All language subtitles for aChristmas.Keepsake.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 ♪ 2 00:00:05,306 --> 00:00:07,475 [Christmas music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ♪ 4 00:00:47,115 --> 00:00:48,316 You okay, Grace? 5 00:00:49,917 --> 00:00:52,453 Excited to finally see all this snow? 6 00:00:52,553 --> 00:00:53,687 Yeah. 7 00:00:54,588 --> 00:00:55,789 I don't know about you, 8 00:00:56,557 --> 00:00:57,525 but I am looking forward 9 00:00:57,625 --> 00:01:00,027 to an authentic American Christmas. 10 00:01:00,128 --> 00:01:01,495 -Me, too. -[Tom chuckles] 11 00:01:02,263 --> 00:01:04,232 I know it's a little scary moving to a new place, 12 00:01:04,332 --> 00:01:06,534 -but it's exciting too, right? -Yeah. 13 00:01:06,634 --> 00:01:07,935 [Tom] We're gonna get a fresh start here. 14 00:01:09,870 --> 00:01:11,004 I just wish we didn't have to leave 15 00:01:11,105 --> 00:01:12,973 before we could go to the Christmas Fair. 16 00:01:13,073 --> 00:01:14,308 I know, kiddo. 17 00:01:14,408 --> 00:01:15,776 But once we get settled in, 18 00:01:15,876 --> 00:01:17,077 I promise to make it up to you. 19 00:01:17,178 --> 00:01:19,413 -You mean it? -[Tom] Yeah, of course. 20 00:01:19,513 --> 00:01:22,216 Look, you and I, we're juggling a lot. 21 00:01:22,316 --> 00:01:24,017 Moving to a new country, 22 00:01:24,118 --> 00:01:25,686 moving into a new house, 23 00:01:25,786 --> 00:01:27,388 it all adds up. 24 00:01:27,488 --> 00:01:29,190 But we're gonna have a great Christmas here. 25 00:01:30,158 --> 00:01:33,427 And I, for one, promise 26 00:01:33,527 --> 00:01:37,131 to only focus on the fun stuff from now on. [chuckles] 27 00:01:37,231 --> 00:01:38,466 What kind of fun stuff? 28 00:01:38,566 --> 00:01:40,234 What if we dress up as elves, 29 00:01:40,334 --> 00:01:43,070 and then, go and meet all your new classmates? 30 00:01:43,671 --> 00:01:46,207 -How about let's not. -[chuckles] 31 00:01:46,307 --> 00:01:47,441 All right, real one. 32 00:01:48,376 --> 00:01:50,544 I think we should decorate the new place. 33 00:01:52,112 --> 00:01:53,547 Sounds good, let's do it. 34 00:01:53,647 --> 00:01:54,882 Let's get this stuff inside. 35 00:01:54,982 --> 00:01:57,017 It is cold! 36 00:01:57,117 --> 00:01:58,085 [exclaims] Ooh! 37 00:01:58,186 --> 00:02:00,188 [door closes] 38 00:02:00,288 --> 00:02:01,789 All right, that is the last two, 39 00:02:01,889 --> 00:02:04,024 and I made sure the basics were in here already. 40 00:02:05,058 --> 00:02:06,160 Hey. 41 00:02:07,928 --> 00:02:09,197 What's up? 42 00:02:09,297 --> 00:02:10,831 It just feels weird. 43 00:02:11,799 --> 00:02:13,100 What does, sweetheart? 44 00:02:13,901 --> 00:02:15,336 Being here without mom. 45 00:02:17,371 --> 00:02:20,708 [sighs] Hey... you wanna know something? 46 00:02:22,009 --> 00:02:23,177 I don't think we are. 47 00:02:25,246 --> 00:02:26,747 I think she'll be with us forever. 48 00:02:33,354 --> 00:02:34,655 Let's settle in. 49 00:02:35,556 --> 00:02:37,391 We've got a big day of unpacking tomorrow. 50 00:02:40,528 --> 00:02:41,695 Come on. 51 00:02:51,939 --> 00:02:54,375 [water splashing] 52 00:02:56,076 --> 00:02:57,911 Thanks for the pancakes, Dad. 53 00:02:58,011 --> 00:02:59,280 [Tom sighs] 54 00:02:59,380 --> 00:03:01,949 Sorry, I could only find buckwheat flour at the store. 55 00:03:02,049 --> 00:03:03,784 Don't beat yourself up. 56 00:03:03,884 --> 00:03:05,853 They were... unique. 57 00:03:05,953 --> 00:03:07,321 At least, they're good for you. 58 00:03:11,158 --> 00:03:12,693 So, what's the plan for today? 59 00:03:12,793 --> 00:03:14,562 I don't know if you noticed all these boxes over there, 60 00:03:14,662 --> 00:03:16,530 but they need to be unpacked. 61 00:03:16,630 --> 00:03:19,166 Think of it like opening Christmas presents. 62 00:03:20,634 --> 00:03:22,336 When you put it that way... 63 00:03:30,678 --> 00:03:32,079 [chuckles] Hey. 64 00:03:33,146 --> 00:03:36,817 Can't a dad be proud of his daughter's accomplishments? 65 00:03:36,917 --> 00:03:38,719 It's a participation ribbon. 66 00:03:39,320 --> 00:03:41,322 Yeah, and I'm proud of you for participating. 67 00:03:43,491 --> 00:03:44,825 [Grace] It's so beautiful. 68 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 I've never seen real snow, 69 00:03:48,128 --> 00:03:49,630 except for last night. 70 00:03:52,199 --> 00:03:53,401 Go on. 71 00:03:54,435 --> 00:03:55,736 Really? 72 00:03:55,836 --> 00:03:58,539 You got 13 years of playing in the snow to catch up on. 73 00:03:58,639 --> 00:03:59,640 I can handle all of this. 74 00:03:59,740 --> 00:04:01,174 Thanks, Dad. 75 00:04:01,275 --> 00:04:03,677 Uh-uh. Have fun, but make sure you put a-- 76 00:04:03,777 --> 00:04:05,212 A scarf. I know. 77 00:04:05,979 --> 00:04:07,147 [chuckles softly] 78 00:04:10,384 --> 00:04:14,522 [uplifting music] 79 00:04:23,030 --> 00:04:25,733 [faint thud] 80 00:04:59,900 --> 00:05:02,536 "How to have the best Christmas ever..." 81 00:05:03,437 --> 00:05:04,905 "You're going to need your energy." 82 00:05:05,005 --> 00:05:06,674 "Start with a cup of hot chocolate 83 00:05:06,774 --> 00:05:08,709 from the best place in town, 84 00:05:08,809 --> 00:05:09,743 Luna's." 85 00:05:09,843 --> 00:05:11,645 "Bake candy cane cookies." 86 00:05:15,248 --> 00:05:18,352 "Say a prayer at the nativity scene in town." 87 00:05:21,321 --> 00:05:22,490 [chuckles] 88 00:05:23,691 --> 00:05:25,258 "Pick out the best Christmas tree 89 00:05:25,359 --> 00:05:27,428 and craft your own ornament for it." 90 00:05:31,932 --> 00:05:32,900 "Finish up by going 91 00:05:33,000 --> 00:05:34,802 to the Christmas candlelight service 92 00:05:34,902 --> 00:05:36,370 to see the tree lighting." 93 00:05:39,673 --> 00:05:43,310 "These are all the traditions that make our family special." 94 00:05:43,411 --> 00:05:44,912 "I love my family." 95 00:05:45,012 --> 00:05:46,246 "Merry Christmas." 96 00:05:55,923 --> 00:05:58,392 If I just pull... 97 00:05:59,593 --> 00:06:01,028 [sighs] 98 00:06:03,063 --> 00:06:05,332 How's the unpacking going? 99 00:06:05,433 --> 00:06:06,867 I think I need a break, actually. 100 00:06:06,967 --> 00:06:08,201 What's up, kiddo? 101 00:06:09,870 --> 00:06:11,805 Look what I just found. 102 00:06:13,040 --> 00:06:14,174 What is this? 103 00:06:14,274 --> 00:06:17,010 It's a tin with a bunch of fun family traditions. 104 00:06:18,979 --> 00:06:20,113 Wow! That's... 105 00:06:21,081 --> 00:06:22,983 This looks like a time capsule. 106 00:06:23,083 --> 00:06:25,986 -Where did you find it? -It was buried in the backyard. 107 00:06:27,421 --> 00:06:29,289 Huh. Interesting. 108 00:06:29,389 --> 00:06:31,459 I wonder who it belongs to. 109 00:06:31,559 --> 00:06:33,026 Do you think they're missing it? 110 00:06:33,126 --> 00:06:36,630 Well, no. Usually, when someone buries something like this, 111 00:06:36,730 --> 00:06:38,365 it's in hopes of giving whoever finds it 112 00:06:38,466 --> 00:06:40,701 a glimpse into the owner's life at the time. 113 00:06:40,801 --> 00:06:43,170 So, it's not like it's lost, 114 00:06:43,270 --> 00:06:46,239 they left it there on purpose for someone to find. 115 00:06:46,339 --> 00:06:47,575 Lucky you! 116 00:06:47,675 --> 00:06:49,543 -[chuckles] -That makes sense. 117 00:06:49,643 --> 00:06:53,647 Still, wouldn't it be fun to find out who it belongs to? 118 00:06:54,114 --> 00:06:55,382 Sure, yeah. 119 00:06:55,483 --> 00:06:57,618 But we don't know if they still live around here. 120 00:06:57,718 --> 00:07:00,053 Well, if we do all the things on the list, 121 00:07:00,153 --> 00:07:01,121 and the person who made it 122 00:07:01,221 --> 00:07:03,123 kept up their traditions over the years, 123 00:07:03,223 --> 00:07:05,559 we're bound to run into them at some point. 124 00:07:05,659 --> 00:07:06,894 I don't know, kiddo. 125 00:07:06,994 --> 00:07:09,096 We... We still have a lot to do here. 126 00:07:10,063 --> 00:07:12,766 Come on, didn't you just say you wanted a break? 127 00:07:12,866 --> 00:07:14,201 How about some hot cocoa? 128 00:07:14,301 --> 00:07:17,070 [chuckles] That I did. 129 00:07:18,271 --> 00:07:19,707 And you know I love hot cocoa. 130 00:07:19,807 --> 00:07:21,909 All right, let's do it. 131 00:07:22,710 --> 00:07:24,111 Oh, you sure you don't want 132 00:07:24,211 --> 00:07:26,146 another buckwheat flour pancake first? 133 00:07:26,246 --> 00:07:28,749 -[Grace] No, thank you. -[Tom chuckles] 134 00:07:29,783 --> 00:07:31,885 [Christmas instrumental music] 135 00:07:49,637 --> 00:07:51,672 It smells like heaven in here. 136 00:07:51,772 --> 00:07:53,006 It really does, doesn't it? 137 00:07:53,106 --> 00:07:54,107 [Elizabeth chuckling] Good to see you again. 138 00:07:54,207 --> 00:07:55,108 Thank you so much 139 00:07:55,208 --> 00:07:56,376 There you go. 140 00:07:56,476 --> 00:07:58,345 And dollar change. 141 00:08:05,886 --> 00:08:08,589 By the way, the cup came from here. 142 00:08:08,689 --> 00:08:09,757 What's that, sweetheart? 143 00:08:09,857 --> 00:08:12,225 -The cup from the time capsule. -Oh, cool. 144 00:08:12,325 --> 00:08:14,828 #Hi! On your count. 145 00:08:14,928 --> 00:08:16,096 Thank you. 146 00:08:16,964 --> 00:08:19,066 -Hi there! -Hi. 147 00:08:19,166 --> 00:08:20,834 Place looks great. 148 00:08:20,934 --> 00:08:22,536 It's like a Santa's workshop or something. 149 00:08:22,636 --> 00:08:23,704 You think so? 150 00:08:23,804 --> 00:08:25,372 I will give the compliment to my mom. 151 00:08:25,472 --> 00:08:26,674 Decorations are all her. 152 00:08:26,774 --> 00:08:27,875 Yeah, please do. 153 00:08:27,975 --> 00:08:30,177 So, um, what can I get you two? 154 00:08:30,277 --> 00:08:32,680 We're gonna have two hot cocoas to go, please. 155 00:08:32,780 --> 00:08:33,914 Darn... Um... 156 00:08:34,014 --> 00:08:35,716 We just sold out, I'm so sorry. 157 00:08:35,816 --> 00:08:38,151 -Aw. -I know, I'm so sorry. 158 00:08:38,251 --> 00:08:41,188 It's our best seller and he just got the last one of the day. 159 00:08:42,723 --> 00:08:45,192 Must be one heck of a hot cocoa to sell out before noon. 160 00:08:45,292 --> 00:08:46,426 It's my fault. 161 00:08:46,526 --> 00:08:49,429 I didn't order enough cocoa for the week. 162 00:08:49,529 --> 00:08:50,664 It's no one's fault, Mom. 163 00:08:50,764 --> 00:08:52,265 I'm gonna replenish the stock later today, 164 00:08:52,365 --> 00:08:53,701 so if you guys come back tomorrow, 165 00:08:53,801 --> 00:08:55,268 I will have a cup with your name on it. 166 00:08:55,368 --> 00:08:56,503 Sounds good. 167 00:08:56,604 --> 00:08:57,537 We'd definitely have to come back tomorrow. Yeah? 168 00:08:57,638 --> 00:08:59,973 -Yeah. -And what's your name? 169 00:09:00,073 --> 00:09:02,342 -Grace. -I'm April. 170 00:09:02,442 --> 00:09:03,644 You like Christmas, Grace? 171 00:09:03,744 --> 00:09:05,412 It's only the best holiday. 172 00:09:05,512 --> 00:09:06,947 -[both chuckle] -[Grace] Presents, 173 00:09:07,047 --> 00:09:09,783 tasty food and best of all... 174 00:09:09,883 --> 00:09:11,051 -Christmas break? -Time off school. 175 00:09:11,151 --> 00:09:12,452 [all laughing] 176 00:09:12,552 --> 00:09:14,855 Well, in the spirit of Christmas, 177 00:09:14,955 --> 00:09:17,891 here's a little something to hold you off until tomorrow, 178 00:09:17,991 --> 00:09:20,093 -on the house. -That's very kind of you. 179 00:09:20,193 --> 00:09:21,629 -Right, Grace? -Thank you. 180 00:09:21,729 --> 00:09:22,763 You're most welcome. 181 00:09:22,863 --> 00:09:24,364 I'd be in the back if you need me. 182 00:09:25,532 --> 00:09:27,868 So, I know we're out of what you came for, 183 00:09:27,968 --> 00:09:29,603 but anything else I can get you while you're here? 184 00:09:29,703 --> 00:09:33,340 Uh... Yeah, sure, I'll just grab a latte. Thanks. 185 00:09:33,440 --> 00:09:34,775 -[Elizabeth] Got it. -[Tom] Thank you. 186 00:09:34,875 --> 00:09:37,978 So... You're not from around here, are you? 187 00:09:38,078 --> 00:09:40,247 -What gave it away, the accent? -[both chuckle] 188 00:09:40,347 --> 00:09:42,415 All that, and it's a small town. 189 00:09:42,515 --> 00:09:44,017 I'd remember if I'd seen you before. 190 00:09:44,117 --> 00:09:45,719 Oh, we just moved here, actually. 191 00:09:45,819 --> 00:09:47,454 [Elizabeth] Oh, then, welcome. 192 00:09:47,554 --> 00:09:49,189 Let me guess, Australia. 193 00:09:49,289 --> 00:09:50,323 Yeah, Sydney. 194 00:09:50,423 --> 00:09:52,225 I've always wanted to go. 195 00:09:52,325 --> 00:09:53,360 Oh, you should. You should. 196 00:09:53,460 --> 00:09:55,495 Uh... It's really beautiful. 197 00:09:55,595 --> 00:09:58,666 April and October, it's perfect weather for me. 198 00:09:58,766 --> 00:10:01,735 -Okay, spring and fall, noted. -Yeah. 199 00:10:01,835 --> 00:10:04,137 It must be a huge change to go from hot and sunny 200 00:10:04,237 --> 00:10:05,538 to freezing cold, huh? 201 00:10:05,639 --> 00:10:08,175 Yeah, it's definitely different, but in a good way. 202 00:10:08,275 --> 00:10:11,378 You know I never understood why winter got such a bad rep... 203 00:10:11,845 --> 00:10:12,880 especially at night 204 00:10:13,113 --> 00:10:16,549 when there's just this beautiful delicate snowfall. 205 00:10:16,650 --> 00:10:18,451 -It's just so-- -[both] Magical. 206 00:10:18,551 --> 00:10:19,853 -[both chuckle] -[Tom] Yeah. 207 00:10:19,953 --> 00:10:22,089 -Exactly. -[both chuckle] 208 00:10:22,189 --> 00:10:24,692 Well, if you have any questions about anything 209 00:10:24,792 --> 00:10:26,059 while you're settling in, 210 00:10:26,159 --> 00:10:27,094 you know where to find us. 211 00:10:27,194 --> 00:10:29,096 -I'll keep that in mind, thanks. -Done. 212 00:10:29,196 --> 00:10:32,599 Oh, you made quick work of that candy cane. 213 00:10:32,700 --> 00:10:35,803 -I love Christmas. -[chuckles] 214 00:10:35,903 --> 00:10:38,205 -Nice meeting you. -Elizabeth. 215 00:10:38,305 --> 00:10:40,173 Tom. And my daughter, Grace. 216 00:10:40,273 --> 00:10:41,942 And we will see you tomorrow 217 00:10:42,042 --> 00:10:43,176 for take two of that hot cocoa. 218 00:10:43,276 --> 00:10:44,812 -Sounds good. -Bye. 219 00:10:44,912 --> 00:10:48,882 Bye! Next stop, cookie ingredients. 220 00:10:50,984 --> 00:10:53,120 [Christmas music] 221 00:10:56,556 --> 00:10:57,791 [timer rings] 222 00:11:10,103 --> 00:11:14,041 Yum! Those look t-a-s-t-y. 223 00:11:14,141 --> 00:11:15,608 How long before we can dig in? 224 00:11:15,709 --> 00:11:16,844 Uh, these are too hot, 225 00:11:16,944 --> 00:11:19,713 but... boop, boop. 226 00:11:19,813 --> 00:11:21,882 You can start digging around these one now, they're good. 227 00:11:21,982 --> 00:11:24,417 -[phone ringing] -Ooh. 228 00:11:26,553 --> 00:11:27,654 I'll just be a minute. 229 00:11:30,991 --> 00:11:31,959 Hello. 230 00:11:32,059 --> 00:11:34,161 [Natalie] Mr. Jones. 231 00:11:34,261 --> 00:11:35,963 I'm glad I finally caught you. 232 00:11:36,063 --> 00:11:37,965 I've been trying to reach you for days. 233 00:11:38,065 --> 00:11:39,399 Yeah, yeah. Sorry about that. 234 00:11:39,499 --> 00:11:41,034 We had a long journey, 235 00:11:41,134 --> 00:11:42,402 but we got in last night. 236 00:11:42,502 --> 00:11:43,971 [Natalie] Good. Great, great. Listen. 237 00:11:44,071 --> 00:11:45,773 I wanted to get in touch with you 238 00:11:45,873 --> 00:11:48,041 about the plan you drafted. 239 00:11:48,141 --> 00:11:49,777 Perfect. Yeah, yeah. 240 00:11:49,877 --> 00:11:52,512 Well, it's my daughter's first Christmas here in America, 241 00:11:52,612 --> 00:11:54,247 with real snow, and we're really excited to... 242 00:11:54,347 --> 00:11:57,517 I have some bad news, unfortunately. 243 00:11:57,617 --> 00:11:59,987 I don't think my team's gonna be able to pull off 244 00:12:00,087 --> 00:12:01,588 the backyard Christmas Fair you wanted 245 00:12:01,688 --> 00:12:03,891 in time for December 23rd. 246 00:12:04,524 --> 00:12:06,159 Oh... 247 00:12:06,259 --> 00:12:07,327 How come? 248 00:12:08,261 --> 00:12:09,262 [Natalie] Well, mainly because 249 00:12:09,362 --> 00:12:10,697 most of the vendors you requested 250 00:12:10,798 --> 00:12:13,934 are unfortunately already booked. 251 00:12:16,136 --> 00:12:18,005 Well, I would've reached out sooner, 252 00:12:18,105 --> 00:12:20,440 but we didn't even know if we'd be here by Christmas. 253 00:12:22,642 --> 00:12:24,177 Which vendors aren't available? 254 00:12:24,677 --> 00:12:26,947 Well, the food truck, 255 00:12:27,047 --> 00:12:29,149 the Santa sleigh, the reindeer petting zoo. 256 00:12:29,649 --> 00:12:31,151 So, pretty much all of them, then? 257 00:12:31,251 --> 00:12:33,186 [Natalie] There are some jugglers available 258 00:12:33,286 --> 00:12:34,354 if you want me to book them? 259 00:12:34,454 --> 00:12:35,989 No, no, no. That's all right. 260 00:12:36,089 --> 00:12:37,390 Um... 261 00:12:37,490 --> 00:12:40,193 Oh, what about the gingerbread bouncy castle? 262 00:12:40,293 --> 00:12:42,830 Oh, the gingerbread bouncy house. 263 00:12:42,930 --> 00:12:44,865 [keyboard clacking] 264 00:12:46,033 --> 00:12:47,567 It's not gonna happen. 265 00:12:49,369 --> 00:12:50,637 [sighs] 266 00:12:50,737 --> 00:12:53,306 Well... what am I supposed to do? 267 00:12:53,406 --> 00:12:54,942 Look, I understand how disappointing 268 00:12:55,042 --> 00:12:56,176 this must be to hear, 269 00:12:56,276 --> 00:12:59,546 but this time of year is always the busiest. 270 00:12:59,646 --> 00:13:01,281 [sighs] 271 00:13:02,315 --> 00:13:05,252 Look, Natalie, it's just... 272 00:13:06,319 --> 00:13:08,655 I really need to make this the best Christmas ever 273 00:13:08,755 --> 00:13:09,789 for my daughter. 274 00:13:09,890 --> 00:13:11,992 She's been through so much as it is... 275 00:13:15,262 --> 00:13:16,629 Well... 276 00:13:19,032 --> 00:13:20,367 I have a lot on my plate, 277 00:13:20,467 --> 00:13:22,202 so I shouldn't be committing to this... 278 00:13:23,170 --> 00:13:26,639 but I'll have a look at some alternative ideas for you. 279 00:13:27,640 --> 00:13:28,775 Really? 280 00:13:29,509 --> 00:13:32,412 Thank you. Thank you so much. 281 00:13:32,512 --> 00:13:33,613 My honest opinion 282 00:13:33,713 --> 00:13:35,815 is that we won't be able to execute what you want 283 00:13:35,916 --> 00:13:37,817 in the time frame that you need. 284 00:13:37,918 --> 00:13:39,819 My advice would be to scale it down. 285 00:13:39,920 --> 00:13:42,222 Way down! 286 00:13:42,322 --> 00:13:46,259 Look, I really just want it to be like home, 287 00:13:46,359 --> 00:13:49,029 so if there's any way to make that happen... 288 00:13:51,131 --> 00:13:52,165 All right. 289 00:13:53,233 --> 00:13:56,169 All right. But I'm gonna need your help to narrow things down. 290 00:13:57,237 --> 00:13:59,172 Are you free for the next few hours? 291 00:13:59,272 --> 00:14:02,142 Yeah, yeah. For this, I can be. 292 00:14:02,775 --> 00:14:04,411 Let me call you back. 293 00:14:04,511 --> 00:14:05,678 Alright, bye. 294 00:14:06,413 --> 00:14:07,948 [phone beeps] 295 00:14:12,119 --> 00:14:13,954 So... 296 00:14:14,054 --> 00:14:16,957 Looks like I have to go work on something for a few hours. 297 00:14:17,857 --> 00:14:19,559 -Aren't you on Christmas break? -[Tom] I am. 298 00:14:19,659 --> 00:14:22,162 But it's not really for work, 299 00:14:22,262 --> 00:14:24,164 but it is a special project. 300 00:14:24,264 --> 00:14:25,798 Sorry for the mystery. 301 00:14:25,899 --> 00:14:28,401 It'll all make sense soon, trust me. 302 00:14:28,868 --> 00:14:30,770 But just know, 303 00:14:30,870 --> 00:14:31,804 that I wouldn't do it 304 00:14:31,905 --> 00:14:34,307 if it wasn't very, very important. 305 00:14:35,008 --> 00:14:37,177 I can handle the decorating, anyway. 306 00:14:37,277 --> 00:14:38,645 It's the best part. 307 00:14:38,745 --> 00:14:39,846 Tell you what... 308 00:14:39,947 --> 00:14:42,049 Tomorrow, let's continue our mission to figure out 309 00:14:42,149 --> 00:14:44,351 who this mysterious time capsule owner is. 310 00:14:44,985 --> 00:14:46,319 What's next on the list, anyway? 311 00:14:46,419 --> 00:14:47,988 The nativity scene. 312 00:14:48,088 --> 00:14:49,256 Let's go to that, 313 00:14:49,356 --> 00:14:51,224 and then swing by the cafe afterwards. 314 00:14:51,691 --> 00:14:52,993 Sounds great, dad. 315 00:14:54,394 --> 00:14:56,363 You know, I'm the luckiest dad in the world 316 00:14:56,463 --> 00:14:58,165 to have such an understanding daughter. 317 00:15:01,368 --> 00:15:02,902 Love you. [exclaims] 318 00:15:06,239 --> 00:15:08,141 [quirky mysterious music] 319 00:15:16,516 --> 00:15:19,852 [joyful Christmas music] 320 00:15:24,091 --> 00:15:25,025 [bell dinging] 321 00:15:25,125 --> 00:15:26,226 [customer] Thank you. 322 00:15:28,461 --> 00:15:29,629 Well, hello again. 323 00:15:29,729 --> 00:15:31,965 These are for you and April. 324 00:15:32,065 --> 00:15:33,633 I know you make cookies for a living, 325 00:15:33,733 --> 00:15:35,202 but I hope you still like them. 326 00:15:35,302 --> 00:15:38,071 Aw, that is so sweet, literally. 327 00:15:38,171 --> 00:15:39,306 They're also from my dad. 328 00:15:39,406 --> 00:15:41,508 Speaking of your dad, where is he? 329 00:15:41,608 --> 00:15:43,343 He had to stay behind and work. 330 00:15:43,443 --> 00:15:45,078 Oh, bummer. 331 00:15:45,178 --> 00:15:47,280 So, what are you up to? 332 00:15:48,781 --> 00:15:50,117 -Right now? -[Elizabeth] Mm-hmm. 333 00:15:50,217 --> 00:15:51,284 Not much. 334 00:15:52,452 --> 00:15:54,754 I don't really know anyone here yet. 335 00:15:54,854 --> 00:15:56,423 Well, unless you want to give me a hand 336 00:15:56,523 --> 00:15:58,058 in the kitchen with some scones? 337 00:15:58,158 --> 00:15:59,759 -Really? -Mm-hmm. 338 00:15:59,859 --> 00:16:02,162 If you like making cookies, then this is just as fun. 339 00:16:02,262 --> 00:16:04,431 Sounds way better than what I was gonna do. 340 00:16:04,531 --> 00:16:05,898 Which was what? 341 00:16:05,999 --> 00:16:08,635 -Unpacking. -Ugh, no. 342 00:16:09,802 --> 00:16:11,238 Come on, follow me. 343 00:16:13,640 --> 00:16:17,377 [Tom] Hi all, would any vendors be available 344 00:16:17,477 --> 00:16:19,646 to work on December 23rd? 345 00:16:24,351 --> 00:16:26,919 Grace, how are those cookies coming? 346 00:16:28,388 --> 00:16:30,157 Grace? 347 00:16:34,194 --> 00:16:36,329 [light suspenseful music] 348 00:16:46,906 --> 00:16:48,241 [bell chimes] 349 00:16:49,942 --> 00:16:51,244 Hello. 350 00:16:52,045 --> 00:16:53,413 Tom, hi. 351 00:16:53,513 --> 00:16:55,582 Hi, hi. Is Grace here? 352 00:16:55,682 --> 00:16:57,817 Yeah, she's just helping me with some pastry prep. 353 00:16:57,917 --> 00:16:59,486 [sighs] 354 00:16:59,586 --> 00:17:00,853 Good. [chuckles] 355 00:17:00,953 --> 00:17:03,090 Oh, I'm so sorry. I thought you knew she was here. 356 00:17:03,190 --> 00:17:05,325 I didn't until about ten minutes ago. 357 00:17:05,425 --> 00:17:07,327 But, thank you for keeping an eye on her. 358 00:17:07,427 --> 00:17:08,661 No problem at all. 359 00:17:09,862 --> 00:17:11,198 Yeah. 360 00:17:13,433 --> 00:17:15,535 [slow festive music] 361 00:17:17,304 --> 00:17:20,273 Dad, I learned how to make dough. 362 00:17:23,676 --> 00:17:24,911 I left you a note. 363 00:17:25,011 --> 00:17:27,314 That's not the same as talking to me. 364 00:17:27,414 --> 00:17:30,083 You can't just leave without telling me where you're going, 365 00:17:30,183 --> 00:17:32,285 especially, in an unfamiliar place, okay? 366 00:17:32,385 --> 00:17:33,653 I'm sorry. 367 00:17:33,753 --> 00:17:35,355 I didn't want to interrupt you while you were working, 368 00:17:35,455 --> 00:17:37,324 so I thought a note would be better. 369 00:17:37,424 --> 00:17:40,227 Well... That's very thoughtful of you. 370 00:17:40,327 --> 00:17:43,196 But next time, just come and find me, okay? 371 00:17:43,296 --> 00:17:45,232 We need to communicate before you go off and do something, 372 00:17:45,332 --> 00:17:46,933 because it doesn't matter what I'm doing, 373 00:17:47,033 --> 00:17:50,370 I'll always, always be there for you, okay? 374 00:17:50,470 --> 00:17:52,872 -Yep. -Come here. 375 00:17:54,141 --> 00:17:55,275 Love you. 376 00:17:57,610 --> 00:17:58,911 Now, get your jacket on, okay? 377 00:17:59,011 --> 00:18:00,180 Okay. 378 00:18:03,450 --> 00:18:04,884 [Tom] Sorry about that. 379 00:18:04,984 --> 00:18:07,587 I was, uh, just... a little worried. 380 00:18:07,687 --> 00:18:09,922 -I'm a dad, it's what I do. -[laughs] 381 00:18:10,857 --> 00:18:13,393 Now, what was all this about the dough? 382 00:18:13,493 --> 00:18:15,262 We were making raspberry scones. 383 00:18:15,862 --> 00:18:17,830 No way! 384 00:18:17,930 --> 00:18:19,466 It's my absolute favorite. 385 00:18:19,932 --> 00:18:21,268 Mine, too. 386 00:18:22,335 --> 00:18:23,536 [both chuckle] 387 00:18:25,205 --> 00:18:27,707 You two sure are eager for this hot cocoa! 388 00:18:27,807 --> 00:18:31,110 Ah, Grace came by earlier to drop off some cookies for us. 389 00:18:31,211 --> 00:18:33,580 Oh, how thoughtful. 390 00:18:33,680 --> 00:18:35,482 You've raised such a sweet girl. 391 00:18:36,283 --> 00:18:37,617 Thanks, she really is. 392 00:18:38,117 --> 00:18:40,720 [sighs] That's why I need to keep track of her. 393 00:18:40,820 --> 00:18:43,089 All right, we, uh... We better take off. 394 00:18:44,291 --> 00:18:46,259 Thanks again for watching her, I appreciate it. 395 00:18:47,126 --> 00:18:49,596 -Come on. -[Grace] Thanks, Elizabeth. 396 00:18:49,696 --> 00:18:51,431 Come back any time. 397 00:18:53,833 --> 00:18:56,068 Two visits in one day, huh... 398 00:18:56,169 --> 00:18:57,337 What? 399 00:18:57,437 --> 00:19:00,507 Nothing. I just think it's nice to see 400 00:19:00,607 --> 00:19:02,509 some fresh faces around, that's all. 401 00:19:03,810 --> 00:19:04,777 Uh-huh. 402 00:19:04,877 --> 00:19:07,214 And I did notice he's not wearing a ring. 403 00:19:07,314 --> 00:19:09,282 -[Elizabeth] There it is. -What? 404 00:19:10,750 --> 00:19:12,018 Mom, I see what you're trying to do, 405 00:19:12,118 --> 00:19:14,587 but you know I'm not really looking to date, right? 406 00:19:14,687 --> 00:19:16,389 That's what you always say. 407 00:19:17,524 --> 00:19:18,791 I'm just focusing on me right now. 408 00:19:18,891 --> 00:19:21,894 You know, try to get through the holidays in one piece. 409 00:19:21,994 --> 00:19:24,130 I know this time of year is tough for you, 410 00:19:24,231 --> 00:19:27,400 but all the more reason to share it with someone. 411 00:19:27,500 --> 00:19:30,537 Plus, everyone knows, the best time to find someone 412 00:19:30,637 --> 00:19:32,939 is when you least expect it. 413 00:19:33,039 --> 00:19:35,107 Yeah, I always thought the best time to find someone 414 00:19:35,208 --> 00:19:37,210 was when you actually wanted to. 415 00:19:37,310 --> 00:19:40,747 [sighs] Well, sometimes, destiny has other plans. 416 00:19:42,048 --> 00:19:44,817 All right, all right, I won't push. 417 00:19:44,917 --> 00:19:46,353 I appreciate that. 418 00:19:46,453 --> 00:19:47,520 For now, anyway. 419 00:19:47,620 --> 00:19:48,721 What was that? 420 00:19:48,821 --> 00:19:50,523 Oh, nothing. Nothing, dear. 421 00:19:56,363 --> 00:19:58,365 Where did you get that old thing? 422 00:19:59,599 --> 00:20:01,268 You made that when you were six. 423 00:20:01,368 --> 00:20:02,469 [Grace] Oh. 424 00:20:02,569 --> 00:20:06,539 -I mean, it's kind of nice. -[Tom chuckles] 425 00:20:10,677 --> 00:20:12,979 Here it is, mum's angel. 426 00:20:20,052 --> 00:20:22,154 [emotional Christmas music] 427 00:20:31,264 --> 00:20:32,899 You know, when I was your age, 428 00:20:32,999 --> 00:20:36,002 we had a very sparkly star 429 00:20:36,102 --> 00:20:37,937 right at the top of our Christmas tree. 430 00:20:38,037 --> 00:20:40,607 And, uh, I remember thinking 431 00:20:40,707 --> 00:20:42,509 that it was so bright 432 00:20:42,609 --> 00:20:43,776 that if the light hit you just right, 433 00:20:43,876 --> 00:20:45,778 it would totally blind me. 434 00:20:45,878 --> 00:20:48,147 [both chuckle] 435 00:20:49,649 --> 00:20:52,319 Do you think we'll get some new decorations for the house? 436 00:20:54,020 --> 00:20:55,322 Well, I thought you wanted 437 00:20:55,422 --> 00:20:56,856 to use the decorations from back home. 438 00:20:56,956 --> 00:20:58,425 I do. 439 00:20:58,525 --> 00:21:02,028 It's just, if we're getting a fresh, new start, 440 00:21:02,128 --> 00:21:05,264 why not get some fresh, new stuff to go along with it? 441 00:21:06,065 --> 00:21:07,434 Yeah. 442 00:21:07,534 --> 00:21:10,102 Well, there's already a lot of change happening, Gracie. 443 00:21:10,437 --> 00:21:12,472 It's nice to keep some things the same. 444 00:21:16,676 --> 00:21:17,944 Like this? 445 00:21:18,945 --> 00:21:19,912 Yeah, see? 446 00:21:20,012 --> 00:21:21,080 Boo-boo-boop. 447 00:21:21,180 --> 00:21:22,615 Nostalgia's not so bad. 448 00:21:22,715 --> 00:21:23,716 [chuckles] 449 00:21:23,983 --> 00:21:24,984 I like this guy. 450 00:21:26,853 --> 00:21:28,588 [Christmas glockenspiel music] 451 00:21:30,490 --> 00:21:31,791 [knock on door] 452 00:21:31,891 --> 00:21:33,693 Any new clues? 453 00:21:33,793 --> 00:21:36,363 Not unless I get a match on this handwriting. 454 00:21:36,463 --> 00:21:37,764 Can I have a look? 455 00:21:37,864 --> 00:21:39,466 Ah... 456 00:21:41,100 --> 00:21:44,537 Hm... Pretty good penmanship. 457 00:21:46,739 --> 00:21:48,508 Do you think it's a boy or a girl? 458 00:21:48,608 --> 00:21:50,276 Ah, it's tough to say. 459 00:21:52,412 --> 00:21:54,881 I hate to interrupt the investigative work, 460 00:21:54,981 --> 00:21:56,583 but it's time for some sleep. 461 00:21:58,651 --> 00:22:01,153 Do you think we can go to the candlelight ceremony, 462 00:22:01,253 --> 00:22:03,022 like it says in the time capsule? 463 00:22:03,122 --> 00:22:06,125 Yeah, yeah. I think we can work that out. 464 00:22:06,225 --> 00:22:08,695 -When is it? -December 23rd. 465 00:22:08,795 --> 00:22:09,862 Oh. 466 00:22:09,962 --> 00:22:11,631 -What? -[Tom] Well... 467 00:22:11,731 --> 00:22:14,801 You know, that special project I've been working on? 468 00:22:14,901 --> 00:22:16,703 It is due on December 23rd. 469 00:22:16,803 --> 00:22:19,872 But who knows, maybe we'll have time for both. 470 00:22:19,972 --> 00:22:21,240 But I don't want to over-promise. 471 00:22:22,208 --> 00:22:23,376 That's okay. 472 00:22:27,079 --> 00:22:29,949 Still, I hope we find the time capsule owner 473 00:22:30,049 --> 00:22:31,418 before then, either way. 474 00:22:31,518 --> 00:22:33,586 Oh, well, Gracie, we don't even know 475 00:22:33,686 --> 00:22:34,921 if they live in town any more. 476 00:22:35,888 --> 00:22:39,992 I just think if it were mine, I'd want it back, you know? 477 00:22:40,092 --> 00:22:43,195 Even though I left it for someone else to find... 478 00:22:43,295 --> 00:22:45,898 It feels like something really special got lost. 479 00:22:45,998 --> 00:22:51,070 Well, if anyone can solve the mystery, it's you. 480 00:22:51,170 --> 00:22:53,940 'Cause I, for one, am glad Detective Grace is on the case. 481 00:22:55,742 --> 00:22:56,843 Hey. 482 00:22:57,877 --> 00:22:59,378 Where's that newspaper article? 483 00:23:03,382 --> 00:23:05,151 Yeah. 484 00:23:05,251 --> 00:23:06,419 Hm... 485 00:23:07,319 --> 00:23:09,121 How old does this boy look to you? 486 00:23:09,221 --> 00:23:11,458 [Grace] It's kinda hard to tell. 487 00:23:11,558 --> 00:23:13,660 Yeah, but maybe, he's about the age 488 00:23:13,760 --> 00:23:16,162 of someone who might make a time capsule, don't you think? 489 00:23:16,262 --> 00:23:17,564 Definitely. 490 00:23:17,664 --> 00:23:20,066 Do you think he'll be at the nativity scene tomorrow? 491 00:23:20,166 --> 00:23:22,201 Well, we'll just have to wait and see. 492 00:23:23,436 --> 00:23:26,138 Ah! On that note, 493 00:23:26,238 --> 00:23:28,240 let's get some shut eye, shall we? 494 00:23:29,709 --> 00:23:31,110 All right. 495 00:23:31,210 --> 00:23:33,546 -Goodnight, Dad. -Goodnight, sweetheart. 496 00:23:33,646 --> 00:23:35,582 -Sleep well, I love you. -Love you, too. 497 00:23:35,682 --> 00:23:37,717 [Tom] All right, there. 498 00:23:43,523 --> 00:23:45,224 [bell chimes] 499 00:23:45,324 --> 00:23:47,426 [festive guitar music] 500 00:23:52,965 --> 00:23:54,400 Dad, look. 501 00:23:54,501 --> 00:23:56,002 Do you recognize him? 502 00:23:56,102 --> 00:23:57,937 Uh, no. 503 00:23:58,037 --> 00:23:59,739 He was at the cafe yesterday. 504 00:23:59,839 --> 00:24:01,574 He got the last cup of cocoa. 505 00:24:01,674 --> 00:24:04,844 [chuckles] Don't worry, we'll get ours right after this. 506 00:24:04,944 --> 00:24:08,681 What I mean is, he got hot cocoa, 507 00:24:08,781 --> 00:24:10,082 now he's here. 508 00:24:11,383 --> 00:24:14,320 Wait, you don't think that... 509 00:24:14,420 --> 00:24:16,422 Hello everyone and welcome! 510 00:24:17,590 --> 00:24:19,125 As some of you may know, 511 00:24:19,225 --> 00:24:20,927 my family and I have been planning 512 00:24:21,027 --> 00:24:23,362 this nativity scene since I was a kid, 513 00:24:23,462 --> 00:24:24,497 but this year, 514 00:24:24,597 --> 00:24:28,234 I wanted to do something extra special. 515 00:24:31,370 --> 00:24:33,072 [all applauding] 516 00:24:37,343 --> 00:24:39,512 It's totally gotta be his time capsule, right? 517 00:24:39,612 --> 00:24:42,081 He clearly loves Christmas, we'll have to talk to him. 518 00:24:42,181 --> 00:24:43,282 [April] Yoo-hoo! 519 00:24:43,382 --> 00:24:45,685 Oh, April! Hey! How are you? 520 00:24:45,785 --> 00:24:47,386 I am well, dear. 521 00:24:47,486 --> 00:24:49,321 Happy to see such a good turnout here. 522 00:24:49,421 --> 00:24:50,322 [chuckles] yeah. 523 00:24:50,422 --> 00:24:51,924 [gasps] Did you say a prayer yet? 524 00:24:52,024 --> 00:24:53,492 As soon as we got here. 525 00:24:53,593 --> 00:24:55,127 [chuckling] Good. 526 00:24:55,227 --> 00:24:56,596 Is Elizabeth with you? 527 00:24:56,696 --> 00:24:58,397 No, I'm afraid not. 528 00:24:58,497 --> 00:25:01,934 She hasn't been to this for a very long time. 529 00:25:02,034 --> 00:25:04,270 She also had to open the bakery. 530 00:25:04,370 --> 00:25:06,505 Oh, we're gonna be headed there pretty soon, 531 00:25:06,606 --> 00:25:08,040 right after we talk to... 532 00:25:09,441 --> 00:25:12,311 Where did he go? 533 00:25:12,411 --> 00:25:13,780 Where did who go? 534 00:25:13,880 --> 00:25:15,882 You don't happen to know the man 535 00:25:15,982 --> 00:25:17,984 that was speaking at the podium before, do you? 536 00:25:18,084 --> 00:25:19,586 David? David Smith? 537 00:25:19,686 --> 00:25:21,153 I guess, you do. 538 00:25:21,253 --> 00:25:22,855 Everyone knows David. 539 00:25:22,955 --> 00:25:25,592 In fact, he used to live in your house. 540 00:25:25,692 --> 00:25:27,694 How do you know where we live? 541 00:25:27,794 --> 00:25:30,963 -I have my ways. -Right! 542 00:25:31,063 --> 00:25:34,400 Well, would you know how we can get a hold of him? 543 00:25:34,500 --> 00:25:36,435 Grace has a question she'd like to ask. 544 00:25:36,535 --> 00:25:39,706 Oh... Well, lucky for you I do. 545 00:25:39,806 --> 00:25:41,908 He actually works at the Christmas tree lot 546 00:25:42,008 --> 00:25:43,175 just outside of town. 547 00:25:43,275 --> 00:25:46,979 He's probably gonna be back tomorrow afternoon. 548 00:25:47,079 --> 00:25:50,617 Tomorrow? That's forever. 549 00:25:52,184 --> 00:25:53,552 Well, anyway. 550 00:25:53,653 --> 00:25:55,922 I'd better get back to the bakery. 551 00:25:56,022 --> 00:25:56,989 See you guys later? 552 00:25:57,089 --> 00:25:57,990 Yeah, yeah. We'll see you there soon. 553 00:25:58,090 --> 00:25:59,291 -OK, Bye. -Bye. 554 00:26:00,292 --> 00:26:03,896 Oh, well, what do you think, kiddo? 555 00:26:05,164 --> 00:26:06,465 Until we can visit the tree lot, 556 00:26:06,565 --> 00:26:08,668 we may as well just move on to the next thing on the list. 557 00:26:08,768 --> 00:26:09,769 And what's that? 558 00:26:09,869 --> 00:26:11,604 Making our own tree ornaments. 559 00:26:12,672 --> 00:26:14,941 Maybe we'll catch this David person at the craft store? 560 00:26:15,041 --> 00:26:16,575 Yeah, worth a shot. 561 00:26:16,676 --> 00:26:18,577 Come on, oof! 562 00:26:18,678 --> 00:26:22,214 -[Grace] But first, hot cocoa. -[Tom] Hot cocoa, okay. 563 00:26:23,500 --> 00:26:26,536 All I'm saying is you should think about doing it this year. 564 00:26:26,636 --> 00:26:28,137 I just don't think I'm ready yet, Mom. 565 00:26:28,238 --> 00:26:31,007 Sweetheart, don't take this the wrong way, 566 00:26:31,107 --> 00:26:34,311 but you're never going to be ready unless you push yourself. 567 00:26:34,411 --> 00:26:35,545 I don't know, Mom. 568 00:26:38,147 --> 00:26:39,716 I know you think you have big shoes to fill, 569 00:26:39,816 --> 00:26:43,320 but your father would be so proud of you just for trying. 570 00:26:44,821 --> 00:26:46,189 [Tom] Morning. 571 00:26:46,289 --> 00:26:47,690 Sorry. We didn't mean to interrupt. 572 00:26:47,790 --> 00:26:50,159 [chuckles] It's fine. 573 00:26:50,260 --> 00:26:51,528 -Hi. -Hi. 574 00:26:51,628 --> 00:26:55,097 So, we are here for those famous hot cocoas, please. 575 00:26:55,198 --> 00:26:56,899 Oh, right. Yes, of course. 576 00:26:56,999 --> 00:26:59,202 I'd better finish up the cupcakes. 577 00:26:59,302 --> 00:27:00,603 Cupcakes? 578 00:27:00,703 --> 00:27:03,940 I could always use someone to taste test the buttercream. 579 00:27:05,375 --> 00:27:07,176 Go on. 580 00:27:09,178 --> 00:27:10,280 -So-- -So, is everything-- 581 00:27:10,380 --> 00:27:11,481 [both laugh] 582 00:27:11,581 --> 00:27:14,150 I was just gonna ask, is-is everything okay? 583 00:27:14,251 --> 00:27:15,885 Couldn't help but overhear a little bit of that. 584 00:27:15,985 --> 00:27:17,086 Yeah. 585 00:27:17,186 --> 00:27:18,688 Yeah, um... 586 00:27:19,922 --> 00:27:23,826 Well, not entirely. It's just, my mom, 587 00:27:23,926 --> 00:27:26,062 she, uh... She wants me to say this speech 588 00:27:26,162 --> 00:27:27,297 at the candlelight ceremony, 589 00:27:27,397 --> 00:27:30,767 and I'm not particularly excited about the idea. 590 00:27:31,801 --> 00:27:34,136 Why is that? If you don't mind me asking. 591 00:27:34,237 --> 00:27:36,306 I mean, it's a long story, 592 00:27:36,406 --> 00:27:39,576 but, you know, this time of year is just a bit 593 00:27:39,676 --> 00:27:41,378 bittersweet for me. 594 00:27:42,412 --> 00:27:43,446 You don't like Christmas? 595 00:27:43,546 --> 00:27:46,283 No, it's not that I don't like Christmas. 596 00:27:46,383 --> 00:27:48,150 -Um, it's just-- -[Tom] Hey. 597 00:27:48,251 --> 00:27:49,519 I get it. 598 00:27:49,619 --> 00:27:50,553 I don't have to know the details 599 00:27:50,653 --> 00:27:51,954 to know that public speaking is... 600 00:27:52,855 --> 00:27:53,923 a little scary. 601 00:27:54,023 --> 00:27:55,592 Totally. 602 00:27:55,692 --> 00:27:56,959 [chuckles] 603 00:27:57,059 --> 00:27:59,161 But when it comes to satisfying a sweet tooth 604 00:27:59,262 --> 00:28:01,230 on the other hand, I know a thing or two. 605 00:28:01,331 --> 00:28:02,432 Not to brag. 606 00:28:05,234 --> 00:28:07,404 As promised and on the house. 607 00:28:07,504 --> 00:28:09,739 Oh! Thank you. 608 00:28:16,813 --> 00:28:18,581 Okay. Now, I understand. 609 00:28:18,681 --> 00:28:20,683 This is a delicious hot cocoa. 610 00:28:20,783 --> 00:28:22,985 -Glad you came back? -[Tom] Yes, definitely. 611 00:28:23,085 --> 00:28:25,021 You're not trying that without me, are you? 612 00:28:25,121 --> 00:28:26,489 Yours is right there. 613 00:28:32,729 --> 00:28:34,564 -Yum! -You approve? 614 00:28:35,632 --> 00:28:38,301 All right, kiddo. Let's go back and do some crafts. 615 00:28:38,401 --> 00:28:40,537 Crafts? What are you two making? 616 00:28:40,637 --> 00:28:42,138 Christmas ornaments. 617 00:28:42,238 --> 00:28:43,540 Wait, you make your own? 618 00:28:43,640 --> 00:28:45,274 Well, this year, we do, yeah. 619 00:28:45,975 --> 00:28:49,446 Wow, that's... that's really nice. 620 00:28:50,747 --> 00:28:51,981 Race you to the car? 621 00:28:52,081 --> 00:28:53,149 Yeah, let's go. 622 00:28:54,116 --> 00:28:57,687 Oh, oh! Thanks very much for the delicious drink... 623 00:28:58,187 --> 00:28:59,556 Elizabeth. 624 00:29:08,230 --> 00:29:09,899 [whimsical music playing] 625 00:29:18,841 --> 00:29:20,710 You almost done up there? 626 00:29:22,679 --> 00:29:23,913 Almost! 627 00:29:26,783 --> 00:29:28,117 Thanks for being patient, sweetie. 628 00:29:28,217 --> 00:29:30,019 I think I'm gonna make one for David 629 00:29:30,119 --> 00:29:32,489 to give back to him when we return his time capsule. 630 00:29:32,589 --> 00:29:33,723 Ah, that's very nice of you, 631 00:29:33,823 --> 00:29:35,525 but we still don't know it's his. 632 00:29:35,625 --> 00:29:37,193 [Grace] Dad, come on. 633 00:29:38,160 --> 00:29:40,096 -He drank the hot cocoa. -[Tom] Mm-hmm. 634 00:29:40,196 --> 00:29:42,164 He planned the nativity scene. 635 00:29:42,264 --> 00:29:43,433 He works at the tree lot, 636 00:29:43,533 --> 00:29:45,368 and we're living in his old house. 637 00:29:45,468 --> 00:29:46,869 The evidence all lines up. 638 00:29:46,969 --> 00:29:49,105 Nancy Drew herself would be impressed. 639 00:29:49,672 --> 00:29:51,408 But would Nancy Drew have run out of glue 640 00:29:51,508 --> 00:29:52,642 halfway through the project? 641 00:29:52,742 --> 00:29:54,176 What? You already finished the bottle? 642 00:29:54,276 --> 00:29:56,446 Hey, it takes a lot of glue to stick 643 00:29:56,546 --> 00:29:58,047 that many things together. 644 00:29:58,147 --> 00:29:59,716 [chuckles] 645 00:29:59,816 --> 00:30:02,719 But now I don't have any left for the rest of the ornaments. 646 00:30:04,053 --> 00:30:05,221 Huh... 647 00:30:07,590 --> 00:30:08,991 [snaps fingers] Well, come here. 648 00:30:10,226 --> 00:30:13,430 I do have to keep working on this, but... 649 00:30:14,631 --> 00:30:17,434 Yeah, I think I can take 20 minutes to go to the store 650 00:30:17,534 --> 00:30:18,801 and pick up some more. 651 00:30:18,901 --> 00:30:21,070 -Thanks, Dad. -You're welcome. 652 00:30:29,512 --> 00:30:31,113 April! 653 00:30:32,815 --> 00:30:34,050 Hi, neighbour! 654 00:30:34,150 --> 00:30:36,819 So that's how you knew where we lived. 655 00:30:36,919 --> 00:30:38,555 Busted. 656 00:30:38,655 --> 00:30:40,122 What a coincidence. 657 00:30:40,222 --> 00:30:41,558 [April] No such thing as a coincidence 658 00:30:41,658 --> 00:30:42,759 in a small town. 659 00:30:42,859 --> 00:30:44,360 That's something I'm becoming quickly aware of. 660 00:30:44,461 --> 00:30:46,996 How are you liking the place? 661 00:30:47,096 --> 00:30:49,165 Oh, it's been great so far. 662 00:30:49,265 --> 00:30:50,700 Still got a little bit... 663 00:30:50,800 --> 00:30:52,935 Well, lots of unpacking to do, 664 00:30:53,035 --> 00:30:55,271 but, uh, yeah. 665 00:30:55,371 --> 00:30:56,973 It's slowly starting to feel like a home. 666 00:30:57,073 --> 00:30:58,441 I'm glad to hear it. 667 00:30:58,541 --> 00:31:01,277 Well, if you ever need a cup of sugar, 668 00:31:01,377 --> 00:31:02,712 you know where to find me. 669 00:31:03,780 --> 00:31:07,183 Thanks, April. I'm happy to have a familiar face nearby. 670 00:31:07,283 --> 00:31:09,418 Oh, Tom, dear... 671 00:31:09,519 --> 00:31:11,521 I was wondering, are you and Grace 672 00:31:11,621 --> 00:31:13,623 around for dinner tomorrow night? 673 00:31:13,723 --> 00:31:16,659 Ah, it's very kind of you, but we wouldn't want to impose. 674 00:31:16,759 --> 00:31:20,196 Don't be silly. I'll be slow-cooking a ham all day. 675 00:31:20,296 --> 00:31:21,598 I usually go with turkey at Christmas, 676 00:31:21,698 --> 00:31:24,233 but this is my excuse to make ham. 677 00:31:24,333 --> 00:31:27,470 In that case, that sounds lovely. 678 00:31:27,570 --> 00:31:28,605 Can we bring anything? 679 00:31:28,705 --> 00:31:30,106 No, just yourselves. 680 00:31:30,206 --> 00:31:33,142 Well, my mum always taught me never to arrive empty-handed. 681 00:31:34,744 --> 00:31:36,112 Well, on second thought, 682 00:31:36,212 --> 00:31:37,446 you could bring a dessert? 683 00:31:37,547 --> 00:31:39,682 -Yeah. -Maybe a holiday trifle 684 00:31:39,782 --> 00:31:42,619 with cranberries and pecans? 685 00:31:43,853 --> 00:31:45,988 That's... specific. 686 00:31:46,088 --> 00:31:48,457 But if it's too much trouble, I-- 687 00:31:48,558 --> 00:31:51,628 No! I've just... I've never made it before. 688 00:31:51,728 --> 00:31:53,996 Well if you swing by and see Elizabeth, 689 00:31:54,096 --> 00:31:56,232 I'm sure she can point you in the right direction. 690 00:31:56,699 --> 00:31:57,834 Thanks for the tip. 691 00:31:58,334 --> 00:32:00,937 Of course. Well, I won't keep you. 692 00:32:01,037 --> 00:32:02,572 See you tomorrow. 693 00:32:02,672 --> 00:32:04,373 Yes, we will. 694 00:32:05,007 --> 00:32:06,275 What's that? 695 00:32:06,375 --> 00:32:08,878 Oh, nothing, dear! I'm just talking to myself. 696 00:32:10,079 --> 00:32:11,648 Bye. 697 00:32:18,387 --> 00:32:20,523 [festive orchestral music] 698 00:32:29,065 --> 00:32:31,300 Barely moved in and you're already decking the halls. 699 00:32:31,400 --> 00:32:33,269 Priorities! 700 00:32:33,369 --> 00:32:34,737 -Thanks. -Where's Grace? 701 00:32:34,837 --> 00:32:37,574 Oh, she's just inside, finishing some crafts. 702 00:32:37,674 --> 00:32:39,942 What brings you around so early? 703 00:32:40,042 --> 00:32:42,645 Well, my mom's opening up the bakery today, 704 00:32:42,745 --> 00:32:44,380 so she asked me to swing by her place 705 00:32:44,480 --> 00:32:46,182 to turn on the slow cooker. 706 00:32:46,282 --> 00:32:48,484 But now that that's done, you need a hand? 707 00:32:48,585 --> 00:32:51,053 Sure. Yeah, thanks. 708 00:32:51,153 --> 00:32:53,923 ["We Wish You A Merry Christmas" playing] 709 00:33:21,584 --> 00:33:22,652 [Elizabeth] Not bad. 710 00:33:22,752 --> 00:33:25,622 Yeah, I think we make a pretty good team. 711 00:33:25,722 --> 00:33:27,389 Thank you so much for your help. 712 00:33:28,557 --> 00:33:30,459 Oh, I... I just remembered. 713 00:33:30,559 --> 00:33:31,694 Uh... 714 00:33:31,794 --> 00:33:33,696 Do you know how to make a trifle? 715 00:33:33,796 --> 00:33:35,598 I sure do, why? 716 00:33:35,698 --> 00:33:36,999 Well, I ran into your mom 717 00:33:37,099 --> 00:33:39,168 and she invited me and Grace to dinner tonight, 718 00:33:39,268 --> 00:33:40,569 and she asked me to bring a trifle 719 00:33:40,670 --> 00:33:43,906 -with cranberries and-- -Pecans? 720 00:33:45,341 --> 00:33:46,408 How'd you know? 721 00:33:46,508 --> 00:33:49,011 That dessert is my specialty. 722 00:33:49,111 --> 00:33:51,047 Well... Really? 723 00:33:51,147 --> 00:33:53,449 [laughs] 724 00:33:53,549 --> 00:33:54,884 What? 725 00:33:54,984 --> 00:33:57,620 I'm just wondering if April is trying to play matchmaker. 726 00:33:58,254 --> 00:33:59,622 Does she do that a lot? 727 00:33:59,722 --> 00:34:01,323 No, no, not really. 728 00:34:01,423 --> 00:34:02,524 But she told me to wear 729 00:34:02,625 --> 00:34:03,993 something nice to dinner tonight. 730 00:34:04,093 --> 00:34:07,096 -And now I know why. -[both chuckle] 731 00:34:10,867 --> 00:34:13,670 But, no, I'd be happy to share my recipe, 732 00:34:13,770 --> 00:34:15,071 if you want it. 733 00:34:15,171 --> 00:34:16,338 Yeah, that would be great, 734 00:34:16,438 --> 00:34:19,776 because I am useless in the kitchen. 735 00:34:21,410 --> 00:34:23,045 Why don't you stop by the bakery later, 736 00:34:23,145 --> 00:34:24,380 just before I close up? 737 00:34:24,480 --> 00:34:25,782 That sounds great. 738 00:34:30,853 --> 00:34:33,622 Well, I'd better finish up out here. 739 00:34:33,723 --> 00:34:36,993 Um, I'll go see if Grace needs any help with craft clean-up. 740 00:34:37,093 --> 00:34:39,996 -Yeah, she'd love to see you. -[both chuckle] 741 00:34:44,533 --> 00:34:45,935 [sighs] 742 00:34:50,172 --> 00:34:51,273 [exhales sharply] 743 00:34:59,015 --> 00:35:00,549 [Grace giggling] 744 00:35:00,649 --> 00:35:01,684 One, two! 745 00:35:02,752 --> 00:35:04,754 [Grace and Elizabeth exclaiming] 746 00:35:09,158 --> 00:35:10,559 [Elizabeth] It's on you! 747 00:35:13,562 --> 00:35:14,964 Oh! 748 00:35:16,198 --> 00:35:17,233 On the chest! 749 00:35:18,267 --> 00:35:20,136 [Grace and Elizabeth chuckling] 750 00:35:20,236 --> 00:35:22,238 I need a break. 751 00:35:32,014 --> 00:35:35,484 Hey, which one? Blue or green? 752 00:35:36,919 --> 00:35:38,154 I like the green one. 753 00:35:39,255 --> 00:35:41,123 Dark green it is, thanks. 754 00:35:41,223 --> 00:35:45,494 Are you getting ready for your date? 755 00:35:45,594 --> 00:35:48,097 Date! It's not a date! 756 00:35:48,197 --> 00:35:49,531 Thank you very much. 757 00:35:49,631 --> 00:35:52,268 No, Elizabeth is just helping with the recipe for dessert, 758 00:35:52,368 --> 00:35:54,603 so you and I can bring something to dinner tonight. 759 00:35:54,703 --> 00:35:57,339 -That's awfully kind of her. -Mm-hmm. 760 00:35:57,439 --> 00:35:59,675 [Tom] And when I get back, let's go see David 761 00:35:59,776 --> 00:36:02,478 and ask him about that Christmas time capsule. 762 00:36:04,413 --> 00:36:06,048 [bell chimes] 763 00:36:06,148 --> 00:36:09,318 -Hey, Tom! -Hi. 764 00:36:09,418 --> 00:36:10,552 I hope I'm not too early? 765 00:36:10,652 --> 00:36:12,288 I can't believe it is already time to close up. 766 00:36:12,388 --> 00:36:14,456 The day has just flown by. 767 00:36:14,556 --> 00:36:15,724 [Tom] Tell me about it. 768 00:36:15,825 --> 00:36:17,193 The older I get, the more hours feel like minutes. 769 00:36:17,293 --> 00:36:18,928 You know, you add in an international move, 770 00:36:19,028 --> 00:36:20,562 the holidays, Christmas, 771 00:36:20,662 --> 00:36:22,331 I feel like I can barely keep up. 772 00:36:22,431 --> 00:36:23,632 Anyway... 773 00:36:23,732 --> 00:36:25,234 I thought I'd stop by here first 774 00:36:25,334 --> 00:36:27,569 to see what I need to pick up at the store for the dessert. 775 00:36:27,669 --> 00:36:28,737 Nothing. 776 00:36:29,738 --> 00:36:31,207 I went earlier. 777 00:36:31,307 --> 00:36:32,809 Oh, you didn't have to do that. 778 00:36:32,909 --> 00:36:34,176 Oh, no. Don't sweat it. 779 00:36:34,276 --> 00:36:36,645 I had go get ingredients for the bakery, anyways. 780 00:36:36,745 --> 00:36:39,916 Oh... and your recipe. 781 00:36:41,450 --> 00:36:43,920 -Right, thank you. -Mm-hmm. 782 00:36:45,354 --> 00:36:46,355 Right. 783 00:36:46,455 --> 00:36:48,190 Is my chicken scratch that bad? 784 00:36:48,290 --> 00:36:50,326 No, no, it's not that. 785 00:36:50,426 --> 00:36:53,930 It's just... How does one make cranberry sauce? 786 00:36:55,064 --> 00:36:56,799 You've never made it before. 787 00:36:56,899 --> 00:36:59,001 It's a classic Christmas side. 788 00:36:59,101 --> 00:37:00,602 Not in Australia, really. 789 00:37:00,702 --> 00:37:03,906 I mean, we're more of a prawns and oysters type people. 790 00:37:04,006 --> 00:37:05,441 But if I want cranberry sauce, 791 00:37:05,541 --> 00:37:07,109 I usually just buy it in a can. 792 00:37:07,209 --> 00:37:09,111 You can't be serious. 793 00:37:09,211 --> 00:37:10,746 Yeah... What? 794 00:37:10,847 --> 00:37:12,348 Yeah, I like it in a can. 795 00:37:12,448 --> 00:37:14,516 -Agree to disagree. -[both chuckle] 796 00:37:14,616 --> 00:37:16,452 -Since I'm-- -Look if you have time... 797 00:37:17,820 --> 00:37:19,956 -You go. -Since I'm already here... 798 00:37:20,056 --> 00:37:21,757 um... and you're the expert, 799 00:37:21,858 --> 00:37:23,059 maybe, you can teach me how to make this 800 00:37:23,159 --> 00:37:24,593 'cause I am no Gordon Ramsay. 801 00:37:24,693 --> 00:37:26,628 I was just about to say the same thing. 802 00:37:26,728 --> 00:37:29,098 I mean, if you have time, of course. 803 00:37:29,198 --> 00:37:30,366 Yeah, yeah. 804 00:37:30,466 --> 00:37:31,767 Come with me. 805 00:37:31,868 --> 00:37:34,003 Okay, so, it is a fairly simple recipe. 806 00:37:34,103 --> 00:37:36,939 The secret is orange zest in the cranberries. 807 00:37:37,039 --> 00:37:38,507 -Orange zest? -Mm-hmm. 808 00:37:40,609 --> 00:37:42,744 So, what we're gonna do is, we're gonna take a cup of water 809 00:37:42,845 --> 00:37:45,114 and we're gonna add some orange juice. 810 00:37:45,214 --> 00:37:47,249 -Yes. -[Elizabeth] Yes. 811 00:37:47,349 --> 00:37:48,584 And then, sugar. 812 00:37:48,684 --> 00:37:50,152 -Sugar? -Mm-hmm. 813 00:37:50,252 --> 00:37:52,188 We're gonna let it boil. 814 00:37:53,255 --> 00:37:55,791 Then once it boils, we're gonna add some orange zest 815 00:37:55,892 --> 00:37:56,859 and cranberries, 816 00:37:56,959 --> 00:37:59,595 and give it about ten minutes or so, 817 00:37:59,695 --> 00:38:01,063 -wait for them to burst... -[Tom] Uh-huh. 818 00:38:01,163 --> 00:38:02,498 Voila! Cranberry sauce. 819 00:38:02,598 --> 00:38:04,133 Sounds pretty simple. 820 00:38:04,233 --> 00:38:06,235 And trust me, you will never reach for another can. 821 00:38:06,335 --> 00:38:07,603 of cranberry sauce ever again. 822 00:38:07,703 --> 00:38:09,071 Well we're gonna have to see about that. 823 00:38:09,171 --> 00:38:10,672 You're on. 824 00:38:10,772 --> 00:38:13,309 How'd you get so confident in the kitchen? 825 00:38:13,409 --> 00:38:15,945 Uh, I think I get it from my dad. 826 00:38:16,045 --> 00:38:18,814 He taught me everything I need to know about baking. 827 00:38:18,915 --> 00:38:21,617 In fact, this trifle recipe was originally his. 828 00:38:21,717 --> 00:38:24,220 Well, this must be one special dish, then. 829 00:38:24,320 --> 00:38:27,023 You sure you're okay letting me in on your family secrets? 830 00:38:28,524 --> 00:38:30,692 -Yeah, I think so. -[both chuckle] 831 00:38:30,792 --> 00:38:32,694 Oh, I was meaning to ask you, 832 00:38:32,794 --> 00:38:34,763 what made you move here to Ashbury Grove? 833 00:38:34,863 --> 00:38:37,266 We did a bit of a U.S. road trip when Grace was a baby, 834 00:38:37,366 --> 00:38:40,302 and I always had fond memories of this place. 835 00:38:40,402 --> 00:38:43,572 Yeah, there's just something about this place, isn't there? 836 00:38:45,841 --> 00:38:47,009 Sure is. 837 00:38:48,844 --> 00:38:49,811 [both] Oh, oh! 838 00:38:49,912 --> 00:38:51,914 [Elizabeth chuckling] Sorry. 839 00:38:52,014 --> 00:38:53,815 I'll go get something to clean it up. 840 00:38:55,717 --> 00:38:57,019 You've ran this place a long time? 841 00:38:57,119 --> 00:38:58,154 Um... 842 00:38:58,254 --> 00:39:00,222 Yeah, very long time. 843 00:39:00,322 --> 00:39:02,124 I bet you got some good stories. 844 00:39:02,224 --> 00:39:05,527 Yeah! Some not so good. 845 00:39:05,627 --> 00:39:06,728 When my... 846 00:39:08,064 --> 00:39:10,899 -Never mind. [chuckles] -[Tom] No, no, what is it? 847 00:39:11,900 --> 00:39:14,870 Uh... I don't really think I should... 848 00:39:14,971 --> 00:39:15,972 [chuckles nervously] 849 00:39:16,072 --> 00:39:17,606 Come on, we're friends, aren't we? 850 00:39:19,575 --> 00:39:21,043 Right... Friends. 851 00:39:22,544 --> 00:39:24,780 Yeah, so, let me be your friend. 852 00:39:25,747 --> 00:39:29,585 I'm a great listener, and I might just understand. 853 00:39:35,791 --> 00:39:37,693 [Elizabeth] So, my dad, he... 854 00:39:37,793 --> 00:39:39,928 he built this place when I was little. 855 00:39:40,029 --> 00:39:42,298 Even named it after our dog. 856 00:39:42,398 --> 00:39:44,033 I grew up in that kitchen. 857 00:39:45,867 --> 00:39:46,969 Um... 858 00:39:47,069 --> 00:39:49,838 And then, when he... he got sick 859 00:39:49,938 --> 00:39:51,607 right before Christmas, 860 00:39:52,574 --> 00:39:55,577 he would come in everyday and still bake with me, 861 00:39:55,677 --> 00:39:58,580 even when he should have been resting. 862 00:39:59,748 --> 00:40:01,483 But there was no telling him what to do. 863 00:40:03,519 --> 00:40:04,686 Anyways... 864 00:40:05,454 --> 00:40:06,688 Sometimes, when I'm working 865 00:40:06,788 --> 00:40:07,723 during this time of the year, 866 00:40:07,823 --> 00:40:10,259 it just brings it back, you know, 867 00:40:10,359 --> 00:40:13,795 like, the good and the bad. 868 00:40:14,896 --> 00:40:16,232 Oh, I'm so sorry. 869 00:40:17,466 --> 00:40:18,900 I didn't mean to dredge that up for you. 870 00:40:19,001 --> 00:40:20,169 [Elizabeth] No, no, it's all right. 871 00:40:20,802 --> 00:40:23,605 Actually, feels nice to talk about him. 872 00:40:23,705 --> 00:40:24,906 [Tom sighs] 873 00:40:27,476 --> 00:40:28,577 Yeah. 874 00:40:31,147 --> 00:40:32,781 I can relate, you know. 875 00:40:33,949 --> 00:40:35,751 Grace's mum... 876 00:40:35,851 --> 00:40:36,985 My late wife... 877 00:40:38,187 --> 00:40:39,755 Yeah, she got sick a few years ago 878 00:40:39,855 --> 00:40:41,557 and passed away soon after. 879 00:40:41,657 --> 00:40:45,127 And it was really hard to know what to do. 880 00:40:45,794 --> 00:40:48,497 'Cause I wanted to be a good dad to Grace. 881 00:40:49,465 --> 00:40:51,567 Protect her, keep her happy. 882 00:40:52,501 --> 00:40:56,805 But... I needed time to grieve as well. 883 00:40:57,506 --> 00:40:59,741 Tom, I'm so sorry, that's so tough. 884 00:40:59,841 --> 00:41:02,078 Yeah, well it was tough. 885 00:41:02,178 --> 00:41:04,380 leaving the home we all shared together. 886 00:41:06,948 --> 00:41:08,617 But we needed a fresh start, 887 00:41:08,717 --> 00:41:10,552 and that is why we moved away. 888 00:41:11,487 --> 00:41:12,621 My point is... 889 00:41:13,822 --> 00:41:15,057 that kind of loss... 890 00:41:16,425 --> 00:41:18,460 It isn't something that ever gets better. 891 00:41:19,161 --> 00:41:20,062 You know, it's just something... 892 00:41:20,162 --> 00:41:21,197 [both] You have to live with. 893 00:41:21,297 --> 00:41:22,564 Yeah, exactly. 894 00:41:28,437 --> 00:41:31,273 [phone ringing] 895 00:41:31,373 --> 00:41:33,242 Oh. 896 00:41:33,342 --> 00:41:34,510 Gracie. 897 00:41:35,477 --> 00:41:36,845 Oh, oh, slow down. 898 00:41:38,814 --> 00:41:40,516 Yeah, um... 899 00:41:40,616 --> 00:41:42,318 Okay, okay. 900 00:41:42,418 --> 00:41:44,620 Leaving right now, see you soon. Bye bye. 901 00:41:44,720 --> 00:41:46,755 -Is everything okay? -[Tom] Yeah, yeah, it's fine. 902 00:41:46,855 --> 00:41:48,324 I just promised her we'd go to the tree lot today, 903 00:41:48,424 --> 00:41:50,359 and apparently, it closes in half an hour. 904 00:41:50,459 --> 00:41:52,828 You, you want me to finish the trifle for you? 905 00:41:52,928 --> 00:41:55,464 No, no. You've already done so much. 906 00:41:56,865 --> 00:41:59,067 Um, I can do it. 907 00:41:59,168 --> 00:42:01,403 Yeah, pretty sure... 908 00:42:01,503 --> 00:42:03,038 No, I can't do it. 909 00:42:04,606 --> 00:42:05,607 If you wouldn't mind. 910 00:42:05,707 --> 00:42:07,509 Consider it done. 911 00:42:07,609 --> 00:42:08,710 Thank you. 912 00:42:10,078 --> 00:42:11,713 All right. So, we'll see you for dinner. 913 00:42:11,813 --> 00:42:12,814 Can't wait. 914 00:42:12,914 --> 00:42:14,082 I'm gonna get my jacket. 915 00:42:21,557 --> 00:42:23,725 [Christmas bells music] 916 00:42:28,000 --> 00:42:30,936 So, what did you end up making with Elizabeth? 917 00:42:31,904 --> 00:42:34,440 Well, she taught me how to make cranberry sauce. 918 00:42:34,940 --> 00:42:36,975 You mean, we're not having it from a can this time? 919 00:42:37,075 --> 00:42:38,744 I thought you liked that? 920 00:42:38,844 --> 00:42:40,379 I do. 921 00:42:40,479 --> 00:42:42,748 But I like trying new things, too. 922 00:42:42,848 --> 00:42:47,085 Well, guess what we're having at April's for dinner tonight. 923 00:42:47,185 --> 00:42:49,588 -What? -Your favourite. 924 00:42:49,688 --> 00:42:51,657 Oh, unless your taste-buds have evolved too much. 925 00:42:51,757 --> 00:42:52,991 No way. 926 00:42:53,091 --> 00:42:54,627 [singing] * We're having ham tonight * 927 00:42:54,727 --> 00:42:56,361 - * We're having ham tonight -[chuckles] 928 00:42:56,462 --> 00:42:58,096 - * We're having ham tonight - We're having ham tonight 929 00:42:58,196 --> 00:42:59,732 Yeah. [chuckles] 930 00:43:01,767 --> 00:43:03,902 [Christmas orchestral music] 931 00:43:06,705 --> 00:43:07,840 [Tom] You think we missed him? 932 00:43:07,940 --> 00:43:08,974 [Grace] I hope not. 933 00:43:09,074 --> 00:43:11,109 Wait! There. 934 00:43:13,512 --> 00:43:16,214 -Sir, are you David Smith? -I am. 935 00:43:16,314 --> 00:43:18,551 I'm Grace and this is my dad. 936 00:43:19,151 --> 00:43:21,319 We have something we think belongs to you. 937 00:43:22,154 --> 00:43:25,791 What... is this? 938 00:43:27,092 --> 00:43:29,361 Um... you don't recognize it? 939 00:43:29,462 --> 00:43:31,497 It's a time capsule... 940 00:43:31,597 --> 00:43:33,432 with Christmas traditions. 941 00:43:35,834 --> 00:43:37,536 We know this might sound a little weird, 942 00:43:37,636 --> 00:43:39,371 but we just moved into your childhood home. 943 00:43:39,472 --> 00:43:41,206 -Over on Walnut? -[Tom] Yeah. 944 00:43:41,306 --> 00:43:43,709 Actually, Grace found this buried in the backyard 945 00:43:43,809 --> 00:43:46,378 and we thought it might be yours. 946 00:43:46,479 --> 00:43:48,914 Wow, I have a lot of great memories 947 00:43:49,014 --> 00:43:49,948 in that backyard... 948 00:43:50,916 --> 00:43:52,551 but this isn't one of 'em. 949 00:43:52,651 --> 00:43:53,652 You sure? 950 00:43:53,752 --> 00:43:56,154 This definitely isn't my handwriting. 951 00:43:56,254 --> 00:43:58,991 I can tell because you can read it. 952 00:44:02,094 --> 00:44:04,429 Uh, you don't have any siblings? 953 00:44:04,530 --> 00:44:06,965 -No. -[Tom sighs] 954 00:44:07,065 --> 00:44:09,034 Well, if it isn't yours, then whose is it? 955 00:44:09,134 --> 00:44:10,435 I wish I could help you out, 956 00:44:10,536 --> 00:44:13,205 but I honestly have no idea. 957 00:44:14,973 --> 00:44:16,174 Merry Christmas. 958 00:44:18,243 --> 00:44:19,512 Thanks for stopping by. 959 00:44:19,612 --> 00:44:21,914 I hope you find whoever it is you're looking for! 960 00:44:22,014 --> 00:44:23,381 Have a great day! 961 00:44:24,650 --> 00:44:25,851 Merry Christmas. 962 00:44:27,052 --> 00:44:28,654 -[sighs] -Back to the drawing board. 963 00:44:28,754 --> 00:44:30,022 Yeah, looks that way, kiddo. 964 00:44:31,056 --> 00:44:32,591 We didn't even get to pick out a tree. 965 00:44:32,691 --> 00:44:35,327 Yeah, I know, we'll have to come back tomorrow. 966 00:44:36,261 --> 00:44:39,231 Hey, let's map out our next steps for this 967 00:44:39,331 --> 00:44:40,666 time capsule mystery. 968 00:44:40,766 --> 00:44:41,934 Okay. 969 00:44:46,572 --> 00:44:48,974 [Christmas jazz piano] 970 00:44:53,579 --> 00:44:56,582 Hi! Grace, don't you look pretty. 971 00:44:56,682 --> 00:44:57,616 [Grace] Thank you. 972 00:44:57,716 --> 00:44:58,984 -Hi. -[Tom] Hi. 973 00:44:59,852 --> 00:45:01,086 Oh! 974 00:45:03,889 --> 00:45:05,924 -Ta-da. -Ooh, wow! 975 00:45:06,024 --> 00:45:08,160 Like, I said, it's my specialty. 976 00:45:09,528 --> 00:45:10,529 [April] Hi. 977 00:45:10,629 --> 00:45:12,130 Thank you, Tom. 978 00:45:12,230 --> 00:45:14,099 It looks delightful! 979 00:45:14,199 --> 00:45:16,101 Almost as good as Elizabeth's. 980 00:45:16,201 --> 00:45:18,571 -[Elizabeth and Tom chuckle] -What? 981 00:45:19,304 --> 00:45:21,907 Well, let's just say I had a little bit of help. 982 00:45:22,007 --> 00:45:24,577 -Oh! Come on in. -Thanks. 983 00:45:24,677 --> 00:45:26,478 Jacket. 984 00:45:33,185 --> 00:45:35,588 I thought we could share some of the cookies you made, Grace. 985 00:45:35,688 --> 00:45:37,656 Maybe, even sneak a bite before dinner. 986 00:45:37,756 --> 00:45:39,324 -[Grace] Yes, please. -[Tom] Ooh! 987 00:45:43,962 --> 00:45:46,665 Your tree looks amazing, Mrs. Walker. 988 00:45:46,765 --> 00:45:50,135 [April] Thank you! Call me April. 989 00:45:50,235 --> 00:45:52,170 Your tree looks amazing, April. 990 00:45:52,270 --> 00:45:53,806 Much better. 991 00:45:58,076 --> 00:45:59,311 Where did you get this? 992 00:46:00,278 --> 00:46:03,281 Elizabeth made it when she was about your age. 993 00:46:03,381 --> 00:46:04,717 Maybe, a little younger. 994 00:46:05,951 --> 00:46:08,754 Dad, you're not gonna believe this. 995 00:46:08,854 --> 00:46:10,222 [Tom] What is it? 996 00:46:12,024 --> 00:46:13,358 Look familiar? 997 00:46:13,458 --> 00:46:15,661 Actually, it does. 998 00:46:16,294 --> 00:46:18,363 Wait, how did you make these? 999 00:46:19,231 --> 00:46:22,134 Um, it's a funny story, actually. 1000 00:46:22,768 --> 00:46:24,369 Wait... 1001 00:46:24,469 --> 00:46:26,805 Elizabeth, why are you asking about these cookies? 1002 00:46:26,905 --> 00:46:29,241 These... these cookies taste exactly, 1003 00:46:29,341 --> 00:46:30,408 like the ones I used to make 1004 00:46:30,508 --> 00:46:31,844 with my dad when I was little. 1005 00:46:31,944 --> 00:46:34,546 We used to put, like, every type of candy in it. 1006 00:46:34,647 --> 00:46:37,415 -Even toffee bits and-- -Gold sprinkles. 1007 00:46:38,383 --> 00:46:39,417 Yeah, that too. 1008 00:46:39,517 --> 00:46:41,019 Wait, how did you know that? 1009 00:46:41,119 --> 00:46:42,821 -[chuckles] -We found the recipe. 1010 00:46:44,022 --> 00:46:45,323 What? Where? 1011 00:46:45,423 --> 00:46:46,558 Grace was playing in the yard, 1012 00:46:46,659 --> 00:46:49,094 she dug up an old time capsule buried back there. 1013 00:46:49,194 --> 00:46:50,362 The recipe was inside. 1014 00:46:53,065 --> 00:46:54,466 What else is inside? 1015 00:46:54,566 --> 00:46:56,268 I'll go get it. 1016 00:47:00,172 --> 00:47:03,208 [Elizabeth] My dad and I made this when he first got sick. 1017 00:47:04,977 --> 00:47:07,045 I've always wondered if someone had found it. 1018 00:47:10,683 --> 00:47:13,418 Why would you bury it next door, sweetheart? 1019 00:47:14,486 --> 00:47:17,790 I think it was the day that you took dad to the hospital. 1020 00:47:17,890 --> 00:47:20,693 You left me with The Smiths for the afternoon. 1021 00:47:21,359 --> 00:47:23,428 I don't really remember everything. 1022 00:47:29,702 --> 00:47:30,769 [chuckles softly] 1023 00:47:32,570 --> 00:47:34,439 "These are all the traditions 1024 00:47:34,539 --> 00:47:36,374 that make our family special." 1025 00:47:36,474 --> 00:47:39,311 "I love my family!" 1026 00:47:39,411 --> 00:47:40,979 "Merry Christmas!" 1027 00:47:44,116 --> 00:47:46,584 Oh, this is... this is so special. 1028 00:47:46,685 --> 00:47:48,520 Um, thanks you, guys. I... 1029 00:47:49,254 --> 00:47:50,522 I don't know what to say. 1030 00:47:51,857 --> 00:47:53,625 Sorry, I'm not usually a crier. 1031 00:47:53,726 --> 00:47:56,194 Hey, you don't ever have to apologize for that. 1032 00:47:56,294 --> 00:47:58,230 [chuckles softly] 1033 00:47:58,330 --> 00:47:59,564 Thanks. 1034 00:47:59,664 --> 00:48:01,900 We're just glad it got back to it's rightful owner. 1035 00:48:02,000 --> 00:48:03,068 Absolutely. 1036 00:48:03,168 --> 00:48:04,937 And we... I hope you don't mind, 1037 00:48:05,037 --> 00:48:08,707 but Grace and I have taken some inspiration from it. 1038 00:48:08,807 --> 00:48:09,842 What do you mean? 1039 00:48:09,942 --> 00:48:11,576 Well, we've been following some of the traditions 1040 00:48:11,676 --> 00:48:12,845 you wrote in that letter. 1041 00:48:12,945 --> 00:48:14,546 Oh, that's wonderful! 1042 00:48:14,646 --> 00:48:15,680 Isn't it, Elizabeth? 1043 00:48:15,781 --> 00:48:17,682 Yeah, that's great. 1044 00:48:17,783 --> 00:48:19,351 I mean, someone should, anyway. 1045 00:48:20,719 --> 00:48:23,722 So you've done everything mentioned in Elizabeth's letter? 1046 00:48:24,289 --> 00:48:26,658 No, we haven't got a real tree yet. 1047 00:48:26,759 --> 00:48:28,560 Or gone to the candlelight ceremony. 1048 00:48:28,660 --> 00:48:30,628 -[Tom] Right. -Oh, well then... 1049 00:48:30,729 --> 00:48:32,497 You know, what we should do? 1050 00:48:32,597 --> 00:48:34,232 What? 1051 00:48:34,332 --> 00:48:36,068 We should all go together. 1052 00:48:36,168 --> 00:48:39,337 Maybe, Elizabeth might come and say a few words this year. 1053 00:48:39,437 --> 00:48:41,306 Well, we really want to, 1054 00:48:41,406 --> 00:48:42,574 -but-- -No buts. 1055 00:48:42,674 --> 00:48:44,910 The whole town comes together to take part. 1056 00:48:45,010 --> 00:48:47,112 I know you two haven't been here long, 1057 00:48:47,212 --> 00:48:49,581 but you're basically part of the community now. 1058 00:48:49,681 --> 00:48:50,849 Well, we would love to, but-- 1059 00:48:50,949 --> 00:48:52,050 Well then, it's a deal. 1060 00:48:52,150 --> 00:48:54,853 -[chuckles] -That sounds like a lot of fun, 1061 00:48:54,953 --> 00:48:57,555 but Dad's got a big project that's due the same day. 1062 00:48:58,623 --> 00:49:00,058 I can't guarantee we'll make it. 1063 00:49:00,158 --> 00:49:02,294 Oh, that's too bad. 1064 00:49:02,394 --> 00:49:05,163 Well, in the meantime, if you still need a tree, 1065 00:49:05,263 --> 00:49:06,564 you'd better go tomorrow. 1066 00:49:06,664 --> 00:49:08,666 I was thinking about getting another myself. 1067 00:49:09,701 --> 00:49:11,203 Wait, another Christmas tree? 1068 00:49:11,303 --> 00:49:13,671 Small one for the foyer. 1069 00:49:13,772 --> 00:49:16,174 Oh, but I'm swamped tomorrow. 1070 00:49:16,274 --> 00:49:18,310 Elizabeth, would you mind going for me? 1071 00:49:18,911 --> 00:49:20,312 You two could go together, 1072 00:49:20,412 --> 00:49:22,714 maybe grab some lunch? 1073 00:49:25,650 --> 00:49:26,718 What about the bakery? 1074 00:49:26,819 --> 00:49:30,055 I can close in the afternoon, don't worry. 1075 00:49:30,655 --> 00:49:31,990 Grace can even come, 1076 00:49:32,090 --> 00:49:33,358 give me a hand. 1077 00:49:33,458 --> 00:49:36,761 I could always use a few extra hands to knead the bread. 1078 00:49:36,862 --> 00:49:38,563 Yeah, that sounds awesome. 1079 00:49:38,663 --> 00:49:41,533 Hey! I thought you wanted to go tree shopping. 1080 00:49:41,633 --> 00:49:44,669 It's okay. I've always wanted to learn how to bake bread. 1081 00:49:45,770 --> 00:49:47,205 You two go together. 1082 00:49:48,941 --> 00:49:51,910 All right then, I'm game if you are. 1083 00:49:52,911 --> 00:49:53,846 Sure. 1084 00:49:53,946 --> 00:49:55,080 [Tom] Alright. 1085 00:49:57,315 --> 00:49:59,417 Now who's gonna say Grace? 1086 00:49:59,517 --> 00:50:01,019 Me, obviously. 1087 00:50:21,907 --> 00:50:24,376 Would you like another helping, Tom? 1088 00:50:28,813 --> 00:50:30,015 [Tom] Oh, April... 1089 00:50:31,249 --> 00:50:33,418 That was delicious. [chuckles] 1090 00:50:33,518 --> 00:50:35,520 Yeah, Mom. You seriously outdid yourself. 1091 00:50:35,620 --> 00:50:37,956 Please, the slow-cooker did all the work. 1092 00:50:38,056 --> 00:50:41,894 If you ask me, dessert was the best part. 1093 00:50:41,994 --> 00:50:43,095 [chuckles] 1094 00:50:43,195 --> 00:50:44,429 [April] Well done, Tom. 1095 00:50:44,529 --> 00:50:47,432 Well, I can't take all the credit. 1096 00:50:48,433 --> 00:50:51,036 Elizabeth did most of the... [laughs] 1097 00:50:51,136 --> 00:50:52,204 She did all the work! 1098 00:50:52,304 --> 00:50:54,839 -It was all her. -[both chuckle] 1099 00:50:54,940 --> 00:50:56,041 So, what's the verdict? 1100 00:50:56,141 --> 00:50:58,610 You still a die-hard fan of canned cranberry? 1101 00:50:58,710 --> 00:51:00,212 Okay, I have to admit it. 1102 00:51:00,312 --> 00:51:01,313 You might have converted me. 1103 00:51:01,413 --> 00:51:02,414 [gasps] 1104 00:51:02,514 --> 00:51:04,349 And I will say, 1105 00:51:04,449 --> 00:51:07,285 the orange, yes, it does add flavour. 1106 00:51:07,385 --> 00:51:09,187 I don't wanna say, "I told you so," but... 1107 00:51:09,287 --> 00:51:11,189 [Tom chuckles] 1108 00:51:11,289 --> 00:51:13,158 -Hey, Elizabeth? -Mm-hmm. 1109 00:51:13,258 --> 00:51:15,393 Will you come help me with this for a second? 1110 00:51:15,493 --> 00:51:17,562 Duty calls, excuse me. 1111 00:51:27,572 --> 00:51:30,342 So, about earlier... 1112 00:51:32,210 --> 00:51:34,146 The holidays are a really tough time for Elizabeth. 1113 00:51:34,246 --> 00:51:35,780 Oh. 1114 00:51:35,880 --> 00:51:38,516 Christmas used to be her favourite holiday, 1115 00:51:38,616 --> 00:51:41,153 but since her dad passed away, 1116 00:51:41,253 --> 00:51:44,056 well, so did all their traditions. 1117 00:51:45,357 --> 00:51:48,626 Still, I know how special that time capsule is, 1118 00:51:48,726 --> 00:51:52,630 and how much it means to her to go through it all again. 1119 00:51:52,730 --> 00:51:56,501 Even though the memories are... bittersweet. 1120 00:51:57,802 --> 00:51:58,803 Well, I can only imagine 1121 00:51:58,903 --> 00:52:01,039 how hard this time of year is for her. 1122 00:52:01,139 --> 00:52:02,274 For both of you. 1123 00:52:04,076 --> 00:52:05,610 Still, I... 1124 00:52:05,710 --> 00:52:06,945 I have noticed though 1125 00:52:07,045 --> 00:52:09,414 that her spirits have certainly been lifted 1126 00:52:09,514 --> 00:52:11,649 since you've come to town. 1127 00:52:11,749 --> 00:52:12,985 Oh? 1128 00:52:13,085 --> 00:52:14,652 I don't know what it is that you're doing, 1129 00:52:14,752 --> 00:52:17,089 but whatever it is, keep doing it 1130 00:52:17,189 --> 00:52:20,625 because my daughter's happiness means everything to me. 1131 00:52:20,725 --> 00:52:22,094 Well, I can relate to that. 1132 00:52:22,194 --> 00:52:25,130 I haven't seen Grace this happy in a long time. 1133 00:52:25,230 --> 00:52:26,298 Look at her. 1134 00:52:26,398 --> 00:52:27,365 [April] It certainly 1135 00:52:27,465 --> 00:52:28,933 is a wonderful feeling, isn't it? 1136 00:52:29,034 --> 00:52:32,570 As a parent to see your child smile. 1137 00:52:32,670 --> 00:52:34,973 [Tom] It's been pretty rare lately, to be honest. 1138 00:52:36,441 --> 00:52:39,544 Sorry... [chuckles] I don't mean to overshare. 1139 00:52:39,644 --> 00:52:43,448 Tom, you're talking to a woman who's seen it all. 1140 00:52:43,548 --> 00:52:45,883 This is a judgment-free zone, trust me. 1141 00:52:47,519 --> 00:52:49,054 Well... 1142 00:52:49,154 --> 00:52:51,456 you know, moving to a new city is one thing, 1143 00:52:51,556 --> 00:52:53,125 but moving to an entirely new country, 1144 00:52:53,225 --> 00:52:55,760 that is a whole other can of worms. 1145 00:52:55,860 --> 00:52:58,496 It is... It's been a lot for her at once. 1146 00:52:58,596 --> 00:53:03,268 Well, big life changes can be hard for kids her age. 1147 00:53:03,368 --> 00:53:04,869 That special project she mentioned, 1148 00:53:04,969 --> 00:53:06,404 due on December 23rd... 1149 00:53:06,504 --> 00:53:07,805 It's for her. 1150 00:53:07,905 --> 00:53:08,873 I can't tell her about it 1151 00:53:08,973 --> 00:53:10,308 because I want it to be a surprise. 1152 00:53:10,408 --> 00:53:12,044 Oh, well, 1153 00:53:12,144 --> 00:53:15,047 whatever it is, I'm sure she'll be thrilled. 1154 00:53:15,147 --> 00:53:17,149 Well, the problem is... 1155 00:53:18,183 --> 00:53:20,285 not sure if it's gonna happen the way I hoped. 1156 00:53:21,186 --> 00:53:22,787 I can't seem to find anyone 1157 00:53:22,887 --> 00:53:24,722 to set it up in such short notice. 1158 00:53:24,822 --> 00:53:26,191 Oh. 1159 00:53:26,291 --> 00:53:27,525 Well, that's too bad. 1160 00:53:28,726 --> 00:53:30,762 The truth is, I just wanna give my daughter 1161 00:53:30,862 --> 00:53:32,630 a great American Christmas. 1162 00:53:34,299 --> 00:53:35,500 She deserves it. 1163 00:53:36,101 --> 00:53:38,203 You're an incredibly thoughtful father. 1164 00:53:39,771 --> 00:53:42,607 But can I share something with you that I learned 1165 00:53:42,707 --> 00:53:44,209 a long time ago? 1166 00:53:44,309 --> 00:53:45,777 I'm all ears. 1167 00:53:47,779 --> 00:53:49,914 I used to be such a planner. 1168 00:53:50,782 --> 00:53:53,451 I would always have a plan B and a plan C 1169 00:53:53,551 --> 00:53:56,854 just in case plan A didn't work out. 1170 00:53:56,954 --> 00:53:59,357 But I was always so busy 1171 00:53:59,457 --> 00:54:03,195 thinking of every scenario that could happen, 1172 00:54:03,295 --> 00:54:06,498 that I didn't allow myself to actually 1173 00:54:06,598 --> 00:54:09,734 enjoy what was happening in the moment. 1174 00:54:09,834 --> 00:54:11,936 [chuckles] 1175 00:54:12,036 --> 00:54:13,738 After Elizabeth's father passed, 1176 00:54:13,838 --> 00:54:17,175 well, it certainly gave me a new perspective... 1177 00:54:18,243 --> 00:54:21,846 to soak up every part of life, 1178 00:54:21,946 --> 00:54:24,015 even the curveballs. 1179 00:54:24,116 --> 00:54:25,850 [April] So... 1180 00:54:27,452 --> 00:54:31,856 if things don't go the way you hope with your plan, 1181 00:54:31,956 --> 00:54:33,225 just remember that 1182 00:54:33,325 --> 00:54:35,927 life has a funny way of working things out. 1183 00:54:36,928 --> 00:54:39,797 And sometimes, where you wind up 1184 00:54:39,897 --> 00:54:44,336 is better than anything you could have planned for. 1185 00:54:46,304 --> 00:54:47,439 Hey, Dad. 1186 00:54:47,539 --> 00:54:49,507 Can we put this on our tree tomorrow? 1187 00:54:49,607 --> 00:54:52,577 Absolutely, as long as I get to make some too. 1188 00:54:54,146 --> 00:54:55,079 Thanks, April. 1189 00:54:55,180 --> 00:54:56,948 -[phone ringing] -Oh. 1190 00:54:59,016 --> 00:55:00,084 Gotta take this. 1191 00:55:02,354 --> 00:55:04,356 I'll... I'll be right over, kiddo. 1192 00:55:05,390 --> 00:55:08,326 Natalie, hey, everything all right? 1193 00:55:08,426 --> 00:55:11,062 Well, depends on your definition of the word. 1194 00:55:11,163 --> 00:55:13,431 I just spoke to the last few vendors. 1195 00:55:13,531 --> 00:55:15,867 Let me guess, they're already booked. 1196 00:55:15,967 --> 00:55:18,203 Actually, the opposite. 1197 00:55:18,303 --> 00:55:20,705 They're all in for your mini Christmas Fair. 1198 00:55:20,805 --> 00:55:22,807 Seriously? 1199 00:55:22,907 --> 00:55:24,242 That is... That's amazing. 1200 00:55:24,342 --> 00:55:27,645 There is one teeny, tiny caveat, though. 1201 00:55:27,745 --> 00:55:31,015 I won't be available to oversee everything on the day of. 1202 00:55:31,115 --> 00:55:32,884 Which means... 1203 00:55:32,984 --> 00:55:35,453 you're going to have a ship without a captain. 1204 00:55:35,553 --> 00:55:38,790 - Unless... -Unless what? 1205 00:55:38,890 --> 00:55:40,992 Well, you take it on. 1206 00:55:41,092 --> 00:55:42,460 It will mean a lot of work for you 1207 00:55:42,560 --> 00:55:43,695 over the next couple of days, 1208 00:55:43,795 --> 00:55:45,096 but I don't know anyone else 1209 00:55:45,197 --> 00:55:47,365 who's available this close to Christmas. 1210 00:55:48,433 --> 00:55:49,934 [Tom] What would I have to do? 1211 00:55:50,034 --> 00:55:52,504 Well, most of the prep work has been done. 1212 00:55:52,604 --> 00:55:53,738 You'll have to finalize 1213 00:55:53,838 --> 00:55:56,174 the menu, contracts, 1214 00:55:56,274 --> 00:55:57,575 schedule, pay checks. 1215 00:55:57,675 --> 00:56:01,145 Oh! And make sure everyone knows where to go on the day. 1216 00:56:01,246 --> 00:56:04,081 Well, uh, look... 1217 00:56:04,182 --> 00:56:05,683 If it means making this Christmas 1218 00:56:05,783 --> 00:56:08,085 perfect for my daughter, I'll do it. 1219 00:56:08,186 --> 00:56:09,521 Great. 1220 00:56:09,621 --> 00:56:11,856 Great., I'll send over the files now. Talk soon. 1221 00:56:11,956 --> 00:56:13,157 Great, bye. 1222 00:56:17,595 --> 00:56:19,597 [phone notification rings] 1223 00:56:21,899 --> 00:56:24,402 [continues ringing] 1224 00:56:31,000 --> 00:56:33,036 Looks like it's gonna be a long night. 1225 00:56:43,213 --> 00:56:44,814 You're still awake, Gracie? 1226 00:56:45,782 --> 00:56:46,916 Hey. 1227 00:56:48,485 --> 00:56:50,554 I think a congratulations are in order. 1228 00:56:51,788 --> 00:56:53,022 For? 1229 00:56:53,122 --> 00:56:55,725 For solving the mystery of the Christmas time capsule. 1230 00:56:57,894 --> 00:56:59,796 It felt really, really good to watch someone 1231 00:56:59,896 --> 00:57:02,299 reunite with a treasure from their childhood. 1232 00:57:03,400 --> 00:57:06,069 -It was pretty cool, wasn't it? -Yeah. 1233 00:57:06,169 --> 00:57:07,937 Especially, since it was Elizabeth. 1234 00:57:08,037 --> 00:57:09,473 [Tom] Yeah, it was pretty amazing. 1235 00:57:10,206 --> 00:57:11,341 [sighs] 1236 00:57:11,441 --> 00:57:14,210 I think she was... she was very touched. 1237 00:57:15,111 --> 00:57:17,080 Did you see the look on her face? 1238 00:57:18,515 --> 00:57:20,116 I know you did. 1239 00:57:20,216 --> 00:57:21,551 [Tom] Uh... What? 1240 00:57:21,651 --> 00:57:24,288 -I think you like her. -[Tom] What? 1241 00:57:24,388 --> 00:57:26,890 And I think she likes you, too. 1242 00:57:28,191 --> 00:57:29,593 What makes you say that? 1243 00:57:29,693 --> 00:57:31,728 You can just tell. 1244 00:57:31,828 --> 00:57:33,763 Or at least, I can. 1245 00:57:39,803 --> 00:57:40,937 Time for bed. 1246 00:57:45,509 --> 00:57:46,643 Hey, Dad. 1247 00:57:47,811 --> 00:57:48,778 Yeah. 1248 00:57:48,878 --> 00:57:51,047 It's okay with me if you do. 1249 00:57:52,015 --> 00:57:53,517 Like Elizabeth, I mean. 1250 00:57:55,118 --> 00:57:57,454 I know Mom would want you to be happy. 1251 00:57:59,889 --> 00:58:01,224 Sleep tight, Angel. 1252 00:58:08,665 --> 00:58:10,099 [engine accelerating] 1253 00:58:13,937 --> 00:58:15,204 [yawns] 1254 00:58:15,305 --> 00:58:16,673 You get much sleep last night? 1255 00:58:17,774 --> 00:58:19,343 Not really, no. 1256 00:58:19,443 --> 00:58:22,245 I was up all night working on a special project. 1257 00:58:22,346 --> 00:58:23,447 It's for Grace, actually. 1258 00:58:23,547 --> 00:58:24,681 Oh. 1259 00:58:24,781 --> 00:58:28,217 We used to go to this big Christmas Fair back home. 1260 00:58:28,318 --> 00:58:30,019 And my plan is to surprise her 1261 00:58:30,119 --> 00:58:31,955 with a mini version of it in our yard. 1262 00:58:32,956 --> 00:58:34,090 I might not have slept much, 1263 00:58:34,190 --> 00:58:36,626 but managed to sort through everything. 1264 00:58:37,193 --> 00:58:38,662 It's amazing, Tom. 1265 00:58:38,762 --> 00:58:40,330 You know, Grace is lucky to have a dad 1266 00:58:40,430 --> 00:58:43,467 that cares so much about making Christmas special for her. 1267 00:58:45,802 --> 00:58:47,404 I can't believe it's only a few days away. 1268 00:58:47,504 --> 00:58:50,440 Yeah, you know what they say, "Time flies when you're--" 1269 00:58:50,540 --> 00:58:52,075 "Struggling to balance everything." 1270 00:58:53,176 --> 00:58:55,278 Well, at least you're chipper. 1271 00:58:56,145 --> 00:58:58,648 -[Tom] You're not? -No, no, I am. 1272 00:59:00,149 --> 00:59:03,387 Okay, you got me. But I am trying, genuinely. 1273 00:59:04,421 --> 00:59:07,557 I gotta say, I know I have a long ways to go, 1274 00:59:07,657 --> 00:59:10,794 but seeing that time capsule again 1275 00:59:10,894 --> 00:59:13,630 made me remember how special my holiday traditions were, 1276 00:59:13,730 --> 00:59:16,265 and it might not be so bad 1277 00:59:16,366 --> 00:59:19,969 to dabble in some light Christmas spirit. 1278 00:59:20,069 --> 00:59:23,373 Baby steps, you know? But... [chuckles] 1279 00:59:25,208 --> 00:59:28,177 Well I, for one, am very glad you're here. 1280 00:59:29,212 --> 00:59:31,548 Because I know nothing about real Christmas trees. 1281 00:59:38,588 --> 00:59:40,690 [Christmas piano music] 1282 00:59:45,895 --> 00:59:49,032 So, what do you usually look for? 1283 00:59:49,132 --> 00:59:52,836 Uh, I honestly haven't really thought about it. 1284 00:59:52,936 --> 00:59:54,471 I mean, like I said, 1285 00:59:54,571 --> 00:59:56,940 my tree knowledge is significantly limited. 1286 00:59:57,040 --> 01:00:00,309 Hm, all right, let's do a quick overview of Christmas tree 101. 1287 01:00:00,410 --> 01:00:01,344 -All right? -Mm-hmm. 1288 01:00:01,445 --> 01:00:02,646 There are five main types. 1289 01:00:02,746 --> 01:00:04,648 What, wait! There are five main types? 1290 01:00:04,748 --> 01:00:07,717 Oh, yeah. Spruce, pine, fir, cypress and cedar. 1291 01:00:07,817 --> 01:00:09,919 Are they really all that different? 1292 01:00:10,019 --> 01:00:11,588 Tom, Tom, Tom. 1293 01:00:11,688 --> 01:00:13,757 First the canned cranberry sauce and now this. 1294 01:00:13,857 --> 01:00:16,460 -Come on! -No, a tree is a tree, right? 1295 01:00:17,527 --> 01:00:19,496 Look, all I'll say is that... 1296 01:00:20,430 --> 01:00:22,065 I'll know what I like when I see it. 1297 01:00:29,172 --> 01:00:30,474 What about this one? 1298 01:00:31,541 --> 01:00:32,776 Oh, it's too short. 1299 01:00:33,910 --> 01:00:35,912 It'd be perfect for my mom's foyer. 1300 01:00:36,012 --> 01:00:37,514 We should earmark it. 1301 01:00:38,748 --> 01:00:40,850 Oh, what about that one? 1302 01:00:42,251 --> 01:00:45,021 It's too tall. I wouldn't even fit it through the front door. 1303 01:00:45,121 --> 01:00:46,422 Ah... 1304 01:00:49,493 --> 01:00:52,028 That's the one. Yeah, this is it. 1305 01:00:52,128 --> 01:00:55,298 -Yeah. -Good choice. 1306 01:00:59,569 --> 01:01:02,739 Wow, look at that tree topper. 1307 01:01:02,839 --> 01:01:04,207 [Elizabeth] Oh. 1308 01:01:04,307 --> 01:01:06,576 [Tom] It looks just like the one my family had when I was young. 1309 01:01:06,676 --> 01:01:09,178 I feel like I'm back in my old living room. 1310 01:01:10,079 --> 01:01:11,581 You should totally get it. 1311 01:01:11,681 --> 01:01:14,317 It's so sparkly and dazzling. 1312 01:01:15,384 --> 01:01:16,753 Dazzling? 1313 01:01:16,853 --> 01:01:20,089 Okay, "dazzling" is admittedly a bit much. 1314 01:01:20,189 --> 01:01:22,859 But seriously, you should get it. 1315 01:01:22,959 --> 01:01:24,260 Yeah, I think I will. 1316 01:01:26,963 --> 01:01:28,131 Or not. 1317 01:01:29,599 --> 01:01:32,702 Oh, well, we brought another one from back home. 1318 01:01:47,116 --> 01:01:48,317 [Elizabeth chuckles] 1319 01:01:52,522 --> 01:01:55,224 You know, Grace, her mum and I, 1320 01:01:55,324 --> 01:01:57,527 we always had synthetic trees. 1321 01:01:58,161 --> 01:01:59,095 But I have to admit, 1322 01:01:59,195 --> 01:02:01,030 there is something really special 1323 01:02:01,130 --> 01:02:02,431 about the smell of fresh pine. 1324 01:02:02,532 --> 01:02:03,533 Mm-hmm. 1325 01:02:03,633 --> 01:02:05,769 It takes me right back to my childhood. 1326 01:02:05,869 --> 01:02:08,337 Isn't it wild how some things can just throw you back 1327 01:02:08,437 --> 01:02:10,974 to such a specific memory? 1328 01:02:11,074 --> 01:02:12,208 Yeah. 1329 01:02:12,308 --> 01:02:13,910 What's that look? 1330 01:02:15,579 --> 01:02:16,713 Nothing. 1331 01:02:17,981 --> 01:02:19,282 It's just, uh... 1332 01:02:19,382 --> 01:02:21,551 "It's just..." 1333 01:02:22,986 --> 01:02:24,821 I feel like ever since I've gotten here, 1334 01:02:24,921 --> 01:02:27,691 it's just been one coincidence after the other. 1335 01:02:27,791 --> 01:02:31,094 And I'm starting to wonder... 1336 01:02:31,194 --> 01:02:32,328 What? 1337 01:02:32,428 --> 01:02:35,799 What if moving here 1338 01:02:35,899 --> 01:02:37,767 next door to your mum, 1339 01:02:37,867 --> 01:02:39,435 finding the time capsule, 1340 01:02:40,436 --> 01:02:41,705 you and I meeting, 1341 01:02:42,706 --> 01:02:43,907 what if it was all... 1342 01:02:44,908 --> 01:02:46,275 Meant to be? 1343 01:02:49,579 --> 01:02:51,347 [Tom] Yeah. [chuckles nervously] 1344 01:02:52,582 --> 01:02:53,783 Yeah, meant to be. 1345 01:03:02,859 --> 01:03:05,028 I mean, how many things like this have to happen 1346 01:03:05,128 --> 01:03:07,396 before we realize that 1347 01:03:07,496 --> 01:03:09,565 they aren't just coincidences? 1348 01:03:15,739 --> 01:03:17,841 -[church bells ring] -Ah... 1349 01:03:17,941 --> 01:03:20,343 Um... what time is it? 1350 01:03:20,443 --> 01:03:23,813 Uh, I think it's about three o'clock. 1351 01:03:25,148 --> 01:03:26,650 We should probably get the trees back 1352 01:03:26,750 --> 01:03:29,152 'cause I have to close up the bakery after. 1353 01:03:29,252 --> 01:03:31,420 Yep. No, that sounds good. 1354 01:03:41,965 --> 01:03:44,300 [exclaims] It's perfect. 1355 01:03:44,400 --> 01:03:46,435 I knew you'd get a great one. 1356 01:03:46,535 --> 01:03:47,704 [Tom] So... 1357 01:03:49,806 --> 01:03:51,574 You ready to decorate this guy or what? 1358 01:03:52,308 --> 01:03:53,576 Almost. 1359 01:03:56,412 --> 01:03:58,982 [Joy to the World playing on radio] 1360 01:03:59,082 --> 01:04:01,050 [Grace] Now I'm ready. 1361 01:04:04,120 --> 01:04:05,889 [Joy to the World continues playing on radio] 1362 01:04:05,989 --> 01:04:07,256 Angelic voices singing 1363 01:04:58,241 --> 01:05:02,912 * Joy to the world 1364 01:05:03,947 --> 01:05:08,551 * Joy to the Earth The Savior reigns * 1365 01:05:12,822 --> 01:05:15,524 Ah, good work. 1366 01:05:19,829 --> 01:05:22,665 So, are you gonna tell me what this special project is? 1367 01:05:24,300 --> 01:05:25,434 Not just now. 1368 01:05:26,469 --> 01:05:28,337 But tomorrow, I will. I promise. 1369 01:05:28,437 --> 01:05:31,207 So, how is it going with you and Elizabeth? 1370 01:05:31,307 --> 01:05:33,409 Well, things ended 1371 01:05:33,509 --> 01:05:36,645 a little weirdly today, actually. 1372 01:05:36,746 --> 01:05:39,148 Did you tell her how you feel about her? 1373 01:05:40,149 --> 01:05:42,585 No, not exactly. 1374 01:05:45,588 --> 01:05:47,690 All right, all right, I will tomorrow. 1375 01:05:47,791 --> 01:05:48,992 Good. 1376 01:05:49,092 --> 01:05:52,061 -I love you, Gracie. -I know. 1377 01:05:52,161 --> 01:05:54,063 [chuckles] 1378 01:05:59,068 --> 01:06:01,670 [Christmas violin music] 1379 01:06:08,444 --> 01:06:09,478 Elizabeth. 1380 01:06:09,578 --> 01:06:10,880 Is now a bad time? 1381 01:06:10,980 --> 01:06:13,516 No. No, no, no. I've got a few minutes. 1382 01:06:13,616 --> 01:06:17,353 Wow, you're really going all out on your DIY Christmas Fair. 1383 01:06:17,453 --> 01:06:19,488 Yeah, yeah, just... 1384 01:06:19,588 --> 01:06:22,458 You know, I want it to be perfect. 1385 01:06:24,060 --> 01:06:25,461 -So, I just-- -So, about yesterday-- 1386 01:06:27,296 --> 01:06:28,998 -You first. -Um... 1387 01:06:29,098 --> 01:06:30,766 I'm headed to the tree lighting with my mom, 1388 01:06:30,867 --> 01:06:33,369 but I felt a bit off yesterday, 1389 01:06:33,469 --> 01:06:35,038 and I just wanted to explain... 1390 01:06:35,138 --> 01:06:36,940 -[phone ringing] -I... 1391 01:06:39,242 --> 01:06:40,443 Oh, I'm sorry. 1392 01:06:40,543 --> 01:06:42,846 I was expec-- um... 1393 01:06:42,946 --> 01:06:45,982 Yeah, please, just hold that thought. 1394 01:06:46,983 --> 01:06:49,185 Yeah, make yourself at home. 1395 01:06:49,285 --> 01:06:50,820 Thanks. 1396 01:06:50,920 --> 01:06:54,490 Hello. Hi, Natalie. 1397 01:06:54,590 --> 01:06:58,427 Um... no. I haven't checked yet, why? 1398 01:07:00,897 --> 01:07:02,698 What do you mean, "Snowmageddon?" 1399 01:07:04,667 --> 01:07:07,136 Uh, they're out? 1400 01:07:08,371 --> 01:07:09,472 They're out, too. 1401 01:07:10,874 --> 01:07:13,342 Wait, what do you mean? They're all out? 1402 01:07:13,442 --> 01:07:16,880 Um. Thank you for letting me know. 1403 01:07:17,914 --> 01:07:19,048 Yep. 1404 01:07:27,456 --> 01:07:28,657 What was that all about? 1405 01:07:28,757 --> 01:07:31,660 Did you hear about this huge snowstorm heading our way? 1406 01:07:31,760 --> 01:07:33,396 Oh, yeah, it's supposed to hit the next town over, 1407 01:07:33,496 --> 01:07:34,697 so it should miss us. 1408 01:07:34,797 --> 01:07:37,233 Still, all the roads leading to town are now closed. 1409 01:07:37,333 --> 01:07:40,703 -Oh, no, does that impact-- -Yeah. 1410 01:07:40,803 --> 01:07:42,205 Yeah, no one can make it. 1411 01:07:43,772 --> 01:07:45,274 I'm so sorry. 1412 01:07:46,375 --> 01:07:47,676 Yeah, I don't know what I'm gonna do. 1413 01:07:47,776 --> 01:07:49,979 Can I help in some way? 1414 01:07:50,079 --> 01:07:53,182 No, no. Thanks for offering. 1415 01:07:53,282 --> 01:07:55,384 I'll make it work? 1416 01:07:59,122 --> 01:08:00,823 Anyway... 1417 01:08:00,924 --> 01:08:02,791 Now, what were you saying before? 1418 01:08:02,892 --> 01:08:04,260 About yesterday? 1419 01:08:04,360 --> 01:08:06,896 Oh, no, that can wait. 1420 01:08:06,996 --> 01:08:08,932 But you're here now, so... 1421 01:08:09,032 --> 01:08:11,767 Um, I just, I don't know 1422 01:08:11,867 --> 01:08:14,037 if now is the right time. 1423 01:08:15,905 --> 01:08:17,040 I'll start then. 1424 01:08:21,510 --> 01:08:23,612 I thought we had something good going on between us. 1425 01:08:23,712 --> 01:08:25,681 And I thought the feeling was mutual. 1426 01:08:26,182 --> 01:08:28,684 No, there was... 1427 01:08:28,784 --> 01:08:30,286 There is. 1428 01:08:30,386 --> 01:08:33,957 But it felt a little bit awkward at the tree lot. 1429 01:08:36,025 --> 01:08:39,362 Um, okay, it's just, well... 1430 01:08:39,462 --> 01:08:41,530 The stuff you were saying yesterday... 1431 01:08:41,630 --> 01:08:44,067 about everything happening for a reason... 1432 01:08:45,068 --> 01:08:46,502 it's a lot for me. 1433 01:08:47,870 --> 01:08:49,338 You know, it's just... it's the holidays 1434 01:08:49,438 --> 01:08:52,141 and the family traditions... 1435 01:08:52,241 --> 01:08:54,110 it's hard for me to get through every year. 1436 01:08:55,544 --> 01:08:56,812 Not to mention, you and Grace, 1437 01:08:56,912 --> 01:08:58,314 the bond you two share, 1438 01:08:58,414 --> 01:09:00,249 it reminds me so much 1439 01:09:00,349 --> 01:09:02,651 of my relationship with my dad. 1440 01:09:02,751 --> 01:09:04,954 And it makes me miss him so much. 1441 01:09:06,522 --> 01:09:09,592 And getting to know you has been so great... 1442 01:09:11,961 --> 01:09:13,262 But? 1443 01:09:14,964 --> 01:09:16,499 I'm scared. 1444 01:09:17,133 --> 01:09:18,301 Of what? 1445 01:09:26,175 --> 01:09:27,410 [Elizabeth] I'm sorry, Tom. 1446 01:09:29,645 --> 01:09:30,713 No. maybe you're right, 1447 01:09:30,813 --> 01:09:32,381 maybe this... 1448 01:09:33,082 --> 01:09:35,551 isn't the right time for this. 1449 01:09:43,000 --> 01:09:46,203 Look, isn't it beautiful? 1450 01:09:46,303 --> 01:09:47,437 Elizabeth. 1451 01:09:48,005 --> 01:09:49,006 Um, if it's okay with you, 1452 01:09:49,106 --> 01:09:51,141 I'm gonna skip the ceremony this year. 1453 01:09:51,241 --> 01:09:53,443 I just need to take care of some things at the bakery. 1454 01:09:53,543 --> 01:09:54,678 Bakery? 1455 01:09:54,778 --> 01:09:56,446 -Is everything okay? -Yeah. 1456 01:09:56,546 --> 01:09:59,182 Yeah, it will be. I just... I need to be alone right now. 1457 01:09:59,282 --> 01:10:00,450 You sure? 1458 01:10:00,951 --> 01:10:02,152 Mm-hmm. 1459 01:10:13,831 --> 01:10:16,600 [Christmas piano music] 1460 01:10:24,074 --> 01:10:26,043 I know you said you wanted to be alone, 1461 01:10:26,143 --> 01:10:28,846 but I think we both know I could never do that. 1462 01:10:28,946 --> 01:10:31,114 I just wanted to see if you needed a hand in here? 1463 01:10:31,214 --> 01:10:33,216 Maybe, someone to measure out ingredients? 1464 01:10:33,316 --> 01:10:35,085 No, I got it covered. 1465 01:10:35,185 --> 01:10:37,520 Uh, you should go to the ceremony. 1466 01:10:38,789 --> 01:10:40,557 I also wanted to see how you were doing? 1467 01:10:41,524 --> 01:10:42,893 I've been better. 1468 01:10:42,993 --> 01:10:44,962 I take it things took a turn with Tom? 1469 01:10:45,863 --> 01:10:46,897 What happened? 1470 01:10:46,997 --> 01:10:49,199 You know I don't like being vulnerable. 1471 01:10:50,067 --> 01:10:51,835 When I feel exposed, I pull back. 1472 01:10:54,504 --> 01:10:56,807 He told me he had feelings for me. 1473 01:10:56,907 --> 01:11:00,343 And I wanted nothing more than to say, "I felt the same," 1474 01:11:01,244 --> 01:11:03,914 but I just... I froze. 1475 01:11:04,014 --> 01:11:05,983 I guess I'm scared. 1476 01:11:07,017 --> 01:11:08,185 To lose him? 1477 01:11:10,053 --> 01:11:11,755 Oh, Elizabeth, 1478 01:11:11,855 --> 01:11:14,925 I know it's not easy for you to let people in. 1479 01:11:15,025 --> 01:11:16,193 I'm sure losing your father 1480 01:11:16,293 --> 01:11:18,461 at such a young age didn't help. 1481 01:11:20,130 --> 01:11:23,701 But being vulnerable is a part of life, sweetheart. 1482 01:11:23,801 --> 01:11:26,236 You're never gonna get close to anyone 1483 01:11:26,336 --> 01:11:29,639 unless you let down your guard a little. 1484 01:11:29,740 --> 01:11:31,474 You know, you just have to ask yourself 1485 01:11:31,574 --> 01:11:34,745 if the other person is worth it. 1486 01:11:36,246 --> 01:11:37,547 And even if it doesn't work out, 1487 01:11:37,647 --> 01:11:39,950 well, better to have loved and lost 1488 01:11:40,050 --> 01:11:42,385 than never to have loved at all, right? 1489 01:11:44,087 --> 01:11:46,223 You know, I've seen you grow more 1490 01:11:46,323 --> 01:11:47,925 in the last week 1491 01:11:48,025 --> 01:11:50,593 than I have in the last year. 1492 01:11:51,695 --> 01:11:53,797 If you just push yourself 1493 01:11:53,897 --> 01:11:55,799 a little bit more, 1494 01:11:55,899 --> 01:11:57,467 I know you won't regret it. 1495 01:11:57,567 --> 01:11:59,269 Thank you, Mom. 1496 01:12:03,306 --> 01:12:04,441 Now... 1497 01:12:05,242 --> 01:12:06,810 I know how much you like to work out 1498 01:12:06,910 --> 01:12:09,412 -your feelings with pastries... -[chuckles] 1499 01:12:09,512 --> 01:12:11,782 But why don't you join me at the candlelight ceremony? 1500 01:12:12,816 --> 01:12:16,453 It'll make your mom a whole lot happier if we go together. 1501 01:12:18,055 --> 01:12:19,222 Um... 1502 01:12:24,728 --> 01:12:27,097 -I'll think about it. -[both chuckle] 1503 01:12:40,844 --> 01:12:44,247 [uplifting music] 1504 01:13:08,038 --> 01:13:09,639 Dad. 1505 01:13:11,074 --> 01:13:12,142 Surprise! 1506 01:13:12,242 --> 01:13:14,644 Was this the project you've been working on? 1507 01:13:14,744 --> 01:13:16,546 Ah, kiddo, I'm sorry. 1508 01:13:17,881 --> 01:13:20,117 It's not at all like I'd hoped it'd be. 1509 01:13:20,217 --> 01:13:21,785 I wanted to give you a great big Christmas Fair 1510 01:13:21,885 --> 01:13:23,821 like we had back home, but, well... 1511 01:13:23,921 --> 01:13:26,423 -Weather took a turn and-- -Dad, it's amazing. 1512 01:13:27,390 --> 01:13:29,692 I can't believe you did all this by yourself. 1513 01:13:29,793 --> 01:13:30,928 You're not disappointed? 1514 01:13:31,028 --> 01:13:32,529 No. 1515 01:13:32,629 --> 01:13:34,531 This has been the best Christmas yet. 1516 01:13:34,998 --> 01:13:36,033 Really? 1517 01:13:36,133 --> 01:13:37,801 Even though it's different from back home? 1518 01:13:37,901 --> 01:13:40,103 Different doesn't mean bad. 1519 01:13:40,637 --> 01:13:42,205 I don't care what we do, 1520 01:13:42,305 --> 01:13:43,773 as long as it's together 1521 01:13:43,874 --> 01:13:45,442 'cause that's what really counts. 1522 01:13:45,542 --> 01:13:47,210 Come here. 1523 01:13:51,681 --> 01:13:54,584 Besides, we got to try so many new traditions. 1524 01:13:54,684 --> 01:13:56,086 We're basically Americans now. 1525 01:13:56,186 --> 01:13:57,687 [Tom chuckles] 1526 01:13:58,788 --> 01:14:01,224 It has been an adventure, hasn't it? 1527 01:14:01,324 --> 01:14:04,561 Hey, speaking of new traditions... 1528 01:14:04,661 --> 01:14:05,628 You wouldn't wanna go 1529 01:14:05,728 --> 01:14:07,264 to the candlelight ceremony, would you? 1530 01:14:07,965 --> 01:14:09,466 I'll get my scarf. 1531 01:14:09,566 --> 01:14:10,868 All right, and mittens. 1532 01:14:18,108 --> 01:14:20,543 [crowd chattering] 1533 01:14:20,643 --> 01:14:22,980 [upbeat Christmas music] 1534 01:14:32,122 --> 01:14:34,024 Cheer up, buttercup. 1535 01:14:34,124 --> 01:14:36,459 It's the eve of Christmas eve. 1536 01:14:38,528 --> 01:14:40,130 Hm, On second thought, 1537 01:14:40,230 --> 01:14:41,798 let's not force it. 1538 01:14:43,133 --> 01:14:47,037 Look, have you thought any more about saying a few words 1539 01:14:47,137 --> 01:14:48,438 for your father? 1540 01:14:48,538 --> 01:14:51,141 After all, he started this tradition. 1541 01:14:52,175 --> 01:14:55,879 Sweetheart, I know your heart is hurting. 1542 01:14:55,979 --> 01:14:57,514 But you're a tough cookie, 1543 01:14:57,614 --> 01:14:59,182 you'll get through this. 1544 01:14:59,282 --> 01:15:03,020 I mean, it's not like I have anything prepared. 1545 01:15:04,287 --> 01:15:05,989 [April] It doesn't matter. 1546 01:15:06,089 --> 01:15:08,291 Just speak from the heart. 1547 01:15:08,391 --> 01:15:10,560 [breathes deeply] Take a deep breath. 1548 01:15:11,761 --> 01:15:12,996 You've got this. 1549 01:15:19,069 --> 01:15:20,203 Okay. 1550 01:15:34,117 --> 01:15:37,354 [Christmas music] 1551 01:15:59,242 --> 01:16:00,610 Do you think we'll make it? 1552 01:16:00,710 --> 01:16:02,212 I honestly don't know, kiddo. 1553 01:16:02,312 --> 01:16:04,247 Well, we have to try. 1554 01:16:04,347 --> 01:16:05,648 Come on, I'll race you. 1555 01:16:05,748 --> 01:16:06,849 [Tom] Alrighty. 1556 01:16:13,590 --> 01:16:14,891 Hi, everyone. 1557 01:16:14,992 --> 01:16:18,395 I hope you're all having a great holiday so far. 1558 01:16:18,495 --> 01:16:19,729 I just wanted to say a few words 1559 01:16:19,829 --> 01:16:22,499 before we continue on with the festivities. 1560 01:16:23,866 --> 01:16:26,203 You know, I'm not much of public speaker. 1561 01:16:28,271 --> 01:16:29,839 That was my dad's thing. 1562 01:16:31,174 --> 01:16:33,643 I've always had a hard time saying things 1563 01:16:33,743 --> 01:16:35,445 when they really matter most. 1564 01:16:37,314 --> 01:16:39,449 But, um, here goes. 1565 01:16:42,852 --> 01:16:44,454 I was recently reminded 1566 01:16:44,554 --> 01:16:47,357 of how important it is to maintain family traditions 1567 01:16:47,457 --> 01:16:49,926 with and for our loved ones. 1568 01:16:50,027 --> 01:16:51,394 In fact, it's those very traditions 1569 01:16:51,494 --> 01:16:54,197 that make this time of year so special. 1570 01:16:55,865 --> 01:16:59,269 I'd like to dedicate this year's annual Christmas tree lighting 1571 01:17:00,503 --> 01:17:02,172 to my father. 1572 01:17:03,973 --> 01:17:05,875 He was a great man, 1573 01:17:05,975 --> 01:17:07,944 a family man. 1574 01:17:08,045 --> 01:17:10,313 And I miss him every day. 1575 01:17:11,581 --> 01:17:13,916 But I realized recently 1576 01:17:14,017 --> 01:17:16,486 that a part of him continues to live in me 1577 01:17:16,586 --> 01:17:19,156 when I uphold our family traditions. 1578 01:17:19,256 --> 01:17:20,757 So, with that, 1579 01:17:20,857 --> 01:17:22,459 I'd like to thank you all 1580 01:17:22,559 --> 01:17:24,227 from the bottom of my heart 1581 01:17:24,327 --> 01:17:27,464 for making this one so memorable, year after year. 1582 01:17:28,898 --> 01:17:30,300 Merry Christmas. 1583 01:17:31,668 --> 01:17:33,503 [all applauding] 1584 01:17:40,310 --> 01:17:43,746 Well, that was, uh... some speech. 1585 01:17:43,846 --> 01:17:45,448 It was beautiful. 1586 01:17:45,548 --> 01:17:47,884 Some might even say, vulnerable. 1587 01:17:47,984 --> 01:17:49,752 Well, it was a long time coming. 1588 01:17:49,852 --> 01:17:52,055 I just wasn't ready until now. 1589 01:17:56,659 --> 01:18:00,263 Grace, let's go look at this magnificent tree, shall we? 1590 01:18:00,363 --> 01:18:03,100 -What? Oh, yeah. -Come on. 1591 01:18:09,872 --> 01:18:11,007 Uh, listen. 1592 01:18:12,008 --> 01:18:14,177 I need to come clean about something. 1593 01:18:17,080 --> 01:18:19,449 Ever since my dad passed away, 1594 01:18:19,549 --> 01:18:22,219 I've been scared of losing the people that I care about. 1595 01:18:23,720 --> 01:18:26,423 I thought if I didn't admit my feelings for you, 1596 01:18:27,524 --> 01:18:31,060 it'd be like nothing ever happened, 1597 01:18:31,761 --> 01:18:35,298 just go back to normal life. 1598 01:18:37,167 --> 01:18:39,369 But I don't think that's possible anymore. 1599 01:18:44,374 --> 01:18:45,575 What are you saying? 1600 01:18:48,311 --> 01:18:49,812 I really like you. 1601 01:18:51,080 --> 01:18:55,385 And I think your daughter is amazing. 1602 01:18:55,485 --> 01:18:58,020 And I'd love to see where this goes, 1603 01:18:58,121 --> 01:18:59,756 if you're still open to it. 1604 01:19:02,459 --> 01:19:03,593 Most definitely. 1605 01:19:04,161 --> 01:19:07,330 -[chuckling] Really? -[chuckling] Yeah. 1606 01:19:08,898 --> 01:19:10,400 [both chuckle] 1607 01:19:26,549 --> 01:19:28,185 I knew you liked her. 1608 01:19:29,552 --> 01:19:31,354 -[all chuckling] -It's okay. 1609 01:19:31,454 --> 01:19:33,956 -I like her, too. -[all chuckling] 1610 01:19:34,056 --> 01:19:35,892 You're not so bad yourself, kiddo. 1611 01:19:35,992 --> 01:19:40,997 [announcer] Five, four, three, two, one... 1612 01:19:41,097 --> 01:19:43,300 " Joy to the world" 1613 01:19:43,400 --> 01:19:44,434 Oh! 1614 01:19:44,901 --> 01:19:48,305 * Joy to the world 1615 01:19:49,639 --> 01:19:53,210 - * Joy to the world -[all cheering] 1616 01:19:54,577 --> 01:19:57,280 * Joy to the world 1617 01:19:57,614 --> 01:19:58,581 [phone ringing] 1618 01:19:58,681 --> 01:20:01,818 Oh, I'm sorry, I have to take this. 1619 01:20:01,918 --> 01:20:03,720 I will be right back. 1620 01:20:05,188 --> 01:20:07,690 Natalie, hi, I'm just out with the family. 1621 01:20:07,790 --> 01:20:09,892 [Natalie] So that storm gave us a bit of a scare. 1622 01:20:09,992 --> 01:20:11,761 But one of the roads opened back up. 1623 01:20:11,861 --> 01:20:12,929 I can send the food truck, 1624 01:20:13,029 --> 01:20:15,198 reindeer and Santa on your way now. 1625 01:20:15,698 --> 01:20:16,799 You know what? 1626 01:20:17,534 --> 01:20:19,769 That won't be necessary, Natalie. 1627 01:20:19,869 --> 01:20:20,803 Let's let them go home 1628 01:20:20,903 --> 01:20:22,739 and spend time with their families. 1629 01:20:22,839 --> 01:20:27,009 I'm actually creating a new tradition as we speak. 1630 01:20:27,109 --> 01:20:29,446 And make sure they keep that deposit. 1631 01:20:29,546 --> 01:20:30,647 Merry Christmas. 1632 01:20:32,081 --> 01:20:34,050 * Joy to the world 1633 01:20:34,150 --> 01:20:36,519 * Joy to the world 1634 01:20:36,619 --> 01:20:38,054 Everything okay? 1635 01:20:38,154 --> 01:20:39,756 Couldn't be better. 1636 01:20:39,856 --> 01:20:42,024 * Joy to the world 1637 01:20:42,124 --> 01:20:44,294 * The Savior reigns 1638 01:20:44,394 --> 01:20:49,165 * Let all their songs employ 1639 01:20:49,266 --> 01:20:51,768 * While fields and floods 1640 01:20:51,868 --> 01:20:53,970 * Rocks, hills and plains 1641 01:20:54,070 --> 01:20:56,473 * Repeat the sounding joy 1642 01:20:56,573 --> 01:20:59,008 * Repeat the sounding joy 1643 01:20:59,108 --> 01:21:04,747 * Repeat, Repeat the sounding joy * 1644 01:21:09,919 --> 01:21:11,488 [Christmas music] 1645 01:21:22,265 --> 01:21:24,301 You sure you want to put that back in there? 1646 01:21:24,967 --> 01:21:26,503 This thing brought us together. 1647 01:21:26,603 --> 01:21:29,372 Imagine what it'll do for the next people who find it. 1648 01:21:30,807 --> 01:21:33,109 Plus, I, uh, made a copy. 1649 01:21:33,209 --> 01:21:35,144 [all chuckling] 1650 01:21:35,244 --> 01:21:36,579 To memories. 1651 01:21:37,747 --> 01:21:39,782 Both the ones we've already shared. 1652 01:21:41,384 --> 01:21:43,085 And the ones we haven't yet made. 1653 01:21:45,388 --> 01:21:46,556 Hear, hear. 1654 01:21:56,198 --> 01:21:58,335 [Christmas music continues] 1655 01:22:07,610 --> 01:22:09,346 Can we go inside and bake cookies now? 1656 01:22:09,446 --> 01:22:10,913 Last one inside is a rotten eggnog! 1657 01:22:11,013 --> 01:22:12,214 Not going to be me! 1658 01:22:12,315 --> 01:22:13,583 We're right behind you guys. 1659 01:22:13,683 --> 01:22:14,617 There's just one thing 1660 01:22:14,717 --> 01:22:16,085 I need to talk to Tom about first. 1661 01:22:22,392 --> 01:22:23,926 So... 1662 01:22:24,026 --> 01:22:25,662 I just want to thank you 1663 01:22:25,762 --> 01:22:29,332 for everything you've done for my mom and me. 1664 01:22:29,432 --> 01:22:31,501 I could say the same thing to you. 1665 01:22:31,601 --> 01:22:34,303 You've just been amazing with Grace. 1666 01:22:37,874 --> 01:22:39,476 Merry Christmas, Tom. 1667 01:22:43,079 --> 01:22:46,115 I mean, I know you already have a tree topper, 1668 01:22:46,215 --> 01:22:48,618 but I thought you'd appreciate it. 1669 01:22:50,720 --> 01:22:53,155 -This is the sweetest thing. -[Elizabeth chuckles] 1670 01:22:54,090 --> 01:22:56,593 You know what? I'm gonna put up both of them. 1671 01:22:59,095 --> 01:23:01,197 A little bit of my old home 1672 01:23:01,297 --> 01:23:02,399 with my new home. 1673 01:23:03,466 --> 01:23:04,767 Sounds perfect. 1674 01:23:06,503 --> 01:23:07,904 How did you even get this? 1675 01:23:08,004 --> 01:23:09,238 I thought it wasn't for sale. 1676 01:23:09,338 --> 01:23:11,608 Well, I told David your story, 1677 01:23:11,708 --> 01:23:13,075 and he was so inspired, 1678 01:23:13,175 --> 01:23:15,011 he let me have it. 1679 01:23:17,113 --> 01:23:19,281 I don't know what to say. 1680 01:23:19,382 --> 01:23:22,619 It's just so... dazzling. 1681 01:23:22,719 --> 01:23:25,522 [both laugh] 1682 01:23:26,523 --> 01:23:28,591 Hey, thank you. 1683 01:23:31,394 --> 01:23:32,562 [Elizabeth chuckles] 1684 01:23:34,030 --> 01:23:36,833 [enchanting music] 1685 01:23:48,778 --> 01:23:51,080 Woah, is this yours? Yours? No! 1686 01:23:51,180 --> 01:23:52,515 It's under here. 1687 01:23:54,016 --> 01:23:55,317 [all chuckling] 110954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.