Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,600 --> 00:01:49,240
En dag ber de dig berÀtta
historien om hur vÀrlden rÀddades.
2
00:01:51,520 --> 00:01:57,880
De kommer att vilja veta hur vi
hittade vÄra hjÀltar och kÀmpade.
3
00:01:59,880 --> 00:02:04,840
Men för att göra det mÄste du
berÀtta om hur det var förr.
4
00:02:08,960 --> 00:02:12,560
Du Àr för ung för att minnas
hur grön vÀrlden var.
5
00:02:12,720 --> 00:02:15,600
Hur ljus och full av hopp den var.
6
00:02:18,080 --> 00:02:20,920
Om hur vi var förblÀndade
av vÄr egen lycka-
7
00:02:21,080 --> 00:02:25,120
-och inte kunde se mörkret
som var begravt precis under oss.
8
00:02:28,400 --> 00:02:31,960
Och nÀr det Àntligen kom fram
hade det bara ett mÄl:
9
00:02:32,120 --> 00:02:35,280
Att förgöra allt som var gott.
10
00:02:37,560 --> 00:02:41,880
Det var mÀnnen som kÀmpade först,
för det Àr vad mÀn gör.
11
00:02:42,040 --> 00:02:46,080
Vi kÀmpade, vi blödde,
vi förlorade.
12
00:02:54,320 --> 00:03:00,480
SÄ vÄra mödrar, makar,
döttrar och systrar tog till vapen.
13
00:03:01,560 --> 00:03:04,600
De tog pÄ sig Kodiak-uniformen-
14
00:03:04,760 --> 00:03:09,760
-och sÄg till att detta var
ett krig vi inte kunde förlora.
15
00:03:13,080 --> 00:03:15,280
Kommendör.
16
00:03:20,920 --> 00:03:22,960
-LÄt dem gÄ.
-Kommendör.
17
00:03:25,240 --> 00:03:26,920
Kommendör.
18
00:03:39,960 --> 00:03:42,280
Kommendör.
19
00:03:47,520 --> 00:03:50,680
-Kommendör.
-Vi Àr med dig.
20
00:03:54,320 --> 00:03:55,880
LĂ€nge leve Kodiak.
21
00:03:56,720 --> 00:03:59,960
Vi Àr med dig, kommendör.
22
00:04:02,840 --> 00:04:05,240
Vi Àr med dig, kommendör.
23
00:04:08,840 --> 00:04:11,280
Inta positioner!
24
00:04:14,000 --> 00:04:16,040
Eld!
25
00:04:40,840 --> 00:04:43,000
Eld!
26
00:05:43,280 --> 00:05:48,320
BRĂCKARE DRAR SĂDERUT
NĂSTAN 100 000 DĂDA
27
00:05:48,480 --> 00:05:51,480
GLOBAL UPPVĂRMNING
REVAN
28
00:05:51,640 --> 00:05:55,320
VÀrlden har gÄtt under
mÄnga gÄnger-
29
00:05:55,480 --> 00:05:58,640
-och orsakerna
har alltid varit olika.
30
00:05:58,800 --> 00:06:02,480
Ibland kommer de frÄn rymden,
andra gÄnger frÄn underjorden.
31
00:06:02,640 --> 00:06:06,120
Ibland beror det pÄ mÀnniskan.
Ibland pÄ djur.
32
00:06:06,280 --> 00:06:08,760
Ibland har orsaken
ingen form alls.
33
00:06:08,920 --> 00:06:12,400
En bakterie.
En sjukdom. En energi.
34
00:06:12,560 --> 00:06:15,280
Men de för med sig död.
Alltid död.
35
00:06:15,440 --> 00:06:16,680
ĂVERBEFOLKNING
36
00:06:16,840 --> 00:06:21,840
Men efter döden
kommer alltid en Äterfödelse.
37
00:06:22,000 --> 00:06:24,560
Förgörande genom förnyelse.
38
00:06:25,640 --> 00:06:28,920
NÀr den första revan
öppnade sig för 15 Är sen-
39
00:06:29,080 --> 00:06:32,440
-pÄbörjades denna
urÄldriga cykel pÄ nytt.
40
00:06:32,600 --> 00:06:35,000
För sprickan hade alltid funnits dÀr.
41
00:06:35,160 --> 00:06:39,280
Moder Jord hade bara begravt den
djupt ner för att skydda oss.
42
00:06:39,440 --> 00:06:43,760
För att skydda
sina mest skattade varelser.
43
00:06:43,920 --> 00:06:47,320
-Och sen...
-FÀllde vi skogen och smÀlte isen.
44
00:06:47,480 --> 00:06:51,040
Sen öppnades revan och
brÀckarna slapp ut. Bla, bla, bla.
45
00:06:51,200 --> 00:06:54,800
Unga dam, vem Àr det
som berÀttar den hÀr historien?
46
00:06:54,960 --> 00:06:57,640
Du har berÀttat den
en miljon gÄnger, pappa.
47
00:06:57,800 --> 00:07:00,400
Jag vill höra en historia om Kodiak.
48
00:07:00,560 --> 00:07:04,440
Du fick höra en i morse, sÄ...
Som jag sa...
49
00:07:04,600 --> 00:07:07,160
-Förstöringen av tajgaskogarna...
-Kodiak.
50
00:07:07,320 --> 00:07:10,320
-Eller sÄ kan vi ta matematik.
-Kodiak.
51
00:07:10,480 --> 00:07:13,600
-Vi tar algebra. Eller fysik.
-Kodiak.
52
00:07:13,760 --> 00:07:16,520
Okej. Tystnad, tystnad.
53
00:07:20,240 --> 00:07:22,440
Willa vinner igen.
54
00:07:27,760 --> 00:07:31,120
Det hÀr Àr historien om-
55
00:07:31,280 --> 00:07:34,800
-hur Kodiak
dödade hundra brÀckare-
56
00:07:34,960 --> 00:07:38,280
-med ett enda hugg av
sin mÀktiga yxa.
57
00:07:39,880 --> 00:07:43,080
Det var ett Är efter
att revan hade öppnats-
58
00:07:43,240 --> 00:07:47,520
-och vÄra tappra trupper hade samlats
i Glasgow för en första attack.
59
00:07:47,680 --> 00:07:50,440
NÀtterna var lÄnga,
blöta och blÄsiga.
60
00:07:50,600 --> 00:07:52,880
Det som höll modet uppe
var historierna.
61
00:07:53,040 --> 00:07:55,800
Min pappa Àr
född till historieberÀttare.
62
00:07:55,960 --> 00:07:58,920
...med knivskarpa tÀnder.
63
00:07:59,080 --> 00:08:03,960
Han sÀger att vÄra historier Àr
lika viktiga som vÄra vapen.
64
00:08:04,120 --> 00:08:06,480
SĂ€rskilt nu.
65
00:08:07,640 --> 00:08:11,600
Historierna ger oss
som Àr kvar lite hopp.
66
00:08:11,760 --> 00:08:13,720
De inspirerar krigare...
67
00:08:15,520 --> 00:08:19,120
...som min mamma,
att fortsÀtta kampen.
68
00:08:19,280 --> 00:08:21,640
Ute i det blöta och mörka.
69
00:08:27,840 --> 00:08:30,880
Han berÀttar dem inte
för att skrÀmma mig-
70
00:08:31,040 --> 00:08:35,520
-utan för att jag ska komma ihÄg
att jag en dag ska berÀtta den.
71
00:08:35,680 --> 00:08:42,280
Historien om hur vi undslapp
mörkret, döden och brÀckare.
72
00:08:42,440 --> 00:08:43,680
Och fann ljuset.
73
00:08:43,840 --> 00:08:45,360
De var redo för strid.
74
00:08:45,520 --> 00:08:50,160
-Fanns det blommor pÄ ön?
-Ja, det gjorde det.
75
00:08:50,320 --> 00:08:57,400
Tusentals röda,
lila och gula blommor.
76
00:08:57,560 --> 00:09:00,400
FĂ€rgerna var helt otroliga.
77
00:09:00,560 --> 00:09:04,200
Ăn var sĂ„ ljus.
78
00:09:04,360 --> 00:09:06,680
Det var vackert.
79
00:09:07,640 --> 00:09:10,160
-Som i himlen.
-Himlen?
80
00:09:14,520 --> 00:09:19,240
Ingen fara.
Det lÄter nÀrmare Àn vad det Àr.
81
00:09:20,560 --> 00:09:25,920
-Fanns det djur pÄ ön?
-PÄ den tiden? JÀttemÄnga.
82
00:09:27,680 --> 00:09:31,640
-Det kanske det fortfarande gör.
-Kaniner?
83
00:09:31,800 --> 00:09:37,040
Kaniner och fÄglar och grÀvlingar.
84
00:09:42,200 --> 00:09:44,520
DÄ sÄ, födelsedagstjejen.
85
00:09:46,000 --> 00:09:48,200
Nu ska jag gÄ och slÄ in presenter.
86
00:09:52,600 --> 00:09:54,760
-Mamma?
-Ja, vÀnnen?
87
00:09:55,920 --> 00:09:58,240
MÄste du Äka bort igen?
88
00:10:19,240 --> 00:10:24,440
Lystring! GĂ„ hem till ert kvarter
och invÀnta instruktioner.
89
00:10:24,600 --> 00:10:29,000
Detta Àr ingen övning. Jag
upprepar: Detta Àr ingen övning.
90
00:10:29,160 --> 00:10:32,640
GĂ„ hem till ert kvarter.
Omedelbart.
91
00:10:35,400 --> 00:10:37,760
Lystring!
92
00:10:38,800 --> 00:10:41,720
Nu fÄr du önska dig nÄt.
93
00:10:48,240 --> 00:10:50,320
-Grattis pÄ födelsedagen.
-Tack.
94
00:10:50,480 --> 00:10:52,480
VarsÄgod.
95
00:10:56,080 --> 00:10:59,080
-SÄ fin den Àr, mamma.
-Och den Àr varm.
96
00:10:59,240 --> 00:11:02,400
Det Àr kallt dÀr.
Hon fÄr anvÀndning för den.
97
00:11:02,560 --> 00:11:04,400
"DĂ€r"?
98
00:11:04,560 --> 00:11:08,000
-Vart ska vi?
-Okej, nu Àr det min tur.
99
00:11:08,160 --> 00:11:12,200
Okej. Jag vet att du inte Àr
min lilla Willa Gorilla lÀngre...
100
00:11:12,360 --> 00:11:17,640
-Pappa, jag Àr 15 Är.
-Ja, men du har aldrig haft en.
101
00:11:17,800 --> 00:11:19,960
SÄ jag tÀnkte...
102
00:11:26,480 --> 00:11:29,560
Du Àr sÄ gullig! Jag Àlskar honom.
103
00:11:30,240 --> 00:11:33,800
-Vad Àr det?
-Det Àr en hund.
104
00:11:35,200 --> 00:11:39,400
Helen Travis i kvarter 9 gör dem.
Ăverskottet gĂ„r till veteraner.
105
00:11:39,560 --> 00:11:43,240
En dag kanske vi hittar
en riktig Ät dig.
106
00:11:43,400 --> 00:11:47,640
-Vad heter han?
-Han Àr ju din, du fÄr döpa honom.
107
00:11:50,240 --> 00:11:52,280
Det Àr dags nu.
108
00:11:59,000 --> 00:12:01,120
-Fem minuter.
-Ja, sir.
109
00:12:01,280 --> 00:12:05,560
Willa. Packa bara det viktigaste.
KlÀder, stövlar, termos, okej?
110
00:12:07,360 --> 00:12:09,440
Ja, han ocksÄ.
111
00:12:10,080 --> 00:12:12,880
-Hur lÀnge Àr vi borta?
-Packa nu, Willa.
112
00:12:13,040 --> 00:12:14,920
Men pappa...
113
00:12:17,360 --> 00:12:19,040
Bara det viktigaste.
114
00:12:21,720 --> 00:12:23,240
Bara det viktigaste.
115
00:12:25,440 --> 00:12:27,160
MONSTER
116
00:12:29,600 --> 00:12:33,800
-Ălskling.
-Okej. Jag mÄr bra, jag mÄr bra.
117
00:12:35,280 --> 00:12:37,400
Min Àlskade.
118
00:12:38,400 --> 00:12:41,240
Du stÀngde revan. Jag förstÄr inte.
119
00:12:41,400 --> 00:12:44,080
NÀr en stÀngs öppnas en annan.
120
00:12:44,240 --> 00:12:47,120
Vi kan inte hÄlla dem stÄngen lÀngre.
121
00:12:47,280 --> 00:12:50,920
Vi förlorade 8:e bataljonen
för tvÄ timmar sen, nÀra Coventry.
122
00:12:51,080 --> 00:12:52,400
Herregud.
123
00:12:52,560 --> 00:12:55,280
Det finns 15 veteraner
bara i det hÀr kvarteret.
124
00:12:55,440 --> 00:12:57,000
Vi kan fortfarande slÄss.
125
00:12:57,160 --> 00:13:00,600
-Det gjorde ni. Ni har slagits.
-Jag kan slÄss igen.
126
00:13:01,920 --> 00:13:05,360
Lyssna pÄ mig. Om du fÄr
ett enda bett eller en rispa...
127
00:13:05,520 --> 00:13:09,880
-Och det sÀger du.
-Det har gÄtt 72 timmar, jag Àr okej.
128
00:13:10,040 --> 00:13:14,880
Du Àr inte helt immun,
hur tuff du Àn Àr.
129
00:13:15,040 --> 00:13:18,200
-SÄ nu tycker du att jag Àr tuff?
-Ja.
130
00:13:26,760 --> 00:13:30,240
Generatorn Àr död. Det var det.
131
00:13:32,280 --> 00:13:36,560
Hör du, hör du.
Det Àr okej.
132
00:13:37,440 --> 00:13:39,640
Det ordnar sig.
133
00:13:41,840 --> 00:13:42,960
Det Àr okej.
134
00:13:45,920 --> 00:13:47,440
Den hÀr vÀgen. Skynda er!
135
00:13:51,200 --> 00:13:54,040
GĂ„ till den sista lastbilen.
Kom igen!
136
00:13:54,200 --> 00:13:55,800
-Var Àr de?
-En knapp mil.
137
00:13:55,960 --> 00:13:57,400
-Ăr det hybrider?
-Ja.
138
00:13:57,560 --> 00:14:01,520
Och gÄr du inte pÄ bussen nu
blir du snart en av dem.
139
00:14:01,680 --> 00:14:04,680
-Den hÀr kör till Mercy Bay, va?
-Ja.
140
00:14:04,840 --> 00:14:09,480
In med dig. Jag mÄste vara
lÀngst fram och leda konvojen.
141
00:14:09,640 --> 00:14:12,600
-Vi ses nÀr vi kommer fram, okej?
-Mamma...
142
00:14:12,760 --> 00:14:18,360
-Vart ska vi? Pappa, var...?
-En sÀker plats. Kom.
143
00:14:18,520 --> 00:14:20,840
Jag struntar i vem din fru Àr.
144
00:14:21,000 --> 00:14:23,600
Om du sÄ mycket som
nyser eller hostar...
145
00:14:23,760 --> 00:14:27,120
Om det hÀnder mig
skjuter jag mig sjÀlv.
146
00:14:31,680 --> 00:14:32,920
Skynda er!
147
00:15:18,000 --> 00:15:19,680
Blunda nu.
148
00:15:20,920 --> 00:15:24,000
Vet ni varför snubbar smittas
och inte vi?
149
00:15:24,160 --> 00:15:28,200
-DNA:t, eller hur?
-Vi har inte tid med den skiten.
150
00:15:29,760 --> 00:15:34,640
Ni Àr inte helt immuna,
hur tuffa ni Àn tror att ni Àr.
151
00:15:34,800 --> 00:15:41,000
Nej, det Àr det ingen som Àr.
Alla kan bli smittade.
152
00:15:41,160 --> 00:15:45,400
Mannens hjÀrna Àr enkel.
Synapser i raka rader.
153
00:15:45,560 --> 00:15:49,680
Raka vÀgar. Infektionen brÀnner
snabbt igenom dem.
154
00:15:49,840 --> 00:15:54,200
VÄra hjÀrnor Àr som nÀt,
som strÀcker sig över hela hjÀrnan.
155
00:15:54,360 --> 00:15:58,600
-Och som korsas flera gÄnger.
-Vi Àr mer komplexa.
156
00:15:58,760 --> 00:16:00,360
Det Àr vi.
157
00:16:01,320 --> 00:16:05,760
-Ăr min hjĂ€rna mer komplex?
-Du Àr en tonÄrstjej.
158
00:16:05,920 --> 00:16:08,280
Du Àr i princip oförstörbar.
159
00:16:09,960 --> 00:16:11,880
Redo att slÄss.
160
00:16:12,040 --> 00:16:16,200
-Precis som Kodiak.
-Vad Àr det med Kodiak?
161
00:16:16,360 --> 00:16:19,720
Han Àr ingen kvinna.
Han har dödat över 100 brÀckare.
162
00:16:19,880 --> 00:16:22,600
-Han mÄste ha rivits.
-Kodiak kan inte smittas.
163
00:16:22,760 --> 00:16:24,800
Han Àr visst delvis
brÀckare sjÀlv.
164
00:16:24,960 --> 00:16:27,160
Var det 100 brÀckare?
Jag hörde 300.
165
00:16:27,320 --> 00:16:31,120
-Siffran spelar ingen roll.
-Hans husdjursbjörn dödade 50.
166
00:16:31,280 --> 00:16:34,320
Björn? Kodiak Àr en björn.
Titta bara pÄ vapenskölden.
167
00:16:34,480 --> 00:16:39,000
Han fick namnet frÄn björnen.
Han hittade den som unge i Anchorage.
168
00:16:39,160 --> 00:16:42,160
Pappa har kÀmpat vid hans sida.
169
00:16:43,200 --> 00:16:47,120
Om jag hade ett mynt
för varje man som pÄstÄr det...
170
00:16:47,280 --> 00:16:49,920
-SĂ€g det till dem.
-Det spelar ingen roll.
171
00:16:50,080 --> 00:16:55,400
-Det var under den skotska blitzen.
-Ingen kom oskadd dÀrifrÄn.
172
00:16:55,560 --> 00:16:57,600
Det gjorde ingen.
173
00:17:01,520 --> 00:17:05,160
Har Kodiak en björn?
Det har du aldrig berÀttat för mig.
174
00:17:05,320 --> 00:17:09,000
Det spelar ingen roll.
Det Àr bara historier.
175
00:17:09,160 --> 00:17:13,280
Men han kÀmpar som en björn.
SÄ ska vi ocksÄ kÀmpa.
176
00:17:13,440 --> 00:17:15,760
Med allt vi har.
177
00:17:17,560 --> 00:17:22,040
Jag ska kalla honom Björn, för han
slÄss tillsammans med Kodiak.
178
00:17:23,080 --> 00:17:25,320
VÀlkommen till familjen, Björn.
179
00:17:27,320 --> 00:17:31,200
Vi Àr snart framme, vÀnnen.
Försök sova lite.
180
00:17:49,200 --> 00:17:51,720
-Varför har vi stannat?
-BrÀckare!
181
00:17:57,320 --> 00:17:59,000
Retirera! Retirera!
182
00:18:03,280 --> 00:18:05,240
Stanna i lastbilen.
183
00:18:09,400 --> 00:18:11,240
Se upp!
184
00:18:29,560 --> 00:18:31,520
Spring, spring, spring!
185
00:18:38,720 --> 00:18:40,800
-Den hÀr vÀgen.
-Pappa!
186
00:18:43,080 --> 00:18:45,080
Följ med. Ner, ner!
187
00:18:56,640 --> 00:18:58,800
FortsÀtt, fortsÀtt.
188
00:19:03,120 --> 00:19:04,480
Upp, upp, upp.
189
00:19:05,960 --> 00:19:07,760
Under den hÀr. kom igen.
190
00:19:22,760 --> 00:19:24,120
Nej!
191
00:20:01,080 --> 00:20:03,760
-Mamma!
-Kom igen!
192
00:20:05,800 --> 00:20:07,800
Kom, jag har dig.
193
00:20:07,960 --> 00:20:10,000
Du Àr okej nu.
194
00:20:12,640 --> 00:20:15,480
Det var den sista. Kom.
195
00:20:15,640 --> 00:20:19,760
-Vad hÀnde?
-De attackerade sÄ snabbt.
196
00:20:19,920 --> 00:20:24,880
Det var tre stycken. FÄ ivÀg folk
frÄn vÀgen och in i skogen!
197
00:20:25,040 --> 00:20:30,560
-Ni hörde henne, bort frÄn vÀgen!
-In i skogen. Skynda er!
198
00:20:30,720 --> 00:20:32,520
Kom nu.
199
00:20:33,400 --> 00:20:36,240
FÄ bort alla frÄn vÀgen!
200
00:20:36,400 --> 00:20:40,320
Hur lÄng tid har jag?
Fem, tio minuter?
201
00:20:40,480 --> 00:20:44,840
Det Àr olika för alla. Jag stannar
hos dig tills det Àr över.
202
00:20:55,440 --> 00:20:58,640
-Vi Àr i sÀkerhet hÀr.
-Ditt ansikte.
203
00:21:02,360 --> 00:21:06,160
Det Àr okej. Det Àr frÄn en mÀnniska,
inte en brÀckare.
204
00:21:07,120 --> 00:21:10,880
-Det Àr inte sÄ lÄngt. Mercy Bay ...
-Ligger en bit vÀsterut.
205
00:21:11,040 --> 00:21:13,720
-Vi Àr framme i gryningen.
-Kan du springa?
206
00:21:13,880 --> 00:21:16,000
Vill du springa ikapp?
207
00:21:16,160 --> 00:21:19,760
-Ta mitt vapen.
-Nej, det sinkar dem bara lite.
208
00:21:25,440 --> 00:21:29,480
Lyssna pÄ mig. Vi ska klara det hÀr,
men du fÄr inte stanna.
209
00:21:29,640 --> 00:21:32,840
Du fÄr vara rÀdd,
men det fÄr inte hejda dig.
210
00:21:33,000 --> 00:21:36,240
LÄt rÀdslan driva dig framÄt.
FörstÄr du?
211
00:21:38,880 --> 00:21:44,880
Jag Àlskar dig, Willa.
Jag mÄste stanna hÀr.
212
00:21:46,320 --> 00:21:50,040
-Mamma...nej.
-Jag mÄste stanna och slÄss.
213
00:21:50,200 --> 00:21:54,320
-Du sa att vi skulle Äka tillsammans.
-De behöver mig.
214
00:21:54,480 --> 00:21:57,320
Du sa "vi". Du sa "vi".
215
00:21:57,480 --> 00:22:01,040
-De behöver mig.
-Jag behöver dig.
216
00:22:04,120 --> 00:22:07,080
Jag behöver dig. SnÀlla?
217
00:22:10,640 --> 00:22:14,720
Hybrider. Det Àr hybrider.
De kommer.
218
00:22:17,280 --> 00:22:20,840
-Vi hÄller tillbaka dem. GÄ nu!
-Kom.
219
00:22:21,000 --> 00:22:26,080
-GĂ„ nu. GĂ„, allihop!
-Nej, mamma! Nej!
220
00:22:26,240 --> 00:22:27,720
Kom nu!
221
00:22:34,880 --> 00:22:37,600
-Inte den vÀgen.
-Va?
222
00:22:37,760 --> 00:22:40,920
-Pappa, vi ska ju med dem.
-Nej. Skynda dig!
223
00:22:46,240 --> 00:22:48,320
Gör det du mÄste.
224
00:22:58,560 --> 00:23:02,360
-FortsÀtt. Vi Àr snart dÀr.
-Hut lÄngt Àr det kvar?
225
00:23:25,960 --> 00:23:29,120
Minns du historierna om förr,
innan du föddes?
226
00:23:29,280 --> 00:23:32,280
-Om mina och mammas fisketurer?
-NĂ€r det fanns fisk?
227
00:23:32,440 --> 00:23:34,480
Jag trodde de var pÄhittade.
228
00:23:39,360 --> 00:23:41,600
Ta den dÀr.
229
00:23:43,200 --> 00:23:45,720
Den Àr liten, men sjövÀrdig.
230
00:23:54,800 --> 00:23:58,000
Den Àr inte sÄ liten.
Vi kan ta med nÄgra stycken.
231
00:23:58,160 --> 00:24:02,640
-Det hÀr Àr vÄr vÀg, inte deras.
-Men vi kan hjÀlpa till.
232
00:24:02,800 --> 00:24:07,600
Willa, det hÀr Àr bara vÄr vÀg.
Vi kan inte tÀnka pÄ andra nu.
233
00:24:07,760 --> 00:24:09,480
Kom igen.
234
00:24:10,480 --> 00:24:13,200
Ăr det inte sĂ„ vĂ€rlden gĂ„r under?
235
00:24:15,360 --> 00:24:17,520
SnÀlla, lossa pÄ repet.
236
00:24:23,120 --> 00:24:24,680
HallÄ.
237
00:24:32,760 --> 00:24:36,880
-Ăr det din?
-Nej. Nej. Vi letar bara efter mat.
238
00:24:42,600 --> 00:24:44,920
Det Àr din bÄt.
239
00:24:45,080 --> 00:24:49,840
-Okej, det Àr vÄr bÄt.
-Och ni ska ta mig hÀrifrÄn.
240
00:24:56,960 --> 00:25:01,400
De Àr pÄ vÀg.
Kom igen, fÄ den i vattnet.
241
00:25:01,560 --> 00:25:04,240
Vi kommer inte lÄngt utan brÀnsle.
242
00:25:04,400 --> 00:25:08,240
Tror du att jag lÀmnar den hÀr
med full tank folk kan stjÀla?
243
00:25:08,400 --> 00:25:11,840
Nej. Motorn Àr helt torr.
244
00:25:13,200 --> 00:25:15,560
Var fan Àr brÀnslet?
245
00:25:18,160 --> 00:25:21,400
I bagageluckan pÄ en bil i nÀrheten.
246
00:25:26,880 --> 00:25:30,320
Okej. Kom igen, kom igen.
247
00:25:31,320 --> 00:25:34,120
Willa, stanna hÀr. Stanna hÀr, bara.
248
00:25:34,280 --> 00:25:36,840
-Kom igen.
-Okej.
249
00:25:45,680 --> 00:25:48,520
-Ăr du ensam?
-Nu Àr jag det.
250
00:25:50,120 --> 00:25:53,160
-Har du tÀnkt pÄ vad det betyder?
-Vilket dÄ?
251
00:25:53,320 --> 00:25:56,000
Att bara vi drabbas.
252
00:25:56,160 --> 00:26:00,400
Inte vÄra systrar,
mödrar och döttrar.
253
00:26:00,560 --> 00:26:04,080
En del kvinnor drabbas.
Det Àr den manliga biologin.
254
00:26:04,240 --> 00:26:08,400
-Det angriper Y-kromosomen...
-Vi Àr onda.
255
00:26:08,560 --> 00:26:13,080
VÀrlden ville ha hÀmnd
och den visste vem som bar skulden.
256
00:26:14,320 --> 00:26:16,840
En del saker gÄr inte
att tvÀtta bort.
257
00:26:18,360 --> 00:26:23,880
-Ăppna den. Ăppna den.
-Jag ska ta fram nyckeln.
258
00:26:57,680 --> 00:26:59,840
-Kom igen, nu Äker vi.
-Mannen, dÄ?
259
00:27:00,000 --> 00:27:02,320
Han blev rÀdd och stack.
Kom, hjÀlp mig.
260
00:27:06,080 --> 00:27:08,920
PÄ tre. Ett, tvÄ, tre.
261
00:28:03,880 --> 00:28:07,800
ETT Ă R SENARE
262
00:28:31,960 --> 00:28:35,760
Vad sÀger du, Björn?
Ska vi Àta lite frukost?
263
00:28:39,120 --> 00:28:42,520
HÄll i dig, Björn.
Vi Àr snart dÀr.
264
00:28:51,720 --> 00:28:56,440
Ledsen, fru tÀrna.
Jag tar bara tre, du ska fÄ se.
265
00:28:56,600 --> 00:28:59,320
Det Àr inte sÄ dumt att bara ha en.
266
00:29:24,160 --> 00:29:26,000
Inget i snarorna?
267
00:29:27,680 --> 00:29:28,920
Vad dÄ?
268
00:29:29,080 --> 00:29:31,960
Du Àr alltid glad
nÀr fÀllorna Àr tomma.
269
00:29:32,120 --> 00:29:35,280
-Det Àr inte sant.
-Vi mÄste ju Àta, Willa.
270
00:29:35,440 --> 00:29:38,920
Inte bara burkbönor
och smÄtt frÄn trÀdgÄrden.
271
00:29:39,080 --> 00:29:43,520
-Och du behöver protein.
-Du ocksÄ, din tunnis.
272
00:29:43,680 --> 00:29:45,800
Titta.
273
00:29:48,200 --> 00:29:51,880
-Jag sa ju att det Àr för farligt.
-Det Àr enkelt, pappa.
274
00:29:52,040 --> 00:29:55,760
Bli inte övermodig.
Om det hÀnder dig nÄt...
275
00:29:57,400 --> 00:30:02,160
Okej, in med dem.
Vi Àter dem nÀr jag Àr klar.
276
00:30:02,320 --> 00:30:05,760
LÀgg lite ved pÄ elden.
Torrt brÀnsle, det vÄta ryker.
277
00:30:05,920 --> 00:30:08,680
Varför kan inte jag fÄ hugga ved?
278
00:30:11,040 --> 00:30:15,000
Jag kan svinga en yxa som Kodiak
som knÀcker huvudet pÄ en brÀckare.
279
00:30:15,160 --> 00:30:18,080
-Till skillnad frÄn dig.
-JasÄ, det tror du?
280
00:30:18,240 --> 00:30:20,800
Kan du inte trÀna mig?
281
00:30:21,720 --> 00:30:24,680
-Okej, visa mig.
-Okej.
282
00:30:26,240 --> 00:30:29,480
Kom igen. Visa mig
hur du svingar svÀrdet.
283
00:30:29,640 --> 00:30:32,400
Vinner du fÄr du hugga resten.
284
00:30:34,200 --> 00:30:35,640
Kom igen.
285
00:30:51,960 --> 00:30:56,360
Du Àr inte redo Àn, Willa.
Du mÄste trÀna mer.
286
00:31:04,600 --> 00:31:06,640
Bra. TĂ€ndved.
287
00:31:08,360 --> 00:31:11,360
SÄg du vad som hÀnde
nÀr du gav dig pÄ mig framifrÄn?
288
00:31:11,520 --> 00:31:17,200
Jag fintade, du gick förbi och jag
kom bakifrÄn och fick en fördel.
289
00:31:17,360 --> 00:31:21,760
Ingen fara. Jag gör ett nytt Ät dig.
290
00:31:21,920 --> 00:31:24,240
BĂ€r in lite ved, okej?
291
00:31:27,720 --> 00:31:31,920
Dagens rÀtt: tÀrnÀggsomelett...
292
00:31:34,080 --> 00:31:36,240
...med gröna bönor.
293
00:31:36,400 --> 00:31:38,480
Kom och Àt.
294
00:31:43,440 --> 00:31:45,520
Vad gör du?
295
00:31:45,680 --> 00:31:49,000
Jag tycker om hur hon satte upp det.
296
00:31:49,160 --> 00:31:51,720
Kan du hjÀlpa mig?
297
00:31:51,880 --> 00:31:54,680
Okej, jag kommer.
298
00:32:07,080 --> 00:32:13,640
-Har hon lÀrt dig göra det?
-Nej, jag sÄg henne göra det.
299
00:32:15,000 --> 00:32:21,600
Precis som du lÀr dig nÀr du ser mig
jaga, springa, klÀttra och slÄss.
300
00:32:21,760 --> 00:32:23,800
Att överleva.
301
00:32:23,960 --> 00:32:28,920
NÀr kriget Àr över
fÄr du lÀra dig resten.
302
00:32:29,080 --> 00:32:32,400
-Vad Àr resten?
-Att leva.
303
00:32:36,880 --> 00:32:41,840
-Hur ska hon kÀnna igen mig?
-Det har bara gÄtt ett Är.
304
00:32:42,000 --> 00:32:45,200
Bara? Hon skulle inte
kÀnna igen mig pÄ gatan.
305
00:32:45,360 --> 00:32:48,120
Jag tror att du överdriver lite.
306
00:32:49,240 --> 00:32:51,880
Tror du att hon har trÀffat Kodiak?
307
00:32:53,000 --> 00:32:56,440
SjÀlvklart.
Varför skulle hon inte det?
308
00:32:56,600 --> 00:33:00,200
Om hon Àr med Kodiak
Àr hon i sÀkerhet.
309
00:33:00,360 --> 00:33:02,800
Okej.
310
00:33:02,960 --> 00:33:05,560
Vad sÀger du?
311
00:33:05,720 --> 00:33:08,440
Det ser ut precis
som hon satte upp det.
312
00:33:10,320 --> 00:33:12,320
Tack.
313
00:33:13,520 --> 00:33:15,440
Kan vi Àta nu?
314
00:33:23,800 --> 00:33:27,320
Okej, bara en och sen Àter du. Okej?
315
00:33:27,480 --> 00:33:30,000
En historia, sÄ Àter vi sen.
316
00:33:34,400 --> 00:33:37,080
Det hÀr Àr historien om-
317
00:33:37,240 --> 00:33:40,480
-nÀr Kodiak var allra lÀngst norrut.
318
00:33:40,640 --> 00:33:44,360
Han samlade ved till den lÄnga,
kalla vintern som skulle komma.
319
00:33:44,520 --> 00:33:47,040
NĂ€r Kodiak samlar ved-
320
00:33:47,200 --> 00:33:51,200
-Àr det inte som nÀr vi samlar
pinnar och drivved. Nej, nej.
321
00:33:51,360 --> 00:33:55,360
Han kunde fÀlla
ett helt trÀd med sin yxa.
322
00:33:55,520 --> 00:33:57,680
En hel skog.
323
00:34:01,680 --> 00:34:05,040
Och varje gÄng han svingade yxan-
324
00:34:08,880 --> 00:34:11,640
-lÀt det som Äskmuller över himlen.
325
00:34:17,000 --> 00:34:19,320
Han tillverkade yxan sjÀlv-
326
00:34:19,480 --> 00:34:24,040
-av en gammal engelsk ek
som hade trÀffats av blixten.
327
00:34:24,200 --> 00:34:27,840
Han smidde huvudet at stÄl
frÄn en gammal walesisk gruva.
328
00:34:28,000 --> 00:34:30,800
HÄrd som diamant. Oförstörbar.
329
00:34:32,680 --> 00:34:35,560
Den dagen var han
pÄ vÀg hem till sitt lÀger-
330
00:34:38,560 --> 00:34:43,760
-nÀr han hörde nÄt
ingen hade hört förut.
331
00:34:46,920 --> 00:34:50,880
Han var den första som sÄg den.
Revan.
332
00:34:52,240 --> 00:34:55,840
-Och ut ur den kröp...
-BrÀckare.
333
00:34:56,000 --> 00:34:59,560
-Men han var inte rÀdd.
-SjÀlvklart inte.
334
00:34:59,720 --> 00:35:03,640
-Han var redo att slÄss.
-Ja. Och han slogs.
335
00:35:05,440 --> 00:35:09,040
Och han dödade hundra brÀckare
med ett hugg av yxan.
336
00:35:09,200 --> 00:35:11,760
Det var faktiskt en brÀckare.
337
00:35:11,920 --> 00:35:16,280
Men det var den första.
Det kom mÄnga fler efter det.
338
00:35:16,440 --> 00:35:21,720
Men det var den första, och vi
lÀrde oss att för att döda dem...
339
00:35:21,880 --> 00:35:23,360
...sÄ mÄste huvudet av.
340
00:35:23,520 --> 00:35:26,600
-Halshuggning. Bara det.
-Det finns andra sÀtt.
341
00:35:26,760 --> 00:35:29,320
Kulor funkar, men inte lika bra.
342
00:35:29,480 --> 00:35:34,240
Det hejdar dem men dödar dem inte.
Slut. Nu ska vi Àta.
343
00:35:36,240 --> 00:35:39,000
-De dÀr historierna...
-Ja?
344
00:35:39,160 --> 00:35:41,800
Om Kodiak...
345
00:35:41,960 --> 00:35:45,560
-Du kan dem sÄ bra.
-Det gör alla förÀldrar.
346
00:35:46,880 --> 00:35:49,760
-Ăr du sĂ€ker pĂ„...?
-Vad dÄ?
347
00:35:49,920 --> 00:35:52,080
...att du inte Àr han?
348
00:35:53,480 --> 00:35:55,880
-Willa.
-Det lÄter som du.
349
00:35:56,040 --> 00:35:58,280
Stark. MĂ€ktig.
350
00:35:59,800 --> 00:36:02,960
-Duktig med yxan.
-FortsÀtt, snÀlla du.
351
00:36:05,840 --> 00:36:11,960
Vi gick ut i strid och visste
att det fanns en jÀtte med en yxa-
352
00:36:12,120 --> 00:36:17,000
-gjord av blixten som kunde
skÀra igenom brÀckarna som smör.
353
00:36:18,200 --> 00:36:23,640
Kodiak ger oss hopp. Om han kan rÀdda
den hÀr vÀrlden frÄn ödelÀggelse...
354
00:36:23,800 --> 00:36:26,640
SÄ kanske du ocksÄ kan det.
355
00:36:26,800 --> 00:36:29,120
För att han Àr du.
356
00:36:32,440 --> 00:36:36,560
Willa, de hÀr historierna Àr viktiga.
357
00:36:36,720 --> 00:36:40,040
Vi mÄste fortsÀtta berÀtta om
hur revan öppnades.
358
00:36:40,200 --> 00:36:45,080
Om hur brÀckarna kom, och hybriderna.
Och om hur vi inte gav upp-
359
00:36:45,240 --> 00:36:49,680
-kÀmpade emot dem
och fann vÄra hjÀltar.
360
00:36:49,840 --> 00:36:53,760
Och en dag, nÀr vÀrlden Àr...
361
00:36:53,920 --> 00:36:58,160
...ljus och grön och levande igen-
362
00:36:58,320 --> 00:37:00,240
-sÄ Äker vi tillbaka.
363
00:37:02,160 --> 00:37:04,760
-Tror du pÄ det?
-Ja.
364
00:37:05,880 --> 00:37:08,000
Varför?
365
00:37:10,000 --> 00:37:14,320
För nÀr jag ser pÄ dig
blir jag pÄmind om det.
366
00:37:15,480 --> 00:37:17,320
Om vad dÄ?
367
00:37:18,040 --> 00:37:19,800
Hoppet.
368
00:37:23,160 --> 00:37:25,720
Ja. Ăt din middag, nu.
369
00:37:35,880 --> 00:37:38,920
Du sa att det fanns kaniner hÀr förr.
StÀmmer det?
370
00:37:39,080 --> 00:37:41,880
Ja. Hundratals.
371
00:38:03,560 --> 00:38:05,680
Det Àr sÄ kallt hÀr.
372
00:38:07,600 --> 00:38:13,160
Tror du att hon hÄller vÀrmen, Björn?
Nej, hon har inte pÀls som du.
373
00:38:17,400 --> 00:38:19,880
Jag vet att hon Àr i krig-
374
00:38:20,040 --> 00:38:22,120
-men var hon Àn Àr...
375
00:38:23,960 --> 00:38:27,280
...sÄ hoppas jag att hon Àr varm.
376
00:38:45,000 --> 00:38:50,120
-De kan vÀl inte se oss?
-Nej. De ser inte som vi.
377
00:38:50,280 --> 00:38:55,840
Jag tror inte att de har ögon.
Men de har sinnen vi inte har.
378
00:38:56,000 --> 00:39:00,080
Och hybriderna, de anvÀnder
brÀckarna som ögon och öron.
379
00:39:00,240 --> 00:39:04,800
De Àr sammankopplade pÄ nÄt vis.
HjÀrna till hjÀrna.
380
00:39:06,520 --> 00:39:10,920
Men de vet vÀl inte att vi Àr hÀr?
HÀr pÄ ön?
381
00:39:11,080 --> 00:39:15,120
Om de visste det, vÀnnen min,
sÄ hade vi inte varit hÀr.
382
00:39:18,160 --> 00:39:22,560
-Vad Àr landminorna för, dÄ?
-Det Àr bara en sÀkerhetsÄtgÀrd.
383
00:39:22,720 --> 00:39:26,640
-För att stoppa brÀckarna?
-För att stoppa vem som helst.
384
00:39:26,800 --> 00:39:30,000
HÀr, Àt. Du behöver energin.
385
00:39:33,080 --> 00:39:37,000
Varför vill de skada oss,
om vi inte har gjort dem nÄt?
386
00:39:37,160 --> 00:39:40,720
Minns du vÄra lektioner
om insekter, om myror?
387
00:39:41,880 --> 00:39:45,600
Om att de dödar getingar
som försöker ta sig in i myrstacken?
388
00:39:45,760 --> 00:39:51,000
Det kanske Àr sÄ. De tror att vi Àr
getingar som vill invadera dem.
389
00:39:51,160 --> 00:39:54,120
Och sÄ eliminerar de hotet. Oss.
390
00:39:55,920 --> 00:39:58,000
Det Àr vÄrt hem ocksÄ.
391
00:39:59,080 --> 00:40:01,960
Det Àr det. Det Àr det.
392
00:40:03,680 --> 00:40:07,920
SÄ det Àr bÀst att vi Àr redo
att kÀmpa för det.
393
00:40:08,080 --> 00:40:10,920
Ăr du redo att kĂ€mpa, rekryt?
394
00:40:13,400 --> 00:40:15,520
33 sekunder.
395
00:40:15,680 --> 00:40:18,520
Hör du dem inte?
BrÀckarna kommer.
396
00:40:18,680 --> 00:40:21,240
-Vad gör du vid tutet?
-Springer till kojan.
397
00:40:21,400 --> 00:40:24,920
48 sekunder. Vilken riktning
Àr det frÄn klipporna till kojan?
398
00:40:25,080 --> 00:40:26,920
-Norr!
-Hur lÄngt?
399
00:40:27,080 --> 00:40:28,200
650 meter!
400
00:40:28,360 --> 00:40:31,800
Snabbare, rekryt. Kom igen!
Undvik brÀckarna!
401
00:40:31,960 --> 00:40:35,480
Hybriderna kommer!
De Àr ute efter din lilla hund.
402
00:40:39,040 --> 00:40:41,200
"RĂ€dda mig, Willa!"
403
00:40:45,040 --> 00:40:49,200
-59. Vilken vÀg till viken med bÄten?
-Ăsterut... Nej, söderut!
404
00:40:49,360 --> 00:40:53,480
De Àr i hÀlarna pÄ dig.
Kom igen, rekryt.
405
00:40:53,640 --> 00:40:56,960
BrÀckarna kommer.
Kom igen, du Àr nÀstan dÀr.
406
00:41:00,120 --> 00:41:03,560
En minut och tio sekunder.
Hur dödar man en brÀckare?
407
00:41:03,720 --> 00:41:06,720
-Hur dödar man en brÀckare?
-Halshuggning.
408
00:41:10,720 --> 00:41:13,080
-Och en hybrid?
-Halshuggning.
409
00:41:13,240 --> 00:41:16,120
-Det rÀcker inte.
-HjÀrnan.
410
00:41:16,280 --> 00:41:19,280
HjÀrnan mÄste krossas!
411
00:41:22,680 --> 00:41:25,480
En minut och 22 sekunder.
412
00:41:25,640 --> 00:41:27,560
Inte dÄligt.
413
00:41:27,720 --> 00:41:30,760
Men du kan bÀttre.
KĂ€nner du det, rekryt?
414
00:41:30,920 --> 00:41:33,120
KrigarsmÀrta.
415
00:41:34,400 --> 00:41:39,320
-Okej, nu dÄ?
-Klara...
416
00:41:39,480 --> 00:41:41,120
...fÀrdiga...
417
00:41:42,520 --> 00:41:44,880
Kom igen, rekryt!
418
00:42:12,520 --> 00:42:15,440
Jag vet, Björn.
Han Àr ett monster.
419
00:42:28,600 --> 00:42:30,520
Din belöning.
420
00:42:30,680 --> 00:42:33,160
-För att jag inte dog?
-Du gav inte upp.
421
00:42:33,320 --> 00:42:37,520
-Det Àr vÀl ingen insekt?
-Jag önskar det. Mer protein.
422
00:42:44,120 --> 00:42:47,840
-Vad Àr det?
-Jordgubbar. Smaka.
423
00:42:50,040 --> 00:42:53,120
De har alltid vuxit vilt hÀr.
Jag trodde att de dog-
424
00:42:53,280 --> 00:42:56,200
-men den hÀr ön Àr speciell.
425
00:42:57,000 --> 00:42:59,080
De verkar ha klarat sig pÄ nÄt sÀtt.
426
00:42:59,240 --> 00:43:02,040
-Ska vi dela?
-Nej. Ăt dem allihop.
427
00:43:02,200 --> 00:43:04,320
-Jag har Àtit dem förut.
-Okej.
428
00:43:04,480 --> 00:43:07,960
Nej, bara det röda.
429
00:43:11,800 --> 00:43:13,680
Ja.
430
00:43:23,880 --> 00:43:26,560
Livets smÄ glÀdjeÀmnen.
431
00:43:26,720 --> 00:43:29,760
-Det fanns fler av dem förr.
-Jordgubbar?
432
00:43:29,920 --> 00:43:32,080
GlÀdjeÀmnen.
433
00:43:32,240 --> 00:43:35,160
Din mamma...
434
00:43:35,320 --> 00:43:39,000
NĂ€r vi gifte oss,
precis innan du föddes, före revan...
435
00:43:39,160 --> 00:43:45,240
...var hennes högsta önskan till
bröllopsfesten en jordgubbstÄrta.
436
00:43:45,400 --> 00:43:50,120
-Vad Àr jordgubbstÄrta för nÄt?
-En tÄrta med vispad grÀdde.
437
00:43:50,280 --> 00:43:53,600
-Och massor av sÄna dÀr.
-Massor?
438
00:43:58,880 --> 00:44:02,920
-Tyckte hon om dem?
-Tyckte om? Hon Ät upp hela tÄrtan.
439
00:44:03,080 --> 00:44:06,000
Det fanns inte
en smula kvar till oss andra.
440
00:44:07,840 --> 00:44:10,080
Hon var...
441
00:44:13,040 --> 00:44:15,360
Hon var festens mittpunkt.
442
00:44:15,520 --> 00:44:18,880
Det har hon alltid varit.
Och hon Àlskar jordgubbar.
443
00:44:20,720 --> 00:44:22,880
Som du gör, verkar det som.
444
00:44:36,760 --> 00:44:39,160
Dö, brÀckare, dö!
445
00:44:40,000 --> 00:44:43,400
Hur dödar man en brÀckare, Björn?
Okej.
446
00:44:43,560 --> 00:44:47,640
Jag sa ju att huvudet mÄste av.
Nu Àr vi snart framme.
447
00:44:47,800 --> 00:44:53,520
Sluta klaga över
regnet och kylan, Björn.
448
00:45:10,400 --> 00:45:13,560
Otroligt att han inte tycker
att jag Àr redo Àn.
449
00:45:13,720 --> 00:45:18,080
"Du Àr inte stark nog
att slÄss Àn, Willa."
450
00:45:18,240 --> 00:45:20,640
Att slÄss som mamma gör.
451
00:45:24,040 --> 00:45:29,400
Nej. Han tror bara att jag inte kan
göra det han gjorde med mannen.
452
00:45:29,560 --> 00:45:33,120
Men jag kan slÄss, om jag mÄste...
453
00:45:42,720 --> 00:45:44,280
HallÄ!
454
00:45:58,760 --> 00:46:01,240
Nej, nej, nej. Stanna, stanna!
455
00:46:01,400 --> 00:46:05,400
Rör dig inte! Stanna!
Sluta röra dig!
456
00:46:05,560 --> 00:46:09,480
Stanna, stanna, stanna!
457
00:46:09,640 --> 00:46:11,880
Stanna!
458
00:46:12,040 --> 00:46:17,280
Okej. Det Àr okej. Du ska bara...
459
00:46:17,440 --> 00:46:20,680
Det Àr ingen fara.
460
00:46:20,840 --> 00:46:24,200
Rör dig inte.
Ta ett steg bakÄt, bara.
461
00:46:24,360 --> 00:46:27,240
Titta pÄ mina ben, okej?
Du tar ett steg.
462
00:46:28,920 --> 00:46:31,520
Okej. Och sÄ ett till.
463
00:46:34,040 --> 00:46:36,360
Okej. Rör dig inte.
464
00:46:39,440 --> 00:46:41,560
Vi backar lite. Okej.
465
00:46:43,440 --> 00:46:47,200
Okej. Det Àr okej.
466
00:46:47,360 --> 00:46:50,520
Det Àr okej.
467
00:46:54,800 --> 00:46:57,960
Kan du berÀtta vad som har hÀnt?
468
00:46:58,120 --> 00:47:00,720
Ăr du ensam?
469
00:47:02,320 --> 00:47:04,600
Ăr det nĂ„n dĂ€r ute?
470
00:47:05,240 --> 00:47:07,120
Allihop.
471
00:47:08,360 --> 00:47:11,840
-De Àr dÀr ute, allihop.
-Nej, det Àr ingen fara.
472
00:47:12,000 --> 00:47:15,080
Nej nej. Det Àr okej.
Det ordnar sig.
473
00:47:18,560 --> 00:47:20,720
Nej, vet du vad? Jag...
474
00:47:20,880 --> 00:47:26,520
Du ska fÄ komma in i vÀrmen.
Vi gÄr in i vÀrmen.
475
00:47:34,320 --> 00:47:36,680
Okej. Det Àr okej.
476
00:47:38,080 --> 00:47:42,400
Det Àr okej.
Ta min hand sÄ gÄr vi in.
477
00:47:43,760 --> 00:47:46,160
Okej. Lite till, bara.
478
00:47:59,560 --> 00:48:01,560
Stanna hÀr.
479
00:48:03,840 --> 00:48:05,800
Jag tÀnder en eld, okej?
480
00:48:13,240 --> 00:48:15,680
Vi mÄste fÄ dig varm.
481
00:48:35,200 --> 00:48:37,200
VarsÄgod.
482
00:48:37,840 --> 00:48:40,360
Drick nÄt. Du mÄste vara törstig.
483
00:48:49,840 --> 00:48:51,880
Du blöder.
484
00:48:54,480 --> 00:48:57,440
Jag mÄste ha slagit huvudet i bÄten.
485
00:48:57,600 --> 00:48:59,680
Vilken bÄt?
486
00:48:59,840 --> 00:49:03,440
Vi var pÄ vÀg utmed kusten,
till mormors hus.
487
00:49:03,600 --> 00:49:06,360
Det skulle vara sÀkrare dÀr.
488
00:49:06,520 --> 00:49:09,080
NÄt kom upp nerifrÄn.
489
00:49:11,280 --> 00:49:14,080
Det fick bÄten att kantra.
490
00:49:14,240 --> 00:49:18,120
Min pappa. Min bror.
Vi hamnade i vattnet allihop.
491
00:49:22,200 --> 00:49:26,520
Vi visste inte att de kan simma.
Och den var stor.
492
00:49:26,680 --> 00:49:29,200
Du Àr i sÀkerhet nu.
493
00:49:35,040 --> 00:49:37,320
Jag heter Willa.
494
00:49:38,480 --> 00:49:40,080
Vad heter du?
495
00:49:42,000 --> 00:49:43,760
Rose.
496
00:49:47,200 --> 00:49:50,520
Men alla kallar mig Rosie.
497
00:49:50,680 --> 00:49:53,720
NÀr Ät du sist, Rosie?
498
00:49:55,160 --> 00:49:56,640
Okej.
499
00:49:58,480 --> 00:50:01,480
Det hÀr Àr vad jag har kvar.
500
00:50:08,440 --> 00:50:11,400
-Jag ska hÀmta lite mat Ät dig.
-Nej.
501
00:50:11,560 --> 00:50:14,400
Du mÄste Àta. Du behöver protein.
502
00:50:14,560 --> 00:50:17,440
-HÄll liv i elden.
-Det kan jag inte.
503
00:50:17,600 --> 00:50:20,640
Jo dÄ. LÀgg bara pÄ ved
sÄ att den inte dör.
504
00:50:20,800 --> 00:50:23,320
GÄ inte, snÀlla.
505
00:50:25,400 --> 00:50:27,200
Okej.
506
00:50:29,120 --> 00:50:32,360
Jag kan stanna en liten stund.
507
00:51:02,760 --> 00:51:04,960
Willa!
508
00:51:05,720 --> 00:51:07,560
Willa!
509
00:51:11,880 --> 00:51:13,760
Willa!
510
00:51:15,800 --> 00:51:18,760
Willa! Willa Gorilla!
511
00:51:18,920 --> 00:51:20,840
Mamma.
512
00:51:21,000 --> 00:51:24,200
Du kom. Du kom.
513
00:51:28,720 --> 00:51:32,000
Vi mÄste skynda oss. Kom.
De vÀntar pÄ oss vid bÄtarna.
514
00:51:32,160 --> 00:51:34,800
-Men mamma...
-Vi mÄste ge oss ivÀg.
515
00:51:34,960 --> 00:51:37,120
Vi kan inte lÀmna pappa.
516
00:51:37,280 --> 00:51:40,080
-Vi mÄste hÀmta honom.
-Vi behöver soldater.
517
00:51:40,240 --> 00:51:43,480
Krigare som du.
Han kan inte slÄss lÀngre.
518
00:51:43,640 --> 00:51:46,960
-Det kan du.
-Jag? Men mamma...
519
00:51:47,120 --> 00:51:49,240
-Vad dĂ„? Ăr du inte redo?
-Jag...
520
00:51:49,400 --> 00:51:51,920
Ăr du inte redo?
521
00:51:54,520 --> 00:51:56,600
Jag...förlÄt.
522
00:51:59,320 --> 00:52:01,640
Vi Àr ju inte helt immuna.
523
00:52:03,520 --> 00:52:06,160
Oavsett hur tuffa vi Àr.
524
00:52:34,440 --> 00:52:36,720
650 meter österut.
525
00:52:43,920 --> 00:52:45,960
Pappa!
526
00:52:46,120 --> 00:52:49,480
Herregud. Willa.
527
00:52:49,680 --> 00:52:51,800
-MÄr du bra?
-Jag mÄr bra.
528
00:52:51,960 --> 00:52:55,600
Du var borta hela dagen.
Jag sökte pÄ ön, jag blÄste i hornet.
529
00:52:55,760 --> 00:53:01,240
Jag somnade i talldungen
för att jag hade trÀnat. FörlÄt.
530
00:53:07,840 --> 00:53:11,280
SÀtt dig ner. Jag gör lite mat.
531
00:53:13,400 --> 00:53:17,640
Du har sÀkert mÀrkt att det
inte Àr lÀtt att överleva hÀr ute.
532
00:53:19,640 --> 00:53:24,480
Burkmaten Àr slut.
TrÀdgÄrden Àr tom.
533
00:53:24,640 --> 00:53:28,280
Vi lever pÄ de sista smulorna, Willa.
534
00:53:28,440 --> 00:53:32,000
Vi mÄste vara försiktiga.
Vi mÄste tÀnka oss för.
535
00:53:42,920 --> 00:53:47,000
Den dÀr pistolen.
Det var mannens, eller hur?
536
00:53:51,120 --> 00:53:53,600
Vi lÀmnade alla de andra
nÀr vi kom hit.
537
00:53:53,760 --> 00:53:56,720
Vi hade inget val den natten.
538
00:53:56,880 --> 00:53:59,840
-Det hade mamma.
-Va?
539
00:54:00,000 --> 00:54:04,800
Hon hade ett val.
Men hon valde att lÀmna oss.
540
00:54:04,960 --> 00:54:07,240
Mamma var tvungen att lÀmna oss-
541
00:54:07,400 --> 00:54:10,840
-för att rÀdda vÀrlden,
och jag mÄste rÀdda dig.
542
00:54:13,360 --> 00:54:16,600
-Ăr ni onda allihop?
-Va?
543
00:54:17,720 --> 00:54:21,240
MĂ€n. Ăr ni allihop...
544
00:54:21,400 --> 00:54:25,120
...onda för att ni kan
bli smittade och inte vi?
545
00:54:25,280 --> 00:54:28,040
Nej, Willa.
546
00:54:28,200 --> 00:54:30,320
SjÀlvklart inte.
547
00:54:31,960 --> 00:54:34,800
Alla mÀn Àr inte onda.
548
00:54:34,960 --> 00:54:40,560
Och flickor kan bli smittade.
Det Àr mindre sannolikt, bara.
549
00:54:40,720 --> 00:54:45,360
-Har du dödat brÀckare?
-Ja, det har jag ju berÀttat för dig.
550
00:54:45,520 --> 00:54:49,840
NÀr eller om det blir nödvÀndigt
kommer du ocksÄ att göra det.
551
00:54:50,000 --> 00:54:54,240
-Hybrider?
-Ja.
552
00:54:54,400 --> 00:54:59,560
Men det Àr inte sÄ lÀtt.
De var ju som vi en gÄng.
553
00:54:59,720 --> 00:55:02,120
Skulle du kunna döda en mÀnniska?
554
00:55:05,040 --> 00:55:11,360
Om de hotade dig
eller din mamma pÄ nÄt sÀtt?
555
00:55:11,520 --> 00:55:13,840
Ja, det skulle jag kunna.
556
00:55:16,080 --> 00:55:18,240
Okej.
557
00:55:18,400 --> 00:55:21,040
Du mÄste fÄ i dig lite soppa.
558
00:56:00,800 --> 00:56:03,400
650 meter rakt söderut.
559
00:56:09,480 --> 00:56:13,640
Ăt lĂ„ngsamt. Jag har inte
sÄ mÄnga av dem. Njut av det.
560
00:56:18,960 --> 00:56:21,520
-Bor du hÀr?
-Nej. Jag...
561
00:56:21,680 --> 00:56:26,320
Jag gÄr hit för att vara ifred.
Det Àr en slags flickgrotta.
562
00:56:28,760 --> 00:56:32,280
Ăr du ensam, som jag?
563
00:56:32,440 --> 00:56:34,520
Ja.
564
00:56:37,960 --> 00:56:40,560
Var bor du pÄ riktigt?
565
00:56:43,200 --> 00:56:46,480
-Vill du se en sak?
-Ja.
566
00:56:52,520 --> 00:56:56,200
SÄ hÀr sÄg vÀrlden ut,
innan revan öppnades.
567
00:57:11,200 --> 00:57:15,640
-Alla sÄg sÄ glada ut.
-Ja, det gjorde de.
568
00:57:19,120 --> 00:57:23,480
-Pappa sÀger att de hÀr hette fisk.
-Fisk?
569
00:57:28,280 --> 00:57:30,960
-Vad Àr det hÀr?
-Det vet jag inte.
570
00:57:31,120 --> 00:57:34,320
De liknar brÀckare litegrann.
571
00:57:37,240 --> 00:57:39,720
Mamma sÀger
att det fanns blommor dÄ.
572
00:57:39,880 --> 00:57:44,160
I tusental.
I fÀrger du aldrig har sett.
573
00:57:44,320 --> 00:57:46,400
Allting var levande.
574
00:57:47,680 --> 00:57:50,840
VĂ€rlden var ljus och vacker.
575
00:57:57,480 --> 00:58:02,240
Jag saknar min pappa och min bror.
576
00:58:02,400 --> 00:58:06,040
Det Àr okej.
Jag Àr sÀker pÄ att de mÄr bra.
577
00:58:06,200 --> 00:58:08,840
De Àr sÀkert ute
och letar efter dig.
578
00:58:15,760 --> 00:58:18,200
-Vad heter han?
-Björn.
579
00:58:19,880 --> 00:58:22,640
Björn? Ăr han inte en hund?
580
00:58:22,800 --> 00:58:26,680
Jo, men jag kallar honom Björn
för att han kÀmpar med Kodiak.
581
00:58:26,840 --> 00:58:28,200
Kodiak Àr död.
582
00:58:30,800 --> 00:58:32,360
Va?
583
00:58:32,520 --> 00:58:36,920
Om han levde och kunde göra allt
de sÀger att han kan-
584
00:58:39,080 --> 00:58:41,720
-sÄ hade vi vunnit nu.
585
00:58:45,120 --> 00:58:47,520
Han kan inte göra det ensam.
586
00:58:48,480 --> 00:58:50,680
Han behöver vÄr hjÀlp.
587
00:58:58,320 --> 00:59:01,080
Tycker du om att lyssna pÄ historier?
588
00:59:06,360 --> 00:59:12,040
Det hÀr Àr historien om Kodiak
och det första slaget mot brÀckarna.
589
00:59:12,200 --> 00:59:14,280
Det var efter den första revan-
590
00:59:14,440 --> 00:59:18,080
-och Kodiak var redan en stor ledare.
591
00:59:23,920 --> 00:59:29,840
Kodiak och hans mÀn dödade
varenda brÀckare som kom emot dem.
592
00:59:35,640 --> 00:59:38,920
Vi trodde
att vi hade vunnit slaget.
593
00:59:40,480 --> 00:59:45,200
Det var dÄ de insÄg att brÀckarna
inte var deras enda fiende.
594
00:59:48,680 --> 00:59:51,280
Vi kÀmpade ocksÄ mot oss sjÀlva.
595
01:00:13,640 --> 01:00:19,120
-Dödade Kodiak den första hybriden?
-Han visade oss hur man gör.
596
01:00:20,800 --> 01:00:25,120
-Man mÄste krossa hjÀrnan.
-Inget annat stoppar dem.
597
01:00:27,640 --> 01:00:29,840
Kodiak Àr inte död.
598
01:00:30,000 --> 01:00:33,360
Han kÀmpar för oss
och med oss dÀr ute.
599
01:00:35,160 --> 01:00:40,400
Tillsammans ska vi stÀnga revan
sÄ att vÀrlden slutar vara trasig.
600
01:00:40,560 --> 01:00:44,400
Du ska fÄ se. Okej, jag mÄste gÄ nu.
601
01:00:44,560 --> 01:00:48,520
Jag kommer tillbaka med mer mat.
Klarar du dig?
602
01:00:50,400 --> 01:00:53,520
Den hÀr Àr till dig,
sÄ att du kan hÄlla vÀrmen.
603
01:00:57,640 --> 01:01:00,200
NÀr fÄr jag gÄ?
604
01:01:01,720 --> 01:01:03,440
Snart.
605
01:01:19,560 --> 01:01:22,000
Kom igen! 33 sekunder!
606
01:01:22,160 --> 01:01:25,200
Snabbare! Det Àr din bÀsta tid!
607
01:01:26,960 --> 01:01:29,000
Kom igen, rekryt!
608
01:01:30,160 --> 01:01:32,840
Stanna pÄ stammen.
Fokusera. FortsÀtt.
609
01:01:33,000 --> 01:01:36,920
Kom igen! Ja! SÄ dÀr, min flicka!
610
01:01:38,720 --> 01:01:41,840
Du klarar det! Kom igen, Willa.
611
01:01:42,000 --> 01:01:46,960
Under en minut. Du har aldrig
varit bÀttre, Willa. FortsÀtt!
612
01:01:50,080 --> 01:01:52,600
Din bÀsta tid hittills.
613
01:01:53,560 --> 01:01:56,120
-Vad Àr det?
-Ăr det brĂ€ckare eller hybrider?
614
01:01:56,280 --> 01:01:57,960
Döda dem, bara!
615
01:02:05,040 --> 01:02:06,920
Bra.
616
01:02:07,080 --> 01:02:10,160
Du har precis halshuggit
fyra brÀckare.
617
01:02:10,320 --> 01:02:12,960
Men nu... Nu...
618
01:02:15,360 --> 01:02:17,200
Nu kommer en hybrid.
619
01:02:17,360 --> 01:02:21,960
Jag mÀrker dig. De mÀrker dig.
Det Àr inte lera.
620
01:02:26,960 --> 01:02:31,480
-Kom igen, pappa.
-Kom igen, dÄ.
621
01:02:38,920 --> 01:02:42,000
-Ăr du okej, pappa?
-Jag Àr inte din pappa!
622
01:02:50,720 --> 01:02:56,600
-Ger du upp, hybrid?
-Hybrider ger aldrig upp.
623
01:03:00,120 --> 01:03:03,600
Du kan inte rÀdda dig sjÀlv
genom att gömma dig!
624
01:03:05,120 --> 01:03:07,680
Kom fram, kom fram...
625
01:03:15,240 --> 01:03:17,560
Pappa?
626
01:03:20,120 --> 01:03:22,440
Pappa? Pappa?
627
01:03:27,760 --> 01:03:30,960
Okej, okej.
628
01:03:39,720 --> 01:03:41,760
MÄr du bra?
629
01:03:44,760 --> 01:03:48,000
Okej, okej.
Försök sÀtta dig upp.
630
01:03:51,360 --> 01:03:53,400
Jag mÄr bra nu.
631
01:03:53,560 --> 01:03:56,200
-Ge mig min pinne.
-Okej.
632
01:04:08,480 --> 01:04:10,600
Jag tÀnder elden.
633
01:04:19,280 --> 01:04:22,680
-Jag vÀrmer lite soppa.
-Nej.
634
01:04:23,480 --> 01:04:25,640
-Pappa...
-Jag mÄr bra.
635
01:04:27,600 --> 01:04:31,000
-Du Àter inget.
-Jo, dÄ.
636
01:04:32,600 --> 01:04:35,280
Du svÀlter sÄ att jag ska fÄ Àta.
637
01:04:35,440 --> 01:04:39,040
Willa, vi mÄste ransonera maten
tills hon kommer.
638
01:04:40,760 --> 01:04:42,920
Och tÀnk om hon inte gör det?
639
01:04:43,600 --> 01:04:46,960
-SÄ fÄr du inte sÀga.
-TÀnk om de förlorar kriget.
640
01:04:47,120 --> 01:04:51,000
-DÄ har du gömt mig hÀr i onödan.
-Inte i onödan.
641
01:04:51,160 --> 01:04:56,120
Ska jag bara stanna hÀr och bÀra runt
pÄ stenar och svinga trÀsvÀrd?
642
01:04:56,280 --> 01:04:58,720
TrÀna mig till ett krig
jag inte fÄr se?
643
01:04:58,880 --> 01:05:03,760
Jag trÀnar dig inte bara att slÄss.
Jag trÀnar dig till att överleva.
644
01:05:03,920 --> 01:05:07,840
Ăr det hĂ€r att leva?
Det Àr som ett fÀngelse.
645
01:05:08,000 --> 01:05:11,800
Vi gör ingenting,
medan mamma Àr dÀr ute och gör...
646
01:05:16,760 --> 01:05:19,080
Fem Är.
647
01:05:20,160 --> 01:05:25,960
I fem Är slogs jag.
Och din mamma slÄss fortfarande.
648
01:05:27,760 --> 01:05:30,520
Vi förlorade allt, Willa.
649
01:05:30,680 --> 01:05:32,920
Allt!
650
01:05:35,720 --> 01:05:39,680
Du fÄr aldrig sÀga
att vi inte gjorde nÄt.
651
01:05:54,000 --> 01:05:56,120
FörlÄt mig.
652
01:05:57,800 --> 01:06:00,160
Hon Àlskar dig vÀldigt mycket.
653
01:06:02,880 --> 01:06:05,520
Varför Àr hon inte hÀr, dÄ?
654
01:06:34,320 --> 01:06:40,640
Jag lovade din mamma att inte ge dig
den hÀr innan du var redo.
655
01:06:40,800 --> 01:06:43,920
Idag bevisade du att du Àr det.
656
01:06:48,800 --> 01:06:52,520
Det hÀr var mitt svÀrd.
657
01:06:54,080 --> 01:06:56,360
Och nu Àr det ditt.
658
01:07:14,800 --> 01:07:18,400
Imorgon ska jag lÀra dig
att slÄss som hon gör.
659
01:07:42,560 --> 01:07:47,400
-Jag kollar kaninsnarorna.
-Bra, dÄ fÄr vi kaningryta.
660
01:08:14,360 --> 01:08:16,400
Jag Àr tillbaka.
661
01:08:19,200 --> 01:08:21,800
Jag hoppas att du gillar sardiner.
662
01:08:33,680 --> 01:08:36,240
Varför skulle hon...?
663
01:08:37,120 --> 01:08:39,280
Nej.
664
01:08:39,880 --> 01:08:42,000
à h, Björn.
665
01:08:49,320 --> 01:08:51,480
Rosie?
666
01:08:55,000 --> 01:08:58,040
Rosie, varför gjorde du sÄ
mot Björn?
667
01:09:00,920 --> 01:09:03,160
Rosie?
668
01:09:07,000 --> 01:09:09,200
MÄr du bra?
669
01:09:43,520 --> 01:09:45,800
HallÄ!
670
01:10:09,120 --> 01:10:11,520
Kom.
671
01:10:11,680 --> 01:10:14,280
Kom igen, vi gÄr. Kom.
672
01:10:18,520 --> 01:10:21,120
Vi stannar hÀr för natten.
FÄ se pÄ dig.
673
01:10:21,280 --> 01:10:24,120
Ăr du sĂ„rad?
Har du fÄtt rispor eller sÄr?
674
01:10:24,280 --> 01:10:27,200
Vad har jag gjort?
675
01:10:27,360 --> 01:10:30,520
-Willa.
-Hon var en flicka. Jag trodde...
676
01:10:30,680 --> 01:10:34,760
Lyssna pÄ mig. Lyssna pÄ mig!
Det spelar ingen roll nu.
677
01:10:34,920 --> 01:10:37,200
Den kallade pÄ dem.
Skickade en signal.
678
01:10:37,360 --> 01:10:40,160
BrÀckare och hybrider Àr
sammankopplade.
679
01:10:40,320 --> 01:10:43,720
De vet att vi Àr hÀr nu,
sÄ vi mÄste ivÀg.
680
01:10:43,880 --> 01:10:46,920
-Vart ska vi?
-BÄtviken.
681
01:10:50,360 --> 01:10:52,920
Det Àr det hÀr
du har trÀnat för, Willa.
682
01:10:53,080 --> 01:10:57,720
BrÀckarna kommer att förstöra allt
tills det ser ut som dÀr borta.
683
01:10:57,880 --> 01:11:00,520
Ska vi tillbaka? Ska vi...hem?
684
01:11:00,680 --> 01:11:04,280
Nej, vi ska nÄn annanstans.
NÄnstans som inte Àr hÀr.
685
01:11:06,680 --> 01:11:08,760
Pappa, jag Àr rÀdd.
686
01:11:09,800 --> 01:11:15,480
Du mÄste lÄta det du Àr rÀdd för
driva dig framÄt. Minns du?
687
01:11:20,800 --> 01:11:25,440
Kom. Vi Àr pÄ fel sida av ön.
Vi har en lÄng vandring framför oss.
688
01:11:25,600 --> 01:11:28,160
-Du sa inte att de kan simma.
-De Àr rovdjur.
689
01:11:28,320 --> 01:11:30,320
Inget stoppar dem i jakten.
690
01:11:38,880 --> 01:11:42,640
De gÄr i land pÄ stranden.
Minorna kommer att hejda dem.
691
01:11:42,800 --> 01:11:46,840
Vi hinner till viken. Ăr vi inte dĂ€r
nÀr minorna sprÀngs-
692
01:11:47,000 --> 01:11:50,040
-sÄ har vi brÄttom.
Högst 10-15 minuter.
693
01:11:50,200 --> 01:11:54,000
-Vart ska vi Äka?
-Söderut.
694
01:11:54,160 --> 01:11:59,520
Vi har fastlandet pÄ vÀnster sida
och fortsÀtter. Söderut Àr sÀkrast.
695
01:12:08,160 --> 01:12:10,400
Okej.
696
01:12:11,560 --> 01:12:15,200
Mitt ben.
Vi vilar hÀr ett ögonblick.
697
01:12:20,440 --> 01:12:25,560
Det gÄr bra. NÀr vi Àr ute ur skogen
Àr vi fem minuter frÄn viken.
698
01:12:28,240 --> 01:12:30,480
Var Àr din mössa?
699
01:12:30,960 --> 01:12:33,280
Jag gav den till henne.
700
01:12:34,760 --> 01:12:36,960
Jag ville bara hjÀlpa till.
701
01:12:38,640 --> 01:12:41,120
Allt det hÀr Àr mitt fel.
702
01:12:41,280 --> 01:12:47,640
Nej. Den hÀr vÀrlden och det som
har hÀnt, inget av det Àr ditt fel.
703
01:12:47,800 --> 01:12:51,000
Och det som hÀnde flickan
Ă€r inte hennes fel heller.
704
01:12:51,160 --> 01:12:54,040
Det hÀnde bara.
705
01:12:54,200 --> 01:12:59,080
HĂ€r. Ăt det hĂ€r
sÄ att du hÄller vÀrmen.
706
01:13:00,680 --> 01:13:03,240
Fem minuter, sen gÄr vi.
707
01:13:07,240 --> 01:13:10,760
-Vill du höra en historia?
-Nej.
708
01:13:10,920 --> 01:13:15,640
Nej? Vem Àr du?
Vad har du gjort med min dotter?
709
01:13:17,440 --> 01:13:20,440
Inte som de andra.
Inte en Kodiak-historia.
710
01:13:22,840 --> 01:13:25,520
Jag vill höra en om förr i tiden.
711
01:13:25,680 --> 01:13:27,480
Förr i tiden?
712
01:13:27,640 --> 01:13:29,760
En historia med henne i.
713
01:13:31,120 --> 01:13:36,320
-De gör ont att berÀtta.
-Det Àr dÀrför du ska berÀtta dem.
714
01:13:49,080 --> 01:13:54,320
Det gick redan rykten om
det hemska som hÀnde uppe i norr.
715
01:13:54,480 --> 01:13:56,720
Hela stÀder som ödelades.
716
01:13:56,880 --> 01:14:02,400
Folk som slaktades av en fiende
vi Ànnu inte förstod.
717
01:14:02,560 --> 01:14:05,400
Men vi struntade i det.
718
01:14:09,560 --> 01:14:11,920
Vi var lyckliga.
719
01:14:15,680 --> 01:14:20,560
Jag hade aldrig trÀffat nÄn
med sÄ mycket inre ljus.
720
01:14:20,720 --> 01:14:23,080
SÄ mycket kÀrlek.
721
01:14:26,520 --> 01:14:30,840
Vi visste att
oavsett vad som hÀnde-
722
01:14:31,000 --> 01:14:33,720
-sÄ hade vi varann.
723
01:14:34,800 --> 01:14:38,080
Och vi lÀngtade efter
att fÄ trÀffa dig.
724
01:14:42,480 --> 01:14:44,600
Och nÀr du Àntligen kom-
725
01:14:44,760 --> 01:14:50,360
-ett litet lamm,
sÄ fullt av förundran och tillit-
726
01:14:50,520 --> 01:14:54,600
-sÄ grÀt du inte.
Du skrek inte.
727
01:14:54,760 --> 01:14:57,000
Du hade ingen rÀdsla.
728
01:14:58,680 --> 01:15:03,400
Och under ett litet ögonblick
var vÀrlden...
729
01:15:07,880 --> 01:15:10,320
Den var oförstörbar.
730
01:15:16,480 --> 01:15:19,040
Oförstörbar.
731
01:15:25,920 --> 01:15:29,240
Du sa att det skulle bli svÄrt.
732
01:15:29,400 --> 01:15:33,240
Det hade varit fint
att fÄ veta precis hur svÄrt.
733
01:15:33,400 --> 01:15:38,600
Jag vet att du Àr dÀr ute.
Och jag vet att du kommer tillbaka.
734
01:15:38,760 --> 01:15:44,960
SnÀlla du, om du kan,
se till att det blir snart.
735
01:15:45,120 --> 01:15:49,800
Inte för min skull. För hennes.
736
01:15:49,960 --> 01:15:54,560
HjÀlp mig att rÀdda henne.
737
01:16:01,960 --> 01:16:03,840
De Àr hÀr. Vi mÄste ivÀg.
738
01:16:09,600 --> 01:16:11,120
-Snabbare.
-Hur lÄngt?
739
01:16:11,280 --> 01:16:15,000
Inte lÄngt. FortsÀtt i
den hÀr riktningen. Vi Àr snart dÀr.
740
01:16:16,280 --> 01:16:18,800
Kom igen. Den hÀr vÀgen.
741
01:16:23,800 --> 01:16:25,440
Har du gjort det hÀr?
742
01:16:25,600 --> 01:16:29,160
Kodiak Àr inte den enda som
kan fÀlla ett trÀd med ett hugg.
743
01:16:29,320 --> 01:16:32,520
BrÀckarna kommer inte över,
sÄ de mÄste gÄ runt.
744
01:16:32,680 --> 01:16:36,000
Om inte vi inte kommer över.
Kom igen, rekryt.
745
01:16:36,160 --> 01:16:38,520
Du först. GÄ pÄ plankan.
746
01:16:40,920 --> 01:16:45,480
Du har gjort det hÀr en miljon
gÄnger. Kom igen, titta pÄ trÀdet.
747
01:16:46,680 --> 01:16:48,600
Lugnt och fint. Titta framÄt.
748
01:16:48,760 --> 01:16:52,280
Fokusera. Bra.
749
01:16:52,440 --> 01:16:54,600
Okej. Enkelt.
750
01:16:54,760 --> 01:16:56,200
Nej, pappa!
751
01:16:59,240 --> 01:17:01,280
Nej! Stanna dÀr!
752
01:17:38,000 --> 01:17:41,040
HjÀrnan mÄste krossas.
753
01:17:41,200 --> 01:17:42,720
Det var hennes bror.
754
01:17:42,880 --> 01:17:46,160
NÄgra bett? SÄr? NÄt blod?
755
01:17:46,320 --> 01:17:48,720
Bra. Kom igen.
756
01:17:52,880 --> 01:17:55,440
Klarar du det?
Kommer du över?
757
01:17:55,600 --> 01:17:58,120
Hör du, vem har trÀnat vem, hÀr?
758
01:18:02,560 --> 01:18:05,560
FortsÀtt. Lite till.
Genom trÀden.
759
01:18:09,880 --> 01:18:13,200
-Gick det bra? Kom, upp.
-Jag kan inte.
760
01:18:13,360 --> 01:18:15,840
-Försök.
-VĂ€nta lite.
761
01:18:40,440 --> 01:18:44,320
Det Àr deras pappa. Du mÄste upp nu.
Han Àr hÀr!
762
01:18:44,480 --> 01:18:46,560
Willa. Jag kan inte.
763
01:18:46,720 --> 01:18:50,560
Jag kan inte.
Du klarar det hÀr.
764
01:18:50,720 --> 01:18:55,800
Du klarar det hÀr.
Det Àr det du har trÀnat inför.
765
01:18:55,960 --> 01:18:58,440
Du klarar det!
766
01:19:25,360 --> 01:19:27,600
Okej.
767
01:19:30,960 --> 01:19:33,000
Jag kan hjÀlpa dig.
768
01:19:49,200 --> 01:19:51,840
Kom igen.
769
01:19:55,720 --> 01:19:57,680
Vi klarade det.
770
01:20:03,520 --> 01:20:06,160
BÄten Àr kvar.
771
01:20:09,400 --> 01:20:13,440
Okej. Jag hjÀlper dig ner.
772
01:20:13,600 --> 01:20:16,640
Minns du hur man startar motorn?
773
01:20:16,800 --> 01:20:20,040
-Jag antar det.
-Kan du eller kan du inte?
774
01:20:20,200 --> 01:20:22,000
Ja, det kan jag.
775
01:20:22,160 --> 01:20:27,840
Om du skÀr av förtöjningen sÄ borde
den glida ner i vattnet av sig sjÀlv.
776
01:20:28,000 --> 01:20:30,360
Men pappa, du ska...
777
01:20:37,280 --> 01:20:40,000
Nej. Nej.
778
01:20:40,160 --> 01:20:43,240
-Lyssna pÄ mig.
-Nej.
779
01:20:43,400 --> 01:20:47,880
Jag ger dig sÄ mycket tid jag kan,
sÄ du kommer ivÀg. Jag sinkar dem.
780
01:20:48,040 --> 01:20:51,960
-Nej, jag slÄss tillsammans med dig.
-Jag vet att du kan slÄss.
781
01:20:52,120 --> 01:20:55,960
Det har du bevisat.
Inte idag. Inte nu.
782
01:20:57,440 --> 01:21:00,240
SnÀlla, lÄt mig stanna hÀr.
783
01:21:00,400 --> 01:21:03,640
LÄt mig göra det hÀr för dig.
784
01:21:05,720 --> 01:21:08,000
Du Àr en krigare, Willa.
785
01:21:08,160 --> 01:21:11,520
Du slÄss, men glöm inte att Àlska.
786
01:21:11,680 --> 01:21:15,000
Du mÄste Àlska allt. Mörkret ocksÄ.
787
01:21:16,520 --> 01:21:19,200
VÀrlden Àr helt förstörd, pappa.
Jag kan inte.
788
01:21:19,360 --> 01:21:21,720
VÀrlden Àr inte förstörd, Willa.
789
01:21:21,880 --> 01:21:24,080
För du finns i den.
790
01:21:25,680 --> 01:21:27,840
Jo.
791
01:21:32,280 --> 01:21:35,160
GÄ nu. SnÀlla, Willa. GÄ.
792
01:21:35,320 --> 01:21:37,920
-Willa, gÄ!
-Okej.
793
01:21:40,520 --> 01:21:43,200
Ett svÀrdshugg!
794
01:22:05,280 --> 01:22:07,240
Okej.
795
01:22:08,640 --> 01:22:11,440
Okej, Björn. Det hÀr klarar vi.
796
01:22:13,720 --> 01:22:15,640
Nej.
797
01:22:49,000 --> 01:22:51,040
Nej. Nej!
798
01:23:01,680 --> 01:23:03,680
Nej! Nej!
799
01:23:05,960 --> 01:23:08,400
Nej!
800
01:23:12,120 --> 01:23:15,720
FörlÄt, Björn. Jag försökte.
801
01:23:26,120 --> 01:23:33,200
En dag ber de dig berÀtta
hur vÀrlden rÀddades.
802
01:23:33,360 --> 01:23:37,080
Och dÄ berÀttar du att det var
en flicka som hette Willa-
803
01:23:37,240 --> 01:23:40,680
-som var stark
och full av hopp och rÀdsla.
804
01:23:42,840 --> 01:23:47,560
Willa fruktade det som komma
skulle, men hon var redo.
805
01:23:50,640 --> 01:23:54,040
För som i alla goda historier...
806
01:23:54,920 --> 01:23:57,440
...hade Willa en hjÀlte.
807
01:24:00,920 --> 01:24:04,480
Och nÀr de vill veta
om Kodiak bara Àr en historia-
808
01:24:04,640 --> 01:24:07,720
-sÄ sÀger du...
809
01:24:07,880 --> 01:24:10,760
...att Kodiak Àr verklig.
810
01:24:10,920 --> 01:24:14,520
Den hjÀlte som ingöt hopp i Willa.
811
01:24:14,680 --> 01:24:18,320
Den hjÀlte som
ingjuter hopp i oss alla.
812
01:24:23,200 --> 01:24:25,000
Kom igen!
813
01:24:45,200 --> 01:24:46,120
Kom an, dÄ!
814
01:24:47,640 --> 01:24:49,120
Kom an.
815
01:24:54,040 --> 01:24:56,040
Kom igen.
816
01:25:04,320 --> 01:25:09,320
Det hÀr blir historien om
hur vÀrlden inte gick under.
817
01:30:45,080 --> 01:30:49,360
ĂversĂ€ttning: Tilda Appelberg
Scandinavian Text Service
58300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.