All language subtitles for [2014]乐高星球大战:新尤达编年史之天行者冲击 Lego Star Wars The New Yoda Chronicles Episode VII Clash of the Skywalkers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,271 --> 00:00:08,974 [♪♪♪] 2 00:00:12,912 --> 00:00:16,982 [narrator reading on-screen text] 3 00:00:44,777 --> 00:00:47,946 [♪♪♪] 4 00:00:53,920 --> 00:00:56,621 Pilot: Oh, sorry, sorry. My fault. 5 00:00:56,623 --> 00:00:59,291 [all apologizing indistinctly] 6 00:01:00,860 --> 00:01:03,128 Vader: Figure it out, people. 7 00:01:03,130 --> 00:01:04,963 It's not rocket science. 8 00:01:04,965 --> 00:01:07,132 [pilots chattering] 9 00:01:07,134 --> 00:01:08,934 Argh! Coming through. 10 00:01:08,936 --> 00:01:10,936 Pilot 1: After you. Pilot 2: No, I insist. 11 00:01:15,308 --> 00:01:18,343 [♪♪♪] 12 00:01:25,751 --> 00:01:27,586 Leia: Rebel base to luke skywalker. 13 00:01:27,588 --> 00:01:29,287 Luke [over radio]: This is luke. 14 00:01:29,289 --> 00:01:31,923 Be careful out there, luke. The empire's hunting for you. 15 00:01:31,925 --> 00:01:33,725 Luke: I'm patrolling the arkanis sector 16 00:01:33,727 --> 00:01:35,827 And I see no sign of imperial activity. 17 00:01:35,829 --> 00:01:39,931 Repeat: No sign of imp-- whoa! 18 00:01:39,933 --> 00:01:41,967 How's this for a sign? 19 00:01:45,204 --> 00:01:49,107 Luke: Rebel base, I've been spotted by darth vader. 20 00:01:49,109 --> 00:01:50,675 I'm under attack. 21 00:01:50,677 --> 00:01:52,143 Vader: At the risk of jinxing myself, 22 00:01:52,145 --> 00:01:53,745 I have you now. 23 00:01:56,849 --> 00:01:58,617 [luke screams] 24 00:02:00,353 --> 00:02:03,154 I got him. I really got him. 25 00:02:03,156 --> 00:02:04,789 Yay for me! 26 00:02:04,791 --> 00:02:06,858 Woo-hoo! Yeah! 27 00:02:11,831 --> 00:02:13,331 [beeps] 28 00:02:13,333 --> 00:02:15,166 [whistles] 29 00:02:20,272 --> 00:02:21,973 Nice job, artoo. 30 00:02:21,975 --> 00:02:23,274 [beeps] 31 00:02:23,276 --> 00:02:25,310 And luke? 32 00:02:25,312 --> 00:02:27,679 You almost had me fooled. 33 00:02:27,681 --> 00:02:30,148 Ha-ha, thanks. 34 00:02:30,150 --> 00:02:31,716 And we're clear. 35 00:02:31,718 --> 00:02:33,718 Great performance. 36 00:02:35,855 --> 00:02:38,857 Oh. So a fake it was. 37 00:02:38,859 --> 00:02:41,226 Thought luke was a goner for sure, I did. 38 00:02:41,228 --> 00:02:43,395 Tell me about it. I'm a ghost, 39 00:02:43,397 --> 00:02:46,665 And I still sweated through my robe. 40 00:02:46,667 --> 00:02:50,702 Operation fool vader into thinking he destroyed luke 41 00:02:50,704 --> 00:02:52,137 Was a success! 42 00:02:52,139 --> 00:02:55,173 [all cheer] 43 00:02:55,175 --> 00:02:57,809 With vader off our trail, now we'll have time 44 00:02:57,811 --> 00:03:00,178 To prepare our evacuation to the new base. 45 00:03:00,180 --> 00:03:02,881 I still wish it was me out there. 46 00:03:02,883 --> 00:03:04,115 All: No you don't! 47 00:03:04,117 --> 00:03:05,817 I could've beaten vader. 48 00:03:05,819 --> 00:03:07,252 I should be fighting. 49 00:03:07,254 --> 00:03:09,788 I'm a jedi, like the guys in the holocron. 50 00:03:09,790 --> 00:03:11,790 Even if you fought vader and won, 51 00:03:11,792 --> 00:03:14,459 You'd still have the whole empire after you. 52 00:03:14,461 --> 00:03:17,228 We need to lay low until we reach the new base. 53 00:03:17,230 --> 00:03:18,697 Try to be patient. 54 00:03:18,699 --> 00:03:20,131 Okay. 55 00:03:20,133 --> 00:03:21,966 And don't be so mopey. 56 00:03:21,968 --> 00:03:23,935 I'm not mopey. 57 00:03:25,705 --> 00:03:27,272 Oh, man... 58 00:03:27,274 --> 00:03:29,741 [grumbling] 59 00:03:31,110 --> 00:03:34,446 We have to get him a hobby. 60 00:03:34,448 --> 00:03:37,148 Leia to new base advance team. 61 00:03:37,150 --> 00:03:39,484 Yes, hello, your highness. 62 00:03:39,486 --> 00:03:41,219 Have you arrived at the location? 63 00:03:41,221 --> 00:03:44,756 Yes, we are indeed within sight of the base, but-- 64 00:03:44,758 --> 00:03:46,825 It hasn't been occupied for many years. 65 00:03:46,827 --> 00:03:48,159 What condition is it in? 66 00:03:48,161 --> 00:03:50,729 Well, to be diplomatic, 67 00:03:50,731 --> 00:03:53,732 The whole area leaves captain solo 68 00:03:53,734 --> 00:03:56,134 Rather less than overwhelmed. Whoa! 69 00:03:56,136 --> 00:03:57,769 I hate this place! 70 00:03:57,771 --> 00:04:00,505 You sent us to the coldest ice slab in the universe. 71 00:04:00,507 --> 00:04:03,975 Exactly. The empire will never look for us there. 72 00:04:03,977 --> 00:04:05,810 Yeah, well, the only one of us who isn't 73 00:04:05,812 --> 00:04:08,079 Freezing his rebel butt off is chewie. 74 00:04:08,081 --> 00:04:09,347 He's wearing a fur coat. 75 00:04:09,349 --> 00:04:11,015 [clangs] 76 00:04:14,086 --> 00:04:15,386 [groans] 77 00:04:15,388 --> 00:04:18,123 Chewbacca, you seem to be malfunctioning. 78 00:04:18,125 --> 00:04:21,059 Well, toughen up. Let us know when the base is ready. 79 00:04:21,061 --> 00:04:22,794 We can't do anything until then. 80 00:04:22,796 --> 00:04:24,329 But it's cold as-- 81 00:04:24,331 --> 00:04:26,965 I just hope the empire fell for our trick 82 00:04:26,967 --> 00:04:28,933 And they really think luke is gone. 83 00:04:28,935 --> 00:04:31,069 [all cheering] 84 00:04:31,071 --> 00:04:33,138 Vader: ♪ I got luke skywalker ♪ 85 00:04:33,140 --> 00:04:35,173 ♪ the emperor's gonna love me ♪ 86 00:04:35,175 --> 00:04:37,175 ♪ I'll get another medal ♪ 87 00:04:37,177 --> 00:04:39,277 ♪ to go with my first one ♪ 88 00:04:39,279 --> 00:04:40,812 Do you want to tell him? 89 00:04:40,814 --> 00:04:42,413 No way. You tell him. 90 00:04:42,415 --> 00:04:45,183 Oof! ♪ hey, it's admiral ozzel ♪ 91 00:04:45,185 --> 00:04:47,352 ♪ how come you're not dancing ♪ 92 00:04:47,354 --> 00:04:49,888 Lord vader, we found the wreckage 93 00:04:49,890 --> 00:04:51,489 Of the ship you shot down. 94 00:04:53,559 --> 00:04:55,393 And? 95 00:04:55,395 --> 00:04:57,495 There's no evidence luke skywalker 96 00:04:57,497 --> 00:05:01,533 Was ever inside. It was a decoy. 97 00:05:01,535 --> 00:05:03,268 I see. 98 00:05:03,270 --> 00:05:06,204 Well, that's the way it goes sometimes. 99 00:05:06,206 --> 00:05:08,873 Just continue searching for him. 100 00:05:08,875 --> 00:05:11,376 No problem. Excuse me. 101 00:05:13,579 --> 00:05:16,247 Huh. He took that rather well. 102 00:05:20,319 --> 00:05:23,454 Vader: No! 103 00:05:23,456 --> 00:05:25,857 [vader grunting and thumping] 104 00:05:25,859 --> 00:05:27,091 Vader: Why?! 105 00:05:27,093 --> 00:05:29,828 [vader grunting] 106 00:05:29,830 --> 00:05:31,429 Nobody help me. 107 00:05:31,431 --> 00:05:35,166 [grunting] 108 00:05:40,005 --> 00:05:41,339 [grunts] 109 00:05:41,341 --> 00:05:43,107 Argh! Oh! 110 00:05:44,844 --> 00:05:46,377 Okay, help me. 111 00:05:46,379 --> 00:05:48,246 [all shouting] 112 00:05:55,855 --> 00:05:57,055 This is it. 113 00:05:57,057 --> 00:05:58,323 It'll be nice and warm inside. 114 00:05:58,325 --> 00:05:59,557 [roars] 115 00:05:59,559 --> 00:06:01,860 Yes, I'll make you some soup. 116 00:06:02,628 --> 00:06:04,195 [chewbacca roars] 117 00:06:04,197 --> 00:06:06,497 Yes, I'll pick the celery pieces out. 118 00:06:06,499 --> 00:06:08,233 Such a fussy eater. 119 00:06:08,235 --> 00:06:10,902 C-3po: It's a bit dark. 120 00:06:10,904 --> 00:06:12,437 What's that horrible smell? 121 00:06:12,439 --> 00:06:13,938 [chewbacca roars] 122 00:06:13,940 --> 00:06:15,907 I didn't say it was you, chewie. 123 00:06:15,909 --> 00:06:18,042 Why do you have to be so touchy all the time? 124 00:06:18,044 --> 00:06:20,044 I have found the light switch. Ha! 125 00:06:21,647 --> 00:06:23,514 [roars] 126 00:06:23,516 --> 00:06:27,085 Oh, man, now we have to go outside again. 127 00:06:27,087 --> 00:06:29,621 [roaring] 128 00:06:29,623 --> 00:06:31,222 [lock chirps] 129 00:06:31,224 --> 00:06:32,924 [screaming] 130 00:06:36,896 --> 00:06:38,296 [wampa roaring] 131 00:06:38,298 --> 00:06:40,632 Han: Hey! 132 00:06:40,634 --> 00:06:43,635 [creature roaring and c-3po screaming] 133 00:06:48,207 --> 00:06:50,108 Hey, it's my old buddy. 134 00:06:50,110 --> 00:06:52,410 We're gonna really stick it to the empire, eh? 135 00:06:52,412 --> 00:06:55,013 You know it. It'll be like old times. 136 00:06:55,015 --> 00:06:56,447 They'll never stop us. 137 00:06:56,449 --> 00:06:58,082 You fools! 138 00:06:58,084 --> 00:07:00,151 Don't say things like that before a battle. 139 00:07:00,153 --> 00:07:02,086 You'll doom yourselves. 140 00:07:02,088 --> 00:07:04,689 Sorry. It's just, we can't wait to get into the action. 141 00:07:04,691 --> 00:07:07,158 And when we do, we'll show them. 142 00:07:07,160 --> 00:07:10,061 I feel like I could take on the whole empire myself. 143 00:07:10,063 --> 00:07:12,463 Aah! Stop it! 144 00:07:12,465 --> 00:07:15,633 All this waiting around is driving me nuts, artoo. 145 00:07:15,635 --> 00:07:18,169 I need action. [beeps] 146 00:07:18,171 --> 00:07:21,139 These great jedi didn't just sit around waiting. 147 00:07:21,141 --> 00:07:23,274 I wish I could be like them. 148 00:07:23,276 --> 00:07:25,510 And I wish I didn't have to squint like this. 149 00:07:25,512 --> 00:07:27,512 Ah, what's the use? 150 00:07:27,514 --> 00:07:29,113 [grunts] 151 00:07:29,115 --> 00:07:32,116 [♪♪♪] 152 00:07:36,722 --> 00:07:39,290 Hoping we're not too late I am, obi-wan. 153 00:07:39,292 --> 00:07:42,393 This is amazing. That's ben! 154 00:07:42,395 --> 00:07:44,128 But who's that little green boy? 155 00:07:44,130 --> 00:07:45,663 If we play our cards right, 156 00:07:45,665 --> 00:07:47,498 We can slip past count dooku's battle droids 157 00:07:47,500 --> 00:07:49,000 And rescue governor bibble. 158 00:07:49,002 --> 00:07:51,202 Dooku? Bibble? 159 00:07:51,204 --> 00:07:53,972 They had some crazy names back in the day. 160 00:07:53,974 --> 00:07:56,507 This way! 161 00:07:56,509 --> 00:07:59,377 Hm. I detect the presence of jedi. 162 00:07:59,379 --> 00:08:01,145 Find and destroy them. 163 00:08:01,147 --> 00:08:03,081 Roger, roger. 164 00:08:03,083 --> 00:08:05,049 Uh-oh, the bad guys are about to find them. 165 00:08:05,051 --> 00:08:06,451 Glad I'm not them. 166 00:08:08,620 --> 00:08:10,688 [electronic chattering] 167 00:08:13,192 --> 00:08:14,325 Palpatine: Vader! 168 00:08:14,327 --> 00:08:16,461 Let me get this straight. 169 00:08:16,463 --> 00:08:19,163 You were fooled by an r2 unit? 170 00:08:19,165 --> 00:08:21,265 Not just any r2 unit. 171 00:08:21,267 --> 00:08:25,670 It was r2-d2. The r2-d2. 172 00:08:25,672 --> 00:08:28,072 I'm starting to think I should have turned him 173 00:08:28,074 --> 00:08:29,340 To the dark side. 174 00:08:29,342 --> 00:08:32,410 You really know how to hurt a guy. 175 00:08:32,412 --> 00:08:34,512 My lord! Our probe droids have detected 176 00:08:34,514 --> 00:08:36,114 A single holocron being activated 177 00:08:36,116 --> 00:08:37,448 On the planet mustafar. 178 00:08:37,450 --> 00:08:39,684 That's got to be skywalker. 179 00:08:39,686 --> 00:08:42,754 Admiral, take the fleet there at once. 180 00:08:42,756 --> 00:08:44,455 Yes, my lord. What? 181 00:08:44,457 --> 00:08:47,458 Why him? You had your shot. 182 00:08:47,460 --> 00:08:49,761 Seven shots, actually, and you blew them! 183 00:08:49,763 --> 00:08:53,398 Oh, come on. Give me one more chance. I need this. 184 00:08:53,400 --> 00:08:54,766 Pretty please? 185 00:08:54,768 --> 00:08:56,501 [sighs] 186 00:08:56,503 --> 00:08:58,369 Fine. You do it. 187 00:08:58,371 --> 00:09:00,338 Yippee! 188 00:09:00,340 --> 00:09:02,306 Oh, I hate it when he says that. 189 00:09:02,308 --> 00:09:06,110 I can't trust him. Prepare my shuttle. 190 00:09:06,112 --> 00:09:07,378 Yes, my lord. 191 00:09:07,380 --> 00:09:10,148 I'll handle this personally. 192 00:09:10,150 --> 00:09:12,316 Vader: Mustafar, now! 193 00:09:16,221 --> 00:09:18,823 A grave error, luke has made. 194 00:09:18,825 --> 00:09:21,359 Unforeseen, this development was. 195 00:09:21,361 --> 00:09:24,495 Uh, you don't foresee a lot, do you? 196 00:09:27,466 --> 00:09:29,367 Foresee much, I do. 197 00:09:29,369 --> 00:09:31,803 Just not the big things. 198 00:09:34,706 --> 00:09:36,674 Are we there yet? 199 00:09:36,676 --> 00:09:38,176 No. 200 00:09:38,178 --> 00:09:40,511 Are we there yet? No. 201 00:09:40,513 --> 00:09:42,380 Are we there yet? No! 202 00:09:42,382 --> 00:09:44,382 Are we there yet? Yes. 203 00:09:44,384 --> 00:09:45,683 Really? No. 204 00:09:45,685 --> 00:09:47,118 [growls] 205 00:09:47,120 --> 00:09:48,419 Oh, man. 206 00:09:48,421 --> 00:09:50,555 How are they gonna get out of this? 207 00:09:51,356 --> 00:09:53,491 Bide our time, we must. 208 00:09:53,493 --> 00:09:56,294 Patience, our only tactic is. 209 00:09:56,296 --> 00:09:59,330 Or, we could do this! Anakin, no! 210 00:09:59,332 --> 00:10:01,866 Anakin? That's my father. 211 00:10:01,868 --> 00:10:03,501 [grunts] 212 00:10:03,503 --> 00:10:05,403 Looking for a fight, metal heads? 213 00:10:05,405 --> 00:10:08,840 Get him, my battle droids! Roger, roger. 214 00:10:11,743 --> 00:10:14,846 Now's your chance to rescue the governor! 215 00:10:14,848 --> 00:10:16,781 Great work, anakin! 216 00:10:16,783 --> 00:10:21,219 What a brilliant move. Heh, that's my pops. 217 00:10:21,221 --> 00:10:22,887 Luke! Leia. 218 00:10:22,889 --> 00:10:24,355 You've gotta see this. 219 00:10:24,357 --> 00:10:26,224 It's the greatest jedi of yesteryear. 220 00:10:26,226 --> 00:10:29,193 Well, I need the greatest jedi of today-year, 221 00:10:29,195 --> 00:10:30,394 Because the imperial fleet 222 00:10:30,396 --> 00:10:32,430 Is heading this way to attack us. 223 00:10:32,432 --> 00:10:34,398 How did vader know we were here? 224 00:10:34,400 --> 00:10:35,900 What could have led them to us? 225 00:10:40,339 --> 00:10:41,806 Luke: Oh, man... 226 00:10:41,808 --> 00:10:43,841 Well, that's it. We're finished. 227 00:10:43,843 --> 00:10:45,476 It's alderaan all over again. 228 00:10:47,412 --> 00:10:51,382 What a minute. It's me vader wants. 229 00:10:52,718 --> 00:10:54,352 And I want him. 230 00:10:54,354 --> 00:10:56,888 Leia, prepare to evacuate to hoth. 231 00:10:56,890 --> 00:10:58,489 Artoo, come with me. 232 00:10:58,491 --> 00:11:00,791 Where are you going? To attack the fleet. 233 00:11:00,793 --> 00:11:03,161 Jek: Luke, stop. You'll get us all killed. 234 00:11:03,163 --> 00:11:07,365 Luke: Don't worry. I got the idea from the holocron. 235 00:11:07,367 --> 00:11:09,367 That doesn't make me feel any better. 236 00:11:09,369 --> 00:11:12,503 [♪♪♪] 237 00:11:15,941 --> 00:11:18,476 Prepare your ships. We're leaving now. 238 00:11:18,478 --> 00:11:21,312 [all shouting] 239 00:11:21,314 --> 00:11:22,880 Let's just hope han and his team 240 00:11:22,882 --> 00:11:24,715 Get that landing pad lit. 241 00:11:24,717 --> 00:11:27,451 Captain solo? Yes? 242 00:11:27,453 --> 00:11:29,520 Might I have permission to communicate with 243 00:11:29,522 --> 00:11:31,455 Our apparently ravenous captive? 244 00:11:31,457 --> 00:11:35,226 Go ahead. I'm just hanging around anyway. 245 00:11:35,228 --> 00:11:37,762 Thank you. Ahem. 246 00:11:37,764 --> 00:11:39,864 [speaking wampa language] 247 00:11:39,866 --> 00:11:41,432 [roars] 248 00:11:41,434 --> 00:11:43,301 [speaking wampa language] 249 00:11:43,303 --> 00:11:45,503 [roars] 250 00:11:45,505 --> 00:11:47,939 What are you saying? I am making a series 251 00:11:47,941 --> 00:11:50,408 Of rather rude jokes about his mother. 252 00:11:50,410 --> 00:11:53,444 Ha-ha. That's brave. He'll eat you first now. 253 00:11:53,446 --> 00:11:55,513 I'm saying you taught them to me. 254 00:11:55,515 --> 00:11:57,882 You what?! 255 00:11:57,884 --> 00:11:59,383 [roars] 256 00:11:59,385 --> 00:12:01,485 A calculated risk! [growling] 257 00:12:01,487 --> 00:12:03,988 A risk that is about to pay off. 258 00:12:03,990 --> 00:12:06,257 Open fire! 259 00:12:08,460 --> 00:12:10,728 Aah! [roars] 260 00:12:10,730 --> 00:12:12,296 Great job, goldie. 261 00:12:13,532 --> 00:12:14,832 Let's go! 262 00:12:14,834 --> 00:12:16,934 [chewbacca roars] 263 00:12:16,936 --> 00:12:18,836 Why do you even need that thing? 264 00:12:18,838 --> 00:12:20,805 [groans] you never use it. 265 00:12:23,342 --> 00:12:24,442 [roars] 266 00:12:24,444 --> 00:12:26,777 [screams] 267 00:12:26,779 --> 00:12:28,846 [wampa growling] 268 00:12:28,848 --> 00:12:30,381 [all screaming] 269 00:12:32,417 --> 00:12:34,952 Luke, turn back. You've gone crazy. 270 00:12:34,954 --> 00:12:37,355 Crazy like a space fox. 271 00:12:37,357 --> 00:12:38,956 When the fleet chases me, 272 00:12:38,958 --> 00:12:41,459 You guys will be free to evacuate to hoth. 273 00:12:41,461 --> 00:12:44,462 I've planned it all out-- 274 00:12:44,464 --> 00:12:45,863 What? 275 00:12:45,865 --> 00:12:48,933 Hey, watch where you're going, Sunday flyer. 276 00:12:48,935 --> 00:12:50,968 Ah! It's you! 277 00:12:50,970 --> 00:12:53,037 Hi there. Why you little-- 278 00:12:53,039 --> 00:12:55,006 Jek: Is this in the plan? 279 00:12:55,008 --> 00:12:56,641 It is now. 280 00:12:59,511 --> 00:13:01,479 After him! 281 00:13:01,481 --> 00:13:03,414 [♪♪♪] 282 00:13:03,416 --> 00:13:06,751 Vader, it's me. I found luke skywalker. 283 00:13:06,753 --> 00:13:09,353 He just crashed his ship into my shuttle. 284 00:13:09,355 --> 00:13:13,758 Congratulations. I'm sure you did see him. 285 00:13:13,760 --> 00:13:16,360 He's delusional. 286 00:13:16,362 --> 00:13:18,329 Great gunray's ghost! 287 00:13:18,331 --> 00:13:20,464 That is luke skywalker! 288 00:13:22,968 --> 00:13:26,070 Like I said, get him! Go, go, go! 289 00:13:26,072 --> 00:13:27,438 Everyone, go! 290 00:13:27,440 --> 00:13:29,940 [♪♪♪] 291 00:13:39,084 --> 00:13:41,986 Luke: That's a lot of ships. 292 00:13:41,988 --> 00:13:44,822 Tell leia to evacuate now. Then you and your team 293 00:13:44,824 --> 00:13:46,390 Meet me at the rendezvous point. 294 00:13:46,392 --> 00:13:50,361 Leia, I need some fighters to come with me, 295 00:13:50,363 --> 00:13:52,963 But the rest can evacuate now. 296 00:13:52,965 --> 00:13:55,499 The way to hoth is clear. 297 00:14:04,343 --> 00:14:06,510 Man [on pa]: The first transport is away. 298 00:14:06,512 --> 00:14:08,546 [all cheer half-heartedly] 299 00:14:08,548 --> 00:14:11,382 Man: Come on, you can do better than that! 300 00:14:11,384 --> 00:14:14,485 [all cheer half-heartedly] 301 00:14:14,487 --> 00:14:16,821 My lord, you can bear witness 302 00:14:16,823 --> 00:14:19,557 As I personally destroy the rebellion. 303 00:14:19,559 --> 00:14:22,526 Oh, no, no. I've had enough of your bungling. 304 00:14:22,528 --> 00:14:24,795 I'm in charge now. 305 00:14:24,797 --> 00:14:26,430 After skywalker! 306 00:14:26,432 --> 00:14:28,499 Tie fighter squadron, away! 307 00:14:28,501 --> 00:14:30,434 [♪♪♪] 308 00:14:30,436 --> 00:14:34,405 Uh, we usually launch those ships 309 00:14:34,407 --> 00:14:36,507 After the pilots get in them. 310 00:14:36,509 --> 00:14:38,142 [all muttering] 311 00:14:38,144 --> 00:14:40,478 Oopsie. 312 00:14:40,480 --> 00:14:42,980 Leia: Rebels, set course for hoth. 313 00:14:42,982 --> 00:14:44,749 I just hope the landing beacons 314 00:14:44,751 --> 00:14:47,551 Have been lit for us when we get there. 315 00:14:51,990 --> 00:14:53,457 Han: I think we lost him. 316 00:14:53,459 --> 00:14:56,560 It would be beyond my programming to contradict, 317 00:14:56,562 --> 00:14:58,529 But-- [wampa roars] 318 00:15:01,133 --> 00:15:03,868 Well, genius, now what do we do? 319 00:15:03,870 --> 00:15:07,071 You're the captain. I'm just making this up as I go. 320 00:15:07,073 --> 00:15:09,740 [screaming] 321 00:15:09,742 --> 00:15:11,075 [bleats] 322 00:15:11,077 --> 00:15:13,811 Right in my servos. 323 00:15:13,813 --> 00:15:15,179 [wampa roars] 324 00:15:15,181 --> 00:15:16,547 [grunts] 325 00:15:24,423 --> 00:15:25,923 [bleats] 326 00:15:25,925 --> 00:15:28,025 I told you to go on that diet. 327 00:15:28,027 --> 00:15:29,527 [roars] 328 00:15:29,529 --> 00:15:31,529 Quickly now, saddle up! 329 00:15:34,433 --> 00:15:36,167 [♪♪♪] 330 00:15:36,169 --> 00:15:37,601 [screams] 331 00:15:37,603 --> 00:15:39,103 [roars] 332 00:15:46,812 --> 00:15:49,079 Ha-ha! Way to go, professor! 333 00:15:49,081 --> 00:15:51,682 [groans] 334 00:15:54,553 --> 00:15:56,053 [♪♪♪] 335 00:15:56,055 --> 00:15:58,155 I will destroy you. 336 00:15:58,157 --> 00:16:00,658 You will try. 337 00:16:02,461 --> 00:16:04,161 All part of the plan. 338 00:16:10,969 --> 00:16:12,203 [screams] 339 00:16:12,205 --> 00:16:15,039 We really need a railing in here! 340 00:16:16,141 --> 00:16:18,142 That's what I keep saying. 341 00:16:18,144 --> 00:16:20,177 Vader: He tricked us. 342 00:16:20,179 --> 00:16:22,179 That's the same stunt I did on naboo. 343 00:16:22,181 --> 00:16:24,248 He pulled an anakin on me. 344 00:16:24,250 --> 00:16:26,250 I'll get that copycat. 345 00:16:30,622 --> 00:16:32,490 Are you all right? Of course. 346 00:16:32,492 --> 00:16:34,892 I'm feeling fine, and ready to command. 347 00:16:34,894 --> 00:16:38,963 Good, because a bunch of rebel ships are attacking. 348 00:16:38,965 --> 00:16:40,197 [screams] 349 00:16:40,199 --> 00:16:42,099 Guess that this is! 350 00:16:42,101 --> 00:16:43,567 It's a trap! 351 00:16:43,569 --> 00:16:45,236 It's a tra-- 352 00:16:45,238 --> 00:16:46,237 Oh, you already said it. 353 00:16:46,239 --> 00:16:48,138 Do something evil! 354 00:16:48,140 --> 00:16:49,907 My lord, might I suggest we run? 355 00:16:49,909 --> 00:16:51,242 That sounds good too. 356 00:16:51,244 --> 00:16:53,644 [reverse beeping] 357 00:16:58,216 --> 00:17:01,652 [♪♪♪] 358 00:17:08,560 --> 00:17:11,061 Han, we're here. Where's the landing area? 359 00:17:11,063 --> 00:17:13,297 Repeat: Where is the landing area? 360 00:17:13,299 --> 00:17:15,099 Han: We're almost there. 361 00:17:15,101 --> 00:17:18,168 We'll switch on the falcon's landing lights. 362 00:17:18,170 --> 00:17:19,537 [bleats] 363 00:17:21,139 --> 00:17:22,306 I can't find the keys. 364 00:17:22,308 --> 00:17:23,974 Were they in your left pocket, sir? 365 00:17:23,976 --> 00:17:25,242 Yes... 366 00:17:25,244 --> 00:17:26,877 Then they fell out when the wampa 367 00:17:26,879 --> 00:17:28,312 Hung us upside-down in the cave. 368 00:17:28,314 --> 00:17:30,314 And you didn't tell me? What's wrong with you? 369 00:17:30,316 --> 00:17:32,016 [roars] c-3po: Wrong with me? 370 00:17:32,018 --> 00:17:35,286 Might I point out that I saved your lives? 371 00:17:35,288 --> 00:17:37,154 Yeah, and now you're gonna get us killed. 372 00:17:37,156 --> 00:17:38,989 [roars] both: What?! 373 00:17:38,991 --> 00:17:41,959 [♪♪♪] 374 00:17:48,967 --> 00:17:51,835 That's what's in your bandolier? Candles? 375 00:17:51,837 --> 00:17:53,137 [roars] 376 00:17:53,139 --> 00:17:55,573 I know you're a sensitive guy. 377 00:17:55,575 --> 00:17:57,074 Oh, my. Incoming. 378 00:18:01,112 --> 00:18:03,914 No, homecoming! 379 00:18:03,916 --> 00:18:08,252 [♪♪♪] 380 00:18:08,254 --> 00:18:10,187 Told you we'd make it. 381 00:18:10,189 --> 00:18:12,590 Yeah. Good think we didn't jinx anything by-- 382 00:18:12,592 --> 00:18:14,091 [roars] 383 00:18:14,093 --> 00:18:16,594 [screaming] 384 00:18:16,596 --> 00:18:18,829 I knew you'd come through for us. 385 00:18:18,831 --> 00:18:21,031 All thanks to chewie. 386 00:18:21,033 --> 00:18:23,033 [groans] 387 00:18:23,035 --> 00:18:24,335 C-3po: What about me? 388 00:18:24,337 --> 00:18:28,606 Aw, does threepio want a thank you kiss? 389 00:18:28,608 --> 00:18:30,374 No, that is really not necessary. 390 00:18:30,376 --> 00:18:32,876 All I wanted was a little appreciation. 391 00:18:32,878 --> 00:18:35,379 I insist. Let me give you a widdle kiss 392 00:18:35,381 --> 00:18:37,915 So your widdle feelings don't get hurt. 393 00:18:37,917 --> 00:18:39,149 [smooching] 394 00:18:39,151 --> 00:18:41,218 I wouldn't do that if I were you. 395 00:18:41,220 --> 00:18:43,087 [grunting] 396 00:18:43,089 --> 00:18:44,355 My lips are stuck! 397 00:18:44,357 --> 00:18:46,390 I told you not to do it. 398 00:18:46,392 --> 00:18:48,892 Palpatine: Shoo. Shoo! 399 00:18:48,894 --> 00:18:52,396 Get away! Get away! Irritating rebels. 400 00:18:52,398 --> 00:18:56,400 It's no fun when you're the one being fired on. 401 00:18:56,402 --> 00:18:58,969 [♪♪♪] 402 00:19:08,146 --> 00:19:10,114 Where did he go? 403 00:19:13,084 --> 00:19:14,652 Oh, no, you don't. 404 00:19:14,654 --> 00:19:17,354 [♪♪♪] 405 00:19:35,407 --> 00:19:38,942 Vader: So after all this holocron business, 406 00:19:38,944 --> 00:19:41,945 It comes down to just the two of us. 407 00:19:41,947 --> 00:19:44,348 I'd be disappointed if it hadn't. 408 00:19:48,053 --> 00:19:50,087 [beeping] 409 00:19:51,289 --> 00:19:53,357 [screams] 410 00:19:53,359 --> 00:19:55,392 Great. Just great. 411 00:19:55,394 --> 00:19:58,262 [beeping] 412 00:20:01,032 --> 00:20:02,299 [screams] 413 00:20:02,301 --> 00:20:04,401 No! Artoo! 414 00:20:04,403 --> 00:20:06,904 Wow. That felt good. 415 00:20:08,339 --> 00:20:10,274 Bring it on, boy. 416 00:20:10,276 --> 00:20:12,276 Oh, it's brought! 417 00:20:12,278 --> 00:20:15,279 [both grunting] 418 00:20:15,281 --> 00:20:18,048 Not look at this, can I. 419 00:20:18,050 --> 00:20:21,018 Yes, wake me when it's over. 420 00:20:21,020 --> 00:20:23,153 [both grunting] 421 00:20:25,323 --> 00:20:28,959 You've learned much from the holocron, young one, 422 00:20:28,961 --> 00:20:31,361 But you'll remember this lesson the most. 423 00:20:31,363 --> 00:20:34,498 Because it's your last! 424 00:20:36,935 --> 00:20:40,237 [yelling] 425 00:20:41,973 --> 00:20:43,974 [panting] 426 00:20:43,976 --> 00:20:46,343 [♪♪♪] 427 00:20:51,416 --> 00:20:54,284 This is your last chance to surrender, vader. 428 00:20:54,286 --> 00:20:56,320 Me? Surrender? 429 00:20:56,322 --> 00:20:58,956 I'd laugh if it didn't sound weird 430 00:20:58,958 --> 00:21:00,924 And cause me horrible pain. 431 00:21:00,926 --> 00:21:03,460 I've got something more powerful than you could ever have. 432 00:21:03,462 --> 00:21:07,331 What could you possibly have that's more fearsome than me? 433 00:21:07,333 --> 00:21:10,033 You'll see. Toss another rock at me. 434 00:21:16,307 --> 00:21:19,109 [♪♪♪] 435 00:21:19,111 --> 00:21:21,145 [creature roaring] 436 00:21:25,116 --> 00:21:26,850 [beeps] 437 00:21:26,852 --> 00:21:28,986 [roars] 438 00:21:36,327 --> 00:21:38,061 [roars] 439 00:21:42,033 --> 00:21:44,935 Uh, you're supposed to be scared now. 440 00:21:44,937 --> 00:21:46,370 Why do you think I shot you down 441 00:21:46,372 --> 00:21:49,306 On this asteroid in the first place? 442 00:21:49,308 --> 00:21:52,142 Because you knew the monster lived here? 443 00:21:52,144 --> 00:21:55,312 Uh, yeah. Is my snookums hungry? 444 00:21:55,314 --> 00:21:56,380 [growls] 445 00:21:56,382 --> 00:21:58,949 Whoa! 446 00:22:00,485 --> 00:22:03,320 Wow, it's really gross in here. 447 00:22:03,322 --> 00:22:06,056 [roars] 448 00:22:06,058 --> 00:22:10,194 You win this one, but the jedi will return! 449 00:22:14,432 --> 00:22:17,401 [all singing indistinctly] 450 00:22:17,403 --> 00:22:19,469 ♪ we just won the battle ♪ 451 00:22:19,471 --> 00:22:21,371 Vader: ♪ and if feels so good ♪ 452 00:22:21,373 --> 00:22:23,874 ♪ get your hands off my shoulders ♪ 453 00:22:23,876 --> 00:22:25,876 ♪ I don't know you that well ♪ 454 00:22:25,878 --> 00:22:27,010 Sorry. 455 00:22:29,280 --> 00:22:31,415 [♪♪♪] 30245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.