Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,206 --> 00:00:12,245
♪♪
2
00:00:12,312 --> 00:00:15,181
[ Dramatic music plays ]
3
00:00:15,248 --> 00:00:17,817
[ All chattering ]
4
00:00:17,884 --> 00:00:21,121
♪♪
5
00:00:21,188 --> 00:00:23,290
[ Grunting ]
6
00:00:26,293 --> 00:00:27,426
-Oh!
-Whoa!
7
00:00:27,493 --> 00:00:29,629
[ All chattering ]
8
00:00:29,696 --> 00:00:32,098
[ Grunting ]
9
00:00:32,165 --> 00:00:34,268
[ Chattering continues ]
10
00:00:39,239 --> 00:00:40,607
[ Gasps ]
11
00:00:40,674 --> 00:00:41,842
[ Laughs ]
12
00:00:43,342 --> 00:00:44,411
Aah!
13
00:00:49,216 --> 00:00:50,650
Ow!
14
00:00:51,485 --> 00:00:52,618
Ah.
15
00:00:52,685 --> 00:00:54,221
Ow! Ow! Ow!
16
00:00:54,288 --> 00:00:56,990
Yah! Yah! Yah!
17
00:00:57,056 --> 00:01:00,326
[ Distorted grunting ]
18
00:01:01,527 --> 00:01:04,097
[ Distorted scream ]
19
00:01:04,164 --> 00:01:05,465
[ Theme music plays ]
20
00:01:05,532 --> 00:01:07,233
[ Laughs ]
21
00:01:07,300 --> 00:01:12,605
♪♪
22
00:01:12,672 --> 00:01:17,944
♪♪
23
00:01:18,011 --> 00:01:19,379
Man: It's alive!
24
00:01:19,446 --> 00:01:26,446
♪♪
25
00:01:27,487 --> 00:01:28,555
[ Laughs ]
26
00:01:28,622 --> 00:01:33,893
♪♪
27
00:01:33,960 --> 00:01:35,929
[ Laughs ]
28
00:01:37,496 --> 00:01:39,698
♪ Motherfucker, I'mma kill you
and rob your home ♪
29
00:01:39,765 --> 00:01:43,769
♪ I'mma break your ankle
and smash your jawbone, yeah ♪
30
00:01:43,836 --> 00:01:46,105
Hey, homies, mind if I join
in this rapping battle?
31
00:01:46,172 --> 00:01:47,873
I'm Rappin' Rockin' Barbie.
32
00:01:47,940 --> 00:01:49,976
And as long as I have
my pink plastic boom box
33
00:01:50,043 --> 00:01:51,410
and my big plastic dreams,
34
00:01:51,477 --> 00:01:54,213
I know I can make it
to the top of the urban charts.
35
00:01:54,280 --> 00:01:56,949
♪ Yeah, fuck off, Karen, and go
back to your DreamHouse ♪
36
00:01:57,016 --> 00:01:59,485
♪ I'mma fucking kill you and
your perfectly steamed blouse ♪
37
00:01:59,552 --> 00:02:01,787
♪ Fuck your blond hair and
your inhuman proportions ♪
38
00:02:01,854 --> 00:02:03,022
♪ I'll bet
both your parents ♪
39
00:02:03,089 --> 00:02:04,724
♪ Wish they had
an abortion, yeah ♪
40
00:02:04,791 --> 00:02:07,293
Man: Yeah, man!
Turn that volume up
to seven, Skipper.
41
00:02:07,360 --> 00:02:09,462
It's time
to rap and rock!
42
00:02:09,529 --> 00:02:11,764
♪ You think I'm just
a white bitch full of hot air ♪
43
00:02:11,831 --> 00:02:14,233
♪ I've been white, black,
Hispanic, and curly-haired ♪
44
00:02:14,300 --> 00:02:16,535
♪ I got 600 sport cars
I've never used ♪
45
00:02:16,602 --> 00:02:19,172
♪ And I'll curb stomp your ass
with my designer shoes ♪
46
00:02:19,239 --> 00:02:20,640
♪ I own a ski resort,
a hospital ♪
47
00:02:20,707 --> 00:02:21,807
♪ And a water park, too ♪
48
00:02:21,874 --> 00:02:22,942
♪ I'm a household name ♪
49
00:02:23,009 --> 00:02:24,110
♪ So who the fuck are you? ♪
50
00:02:24,177 --> 00:02:25,478
-Go, Barbie!
-Ooh!
51
00:02:25,545 --> 00:02:27,479
♪ Bitch, you got all that shit
handed to you ♪
52
00:02:27,546 --> 00:02:28,948
♪ I work hard
on these streets ♪
53
00:02:29,015 --> 00:02:30,249
♪ You can't even tie
your shoes ♪
54
00:02:30,316 --> 00:02:32,418
♪ You look like you never
worked a day in your life ♪
55
00:02:32,485 --> 00:02:35,955
♪ The only thing you're good at
is being a housewife, yeah ♪
56
00:02:36,022 --> 00:02:37,590
[ Crowd "ohhs,"
man shouts indistinctly ]
57
00:02:37,657 --> 00:02:40,326
♪ Fuck you, bitch,
I've had over 200 careers ♪
58
00:02:40,393 --> 00:02:41,560
♪ I've been a surgeon,
a mailman ♪
59
00:02:41,627 --> 00:02:43,129
♪ And
a robotics engineer ♪
60
00:02:43,196 --> 00:02:44,531
♪ Have you been a judge,
a firefighter ♪
61
00:02:44,598 --> 00:02:45,932
♪ And a proctologist? ♪
62
00:02:45,999 --> 00:02:48,501
♪ A chicken farmer, baker,
and a paleontologist? ♪
63
00:02:48,568 --> 00:02:51,137
♪ I'm a NASCAR driver,
news anchor, astronaut ♪
64
00:02:51,204 --> 00:02:53,906
♪ I also ran for president
and didn't cry when I lost ♪
65
00:02:53,973 --> 00:02:55,007
What?!
66
00:02:55,074 --> 00:02:56,609
Oh, damn.
Barbie wins.
67
00:02:56,676 --> 00:02:58,144
Go, Barbie!
[ Machine-gun fire ]
68
00:02:58,211 --> 00:03:00,079
Ow!
Someone call a doctor!
69
00:03:00,146 --> 00:03:01,581
Barbie,
you are a doctor.
70
00:03:01,648 --> 00:03:03,284
Only
when I'm wearing the outfit.
71
00:03:05,618 --> 00:03:07,420
Oh, you're such a helper.
72
00:03:07,487 --> 00:03:08,621
Oh, my pleasure.
73
00:03:08,688 --> 00:03:11,624
A little help
for an elderly hot dog?
74
00:03:11,691 --> 00:03:13,359
Go back to the ballpark,
Frank.
75
00:03:13,426 --> 00:03:15,494
I don't help wieners.
[ Laughs ]
76
00:03:15,561 --> 00:03:16,630
[ Horn honks, tires screech ]
77
00:03:16,697 --> 00:03:19,032
Well, hot dog!
78
00:03:19,398 --> 00:03:22,301
Slumber parties make memories
you'll cherish forever.
79
00:03:22,368 --> 00:03:24,404
Riley,
you're a teenager now.
80
00:03:24,471 --> 00:03:26,105
You got to stop talking
like a dweeb.
81
00:03:26,172 --> 00:03:27,840
Rite of passage time!
82
00:03:27,907 --> 00:03:30,243
We're gonna pierce
those ears.
83
00:03:30,310 --> 00:03:31,344
Gulp.
84
00:03:31,411 --> 00:03:33,178
Aww!
Riley's growing up.
85
00:03:33,245 --> 00:03:36,282
Can't society just let
a little girl be a little girl?!
86
00:03:36,349 --> 00:03:37,650
Yeah.
That knife's not sterile!
87
00:03:37,717 --> 00:03:39,786
This is gonna hurt!
What do we do?!
88
00:03:39,853 --> 00:03:41,186
He's freaking out again!
89
00:03:41,253 --> 00:03:43,222
I hope he doesn't
piss himself.
90
00:03:43,289 --> 00:03:45,457
This is Anger's fault.
Anger leads to Fear.
91
00:03:45,524 --> 00:03:47,660
Are you trying to quote
"The Phantom Menace" again?
92
00:03:47,727 --> 00:03:49,629
That movie
makes me furious!
93
00:03:49,696 --> 00:03:51,263
We have
to plant this memory.
94
00:03:51,330 --> 00:03:53,333
Riley must remember this
as her decision,
95
00:03:53,400 --> 00:03:54,667
or she'll feel bullied.
96
00:03:54,734 --> 00:03:56,368
What the hell
are you talking about?
97
00:03:56,435 --> 00:03:58,671
Go! Go, go, go!
Oh, my God.
98
00:03:58,738 --> 00:03:59,973
[ Machine-gun fire,
men screaming ]
99
00:04:00,040 --> 00:04:01,741
It's her decision.
100
00:04:01,808 --> 00:04:02,742
[ Bell rings ]
101
00:04:02,809 --> 00:04:03,776
It's your decision.
102
00:04:03,843 --> 00:04:06,746
This is my decision.
103
00:04:06,813 --> 00:04:09,082
Let us remember Riley
as a good girl,
104
00:04:09,149 --> 00:04:11,150
not someone who decided
to ask her friend
105
00:04:11,217 --> 00:04:14,388
to stab her in the ear
and then bled to death.
106
00:04:16,990 --> 00:04:19,826
Wait, I-I could just buy these?
107
00:04:20,193 --> 00:04:21,827
Okay, Voltron Force,
108
00:04:21,894 --> 00:04:23,529
this is
the toughest Robeast yet.
109
00:04:23,596 --> 00:04:25,765
Prepare to form
Blazing Sword!
Ah-choo!
110
00:04:25,832 --> 00:04:26,933
What the hell was that?
111
00:04:27,000 --> 00:04:28,467
-It wasn't me.
-I didn't do it.
112
00:04:28,534 --> 00:04:31,003
Hey, it was me, okay?
I have ragweed allergies.
113
00:04:31,070 --> 00:04:32,305
Can we fight
the Robeast now?
114
00:04:32,372 --> 00:04:35,308
There's no ragweed
in the cold vacuum of space.
115
00:04:35,375 --> 00:04:36,909
Pidge, you motherfucker.
116
00:04:36,976 --> 00:04:38,745
I bet you have
that flu bug going around,
117
00:04:38,812 --> 00:04:40,079
and now we're all
gonna get sick.
118
00:04:40,146 --> 00:04:42,249
Well, I don't get
any paid sick leave, so --
119
00:04:42,316 --> 00:04:43,816
Ah-choo!
120
00:04:43,883 --> 00:04:45,685
I can feel the virus
coming through the vents.
121
00:04:45,752 --> 00:04:46,686
Ah-choo!
See?
122
00:04:46,753 --> 00:04:48,321
I'm freaking out, man.
Aah!
123
00:04:48,388 --> 00:04:50,424
Form Blazing Sword.
124
00:04:53,859 --> 00:04:56,729
-Get out of here.
-Pidge, get out of here!
125
00:04:56,796 --> 00:04:58,798
What is happening?
126
00:04:58,865 --> 00:05:00,733
Ah-choo! Ah-choo!
127
00:05:00,800 --> 00:05:03,370
Oh! That's probably
just ragweed. Right?
128
00:05:05,138 --> 00:05:08,574
[ Sniffs ] Hey, can
I share a secret with you?
129
00:05:08,641 --> 00:05:12,478
You're a songwriter, baby.
Yeah.
130
00:05:12,545 --> 00:05:15,782
Hey, Phil,
help milady into the car.
131
00:05:15,849 --> 00:05:16,983
She's coming home with me.
132
00:05:17,050 --> 00:05:18,651
Jackson,
that's a shopping cart.
133
00:05:18,718 --> 00:05:21,322
I know a hot-blooded woman
when I see one.
134
00:05:23,389 --> 00:05:25,792
And get me one of them
adult diapers.
135
00:05:25,859 --> 00:05:28,394
I think
I alcohol peed myself again.
136
00:05:28,461 --> 00:05:31,031
[ Somber music plays ]
137
00:05:31,098 --> 00:05:33,232
Hey.
138
00:05:33,299 --> 00:05:35,269
I just want
to get another look.
139
00:05:36,836 --> 00:05:38,771
I want to bring out
a special friend of mine.
140
00:05:38,838 --> 00:05:41,941
She's got a real good song,
and she ain't bad to look at.
141
00:05:42,008 --> 00:05:44,777
Please welcome,
property of Trader Joe's,
142
00:05:44,844 --> 00:05:46,712
Do Not Remove from Lot!
143
00:05:46,779 --> 00:05:48,314
[ Cheers and applause ]
144
00:05:48,381 --> 00:05:51,017
[ Mid-tempo music plays ]
145
00:05:51,084 --> 00:05:52,552
[ Vocalizing ]
146
00:05:52,619 --> 00:05:54,453
She is hot!
Told you.
147
00:05:54,520 --> 00:05:56,555
Now go get me more
of those diapers.
148
00:05:56,622 --> 00:05:59,693
That voice makes me pee
my pants every time.
149
00:06:00,059 --> 00:06:04,297
You take the blue pill,
your story comes to an end.
150
00:06:04,364 --> 00:06:06,232
But if you take the red pill,
151
00:06:06,299 --> 00:06:09,336
I show you how deep
this rabbit hole goes.
152
00:06:11,905 --> 00:06:12,972
[ Gags ]
153
00:06:13,039 --> 00:06:14,807
[ Coughing ]
154
00:06:14,874 --> 00:06:18,010
Oh, sorry. I have a thing
with swallowing pills.
155
00:06:18,077 --> 00:06:19,044
[ Gagging ]
156
00:06:19,111 --> 00:06:20,614
One second.
I'll get this.
157
00:06:20,681 --> 00:06:22,782
Drink the water, Neo.
158
00:06:22,849 --> 00:06:24,784
[ Spits ]
Why is it so big?
159
00:06:24,851 --> 00:06:26,419
It's like a pill
for a horse.
160
00:06:26,486 --> 00:06:27,920
[ Gulps, coughs ]
161
00:06:27,987 --> 00:06:30,089
Neo,
tilt your head forward.
162
00:06:30,156 --> 00:06:32,024
[ Coughing ]
Oh, God.
163
00:06:32,091 --> 00:06:35,495
Do you have a chewable tablet,
like a pill for a dog?
164
00:06:35,562 --> 00:06:36,729
No.
Huh.
165
00:06:36,796 --> 00:06:38,731
Maybe if you put it
in a meatball...
166
00:06:38,798 --> 00:06:41,000
Is there a liquid form?
167
00:06:41,067 --> 00:06:43,003
Oh! [ Gagging ]
168
00:06:44,337 --> 00:06:45,538
[ Choking ]
169
00:06:45,605 --> 00:06:46,673
Uh-oh.
[ Body thuds ]
170
00:06:46,740 --> 00:06:47,740
Oh, God.
171
00:06:47,807 --> 00:06:51,210
[ Choking ]
172
00:06:51,277 --> 00:06:53,379
He's dead.
[ Chuckles ]
173
00:06:53,446 --> 00:06:54,981
I guess
he was not the one.
174
00:06:55,048 --> 00:06:56,349
I have meatballs if --
175
00:06:56,416 --> 00:06:57,549
Oh.
176
00:06:57,616 --> 00:06:59,786
Well, guess it's
meatballs for dinner.
177
00:07:00,153 --> 00:07:02,422
[ Ominous music plays ]
178
00:07:02,489 --> 00:07:03,757
Hmm.
179
00:07:05,691 --> 00:07:08,261
Want some?
[ Laughs ]
180
00:07:08,328 --> 00:07:10,830
Oh, liebchen,
such a mess you are.
181
00:07:10,897 --> 00:07:12,331
Ha ha.
182
00:07:12,398 --> 00:07:16,336
Chicken noodle
or chicken rice?
183
00:07:16,403 --> 00:07:17,604
[ Fly buzzes ]
184
00:07:17,671 --> 00:07:18,671
Ah.
185
00:07:18,738 --> 00:07:20,140
Chicken rice.
186
00:07:20,207 --> 00:07:21,675
Good choice.
187
00:07:24,510 --> 00:07:28,114
So...rough day, hmm?
188
00:07:28,181 --> 00:07:30,883
Gamora,
we have a guest.
189
00:07:30,950 --> 00:07:33,553
[ Grunting ]
[ Fly buzzing ]
190
00:07:33,620 --> 00:07:34,954
Gamora, Natasha.
191
00:07:35,021 --> 00:07:37,122
Natasha, Gamora.
192
00:07:37,189 --> 00:07:41,327
The three of us are going
to have so much fun!
193
00:07:41,394 --> 00:07:43,762
Ha ha! [ Sighs ]
194
00:07:43,829 --> 00:07:47,233
I wish someone would throw
a Nintendo Switch
195
00:07:47,300 --> 00:07:49,136
off that damn cliff.
196
00:07:53,139 --> 00:07:55,475
Hello.
Who are you, my dear?
197
00:07:55,542 --> 00:07:56,643
My name's Rey.
198
00:07:56,710 --> 00:07:58,745
I'm pretty sure
that's a boy's name.
199
00:07:58,812 --> 00:08:00,813
Rey...Skywalker.
200
00:08:00,880 --> 00:08:02,347
Pretty butch.
Okay, then.
201
00:08:02,414 --> 00:08:06,686
Victor! Some young girl is
squatting in the old Lars place.
202
00:08:06,753 --> 00:08:08,821
What?
God damn it, Barbara.
203
00:08:08,888 --> 00:08:11,224
Our spice stash
is in the old Lars place.
204
00:08:11,291 --> 00:08:12,792
10,000 parsecs a desert!
205
00:08:12,859 --> 00:08:14,493
She couldn't pick
a different shithole?
206
00:08:14,560 --> 00:08:16,829
[ Sighs ]
Well, let's go get it.
207
00:08:16,896 --> 00:08:19,365
We can't.
She's one of those dirty Jedi.
208
00:08:19,432 --> 00:08:21,033
We have to find
another way.
209
00:08:21,100 --> 00:08:23,770
Rey: [ Straining ]
Use the Force, Rey.
210
00:08:23,837 --> 00:08:26,172
Ahh! Freedom at last.
211
00:08:26,239 --> 00:08:27,973
Okay,
she's finished pooping.
212
00:08:28,040 --> 00:08:29,809
We probably didn't need
to watch her the whole time,
213
00:08:29,876 --> 00:08:30,876
but I'm glad we did.
214
00:08:30,943 --> 00:08:32,579
Whew! Here we go.
215
00:08:32,646 --> 00:08:33,579
Planking.
216
00:08:33,646 --> 00:08:35,815
[ Beeping ]
217
00:08:35,882 --> 00:08:37,217
Aaaah!
218
00:08:37,284 --> 00:08:38,885
Whoa! Aah! Uh!
219
00:08:38,952 --> 00:08:41,388
Aaahhh! Uh!
220
00:08:41,988 --> 00:08:43,089
It's the perfect plan.
221
00:08:43,156 --> 00:08:44,623
After she wheels you
back inside,
222
00:08:44,690 --> 00:08:47,059
just sneak out
and grab the spice.
Shh!
223
00:08:47,126 --> 00:08:50,295
As part of my new life,
I will no longer be a scavenger.
224
00:08:50,362 --> 00:08:53,432
I'm glad I'm getting rid
of these rusty droid parts...
Victor: Ooh!
225
00:08:53,499 --> 00:08:55,201
...leaky blaster cartridges...
Aah!
226
00:08:55,268 --> 00:08:56,502
...old power converters...
Ah!
227
00:08:56,569 --> 00:08:58,370
...Tosche Station yoga pants...
Those are nice.
228
00:08:58,437 --> 00:08:59,839
...a signed picture
of some porn actor
229
00:08:59,906 --> 00:09:01,307
named Biggs Darklighter...
Oh!
230
00:09:01,374 --> 00:09:02,975
...contaminated
blue milk jugs...
Oh, God, no, no. Aah!
231
00:09:03,041 --> 00:09:05,645
...and 10 pounds of moldy earwax
from Owen's earwax vacuum...
232
00:09:05,712 --> 00:09:07,313
No. Oh, God, God.
...I guess he never cleaned.
233
00:09:07,380 --> 00:09:09,181
And two anonymous skeletons.
Hey, Owen, Beru.
234
00:09:09,248 --> 00:09:12,987
I can't believe I used to sell
this stuff in order to eat.
235
00:09:13,553 --> 00:09:14,854
Wait.
236
00:09:14,921 --> 00:09:17,491
Aaaaahhhh!
237
00:09:17,691 --> 00:09:19,525
Okay, new perfect plan.
238
00:09:19,592 --> 00:09:21,995
We tunnel under the house,
pop up into the courtyard,
239
00:09:22,062 --> 00:09:23,763
and grab the spice.
240
00:09:23,830 --> 00:09:25,399
Happily tunneling.
241
00:09:27,600 --> 00:09:30,169
Huh. This doesn't look like
the old Lars place.
242
00:09:30,236 --> 00:09:31,737
Victor! My God!
243
00:09:31,804 --> 00:09:33,940
You dug us into
a Sarlacc pit!
244
00:09:34,007 --> 00:09:35,208
Did it again.
245
00:09:35,275 --> 00:09:36,209
You idiot.
246
00:09:36,276 --> 00:09:37,776
Aaahhh!
247
00:09:37,843 --> 00:09:39,946
You were right --
We should have just killed her.
248
00:09:40,013 --> 00:09:41,448
[ Dance music plays ]
249
00:09:42,583 --> 00:09:43,616
Hey!
250
00:09:43,683 --> 00:09:45,385
You're my new neighbors,
right?
251
00:09:45,452 --> 00:09:46,652
Is the party too loud?
252
00:09:46,719 --> 00:09:48,755
Sorry. Wanna come in?
Okay.
253
00:09:48,822 --> 00:09:50,523
When I was cleaning
out the place,
254
00:09:50,590 --> 00:09:53,525
I found a huge spice stash.
Ohh!
255
00:09:53,592 --> 00:09:56,696
I grew up a loner, so I thought
this would be a good chance
256
00:09:56,763 --> 00:09:57,864
to make some friends.
257
00:09:57,931 --> 00:10:00,366
Drugs
do help friendships grow.
258
00:10:00,433 --> 00:10:02,802
I'll keep her distracted.
Get the spice.
259
00:10:02,869 --> 00:10:04,403
Do you have a boyfriend,
dearie?
260
00:10:04,470 --> 00:10:06,739
No, I like men
who might be my brother,
261
00:10:06,806 --> 00:10:09,509
but they're not my brother,
but they might be,
262
00:10:09,576 --> 00:10:13,012
so the sexual tension
is, like, through the roof.
263
00:10:13,079 --> 00:10:14,814
Also, they talk to me
in my head
264
00:10:14,881 --> 00:10:17,116
while they're all shirtless
and oily.
265
00:10:17,183 --> 00:10:18,184
It's a type.
Oh.
266
00:10:18,251 --> 00:10:19,818
How you doing?
Wait.
267
00:10:19,885 --> 00:10:22,889
I sense a great disturbance
in the Force.
268
00:10:22,956 --> 00:10:25,958
Somebody's
stealing my drugs!
269
00:10:26,025 --> 00:10:28,294
Oh, shit. Victor,
she's a spicehead!
270
00:10:28,361 --> 00:10:29,429
Lightsaber.
271
00:10:29,496 --> 00:10:31,364
Flip.
272
00:10:31,431 --> 00:10:32,532
Land.
273
00:10:32,599 --> 00:10:33,766
-Ooh!
-Did she try to do that?
274
00:10:33,833 --> 00:10:37,470
Rey! Are you throwing
a spice party in my house...
275
00:10:37,537 --> 00:10:39,039
without me?!
276
00:10:40,273 --> 00:10:41,574
[ Inhaling deeply ]
277
00:10:41,641 --> 00:10:43,376
Let's party!
[ Dance music plays ]
278
00:10:43,443 --> 00:10:46,612
Ah, this jam's making me want
to go dark side.
279
00:10:46,679 --> 00:10:47,880
We'll try again
tomorrow.
280
00:10:47,947 --> 00:10:49,548
Victor: When she's pooping?
Hmm?
281
00:10:49,615 --> 00:10:50,583
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
282
00:10:50,650 --> 00:10:51,917
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
283
00:10:51,984 --> 00:10:53,919
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
284
00:10:53,986 --> 00:10:55,087
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
285
00:10:55,154 --> 00:10:56,422
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
286
00:10:56,489 --> 00:10:58,257
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
287
00:10:58,324 --> 00:10:59,258
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
288
00:10:59,325 --> 00:11:00,592
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
289
00:11:00,659 --> 00:11:02,596
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
290
00:11:02,663 --> 00:11:04,798
Ba-gawk! Bawk.
291
00:11:10,403 --> 00:11:11,772
Stoopid Monkey.
20178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.