Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,300 --> 00:00:25,320
You and
2
00:00:25,320 --> 00:00:39,180
I
3
00:00:39,180 --> 00:00:42,660
are coming from a different place and
time.
4
00:00:53,420 --> 00:00:58,760
And then I keep the teardrop away from
your place.
5
00:02:13,870 --> 00:02:15,210
Daddy, it's almost time for dinner.
6
00:02:21,170 --> 00:02:22,170
Daddy,
7
00:02:30,510 --> 00:02:32,170
it's time for dinner.
8
00:02:32,750 --> 00:02:35,210
Would you like an appetizer?
9
00:02:47,150 --> 00:02:48,930
Okay, Jack, you can go on home now.
10
00:02:49,730 --> 00:02:50,750
I'll see you tomorrow.
11
00:03:26,090 --> 00:03:28,130
Tina, will you hold your fork properly,
please?
12
00:03:29,670 --> 00:03:30,670
Yes, Mother.
13
00:03:31,710 --> 00:03:33,990
Thomas, must you eat so fast?
14
00:03:36,090 --> 00:03:37,090
Sorry, Mother.
15
00:03:37,430 --> 00:03:39,550
He eats really fast because he has a
date.
16
00:03:40,230 --> 00:03:43,170
Ow! Oh, and with whom?
17
00:03:44,490 --> 00:03:45,610
I bet I know.
18
00:03:46,250 --> 00:03:51,630
Let's see. It's either the Dumont girl
or Cheryl Nelson of the New York Nelson.
19
00:03:54,160 --> 00:03:57,520
I want Thomas to answer me. Thomas, put
your knife and fork down this instant,
20
00:03:57,640 --> 00:03:58,640
please.
21
00:03:59,700 --> 00:04:01,120
With Lisa Janasky.
22
00:04:03,540 --> 00:04:04,540
Say that again?
23
00:04:04,820 --> 00:04:08,300
Lisa Janasky. She's my best friend. It's
close. She puts out... Nina!
24
00:04:08,520 --> 00:04:11,680
Emily, honey, don't yell at her. All the
kids talk that way nowadays.
25
00:04:11,960 --> 00:04:15,560
Not at my table they don't, especially
when they're talking about common gutter
26
00:04:15,560 --> 00:04:19,980
trash like the Janaskys. I can't help it
if they're poor. Well, let them be
27
00:04:19,980 --> 00:04:21,860
poor. I just don't want to hear about
it.
28
00:04:22,200 --> 00:04:26,560
And I don't want them chasing after my
only son. You know that she's only after
29
00:04:26,560 --> 00:04:30,320
your money. Have you slept with her yet?
I have had enough of this sex talk at
30
00:04:30,320 --> 00:04:33,840
this table. You are forbidden to go out
with this Lisa Chenafi girl, and you
31
00:04:33,840 --> 00:04:36,800
will just have to cancel your so -called
date.
32
00:04:37,160 --> 00:04:40,400
But, Mother... I have spoken.
33
00:04:41,500 --> 00:04:45,240
But she's already on her way over here.
Her brother's dropping her off. Too bad.
34
00:04:45,800 --> 00:04:49,060
But, Mom, Lisa's my friend, too. If Tom
can't see her, I still want to.
35
00:04:49,440 --> 00:04:51,800
Nina. Honey, I don't really see the harm
of...
36
00:04:52,190 --> 00:04:57,690
Nina sees her. This Chinaski girl is a
very bad influence, Harding. Well, Mom,
37
00:04:57,810 --> 00:04:58,810
can I?
38
00:04:59,570 --> 00:05:01,810
I wonder who that is.
39
00:05:02,350 --> 00:05:05,750
We say excuse me around here before we
leave the table.
40
00:05:24,650 --> 00:05:25,910
Know what I said, Tom?
41
00:05:26,210 --> 00:05:28,070
Yes, mother. We know, mother.
42
00:05:29,930 --> 00:05:31,930
Come on, Lisa. I'll show you my new word
processor.
43
00:05:33,050 --> 00:05:39,690
But Tom and I thought we were... We
were... What's the big
44
00:05:39,690 --> 00:05:43,650
idea? I don't want to look at your
goddamn word processor. I want to go out
45
00:05:43,650 --> 00:05:44,349
your brother.
46
00:05:44,350 --> 00:05:46,610
Okay, Lisa. Okay. It's not that.
47
00:05:46,850 --> 00:05:48,330
This is something you don't understand.
48
00:05:50,210 --> 00:05:51,210
Oh, darling.
49
00:05:51,590 --> 00:05:54,320
That's fair. Why don't you have an idea
of a trivial... It's good with your dad
50
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
and I. Come on.
51
00:05:56,220 --> 00:05:57,220
I don't know that.
52
00:05:57,860 --> 00:05:58,880
It's my family.
53
00:05:59,240 --> 00:06:00,720
What, are they all retards or something?
54
00:06:02,000 --> 00:06:06,880
No. It's just that my mother has this
whole image in her mind of who I mean of
55
00:06:06,880 --> 00:06:10,820
whom we should go out with. It's all
bullshit, but she's the one who makes
56
00:06:10,820 --> 00:06:14,140
rules. She sounds like a real bitch to
me. So you're saying I can't go out with
57
00:06:14,140 --> 00:06:15,140
your brother?
58
00:06:15,460 --> 00:06:16,540
Well, not exactly.
59
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
Well, that sucks.
60
00:06:18,960 --> 00:06:21,500
And there's no sense in me hanging
around here, so what do you have in
61
00:06:23,570 --> 00:06:26,250
Okay. You have to follow my instructions
exactly.
62
00:06:27,870 --> 00:06:33,830
Okay. Okay. First, you leave, like, in
about ten minutes, okay?
63
00:06:34,170 --> 00:06:38,770
You come back at 11 .30 after my parents
are asleep, and I'll show you a way to
64
00:06:38,770 --> 00:06:39,910
get into my bedroom window.
65
00:06:40,170 --> 00:06:41,230
Then what happens if I get caught?
66
00:06:41,990 --> 00:06:44,730
I'll just tell my mother you decided to
sleep over with me.
67
00:06:45,150 --> 00:06:46,150
And you won't tell?
68
00:06:46,550 --> 00:06:47,810
That'll be our secret.
69
00:07:02,120 --> 00:07:04,980
Remember, quiet. If I tap on the door,
hide in the closet.
70
00:07:05,260 --> 00:07:06,300
All right, all right.
71
00:07:14,140 --> 00:07:15,140
Shh.
72
00:07:15,660 --> 00:07:16,880
What are you doing in here?
73
00:07:17,140 --> 00:07:18,140
Did Nina tell you?
74
00:07:18,420 --> 00:07:19,420
No.
75
00:07:22,680 --> 00:07:23,680
Stay here tonight.
76
00:07:25,420 --> 00:07:26,420
Don't believe it.
77
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
Stop.
78
00:08:22,250 --> 00:08:23,590
Such a caring lover.
79
00:08:25,210 --> 00:08:26,210
Oh, yes.
80
00:08:28,630 --> 00:08:29,630
Oh.
81
00:08:30,530 --> 00:08:31,530
Oh.
82
00:08:32,730 --> 00:08:33,730
Oh.
83
00:08:34,190 --> 00:08:36,990
If you keep doing that, I'm going to
come in your mouth.
84
00:10:48,550 --> 00:10:49,550
Good night, darling.
85
00:14:11,530 --> 00:14:13,850
Thanks, but me getting laid around here
is like crossing the Berlin Wall.
86
00:14:14,210 --> 00:14:15,210
Sure.
87
00:14:15,690 --> 00:14:16,970
Do you do a lot of scrying?
88
00:14:17,650 --> 00:14:18,650
From time to time.
89
00:14:19,070 --> 00:14:20,070
With who?
90
00:14:20,630 --> 00:14:21,690
I mean, with whom?
91
00:14:22,470 --> 00:14:24,570
What about my brother? Was he good in
bed?
92
00:14:25,790 --> 00:14:26,790
Well, what about you?
93
00:14:26,970 --> 00:14:27,990
Yeah, Tom was good.
94
00:14:28,610 --> 00:14:29,610
Do you do it with anybody?
95
00:14:30,750 --> 00:14:34,070
Well, I've had a lot of guys fill me up.
96
00:14:34,290 --> 00:14:37,690
I've next a lot, but I've never gone all
the way.
97
00:14:38,510 --> 00:14:39,750
You? You're still a virgin?
98
00:14:42,180 --> 00:14:43,640
Oh, not up here.
99
00:14:44,120 --> 00:14:46,540
I've been having sex since I was 12
years old.
100
00:14:47,580 --> 00:14:48,720
Sex in your head?
101
00:14:49,700 --> 00:14:51,640
Kids, you don't know what you've been
missing.
102
00:14:53,020 --> 00:14:54,540
Do you know how to make yourself come?
103
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
What?
104
00:14:57,060 --> 00:14:58,660
Do you have orgasms?
105
00:14:58,960 --> 00:15:00,040
Well, yeah, I guess so.
106
00:15:00,340 --> 00:15:01,340
You guess so?
107
00:15:01,440 --> 00:15:05,140
You just made it with my brother and you
don't even know if he had an orgasm?
108
00:15:05,280 --> 00:15:07,600
Well, it felt good. Jesus Christ, Lisa.
109
00:15:08,740 --> 00:15:09,780
How about your brother?
110
00:15:10,500 --> 00:15:11,500
Sweet.
111
00:15:11,860 --> 00:15:13,100
Is he still a virgin?
112
00:15:14,160 --> 00:15:16,480
Are you kidding? He's the biggest thug
in town.
113
00:15:17,340 --> 00:15:18,460
Could you set us up?
114
00:15:19,080 --> 00:15:21,440
I mean, I'd like to show him a few
things.
115
00:15:22,420 --> 00:15:23,420
You're a virgin.
116
00:15:24,420 --> 00:15:26,480
So, let's start with the basics.
117
00:15:27,700 --> 00:15:30,160
Basics? Face it, Lisa, okay?
118
00:15:30,580 --> 00:15:34,200
If you can't come by yourself, you're
never going to come when you get fucked.
119
00:15:34,740 --> 00:15:35,740
Right?
120
00:15:36,300 --> 00:15:39,080
So, we're going to have to teach you how
to orgasm.
121
00:15:40,480 --> 00:15:41,480
All right.
122
00:15:42,260 --> 00:15:43,260
Okay.
123
00:15:43,740 --> 00:15:46,420
So first, just follow my instructions,
okay?
124
00:15:47,360 --> 00:15:48,360
Sit up.
125
00:15:51,300 --> 00:15:53,440
Okay, you start with the clitoris.
126
00:15:54,060 --> 00:15:55,060
The what?
127
00:15:56,360 --> 00:15:57,560
It's not a Greek island.
128
00:15:58,840 --> 00:16:03,100
It's a little thing between your pussy
lips. Like, it's like a dick, only tiny.
129
00:16:03,640 --> 00:16:04,720
Can you feel it now?
130
00:16:05,040 --> 00:16:05,959
That's it?
131
00:16:05,960 --> 00:16:08,440
Yeah, play with yourself. I'm not a
lesbian. Oh, my God.
132
00:16:08,880 --> 00:16:12,630
Okay. Now rub it gently with your middle
and index fingers.
133
00:16:14,390 --> 00:16:16,470
Okay? Mm -hmm. So how does it feel?
134
00:16:17,090 --> 00:16:18,430
That's it. It feels good.
135
00:16:19,310 --> 00:16:20,790
That's how it's supposed to feel.
136
00:16:22,570 --> 00:16:24,330
Okay, now do it a little faster.
137
00:16:25,010 --> 00:16:29,230
Now at the same time, with your other
hand, rub your pussy until it gets real
138
00:16:29,230 --> 00:16:30,230
hot.
139
00:16:30,310 --> 00:16:31,289
Like that?
140
00:16:31,290 --> 00:16:32,290
Like that.
141
00:16:32,870 --> 00:16:33,970
Now how does it feel?
142
00:16:35,110 --> 00:16:38,090
It feels like tingling, like I have to
pee.
143
00:16:39,819 --> 00:16:41,280
That's how it's supposed to feel.
144
00:16:42,520 --> 00:16:43,520
It's getting hot.
145
00:16:45,640 --> 00:16:49,560
See, this is where a woman is most
sensitive. If you're gonna come, it'll
146
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
probably start here.
147
00:16:53,260 --> 00:16:54,900
Is it like this is my brother?
148
00:16:56,080 --> 00:16:57,620
No, it was different with your brother.
149
00:16:57,840 --> 00:16:59,660
It feels different when there's a dick
inside.
150
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
Like there's more.
151
00:17:01,440 --> 00:17:02,440
What's different?
152
00:17:02,860 --> 00:17:06,380
It just feels different. It feels like
you're complete or something.
153
00:17:06,619 --> 00:17:07,619
And you want more.
154
00:17:08,819 --> 00:17:11,130
God. I wish I could feel that.
155
00:17:16,730 --> 00:17:19,450
I think it's happening.
156
00:17:19,650 --> 00:17:20,869
Now you're getting angry.
157
00:17:25,050 --> 00:17:26,670
Don't sit down. Go faster.
158
00:17:36,350 --> 00:17:38,730
Feel the clit. How tender and red.
159
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
It's sticking out.
160
00:17:43,520 --> 00:17:45,860
Don't stop. Keep moving. Faster, faster.
161
00:17:47,920 --> 00:17:48,920
That's it.
162
00:17:48,980 --> 00:17:49,980
That's it.
163
00:20:15,479 --> 00:20:19,260
I like to help out when I can.
164
00:20:20,020 --> 00:20:21,760
Looking good.
165
00:20:24,140 --> 00:20:25,240
Partying! Real good.
166
00:20:25,680 --> 00:20:26,840
Keep up the good work, honey.
167
00:20:46,760 --> 00:20:47,699
I just do this.
168
00:20:47,700 --> 00:20:48,900
I got the second hand.
169
00:20:50,480 --> 00:20:51,480
What do you mean, third hand?
170
00:20:53,100 --> 00:20:57,860
This just tells me, uh, if you're
looking for some action, I can do it,
171
00:21:04,520 --> 00:21:05,540
I thought...
172
00:21:05,540 --> 00:21:12,380
I've seen your
173
00:21:12,380 --> 00:21:13,380
type before.
174
00:21:14,260 --> 00:21:15,760
Hungry. Desperate.
175
00:21:16,970 --> 00:21:17,970
So you're me.
176
00:21:26,530 --> 00:21:28,470
I'll pick you up tonight at 8.
177
00:21:28,990 --> 00:21:29,990
You ready?
178
00:21:35,510 --> 00:21:36,910
I'll be home by 10.
179
00:22:04,750 --> 00:22:05,750
Who is that?
180
00:22:05,990 --> 00:22:06,990
Klitschnowski.
181
00:22:07,690 --> 00:22:08,690
Klitschnowski. Nina.
182
00:22:09,370 --> 00:22:10,370
Nina.
183
00:22:10,710 --> 00:22:12,970
Honey. He's growing up, Emily.
184
00:22:15,510 --> 00:22:16,510
Growing up.
185
00:22:27,310 --> 00:22:30,130
Emily, she's a kid for Christ's sake.
Why don't you relax?
186
00:22:30,470 --> 00:22:34,430
Not only is she seeing this Chansky,
Schmansky boy. Chansky, they've been
187
00:22:34,430 --> 00:22:36,050
working for us for 15 years.
188
00:22:36,250 --> 00:22:37,530
Okay, the Chansky boy.
189
00:22:38,390 --> 00:22:39,390
Wait.
190
00:22:39,990 --> 00:22:42,430
What? I have to be home by 10.
191
00:22:43,050 --> 00:22:44,490
We got a whole half hour.
192
00:22:44,770 --> 00:22:49,510
She stays out to the last possible
minute if she comes home by 10. Emily,
193
00:22:49,510 --> 00:22:52,090
18 years old. Give her some freedom.
Here's what we'll do.
194
00:22:52,590 --> 00:22:53,730
Do you know what's in my bedroom window?
195
00:22:54,270 --> 00:22:55,690
Yeah? Parting.
196
00:22:56,190 --> 00:22:59,050
Just how much are you going to let this
girl get away with?
197
00:23:00,070 --> 00:23:05,370
Honey, it's 9 .58. That girl is using us
for every last minute we'll allow her.
198
00:23:09,850 --> 00:23:11,370
You're late, you know.
199
00:23:11,850 --> 00:23:13,450
I know. I'm sorry, Mother.
200
00:23:15,950 --> 00:23:17,750
Nina, come here.
201
00:23:18,550 --> 00:23:19,850
Give your daddy a good night kiss.
202
00:23:26,060 --> 00:23:28,820
Must you drool over your daughter like
some kind of satyr?
203
00:23:29,140 --> 00:23:30,140
Good night.
204
00:23:30,440 --> 00:23:31,440
Good night, Nina.
205
00:23:32,500 --> 00:23:34,820
Why must you fawn so over that girl?
206
00:23:40,320 --> 00:23:41,320
Good night.
207
00:23:45,760 --> 00:23:46,760
You all right, dear?
208
00:23:47,400 --> 00:23:49,340
There's some Valium on the dresser if
you need them.
209
00:24:43,340 --> 00:24:44,340
What about your parents?
210
00:24:45,620 --> 00:24:48,220
Don't worry, Annie. What they don't know
won't hurt them.
211
00:24:48,920 --> 00:24:50,080
On your feet, Cleve.
212
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Get undressed.
213
00:24:56,860 --> 00:25:00,260
Your sister tells me you need a few
lessons in the art of love.
214
00:26:42,570 --> 00:26:43,570
Like that, don't you?
215
00:27:23,180 --> 00:27:24,260
Now play with me.
216
00:28:26,540 --> 00:28:27,540
How does it feel?
217
00:28:30,780 --> 00:28:31,800
Keep moving.
218
00:28:37,780 --> 00:28:38,780
My dog.
219
00:32:32,330 --> 00:32:33,330
Hi, Mrs. Sutherland.
220
00:32:34,070 --> 00:32:35,830
Hi, Lisa. I'd like to see your dad,
please.
221
00:32:36,570 --> 00:32:38,090
Yes, ma 'am. Want to come inside?
222
00:32:38,890 --> 00:32:40,570
No, thanks. I'll wait out here.
223
00:32:43,290 --> 00:32:44,490
Daddy! Yeah?
224
00:32:46,190 --> 00:32:47,910
Mrs. Sutherland's here to see you.
225
00:32:48,990 --> 00:32:50,230
Well, ask her to come in.
226
00:32:51,230 --> 00:32:52,370
She won't come in.
227
00:33:03,020 --> 00:33:04,020
Hello, Mrs. Sutherland.
228
00:33:04,620 --> 00:33:06,040
Would you like a drink?
229
00:33:08,760 --> 00:33:09,619
Tell Mrs.
230
00:33:09,620 --> 00:33:10,620
Sutherland me.
231
00:33:10,740 --> 00:33:12,560
How dare you? I know what you're up to.
232
00:33:12,840 --> 00:33:16,540
You do? What? Listen, don't forget,
you're only the handyman and I can fire
233
00:33:16,540 --> 00:33:17,540
anytime I want to.
234
00:33:18,800 --> 00:33:20,340
What are you talking about?
235
00:33:21,380 --> 00:33:24,820
Listen, anything between you and me is
our business.
236
00:33:25,140 --> 00:33:30,880
But I will not have you infiltrating my
family. What the fuck are you talking
237
00:33:30,880 --> 00:33:31,880
about?
238
00:33:32,360 --> 00:33:34,680
Why did you send your daughter over to
corrupt my son?
239
00:33:34,880 --> 00:33:38,320
And why did you send your son over to
corrupt my daughter? Don't you know that
240
00:33:38,320 --> 00:33:42,160
she has no morals? She fell right into
his arms and right into your trap.
241
00:33:43,440 --> 00:33:46,060
You know, Emily, you are crazy.
242
00:33:46,800 --> 00:33:47,920
Jack, I don't think so.
243
00:33:48,400 --> 00:33:50,620
I think I see life pretty clearly.
244
00:33:50,940 --> 00:33:55,980
And I can tell when a family like yours
is doing a little social climbing.
245
00:33:57,300 --> 00:33:58,920
Look, look, this isn't true.
246
00:33:59,380 --> 00:34:03,450
I hope not. But if I see your son,
Hanging around at my house.
247
00:34:04,550 --> 00:34:06,010
I'm afraid I'm going to have to let you
go.
248
00:34:23,110 --> 00:34:26,870
Are we still on for tomorrow?
249
00:34:27,690 --> 00:34:28,690
Yes.
250
00:34:57,040 --> 00:34:58,040
It's termites.
251
00:35:03,480 --> 00:35:07,060
Tom, I'm sure that you'll meet some very
nice girls at Brown.
252
00:35:07,320 --> 00:35:10,600
At least there you'll be in a civilized
environment. I'm just so excited that
253
00:35:10,600 --> 00:35:12,100
you'll be attending Brown this fall.
254
00:35:12,660 --> 00:35:13,760
Really, Mother, it's nothing.
255
00:35:14,540 --> 00:35:18,440
What courses are you planning to take, I
mean, in addition to the business and
256
00:35:18,440 --> 00:35:20,020
finance in preparation for your MBA?
257
00:35:20,860 --> 00:35:25,860
Well, actually, I was going to take
English and physical science, maybe
258
00:35:26,040 --> 00:35:28,730
drama. What about the business
prerequisite?
259
00:35:29,670 --> 00:35:31,950
Well, I was kind of thinking of majoring
in creative writing.
260
00:35:32,170 --> 00:35:33,990
Well, we'll talk about that.
261
00:35:34,550 --> 00:35:36,050
And how was your day, dear?
262
00:35:37,810 --> 00:35:38,810
Oh, the usual.
263
00:35:39,090 --> 00:35:42,190
It's too bad that our daughter couldn't
be here to join us for dinner this
264
00:35:42,190 --> 00:35:44,190
evening. She once was a very good girl.
265
00:35:45,290 --> 00:35:48,370
Harding, what do you think of a daughter
that's so hard and does the kind of
266
00:35:48,370 --> 00:35:49,630
things that Nina did?
267
00:35:49,850 --> 00:35:53,590
I think it's a blatant slap in the face
to the entire family.
268
00:35:54,010 --> 00:35:57,250
Now, if it had been some nice young man,
perhaps, to whom she had been
269
00:35:57,250 --> 00:36:01,670
engaged... You know, Harding, you were
the only man in my life.
270
00:36:02,590 --> 00:36:03,590
I know.
271
00:36:03,670 --> 00:36:07,310
I've never even conceived of such
behavior in my teenage years.
272
00:36:07,710 --> 00:36:12,150
Those were so much more simpler times
when things were more settled and one
273
00:36:12,150 --> 00:36:16,330
could make sense out of life and romance
was within a hand's grasp.
274
00:36:17,490 --> 00:36:19,770
Yes, Harding, we were so happy then.
275
00:36:22,860 --> 00:36:24,760
Ginger, next course, please.
276
00:36:30,800 --> 00:36:31,800
Ginger!
277
00:36:37,100 --> 00:36:41,820
My mother and my father, they have no
idea what they're doing.
278
00:36:42,080 --> 00:36:44,200
All they do is watch television.
279
00:36:44,420 --> 00:36:49,720
That's all they do. They watch Dallas,
Dynasty, Benson, The Jeffersons, Falcon
280
00:36:49,720 --> 00:36:52,040
Crest. Can you believe it? Mm -hmm.
281
00:36:52,570 --> 00:36:58,310
So, on television, they show these
families, but it's all pretending. It's
282
00:36:58,310 --> 00:37:00,130
real. Do you know what I mean?
283
00:37:00,570 --> 00:37:01,570
Yeah.
284
00:37:02,190 --> 00:37:06,050
So that's what my parents want from me.
They want me to just pretend. To them,
285
00:37:06,050 --> 00:37:07,050
there is no real Nina.
286
00:37:07,490 --> 00:37:09,930
It's just like I'm a puppet on a string.
287
00:37:10,530 --> 00:37:11,530
Not me.
288
00:37:11,910 --> 00:37:12,910
I'm real.
289
00:37:13,610 --> 00:37:14,950
I'm not pretending.
290
00:37:15,490 --> 00:37:19,670
Listen, Lisa, remember in art class last
semester where they showed those art
291
00:37:19,670 --> 00:37:21,410
slides of Venus de Milo?
292
00:37:21,690 --> 00:37:24,630
That was classical art of nude women,
right?
293
00:37:25,570 --> 00:37:30,470
Okay, so on television they show all
these families and nobody's naked.
294
00:37:30,770 --> 00:37:31,770
Nothing's real.
295
00:37:31,930 --> 00:37:35,090
All they do is talk about who's sleeping
with who. They can't really show
296
00:37:35,090 --> 00:37:36,090
anything.
297
00:37:36,230 --> 00:37:37,230
It's all fake.
298
00:37:37,470 --> 00:37:38,470
What do you mean?
299
00:37:39,510 --> 00:37:41,030
It's television, Lisa.
300
00:37:41,330 --> 00:37:42,590
It's not real.
301
00:37:43,070 --> 00:37:45,190
I'm not going to live my life
pretending.
302
00:37:46,530 --> 00:37:50,450
When I'm through, my family is going to
know there is a real Nina.
303
00:37:52,010 --> 00:37:53,050
I mean, look at me.
304
00:37:53,830 --> 00:37:58,450
I'm beautiful. My body is a piece of
living art. I am Venus Milo.
305
00:37:59,070 --> 00:38:01,630
And no one is going to cover me up.
306
00:38:02,490 --> 00:38:05,430
Get everything I want when I want it.
307
00:38:06,370 --> 00:38:07,370
What do you mean?
308
00:38:08,430 --> 00:38:09,430
You'll see.
309
00:38:09,630 --> 00:38:12,050
And when I'm through, I'll leave.
310
00:38:16,350 --> 00:38:17,350
Emily!
311
00:38:17,570 --> 00:38:18,690
Emily, where are you?
312
00:38:20,590 --> 00:38:21,590
Emily!
313
00:38:22,470 --> 00:38:23,590
Emily, where are you?
314
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
Over here.
315
00:38:30,030 --> 00:38:32,310
Emily, I want you to cut the shit.
316
00:38:32,830 --> 00:38:36,150
Now, you watch how you talk to me, Jack.
You're still a hired hander on air.
317
00:38:36,310 --> 00:38:39,470
Look, listen, rich bitch. I don't have
to take any shit from you.
318
00:38:39,710 --> 00:38:42,410
And I don't want you coming over to my
home anymore.
319
00:38:42,730 --> 00:38:43,970
You call that a home?
320
00:38:44,790 --> 00:38:46,090
Yes. Yes, I do.
321
00:38:47,010 --> 00:38:49,350
You know what you did? What you did, it
wasn't right.
322
00:38:49,630 --> 00:38:50,630
And why not?
323
00:38:51,340 --> 00:38:52,340
Because of us.
324
00:38:52,700 --> 00:38:53,700
You and me.
325
00:38:54,020 --> 00:38:55,040
Now, my daughter knows.
326
00:38:55,400 --> 00:38:58,000
And it's not. It's not the kind of thing
my daughter should know.
327
00:38:58,680 --> 00:38:59,680
You told her?
328
00:38:59,960 --> 00:39:01,000
I didn't have to.
329
00:39:01,220 --> 00:39:04,020
She's not stupid. She may be poor, but
she's not stupid.
330
00:39:04,260 --> 00:39:07,640
She thinks I came over to talk about
your children, which is what I came over
331
00:39:07,640 --> 00:39:09,020
for. She knows.
332
00:39:10,660 --> 00:39:11,660
She can't know.
333
00:39:12,220 --> 00:39:13,220
She knows.
334
00:39:54,350 --> 00:39:55,350
My basement?
335
00:40:42,360 --> 00:40:45,960
It's my mother and my father. They do it
every week.
336
00:40:46,240 --> 00:40:47,660
I overheard them yesterday.
337
00:41:19,150 --> 00:41:20,150
That's so good.
338
00:41:50,759 --> 00:41:51,759
Rich bitch.
339
00:41:53,280 --> 00:41:54,280
Yes.
340
00:41:55,480 --> 00:41:56,480
Yes.
341
00:41:58,080 --> 00:42:00,740
Daddy, daddy, it's me, Nini. You have to
come home right away. It's horrible.
342
00:42:03,140 --> 00:42:04,140
Nina, are you all right?
343
00:42:04,760 --> 00:42:05,760
I'm fine, Nita.
344
00:42:06,360 --> 00:42:07,480
You can go on home now.
345
00:42:07,780 --> 00:42:08,780
Are you sure?
346
00:42:08,900 --> 00:42:09,900
Yeah.
347
00:42:10,440 --> 00:42:11,440
I'll pay in school tomorrow.
348
00:42:45,670 --> 00:42:46,670
Are you all right?
349
00:42:46,730 --> 00:42:47,589
I'm fine.
350
00:42:47,590 --> 00:42:48,590
You sure?
351
00:43:15,910 --> 00:43:20,450
Yeah. Oh, shit.
352
00:45:57,230 --> 00:45:58,970
We'll be going off to college very soon.
353
00:46:04,730 --> 00:46:06,610
And, Nina, you'll be staying home with
me.
354
00:46:11,530 --> 00:46:12,890
There will be no divorce.
355
00:46:18,790 --> 00:46:25,770
Our family has been fractured, but it
hasn't
356
00:46:25,770 --> 00:46:26,770
been destroyed.
357
00:46:28,450 --> 00:46:32,090
This will remain a matter of complete
secrecy.
358
00:46:34,670 --> 00:46:35,830
Do you understand, Tom?
359
00:46:36,470 --> 00:46:37,470
Yes.
360
00:46:38,650 --> 00:46:40,190
Nina? Excuse
361
00:46:40,190 --> 00:46:48,250
me,
362
00:46:48,250 --> 00:46:49,250
please.
363
00:47:23,820 --> 00:47:24,820
Go away.
364
00:47:28,200 --> 00:47:29,700
Go away.
365
00:48:46,640 --> 00:48:50,160
How come our love is wrong when it feels
so right?
366
00:48:51,100 --> 00:48:55,720
Baby, I got to hold you all through the
night.
367
00:48:56,160 --> 00:49:00,480
I don't care what people say, our love
can't be denied.
368
00:49:01,360 --> 00:49:06,060
I don't care what people say, won't run
away and hide.
369
00:49:09,440 --> 00:49:13,580
Time and time I ask myself, why can't I
stay away?
370
00:49:14,990 --> 00:49:19,130
I know we can't afford living our lives
this way.
371
00:49:20,010 --> 00:49:24,410
People talk, they think, they understand
just how we feel.
372
00:49:25,070 --> 00:49:26,990
What we have is special.
373
00:49:27,450 --> 00:49:29,670
The love we've got is real.
374
00:49:33,610 --> 00:49:37,490
We've got each other, our love is like a
song.
375
00:49:38,810 --> 00:49:42,510
We've got each other, our love is like a
song.
376
00:49:44,400 --> 00:49:47,960
Just like a rainbow whose colors are so
bright.
377
00:49:48,760 --> 00:49:53,320
Baby, can't you see you are my love, you
are my light.
378
00:49:54,560 --> 00:50:00,280
Our love is brighter than the sun, your
kiss is magic. You're the one who makes
379
00:50:00,280 --> 00:50:02,220
me feel the way I do.
380
00:50:39,899 --> 00:50:42,880
I got to have your back.
381
00:50:55,340 --> 00:50:58,460
Love is crazy. No reason and no rhyme.
382
00:50:59,280 --> 00:51:03,720
I'll hold you tight next to me and feel
your heartbeat raise.
383
00:51:04,220 --> 00:51:06,800
And then I'll kiss the teardrops.
384
00:51:28,240 --> 00:51:29,240
Did it
385
00:54:42,990 --> 00:54:43,990
Night, Daddy.
386
00:55:05,350 --> 00:55:08,870
We found out that by lying down and
relaxing the body...
387
00:55:09,360 --> 00:55:12,840
We can relax the mind. That way we can
zero in on our patients and see what's
388
00:55:12,840 --> 00:55:13,840
disturbing them.
389
00:55:14,280 --> 00:55:15,280
I'm not disturbed.
390
00:55:15,460 --> 00:55:17,300
What? I'm not disturbed.
391
00:55:18,060 --> 00:55:19,060
Oh, I know that.
392
00:55:19,520 --> 00:55:20,520
Why don't you lie down?
393
00:55:30,240 --> 00:55:31,240
Good.
394
00:55:35,100 --> 00:55:38,720
Okay. Why don't we start at the
beginning? Tell me what the trouble is.
395
00:55:38,720 --> 00:55:39,720
the problem?
396
00:55:43,860 --> 00:55:44,860
It's my husband.
397
00:55:46,300 --> 00:55:48,160
My husband is seeing another woman.
398
00:55:54,580 --> 00:55:59,180
Sometimes the husband will go to a
friend to seek companionship.
399
00:55:59,960 --> 00:56:00,960
Do you know the woman?
400
00:56:02,420 --> 00:56:03,420
Not a friend exactly.
401
00:56:03,820 --> 00:56:04,820
Is she an acquaintance?
402
00:56:07,700 --> 00:56:08,880
Much more than a queen.
403
00:56:15,160 --> 00:56:20,660
Are you fond of her?
404
00:56:23,640 --> 00:56:28,220
I would have liked to have been fond of
her, but there was never any love
405
00:56:28,220 --> 00:56:29,220
between us.
406
00:56:29,380 --> 00:56:32,980
God knows I wanted her to love me.
407
00:56:33,280 --> 00:56:35,620
Why are you telling me these things,
Mrs. Sutherland?
408
00:56:37,120 --> 00:56:38,120
It's my fault.
409
00:56:38,320 --> 00:56:41,780
They caught me with the caretaker, and
they're punishing me.
410
00:56:42,340 --> 00:56:43,420
It's my fault.
411
00:56:44,500 --> 00:56:46,080
I never meant to hurt anyone.
412
00:56:46,860 --> 00:56:50,620
I was afraid to ask Harding to do the
things that Jack would do to me.
413
00:56:51,560 --> 00:56:54,040
Harding would have thought I was some
kind of whore or something.
414
00:56:54,480 --> 00:56:56,280
Do you think you're a whore, Mrs.
Evelyn?
415
00:56:57,240 --> 00:56:58,240
Yes.
416
00:56:58,460 --> 00:56:59,460
No.
417
00:57:00,100 --> 00:57:01,100
I don't know.
418
00:57:01,880 --> 00:57:06,140
I didn't want my daughter to have those
feelings, these desires.
419
00:57:06,990 --> 00:57:13,130
I controlled her. I disciplined her so
she would not become... become...
420
00:57:13,130 --> 00:57:15,530
Become what, Mrs. Sullivan?
421
00:57:16,130 --> 00:57:17,130
Like me.
422
00:57:17,410 --> 00:57:19,250
She thinks I'm a hypocrite now.
423
00:57:19,570 --> 00:57:21,370
I cannot control her.
424
00:57:22,070 --> 00:57:25,590
Mrs. Sullivan, who is this woman your
husband is seeing?
425
00:57:26,050 --> 00:57:31,050
Nina hates me now, and she hates her
father. He doesn't know it. She hates
426
00:57:32,270 --> 00:57:33,750
She controls him now.
427
00:57:34,210 --> 00:57:36,310
She makes him do things, and it's...
428
00:57:36,670 --> 00:57:40,050
It's my fault. I never meant to hurt my
family.
429
00:57:42,890 --> 00:57:46,690
Mrs. Sutherland, who is this woman your
husband is seeing?
430
00:57:48,610 --> 00:57:50,370
I can't control her anymore.
431
00:57:50,710 --> 00:57:52,470
She uses Harding.
432
00:57:53,170 --> 00:57:54,270
Poor Harding.
433
00:58:02,330 --> 00:58:03,990
I fear for our family.
434
00:58:05,100 --> 00:58:07,480
Nina has changed into something unusual.
435
00:58:08,400 --> 00:58:09,400
Perverse.
436
00:58:09,720 --> 00:58:11,840
She will destroy us. I know she will.
437
00:58:13,200 --> 00:58:15,140
Do you mean violence, Mrs. Sutherland?
438
00:58:16,080 --> 00:58:17,080
No.
439
00:58:17,560 --> 00:58:21,800
Behold, there is something terrible and
unleashed about her. Something out of
440
00:58:21,800 --> 00:58:25,620
control in her that will be forever,
forever.
441
00:58:26,380 --> 00:58:29,260
Mrs. Sutherland, who is the woman your
husband is seeing?
442
00:58:40,390 --> 00:58:41,390
Mrs. Sutherland.
443
00:58:41,530 --> 00:58:46,970
I can't help you until you tell me. This
is... Who is this woman? Tell me.
444
00:58:51,230 --> 00:58:52,230
Who?
445
00:58:52,990 --> 00:58:53,990
Who's the woman?
446
00:58:59,050 --> 00:59:02,710
Who is this woman?
447
00:59:03,590 --> 00:59:05,350
I can't. I can't.
448
00:59:28,330 --> 00:59:29,330
Who is this woman?
449
00:59:33,830 --> 00:59:34,230
Who
450
00:59:34,230 --> 00:59:41,070
is the
451
00:59:41,070 --> 00:59:42,070
woman?
452
01:00:37,550 --> 01:00:39,990
Miss Daddy, he's the only one in your
life.
453
01:00:40,230 --> 01:00:44,070
But your wife tells me that you and your
daughter are having sexual relations.
454
01:00:44,370 --> 01:00:45,370
Oh, yes.
455
01:00:45,570 --> 01:00:46,850
Don't fuck me, Daddy.
456
01:00:48,970 --> 01:00:50,970
Come, Daddy. God.
457
01:00:51,250 --> 01:00:52,250
Now.
458
01:00:55,470 --> 01:00:57,430
This is Sutherland, your daughter.
459
01:00:58,550 --> 01:01:00,230
It's not right what she's doing.
460
01:01:08,750 --> 01:01:10,850
There ain't words invented for what I
think of you.
461
01:01:11,370 --> 01:01:13,190
Keep stroking, Mr. Tenaski.
462
01:01:14,610 --> 01:01:18,350
I want you to come right here and I'll
follow my hand.
463
01:01:20,170 --> 01:01:24,350
He lost his job. He got fired.
464
01:01:24,770 --> 01:01:25,770
Where's your flowers?
465
01:01:26,210 --> 01:01:27,270
Could you close the door?
466
01:01:27,770 --> 01:01:29,370
Sure. Where's your flowers?
467
01:01:30,770 --> 01:01:34,450
You like to see us if you're checking me
out, don't you?
468
01:01:43,180 --> 01:01:46,180
I fucked my brother. Lick my mother.
469
01:01:46,520 --> 01:01:47,820
Fuck your sister.
470
01:01:48,220 --> 01:01:49,520
Nina, that's perverse.
471
01:01:50,060 --> 01:01:51,440
I fucked him.
472
01:02:14,320 --> 01:02:18,940
She's working at night in a massage
parlor, turning tricks and taking drugs.
473
01:02:19,240 --> 01:02:22,020
Just relax, Danny. She knows how to take
care of you.
474
01:02:23,940 --> 01:02:25,060
Make him come, Lisa.
475
01:02:28,260 --> 01:02:29,260
Daddy,
476
01:02:30,500 --> 01:02:33,860
is your conscience bothering you?
477
01:02:34,640 --> 01:02:39,840
Or is it just me?
478
01:02:40,740 --> 01:02:42,220
Who's this girl sleeping with now?
479
01:02:47,600 --> 01:02:49,100
I know it's perverse.
480
01:02:53,820 --> 01:02:56,320
It's the most perverse thing anybody's
ever done.
481
01:03:01,080 --> 01:03:03,060
Hey, Nina, what's with you?
482
01:03:03,560 --> 01:03:04,640
You're crazy, Nina.
483
01:03:05,160 --> 01:03:06,660
You missed your appointment today.
484
01:03:07,040 --> 01:03:08,400
I want you to take another pill.
485
01:03:09,440 --> 01:03:13,540
They keep us stoned. They keep her from
getting hot pants for the hired help.
486
01:03:14,000 --> 01:03:15,800
You helped her. You fucked her.
487
01:03:16,520 --> 01:03:17,499
Damn you.
488
01:03:17,500 --> 01:03:21,340
Be sure to see Taboo American Style,
part two of the miniseries.
33578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.