 --> 00:19:00,706
(groaning)
440
00:19:05,744 --> 00:19:07,479
Why?!
441
00:19:09,481 --> 00:19:12,551
It's a solid machine.
We could sell it easily.
442
00:19:12,651 --> 00:19:14,987
Dean won't need one when
they're out of business.
443
00:19:15,087 --> 00:19:15,420
Not so fast.
444
00:19:15,521 --> 00:19:17,823
Good Leon?
445
00:19:17,923 --> 00:19:19,324
But I wedgied you
to smithereens.
446
00:19:19,424 --> 00:19:23,128
So you thought.
But guess what?
447
00:19:23,228 --> 00:19:26,532
Good always wins...
448
00:19:26,632 --> 00:19:27,432
except for most of history.
449
00:19:27,533 --> 00:19:30,836
Well, there was...
No, you're right.
450
00:19:30,936 --> 00:19:32,738
Kind of sad, really,
451
00:19:32,838 --> 00:19:34,673
and that's coming from
a real prick like me.
452
00:19:34,773 --> 00:19:38,177
Deep down,
Leon wants to be good.
453
00:19:38,277 --> 00:19:40,712
- Is that true?
- Well, if it wasn't...
454
00:19:40,812 --> 00:19:42,648
would it be noogie time?
455
00:19:42,748 --> 00:19:45,017
Get him!
456
00:19:45,117 --> 00:19:46,852
It's noogie time!
457
00:19:46,952 --> 00:19:48,687
(groaning)
458
00:19:48,787 --> 00:19:49,354
Say auntie!
459
00:19:49,454 --> 00:19:52,991
Auntie!
460
00:19:58,864 --> 00:20:01,733
Now, put the store back together
again before Dean gets back.
461
00:20:01,833 --> 00:20:03,702
- You got it.
- And for frig's sakes,
462
00:20:03,802 --> 00:20:05,237
put the ayii in the ayii,
like you promised.
463
00:20:05,337 --> 00:20:10,676
Maybe true ayii is the friends
we made along the way.
464
00:20:10,776 --> 00:20:13,145
No, that's stupid.
Just put the ayii in the ayii.
465
00:20:17,983 --> 00:20:19,418
What are you doing back?
466
00:20:19,518 --> 00:20:21,753
- Hey, Dean.
- Oh, what's the matter?
467
00:20:21,853 --> 00:20:23,922
Got tired of all
that brand-name pop?
468
00:20:24,022 --> 00:20:26,925
I'm sorry I can only
afford Sprit and Kookum Cola.
469
00:20:27,025 --> 00:20:29,127
Look, man,
we both made that deal.
470
00:20:29,228 --> 00:20:30,862
But at the end of the day,
471
00:20:30,963 --> 00:20:34,032
you're still
my number one bro, man.
472
00:20:34,132 --> 00:20:35,400
So... I'm the better bro?
473
00:20:35,500 --> 00:20:39,638
The best.
474
00:20:39,738 --> 00:20:40,372
Look what I got you.
475
00:20:40,472 --> 00:20:43,475
A medallion?! For me?!
476
00:20:43,575 --> 00:20:47,079
Yeah. You wear one half,
and I'll wear the other.
477
00:20:47,179 --> 00:20:49,615
Oh!
478
00:20:49,715 --> 00:20:52,884
Now, let's go get some nachos.
479
00:20:52,985 --> 00:20:56,154
Whoa!
With quadruple cheese?
480
00:20:56,255 --> 00:20:56,521
The supreme, baby!
481
00:20:56,622 --> 00:20:59,157
Yeah!
482
00:20:59,258 --> 00:21:01,260
(rustling)
483
00:21:01,360 --> 00:21:03,662
Hey, you, uh,
got any baby wipes?
484
00:21:07,366 --> 00:21:08,600
Hey, you guys are back!
485
00:21:08,700 --> 00:21:10,102
I can't believe Cousin Leon
486
00:21:10,202 --> 00:21:11,937
didn't sell
everything out the back!
487
00:21:12,037 --> 00:21:13,005
Yeah, good job, bro.
He even dusted the...
488
00:21:13,105 --> 00:21:16,208
Wait a second!
489
00:21:17,643 --> 00:21:18,043
You didn't put
the ayii in the ayii?
490
00:21:18,143 --> 00:21:20,045
I thought I did!
491
00:21:20,145 --> 00:21:22,180
- Paul: Unreal!
- Dean: It's not that hard.
492
00:21:22,281 --> 00:21:22,914
Ayii straight into the ayii.
493
00:21:23,015 --> 00:21:25,617
Paul:
A baby could do it!
494
00:21:25,717 --> 00:21:26,885
Man, I'm so mad right now!
495
00:21:26,985 --> 00:21:28,453
You had one job!
496
00:21:31,790 --> 00:21:34,092
♪ Every time I hear a song ♪
497
00:21:34,192 --> 00:21:36,528
♪ I always wonder who ♪
498
00:21:36,628 --> 00:21:37,963
♪ What grown-up
they're singing about ♪
499
00:21:38,063 --> 00:21:42,534
♪ And all their troubles, too ♪
500
00:21:42,634 --> 00:21:44,403
♪ But are they all
just make believe? ♪
501
00:21:44,503 --> 00:21:46,872
♪ Just like the grown-up world ♪
502
00:21:46,972 --> 00:21:48,907
♪ But me,
I'm just in high school ♪
503
00:21:49,007 --> 00:21:51,643
♪ And my mind is in a whirl ♪
504
00:21:51,743 --> 00:21:54,780
♪ Over her ♪
505
00:21:54,880 --> 00:21:57,249
♪ I like her pretty smile ♪
506
00:21:57,349 --> 00:21:59,718
♪ The thought of her ♪
57213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.