Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,301 --> 00:00:04,503
[ Theme music playing ]
2
00:00:04,570 --> 00:00:07,240
[ Laughs ]
3
00:00:07,306 --> 00:00:09,042
[ Lever clicks ]
4
00:00:09,109 --> 00:00:16,109
♪♪
5
00:00:17,783 --> 00:00:20,052
Man: It's alive!
6
00:00:20,119 --> 00:00:21,921
[ Robot chicken clucking ]
7
00:00:21,988 --> 00:00:27,827
♪♪
8
00:00:27,894 --> 00:00:30,230
[ Laughing evilly ]
9
00:00:30,297 --> 00:00:37,002
♪♪
10
00:00:37,069 --> 00:00:39,405
Ghost Rider,
the tribe has spoken.
11
00:00:39,471 --> 00:00:41,674
Oh,
damn you all to hell.
12
00:00:41,741 --> 00:00:42,875
[ Bell rings ]
13
00:00:42,942 --> 00:00:44,310
Listen up, you little brats.
14
00:00:44,377 --> 00:00:45,777
Your antics at recess
have been
15
00:00:45,844 --> 00:00:49,148
entirely too wild,
zany, and satirical.
16
00:00:49,215 --> 00:00:51,985
So today I brought in a guest
to scare you straight.
17
00:00:52,052 --> 00:00:53,385
Mr. Davidson.
18
00:00:53,452 --> 00:00:55,020
Holy whomps,
that guy is jacked.
19
00:00:55,087 --> 00:00:58,591
I had a lot of time to work out
when I was in the big house.
20
00:00:58,657 --> 00:01:00,526
Whoa,
you were in prison?
21
00:01:00,592 --> 00:01:03,295
I sure was.
Locked up in a cage,
22
00:01:03,362 --> 00:01:05,131
no say in what I eat,
23
00:01:05,197 --> 00:01:07,966
only allowed outside
for an hour a day.
24
00:01:08,032 --> 00:01:12,071
Tender.
In prison, you get a whole hour
of recess every day?!
25
00:01:12,137 --> 00:01:13,739
Galileo, how much more recess
is that
26
00:01:13,805 --> 00:01:15,140
than our current
amount of recess?
27
00:01:15,207 --> 00:01:18,611
Approximately 319 more hours
of recess per year.
28
00:01:18,677 --> 00:01:21,713
Wow! Prison is
like recess heaven!
29
00:01:21,780 --> 00:01:25,184
Ooh, let's do some crimes
so that we can all go to prison!
30
00:01:25,250 --> 00:01:27,886
-Yeah!
-Yeah! Anarchy!
31
00:01:27,953 --> 00:01:30,223
Please don't tell
my parole officer about this.
32
00:01:30,890 --> 00:01:32,191
Goodnight, moon.
33
00:01:32,258 --> 00:01:33,926
Goodnight,
cow leaping over the moon.
34
00:01:33,993 --> 00:01:35,060
Goodnight, clock.
35
00:01:35,127 --> 00:01:37,162
Goodnight, painting.
Goodnight, wall.
36
00:01:37,229 --> 00:01:39,264
Goodnight, rug.
Goodnight, crumbs on the floor.
37
00:01:39,331 --> 00:01:41,267
Man: Will you just shut up
and go the hell to sleep?!
38
00:01:41,334 --> 00:01:43,436
Damn it, every night
we go through this!
39
00:01:43,503 --> 00:01:45,604
You live in
an apartment complex!
40
00:01:45,671 --> 00:01:47,907
Have some common courtesy,
my God!
41
00:01:47,974 --> 00:01:50,376
[ Crying ]
42
00:01:50,443 --> 00:01:53,546
Oh, you guys look
more depressed than me,
43
00:01:53,613 --> 00:01:56,615
a famously
depressed donkey.
44
00:01:56,682 --> 00:01:58,317
Oh, Eeyore,
it's horrible.
45
00:01:58,384 --> 00:02:00,919
Melancholia's
going to destroy us all.
46
00:02:00,986 --> 00:02:05,625
Oh, yeah. Too bad they don't
make SSRIs for stuffed animals.
47
00:02:05,692 --> 00:02:08,427
No, the rogue planet
Melancholia
48
00:02:08,494 --> 00:02:10,729
that's headed
straight for Earth.
49
00:02:10,796 --> 00:02:14,000
Well, that's just...
wonderful.
50
00:02:14,067 --> 00:02:16,469
But we're all gonna
d-d-die!
51
00:02:16,536 --> 00:02:19,472
I do not mourn
the Hundred Acre Wood.
52
00:02:19,539 --> 00:02:21,173
All I've known here
53
00:02:21,240 --> 00:02:25,445
is the misery of having a tail
that will not stay on
54
00:02:25,512 --> 00:02:28,380
and a house
that refuses to stand up.
55
00:02:28,447 --> 00:02:32,085
Let us embrace death together,
my friends.
56
00:02:32,152 --> 00:02:34,387
Oh, bother,
that's bleak.
57
00:02:34,454 --> 00:02:37,390
Ohhh.
58
00:02:37,457 --> 00:02:43,997
♪♪
59
00:02:44,064 --> 00:02:45,933
Oh, dear!
60
00:02:47,701 --> 00:02:48,767
What happened?
61
00:02:48,834 --> 00:02:50,904
It must have
burnt up on entry.
62
00:02:50,971 --> 00:02:53,039
We're saved!
63
00:02:53,106 --> 00:02:55,174
Oh, fuck me.
64
00:02:55,241 --> 00:02:57,442
Reporter: We can now confirm
reports that Princess Diana
65
00:02:57,509 --> 00:02:59,845
has died today
in a motor vehicle accident.
66
00:02:59,912 --> 00:03:02,314
Diana may be dead,
but her legacy will live on
67
00:03:02,381 --> 00:03:05,419
through me,
the Princess Diana Beanie Baby.
68
00:03:06,686 --> 00:03:09,655
♪♪
69
00:03:09,722 --> 00:03:12,892
I can't believe
I finally got my braces off!
70
00:03:12,959 --> 00:03:14,126
Oh, my God.
71
00:03:14,193 --> 00:03:15,628
Braceface,
what are we gonna call you
72
00:03:15,695 --> 00:03:17,564
if you don't have braces
anymore?
73
00:03:17,630 --> 00:03:19,298
Just Face?
You're right.
74
00:03:19,365 --> 00:03:22,301
Without my braces,
who am I?
75
00:03:22,368 --> 00:03:23,670
Help me, Maria!
76
00:03:23,737 --> 00:03:28,174
[ Screaming ]
Ow, ow, ow!
77
00:03:28,241 --> 00:03:30,209
I'm back, baby.
78
00:03:30,276 --> 00:03:31,510
Call my dentist.
79
00:03:31,577 --> 00:03:34,281
Mama needs some fresh
mouth metal.
80
00:03:34,814 --> 00:03:39,585
Oh, Alita, it's so neato Dr. Ido
let me join you to eat-o.
81
00:03:39,652 --> 00:03:41,887
I'm a great cook,
if I do say so myself.
82
00:03:41,954 --> 00:03:43,723
Oh, Hugo,
that looks good.
83
00:03:43,790 --> 00:03:46,392
Wait, are these
my contact lenses?
84
00:03:46,459 --> 00:03:50,998
These things are 300 space bucks
a pair, you scrap scavenger!
85
00:03:51,965 --> 00:03:53,500
Narrator:
If you give a mouse a cookie,
86
00:03:53,567 --> 00:03:54,868
he will accept it.
87
00:03:54,935 --> 00:03:56,302
If he accepts a cookie,
88
00:03:56,369 --> 00:03:57,703
he will get spammed.
89
00:03:57,770 --> 00:03:59,071
If he gets spammed,
90
00:03:59,138 --> 00:04:02,108
he will be asked to buy
penis enlargement pills.
91
00:04:02,175 --> 00:04:04,177
If he buys penis
enlargement pills,
92
00:04:04,244 --> 00:04:06,512
he will grow a ♪ super dong ♪
93
00:04:06,579 --> 00:04:07,980
If he grows a super dong,
94
00:04:08,047 --> 00:04:10,583
he will get a job
doing weird fetish porn.
95
00:04:10,650 --> 00:04:13,385
If you get a job doing
weird fetish porn,
96
00:04:13,452 --> 00:04:16,655
he will get discovered
by a sleazy Hollywood producer.
97
00:04:16,722 --> 00:04:19,725
If he gets noticed by
a sleazy Hollywood producer,
98
00:04:19,792 --> 00:04:23,262
he will transition
into legitimate movies.
99
00:04:23,329 --> 00:04:25,497
If he transitions
into legitimate movies,
100
00:04:25,564 --> 00:04:28,968
audiences will be
grossed out by his giant dong.
101
00:04:29,034 --> 00:04:32,137
If audiences are grossed out
by his giant dong,
102
00:04:32,204 --> 00:04:34,373
he will be blacklisted
from Hollywood.
103
00:04:34,440 --> 00:04:36,475
If he is blacklisted
from Hollywood,
104
00:04:36,542 --> 00:04:39,912
he won't have money to spend
on penis enlargement pills.
105
00:04:39,979 --> 00:04:41,447
If he doesn't have money
to spend
106
00:04:41,514 --> 00:04:43,315
on penis enlargement pills,
107
00:04:43,382 --> 00:04:46,318
his giant dong will shrivel up
and fall off.
108
00:04:46,385 --> 00:04:49,222
And if his giant dong
shrivels up and falls off,
109
00:04:49,289 --> 00:04:51,457
then a bird will think
it's a worm.
110
00:04:51,524 --> 00:04:53,160
And if a bird thinks
it's a wor--
111
00:04:53,759 --> 00:04:55,995
What do you mean,
they canceled our show, T-Bone?
112
00:04:56,061 --> 00:04:57,996
We're the Extreme Dinosaurs.
113
00:04:58,063 --> 00:05:01,634
No one wants to watch a group
of ripped dinosaurs fight crime
114
00:05:01,701 --> 00:05:04,703
when there's already ripped
Street Sharks that fight crime.
115
00:05:04,770 --> 00:05:07,873
And don't forget ripped mutant
ninja turtles that fight crime.
116
00:05:07,940 --> 00:05:10,375
The jacked Biker Mice from Mars
that fight crime.
117
00:05:10,442 --> 00:05:13,179
Let's face it, boys,
we're practically fossils.
118
00:05:13,246 --> 00:05:15,148
I beg to differ.
119
00:05:15,215 --> 00:05:16,916
John Hammond, paleontologist,
120
00:05:16,983 --> 00:05:18,317
theme park impresario,
121
00:05:18,384 --> 00:05:19,852
and subject of
the world's first
122
00:05:19,919 --> 00:05:22,020
dinosaur-based
class-action lawsuit.
123
00:05:22,087 --> 00:05:24,557
I have an idea
I think could benefit us both.
124
00:05:24,624 --> 00:05:26,426
His last idea went off
without a hitch.
125
00:05:26,493 --> 00:05:27,893
Go on.
126
00:05:27,960 --> 00:05:30,963
Believe me,
their dinosaur bods
127
00:05:31,030 --> 00:05:33,299
are the only thing
that are Jurassic.
128
00:05:33,366 --> 00:05:36,769
I'm talking about their penises.
Huge cocks. Enjoy.
129
00:05:36,836 --> 00:05:39,205
-Yeah.
-Oh, yeah, baby.
130
00:05:39,272 --> 00:05:40,605
Give me my rent money.
131
00:05:40,672 --> 00:05:43,809
Honestly, this is way more
fulfilling the fighting crime.
132
00:05:43,876 --> 00:05:46,178
Yeah, I definitely like being
paid for my body.
133
00:05:46,245 --> 00:05:48,148
I have a dollar bill
up my butthole.
134
00:05:49,682 --> 00:05:50,984
Jinkies!
Zoinks!
Roinks!
135
00:05:51,051 --> 00:05:53,420
Bingo-bango!
Alakazam!
136
00:05:53,487 --> 00:05:54,754
Dude.
137
00:05:54,820 --> 00:05:57,756
Did you two just try to
use exclamatory catchphrases?
138
00:05:57,823 --> 00:06:00,793
You guys are always doing them,
so we thought why not try it?
139
00:06:00,860 --> 00:06:02,828
But, like, dude,
that's our thing.
140
00:06:02,895 --> 00:06:06,031
Jesus, you guys are the hot fun.
We're the awkward ones.
141
00:06:06,098 --> 00:06:08,334
Our catchphrases
are all we have.
142
00:06:08,401 --> 00:06:11,070
Yeah.
And "Bingo-bango"? "Alakazam"?
143
00:06:11,137 --> 00:06:13,372
Come on, man.
Reave it to the pros.
144
00:06:13,439 --> 00:06:15,075
We can come up with
something better.
145
00:06:15,142 --> 00:06:16,476
Hmm. I don't know.
146
00:06:16,543 --> 00:06:17,510
Aah!
147
00:06:17,577 --> 00:06:19,012
Jinkies!
Zoinks!
Roinks!
148
00:06:19,079 --> 00:06:20,346
Gunky-bunky!
149
00:06:20,413 --> 00:06:21,447
Daddy issues!
150
00:06:21,514 --> 00:06:23,182
♪♪
151
00:06:23,249 --> 00:06:26,185
Uh, Daph, did you
just yell "daddy issues"?
152
00:06:26,252 --> 00:06:27,520
I'm bad at improv,
okay?!
153
00:06:27,587 --> 00:06:29,121
[ Cackles ]
154
00:06:29,188 --> 00:06:30,256
Zoinks!
Roly ruck!
155
00:06:30,323 --> 00:06:32,559
It's the Old Town Spook!
Jinkies!
156
00:06:32,626 --> 00:06:33,659
Bazinga!
157
00:06:33,726 --> 00:06:35,127
No, that's
"The Big Bang Theory."
158
00:06:35,194 --> 00:06:37,397
[ Sputtering ]
Uh, Daph?
159
00:06:37,464 --> 00:06:39,432
Daphne! No!
160
00:06:39,499 --> 00:06:42,136
Those two should
really just stick to being hot.
161
00:06:44,004 --> 00:06:45,671
Why are we stampeding?
162
00:06:45,738 --> 00:06:48,140
So, Ralph's kid
yelled hyena again,
163
00:06:48,207 --> 00:06:50,910
and all of a sudden, Shirley
just took off stampeding.
164
00:06:50,977 --> 00:06:52,745
Shirley's all stampeding.
165
00:06:52,812 --> 00:06:54,447
Take a Xanax, Shirley,
honest to God.
166
00:06:54,514 --> 00:06:55,549
Mufasa: Help me, brother!
167
00:06:55,616 --> 00:06:57,049
Aaah!
168
00:06:57,116 --> 00:07:00,119
Bill, I think we just ran over
a full-grown lion.
169
00:07:00,186 --> 00:07:01,553
No,
it was a rock.
170
00:07:01,620 --> 00:07:05,157
If that was a rock, then why is
my hoof covered in brains?
171
00:07:05,224 --> 00:07:07,660
Maybe the lion was carrying
an extra brain?
172
00:07:07,727 --> 00:07:09,762
I don't know.
Oh, no!
173
00:07:09,829 --> 00:07:11,731
Oh, we should see if
he's okay.
174
00:07:11,798 --> 00:07:15,134
You just hoof-stomped his skull.
Do you think he's okay?
175
00:07:15,201 --> 00:07:16,369
Just keep going!
176
00:07:16,436 --> 00:07:19,939
We should at least leave a note.
It's common courtesy.
177
00:07:20,005 --> 00:07:21,206
Alright, merging right.
178
00:07:21,273 --> 00:07:23,576
Get out of my way.
Get -- Let me over.
179
00:07:23,643 --> 00:07:25,311
♪♪
180
00:07:25,378 --> 00:07:26,512
Father!
181
00:07:26,579 --> 00:07:28,080
[ Crying ]
182
00:07:28,147 --> 00:07:30,049
Huh?
183
00:07:30,116 --> 00:07:33,386
Well, at least they left a note.
That's common courtesy.
184
00:07:33,753 --> 00:07:35,021
Are you sure
we don't need to
185
00:07:35,088 --> 00:07:36,355
pack everything up
for the movers?
186
00:07:36,422 --> 00:07:38,391
Apparently, this place
does it all.
187
00:07:38,458 --> 00:07:40,159
[ Doorbell rings ]
188
00:07:40,226 --> 00:07:41,360
Hi. Come on in.
189
00:07:41,427 --> 00:07:42,829
Okay.
Oh, okay.
190
00:07:42,896 --> 00:07:44,430
Watch where you're going.
If you --
191
00:07:44,497 --> 00:07:46,132
Easy. Watch the wall.
192
00:07:46,199 --> 00:07:47,667
Please not the baby!
193
00:07:47,734 --> 00:07:49,168
Aah!
194
00:07:49,235 --> 00:07:50,503
Those were
wedding presents.
195
00:07:50,570 --> 00:07:51,771
That was my mother's.
196
00:07:51,838 --> 00:07:53,806
[ Dog yelps ]
197
00:07:53,873 --> 00:07:55,408
[ Both scream ]
198
00:07:55,475 --> 00:07:56,809
What the fuck, Ryan?
199
00:07:56,876 --> 00:07:58,711
I had a promo code!
200
00:07:59,111 --> 00:08:00,379
Everyone, listen.
201
00:08:00,446 --> 00:08:02,448
The people of St. Olaf
are in trouble,
202
00:08:02,515 --> 00:08:03,616
and they need our help.
203
00:08:03,683 --> 00:08:05,684
Gosh, that reminds me of a time
in St. Olaf.
204
00:08:05,751 --> 00:08:09,889
Of course it does, Rose, because
it takes place in St. Olaf.
205
00:08:09,956 --> 00:08:11,123
If we agree to help,
206
00:08:11,190 --> 00:08:13,258
will you spare us
the long and detailed story?
207
00:08:13,325 --> 00:08:17,163
Absolutely. Just don't forget
your oxygen masks.
208
00:08:17,230 --> 00:08:19,364
Why?
Because
St. Olaf is in space.
209
00:08:19,431 --> 00:08:21,968
Now, those details
we could have used.
210
00:08:22,035 --> 00:08:24,537
♪♪
211
00:08:24,604 --> 00:08:26,571
How are we just now
hearing this?
212
00:08:26,638 --> 00:08:28,674
Actually, if you listen,
the seeds were planted.
213
00:08:28,741 --> 00:08:31,277
St. Olaf had a black hole
on Main Street.
214
00:08:31,344 --> 00:08:33,578
Everyone in town would gather
and stare at it.
215
00:08:33,645 --> 00:08:36,882
In St. Olaf, the Fenderhooven
rocket sure was a beaut.
216
00:08:36,949 --> 00:08:39,785
My birth certificate says
I was born in St. Olaf.
217
00:08:39,852 --> 00:08:41,920
Oh, yeah, that last one
proves nothing.
218
00:08:41,987 --> 00:08:45,257
Unless I had my finger
over the "AR" in "star."
219
00:08:45,324 --> 00:08:48,762
I'd like to have my finger
over your windpipe.
220
00:08:48,829 --> 00:08:52,164
[ Laughter ]
221
00:08:52,231 --> 00:08:55,134
We're like those
old-timer space cowgirls.
222
00:08:55,201 --> 00:08:56,636
Although I can
tell you firsthand,
223
00:08:56,703 --> 00:09:00,539
it isn't nearly as exciting
as reverse space cowgirl.
224
00:09:00,606 --> 00:09:02,575
Rose,
how did we never notice
225
00:09:02,642 --> 00:09:05,177
a Fenderhooven rocket
in the garage?
226
00:09:05,244 --> 00:09:06,378
With a tarp over it,
227
00:09:06,445 --> 00:09:09,181
everyone assumed it was
one of Blanche's dildos.
228
00:09:09,248 --> 00:09:11,751
All my tarped dildos
are in the basement.
229
00:09:11,817 --> 00:09:15,089
We should be exiting
the black hole any minute now.
230
00:09:16,956 --> 00:09:19,625
Oh, honey,
that's low-hanging fruit.
231
00:09:19,692 --> 00:09:22,261
Ma,
you wandered off again.
232
00:09:22,328 --> 00:09:24,063
You're not supposed
to get out of your seat.
233
00:09:24,130 --> 00:09:25,230
Listen here,
big fella.
234
00:09:25,297 --> 00:09:26,766
This rocket isn't the only thing
that needs
235
00:09:26,833 --> 00:09:28,400
to release its undercarriage.
236
00:09:28,467 --> 00:09:31,705
Somebody tell me what are those
giant pods in the back there?
237
00:09:31,772 --> 00:09:32,971
Giant pods?
238
00:09:33,038 --> 00:09:36,342
Oh, yeah. I assumed Blanche
was harvesting her eggs.
239
00:09:36,409 --> 00:09:39,979
You see? I thought this ship
had a case of hemorrhoids.
240
00:09:40,046 --> 00:09:43,816
♪♪
241
00:09:43,883 --> 00:09:45,684
Wish I could say
this was a first.
242
00:09:45,751 --> 00:09:48,787
Rose, what did you say
the problem was
243
00:09:48,854 --> 00:09:51,790
on St. -- sorry,
Star Olaf?
244
00:09:51,857 --> 00:09:54,727
Oh, they're being colonized
by an alien species
245
00:09:54,794 --> 00:09:57,397
that is incubating their babies
inside humans.
246
00:09:57,464 --> 00:09:58,398
[ All scream ]
247
00:09:58,465 --> 00:09:59,899
Jesus, Mary, and Joseph.
248
00:09:59,966 --> 00:10:05,571
Rose, enough about Earth.
Just tell us what happened!
249
00:10:05,638 --> 00:10:07,807
Well, as you know,
Dorothy took down
250
00:10:07,874 --> 00:10:10,176
the mother alien
all by herself.
251
00:10:10,243 --> 00:10:13,680
Blanche volunteered to be
impregnated with all the eggs,
252
00:10:13,746 --> 00:10:16,482
saving our people
from being hosts.
253
00:10:16,549 --> 00:10:19,785
And Sophia I met a robot
named Bob in the black hole,
254
00:10:19,852 --> 00:10:21,486
whom she wound up
marrying.
255
00:10:21,553 --> 00:10:25,024
Say, whatever happened
to the studio audience?
256
00:10:25,091 --> 00:10:27,527
Oh, they got sucked into
the black hole
257
00:10:27,593 --> 00:10:28,795
and died.
258
00:10:28,862 --> 00:10:29,862
[ Laughter ]
259
00:10:29,929 --> 00:10:31,463
Triumphant laughter.
Credits.
260
00:10:31,530 --> 00:10:32,565
Chicken:
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
261
00:10:32,632 --> 00:10:33,799
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
262
00:10:33,866 --> 00:10:35,735
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
263
00:10:35,802 --> 00:10:36,802
Chickens:
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
264
00:10:36,869 --> 00:10:38,037
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
265
00:10:38,103 --> 00:10:39,972
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
266
00:10:40,039 --> 00:10:41,173
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
267
00:10:41,240 --> 00:10:42,408
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
268
00:10:42,475 --> 00:10:44,210
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
269
00:10:44,277 --> 00:10:45,645
Chicken:
Ba-gawk!
270
00:10:45,712 --> 00:10:47,047
Man: Bawk.
19579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.