Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,541 --> 00:00:10,476
♪♪
2
00:00:10,543 --> 00:00:11,978
[ Laughs ]
3
00:00:12,045 --> 00:00:15,814
♪♪
4
00:00:15,881 --> 00:00:17,083
[ Clicks ]
5
00:00:17,150 --> 00:00:22,855
♪♪
6
00:00:22,922 --> 00:00:24,924
Man: It's alive!
7
00:00:24,991 --> 00:00:31,991
♪♪
8
00:00:32,831 --> 00:00:34,434
[ Laughter ]
9
00:00:34,500 --> 00:00:39,205
♪♪
10
00:00:39,271 --> 00:00:41,007
[ Laughter ]
11
00:00:42,775 --> 00:00:44,810
Ah, man, shut the door!
Okay.
12
00:00:44,877 --> 00:00:47,045
Oh, man,
there's so many zombies.
13
00:00:47,112 --> 00:00:48,948
Oh, shit!
Grab the shotgun.
14
00:00:49,015 --> 00:00:50,149
Wait, no, don't!
15
00:00:50,750 --> 00:00:52,084
[ Glass shatters ]
16
00:00:52,151 --> 00:00:54,153
[ Pop! ]
Huh? What?
17
00:00:54,220 --> 00:00:56,555
Aw, no! Today's
April Fools' Day.
18
00:00:56,622 --> 00:00:57,890
I was going to
prank you guys.
19
00:00:57,956 --> 00:01:00,058
What kind of prank
involves a shotgun?
20
00:01:00,125 --> 00:01:01,994
I don't know,
a gun prank?
21
00:01:02,061 --> 00:01:03,462
Run!
22
00:01:03,529 --> 00:01:05,732
We can hide in the closet!
Wait, don't!
23
00:01:05,799 --> 00:01:08,535
[ Grunts, groans ]
24
00:01:08,601 --> 00:01:10,169
[ Screams ]
25
00:01:10,235 --> 00:01:13,972
Marcus, April foo--
I'm such an asshole.
26
00:01:14,039 --> 00:01:16,676
Kyle, is this whole house
filled with pranks?!
27
00:01:16,743 --> 00:01:17,909
I am so sorry.
28
00:01:17,976 --> 00:01:20,546
[ Gasps, panting ] Whoa.
[ Hinge creaks ]
29
00:01:20,612 --> 00:01:22,048
[ Boing! ]
Aah! [ Grunts ]
30
00:01:22,114 --> 00:01:23,783
[ Screams ]
31
00:01:23,849 --> 00:01:26,519
Oh, God!
I am the April Fool!
32
00:01:26,585 --> 00:01:28,220
It was me all along!
33
00:01:28,287 --> 00:01:30,223
[ Groans ]
34
00:01:31,557 --> 00:01:33,059
I taste hamburger.
35
00:01:33,125 --> 00:01:34,927
You told me these kids
were vegan.
36
00:01:34,994 --> 00:01:37,597
April Fools.
37
00:01:37,664 --> 00:01:38,998
You're a dick.
38
00:01:39,364 --> 00:01:41,734
We will now witness
Tyrion Lannister's
39
00:01:41,801 --> 00:01:43,568
trial by combat.
40
00:01:43,635 --> 00:01:46,572
Fighting for the king,
The Mountain!
41
00:01:46,639 --> 00:01:49,308
Fighting
on Tyrion's behalf...
42
00:01:49,375 --> 00:01:50,944
that guy.
[ Squeaks ]
43
00:01:52,312 --> 00:01:53,246
[ Growls ]
44
00:01:53,313 --> 00:01:55,548
[ Squeaking ]
45
00:01:55,615 --> 00:01:57,850
♪♪
46
00:01:57,917 --> 00:01:59,452
[ Growls ]
47
00:01:59,519 --> 00:02:01,386
[ Squeaking loudly ]
48
00:02:01,453 --> 00:02:03,290
Looks like
a draw to me, Father.
49
00:02:04,557 --> 00:02:08,093
[ Groans ]
Too many Appletinis last night.
50
00:02:08,160 --> 00:02:12,197
Where am I? And what did I
put my solid snake in?
51
00:02:12,264 --> 00:02:15,267
Shit. Alright,
just remember your training.
52
00:02:15,334 --> 00:02:17,236
Crawl.
[ Barks ]
53
00:02:17,303 --> 00:02:19,404
Chihuahua?
[ Spy music plays ]
54
00:02:19,471 --> 00:02:23,076
Tranq gun.
Bang, bang, sleepy.
55
00:02:25,311 --> 00:02:26,380
[ Gasps ]
56
00:02:27,980 --> 00:02:31,250
Where's the exit?
The front door
is located here.
57
00:02:31,317 --> 00:02:32,585
Woman: Snake?
Huh?
58
00:02:32,652 --> 00:02:34,320
Sleeper hold.
59
00:02:34,387 --> 00:02:36,089
Snake? Snake?
60
00:02:36,156 --> 00:02:38,524
Decoy.
Huh?
61
00:02:38,591 --> 00:02:40,860
What is this inflatable shit?
[ Groans ]
62
00:02:40,927 --> 00:02:44,330
♪♪
63
00:02:44,397 --> 00:02:45,464
There you are.
64
00:02:45,531 --> 00:02:47,767
Do you want to have brunch
with my girlfriends?
65
00:02:47,834 --> 00:02:50,035
♪♪
66
00:02:50,102 --> 00:02:53,307
[ Sighs deeply ]
Where's my suicide pill
when I need it?
67
00:02:54,007 --> 00:02:55,708
Alright, my Smurfs,
68
00:02:55,775 --> 00:02:57,110
we need a new song
69
00:02:57,177 --> 00:02:59,011
about raking up acorns!
70
00:02:59,078 --> 00:03:00,180
[ Bird cries ]
71
00:03:00,247 --> 00:03:01,948
♪♪
72
00:03:02,015 --> 00:03:05,118
Oh, no!
73
00:03:05,185 --> 00:03:11,391
♪♪
74
00:03:12,625 --> 00:03:14,893
You landed on Boardwalk.
Pay up, bitch.
75
00:03:14,960 --> 00:03:16,795
Announcer:
Do you love Monopoly
but wish it addressed
76
00:03:16,862 --> 00:03:19,164
the historical pay disparity
between men and women?
77
00:03:19,231 --> 00:03:21,967
What?
Then meet Ms. Monopoly.
78
00:03:22,034 --> 00:03:24,070
Gender pay gap?
Not on my watch.
79
00:03:24,137 --> 00:03:25,303
But I was winning!
80
00:03:25,370 --> 00:03:26,805
And now you can win
in the corporate world
81
00:03:26,872 --> 00:03:28,975
without having
to spread your legs.
82
00:03:29,041 --> 00:03:30,442
This is
a children's game.
83
00:03:30,509 --> 00:03:33,646
It's never too early to level
the corporate playing field.
84
00:03:33,713 --> 00:03:36,348
What?!
In Ms. Monopoly,
85
00:03:36,415 --> 00:03:38,751
girls start with
more money than the boys.
86
00:03:38,818 --> 00:03:41,053
No hand jobs
in the copy room necessary.
87
00:03:41,120 --> 00:03:42,888
Where's the racecar?
Where's the dog?
88
00:03:42,955 --> 00:03:45,957
I've replaced the phallic
game pieces with tokens
89
00:03:46,024 --> 00:03:48,226
representing the female
corporate journey.
90
00:03:48,293 --> 00:03:50,429
A journal, a hand weight,
a wineglass.
91
00:03:50,496 --> 00:03:53,199
Don't like it?
Shove it up your chauvinist ass!
92
00:03:53,266 --> 00:03:54,933
But I'm always the dog.
93
00:03:55,000 --> 00:03:58,504
Honey, with Ms. Monopoly you
could break the glass ceiling
94
00:03:58,571 --> 00:04:01,373
without sitting up
and begging to blow the boss.
95
00:04:01,440 --> 00:04:04,977
[ Cries ]
Mother: I got your
glass ceiling right here.
96
00:04:05,044 --> 00:04:08,613
Little tip.
Never blow your boss.
97
00:04:08,680 --> 00:04:10,417
Why are you assuming
my boss is a man?
98
00:04:11,651 --> 00:04:13,886
Whoo! Whoo-hoo!
99
00:04:13,953 --> 00:04:16,921
Were you always this
magic, Mike?
100
00:04:16,988 --> 00:04:20,693
Announcer:
Performing a series of illusions
for us tonight, Magic Mike!
101
00:04:20,760 --> 00:04:22,761
[ Cheers and applause ]
102
00:04:22,828 --> 00:04:24,731
[ Booing ]
Boo, you suck!
103
00:04:24,798 --> 00:04:26,231
Show us your dick!
104
00:04:26,298 --> 00:04:28,534
Audience: [ Chanting ]
Meat, meat, meat, meat, meat!
105
00:04:28,601 --> 00:04:31,404
[ Cries ]
You don't deserve my gift.
106
00:04:31,870 --> 00:04:34,706
Bananas, America sure
is a land of opportunity.
107
00:04:34,773 --> 00:04:36,509
I'm done with this one.
Yoink!
108
00:04:36,576 --> 00:04:37,943
I am minding
my own business.
109
00:04:38,010 --> 00:04:41,647
Whoa! I seem to be caught
in some form of comedy.
110
00:04:41,714 --> 00:04:43,015
Don't let me be a bother,
gentlemen.
111
00:04:43,082 --> 00:04:44,917
I am only caught up
in a bit of comedy.
112
00:04:44,984 --> 00:04:47,486
Ah, this is the zoo
what added a gorilla exhibit.
113
00:04:47,553 --> 00:04:50,189
The comedy approaches
a crescendo, I suspect.
114
00:04:50,256 --> 00:04:52,157
And, end with a flourish.
115
00:04:52,224 --> 00:04:55,727
My, what a perfectly realized
bit of timeless comedy.
116
00:04:55,794 --> 00:04:57,730
[ Laughs, screams ]
[ Growls ]
117
00:04:57,797 --> 00:04:59,166
[ Rapid gunfire ]
118
00:05:03,235 --> 00:05:05,070
Satine, we saved
the Moulin Rouge
119
00:05:05,137 --> 00:05:06,471
and can finally be together.
120
00:05:06,538 --> 00:05:08,808
[ Coughs ]
I have consumption.
121
00:05:08,875 --> 00:05:12,144
I've known for a few months.
That's tuberculosis!
122
00:05:12,211 --> 00:05:13,512
That's highly contagious.
123
00:05:13,579 --> 00:05:15,247
We've been hooking up
since April.
124
00:05:15,314 --> 00:05:17,350
I love you and I'm dead.
125
00:05:17,417 --> 00:05:19,619
Has anyone
invented penicillin yet?
126
00:05:20,052 --> 00:05:21,988
[ Banging on door ]
127
00:05:22,055 --> 00:05:24,523
You no pay rent, Linda.
You get out!
128
00:05:24,590 --> 00:05:27,193
Please, Mr. Cookie,
I have no place to go.
129
00:05:27,260 --> 00:05:29,562
You evicted.
You go now.
130
00:05:29,628 --> 00:05:32,532
You're a monster!
[ Sobs ]
131
00:05:32,599 --> 00:05:34,368
Me know. Me know.
132
00:05:36,435 --> 00:05:38,604
Yo Gabba Gabba --
What the fuck?!
133
00:05:38,671 --> 00:05:43,108
Hell no! Where's Muno?
Foofa? Toodee? Brobee? Plex?
134
00:05:43,175 --> 00:05:45,545
I must have grabbed
the wrong suitcase at the park.
135
00:05:45,612 --> 00:05:46,979
You got the money?
Yeah.
136
00:05:47,046 --> 00:05:48,547
You got the stuff?
[ Boing! ]
137
00:05:48,614 --> 00:05:50,316
What are those things?
Where's my powder?
138
00:05:50,383 --> 00:05:51,983
Pow! Pow!
139
00:05:52,050 --> 00:05:55,187
[ Vehicle door closes,
tires squeal ]
140
00:05:55,254 --> 00:05:57,055
♪ What is death,
why do people die? ♪
141
00:05:57,122 --> 00:05:58,857
♪ It's one of life's
unanswered questions ♪
142
00:05:58,924 --> 00:06:00,392
♪ And no one knows why
143
00:06:00,459 --> 00:06:02,661
♪ You can die today
and you could die anywhere ♪
144
00:06:02,728 --> 00:06:04,563
♪ Like that guy,
whose ear is here ♪
145
00:06:04,630 --> 00:06:06,799
♪ But his teeth
are over there ♪
146
00:06:06,866 --> 00:06:07,900
What's up, fellas?
147
00:06:07,967 --> 00:06:09,935
I've been looking
for you guys everywhere.
148
00:06:10,002 --> 00:06:11,570
Oh, good,
there's my suitcase.
149
00:06:11,637 --> 00:06:13,706
Now I can give this cornstarch
back to its right--
150
00:06:13,773 --> 00:06:15,541
[ Tires screech ]
Ka-boom!
151
00:06:15,608 --> 00:06:17,411
[ Engine revs ]
152
00:06:19,846 --> 00:06:22,349
DJ Lance?
153
00:06:24,083 --> 00:06:25,619
DJ Lance?
154
00:06:28,522 --> 00:06:30,756
DJ Lance?
155
00:06:30,823 --> 00:06:32,658
DJ Lance?
156
00:06:32,725 --> 00:06:34,494
DJ Lance?
157
00:06:34,561 --> 00:06:36,495
DJ Lance?
158
00:06:36,562 --> 00:06:37,764
DJ Lance?
159
00:06:39,532 --> 00:06:41,366
Goliath,
I can't wait any longer.
160
00:06:41,433 --> 00:06:42,801
I want to make love to you.
161
00:06:42,868 --> 00:06:44,403
Elisa, the hour is late.
162
00:06:44,470 --> 00:06:46,404
If the sun were to rise
during the sex,
163
00:06:46,471 --> 00:06:49,575
my prodigious rock appendage
would likely tear you in two.
164
00:06:49,642 --> 00:06:52,444
I'm starting to think
you're not packing any heat
165
00:06:52,511 --> 00:06:54,813
under that comically
oversized loincloth!
166
00:06:54,880 --> 00:06:56,849
You're too good
a cop, Elisa.
167
00:06:56,916 --> 00:06:59,285
It's true.
I have no penis.
168
00:06:59,352 --> 00:07:01,286
One night,
long ago while I slept,
169
00:07:01,353 --> 00:07:03,956
Xanatos chiseled it off.
170
00:07:04,023 --> 00:07:06,459
I don't care.
I love you.
171
00:07:06,526 --> 00:07:09,194
Wow.
You are quite a woman.
172
00:07:09,261 --> 00:07:11,530
Jesus,
are you fucking my tail?
173
00:07:11,597 --> 00:07:13,398
Have you ever heard
the word consent?
174
00:07:13,465 --> 00:07:15,767
Oh, no. It's happening.
I'm going to stone.
175
00:07:15,834 --> 00:07:19,205
Oh, yeah. This is going
to work out just fi--
176
00:07:19,272 --> 00:07:21,141
Aah!
[ Roof crumbles ]
177
00:07:22,007 --> 00:07:24,042
Ooh, I'm sorry,
Mr. David,
178
00:07:24,109 --> 00:07:27,780
but your reservation was for
7:00 and it's now 7:15.
179
00:07:27,847 --> 00:07:29,749
That's not on me.
I was here at 7:00,
180
00:07:29,816 --> 00:07:31,116
but parking was
a nightmare.
181
00:07:31,183 --> 00:07:32,885
You got to give me
that 15-minute leeway.
182
00:07:32,952 --> 00:07:34,253
It's a leeway deal.
183
00:07:34,320 --> 00:07:36,122
That's not how
the world works, sir.
184
00:07:36,189 --> 00:07:37,323
Well, the world would be
a lot better
185
00:07:37,390 --> 00:07:38,690
if there were
places to park.
186
00:07:38,757 --> 00:07:41,627
Maybe we need half
as many people on the planet.
187
00:07:41,694 --> 00:07:42,928
Hmm.
188
00:07:42,995 --> 00:07:45,497
No leeway.
They gotta give you
the leeway.
189
00:07:45,564 --> 00:07:47,733
I'd be furious,
if not for my new
190
00:07:47,800 --> 00:07:49,802
UNTUCKit shirts
button-down
191
00:07:49,869 --> 00:07:52,304
but designed to be
worn untucked.
192
00:07:52,371 --> 00:07:54,707
You know what? I can't believe
how good it looks.
193
00:07:54,774 --> 00:07:58,443
Weird thing to say about a
shirt, but I love it. Jeff?
194
00:07:58,510 --> 00:08:01,680
Turning to ash.
What's all this dust?
195
00:08:01,747 --> 00:08:04,383
Thanos snapped half of humanity
out of existence
196
00:08:04,450 --> 00:08:06,118
based on your parking rant.
197
00:08:06,185 --> 00:08:07,553
First of all,
you said you were going to
198
00:08:07,620 --> 00:08:10,055
be here at 4:00
and you got here at 4:00.
199
00:08:10,122 --> 00:08:12,291
With more people,
you wouldn't have found parking
200
00:08:12,358 --> 00:08:15,194
till at least 4:15.
Ah, can it, Bernie.
201
00:08:15,261 --> 00:08:16,962
We would have just left
15 minutes earlier.
202
00:08:17,029 --> 00:08:19,197
I'm actually not offended
by the Bernie comparison.
203
00:08:19,264 --> 00:08:21,167
Played him on "SNL,"
made a few bucks.
204
00:08:21,234 --> 00:08:23,068
Great bucks?
Eh, okay bucks.
205
00:08:23,135 --> 00:08:25,271
You know Lorne.
You ever been on "SNL," Stark?
206
00:08:25,337 --> 00:08:29,108
Nah, Stark's too big.
Stark's a big boy.
207
00:08:29,175 --> 00:08:30,909
[ Sighs ] If we want
to defeat our enemies,
208
00:08:30,976 --> 00:08:33,379
we'll need your power,
the power to annoy people
209
00:08:33,446 --> 00:08:35,147
so much they just give up.
210
00:08:35,214 --> 00:08:36,782
How's the parking?
Is there a pass?
211
00:08:36,849 --> 00:08:38,584
I'm going to need
an assigned spot.
212
00:08:38,651 --> 00:08:40,119
Now, we go back in time
213
00:08:40,186 --> 00:08:43,155
and collect
all the Infinity Stones.
214
00:08:43,222 --> 00:08:45,558
Hey, you want my opinion?
Too many Avengers.
215
00:08:45,625 --> 00:08:47,159
I can't remember
all these names.
216
00:08:47,226 --> 00:08:48,927
Also some of you are gods,
217
00:08:48,994 --> 00:08:51,063
one of you is good
at gym-class archery.
218
00:08:51,130 --> 00:08:53,699
It's uneven.
I don't want to go anymore.
219
00:08:53,766 --> 00:08:55,801
[ Whoosh ]
220
00:08:55,868 --> 00:08:57,836
If you want the soul stone,
221
00:08:57,903 --> 00:09:01,873
you'll have to sacrifice
something you love.
222
00:09:01,940 --> 00:09:04,476
What are you, nuts?
Not my UNTUCKit shirt!
223
00:09:04,543 --> 00:09:06,579
You keep saying
how much you love it.
224
00:09:06,646 --> 00:09:07,979
Just get another shirt.
225
00:09:08,046 --> 00:09:10,649
The guy who started
the company turned to dust.
226
00:09:10,716 --> 00:09:12,585
You're so annoying!
227
00:09:12,652 --> 00:09:14,419
I give up!
No!
228
00:09:14,486 --> 00:09:17,623
You're supposed to use
your power on the bad guys!
229
00:09:17,690 --> 00:09:19,959
But my bad
might be your good.
230
00:09:20,025 --> 00:09:21,760
Who's good for me
might --
231
00:09:21,827 --> 00:09:25,130
Ugh, how can you
work with this man?
232
00:09:25,197 --> 00:09:26,332
Auf wiedersehen.
233
00:09:26,399 --> 00:09:27,399
Is Red Man the villain?
234
00:09:27,466 --> 00:09:28,734
Seemed kind of
like a Nazi.
235
00:09:28,801 --> 00:09:31,036
Larry,
I think you're a villain.
236
00:09:31,103 --> 00:09:32,771
And I think archery
is not a sport.
237
00:09:32,838 --> 00:09:35,140
Ah, we're at an impasse,
but I'm okay with it.
238
00:09:35,207 --> 00:09:38,645
[ Blows landing, grunting,
heroic music plays ]
239
00:09:38,712 --> 00:09:44,215
♪♪
240
00:09:44,282 --> 00:09:47,520
Larry, God damn it, hand the
gauntlet to Scarlet Witch!
241
00:09:47,587 --> 00:09:49,121
Who are all these people?
242
00:09:49,188 --> 00:09:50,989
Just run, you whiny asshole.
243
00:09:51,056 --> 00:09:55,427
Aah!
My UNTUCKit shirt! No!
244
00:09:55,494 --> 00:09:57,764
I got to get the stain out
before it sets!
245
00:09:57,831 --> 00:09:59,764
Avengers: Larry! Larry!
246
00:09:59,831 --> 00:10:02,567
Man: Oh, no!
Thanos has all the stones!
Oh, yeah. It's working.
247
00:10:02,634 --> 00:10:04,537
It's working. It's working.
It's working!
Oh, but Iron Man
tripped him
248
00:10:04,604 --> 00:10:06,038
and now he's got
all the stones.
249
00:10:06,105 --> 00:10:08,707
Iron Man:
I am Iron Man!
250
00:10:08,774 --> 00:10:10,242
Man:
Oh, my God, it worked!
251
00:10:10,309 --> 00:10:15,114
-But Iron Man is dead.
-There we go. No more stain.
252
00:10:15,181 --> 00:10:20,919
[ Melancholy music plays ]
253
00:10:20,986 --> 00:10:24,724
Wow, parking was a nightmare.
So which one of you died again?
254
00:10:24,791 --> 00:10:26,725
Scarlet Witch of the West,
Fish Oil Man?
255
00:10:26,792 --> 00:10:29,095
Damn it, Larry,
you're 15 minutes late.
256
00:10:29,162 --> 00:10:32,165
Where's the leeway?
257
00:10:32,232 --> 00:10:39,232
♪♪
258
00:10:40,807 --> 00:10:47,807
♪♪
259
00:10:49,416 --> 00:10:56,416
♪♪
260
00:10:57,991 --> 00:10:59,925
DJ Lance?
261
00:10:59,992 --> 00:11:02,028
DJ Lance?
262
00:11:02,095 --> 00:11:03,664
DJ Lance?
263
00:11:08,201 --> 00:11:09,334
DJ Lance?
264
00:11:09,401 --> 00:11:11,171
[ Monkey chatters ]
Man: Stupid monkey!
265
00:11:11,937 --> 00:11:13,307
[ Chatters ]
[ Boing! ]
[ Hand clap ]
18682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.