All language subtitles for Acting Good s04e05 Indecent Paul Posal.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,634
-�Ready,�bro?
-�Yeah,�man.
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,771
I'm�loaded�and�bloated!
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,038
All�right.�Okay,�man,
I�just�gotta�give�Cousin�Leon
4
00:00:06,039 --> 00:00:08,541
the�lowdown�before�we�fly�out.
5
00:00:08,542 --> 00:00:10,642
I�can't�believe�you're�gonna�let
Cousin�Leon�stay�here�by�himself
6
00:00:10,643 --> 00:00:12,278
while�we're�at�the�casino.
7
00:00:12,279 --> 00:00:14,480
You're�max�betting
with�your�store,�bro.
8
00:00:14,481 --> 00:00:16,215
No,�man.�He'll�be�fine.
Cousin�Leon,�get�in�here.
9
00:00:16,216 --> 00:00:18,718
What�do�you�need,�boss?
10
00:00:18,719 --> 00:00:20,819
All�right,�man,�we're�heading
out�for�some�cousin�bro�time.
11
00:00:20,820 --> 00:00:23,155
Oh,�we�haven't�been
to�the�casino�in�forever.
12
00:00:23,156 --> 00:00:26,392
Yeah,�last�time�I�was�there,�I
won�600�bucks�playing�blackjack,
13
00:00:26,393 --> 00:00:27,727
and�I�shit�my�pants.
14
00:00:27,827 --> 00:00:30,530
Now,�that�is�dedication.
15
00:00:30,531 --> 00:00:33,198
I�can't�wait�to�win
and�I�can't�wait�to�shit.
16
00:00:33,199 --> 00:00:36,036
All�right.
So,�we're�back�tomorrow.
17
00:00:36,136 --> 00:00:38,638
You're�in�charge.
18
00:00:38,639 --> 00:00:40,339
You�got�it,�whatever�you�need.
19
00:00:40,340 --> 00:00:41,273
All�right,�man.
So,�when�you�lock�up,
20
00:00:41,274 --> 00:00:43,504
kill�the�lights.
But�more�importantly,
21
00:00:43,576 --> 00:00:46,379
put�the�ayii�in�the�ayii.
22
00:00:46,380 --> 00:00:47,146
The�what�in�the�what?
23
00:00:47,147 --> 00:00:48,948
Put�the�ayii�in�the�ayii.
24
00:00:49,049 --> 00:00:51,451
Say�again.
25
00:00:51,551 --> 00:00:53,987
Guy,�put�the�ayii
into�the�ayii!
26
00:00:54,087 --> 00:00:59,159
Oh,�yeah.�Yeah.
Put�the�ayii�in�the�ayii.
27
00:00:59,259 --> 00:01:00,660
Gotcha.�Very�important.
28
00:01:00,760 --> 00:01:02,929
All�right.�Easy-peasy...�measy.
29
00:01:04,697 --> 00:01:06,332
Hey,
30
00:01:06,333 --> 00:01:07,699
where�can�I�find�ayii?
31
00:01:07,700 --> 00:01:09,769
Uh...
32
00:01:09,869 --> 00:01:11,938
Over�there?
33
00:01:12,038 --> 00:01:15,308
?�Yes,�I�can�love�you,�baby�?
34
00:01:15,408 --> 00:01:18,845
?�All�night�long�?
35
00:01:18,945 --> 00:01:22,435
All�right,�before�we�get�in
there�and�go�all-in,�remember,
36
00:01:22,436 --> 00:01:24,116
time�out�your�bathroom�breaks
at�the�VLT�machines.
37
00:01:24,117 --> 00:01:26,586
You�think
I�don't�know�that,�bro?
38
00:01:26,587 --> 00:01:28,187
You�get�up�to�pee�and�a�Kookum
39
00:01:28,188 --> 00:01:29,421
swoops�in�and
steals�your�jackpot.
40
00:01:29,422 --> 00:01:30,189
Yeah,�we�can't�have�that.
41
00:01:30,190 --> 00:01:33,493
You�know,�I�heard,�uh,
42
00:01:33,494 --> 00:01:35,727
some�people�wear�diapers,�so
they�don't�lose�their�machines.
43
00:01:35,728 --> 00:01:38,631
What?
Diapers�are�for�babies,�man.
44
00:01:38,632 --> 00:01:40,432
Yeah,�man.
Not�for�grown�dudes�like�us.
45
00:01:40,433 --> 00:01:42,769
That's�weird,�right?
46
00:01:42,770 --> 00:01:44,470
Yeah,�that's�exactly�what�I�was
thinking�when�you�said�it.
47
00:01:44,471 --> 00:01:46,306
It's�weird.
48
00:01:46,307 --> 00:01:48,607
Yeah.�It�makes�me�so�mad
just�thinking�about�it.
49
00:01:48,608 --> 00:01:50,810
But�could�you�imagine,�though?
50
00:01:50,910 --> 00:01:53,179
No�way,�man.
If�I�wore�a�diaper...
51
00:01:53,180 --> 00:01:54,213
I�wouldn't�tell
anybody�about�it.
52
00:01:54,214 --> 00:01:58,485
No�matter�how
comfortable�they�are.
53
00:01:58,585 --> 00:02:01,187
All�right,�time�to�lock�in.
54
00:02:01,188 --> 00:02:03,388
-�Best�bros�forever?
-�Best�cousin,�bro.
55
00:02:03,389 --> 00:02:04,791
Yeah.
56
00:02:04,891 --> 00:02:09,629
(rustling)
57
00:02:12,765 --> 00:02:14,534
Hey,�how'd�you�sleep?
58
00:02:14,535 --> 00:02:15,467
Pretty�good.�You?
59
00:02:15,468 --> 00:02:17,804
Not�bad.
How's�your�day�looking?
60
00:02:17,904 --> 00:02:20,573
Big�day.�I�have�to�record
two�more�videos,
61
00:02:20,574 --> 00:02:22,908
then�I�have�to�do�a
live�Q&A�for�some�of�my�fans,
62
00:02:22,909 --> 00:02:24,810
and�then�I�have�to
edit�and�upload.
63
00:02:24,811 --> 00:02:26,745
Oh,�I�hear�that.
I�got�a�pretty�big�day,�too.
64
00:02:26,746 --> 00:02:28,815
Oh,�yeah?
65
00:02:28,816 --> 00:02:30,282
Yeah,�you�know,�big,
big�day�of�fucking�with�Lips.
66
00:02:30,283 --> 00:02:32,585
What�Lips�do?
67
00:02:32,586 --> 00:02:33,952
What�do�you�mean?
It's�Lips.
68
00:02:33,953 --> 00:02:35,421
I�always�fuck�with�Lips.
69
00:02:35,522 --> 00:02:38,324
Oh,�okay.
Well,�I�didn't�know�that.
70
00:02:38,325 --> 00:02:40,959
Yeah,�Sophia�and�Tavis�are
coming�over�later�for�a�meeting,
71
00:02:40,960 --> 00:02:42,928
and�we�gotta
pick�up�some�supplies,
72
00:02:42,929 --> 00:02:44,664
lots�of�planning,�you�know.
73
00:02:44,764 --> 00:02:47,114
Okay.�Well,
good�luck�with�that,�I�guess.
74
00:02:47,167 --> 00:02:50,336
Yeah,�you�too.
Work,�am�I�right?
75
00:02:50,436 --> 00:02:51,905
Yeah.
76
00:02:52,005 --> 00:02:53,706
Another�case
of�the�Mondays.
77
00:02:55,842 --> 00:02:58,111
It's�Thursday.
78
00:02:58,112 --> 00:03:01,847
Thanks�again.�And�did�we�have
what�you�were�looking�for?
79
00:03:01,848 --> 00:03:03,850
Yeah,�man.
80
00:03:03,950 --> 00:03:05,185
That's�my�guy.
81
00:03:12,725 --> 00:03:14,894
Cousin�Leon�(in�mind:)�Psst.
82
00:03:14,994 --> 00:03:17,363
-�It's�me.
-�Huh?
83
00:03:17,463 --> 00:03:20,066
Can�I,�uh,�help�you?
84
00:03:20,067 --> 00:03:21,667
What?
You're�too�good�for�me�now.
85
00:03:21,668 --> 00:03:23,669
-�You�again?
-�Yeah,�it's�me�again.
86
00:03:23,670 --> 00:03:25,305
The�real�you.
87
00:03:25,405 --> 00:03:27,815
-�That�guy's�gone.
-�Then,�why�am�I�here?
88
00:03:29,309 --> 00:03:32,812
Let's�destroy�this�place...
89
00:03:32,813 --> 00:03:33,478
for�old�times.
90
00:03:33,479 --> 00:03:35,982
That's�a�bad�idea.
91
00:03:36,082 --> 00:03:37,884
You�are�done�with�him.
92
00:03:37,885 --> 00:03:38,517
My�good�side!
93
00:03:38,518 --> 00:03:40,954
Think�about�Dean.
94
00:03:40,955 --> 00:03:42,988
He�trusted�you
when�nobody�else�would.
95
00:03:42,989 --> 00:03:43,388
He�never�trusted�you.
You're�just�his�lapdog.
96
00:03:43,389 --> 00:03:45,225
I�am�not!
97
00:03:45,226 --> 00:03:48,160
Then,�why�is�there�a�bowl
of�water�on�the�ground?
98
00:03:48,161 --> 00:03:50,562
That's,�uh,�Dean's.
I�don't�ask�questions.
99
00:03:50,563 --> 00:03:52,599
He's�not�your�friend,�bro.
100
00:03:52,699 --> 00:03:55,101
Don't�listen�to�him!
101
00:03:55,102 --> 00:03:57,169
So,�he�trusted�you,�but�now,
it's�time�to�prove�him�wrong.
102
00:03:57,170 --> 00:03:58,730
What�did�you�have�in�mind?
103
00:03:58,731 --> 00:04:00,405
Let's�put�this
dump�out�of�business.
104
00:04:00,406 --> 00:04:02,908
We�could�run�a�hose�in�here�and
flood�the�place.�No.�Too�easy.
105
00:04:02,909 --> 00:04:04,743
We�could�cover
everything�in�honey
106
00:04:04,744 --> 00:04:06,712
and�let�some�bears�in.
No!�That's�too�hard.
107
00:04:06,713 --> 00:04:08,547
Wait.
That's�actually�a�good�idea.
108
00:04:08,548 --> 00:04:10,283
No!
I'm�the�good�conscience.
109
00:04:10,383 --> 00:04:13,620
It's�a�bad�idea�because...
110
00:04:13,720 --> 00:04:15,855
it�just�is.
111
00:04:15,955 --> 00:04:18,024
(English�accent:)
Come�on,�do�it!
112
00:04:18,124 --> 00:04:21,461
Shit!
It's�my�bad�conscience.
113
00:04:21,561 --> 00:04:23,663
Get�out�of�here!
114
00:04:23,763 --> 00:04:26,866
Whatever�you�say,�guv'nor.�Oh.
115
00:04:26,966 --> 00:04:29,135
What�are
you�looking�at,�wanker?
116
00:04:29,235 --> 00:04:31,437
Come�on,�Leon,
we�make�a�great�team,
117
00:04:31,537 --> 00:04:33,039
like�Siegfried�and�Roy.
118
00:04:33,040 --> 00:04:34,306
Good�Leon:�Ignore�him.
119
00:04:34,307 --> 00:04:37,210
Roy�got�attacked�by
his�own�tiger.�He's�the�tiger.
120
00:04:37,310 --> 00:04:40,747
Looks�like�you're�having
a�hard�time�making�a�decision.
121
00:04:42,649 --> 00:04:45,051
Why�don't�I�give�you�a�hand?
122
00:04:47,887 --> 00:04:50,723
(machine�chiming�musically)
123
00:04:50,823 --> 00:04:52,992
(machines�chiming�musically)
124
00:04:52,993 --> 00:04:54,293
Man,�these�machines
aren't�hitting.
125
00:04:54,294 --> 00:04:57,129
Don't�worry,�bro,�these�machines
gotta�be�broken�in,
126
00:04:57,130 --> 00:04:59,720
just�like�rubber�boots,
they�hurt�at�first,
127
00:04:59,766 --> 00:05:02,402
but�you'll�be
sloshing�in�the�cash.
128
00:05:02,403 --> 00:05:03,902
(machine�chiming�musically)
129
00:05:03,903 --> 00:05:05,471
Fuck�sakes,�man!
130
00:05:05,571 --> 00:05:07,540
(machine�chiming�musically)
131
00:05:07,541 --> 00:05:08,340
Bro,�man,�you�can't�put
a�price�on�good�bro�time.
132
00:05:08,341 --> 00:05:10,977
Best�bro�cousins?
133
00:05:11,077 --> 00:05:12,812
Best�bro�cousins!
134
00:05:18,751 --> 00:05:21,387
(chuckling)
135
00:05:21,487 --> 00:05:22,989
Come�on,�focus!�On�three!
136
00:05:22,990 --> 00:05:24,122
-�On�three!
-�Dean:�On�three!
137
00:05:24,123 --> 00:05:27,093
One,�two,�three!
138
00:05:27,193 --> 00:05:29,295
(machines�chiming�musically)
139
00:05:31,698 --> 00:05:33,266
-�Tech�survey?
-�Check.
140
00:05:33,267 --> 00:05:35,500
Found�the�breaker
to�kill�the�lights.
141
00:05:35,501 --> 00:05:38,171
Hey,�Chickadee?
Do�you�guys�mind?
142
00:05:38,271 --> 00:05:40,340
I'm�in�the�middle�of�a�Q&A.
143
00:05:40,341 --> 00:05:41,473
Yeah,�yeah,�one�sec,�one�sec.
Did�you�get�the�supplies?
144
00:05:41,474 --> 00:05:44,277
I�got�enough�glue
145
00:05:44,278 --> 00:05:45,944
to�stick�together
every�house�in�Grouse�Lake.
146
00:05:45,945 --> 00:05:47,113
Yes.
147
00:05:49,048 --> 00:05:51,584
Uh,�you�good,�babe?
148
00:05:51,684 --> 00:05:54,120
I�can't�record
with�all�the�noise.
149
00:05:54,121 --> 00:05:56,655
Oh�shit,�that's�my�bad,
but�it's�gonna�be�so�worth�it.
150
00:05:56,656 --> 00:05:57,890
Fucking�with�Lips?
151
00:05:57,990 --> 00:05:59,459
Totally.
152
00:05:59,460 --> 00:06:00,726
Are�you�done�with
your�little�video?
153
00:06:00,727 --> 00:06:01,626
You�should�come�with�us.
154
00:06:01,627 --> 00:06:03,896
I�really�have
a�lot�of�work�to�do.
155
00:06:03,897 --> 00:06:05,197
Come�on.
I've�seen�you�at�your�work.
156
00:06:05,198 --> 00:06:06,532
Come�see�what�I�do.
157
00:06:06,533 --> 00:06:07,599
But�I�have�to�get�this�done.
158
00:06:07,600 --> 00:06:10,937
I�put�out�new�content
every�Thursday.
159
00:06:11,037 --> 00:06:14,040
What's�the�rush?
It's�only�Monday.
160
00:06:16,909 --> 00:06:18,077
(snickering)
161
00:06:19,345 --> 00:06:20,545
Tell�him�to�back�off.
162
00:06:20,546 --> 00:06:21,413
Don't�listen�to�him,�Leon.
163
00:06:21,414 --> 00:06:24,317
Just�give�me�time�to�think.
164
00:06:24,318 --> 00:06:26,985
We�don't�need�to�resort
to�violence.�Right,�Leon?
165
00:06:26,986 --> 00:06:28,554
-�I�guess.
-�Evil�Leon:�Oh.
166
00:06:28,555 --> 00:06:29,421
"We�don't�need�to
resort�to�violence.'
167
00:06:29,422 --> 00:06:31,824
You�scared,�you�little�ween?
168
00:06:31,924 --> 00:06:33,259
Cousin�Leon:�Shut�up.
169
00:06:33,359 --> 00:06:35,261
I�just�can't�think.
170
00:06:35,262 --> 00:06:37,262
He's�right.
It's�pointless�to�fight.
171
00:06:37,263 --> 00:06:39,598
Let's�bury�the�hatchet,
for�Cousin�Leon's�sake.
172
00:06:39,599 --> 00:06:41,100
Bring�it�in.
173
00:06:42,602 --> 00:06:44,737
Oh,�that's�more�like-
(groaning)
174
00:06:44,738 --> 00:06:45,637
(groaning)
175
00:06:45,638 --> 00:06:48,074
-�Had�enough�yet?
-�(groaning)
176
00:06:48,174 --> 00:06:49,675
-�Say�uncle!
-�Uncle!
177
00:06:55,515 --> 00:06:59,118
I�thought�he'd�never�leave.
178
00:06:59,218 --> 00:07:01,328
Now,�we�can�get
some�real�work�done.
179
00:07:07,093 --> 00:07:09,028
Paul:�Come�on.
180
00:07:13,366 --> 00:07:17,036
(machine�chiming�musically)
181
00:07:17,136 --> 00:07:19,906
-�(machines�chiming�musically)
-�Wow,�wow,�wow.
182
00:07:19,907 --> 00:07:22,274
Couldn't�help�but�notice
you�two�from�across�the�room.
183
00:07:22,275 --> 00:07:23,776
Thanks,�man.
184
00:07:23,876 --> 00:07:26,046
You�look�like
a�couple�of�sweet�bros.
185
00:07:26,047 --> 00:07:26,878
Of�course�we�are.
186
00:07:26,879 --> 00:07:28,981
Allow�me
to�introduce�myself.
187
00:07:29,081 --> 00:07:31,951
I'm�Esquire
Esquire,�the�First.
188
00:07:32,051 --> 00:07:35,021
Wow,�a�name�so�nice,
they�gave�it�to�you�twice.
189
00:07:35,022 --> 00:07:36,955
No,�man,�he's�one�of
those�fancy�horse�jumpers.
190
00:07:36,956 --> 00:07:38,790
I�thought�you�guys
were�all�short.
191
00:07:38,791 --> 00:07:39,691
Nah,�you're�thinking
of�a�jockey,�bro.
192
00:07:39,692 --> 00:07:42,628
Oh,�a�jockey,
like�for�your�nuts.
193
00:07:42,728 --> 00:07:44,530
-�Yeah.
-�Does�that�pay�well?
194
00:07:44,630 --> 00:07:46,999
(chuckling)
Yes.
195
00:07:47,099 --> 00:07:50,503
Look�at�you�two.
Such�playful�bro-isms.
196
00:07:50,603 --> 00:07:53,206
So�lively�and�magnetic.
197
00:07:53,306 --> 00:07:55,174
I�was�drawn�to�you.
198
00:07:55,274 --> 00:07:56,509
You...�were?
199
00:07:56,510 --> 00:07:59,811
You�see,�I�spent�so�much
of�my�time�amassing�my�fortune
200
00:07:59,812 --> 00:08:02,982
that�I've�never�had�time
for�a�bro�of�my�own.
201
00:08:03,082 --> 00:08:04,383
Fortune,�eh?
202
00:08:04,384 --> 00:08:05,851
I�don't�want�to
get�into�numbers,
203
00:08:05,852 --> 00:08:07,820
but�let's�just�say�it's...
204
00:08:07,920 --> 00:08:10,823
thousands�of�dollars.
205
00:08:10,923 --> 00:08:13,626
Wow,�a�real�thousandaire.
206
00:08:14,860 --> 00:08:18,930
That's�a�nice
best�bro�you�got�there.
207
00:08:18,931 --> 00:08:21,334
Real�nice.
208
00:08:21,335 --> 00:08:23,034
-�Yeah,�we're�also�best�cousins.
-�(Esquire�clearing�throat)
209
00:08:23,035 --> 00:08:25,304
I�have�a�proposal�for�you.
210
00:08:27,139 --> 00:08:28,474
I'm�listening.
211
00:08:34,847 --> 00:08:38,951
What�if�I�offered�$1,500�to
hang�with�your�bro�for�the�day?
212
00:08:39,051 --> 00:08:41,621
Here's�a�pretty�sweet�hang.
213
00:08:41,721 --> 00:08:44,724
Hey,�you're�not�some
kind�of�bro-vert,�are�you?
214
00:08:44,725 --> 00:08:46,791
I�just�want�a�good�hang.
Nothing�weird.
215
00:08:46,792 --> 00:08:49,194
And�if�I�have�to
grease�the�wheels�for�that,
216
00:08:49,195 --> 00:08:50,897
I�have�the�means.
217
00:08:50,997 --> 00:08:54,267
Well,�I'm�not�some
sort�of�piece�of�meat
218
00:08:54,367 --> 00:08:57,137
that�you�can�sell�or
buy�for�a�quick�hang,�man.
219
00:08:57,138 --> 00:08:58,703
Yeah,�there's
nothing�meaty�about�him,
220
00:08:58,704 --> 00:09:01,207
except�for�those�sweet�cheeks.
221
00:09:01,208 --> 00:09:03,842
And�these�sweet�cheeks�only
has�room�for�one�best�friend,
222
00:09:03,843 --> 00:09:05,953
and�he�also�happens
to�be�my�cousin.
223
00:09:07,046 --> 00:09:08,581
Yeah.
224
00:09:14,046 --> 00:09:17,923
-�So,�what's�the�prank?
-�It's�epic.
225
00:09:17,924 --> 00:09:19,891
This�might�just�be
my�Michelangelo.
226
00:09:19,892 --> 00:09:21,294
You�mean�Sistine�Chapel.
227
00:09:21,295 --> 00:09:22,561
Nah,�babe.
The�Ninja�Turtle.
228
00:09:22,562 --> 00:09:24,463
He�was�funny�as�shit.
229
00:09:24,564 --> 00:09:27,300
-�I�kind�of�want�pizza�now.
-�Chickadee:�Okay.
230
00:09:27,400 --> 00:09:28,834
Shh.�Shh.
231
00:09:28,935 --> 00:09:30,102
(phone�beeping)
232
00:09:30,202 --> 00:09:32,672
(phone�ringing)
233
00:09:32,673 --> 00:09:34,606
-�(phone�ringing)
-�(exhaling�sharply)
234
00:09:34,607 --> 00:09:37,143
Holy�heck.
235
00:09:37,243 --> 00:09:40,680
-�(snickering)
-�(phone�ringing)
236
00:09:40,681 --> 00:09:43,214
-�(phone�ringing)
-�Everything's�glued�down.
237
00:09:43,215 --> 00:09:44,750
Everything's�glued�down.
238
00:09:44,850 --> 00:09:47,186
-�(phone�ringing)
-�Cool.
239
00:09:47,286 --> 00:09:49,655
(phone�ringing)
240
00:09:49,755 --> 00:09:51,190
What�the...?
241
00:09:51,290 --> 00:09:52,592
Who's�doing�that?!
242
00:09:52,692 --> 00:09:55,962
(all�laughing)
243
00:09:56,062 --> 00:09:58,431
I'm�coming�out�there.
244
00:09:58,531 --> 00:10:01,061
What's�on�my�arse?
Hey!�I'll�get�you�kids!
245
00:10:04,544 --> 00:10:09,941
-�Here's�your�dry�nachos.
-�Man,�I�can't�believe
246
00:10:09,942 --> 00:10:12,310
that�thousandaire�tried�to�give
me�1,500�bucks�for�my�bro�time.
247
00:10:12,311 --> 00:10:15,615
-�I�feel�gross.
-�Dean:�Yeah,�man.
248
00:10:15,715 --> 00:10:18,117
But�you�know,
249
00:10:18,118 --> 00:10:19,384
there's�probably�some�deadly
perks�to�that�kind�of�scratch.
250
00:10:19,385 --> 00:10:22,622
How�dare�you�try�to
sell�off�my�bro-dom�like�that!
251
00:10:22,623 --> 00:10:24,456
Think�of�all�the�VLTs�we�could
lose�with�that�kind�of�money.
252
00:10:24,457 --> 00:10:26,458
I�am�getting�sick
of�eating�dry�nachos.
253
00:10:26,459 --> 00:10:29,662
We�can�get�the
supreme�ones�with�cheese.
254
00:10:29,663 --> 00:10:31,062
Man,�those�are�for
only�sultans�and�kings!
255
00:10:31,063 --> 00:10:32,531
I'm�just�saying,�man,
256
00:10:32,632 --> 00:10:35,034
it's�one�day,
we�could�split�the�cash.
257
00:10:35,035 --> 00:10:36,635
Why�are�we�splitting�the�cash
258
00:10:36,636 --> 00:10:37,569
when�I'm�doing
all�the�hanging�out?
259
00:10:37,570 --> 00:10:40,039
Because�you're�my�bro
and�he�asked�me.
260
00:10:40,139 --> 00:10:41,519
This�is�free�money,�bro.
261
00:10:41,540 --> 00:10:44,710
Fine!�All�right!�I'll�do�it.
262
00:10:44,711 --> 00:10:46,311
Where�is�this�bro-vert�anyway?
263
00:10:46,312 --> 00:10:49,815
-�I'm�right�here.
-�Thousandaire.
264
00:10:49,915 --> 00:10:53,419
This�is�for�you.
You�made�the�right�choice.
265
00:10:54,126 --> 00:10:57,422
Dean:
Be�gentle�with�him,�please.
266
00:10:57,423 --> 00:11:01,460
I�will.
267
00:11:01,461 --> 00:11:03,962
Dr.�Tenderfeather:�Aaniin.
I'm�Dr.�Tenderfeather.
268
00:11:03,963 --> 00:11:06,831
Does�your�significant�other
prioritize�the�wrong�things?
269
00:11:06,832 --> 00:11:08,234
Waste�their�potential?
270
00:11:08,235 --> 00:11:10,301
Surround�themselves
with�loafers?
271
00:11:10,302 --> 00:11:14,674
Borrow�money�because
they�ran�out�of�child�tax?
272
00:11:16,676 --> 00:11:18,411
An�eagle�cannot�soar
273
00:11:18,511 --> 00:11:21,814
with�the�weight�of
a�mooch�on�their�back.
274
00:11:21,914 --> 00:11:23,983
In�this�eight-part�series,
275
00:11:23,984 --> 00:11:25,984
we'll�use�the
seven�sacred�teachings
276
00:11:25,985 --> 00:11:28,153
to�determine
if�you�are�dating�a�loser.
277
00:11:28,154 --> 00:11:29,487
Hey,�babe,�what�you�watching?
278
00:11:29,488 --> 00:11:31,991
(video�music�stopping)
279
00:11:32,091 --> 00:11:35,695
Hey,�uh,�what�do�you
want�for�dinner?
280
00:11:35,696 --> 00:11:37,395
Oh,�I�can't�eat.�I'm�working�on
a�big�art�project.
281
00:11:37,396 --> 00:11:41,500
Uh,�the�paint�might�have�fumes,
so�maybe�you�want�to�head�out
282
00:11:41,501 --> 00:11:42,367
for�a�couple�hours,
so�you�don't�get�dizzy.
283
00:11:42,368 --> 00:11:45,738
Art�project?�That's�great.
284
00:11:45,838 --> 00:11:48,941
Yeah,�yeah,�no�problem.�Hey,
285
00:11:48,942 --> 00:11:50,975
it's�great�that�you're
putting�your�energy
286
00:11:50,976 --> 00:11:52,477
towards�something
other�than�pranking�Lips.
287
00:11:52,478 --> 00:11:55,381
Oh.�Oh,�do�you�think
I�could�borrow�a�few�bucks?
288
00:11:55,481 --> 00:11:57,950
The�paints
are�kind�of�expensive,
289
00:11:58,050 --> 00:11:59,785
and�I�ran�out�of�child�tax.
290
00:11:59,885 --> 00:12:01,620
Child�tax?
291
00:12:01,621 --> 00:12:03,388
How�do�you�still�get
child�tax�in�your�20s?
292
00:12:03,389 --> 00:12:05,891
The�government
gives�it�to�my�mom
293
00:12:05,892 --> 00:12:07,726
and�she�gives�it
to�her�best�girl.
294
00:12:07,727 --> 00:12:10,061
I�don't�think�that's
how�child�tax�works.
295
00:12:10,062 --> 00:12:12,498
It�is.�Trust�me.
296
00:12:14,834 --> 00:12:17,184
Can't�wait�to�see
what�you�come�up�with.
297
00:12:17,236 --> 00:12:20,366
Yeah,�man.�I�can't�wait�to
see�the�look�on�Lips'�face.
298
00:12:23,576 --> 00:12:27,246
All�right,
what�do�you�want�to�do�first?
299
00:12:27,346 --> 00:12:30,483
The�floods�or�the�bears?
300
00:12:30,484 --> 00:12:32,183
I�kind�of�want
to�fuck�with�people.
301
00:12:32,184 --> 00:12:34,220
I�like�it.�Start�slow.
302
00:12:34,320 --> 00:12:36,550
Grouse�Lakers
never�liked�you�anyways.
303
00:12:36,589 --> 00:12:38,891
Blue:�Aaniin.
304
00:12:40,593 --> 00:12:43,662
Just�one�for�today.
Doc�says�I�have�to�cut�back.
305
00:12:43,663 --> 00:12:45,063
Is�that�all�the�doctor�said?
306
00:12:45,064 --> 00:12:47,066
Yeah.�Why?
307
00:12:47,067 --> 00:12:49,868
Because�you�smell
like�buttholes�and�wet�onions.
308
00:12:49,869 --> 00:12:51,549
I'm�never�coming�here�again!
309
00:12:53,439 --> 00:12:56,675
-�That's�right.
-�(door�closing)
310
00:12:56,676 --> 00:12:58,510
These�are�the�same�people
that�BCR'd�you.�And�for�what?
311
00:12:58,511 --> 00:13:00,479
Yeah,�right?
312
00:13:00,480 --> 00:13:03,248
A�couple�of�bad�cheques
and�some�upper�deckers.
313
00:13:03,249 --> 00:13:05,183
If�the�health�centre
can't�take�a�joke,
314
00:13:05,184 --> 00:13:06,251
then�why�say�laughter
is�the�best�medicine?
315
00:13:06,252 --> 00:13:07,353
(laughing)
316
00:13:07,453 --> 00:13:13,192
(both�laughing)
317
00:13:13,292 --> 00:13:16,762
?�Don't�need
no�halo�in�heaven�?
318
00:13:20,266 --> 00:13:23,869
?�Just�bring�a�basket
for�the�wings�?
319
00:13:28,140 --> 00:13:33,045
?�We�got�hot�dogs
and�old�Jim�Beam�?
320
00:13:34,713 --> 00:13:37,383
?�A�Spanish�pipe�dream
on�the�box�?
321
00:13:38,450 --> 00:13:41,987
(Grouse�Lakers�laughing)
322
00:13:42,087 --> 00:13:43,722
Lips:�What's�so�funny?
323
00:13:43,823 --> 00:13:46,525
Hilda:�You!
We're�laughing�at�you!
324
00:13:46,526 --> 00:13:47,559
(all�laughing)
325
00:13:47,560 --> 00:13:50,896
Stop�laughing.
Everyone,�stop�laughing!
326
00:13:50,996 --> 00:13:52,965
Calm�your�jeet�seat,
Boston�Butt.
327
00:13:53,065 --> 00:13:54,700
We're�laughing�at�your�hams.
328
00:13:54,701 --> 00:13:56,467
Lips:�Who�did�this?
Tell�me�who�did�this
329
00:13:56,468 --> 00:13:59,205
or�you're�all�BCR'd!
330
00:13:59,305 --> 00:14:01,140
Lips�are�sealed,�Lips.
331
00:14:01,240 --> 00:14:03,175
I�ain't�no�snitch.
332
00:14:03,275 --> 00:14:05,144
(laughing)
333
00:14:08,781 --> 00:14:10,249
Chickadee.
334
00:14:12,751 --> 00:14:14,987
Paul:�Ahh...
335
00:14:15,087 --> 00:14:18,157
I�know�it's
early�on�in�our�bro-hood,
336
00:14:18,257 --> 00:14:21,660
but�when�you�know...
you�know.
337
00:14:21,760 --> 00:14:23,596
Is�that�what�I�think�it�is?
338
00:14:27,145 --> 00:14:31,035
It's�like
a�best�friend's�locket,
339
00:14:31,036 --> 00:14:34,139
but�it�beads�us
together...�forever.
340
00:14:38,611 --> 00:14:41,180
It's�so�beautiful.
341
00:14:43,382 --> 00:14:45,718
I'm�gonna
level�with�you,�bro.
342
00:14:45,818 --> 00:14:48,921
I'm�looking�for
a�full-time�best�bro.
343
00:14:49,021 --> 00:14:51,924
Esquire,
this�is�all�so�sudden.
344
00:14:51,925 --> 00:14:54,492
It�seems�that�way,
but�I'm�tired�of�ordering
345
00:14:54,493 --> 00:14:56,394
the�bro-sized
bucket�of�chicken,
346
00:14:56,395 --> 00:14:58,129
just�so�the�delivery�guy
thinks�I�have�a�friend.
347
00:14:58,130 --> 00:14:59,732
That's�no�way�to�live.
348
00:14:59,832 --> 00:15:02,134
I�have�a�one-car�garage
349
00:15:02,135 --> 00:15:04,402
and�an�inflatable�pool�just
waiting�to�be�bro-ed�out�in.
350
00:15:04,403 --> 00:15:06,037
Do�you�have�lots�of
pop�at�your�house?
351
00:15:06,038 --> 00:15:07,906
Name-brand�pop,
all�you�can�drink.
352
00:15:07,907 --> 00:15:09,742
Hmph.�Dean�has�lots�of�pop,
353
00:15:09,743 --> 00:15:11,743
but�there�are�no�name
brands�at�Yeah�Man's.
354
00:15:11,744 --> 00:15:13,077
They�always�leave
a�funny�taste�in�my�mouth.
355
00:15:13,078 --> 00:15:14,747
Dean?
356
00:15:14,847 --> 00:15:17,283
The�same�Dean�who
sold�you�for�15�hundo?
357
00:15:17,383 --> 00:15:21,053
You're�worth
at�least�$200�more.�At�least!
358
00:15:21,054 --> 00:15:24,255
Yeah.�He's�probably�sitting�by
himself�at�some�seafood�buffet.
359
00:15:24,256 --> 00:15:24,923
Hpmh!
360
00:15:24,924 --> 00:15:27,393
That's�what�I'm�saying.
361
00:15:27,394 --> 00:15:29,394
And�I�don't�want
to�brag�or�anything,�but,�uh,
362
00:15:29,395 --> 00:15:33,399
I�also�lease�a�certified
pre-owned�Kia�Sorento.
363
00:15:33,499 --> 00:15:34,767
All-wheel�drive?
364
00:15:34,768 --> 00:15:35,600
Is�there�any�other�kind?
365
00:15:35,601 --> 00:15:38,570
(Esquire�laughing)
366
00:15:38,671 --> 00:15:41,507
Listen,�pal,�unless�you�got
money�or�a�cousin,
367
00:15:41,607 --> 00:15:44,176
you�gotta�get�out�of�here.
368
00:15:49,800 --> 00:15:51,716
(knocking)
369
00:15:51,717 --> 00:15:53,786
-�Serena:�Come�in.
-�(door�opening)
370
00:15:53,787 --> 00:15:54,719
-�Is�Chickadee�home?
-�Uh...
371
00:15:54,720 --> 00:15:58,190
Police�business.
I'll�be�quick.
372
00:15:58,290 --> 00:15:59,758
Is�this�about�the�pants?
373
00:15:59,759 --> 00:16:00,591
Kind�of,�yeah.
374
00:16:00,592 --> 00:16:02,995
Ooh.�Sorry.
375
00:16:02,996 --> 00:16:04,963
I�don't�know
where�Chickadee�is.
376
00:16:04,964 --> 00:16:06,632
What's�this�about?
377
00:16:06,633 --> 00:16:07,966
Warning,�ma'am.
What�I'm�about�to�show�you
378
00:16:07,967 --> 00:16:09,935
is�a�little�disturbing.
379
00:16:11,466 --> 00:16:14,872
You�think�Chickadee�did�this?
380
00:16:14,873 --> 00:16:16,675
It�has�her�name�on�it,�yeah.
381
00:16:16,676 --> 00:16:17,976
You�sure�that�isn't�the
Chickadee�from�Sagkeeng?
382
00:16:17,977 --> 00:16:19,144
Very�sure.
383
00:16:19,244 --> 00:16:22,715
It's,�like,�actually�good.
384
00:16:22,815 --> 00:16:26,051
The�brush�strokes�are...
hauntingly�beautiful.
385
00:16:26,151 --> 00:16:28,320
Beautiful,�but�evil.
386
00:16:28,321 --> 00:16:31,222
-�This�needs�to�stop.
-�I'm�sure�Chickadee's�sorry.
387
00:16:31,223 --> 00:16:33,224
Sorry�about�the�time
she�stole�my�cruiser?
388
00:16:33,225 --> 00:16:35,394
Made�counterfeit
lottery�tickets?
389
00:16:35,494 --> 00:16:37,396
Reverse�moo'd�some�toilets?
390
00:16:37,397 --> 00:16:38,663
Catfishing�me�into�believing
391
00:16:38,664 --> 00:16:41,099
I�was�going�to�be�a
backup�dancer�for�Shania�Twain?
392
00:16:41,100 --> 00:16:43,002
She-�she�did�all�that?
393
00:16:43,003 --> 00:16:44,602
That's�just
the�light�stuff.
394
00:16:44,603 --> 00:16:46,005
Oh.
395
00:16:48,240 --> 00:16:51,143
Chickadee:
Oh,�hey.
396
00:16:53,345 --> 00:16:55,080
So,�what's�with�the�bags?
397
00:16:55,180 --> 00:16:58,684
I�don't�think�you're�ready
for�a�serious�relationship.
398
00:16:58,784 --> 00:17:02,034
Whatever.�This�is�just�a�fight.
Couples�fight,�remember?
399
00:17:02,121 --> 00:17:04,156
No.�This�is�a�breakup.
400
00:17:04,256 --> 00:17:08,727
You�just�can't�see�that
you're�a�brilliant�artist,
401
00:17:08,827 --> 00:17:11,897
and�it�hurts�to
watch�you�waste�your�talents.
402
00:17:11,997 --> 00:17:15,367
But�I�can�make�other�paintings
of�Lips.�Or�other�shit.
403
00:17:15,467 --> 00:17:18,604
I�tried�to�be�cool
about�all�the�pranks,�but...
404
00:17:18,704 --> 00:17:20,105
it's�just�not�me.
405
00:17:20,205 --> 00:17:22,107
And...
406
00:17:22,207 --> 00:17:26,245
it's�not�fair�of�me
to�ask�you�to�change.
407
00:17:26,345 --> 00:17:30,849
I'm�not�just�into�pranks.
I�got�lots�else�going�on.
408
00:17:30,949 --> 00:17:32,317
Really?
409
00:17:35,988 --> 00:17:38,590
Goodbye,�Chickadee.
410
00:17:38,690 --> 00:17:40,526
(door�opening,�closing)
411
00:17:40,626 --> 00:17:42,246
All�right,�if�we�leave�now,
412
00:17:42,247 --> 00:17:45,196
we�can�beat�traffic�and�still
catch�comedian�Kris�Kazlauskis.
413
00:17:45,197 --> 00:17:48,934
Cool.�He's�Manitoba's
18th�most�popular�comedian.
414
00:17:49,034 --> 00:17:50,702
I�just�gotta�call�PJ
415
00:17:50,703 --> 00:17:52,570
and�make�sure�they
put�him�down�for�a�nap.
416
00:17:52,571 --> 00:17:53,906
Who's�that,�your�dog?
417
00:17:54,006 --> 00:17:55,874
No,�Paul�Junior.
418
00:17:55,974 --> 00:17:59,878
You�know,�Lil'�PJ.
PJ�the�DJ.�Lil'�Peej.
419
00:17:59,978 --> 00:18:01,713
Whoa,�whoa,�whoa,�whoa,�whoa.
420
00:18:01,714 --> 00:18:03,548
You�never�said�anything
about�having�a�kid.
421
00:18:03,549 --> 00:18:04,415
You�never�asked�me.
422
00:18:04,416 --> 00:18:08,821
So,�say�we're
bro'ing�down�hard,
423
00:18:08,822 --> 00:18:12,056
You're�telling�me�there's
a�baby�just�crawling�around?
424
00:18:12,057 --> 00:18:13,592
Yeah,�but�he's�a�baby�bro.
425
00:18:16,428 --> 00:18:18,730
Do�you�really�think
that�I've�amassed
426
00:18:18,831 --> 00:18:21,166
literally
thousands�of�dollars
427
00:18:21,266 --> 00:18:23,168
by�wasting
my�time�with�babies?
428
00:18:23,268 --> 00:18:27,005
So,�you're�saying
we�can't�bro�down
429
00:18:27,106 --> 00:18:30,109
because�I�have�a�baby�bro,�bro?
430
00:18:30,209 --> 00:18:32,778
Yeah,�that's�what�I'm�saying.
431
00:18:32,878 --> 00:18:37,316
Well,�guess�what?
We�were�never�really�bros...
432
00:18:37,416 --> 00:18:39,418
to�begin�with.
433
00:18:39,518 --> 00:18:43,922
Oh...�Oh,�you're
turning�your�back�on�me?!
434
00:18:44,022 --> 00:18:45,991
Esquire,�Esquire,�the�First?!
435
00:18:46,091 --> 00:18:49,041
You'll�never�find�another
bro�like�me!�Good�luck!
436
00:18:52,764 --> 00:18:54,867
What�are
you�all�looking�at?!
437
00:18:54,967 --> 00:18:56,969
I�could�buy
this�whole�place...
438
00:18:57,069 --> 00:18:59,104
for�half�an�hour
if�I�wanted�to!
439
00:18:59,204 --> 00:19:00,706
(groaning)
440
00:19:05,744 --> 00:19:07,479
Why?!
441
00:19:09,481 --> 00:19:12,551
It's�a�solid�machine.
We�could�sell�it�easily.
442
00:19:12,552 --> 00:19:15,086
Dean�won't�need�one�when
they're�out�of�business.
443
00:19:15,087 --> 00:19:15,520
Not�so�fast.
444
00:19:15,521 --> 00:19:17,823
Good�Leon?
445
00:19:17,824 --> 00:19:19,423
But�I�wedgied�you
to�smithereens.
446
00:19:19,424 --> 00:19:23,128
So�you�thought.
But�guess�what?
447
00:19:23,228 --> 00:19:26,532
Good�always�wins...
448
00:19:26,533 --> 00:19:27,532
except�for�most�of�history.
449
00:19:27,533 --> 00:19:30,836
Well,�there�was...
No,�you're�right.
450
00:19:30,936 --> 00:19:32,738
Kind�of�sad,�really,
451
00:19:32,739 --> 00:19:34,772
and�that's�coming�from
a�real�prick�like�me.
452
00:19:34,773 --> 00:19:38,177
Deep�down,
Leon�wants�to�be�good.
453
00:19:38,277 --> 00:19:40,712
-�Is�that�true?
-�Well,�if�it�wasn't...
454
00:19:40,812 --> 00:19:42,648
would�it�be�noogie�time?
455
00:19:42,748 --> 00:19:45,017
Get�him!
456
00:19:45,117 --> 00:19:46,852
It's�noogie�time!
457
00:19:46,952 --> 00:19:48,687
(groaning)
458
00:19:48,688 --> 00:19:49,453
Say�auntie!
459
00:19:49,454 --> 00:19:52,991
Auntie!
460
00:19:55,255 --> 00:20:01,832
Now,�put�the�store�back�together
again�before�Dean�gets�back.
461
00:20:01,833 --> 00:20:03,801
-�You�got�it.
-�And�for�frig's�sakes,
462
00:20:03,802 --> 00:20:05,336
put�the�ayii�in�the�ayii,
like�you�promised.
463
00:20:05,337 --> 00:20:10,676
Maybe�true�ayii�is�the�friends
we�made�along�the�way.
464
00:20:10,776 --> 00:20:13,606
No,�that's�stupid.
Just�put�the�ayii�in�the�ayii.
465
00:20:17,983 --> 00:20:19,423
What�are�you�doing�back?
466
00:20:19,518 --> 00:20:21,753
-�Hey,�Dean.
-�Oh,�what's�the�matter?
467
00:20:21,754 --> 00:20:24,021
Got�tired�of�all
that�brand-name�pop?
468
00:20:24,022 --> 00:20:26,972
I'm�sorry�I�can�only
afford�Sprit�and�Kookum�Cola.
469
00:20:27,025 --> 00:20:29,127
Look,�man,
we�both�made�that�deal.
470
00:20:29,228 --> 00:20:30,862
But�at�the�end�of�the�day,
471
00:20:30,963 --> 00:20:34,032
you're�still
my�number�one�bro,�man.
472
00:20:34,132 --> 00:20:35,452
So...�I'm�the�better�bro?
473
00:20:35,500 --> 00:20:39,638
The�best.
474
00:20:39,639 --> 00:20:40,471
Look�what�I�got�you.
475
00:20:40,472 --> 00:20:43,475
A�medallion?!�For�me?!
476
00:20:43,575 --> 00:20:47,079
Yeah.�You�wear�one�half,
and�I'll�wear�the�other.
477
00:20:47,179 --> 00:20:49,615
Oh!
478
00:20:49,715 --> 00:20:52,884
Now,�let's�go�get�some�nachos.
479
00:20:52,985 --> 00:20:56,154
Whoa!
With�quadruple�cheese?
480
00:20:56,155 --> 00:20:56,621
The�supreme,�baby!
481
00:20:56,622 --> 00:20:59,157
Yeah!
482
00:20:59,258 --> 00:21:01,260
(rustling)
483
00:21:01,360 --> 00:21:03,662
Hey,�you,�uh,
got�any�baby�wipes?
484
00:21:05,987 --> 00:21:08,699
Hey,�you�guys�are�back!
485
00:21:08,700 --> 00:21:10,201
I�can't�believe�Cousin�Leon
486
00:21:10,202 --> 00:21:12,036
didn't�sell
everything�out�the�back!
487
00:21:12,037 --> 00:21:13,104
Yeah,�good�job,�bro.
He�even�dusted�the...
488
00:21:13,105 --> 00:21:16,208
Wait�a�second!
489
00:21:16,209 --> 00:21:18,142
You�didn't�put
the�ayii�in�the�ayii?
490
00:21:18,143 --> 00:21:20,045
I�thought�I�did!
491
00:21:20,046 --> 00:21:22,280
-�Paul:�Unreal!
-�Dean:�It's�not�that�hard.
492
00:21:22,281 --> 00:21:23,014
Ayii�straight�into�the�ayii.
493
00:21:23,015 --> 00:21:25,617
Paul:
A�baby�could�do�it!
494
00:21:25,618 --> 00:21:26,984
Man,�I'm�so�mad�right�now!
495
00:21:26,985 --> 00:21:28,453
You�had�one�job!
496
00:21:31,790 --> 00:21:34,092
?�Every�time�I�hear�a�song�?
497
00:21:34,192 --> 00:21:36,528
?�I�always�wonder�who�?
498
00:21:36,529 --> 00:21:38,062
?�What�grown-up
they're�singing�about�?
499
00:21:38,063 --> 00:21:42,534
?�And�all�their�troubles,�too�?
500
00:21:42,535 --> 00:21:44,502
?�But�are�they�all
just�make�believe?�?
501
00:21:44,503 --> 00:21:46,872
?�Just�like�the�grown-up�world�?
502
00:21:46,873 --> 00:21:49,006
?�But�me,
I'm�just�in�high�school�?
503
00:21:49,007 --> 00:21:51,643
?�And�my�mind�is�in�a�whirl�?
504
00:21:51,743 --> 00:21:54,780
?�Over�her�?
505
00:21:54,880 --> 00:21:57,249
?�I�like�her�pretty�smile�?
506
00:21:57,349 --> 00:21:59,718
?�The�thought�of�her�?
507
00:21:59,768 --> 00:22:04,318
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40609