Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,083 --> 00:00:18,553
Looking fabulous, my lovelies.
2
00:00:18,653 --> 00:00:20,788
Today is Monday, August 11,
3
00:00:20,855 --> 00:00:23,056
and it is going
to be a great day
4
00:00:23,190 --> 00:00:24,859
if we choose
to make the most of it.
5
00:00:24,959 --> 00:00:26,561
-Alicia.
-It's humid outside,
6
00:00:26,694 --> 00:00:28,262
but there's plenty
of bright sunshine.
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,965
And it doesn't matter
if you are rich or poor.
8
00:00:31,064 --> 00:00:33,501
-Sunshine is free for everyone.
-Alicia!
9
00:00:33,601 --> 00:00:35,537
I get what you're doing.
I did it, too.
10
00:00:35,637 --> 00:00:38,706
But these patients?
They're in the garden.
11
00:00:38,806 --> 00:00:42,577
They got planted here whenever,
and they'll never go anywhere.
12
00:00:42,677 --> 00:00:44,177
You can give 'em
all the love you like,
13
00:00:44,244 --> 00:00:46,981
but you've only got so much
of that to go around.
14
00:00:47,080 --> 00:00:49,082
Hmm.
15
00:00:49,851 --> 00:00:51,586
Are you a plant, Lewis?
16
00:00:57,491 --> 00:00:58,826
Hey, have you seen this?
17
00:00:58,927 --> 00:01:01,029
He responded to me.
I don't know. He...
18
00:01:01,094 --> 00:01:03,230
He winked or something.
19
00:01:03,363 --> 00:01:04,799
It's not like
what you see in the movies.
20
00:01:04,899 --> 00:01:07,735
These patients--
their brainstems are intact.
21
00:01:07,869 --> 00:01:10,772
Their eyes move,
their bodies twitch.
22
00:01:10,905 --> 00:01:12,406
I wanted it
to mean something, too.
23
00:01:12,507 --> 00:01:15,510
But you'll see.
It's just random.
24
00:01:25,352 --> 00:01:26,754
Morning, Watson.
25
00:01:26,888 --> 00:01:28,288
Sherlock,
26
00:01:28,422 --> 00:01:30,592
you're gonna get yourself killed
sneaking around like this.
27
00:01:30,692 --> 00:01:32,092
Wouldn't be the first time.
28
00:01:32,927 --> 00:01:34,361
Nice to see you, John.
29
00:01:34,428 --> 00:01:37,699
You're looking a bit ripped,
has to be said.
30
00:01:37,799 --> 00:01:39,466
Man of your age.
What's the story there?
31
00:01:39,567 --> 00:01:40,768
I exercise.
32
00:01:40,868 --> 00:01:43,236
Well, so do I.
Jumping jacks this very day.
33
00:01:43,303 --> 00:01:45,472
I'll wait for my six-pack
to arrive by post.
34
00:01:45,573 --> 00:01:48,375
That's mostly a diet thing.
35
00:01:49,577 --> 00:01:51,546
Anyway,
it's good to see you here.
36
00:01:51,646 --> 00:01:52,947
Nice city you have here.
37
00:01:53,081 --> 00:01:54,616
Sense of its own history.
38
00:01:54,716 --> 00:01:56,718
Commendable lack of pretension.
39
00:01:56,818 --> 00:01:58,452
I'll look forward
to spending some time.
40
00:01:58,553 --> 00:02:00,588
-You're staying here
in Pittsburgh?
-A week, maybe.
41
00:02:00,688 --> 00:02:03,758
I have some digging to do, some
time to spend with a friend.
42
00:02:03,858 --> 00:02:05,225
All right, well, sounds good.
43
00:02:05,325 --> 00:02:07,061
What are we digging into?
44
00:02:07,160 --> 00:02:11,198
Well, how about breakfast,
for a start?
45
00:02:13,300 --> 00:02:14,702
-Toad in the hole.
-No, no.
46
00:02:14,802 --> 00:02:16,403
I'm not eating anything called
"toad in a hole."
47
00:02:16,470 --> 00:02:19,172
Open your mind, Watson.
Sausage, Yorkshire pudding.
48
00:02:19,272 --> 00:02:20,942
I have a talk
to give this morning,
49
00:02:21,009 --> 00:02:24,579
and this looks like
it might mess with my stomach.
50
00:02:27,347 --> 00:02:30,685
No, no, absolutely not.
51
00:02:30,818 --> 00:02:32,285
That's a fabrication by press.
52
00:02:32,386 --> 00:02:34,454
There is no crisisat Diogenes Technologies.
53
00:02:34,555 --> 00:02:38,191
We continue to innovatein the field of biotechnology.
54
00:02:38,325 --> 00:02:40,628
Reportsto the contrary don't come
55
00:02:40,728 --> 00:02:42,664
from so-called whistleblowers,
56
00:02:42,764 --> 00:02:45,298
but ratherdisgruntled former employees.
57
00:02:45,365 --> 00:02:49,604
My brother cuts a fine line
of bollocks.
58
00:02:49,671 --> 00:02:51,673
I'm not sure he's selling it.
59
00:02:51,773 --> 00:02:54,008
-Do you believe him?
-Should I believe him?
60
00:02:54,108 --> 00:02:55,610
What do you know?
61
00:02:55,677 --> 00:02:57,310
It's a risky thing,
62
00:02:57,377 --> 00:02:59,179
holding stock
in a major corporation.
63
00:02:59,279 --> 00:03:02,215
See, that sounds like
you definitely know something.
64
00:03:02,349 --> 00:03:03,651
I know the man's wearing
too much makeup.
65
00:03:03,751 --> 00:03:05,687
No one believes
you got a tan, Mycroft.
66
00:03:05,820 --> 00:03:07,287
Are you staying here
while you're in town?
67
00:03:07,354 --> 00:03:09,023
I hate to intrude,
68
00:03:09,123 --> 00:03:11,224
-but it would help me
keep a low profile.
-Come on, Holmes.
69
00:03:11,358 --> 00:03:13,293
I stayed with you
for months at a time.
70
00:03:13,393 --> 00:03:16,164
Make yourself at home.
Let me ask you.
71
00:03:16,229 --> 00:03:17,999
I know you say
you barely spoke to Mycroft,
72
00:03:18,066 --> 00:03:20,902
but are you really rooting
for his company to fail?
73
00:03:21,035 --> 00:03:22,469
It's just brother stuff.
74
00:03:22,537 --> 00:03:24,739
Shakespeare told that story
better than I ever could.
75
00:03:24,872 --> 00:03:28,776
You've got a talk to give. Eat.
76
00:03:29,711 --> 00:03:31,546
I'm suspicious.
77
00:03:31,646 --> 00:03:33,715
Well,
what are you suspicious of?
78
00:03:33,848 --> 00:03:36,349
You just said
things were going really well.
79
00:03:36,450 --> 00:03:38,318
I'm suspicious of exactly that.
80
00:03:38,385 --> 00:03:40,655
The little tricks
you tell us to do in here.
81
00:03:40,755 --> 00:03:42,090
The pauses, the questions
82
00:03:42,222 --> 00:03:44,391
we're supposed to ask ourselves
before we act.
83
00:03:44,525 --> 00:03:46,160
Right now, they're working.
84
00:03:46,259 --> 00:03:48,495
We're getting work done
at the clinic.
85
00:03:48,563 --> 00:03:50,363
I'm getting along with everyone.
86
00:03:50,464 --> 00:03:52,567
We're even going
to see Watson give grand rounds
87
00:03:52,700 --> 00:03:54,068
at Van Kirk Memorial
this morning.
88
00:03:54,202 --> 00:03:56,704
Like, as a group, a team.
89
00:03:56,804 --> 00:04:00,307
Well, that all sounds
really positive.
90
00:04:02,076 --> 00:04:03,544
Is there another word
you could use
91
00:04:03,644 --> 00:04:06,346
to describe
what you've been feeling?
92
00:04:06,413 --> 00:04:08,348
I'm happy.
93
00:04:08,448 --> 00:04:10,518
I've been happy.
94
00:04:12,086 --> 00:04:13,588
Beck?
95
00:04:14,454 --> 00:04:15,590
Yeah. Sorry.
96
00:04:15,690 --> 00:04:18,226
I've been holding that in
for a minute.
97
00:04:18,325 --> 00:04:21,461
Look, everyone here is good
at putting on a mask.
98
00:04:21,562 --> 00:04:23,831
That's what we do all day,
every day.
99
00:04:23,931 --> 00:04:26,768
Ingrid is normally really good
at it.
100
00:04:26,868 --> 00:04:28,169
I mean, I'm taking notes.
101
00:04:28,268 --> 00:04:29,804
I'm sure the whole group is.
102
00:04:29,937 --> 00:04:31,639
But that right there
103
00:04:31,773 --> 00:04:33,608
was a dog's balls impression
of a happy person.
104
00:04:33,708 --> 00:04:35,176
One out of ten.
105
00:04:35,943 --> 00:04:39,247
What do you say
we take Ingrid at her word?
106
00:04:39,346 --> 00:04:40,882
Good luck with that.
107
00:04:43,551 --> 00:04:45,052
I've been
where you are right now.
108
00:04:45,153 --> 00:04:46,721
Somehow I doubt that.
109
00:04:46,788 --> 00:04:48,488
Yeah, I've been broke,
then rich.
110
00:04:48,589 --> 00:04:50,992
Then broke, then rich again.
I mean, I could keep going.
111
00:04:51,092 --> 00:04:52,459
It's a cycle
that I'm trying to break.
112
00:04:52,560 --> 00:04:54,294
Hence all the
what-have-you here.
113
00:04:54,427 --> 00:04:56,764
You know, eventually,
I'll build up a big enough pile
114
00:04:56,831 --> 00:04:59,100
and think
everything is going to be great,
115
00:04:59,200 --> 00:05:02,570
but instead, I get hung up
on this empty feeling.
116
00:05:04,806 --> 00:05:07,775
"What do you want,
after you get what you want?"
117
00:05:07,875 --> 00:05:09,844
Tricky place to be in.
118
00:05:12,580 --> 00:05:14,314
People are going to experiment
119
00:05:14,414 --> 00:05:15,850
on their own genomes
with CRISPR.
120
00:05:15,950 --> 00:05:18,351
It's just a given.
121
00:05:18,451 --> 00:05:20,188
I correspond
with these folks freely,
122
00:05:20,320 --> 00:05:22,256
and I'm going
to continue to do that.
123
00:05:22,355 --> 00:05:23,791
It's not an endorsement.
124
00:05:23,858 --> 00:05:26,861
I just don't see the angle
in shunning them.
125
00:05:26,994 --> 00:05:29,096
Thank you.
126
00:05:30,164 --> 00:05:33,868
Does anyone have any questions
for Dr. Watson?
127
00:05:34,769 --> 00:05:36,270
Yes.
128
00:05:36,369 --> 00:05:39,273
Uh, thank you for coming
to our hospital, Dr. Watson.
129
00:05:39,339 --> 00:05:40,675
I've read about your clinic.
130
00:05:40,775 --> 00:05:42,243
It's, uh...
it's not just genetics, right?
131
00:05:42,342 --> 00:05:43,778
You handle
the hardest situations?
132
00:05:43,845 --> 00:05:45,980
We do our best.
133
00:05:46,080 --> 00:05:47,715
We have a patient here.
Lewis Collier.
134
00:05:47,849 --> 00:05:49,784
He's in a persistent
vegetative state.
135
00:05:49,884 --> 00:05:52,753
-Alicia, we've been over this.
-Sorry, Dr. Watson.
136
00:05:52,854 --> 00:05:54,021
I swear he responds to me.
137
00:05:54,121 --> 00:05:55,488
Nurse Santos,
138
00:05:55,556 --> 00:05:57,625
Dr. Watson's here
to give grand rounds.
139
00:05:57,692 --> 00:06:00,962
This is a discussion
about CRISPR technology.
140
00:06:01,028 --> 00:06:03,731
Does anyone have a question
on the topic?
141
00:06:06,033 --> 00:06:07,367
- Great panel, Dr. Watson.
- Thank you.
142
00:06:07,467 --> 00:06:09,770
-Thank you for coming.
-Of course.
143
00:06:12,106 --> 00:06:13,406
Excuse me?
144
00:06:13,507 --> 00:06:16,577
Nurse Santos, right?
145
00:06:17,477 --> 00:06:18,746
Tell me.
146
00:06:18,880 --> 00:06:20,314
I asked Lewis to blink twice
147
00:06:20,413 --> 00:06:21,649
if he can understand me.
148
00:06:21,749 --> 00:06:23,084
A few times, there was nothing,
149
00:06:23,184 --> 00:06:24,685
but a few times,
I'm pretty sure he did.
150
00:06:24,785 --> 00:06:26,120
How long has Lewis
been a patient here?
151
00:06:26,220 --> 00:06:27,722
Since 2010. He had a stroke.
152
00:06:27,822 --> 00:06:29,590
His wife didn't find him
until a day later
153
00:06:29,724 --> 00:06:31,359
when she got back from a trip.
154
00:06:31,424 --> 00:06:33,694
Have you talked
to his family about this?
155
00:06:33,761 --> 00:06:36,264
The staff says that he hasn't
had a visitor in about a decade.
156
00:06:36,396 --> 00:06:38,431
Look, I am not a troublemaker,
157
00:06:38,566 --> 00:06:40,501
and I am not trying
to be annoying.
158
00:06:40,568 --> 00:06:41,903
But what if he is in there?
159
00:06:42,036 --> 00:06:43,237
What if he's just been
trapped inside himself
160
00:06:43,337 --> 00:06:44,705
this entire time?
161
00:06:44,805 --> 00:06:46,507
If a person
with locked-in syndrome was
162
00:06:46,574 --> 00:06:48,843
to slip through the cracks,
this is how it would happen.
163
00:06:48,910 --> 00:06:50,578
A stroke,
no treatment for a day.
164
00:06:50,711 --> 00:06:53,948
His initial EEG was abnormal,
and they never tested it again.
165
00:06:54,048 --> 00:06:55,650
We need to come up with a test
166
00:06:55,750 --> 00:06:57,718
to determine
if Lewis's movements are random.
167
00:06:57,818 --> 00:06:59,287
What can you tell me about him?
168
00:06:59,387 --> 00:07:01,555
Looks like his wife died
a few years after his stroke.
169
00:07:01,656 --> 00:07:03,124
But also, Watson, a test?
170
00:07:03,257 --> 00:07:04,525
We don't work here.
171
00:07:04,592 --> 00:07:06,694
Well, we're not working.
We're doing a test.
172
00:07:06,794 --> 00:07:08,896
I found a blog he used to write.
173
00:07:08,996 --> 00:07:11,032
Looks like
Lucky was a civil engineer.
174
00:07:11,098 --> 00:07:13,567
-Lucky?
-That's how
he signed the entries.
175
00:07:13,668 --> 00:07:14,969
The whole thing is about
176
00:07:15,102 --> 00:07:16,637
the history of bridges
in Pittsburgh.
177
00:07:16,737 --> 00:07:18,940
It's actually
really interesting.
178
00:07:23,344 --> 00:07:26,514
-I said, this is interesting.
-Yeah, we heard you.
179
00:07:31,652 --> 00:07:33,921
Good morning, Lucky.
180
00:07:36,891 --> 00:07:39,727
I'm going to ask
you a question if that's okay.
181
00:07:39,794 --> 00:07:42,296
It's something
that we know you can answer,
182
00:07:42,396 --> 00:07:45,333
so if you do,
we'll know you're in there.
183
00:07:46,133 --> 00:07:49,337
In 2006, there was a bridge here
in the city that was renamed
184
00:07:49,437 --> 00:07:52,540
after environmentalist
Rachel Carson.
185
00:07:52,640 --> 00:07:55,009
Can you tell me what street
186
00:07:55,142 --> 00:07:57,545
the Rachel Carson Bridge
was named after?
187
00:08:06,320 --> 00:08:07,922
That's two.
188
00:08:10,291 --> 00:08:12,426
Three.
189
00:08:14,795 --> 00:08:16,797
Four.
190
00:08:16,897 --> 00:08:19,100
He stopped on four.
191
00:08:20,034 --> 00:08:22,870
The Fourth Street Bridge.
Exactly.
192
00:08:23,004 --> 00:08:24,772
It's nice to meet you, Lucky.
193
00:08:24,872 --> 00:08:26,173
My name is John Watson.
194
00:08:26,273 --> 00:08:29,210
If you'll let me,
I want to be your doctor.
195
00:08:42,189 --> 00:08:44,158
We want to hear your story,
Lucky.
196
00:08:44,225 --> 00:08:47,995
When I get to the column that
has the letter you want, blink,
197
00:08:48,095 --> 00:08:51,399
and then I'll run my finger
along that row, okay?
198
00:08:58,906 --> 00:09:00,441
"I."
199
00:09:01,342 --> 00:09:03,411
Okay, good.
200
00:09:03,544 --> 00:09:04,912
Next letter.
201
00:09:09,583 --> 00:09:12,219
Lucky's wife was the only
one who talked to him for years.
202
00:09:12,286 --> 00:09:15,156
One day, a couple of years
after his stroke,
203
00:09:15,256 --> 00:09:16,924
he noticed
that she was losing weight.
204
00:09:17,024 --> 00:09:18,926
I want to do
something worthy of...
205
00:09:19,026 --> 00:09:21,695
And then she had darkcircles under her eyes.
206
00:09:21,762 --> 00:09:24,698
And then one day...
207
00:09:24,765 --> 00:09:27,068
she was gone.
208
00:09:28,069 --> 00:09:31,105
Nobody even thought
to tell Lucky what had happened.
209
00:09:31,238 --> 00:09:32,406
That was it.
210
00:09:32,507 --> 00:09:36,777
He spent years
watching his world go by.
211
00:09:36,877 --> 00:09:38,579
My God.
212
00:09:38,679 --> 00:09:40,748
We're gonna transfer Lucky
to UHOP.
213
00:09:40,881 --> 00:09:44,351
I mean, too many bad memories
at Van Kirk Memorial.
214
00:09:44,452 --> 00:09:45,953
He needs a fresh start.
215
00:09:46,053 --> 00:09:47,588
Of course. I'll make calls.
216
00:09:47,688 --> 00:09:49,457
What do we do for him
once he's here?
217
00:09:50,257 --> 00:09:52,293
What can we do for him
once he's here?
218
00:09:52,426 --> 00:09:55,262
We need to redefine the idea
of a win.
219
00:09:55,396 --> 00:09:57,064
Lucky's never going to walk.
220
00:09:57,131 --> 00:09:58,399
He's never going to talk.
221
00:09:58,499 --> 00:10:00,634
But he still deserves
a meaningful life.
222
00:10:00,734 --> 00:10:02,103
So what does that look like?
223
00:10:02,203 --> 00:10:03,871
Lucky can feel the stiffness
in his muscles.
224
00:10:03,971 --> 00:10:06,240
We can treat the spasticity
with a baclofen pump.
225
00:10:06,307 --> 00:10:08,776
It's exhausting to communicate
using those boards.
226
00:10:08,876 --> 00:10:10,644
Patients with locked-in syndrome
report pain
227
00:10:10,778 --> 00:10:12,446
from the effort of having
to keep their eyes open
228
00:10:12,547 --> 00:10:14,115
until it's time to blink.
229
00:10:14,215 --> 00:10:18,052
I had a neuro professor at Pitt
that retired early.
230
00:10:18,119 --> 00:10:19,320
He founded a company
231
00:10:19,420 --> 00:10:20,788
to make a better
brain-computer interface
232
00:10:20,888 --> 00:10:22,723
for patients like this.
233
00:10:22,790 --> 00:10:24,758
If we can get Lucky
into a trial for the tech,
234
00:10:24,859 --> 00:10:27,061
he'll be able to control
a computer just by thinking.
235
00:10:27,128 --> 00:10:28,329
Perfect.
236
00:10:28,429 --> 00:10:29,930
See if you can get a meeting
with him.
237
00:10:30,030 --> 00:10:31,398
"I wanna tell you a joke
238
00:10:31,465 --> 00:10:34,569
"about someone
who only eats plants.
239
00:10:34,635 --> 00:10:36,370
You've never heard
of herbivore."
240
00:10:36,470 --> 00:10:38,172
Yeah. That.
241
00:10:38,272 --> 00:10:40,741
Lucky is a remarkable man.
242
00:10:40,841 --> 00:10:44,011
A true testament to
the human spirit in many ways.
243
00:10:44,145 --> 00:10:45,846
He also likes puns.
244
00:10:45,980 --> 00:10:49,450
"Did you know they won't be
making yardsticks any longer?"
245
00:10:49,551 --> 00:10:50,918
He's a hero.
246
00:10:51,018 --> 00:10:53,721
He also has
a terrible sense of humor.
247
00:10:59,326 --> 00:11:01,530
Sherlock?
248
00:11:05,099 --> 00:11:06,867
Holmes?
249
00:11:18,712 --> 00:11:20,381
"Wield me"?
250
00:11:23,851 --> 00:11:25,520
Allez, Watson!
251
00:11:25,620 --> 00:11:27,188
Ha!
252
00:11:30,858 --> 00:11:32,126
Not bad, my friend.
253
00:11:32,193 --> 00:11:33,460
You've kept up
with your singlestick?
254
00:11:33,562 --> 00:11:34,929
No, I'm just athletic.
255
00:11:35,029 --> 00:11:36,598
You have any idea
why your brother's calling me?
256
00:11:36,697 --> 00:11:38,732
Did you answer?
257
00:11:42,736 --> 00:11:44,071
Why is he calling me?
258
00:11:44,205 --> 00:11:46,874
I suspect he wants to know
if you've heard from me.
259
00:11:55,684 --> 00:11:58,185
The world thinks
you've been dead for a year.
260
00:11:58,285 --> 00:12:00,154
Why would he want to know that?
261
00:12:04,626 --> 00:12:07,261
Of course
you know I'm an amateur chemist,
262
00:12:07,394 --> 00:12:09,163
amongst other things.
263
00:12:09,263 --> 00:12:13,334
Mycroft founded
Diogenes Technologies
264
00:12:13,434 --> 00:12:15,836
based on something
that came out of my lab.
265
00:12:15,936 --> 00:12:19,240
He cut me in, just enough
so he didn't quite steal it.
266
00:12:19,373 --> 00:12:22,176
But when I died-- "died"--
267
00:12:22,243 --> 00:12:24,778
most of what I had went
to various causes,
268
00:12:24,912 --> 00:12:26,247
including your clinic.
269
00:12:26,347 --> 00:12:29,450
To my brother,
I left a new chemical formula.
270
00:12:29,584 --> 00:12:31,352
I explained that
as a... a final gift,
271
00:12:31,418 --> 00:12:34,088
a path to a hard-won peace.
272
00:12:34,188 --> 00:12:35,422
So, what was it, really?
273
00:12:35,523 --> 00:12:38,092
There are certain flaws
in the formula.
274
00:12:38,192 --> 00:12:41,696
Flaws that are only
revealing themselves
275
00:12:41,762 --> 00:12:43,264
now that contracts are signed
276
00:12:43,364 --> 00:12:45,032
and the product's
out in the world.
277
00:12:45,132 --> 00:12:47,001
It's a proper mess for Mycroft.
278
00:12:47,101 --> 00:12:48,703
Who knows where it all ends?
279
00:12:48,802 --> 00:12:50,605
So you bankrupted
your brother's company?
280
00:12:50,705 --> 00:12:53,407
Better, perhaps,
to imagine a chain reaction.
281
00:12:53,508 --> 00:12:54,975
A process, once begun,
282
00:12:55,109 --> 00:12:57,612
that can lead only
to transformation.
283
00:12:57,746 --> 00:12:59,748
You're bankrupting a bunch
of companies?
284
00:12:59,813 --> 00:13:01,448
Cracks in the foundation,
Watson.
285
00:13:01,583 --> 00:13:03,951
One edifice crumbles,
a better one arises.
286
00:13:04,084 --> 00:13:06,521
Mycroft knows I have guile.
287
00:13:06,621 --> 00:13:09,957
He probably suspects I wouldn't
have set this in motion
288
00:13:10,057 --> 00:13:11,626
unless I can enjoy the show.
289
00:13:11,726 --> 00:13:13,927
So you're not here
investigating.
290
00:13:14,028 --> 00:13:16,297
You're more just...
291
00:13:16,397 --> 00:13:18,999
hiding out in Pittsburgh.
292
00:13:21,736 --> 00:13:23,904
You know
you can't do cocaine here.
293
00:13:25,205 --> 00:13:27,074
I haven't touched the stuff
in years.
294
00:13:27,141 --> 00:13:30,277
Okay, but when you're not busy,
you're bored.
295
00:13:30,344 --> 00:13:32,179
And when you're bored...
296
00:13:32,279 --> 00:13:36,584
Well, we both know
what happens when you get bored.
297
00:13:36,651 --> 00:13:39,019
How could I be bored, my friend?
I've got you.
298
00:13:39,820 --> 00:13:42,890
And I've got
the best show on Earth.
299
00:13:44,592 --> 00:13:46,327
Repercussions of Diogenes'
300
00:13:46,460 --> 00:13:48,630
tumble continue to be feltacross the en...
301
00:13:48,697 --> 00:13:50,331
Good morning, Mr. Collier.
302
00:13:50,464 --> 00:13:51,999
Shinwell Johnson.
303
00:13:52,099 --> 00:13:56,236
First year nursing student and
general dogsbody to John Watson.
304
00:13:56,337 --> 00:13:59,173
You're moving
to UHOP today, guv.
305
00:13:59,273 --> 00:14:02,843
Dr. Watson sent me to observe,
and to see if there's anything
306
00:14:02,976 --> 00:14:05,846
you want to discuss
before the move?
307
00:14:15,356 --> 00:14:17,458
I have to get that.
308
00:14:17,525 --> 00:14:19,527
That's the second call in a row.
309
00:14:20,528 --> 00:14:22,096
He's not going to stop.
310
00:14:24,532 --> 00:14:27,368
Hey, Shinwell.
311
00:14:27,502 --> 00:14:29,870
No, I got in early, I am...
312
00:14:30,003 --> 00:14:32,239
the only one here.
313
00:14:35,075 --> 00:14:36,910
Erase that. Erase that.
314
00:14:37,010 --> 00:14:39,581
Sorry.
Uh, just talking to myself.
315
00:14:39,714 --> 00:14:42,851
No, I-I don't know
why Watson's not picking up.
316
00:14:44,385 --> 00:14:46,554
What's up?
317
00:14:47,421 --> 00:14:48,889
Lucky said what?
318
00:14:49,022 --> 00:14:50,891
"Someone on this floor
dies today."
319
00:14:51,024 --> 00:14:52,861
- Lucky said that?
- What does it mean?
320
00:14:52,926 --> 00:14:55,162
Shinwell's not sure.
Lucky's not communicated since.
321
00:14:55,229 --> 00:14:57,231
He's probably wiped out
from the past day.
322
00:14:57,331 --> 00:14:58,867
Maybe it's the beginning
of a pun.
323
00:14:58,966 --> 00:15:01,935
We'll ask him
when he comes back around.
324
00:15:02,936 --> 00:15:04,438
In the meantime,
can the two of you head over
325
00:15:04,572 --> 00:15:06,006
to Van Kirk
to help with the transfer?
326
00:15:06,073 --> 00:15:09,276
I'll make sure the room's ready.
327
00:15:10,845 --> 00:15:13,147
What's this?
328
00:15:14,582 --> 00:15:18,419
Oh, uh, just a project
I want to do around here.
329
00:15:19,286 --> 00:15:20,622
Hmm.
330
00:15:22,256 --> 00:15:25,192
Well, the two of you are not
gonna be doing a project
331
00:15:25,292 --> 00:15:27,027
in my office.
332
00:15:27,127 --> 00:15:29,798
Not today, not tomorrow,
not ever.
333
00:15:29,930 --> 00:15:31,566
Understood?
334
00:15:31,666 --> 00:15:32,933
Yup.
335
00:15:36,970 --> 00:15:38,807
You're sure
this guy's going to show up?
336
00:15:38,907 --> 00:15:41,108
Dr. Schiff
was fanatically punctual.
337
00:15:41,241 --> 00:15:44,445
-Not sure what's going on.
-Huh.
338
00:15:48,282 --> 00:15:50,317
-How do you handle it?
-Hmm?
339
00:15:50,451 --> 00:15:52,386
Being sober,
340
00:15:52,453 --> 00:15:54,522
doing the work.
341
00:15:54,622 --> 00:15:57,090
Seems like a grind,
seems tedious.
342
00:15:57,191 --> 00:15:58,726
It can be.
343
00:16:00,895 --> 00:16:02,931
You probably fly
through some days,
344
00:16:03,030 --> 00:16:07,769
and then there are probably
others when it's just too much.
345
00:16:07,836 --> 00:16:10,103
I mean, following a playbook,
how to work on yourself.
346
00:16:10,170 --> 00:16:12,507
Always.
Every single freaking moment.
347
00:16:12,607 --> 00:16:14,843
Are we still talking about me?
348
00:16:15,677 --> 00:16:19,413
Don't you ever-- I don't know--
have a cheat day?
349
00:16:19,514 --> 00:16:21,148
I do.
350
00:16:21,248 --> 00:16:23,551
I have.
351
00:16:24,318 --> 00:16:25,687
Ingrid.
352
00:16:25,820 --> 00:16:27,020
Oh.
353
00:16:27,120 --> 00:16:28,623
How are you?
354
00:16:28,690 --> 00:16:30,692
Dr. Schiff.
Thank you for meeting us here.
355
00:16:30,792 --> 00:16:32,927
-Um, this is Adam Croft.
-Hi.
356
00:16:33,026 --> 00:16:34,294
Call me Ethan.
357
00:16:34,394 --> 00:16:35,964
It's been a while
since you were in med school.
358
00:16:36,029 --> 00:16:38,833
Ethan. The brain-computer
interface you're working on.
359
00:16:38,967 --> 00:16:41,335
We just took on a patient that
would be a perfect candidate...
360
00:16:41,435 --> 00:16:45,038
I don't work
at Schiff Interfaces anymore.
361
00:16:45,172 --> 00:16:47,107
I don't work anywhere
at the moment.
362
00:16:47,174 --> 00:16:49,076
I'm doing some guest lecturing
363
00:16:49,176 --> 00:16:51,345
until
I can pick up a faculty job.
364
00:16:51,445 --> 00:16:53,280
But aren't you... Schiff?
365
00:16:53,380 --> 00:16:54,849
I wish that mattered.
366
00:16:54,949 --> 00:16:56,216
I have partners.
367
00:16:56,350 --> 00:16:58,018
We're in a lawsuit.
368
00:16:58,118 --> 00:17:00,688
A couple of different lawsuits,
actually.
369
00:17:00,822 --> 00:17:03,290
You invented the BCI.
It's yours.
370
00:17:03,357 --> 00:17:06,628
I know. And it's beautiful.
371
00:17:06,728 --> 00:17:10,832
Everything else, unfortunately?
Ugly.
372
00:17:10,899 --> 00:17:12,466
I, uh...
373
00:17:12,567 --> 00:17:16,336
I brought the names of some of
the best interfaces out there.
374
00:17:16,403 --> 00:17:19,306
The patient's been in the ICU
for nearly 16 years.
375
00:17:19,373 --> 00:17:21,308
He's been bankrupt.
376
00:17:21,408 --> 00:17:23,076
We need a clinical trial.
377
00:17:23,176 --> 00:17:24,746
I wish I could help.
378
00:17:24,879 --> 00:17:28,248
Maybe take this just in case.
379
00:17:31,051 --> 00:17:33,420
It's good to see you, Ingrid.
380
00:17:33,521 --> 00:17:35,455
Thank you.
381
00:17:37,124 --> 00:17:40,562
That is why I work very hard
not to take a cheat day.
382
00:17:42,030 --> 00:17:43,965
He's drunk.
383
00:17:44,064 --> 00:17:45,667
It's 11:00 a.m.
384
00:17:45,733 --> 00:17:47,434
Trust me.
385
00:17:47,535 --> 00:17:48,870
I've spent a lot of time
386
00:17:48,970 --> 00:17:51,639
in meetings with people
pretending to be sober.
387
00:17:57,011 --> 00:17:58,713
Morning, Lucky.
388
00:17:58,780 --> 00:18:00,848
We should be moving you
within an hour.
389
00:18:00,949 --> 00:18:03,150
Everyone at UHOP's
looking forward to having you.
390
00:18:03,250 --> 00:18:06,453
Doctors,
391
00:18:06,554 --> 00:18:08,322
can I have a moment?
392
00:18:10,658 --> 00:18:14,028
The patient's name
was Cynthia Sawyer.
393
00:18:14,127 --> 00:18:16,798
They pronounced her
not ten minutes ago.
394
00:18:16,931 --> 00:18:18,866
"Someone on this floor
dies today."
395
00:18:18,967 --> 00:18:20,300
Lucky's message from earlier.
396
00:18:20,400 --> 00:18:21,536
How could he have known?
397
00:18:21,603 --> 00:18:23,571
It's an intensive care unit.
398
00:18:23,671 --> 00:18:25,272
People die all the time.
399
00:18:25,372 --> 00:18:27,474
Sure. I guess.
400
00:19:08,850 --> 00:19:10,283
Watson?
401
00:19:10,350 --> 00:19:12,820
Detective Lestrade.
How've you been?
402
00:19:12,920 --> 00:19:15,690
Divorced. I've been divorced.
403
00:19:15,790 --> 00:19:17,357
She took the half of
my net worth that was left over
404
00:19:17,457 --> 00:19:19,060
from all the others
that got took.
405
00:19:19,192 --> 00:19:20,728
How many divorces we talking?
406
00:19:20,828 --> 00:19:22,229
This would make three.
407
00:19:22,362 --> 00:19:24,799
But hey,
I'm on the market now, handsome.
408
00:19:24,899 --> 00:19:26,199
Is that why you called?
409
00:19:26,299 --> 00:19:27,802
No, I have this patient.
410
00:19:27,869 --> 00:19:30,170
He's been in the hospital
for a long time now,
411
00:19:30,270 --> 00:19:31,839
and I think he saw...
412
00:19:31,939 --> 00:19:34,742
Well, he thinks he saw
this nurse inject something
413
00:19:34,842 --> 00:19:36,044
into a patient's IV.
414
00:19:36,144 --> 00:19:38,046
That patient died.
It looked intentional.
415
00:19:38,146 --> 00:19:40,180
You're treating
a murder witness?
416
00:19:40,280 --> 00:19:42,517
Well, he could be a witness
to multiple murders.
417
00:19:42,583 --> 00:19:44,719
There's this one nurse.
418
00:19:44,852 --> 00:19:47,421
Now, she's not always there, so
I figure she's a travel nurse.
419
00:19:47,555 --> 00:19:49,389
But every time
she's on Lucky's floor,
420
00:19:49,524 --> 00:19:50,992
someone dies.
421
00:19:51,059 --> 00:19:52,994
So, this Lucky?
422
00:19:53,061 --> 00:19:54,896
He's seen a bunch of killings,
423
00:19:54,996 --> 00:19:57,665
but he's just now getting around
to telling someone about it?
424
00:19:57,732 --> 00:19:59,067
It's complicated.
425
00:19:59,901 --> 00:20:01,002
Can I talk to him?
426
00:20:01,102 --> 00:20:02,904
Depends on what you mean
by "talk."
427
00:20:04,005 --> 00:20:05,238
Lucky.
428
00:20:05,372 --> 00:20:08,042
Pretty ballsy name
for a guy in his position.
429
00:20:08,142 --> 00:20:10,812
I'm sorry. Your position.
430
00:20:11,779 --> 00:20:13,213
I get it now.
431
00:20:13,280 --> 00:20:15,215
I mean,
I'm still completely confused,
432
00:20:15,282 --> 00:20:18,019
but I get
why this case is a "you" thing.
433
00:20:18,086 --> 00:20:19,787
-What are you confused about?
-This gentleman
434
00:20:19,887 --> 00:20:22,090
has a fixed perspective
on the world, let's call it.
435
00:20:22,190 --> 00:20:23,925
And I'm supposed to believe
that, every so often,
436
00:20:24,025 --> 00:20:27,562
a nurse walks right into that
little box and does a murder?
437
00:20:27,662 --> 00:20:29,931
And in all that time,
he's never read a name tag
438
00:20:30,031 --> 00:20:31,298
or seen the woman's face?
439
00:20:31,398 --> 00:20:32,800
Well, I only have
a detailed description
440
00:20:32,934 --> 00:20:34,202
of the first time it happened.
441
00:20:34,267 --> 00:20:35,603
And he didn't see a face then,
442
00:20:35,703 --> 00:20:37,572
but doesn't mean
it never happened.
443
00:20:37,638 --> 00:20:38,806
Can we, you know?
444
00:20:38,940 --> 00:20:40,541
He hasn't said anything
for a while.
445
00:20:40,641 --> 00:20:43,376
It's exhausting to communicate
the way Lucky does.
446
00:20:43,477 --> 00:20:45,245
Once he gets some rest,
we'll know more.
447
00:20:47,148 --> 00:20:48,281
Hmm.
448
00:20:48,381 --> 00:20:50,785
"In limbo,
setting the bar low means
449
00:20:50,885 --> 00:20:52,285
setting the bar very high."
450
00:20:52,385 --> 00:20:54,254
Yeah, well he, um...
he likes puns.
451
00:20:54,321 --> 00:20:56,791
This was on his patient board
at Van Kirk,
452
00:20:56,891 --> 00:20:58,291
so we copied it here.
453
00:20:58,391 --> 00:21:00,061
Listen, you know I'm game.
454
00:21:00,128 --> 00:21:02,864
Run tests on that woman
that died at Van Kirk today.
455
00:21:02,964 --> 00:21:05,666
I'll sit with you
when Lucky comes back around.
456
00:21:05,767 --> 00:21:08,803
But until then, you either need
a lot more information
457
00:21:08,903 --> 00:21:10,470
or a much better detective.
458
00:21:10,605 --> 00:21:12,640
You got one of those
lying around?
459
00:21:12,740 --> 00:21:13,975
Actually, I do.
460
00:21:14,108 --> 00:21:15,643
-Hey, screw you.
-No, don't be salty.
461
00:21:15,743 --> 00:21:17,812
I just happen to have
the best detective in the world.
462
00:21:17,912 --> 00:21:19,947
You're looking for a woman.
463
00:21:20,014 --> 00:21:22,415
Five foot six or taller,
464
00:21:22,482 --> 00:21:24,317
weighing more than ten stone.
465
00:21:24,417 --> 00:21:27,688
She worked in emergency rooms
during the pandemic,
466
00:21:27,789 --> 00:21:30,625
and likely has
an orthopedic heel on one shoe.
467
00:21:30,691 --> 00:21:32,160
That's cool. That's cool.
468
00:21:32,260 --> 00:21:33,895
I still don't know
how you do that,
469
00:21:33,995 --> 00:21:35,863
but it's cool.
How do you do that, seriously?
470
00:21:35,963 --> 00:21:37,965
Consider the facts.
471
00:21:38,065 --> 00:21:40,333
A consideration becomes
an inference,
472
00:21:40,467 --> 00:21:42,670
an inference
becomes a deduction.
473
00:21:42,804 --> 00:21:44,705
Uh-huh. So you don't want
to tell me how you did it?
474
00:21:44,839 --> 00:21:46,473
You know, I'm-a get
the singlesticks.
475
00:21:46,541 --> 00:21:51,078
- That was a fluke.
- No, Holmes, it was not a fluke.
476
00:21:52,513 --> 00:21:56,017
Of course, this woman,
Murder Nurse,
477
00:21:56,117 --> 00:21:59,419
didn't just plop herself down
in front of Lucky
478
00:21:59,554 --> 00:22:01,856
and kill over and over again.
479
00:22:01,989 --> 00:22:03,791
In fact,
480
00:22:03,891 --> 00:22:08,529
that night back in 2020 might be
the only time she did that.
481
00:22:08,629 --> 00:22:12,332
But your man,
vision is not his only tool.
482
00:22:12,399 --> 00:22:14,535
Can't move his head,
so it's not even his best one.
483
00:22:14,669 --> 00:22:17,138
So you're saying that
Lucky can hear her?
484
00:22:17,238 --> 00:22:19,674
I think your nurse
has a sonic signature.
485
00:22:19,740 --> 00:22:22,475
When Lucky hears this,
he knows she's back.
486
00:22:22,543 --> 00:22:26,547
Soon, cometh the sound
of a code on the floor.
487
00:22:26,681 --> 00:22:30,852
Chaos, then the
sacramental hush of death.
488
00:22:30,952 --> 00:22:32,820
Murder Nurse has struck again.
489
00:22:32,920 --> 00:22:34,421
She's larger than average,
490
00:22:34,555 --> 00:22:36,157
makes heavy footfalls,
491
00:22:36,257 --> 00:22:38,059
so must be something distinct
about the pattern.
492
00:22:38,159 --> 00:22:39,760
Okay, what about the ER? COVID?
493
00:22:39,861 --> 00:22:41,896
It's the flourish on my part,
but the reasoning's sound.
494
00:22:41,996 --> 00:22:45,800
I believe she commenced
this grim business in 2020.
495
00:22:45,900 --> 00:22:48,202
Nurses in the front line
were getting shouted at,
496
00:22:48,269 --> 00:22:50,905
spat on, read for filth.
497
00:22:51,005 --> 00:22:54,609
Your woman channels her contempt
for patients toward the weakest
498
00:22:54,709 --> 00:22:56,010
and most vulnerable among them.
499
00:22:56,077 --> 00:22:58,946
Hmm.
500
00:22:59,881 --> 00:23:02,850
Oh, no, again?
It's not even breakfast.
501
00:23:04,417 --> 00:23:06,354
-Eat your toad in the hole.
-Oh, man, this is,
502
00:23:06,486 --> 00:23:08,356
this is awful.
503
00:23:08,455 --> 00:23:10,091
I'm not here.
504
00:23:17,064 --> 00:23:18,232
Hey, Mary.
505
00:23:18,332 --> 00:23:19,533
Is, uh, everything okay?
506
00:23:19,634 --> 00:23:21,502
You told the fellows
there's a nurse
507
00:23:21,636 --> 00:23:23,537
killing people
at Van Kirk Memorial,
508
00:23:23,638 --> 00:23:25,239
and then you just disappeared.
509
00:23:25,339 --> 00:23:27,041
You haven't been responding
to anybody.
510
00:23:27,141 --> 00:23:30,511
Yeah, I got locked
in a train of thought, um...
511
00:23:30,611 --> 00:23:32,980
Oh, I'm sorry. I didn't realize
you had company.
512
00:23:33,080 --> 00:23:36,317
I don't. Oh, I will.
I-I was going to.
513
00:23:36,416 --> 00:23:38,386
Listen, I have to get back
to the office.
514
00:23:38,485 --> 00:23:41,522
I want the names of all
the travel nurses at Van Kirk.
515
00:23:41,622 --> 00:23:43,858
I'll make some calls.
What about your thing?
516
00:23:43,958 --> 00:23:45,893
You're just gonna leave it here?
517
00:23:47,528 --> 00:23:50,965
Ingrid, something on your mind?
518
00:23:51,032 --> 00:23:52,667
Nothing.
519
00:23:52,767 --> 00:23:54,835
I'm good tonight.
520
00:23:54,936 --> 00:23:56,270
Everything's stable.
521
00:23:56,370 --> 00:23:58,339
I can translate there.
522
00:23:58,438 --> 00:23:59,840
She's bored.
523
00:23:59,941 --> 00:24:01,943
She's gonna do
something dangerous.
524
00:24:02,043 --> 00:24:05,179
I'm not bored. I'm normal.
525
00:24:06,981 --> 00:24:08,849
You want details?
526
00:24:08,983 --> 00:24:10,384
Fine.
527
00:24:10,518 --> 00:24:13,554
There's a patient at the clinic,
he needs this BCI,
528
00:24:13,654 --> 00:24:15,356
a brain-computer interface.
529
00:24:15,488 --> 00:24:17,792
A doctor I know
just changed the game there,
530
00:24:17,858 --> 00:24:19,694
but he partnered
with these venture capitalists
531
00:24:19,794 --> 00:24:21,228
who have it all
tied up in court.
532
00:24:21,362 --> 00:24:22,495
You do sound bored.
533
00:24:22,596 --> 00:24:24,065
Annoyed is not bored.
534
00:24:24,198 --> 00:24:27,868
I want to help this patient.
The situation sucks.
535
00:24:27,969 --> 00:24:29,837
Still think you have
a big mistake incoming.
536
00:24:29,937 --> 00:24:31,272
This company, what's it called?
537
00:24:31,372 --> 00:24:32,740
Schiff Interfaces.
538
00:24:32,873 --> 00:24:35,242
That sounds like
Schiff Interfaces has...
539
00:24:35,376 --> 00:24:38,245
someone like us on
the other side of this lawsuit.
540
00:24:38,346 --> 00:24:40,581
A member of
the antisocial tribe.
541
00:24:40,715 --> 00:24:42,249
I don't know how you counter,
542
00:24:42,383 --> 00:24:46,087
unless you're willing to get
down in the mud, gouge eyes.
543
00:24:46,220 --> 00:24:48,589
-Like we do.
-Like we did.
544
00:24:48,723 --> 00:24:49,924
Thank you, Glen.
545
00:24:50,057 --> 00:24:52,693
Because in therapy,
we don't gouge eyes,
546
00:24:52,760 --> 00:24:57,264
so I guess your patient
is just... boned.
547
00:25:26,861 --> 00:25:28,062
Lucky.
548
00:25:28,129 --> 00:25:32,066
They say you're in there.
What a story.
549
00:25:32,967 --> 00:25:35,970
I talked to a couple of the
girls over at Van Kirk today.
550
00:25:36,070 --> 00:25:38,939
Nurses, we...
we love to chatter.
551
00:25:39,073 --> 00:25:41,308
They say there's
an investigation into a woman
552
00:25:41,442 --> 00:25:43,778
who died in their ICU yesterday?
553
00:25:43,878 --> 00:25:48,182
They say you're the one
who started the whole thing.
554
00:25:51,085 --> 00:25:52,253
Lucky.
555
00:25:53,187 --> 00:25:57,358
Lost to the world,
but watching us the whole time.
556
00:25:58,225 --> 00:26:00,529
What did you see?
557
00:26:00,628 --> 00:26:02,531
What did you say?
558
00:26:03,532 --> 00:26:06,067
Well, doesn't matter too much.
559
00:26:06,167 --> 00:26:08,436
Most patients,
they're like most people.
560
00:26:08,537 --> 00:26:10,171
Staring at their phones.
561
00:26:10,304 --> 00:26:12,073
Scrolling through
conspiracy theories,
562
00:26:12,173 --> 00:26:15,544
getting meaner and dumber
every second.
563
00:26:17,778 --> 00:26:19,713
That's not you, though.
564
00:26:20,748 --> 00:26:23,017
You seem like
something different.
565
00:26:25,653 --> 00:26:28,756
And this...
this might sound weird,
566
00:26:28,823 --> 00:26:30,891
but I wish you well.
567
00:26:58,385 --> 00:26:59,887
Lucky's been unresponsive
for too long.
568
00:27:00,020 --> 00:27:01,556
He's lying limp,
his eyes are half closed.
569
00:27:01,655 --> 00:27:03,691
Maybe another stroke?
We should do a non-contrast CT
570
00:27:03,791 --> 00:27:05,292
to check for
intracranial bleeding.
571
00:27:05,392 --> 00:27:07,294
It could be an infection
causing stroke recrudescence.
572
00:27:07,361 --> 00:27:08,929
Beats a stroke by a long way.
573
00:27:09,029 --> 00:27:10,731
Treat the infection, the
non-responsiveness goes away.
574
00:27:10,865 --> 00:27:14,768
Exactly. CBC, blood cultures,
urinalysis, urine cultures.
575
00:27:14,869 --> 00:27:16,505
Okay, good. Get it all going.
576
00:27:19,707 --> 00:27:21,308
Or...
577
00:27:21,408 --> 00:27:23,545
the man saw a murder.
578
00:27:23,644 --> 00:27:27,516
That makes him very inconvenient
for the killer in question.
579
00:27:27,582 --> 00:27:29,116
Key word being "killer."
580
00:27:29,216 --> 00:27:31,485
If Murder Nurse wanted Lucky
dead, wouldn't he be dead?
581
00:27:31,586 --> 00:27:33,754
Probably. Maybe.
582
00:27:33,888 --> 00:27:36,223
It's a tricky thing,
killing someone.
583
00:27:38,159 --> 00:27:40,661
Why are you all
looking at me like that?
584
00:27:40,728 --> 00:27:42,029
Dr. Derian makes a good point.
585
00:27:42,096 --> 00:27:44,231
Murder Nurse could have
been interrupted.
586
00:27:44,365 --> 00:27:47,101
This could've been a first step
in a two-stage plan.
587
00:27:47,234 --> 00:27:49,703
This kind of thing has happened
before plenty of times,
588
00:27:49,803 --> 00:27:50,838
unfortunately.
589
00:27:50,905 --> 00:27:52,541
Look into angels of death,
590
00:27:52,641 --> 00:27:54,275
find out what type
of methods they used,
591
00:27:54,408 --> 00:27:56,977
see if any of those can explain
Lucky's change in status.
592
00:27:59,747 --> 00:28:02,316
I got the travel nurses
at Van Kirk.
593
00:28:02,416 --> 00:28:04,653
The one on top?
According to her supervisor,
594
00:28:04,752 --> 00:28:05,953
she wears an orthotic shoe.
595
00:28:06,086 --> 00:28:07,922
- "Haven Henry."
- John,
596
00:28:08,022 --> 00:28:13,093
she has a contract here, too,
at the South Hills satellite.
597
00:28:22,537 --> 00:28:25,306
Yeah, we got you now,
Mr. Collier.
598
00:28:26,407 --> 00:28:29,143
And I ain't gonna leave
this room until you're better.
599
00:28:29,276 --> 00:28:30,711
All right?
600
00:28:30,811 --> 00:28:32,713
This woman has
a distinctive footfall.
601
00:28:32,813 --> 00:28:34,481
It's more audible
than it would be otherwise
602
00:28:34,583 --> 00:28:37,586
because she's heavier than
average with a distinctive gait.
603
00:28:37,686 --> 00:28:39,954
That's how Lucky tracked
her comings and goings?
604
00:28:40,054 --> 00:28:42,957
We hope to get more from Lucky,
but, hey, it all makes sense.
605
00:28:43,057 --> 00:28:44,792
It's brilliant.
606
00:28:44,892 --> 00:28:47,328
Extravagant, but brilliant.
607
00:28:47,428 --> 00:28:50,297
I want to meet this guy,
the world's greatest detective.
608
00:28:50,397 --> 00:28:52,366
I'm-I'm sorry, who?
609
00:28:52,466 --> 00:28:54,068
You ran out yesterday,
and you said
610
00:28:54,168 --> 00:28:56,136
you had access to the
world's greatest detective.
611
00:28:56,237 --> 00:28:58,607
I assume that's why I'm holding
this personnel file.
612
00:28:58,673 --> 00:29:01,308
Yeah, that was just
a figure of speech.
613
00:29:01,442 --> 00:29:03,344
I'm sorry, if you're right,
614
00:29:03,444 --> 00:29:05,980
this woman has been
killing people for years.
615
00:29:06,080 --> 00:29:08,816
She is on her second
travel contract at my hospital.
616
00:29:08,949 --> 00:29:10,150
What can we do?
617
00:29:10,251 --> 00:29:11,752
Well, she's not at UHOP now,
is she?
618
00:29:11,852 --> 00:29:14,121
No, I told her supervisor
to have her stay home today
619
00:29:14,188 --> 00:29:15,523
and say we're overstaffed.
620
00:29:15,657 --> 00:29:17,424
They'll keep her off the floor
at Van Kirk, too.
621
00:29:17,491 --> 00:29:19,326
All right, well,
that's under control.
622
00:29:19,426 --> 00:29:21,428
I can call the other hospitals
that she's worked for,
623
00:29:21,495 --> 00:29:22,830
build a paper trail.
624
00:29:22,930 --> 00:29:26,166
But without actual evidence
or an eyewitness,
625
00:29:26,267 --> 00:29:29,604
I can't arrest her.
We need Lucky back.
626
00:29:29,671 --> 00:29:31,138
We're working on it.
627
00:29:31,238 --> 00:29:32,741
What about insulin?
628
00:29:32,840 --> 00:29:34,375
Worked for Elizabeth Wettlaufer.
629
00:29:34,475 --> 00:29:37,746
Lucky's glucose is normal.
Tests came back ten minutes ago.
630
00:29:39,146 --> 00:29:40,515
Paralytic?
631
00:29:40,615 --> 00:29:42,651
It-It's not a murder method
when you're ventilated,
632
00:29:42,717 --> 00:29:44,385
but it explains
pretty much everything.
633
00:29:44,519 --> 00:29:46,787
A shot wouldn't last that long,
634
00:29:46,887 --> 00:29:49,724
and we know that Lucky's
not getting repeated injections.
635
00:29:51,693 --> 00:29:53,193
Oh, um,
636
00:29:53,294 --> 00:29:57,064
can I get a number for your
old professor? Dr. Schiff?
637
00:29:57,164 --> 00:29:58,667
Why? He can't help us.
638
00:29:58,733 --> 00:30:02,704
I'm trying to help him,
if he wants it.
639
00:30:04,805 --> 00:30:07,241
It's called a Twelfth Step call.
640
00:30:07,374 --> 00:30:09,009
Someone's suffering, you visit,
641
00:30:09,109 --> 00:30:12,146
tell them there's a better way,
if they're looking for one.
642
00:30:12,212 --> 00:30:13,581
What do you get out of it?
643
00:30:13,682 --> 00:30:15,684
I get to stay sober today,
hopefully.
644
00:30:15,750 --> 00:30:17,384
I get to work the steps.
645
00:30:17,484 --> 00:30:19,554
Ugh. "The work."
646
00:30:19,654 --> 00:30:21,455
It is boring.
647
00:30:21,556 --> 00:30:24,391
But it's also
how you get better.
648
00:30:26,894 --> 00:30:28,495
Why are all those crossed off?
649
00:30:28,596 --> 00:30:30,598
Uh, because they're bad ideas.
650
00:30:30,699 --> 00:30:33,067
I'll be the judge of that.
651
00:30:35,035 --> 00:30:36,870
Call Sasha and Stephens.
Tell them to meet us
652
00:30:36,937 --> 00:30:38,872
in Lucky's room
with a crash cart
653
00:30:38,939 --> 00:30:42,544
and four milligrams
per kilogram of sugammadex.
654
00:30:44,546 --> 00:30:46,280
Why would he need a crash cart?
655
00:30:48,482 --> 00:30:49,784
A paralytic won't kill Lucky,
656
00:30:49,917 --> 00:30:51,285
but a paralytic
makes perfect sense.
657
00:30:51,418 --> 00:30:52,721
Explain that, please.
658
00:30:52,787 --> 00:30:53,987
Murder Nurse
would only move against Lucky
659
00:30:54,088 --> 00:30:55,590
if she knew she was suspect.
660
00:30:55,690 --> 00:30:57,625
-Murder Nurse? Haven Henry.
-Let's keep things simple.
661
00:30:57,726 --> 00:31:00,394
If Murder Nurse kills Lucky,
the spotlight turns on her.
662
00:31:00,494 --> 00:31:02,630
People are reviewing
security cameras on his floor.
663
00:31:02,731 --> 00:31:04,264
-It's bad for her.
-Exactly.
664
00:31:04,365 --> 00:31:06,433
But if she filled his IV bag
with rocuronium,
665
00:31:06,568 --> 00:31:08,837
meaning he gets
a continuous dose over time,
666
00:31:08,936 --> 00:31:10,270
Lucky's still alive.
667
00:31:10,404 --> 00:31:12,106
The world thinks he's just
not responding right now.
668
00:31:12,206 --> 00:31:13,941
Murder Nurse can come back,
keep him paralyzed
669
00:31:14,041 --> 00:31:15,577
again and again
until things calm down.
670
00:31:15,677 --> 00:31:17,144
Then she has a window
to do what she needs to do.
671
00:31:17,244 --> 00:31:18,680
Which is murder, by the way.
672
00:31:18,780 --> 00:31:20,247
Why do we need a crash cart?
673
00:31:20,314 --> 00:31:22,916
Murder Nurse gave Lucky
a paralytic in his IV bag.
674
00:31:22,983 --> 00:31:25,620
He plans to administer
the sugammadex.
675
00:31:25,720 --> 00:31:26,954
It's dangerous, though.
676
00:31:27,087 --> 00:31:28,757
If we don't know
how much paralytic Lucky got,
677
00:31:28,823 --> 00:31:30,792
we don't know how much
of the reversal agent he needs.
678
00:31:30,891 --> 00:31:33,293
And if we get the dosage wrong,
Lucky can go into anaphylaxis.
679
00:31:33,427 --> 00:31:34,995
That's what
the crash cart is for.
680
00:31:35,095 --> 00:31:36,564
Prepare a dose of epinephrine.
681
00:31:36,631 --> 00:31:37,766
We could just wait
for the paralytic to wear off.
682
00:31:37,832 --> 00:31:39,032
Lucky is suffering now.
683
00:31:39,133 --> 00:31:40,067
He's the target
of a serial killer.
684
00:31:40,134 --> 00:31:41,068
We're not waiting.
685
00:31:41,135 --> 00:31:42,804
Keep that epi ready.
686
00:31:42,936 --> 00:31:44,138
If I'm right about this,
Lucky will be able
687
00:31:44,271 --> 00:31:45,607
to move his eyelids
to communicate
688
00:31:45,673 --> 00:31:46,875
in 30 seconds or less.
689
00:31:54,415 --> 00:31:56,651
Lucky,
I hope that you can hear me,
690
00:31:56,751 --> 00:31:58,919
and I really hope
you can respond.
691
00:31:58,986 --> 00:32:01,021
Do you recognize this woman?
692
00:32:01,121 --> 00:32:03,625
Is this the woman
you've been talking about?
693
00:32:04,692 --> 00:32:06,828
Blink twice if it is.
694
00:32:10,632 --> 00:32:13,033
That's one blink. He's back.
695
00:32:15,202 --> 00:32:16,437
And there's two.
696
00:32:16,538 --> 00:32:18,372
Get Detective Lestrade.
697
00:32:18,506 --> 00:32:20,340
We've got our witness.
698
00:32:25,379 --> 00:32:26,881
Cynthia Sawyer, the woman
who just died at Van Kirk.
699
00:32:26,980 --> 00:32:28,148
We have her initial tests back.
700
00:32:28,248 --> 00:32:29,818
She had evidence
of synthetic insulin
701
00:32:29,950 --> 00:32:32,453
in her blood, but she wasn't
being treated for diabetes.
702
00:32:32,554 --> 00:32:35,623
She's injecting insulin
to induce hypoglycemia.
703
00:32:35,723 --> 00:32:37,892
Haven Henry.
That's how she's killing people.
704
00:32:37,991 --> 00:32:40,628
You've all been looking into
her jobs. What have you learned?
705
00:32:40,728 --> 00:32:42,396
She works in Indianapolis.
706
00:32:42,463 --> 00:32:44,965
I've been tracking
15 suspicious deaths so far.
707
00:32:45,065 --> 00:32:47,067
Another 11 in Grand Rapids.
708
00:32:47,134 --> 00:32:49,069
And here? Pittsburgh? UHOP?
709
00:32:49,169 --> 00:32:52,774
Cynthia Sawyer,
a few others at Van Kirk.
710
00:32:52,841 --> 00:32:54,975
UHOP South Hills doesn't have
a long-term care unit,
711
00:32:55,108 --> 00:32:56,210
so nothing there.
712
00:32:56,310 --> 00:32:58,479
Just spoke
to Detective Lestrade.
713
00:32:58,580 --> 00:33:00,949
Haven Henry flew to London
right after her supervisor
714
00:33:01,048 --> 00:33:02,517
told her to stay home.
715
00:33:02,617 --> 00:33:05,920
From there, she took a Hastings
Airline flight to Hanoi.
716
00:33:06,019 --> 00:33:07,187
It lands in four hours.
717
00:33:07,321 --> 00:33:08,890
So, we tell it to turn around.
718
00:33:08,989 --> 00:33:10,925
It's no longer in our airspace.
Our laws don't apply.
719
00:33:10,991 --> 00:33:13,093
It's registered to Britain.
We've reached out,
720
00:33:13,193 --> 00:33:14,261
but it's gonna take time.
721
00:33:14,328 --> 00:33:15,630
She'll be on the ground soon.
722
00:33:15,730 --> 00:33:17,866
On the ground in Vietnam?
723
00:33:17,966 --> 00:33:20,133
Where there's
no extradition treaty?
724
00:33:20,200 --> 00:33:22,202
What do we do?
725
00:33:22,302 --> 00:33:24,606
Well, it's not
a medical issue anymore.
726
00:33:24,706 --> 00:33:26,574
It's law enforcement now.
727
00:33:28,041 --> 00:33:31,211
Watson, this woman
has killed patients
728
00:33:31,345 --> 00:33:32,747
all over the Northeast.
729
00:33:32,847 --> 00:33:34,549
Here in Pittsburgh.
730
00:33:34,682 --> 00:33:36,951
We still got four hours.
731
00:33:38,953 --> 00:33:40,487
You've all come so far.
732
00:33:40,588 --> 00:33:42,356
I'm grateful for that.
733
00:33:42,489 --> 00:33:43,958
Keep at it. I'll check in.
734
00:33:44,024 --> 00:33:46,661
-Where are you going?
-I said, keep at it!
735
00:33:48,395 --> 00:33:50,364
I will check in.
736
00:33:58,840 --> 00:34:00,508
Sherlock?
737
00:34:02,042 --> 00:34:03,678
Sherlock?
738
00:34:06,280 --> 00:34:09,182
I have to leave
earlier than expected.
739
00:34:10,183 --> 00:34:11,786
Sorry we didn't get a chance
740
00:34:11,886 --> 00:34:13,655
to dig into
the Pittsburgh mystery.
741
00:34:13,755 --> 00:34:15,489
-We'd have fun there, Watson.
-I need your help.
742
00:34:15,590 --> 00:34:17,725
There's a plane
that's in the air.
743
00:34:17,859 --> 00:34:20,260
A murderer is on her way
to Vietnam.
744
00:34:20,394 --> 00:34:22,664
It's traveling through
several countries' airspaces
745
00:34:22,764 --> 00:34:24,431
within 30 minutes.
Now, when it lands,
746
00:34:24,532 --> 00:34:26,801
we're gonna lose her forever.
747
00:34:28,736 --> 00:34:31,238
That is a pickle. Which airline?
748
00:34:31,371 --> 00:34:33,273
Hastings.
749
00:34:33,407 --> 00:34:35,242
Holmes, what...?
750
00:34:38,012 --> 00:34:40,915
Inspector
Gregson's office, please.
751
00:34:45,452 --> 00:34:48,723
Yes, hello.
Um, this is a concerned citizen.
752
00:34:48,823 --> 00:34:50,959
Is the inspector there?
I-I have a tip.
753
00:34:51,091 --> 00:34:52,994
Fair enough. Could you please
754
00:34:53,093 --> 00:34:54,762
tell him I have a friend--
755
00:34:54,862 --> 00:34:56,698
real name Richard Bent,
756
00:34:56,798 --> 00:34:58,766
he may be flying
under an alias--
757
00:34:58,866 --> 00:35:01,603
he's on Hastings Air Flight...
758
00:35:01,703 --> 00:35:03,938
-429.
-429.
759
00:35:04,739 --> 00:35:08,776
I found certain journals,
which are alarming.
760
00:35:08,876 --> 00:35:10,878
I believe he's planning
to set off a bomb,
761
00:35:10,979 --> 00:35:14,816
either in the air
or when it lands.
762
00:35:14,916 --> 00:35:16,618
Thank you.
763
00:35:16,718 --> 00:35:18,485
You just called in
a terror threat.
764
00:35:18,586 --> 00:35:21,188
More like a threat of a threat.
765
00:35:21,288 --> 00:35:24,157
Anyway, they'll ground
that plane.
766
00:35:24,257 --> 00:35:27,829
Make sure to grab
Miss Murder Nurse when they do.
767
00:35:30,497 --> 00:35:31,566
"Thank you, Sherlock."
768
00:35:31,633 --> 00:35:34,035
I'm worried about you, Sherlock.
769
00:35:34,134 --> 00:35:37,672
I'm really worried. I mean,
listen, helping one person,
770
00:35:37,772 --> 00:35:39,807
curing a disease,
catching a criminal,
771
00:35:39,907 --> 00:35:42,409
I get all of that.
772
00:35:42,476 --> 00:35:44,746
It seems like you're out
to help the whole world.
773
00:35:44,846 --> 00:35:46,279
That's dangerous.
774
00:35:47,214 --> 00:35:51,519
There are a lot of bad people
that got started just like that.
775
00:35:52,319 --> 00:35:54,956
Lucky for us,
I'm not a bad person.
776
00:36:07,769 --> 00:36:10,038
"The new Allegheny River
Turnpike Bridge
777
00:36:10,138 --> 00:36:11,506
"is currently
under construction.
778
00:36:11,606 --> 00:36:13,975
"The current old bridge,
a sturdy,
779
00:36:14,042 --> 00:36:16,044
trusty old marvel
of truss construction..."
780
00:36:16,176 --> 00:36:17,779
I hear you have news.
781
00:36:17,879 --> 00:36:21,481
I do indeed. Hastings Air
Flight 429 has been grounded
782
00:36:21,549 --> 00:36:23,685
in the nation of Bosnia
and Herzegovina.
783
00:36:23,818 --> 00:36:26,154
Haven Henry is on her way back
to the USA,
784
00:36:26,219 --> 00:36:28,388
and I will be there
at the airport to meet her.
785
00:36:28,488 --> 00:36:30,758
Incredible. What a break.
786
00:36:30,858 --> 00:36:34,028
Tell me about this
world's greatest detective,
787
00:36:34,128 --> 00:36:35,697
calls in the odd bomb threat?
788
00:36:35,830 --> 00:36:39,734
There's nothing to tell.
I guess we got lucky.
789
00:36:41,969 --> 00:36:43,838
Why'd you want to meet
in Lucky's room?
790
00:36:45,807 --> 00:36:48,509
Maybe I heard this is where
the good puns are hiding.
791
00:36:48,576 --> 00:36:51,278
Maybe I heard
about another candidate
792
00:36:51,378 --> 00:36:52,747
for the loneliest person
in the world,
793
00:36:52,880 --> 00:36:55,049
and my competitive
instincts kick in.
794
00:36:55,817 --> 00:36:59,087
Maybe I just get stuck
in my own head, too.
795
00:36:59,219 --> 00:37:02,255
I think about divorce,
bank statements,
796
00:37:02,389 --> 00:37:04,692
dying alone.
797
00:37:04,759 --> 00:37:06,160
I like this guy.
798
00:37:07,227 --> 00:37:09,130
He doesn't interrupt.
799
00:37:09,964 --> 00:37:11,833
I'll leave you to it.
800
00:37:11,899 --> 00:37:14,669
Until next time, Dr. Watson.
801
00:37:15,903 --> 00:37:17,839
Don't be a stranger.
802
00:37:22,677 --> 00:37:26,214
"I remember my dad
used to complain bitterly
803
00:37:26,279 --> 00:37:29,016
about how terrible
the traffic was when crossing."
804
00:37:30,785 --> 00:37:32,820
Dr. Schiff? Ethan, sorry.
805
00:37:32,920 --> 00:37:34,655
I was surprised
to hear from you.
806
00:37:34,756 --> 00:37:37,324
-Is everything okay?
-Yes.
807
00:37:37,424 --> 00:37:39,894
Better than okay, actually.
808
00:37:39,994 --> 00:37:42,196
Things are good.
809
00:37:42,295 --> 00:37:44,632
It's been a while
since I could say that.
810
00:37:44,732 --> 00:37:47,969
The venture capital firm
that I got in bed with?
811
00:37:48,069 --> 00:37:49,269
They dropped their lawsuit.
812
00:37:49,402 --> 00:37:52,106
Really? Did they say why?
813
00:37:52,240 --> 00:37:53,241
No idea.
814
00:37:53,306 --> 00:37:55,109
They're stepping back.
815
00:37:55,243 --> 00:37:58,045
A minority partnership.
816
00:37:58,112 --> 00:38:02,250
The brain-computer interface,
it's mine again.
817
00:38:02,349 --> 00:38:06,053
I would love to welcome
your patient into a trial.
818
00:38:06,788 --> 00:38:10,457
You don't know anything
about how this happened, do you?
819
00:38:10,558 --> 00:38:12,160
Of course not.
820
00:38:12,292 --> 00:38:16,130
Sorry. It's just so
out of the blue.
821
00:38:16,230 --> 00:38:17,632
I'm looking for a reason.
822
00:38:17,732 --> 00:38:19,600
Congratulations.
823
00:38:19,700 --> 00:38:22,103
I'll arrange a meet for you two.
824
00:38:23,470 --> 00:38:25,405
Ingrid?
825
00:38:25,506 --> 00:38:27,809
You don't know why
your-your colleague
826
00:38:27,909 --> 00:38:29,844
keeps leaving me messages,
do you?
827
00:38:29,977 --> 00:38:33,848
No clue. Maybe call him back.
828
00:38:47,327 --> 00:38:49,897
You're not gonna say thank you?
829
00:38:49,997 --> 00:38:51,364
For what?
830
00:38:52,332 --> 00:38:54,367
Schiff Interfaces.
831
00:38:54,467 --> 00:38:56,403
I know the VCs. I called them.
832
00:38:56,504 --> 00:38:58,438
Mm, you call them,
and they drop their lawsuit?
833
00:38:58,539 --> 00:39:00,875
Well, I have this kid
at the incubator.
834
00:39:00,975 --> 00:39:04,145
He's got everyone excited
about some AI thing.
835
00:39:04,245 --> 00:39:06,446
Honestly, I'm not even sure
if it's a good idea,
836
00:39:06,514 --> 00:39:09,150
but the space is white-hot.
837
00:39:09,217 --> 00:39:13,054
That's right. You have
an incubator, it's called?
838
00:39:13,187 --> 00:39:16,456
I promised the kid's idea
to the VCs at Schiff,
839
00:39:16,524 --> 00:39:18,059
but only if they
settled their lawsuit
840
00:39:18,192 --> 00:39:20,161
and brought the doctor in
from the cold.
841
00:39:20,261 --> 00:39:22,163
Took about ten seconds.
842
00:39:22,263 --> 00:39:23,998
The interface
never scaled past patients
843
00:39:24,098 --> 00:39:25,333
with locked-in syndrome.
844
00:39:25,432 --> 00:39:28,401
And why would you do all that?
845
00:39:29,737 --> 00:39:30,838
I don't know.
846
00:39:30,905 --> 00:39:33,140
Fun.
847
00:39:33,241 --> 00:39:35,576
To gouge eyes.
848
00:39:35,676 --> 00:39:37,645
Or maybe because
you asked me to.
849
00:39:37,712 --> 00:39:39,881
Don't remember that.
850
00:39:40,748 --> 00:39:42,382
Yeah, you did.
851
00:39:42,516 --> 00:39:45,319
The other day,
when you shared, you asked.
852
00:39:45,385 --> 00:39:46,921
Well done.
853
00:39:49,422 --> 00:39:51,759
Anyway, you're welcome.
854
00:39:51,893 --> 00:39:53,928
I'm not going to say thank you.
855
00:39:54,862 --> 00:39:58,699
But when we're done
with the session today,
856
00:39:58,799 --> 00:40:00,234
you can give me your address.
857
00:40:00,334 --> 00:40:03,436
If it's clean, and you're
there alone at 9:00 tonight,
858
00:40:03,571 --> 00:40:04,739
I'll be there.
859
00:40:06,007 --> 00:40:09,409
Told you. Big mistake incoming.
860
00:40:09,510 --> 00:40:11,979
More like a cheat day.
861
00:40:13,281 --> 00:40:16,183
You're both here. Good.
862
00:40:17,585 --> 00:40:19,320
Uh...
863
00:40:20,388 --> 00:40:22,390
Let's get started.
864
00:40:23,257 --> 00:40:24,825
You waiting for me?
865
00:40:31,365 --> 00:40:34,602
You've done a good job
with these fellows, John.
866
00:40:34,735 --> 00:40:37,872
They all want to do extra work.
They all want to do good work.
867
00:40:37,939 --> 00:40:39,540
And I'm proud of them.
All of them.
868
00:40:39,607 --> 00:40:41,142
Then why did you bail twice
869
00:40:41,242 --> 00:40:42,910
when they're trying
to help you fix a problem?
870
00:40:43,010 --> 00:40:46,446
You ran out on that detective,
too, from what it sounds like.
871
00:40:46,547 --> 00:40:47,815
They all feel that.
872
00:40:47,949 --> 00:40:50,384
Now, the fellows,
they haven't complained to me,
873
00:40:50,450 --> 00:40:52,987
and I'd tell them to take it up
with you if they did,
874
00:40:53,087 --> 00:40:55,488
but I promise you, they feel it.
875
00:40:55,589 --> 00:40:58,659
Is everything okay, John?
876
00:41:00,628 --> 00:41:02,797
Guv? Guv?
877
00:41:05,465 --> 00:41:07,668
John Watson.
878
00:41:07,768 --> 00:41:11,339
I trust you remember me.
My name is Mycroft Holmes.
879
00:41:11,471 --> 00:41:15,142
Yes, of course.
Good to see you again.
880
00:41:15,276 --> 00:41:18,079
You as well.
Forgive the surprise.
881
00:41:18,145 --> 00:41:19,981
I find it best
in these situations
882
00:41:20,114 --> 00:41:21,415
to drop in unannounced.
883
00:41:21,481 --> 00:41:23,017
"These situations"?
884
00:41:23,150 --> 00:41:27,621
Well, I'm here to evaluate
my investment in this clinic.
885
00:41:27,688 --> 00:41:30,091
Sherlock funded
this clinic, not you.
886
00:41:30,157 --> 00:41:32,827
My brother is dead, isn't he?
887
00:41:34,028 --> 00:41:35,663
Sherlock excelled
at many things,
888
00:41:35,763 --> 00:41:37,198
but I can assure you
that crafting
889
00:41:37,298 --> 00:41:40,101
impregnable legal language
was not one of them.
890
00:41:40,201 --> 00:41:43,537
My brother may have
founded this clinic,
891
00:41:43,671 --> 00:41:45,673
but it functions now
under my auspices.
892
00:41:50,344 --> 00:41:52,546
Shall we have a chat?
893
00:42:10,865 --> 00:42:12,433
There it is.
894
00:42:15,102 --> 00:42:17,671
The Rachel Carson Bridge.
895
00:42:17,772 --> 00:42:20,041
How's she looking these days?
896
00:42:24,745 --> 00:42:26,747
You know what? I agree.
897
00:42:27,715 --> 00:42:30,618
I couldn't see it
until you taught me to see it.
898
00:42:31,886 --> 00:42:34,488
But I do believe that is
the most beautiful thing
899
00:42:34,588 --> 00:42:35,756
in the world.
66585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.