Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,222 --> 00:00:07,529
I like that flag.
How much?
2
00:00:07,616 --> 00:00:08,530
What do you think of my pin?
3
00:00:08,617 --> 00:00:10,314
That's nice.
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,012
Got it from a terrorist.
5
00:00:14,449 --> 00:00:16,146
What type of explosive?
6
00:00:16,233 --> 00:00:18,714
I just want to take out
the competition.
7
00:00:18,801 --> 00:00:19,976
And the lucky recipient?
8
00:00:20,063 --> 00:00:21,847
Jeremiah...
9
00:00:21,934 --> 00:00:23,023
Dunmire.
10
00:00:23,110 --> 00:00:24,502
That was difficult,
11
00:00:24,589 --> 00:00:26,417
not tearing that guy's head off.
12
00:00:26,504 --> 00:00:28,811
What you're getting is
a whole lot of justice
13
00:00:28,898 --> 00:00:30,160
for a whole lot of people.
14
00:00:30,247 --> 00:00:31,247
Where the contraband at?
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,861
Hey, Spence, I need to know, can
you really sell this shit fast?
16
00:00:35,948 --> 00:00:38,081
I can sell this shit
in ten minutes.
17
00:00:39,822 --> 00:00:41,780
Oh... three, crap three.
18
00:00:41,867 --> 00:00:44,000
You owe the house
a hundred large.
19
00:00:44,087 --> 00:00:45,393
I am the house.
20
00:00:45,480 --> 00:00:48,135
I've got your back
if you've got mine.
21
00:00:48,222 --> 00:00:49,788
Don't ever play me
like this again.
22
00:00:49,875 --> 00:00:50,920
Either of you.
23
00:00:51,007 --> 00:00:52,878
You restored Manfredi's license.
24
00:00:52,965 --> 00:00:56,056
Dwight Manfredi has a code
that you lack.
25
00:00:56,143 --> 00:00:57,840
You motherf...
26
00:00:58,841 --> 00:00:59,841
Help!
27
00:01:12,028 --> 00:01:14,596
- And just like that...
- Congratulations.
28
00:01:15,771 --> 00:01:17,642
Open sesame.
29
00:01:26,434 --> 00:01:30,090
"From humble beginnings
come great things."
30
00:01:30,177 --> 00:01:33,876
Yeah.
Good to be back in business.
31
00:01:35,356 --> 00:01:37,271
If that Dunmire
show up here again,
32
00:01:37,358 --> 00:01:39,229
he'd better bring
the National Guard.
33
00:01:39,316 --> 00:01:40,839
You got that right.
34
00:02:17,833 --> 00:02:19,661
Get me the hell out of here.
35
00:02:19,748 --> 00:02:21,141
Yes, sir.
36
00:03:11,495 --> 00:03:13,212
You didn't invite
anybody over, did you?
37
00:03:13,236 --> 00:03:14,237
No, sir.
38
00:03:20,635 --> 00:03:22,550
You see this guy before?
39
00:03:22,637 --> 00:03:23,768
No.
40
00:03:32,473 --> 00:03:33,474
I have this.
41
00:03:34,997 --> 00:03:36,825
Who the hell are you?
42
00:03:36,912 --> 00:03:39,741
Mr. Dunmire,
I do apologize for the visit.
43
00:03:39,828 --> 00:03:43,179
Last chance.
Why the hell are you here?
44
00:03:45,442 --> 00:03:47,705
I was sent to kill you.
45
00:03:56,975 --> 00:04:00,240
And who, pray tell,
sent you to do that?
46
00:04:02,938 --> 00:04:04,809
I believe you know.
47
00:04:11,729 --> 00:04:14,645
In my world,
48
00:04:14,732 --> 00:04:17,866
trustworthiness is everything,
49
00:04:17,953 --> 00:04:20,521
and he is not trustworthy.
50
00:04:20,608 --> 00:04:23,219
And you were gonna kill me,
51
00:04:23,306 --> 00:04:26,135
even though our paths
had never crossed.
52
00:04:28,093 --> 00:04:30,487
That's about as immoral
as it gets, isn't it?
53
00:04:32,533 --> 00:04:37,407
Morality is not a factor
in my profession,
54
00:04:37,494 --> 00:04:39,366
but survival is.
55
00:04:39,453 --> 00:04:41,498
Manfredi came to me,
56
00:04:41,585 --> 00:04:43,457
hired me to perform a service,
57
00:04:43,544 --> 00:04:46,503
but so clearly loathed me.
58
00:04:47,983 --> 00:04:51,987
I suspect he has
ulterior motives,
59
00:04:52,074 --> 00:04:54,685
and that's why I'm here.
60
00:04:55,730 --> 00:04:58,994
I'm gonna kill him,
that's for certain.
61
00:05:00,430 --> 00:05:05,392
But to destroy other people
in his life...
62
00:05:09,439 --> 00:05:11,833
That would be my gift to you.
63
00:05:15,880 --> 00:05:19,797
Son, you can leave us now.
64
00:05:23,540 --> 00:05:26,717
You showed up at the right time.
65
00:06:42,010 --> 00:06:43,272
Right.
66
00:06:43,359 --> 00:06:45,709
Put Holloway
at table two, not four.
67
00:06:45,796 --> 00:06:48,625
He's a kingmaker, does not sit
behind the oil lobby.
68
00:06:48,712 --> 00:06:50,148
Faith, family and freedom.
69
00:06:50,235 --> 00:06:51,541
No, no, no.
70
00:06:51,628 --> 00:06:52,649
- The financial doc...
- And freedom...
71
00:06:52,673 --> 00:06:53,780
has got to be in the packet,
72
00:06:53,804 --> 00:06:55,110
otherwise we're screwed.
73
00:06:55,197 --> 00:06:56,241
Just check every envelope.
74
00:06:57,982 --> 00:06:58,896
I don't care
if it takes ten minutes
75
00:06:58,983 --> 00:07:00,550
or ten years. Bye.
76
00:07:00,637 --> 00:07:03,945
No flowers. The podium
cannot look like a funeral.
77
00:07:04,032 --> 00:07:07,992
Just something brighter.
We're selling hope. Thank you.
78
00:07:08,079 --> 00:07:09,646
Talk to me.
79
00:07:09,733 --> 00:07:12,257
Confirmations
from DuVernay, Witherspoon,
80
00:07:12,344 --> 00:07:14,148
and Harrison families.
Um, and we're still waiting
81
00:07:14,172 --> 00:07:16,523
on the Pentecostal Coalition
rep to respond.
82
00:07:16,610 --> 00:07:19,090
If the bishop shows, we're fine.
83
00:07:19,177 --> 00:07:22,006
If he doesn't, light a candle
because we're dead.
84
00:07:23,355 --> 00:07:27,882
And tell Cal
to stop rewriting his speech.
85
00:07:27,969 --> 00:07:29,013
We've already tested it.
86
00:07:29,100 --> 00:07:30,841
I told him.
87
00:07:31,886 --> 00:07:33,061
I'll tell him.
88
00:07:34,149 --> 00:07:36,499
Cal, the speech is so strong,
89
00:07:36,586 --> 00:07:37,998
- and you already know it.
- Thank you.
90
00:07:38,022 --> 00:07:39,633
Don't overthink it.
91
00:07:39,720 --> 00:07:41,243
Trust me.
92
00:07:41,330 --> 00:07:44,028
Yeah. You're right.
93
00:07:46,988 --> 00:07:47,988
Hello?
94
00:07:48,032 --> 00:07:49,991
Hey, things good over there?
95
00:07:50,078 --> 00:07:52,341
Yeah, final push.
Checking every detail.
96
00:07:52,428 --> 00:07:54,952
And I can't believe
I'm saying this,
97
00:07:55,039 --> 00:07:57,694
but if all goes well tonight,
98
00:07:57,781 --> 00:07:59,914
I think we'll have
a future governor on our hands.
99
00:08:00,001 --> 00:08:01,611
I'm banking on it.
100
00:08:01,698 --> 00:08:03,154
Somehow I don't think
you're gonna need Cal Thresher
101
00:08:03,178 --> 00:08:04,309
in your back pocket.
102
00:08:04,396 --> 00:08:05,572
It can't hurt, Margaret.
103
00:08:05,659 --> 00:08:07,443
Politicians come in handy,
104
00:08:07,530 --> 00:08:09,227
especially when you own 'em.
105
00:08:10,794 --> 00:08:13,318
Miss me a little?
106
00:08:13,405 --> 00:08:14,319
A little.
107
00:08:14,406 --> 00:08:17,061
Miss you.
108
00:08:19,063 --> 00:08:23,372
Oh, shit. No wonder
I never got married.
109
00:08:48,789 --> 00:08:50,617
Keller donated that.
110
00:08:50,704 --> 00:08:52,314
That's gonna be huge.
111
00:08:52,401 --> 00:08:54,577
I'm not sure
the poster's big enough.
112
00:08:54,664 --> 00:08:57,058
Oh, Cal. It's just
not big enough for you.
113
00:08:57,145 --> 00:09:00,583
"Thresher for governor."
Presidency's next.
114
00:09:20,690 --> 00:09:22,692
Looks good.
115
00:09:22,779 --> 00:09:26,000
I think that'll hold.
No more smash burgers.
116
00:09:26,087 --> 00:09:28,568
Answer me.
117
00:09:28,655 --> 00:09:30,067
Are you going
to the Thresher thing tonight?
118
00:09:30,091 --> 00:09:31,658
I wasn't invited.
119
00:09:31,745 --> 00:09:32,983
- Oh, like that ever stopped you?
- Well...
120
00:09:33,007 --> 00:09:35,792
We'll finish this later.
121
00:09:35,879 --> 00:09:38,708
This room gives me the creeps.
122
00:09:40,362 --> 00:09:41,755
Hello.
123
00:09:41,842 --> 00:09:44,409
I'm ready to make the exchange.
124
00:09:44,496 --> 00:09:45,889
There's a gas station near...
125
00:09:45,976 --> 00:09:47,499
How about if I pick
the time and place?
126
00:09:47,587 --> 00:09:49,676
Is that okay?
127
00:09:49,763 --> 00:09:51,329
Such little faith.
128
00:09:51,416 --> 00:09:53,767
I'll send you the address.
129
00:09:56,030 --> 00:09:58,032
♪ Slow, ominous music ♪
130
00:09:59,381 --> 00:10:00,295
Mitch.
131
00:10:00,382 --> 00:10:01,688
Yeah?
132
00:10:01,775 --> 00:10:03,215
Get Bigfoot.
We're gonna need backup.
133
00:10:03,298 --> 00:10:05,474
Music to my ears.
134
00:10:11,828 --> 00:10:13,134
Please tell me something good.
135
00:10:13,221 --> 00:10:15,223
He called.
I'm sending him the address.
136
00:10:15,310 --> 00:10:18,008
No, no. No, fuck that.
I set the meeting.
137
00:10:18,095 --> 00:10:20,141
-That's not happening.
-Listen to me.
138
00:10:20,228 --> 00:10:22,709
I got to post up.
I got to put together a team.
139
00:10:22,796 --> 00:10:25,581
This has to be flawless.
140
00:10:25,668 --> 00:10:27,278
It will be.
141
00:10:41,597 --> 00:10:44,208
One night, one party.
142
00:10:44,295 --> 00:10:48,038
Fast turnaround, zero overhead.
Easy money.
143
00:10:48,125 --> 00:10:49,344
I'll handle the invites.
144
00:10:49,431 --> 00:10:50,911
Let's do it.
145
00:10:57,874 --> 00:10:59,876
To what do I owe the pleasure?
146
00:10:59,963 --> 00:11:02,923
Bodhi, my soul brother.
147
00:11:04,576 --> 00:11:06,448
So, look, I got
a little question, right?
148
00:11:06,535 --> 00:11:08,450
Not even a question.
I need the keys.
149
00:11:08,537 --> 00:11:11,322
It's one night.
Controlled, clean.
150
00:11:11,409 --> 00:11:12,976
Big money.
151
00:11:14,674 --> 00:11:16,066
Right to business, huh?
152
00:11:16,153 --> 00:11:18,503
No "Long time, no see.
How are you?"
153
00:11:18,590 --> 00:11:20,984
How have you been?"
"Good, Tyson, thanks for asking.
154
00:11:21,071 --> 00:11:23,031
Uh, actually, it's been
a little slow around here.
155
00:11:23,073 --> 00:11:24,422
"I've missed you."
156
00:11:24,509 --> 00:11:27,338
Anyway, so-so, basically,
so me and Spencer,
157
00:11:27,425 --> 00:11:28,745
we come up
on a big Molly connect.
158
00:11:28,818 --> 00:11:30,167
And we gonna need a venue, man.
159
00:11:30,254 --> 00:11:31,691
We need a venue.
160
00:11:31,778 --> 00:11:35,433
Just X and some alcohol.
She gonna run point.
161
00:11:35,520 --> 00:11:38,175
And that's why
you need my place?
162
00:11:38,262 --> 00:11:40,264
We about to do this
in Bred-2-Buck?
163
00:11:40,351 --> 00:11:42,136
Hell no.
Come on, Bodhi.
164
00:11:42,223 --> 00:11:44,007
It-It's just like
the nitrous, man.
165
00:11:44,094 --> 00:11:46,246
You remember how much you was
earning that night, right?
166
00:11:46,270 --> 00:11:48,708
Yeah, I remember
the bruises, too.
167
00:11:52,015 --> 00:11:53,060
What about Dwight?
168
00:11:54,714 --> 00:11:56,324
He can't know about this.
169
00:11:56,411 --> 00:11:59,196
He said he want me to earn,
so this is gonna be it.
170
00:11:59,283 --> 00:12:01,155
Yeah, I'm pretty sure
he didn't mean this.
171
00:12:01,242 --> 00:12:02,809
Come on, Bodhi, man.
172
00:12:02,896 --> 00:12:05,725
H-How else am I supposed to earn
big, fast money? How?
173
00:12:05,812 --> 00:12:07,180
You don't even
got to do nothing, Bodhi.
174
00:12:07,204 --> 00:12:08,902
Dwight ain't gonna find out
about this.
175
00:12:08,989 --> 00:12:10,555
And let's just say he does.
If he does,
176
00:12:10,642 --> 00:12:12,122
then, shit, fuck it, it's on me.
177
00:12:12,209 --> 00:12:13,384
Your name is not in it.
178
00:12:13,471 --> 00:12:15,256
Blacking them windows.
179
00:12:15,343 --> 00:12:17,780
Nobody got to know.
180
00:12:20,261 --> 00:12:22,306
How did he rope you into this?
181
00:12:22,393 --> 00:12:24,134
Actually...
182
00:12:25,135 --> 00:12:26,833
it was my idea.
183
00:12:26,920 --> 00:12:29,009
Well, fuck.
184
00:12:33,404 --> 00:12:37,887
I take 25% of the door
and even split of the product.
185
00:12:41,848 --> 00:12:43,110
I need the keys.
186
00:12:55,992 --> 00:12:58,908
Great day for a bust, ain't it?
187
00:12:58,995 --> 00:13:00,605
Let's do this.
188
00:13:00,692 --> 00:13:02,259
You got the money?
189
00:13:02,346 --> 00:13:04,261
- In the back.
- Okay.
190
00:13:04,348 --> 00:13:06,176
Wait. Musso.
191
00:13:07,221 --> 00:13:08,439
I know what you did.
192
00:13:08,526 --> 00:13:09,919
What-What are you talking about?
193
00:13:10,006 --> 00:13:11,616
You're a Fed, right?
194
00:13:11,703 --> 00:13:15,055
Deductive reasoning,
hypotheticals, syllogism.
195
00:13:15,142 --> 00:13:16,839
What?
196
00:13:16,926 --> 00:13:19,059
No? Maybe you should read more.
197
00:13:19,146 --> 00:13:20,538
You'll figure it out.
The thing is,
198
00:13:20,625 --> 00:13:24,325
after you looked
at every logical possibility,
199
00:13:24,412 --> 00:13:27,719
whatever remains,
no matter how illogical...
200
00:13:28,938 --> 00:13:30,418
it might be it.
201
00:13:30,505 --> 00:13:33,551
So I know you took Bevilaqua
202
00:13:33,638 --> 00:13:37,512
and then you made it look
like I did it. No, please,
203
00:13:37,599 --> 00:13:41,081
don't talk. We know the truth.
Save your fucking breath.
204
00:13:41,168 --> 00:13:43,387
But here's what
I'd like you to do,
205
00:13:43,474 --> 00:13:45,172
since we're such good friends.
206
00:13:45,259 --> 00:13:48,218
Release Bevilaqua
207
00:13:48,305 --> 00:13:51,047
and get me out of this bullshit
that you dragged me into.
208
00:13:51,134 --> 00:13:53,484
Yes. He's in.
209
00:13:54,529 --> 00:13:58,098
He's in because I wanted him in,
210
00:13:58,185 --> 00:13:59,795
'cause he's a gangster
with no purpose
211
00:13:59,882 --> 00:14:04,104
and he was gonna fuck up
your purpose. Yeah?
212
00:14:04,191 --> 00:14:06,367
He stays in
until I say otherwise.
213
00:14:06,454 --> 00:14:08,848
It's getting dark. Let's go.
214
00:14:15,724 --> 00:14:17,726
You go in, make the exchange.
215
00:14:17,813 --> 00:14:19,815
When we know you're clear,
we'll move,
216
00:14:19,902 --> 00:14:22,470
- take him down.
- And then what?
217
00:14:22,557 --> 00:14:25,952
Then justice is served.
End of story.
218
00:14:27,562 --> 00:14:31,696
Yeah. You charge him, you
arraign him, you prosecute him,
219
00:14:31,783 --> 00:14:33,437
and maybe even convict him
220
00:14:33,524 --> 00:14:36,049
if he doesn't get off
on some fucking technicality.
221
00:14:37,833 --> 00:14:41,315
How many years before
you put the needle in his arm?
222
00:14:41,402 --> 00:14:44,709
How many years
of fucking appeals does he get
223
00:14:44,796 --> 00:14:47,582
while those people
lie rotting in the ground?
224
00:14:47,669 --> 00:14:50,324
That's justice?
225
00:14:50,411 --> 00:14:52,935
It's what my partner
would have wanted.
226
00:14:54,415 --> 00:14:58,245
Deacon's a legit target.
He's just old business,
227
00:14:58,332 --> 00:15:00,900
not very high
on the Bureau's priority list.
228
00:15:00,987 --> 00:15:02,727
Then why is he high on yours?
229
00:15:04,555 --> 00:15:06,775
He killed my partner.
230
00:15:08,864 --> 00:15:12,563
One of his bombs
outside of Sapulpa.
231
00:15:12,650 --> 00:15:14,478
Twenty civilians died.
232
00:15:14,565 --> 00:15:18,613
My partner tried to save
as many as he could.
233
00:15:19,657 --> 00:15:21,921
- He didn't make it.
- Come on, John.
234
00:15:22,008 --> 00:15:24,010
You sent me those fucking
pictures for a reason.
235
00:15:24,097 --> 00:15:27,361
Women and children.
The sick fuck.
236
00:15:27,448 --> 00:15:28,971
You want justice?
237
00:15:30,146 --> 00:15:33,193
- Leave him to me.
- Yeah, well,
238
00:15:33,280 --> 00:15:37,414
due process, that's what ensures
a better tomorrow.
239
00:15:37,501 --> 00:15:39,416
Well, that didn't happen
for your partner,
240
00:15:39,503 --> 00:15:41,462
and it didn't happen
for those people.
241
00:15:44,204 --> 00:15:46,380
By the book, okay?
242
00:15:46,467 --> 00:15:49,383
Throw that book
in the fucking fire, would you?
243
00:16:13,929 --> 00:16:15,844
You picked a hell of a location.
244
00:16:17,454 --> 00:16:18,368
Your guy's inside.
245
00:16:18,455 --> 00:16:20,196
Arrived 15 minutes ago.
246
00:16:20,283 --> 00:16:21,763
He's waiting.
247
00:16:21,850 --> 00:16:25,027
Okay.
Backup's a quarter mile out.
248
00:16:25,114 --> 00:16:26,637
Make the exchange,
249
00:16:26,724 --> 00:16:28,572
and then we'll move in
and take this fucker down.
250
00:16:28,596 --> 00:16:30,685
I want you to wear a wire
251
00:16:30,772 --> 00:16:33,079
- for insurance.
- Rats wear wires.
252
00:16:33,166 --> 00:16:35,820
You want proof? I'll come out
with a bomb, there's your proof.
253
00:16:35,907 --> 00:16:38,562
This case needs to be airtight.
254
00:16:38,649 --> 00:16:40,434
Wear the fucking thing.
255
00:16:44,307 --> 00:16:46,831
What is this,
a fucking breath mint?
256
00:16:46,918 --> 00:16:48,398
It's state-of-the-art.
Clean sound.
257
00:16:48,485 --> 00:16:51,967
Just put it under your collar,
for fuck's sake.
258
00:16:57,016 --> 00:16:59,844
When this is over, we're done.
259
00:17:01,281 --> 00:17:04,240
If this deal holds,
260
00:17:04,327 --> 00:17:06,938
then we're done.
261
00:17:07,026 --> 00:17:09,680
Don't fuck it up.
262
00:17:20,169 --> 00:17:22,998
You couldn't get a shittier van?
263
00:18:26,670 --> 00:18:27,541
Here it is.
264
00:18:27,628 --> 00:18:29,630
$150,000.
265
00:18:29,717 --> 00:18:31,284
Clean bills.
266
00:18:36,376 --> 00:18:38,117
What the fuck is this?
267
00:18:39,379 --> 00:18:43,252
There was a disconnect,
Mr. Manfredi.
268
00:18:43,339 --> 00:18:45,298
You asked me to perform
a service for you,
269
00:18:45,385 --> 00:18:49,824
but it was obvious
you loathed me.
270
00:18:49,911 --> 00:18:52,392
There was something
personal about it.
271
00:18:52,479 --> 00:18:53,523
I...
272
00:18:53,610 --> 00:18:54,611
Shut the fuck up.
273
00:18:54,698 --> 00:18:56,570
Gun down.
274
00:18:56,657 --> 00:19:00,226
On the table. Slow.
275
00:19:07,015 --> 00:19:09,670
One move, you're gone.
276
00:19:09,757 --> 00:19:11,367
- Get him up.
- Done.
277
00:19:11,454 --> 00:19:13,152
Check him for tracking devices.
278
00:19:13,239 --> 00:19:15,980
Didn't expect to be on the
wrong end of the double cross.
279
00:19:25,947 --> 00:19:28,079
What is this static?
That's all I hear.
280
00:19:28,167 --> 00:19:31,082
Not coming through.
Give it a second.
281
00:19:45,488 --> 00:19:47,098
Get in.
282
00:19:47,186 --> 00:19:49,013
You're good.
He ain't going nowhere.
283
00:19:49,100 --> 00:19:50,276
All right, go.
284
00:19:51,233 --> 00:19:54,367
Are you?
285
00:20:15,736 --> 00:20:17,520
- Thank you.
- Thank you.
286
00:20:19,218 --> 00:20:20,393
Evening.
287
00:20:25,659 --> 00:20:27,791
Ken, how are you?
Thanks for doing this.
288
00:20:27,878 --> 00:20:29,639
Thank you so much. Hope
you're having a great night.
289
00:20:29,663 --> 00:20:31,273
Thank you very, very much.
290
00:20:31,360 --> 00:20:32,666
- Hi, how are you?
- Hi.
291
00:20:32,753 --> 00:20:34,885
Good to see you.
Thank you for being here.
292
00:20:34,972 --> 00:20:36,732
- So great to see you.
- Margaret, after you.
293
00:20:36,800 --> 00:20:39,412
- Hi.
- Hello, ladies, how are you?
294
00:20:39,499 --> 00:20:41,433
Nice to see you. Thank you
so much for being here tonight.
295
00:20:41,457 --> 00:20:43,372
Thank you very, very much.
296
00:20:43,459 --> 00:20:46,462
Well, Margaret, we sure do make
the political couple.
297
00:20:46,549 --> 00:20:49,465
Well, we're both political,
but we're not a couple.
298
00:20:49,552 --> 00:20:51,250
Oh, I beg to differ.
299
00:20:51,337 --> 00:20:53,687
That is not the impression
that you and I are giving off.
300
00:20:56,342 --> 00:20:58,039
Ah.
301
00:20:58,126 --> 00:20:59,823
Mr. and Mrs. Sackrider,
302
00:20:59,910 --> 00:21:02,478
so great to see you both.
Thanks for coming out tonight.
303
00:21:02,565 --> 00:21:03,914
Anna.
304
00:21:05,089 --> 00:21:06,153
Wouldn't have missed it, Cal.
305
00:21:06,177 --> 00:21:09,616
Oh. I like the confidence.
306
00:21:12,140 --> 00:21:13,663
You look lovely.
307
00:21:13,750 --> 00:21:16,536
Good luck to you both tonight.
308
00:21:16,623 --> 00:21:17,861
- Thank you.
- Thank you.
309
00:21:17,885 --> 00:21:18,965
Thank you. Enjoy the night.
310
00:21:20,670 --> 00:21:23,978
You know, uh... I was thinking.
311
00:21:25,327 --> 00:21:27,808
I'd like to bring you
into my administration.
312
00:21:27,895 --> 00:21:29,026
Oh, really?
313
00:21:29,113 --> 00:21:30,637
- Mm-hmm.
- Mm. In what role?
314
00:21:30,724 --> 00:21:32,247
Oh, you decide.
315
00:21:33,770 --> 00:21:35,729
That's very flattering, Cal.
316
00:21:35,816 --> 00:21:37,992
Oh, this has nothing to do
with flattery.
317
00:21:38,079 --> 00:21:40,603
This is survival,
so why don't we stop pretending?
318
00:21:40,690 --> 00:21:42,649
What does Dwight want from me?
319
00:21:42,736 --> 00:21:44,607
Maybe nothing.
320
00:21:44,694 --> 00:21:46,305
Oh, you know better.
321
00:21:46,392 --> 00:21:48,916
- That's between you and Dwight.
- Oh, no, no.
322
00:21:49,003 --> 00:21:52,833
That's between the three of us,
and you sure as shit know that.
323
00:21:54,138 --> 00:21:55,705
See, I didn't sign up for this.
324
00:21:55,792 --> 00:21:58,578
I was supposed to be the bridge,
not the fire starter,
325
00:21:58,665 --> 00:22:00,667
but maybe that's how things
are won nowadays...
326
00:22:00,754 --> 00:22:03,060
Fear, leverage,
327
00:22:03,147 --> 00:22:05,846
conversations and deals
behind the curtains. But you,
328
00:22:05,933 --> 00:22:08,109
you made the choice,
329
00:22:08,196 --> 00:22:09,850
so that makes you part of it.
330
00:22:09,937 --> 00:22:14,158
And like it or not,
you are now the Mafia moll.
331
00:22:18,206 --> 00:22:19,860
I beg your pardon?
332
00:22:19,947 --> 00:22:21,838
Oh, you don't have to beg
anything from me, sweetheart.
333
00:22:21,862 --> 00:22:23,429
Ever.
334
00:22:23,516 --> 00:22:25,431
Just make sure you're ready
when the time comes
335
00:22:25,518 --> 00:22:27,757
because... win, lose or draw...
If this thing goes sideways,
336
00:22:27,781 --> 00:22:29,435
it's not just my ass
they're after.
337
00:22:29,522 --> 00:22:31,088
It's Dwight's and it's yours.
338
00:22:31,175 --> 00:22:33,787
And although Dwight Manfredi
might be bulletproof,
339
00:22:33,874 --> 00:22:37,268
I assure you, Margaret,
we are not.
340
00:22:37,356 --> 00:22:38,531
Now smile.
341
00:22:41,534 --> 00:22:43,144
Dr. Johnson.
342
00:22:43,231 --> 00:22:45,271
Thank you so much for coming.
You remember Margaret?
343
00:22:45,320 --> 00:22:47,409
- I do.
- Dr. Johnson,
344
00:22:47,496 --> 00:22:48,845
- welcome.
- Thank you, Margaret.
345
00:22:48,932 --> 00:22:50,281
Come on in.
346
00:22:58,725 --> 00:23:00,466
What the fuck?
Make the exchange.
347
00:23:00,553 --> 00:23:02,381
Why is it taking so long?
348
00:23:06,167 --> 00:23:07,386
Fuck it, let's go.
349
00:23:47,643 --> 00:23:50,472
Motherfucker.
350
00:23:50,559 --> 00:23:53,432
Manfredi!
351
00:24:26,552 --> 00:24:28,728
What do you want to let me go?
352
00:24:29,816 --> 00:24:31,948
Nothing.
You're not going anywhere.
353
00:24:35,604 --> 00:24:36,997
You must want something.
354
00:24:37,084 --> 00:24:40,957
I want everything you know.
355
00:24:42,655 --> 00:24:46,833
Every fucking client
you ever worked with.
356
00:24:46,920 --> 00:24:48,791
Every cell.
357
00:24:50,010 --> 00:24:51,359
Everything.
358
00:24:52,752 --> 00:24:53,840
Then I'll be killed.
359
00:24:53,927 --> 00:24:55,537
So what?
360
00:25:09,203 --> 00:25:10,659
What'd you work out
with that man?
361
00:25:10,683 --> 00:25:12,989
That man?
362
00:25:18,255 --> 00:25:20,475
That son of a bitch
saw the light.
363
00:25:20,562 --> 00:25:22,825
He saw through Dwight Manfredi,
straight on back
364
00:25:22,912 --> 00:25:26,960
to his goat-fucking ancestors
in Sicily.
365
00:25:28,004 --> 00:25:31,138
Now it's our time
to even the score.
366
00:25:31,225 --> 00:25:34,184
Dwight Manfredi
was gonna bomb our house,
367
00:25:34,271 --> 00:25:36,056
our home,
368
00:25:36,143 --> 00:25:38,319
where you and your brother
were raised...
369
00:25:39,538 --> 00:25:41,670
and your mama passed.
370
00:25:41,757 --> 00:25:43,933
He was gonna kill us both.
371
00:25:44,020 --> 00:25:46,806
And then the Lord
redirected his hand.
372
00:25:47,850 --> 00:25:49,635
How?
373
00:25:49,722 --> 00:25:53,464
We'll kill several birds
with one righteous stone.
374
00:25:56,163 --> 00:25:59,035
I'm gonna succeed
where you failed.
375
00:26:00,254 --> 00:26:04,475
Some roaches won't be checking
out of their hotel tonight.
376
00:26:35,811 --> 00:26:37,160
Hey, look here.
377
00:26:37,247 --> 00:26:38,988
So, every envelope,
we got to kick up, okay?
378
00:26:39,075 --> 00:26:41,515
Boss got to get his cut. It's
just the cost of doing business.
379
00:26:41,556 --> 00:26:43,036
I got it.
You sound like Goodie.
380
00:26:43,123 --> 00:26:44,559
I'm just saying, you know?
381
00:26:44,646 --> 00:26:45,841
Hey, but look,
business is booming over here.
382
00:26:45,865 --> 00:26:46,929
I-I give you that.
I give it to you.
383
00:26:46,953 --> 00:26:48,171
I give it to you. I see you.
384
00:26:48,258 --> 00:26:49,912
- I see you.
- Tell me about it,
385
00:26:49,999 --> 00:26:51,958
- we're almost out.
- Oh, yeah?
386
00:26:52,045 --> 00:26:54,023
All right, I'm-a, I'm-a go get
some more over here,
387
00:26:54,047 --> 00:26:55,526
and, you know,
we gonna do our thing.
388
00:26:55,614 --> 00:26:57,659
Yo.
389
00:26:57,746 --> 00:26:58,965
A'ight, a'ight, a'ight.
390
00:27:17,113 --> 00:27:18,811
What are you doing here, Cole?
391
00:27:18,898 --> 00:27:21,248
- If Tyson sees you...
- I know.
392
00:27:21,335 --> 00:27:24,381
I know. It's just...
393
00:27:26,035 --> 00:27:27,428
my father said something.
394
00:27:27,515 --> 00:27:29,604
What?
395
00:27:29,691 --> 00:27:33,260
He said something about hurting
people close to Manfredi.
396
00:27:33,347 --> 00:27:37,090
And you're close to him, so...
397
00:27:38,134 --> 00:27:39,527
Did he say any more?
398
00:27:41,877 --> 00:27:43,618
Something about a hotel...
399
00:27:44,663 --> 00:27:46,926
and hurting a lot of people.
400
00:27:47,013 --> 00:27:48,710
Stay here.
401
00:27:48,797 --> 00:27:51,844
I will be right back.
402
00:28:01,070 --> 00:28:03,203
Yeah, I can tell you crazy.
403
00:28:03,290 --> 00:28:05,901
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What the fuck?
404
00:28:05,988 --> 00:28:07,294
Goddamn. Ow, ow!
405
00:28:07,381 --> 00:28:09,339
Cole showed up.
406
00:28:09,426 --> 00:28:11,820
You said what? That-that
motherfucker here right now?
407
00:28:11,907 --> 00:28:14,649
Wait, listen, he said Dunmire's
planning something tonight.
408
00:28:14,736 --> 00:28:16,018
Fuck that guy.
I don't give a fuck.
409
00:28:16,042 --> 00:28:17,652
He said something about a hotel
410
00:28:17,739 --> 00:28:19,915
and hurting a lot of people.
411
00:28:20,002 --> 00:28:21,134
Hotel?
412
00:28:25,138 --> 00:28:27,357
Oh, shit.
413
00:28:49,423 --> 00:28:50,990
Look at me.
414
00:28:51,077 --> 00:28:54,080
Anything else
you want to remember?
415
00:28:55,211 --> 00:28:57,039
Think hard.
416
00:28:57,126 --> 00:29:00,347
No. No.
417
00:29:00,434 --> 00:29:02,741
- You got all that?
- Oh, I got it all on tape.
418
00:29:02,828 --> 00:29:05,091
- We done here?
- Almost.
419
00:29:05,178 --> 00:29:07,876
Remember this?
420
00:29:13,012 --> 00:29:15,797
Now I'm done.
Get him out of here.
421
00:29:15,884 --> 00:29:17,886
With pleasure.
422
00:29:23,065 --> 00:29:26,808
Fuck. Tyson, yeah. What's up?
423
00:29:26,895 --> 00:29:27,896
What?
424
00:29:30,072 --> 00:29:31,987
Fuck.
425
00:29:35,556 --> 00:29:36,470
Musso!
426
00:29:36,557 --> 00:29:38,037
Where the hell are you?
427
00:29:38,124 --> 00:29:39,623
- Where's the target?
- The target?
428
00:29:39,647 --> 00:29:41,190
It doesn't matter where
the fucking target is.
429
00:29:41,214 --> 00:29:43,956
This maniac, this fucking Deacon
put a fucking bomb
430
00:29:44,043 --> 00:29:46,219
at the Delmore Grand Hotel.
431
00:29:46,306 --> 00:29:47,873
And how the fuck
do you know that?
432
00:29:47,960 --> 00:29:50,353
How do I know?
I got him right in front of me.
433
00:29:50,440 --> 00:29:51,877
You fucking speak up now.
434
00:29:51,964 --> 00:29:53,052
Pull him up.
435
00:29:54,444 --> 00:29:57,056
Tell him. Did you put a bomb
at the Grand Hotel?
436
00:29:57,143 --> 00:29:58,057
Yeah.
437
00:29:58,144 --> 00:30:00,407
- Yes? Louder!
- Yes.
438
00:30:00,494 --> 00:30:02,322
And what time?
439
00:30:02,409 --> 00:30:04,237
What time?!
440
00:30:05,586 --> 00:30:07,240
Ten.
441
00:30:07,327 --> 00:30:09,111
Speak up.
442
00:30:09,198 --> 00:30:11,244
- Ten.
- You fucking hear that?
443
00:30:11,331 --> 00:30:14,073
Now get over there!
I'm on my way.
444
00:30:25,954 --> 00:30:28,783
No! No!
445
00:30:36,660 --> 00:30:37,836
Go!
446
00:31:00,206 --> 00:31:03,992
Come on, Margaret, come on.
447
00:31:04,079 --> 00:31:05,254
Fuck.
448
00:31:14,437 --> 00:31:18,398
Faith-based initiatives.
Traditional American values.
449
00:31:18,485 --> 00:31:19,810
Those are the pillars
of my platform.
450
00:31:19,834 --> 00:31:21,290
And I'm not just talking
about tradition.
451
00:31:21,314 --> 00:31:23,664
I'm talking about protecting
the community.
452
00:31:23,751 --> 00:31:25,381
Giving the people a voice
to stand up to the noise.
453
00:31:25,405 --> 00:31:28,016
All good talking points,
454
00:31:28,103 --> 00:31:30,584
which I've heard
from every candidate
455
00:31:30,671 --> 00:31:32,107
in every election cycle.
456
00:31:32,194 --> 00:31:36,590
What Mr. Thresher means is,
457
00:31:36,677 --> 00:31:40,072
he's not just pledging support.
458
00:31:40,159 --> 00:31:44,903
He's pledging
membership, tithes.
459
00:31:46,295 --> 00:31:48,167
Absolutely.
460
00:31:48,254 --> 00:31:51,344
Ten percent from a billionaire.
461
00:31:51,431 --> 00:31:53,563
You could build
a hundred new sanctuaries,
462
00:31:53,650 --> 00:31:55,435
a new church in every city.
463
00:31:55,522 --> 00:31:58,394
Not just influencing policy
but leading it.
464
00:31:59,787 --> 00:32:01,223
Dr. Johnson.
465
00:32:02,703 --> 00:32:06,533
Faith is not a campaign promise.
466
00:32:07,621 --> 00:32:09,536
It's a movement.
467
00:32:13,235 --> 00:32:15,672
Conviction and commitment
are in short supply
468
00:32:15,759 --> 00:32:17,370
- these days.
- Mm.
469
00:32:18,588 --> 00:32:20,068
You have my support.
470
00:32:20,155 --> 00:32:22,201
Thank you very much.
471
00:32:24,855 --> 00:32:27,206
♪ Tense, ominous music ♪
472
00:32:34,474 --> 00:32:36,171
Fuck!
473
00:32:36,258 --> 00:32:39,131
Yes, it's real. There's a
fucking bomb at the fundraiser.
474
00:32:39,218 --> 00:32:42,525
Meet us there.
Tyson will be there in 20.
475
00:33:00,369 --> 00:33:01,849
Got to evacuate now!
476
00:33:13,078 --> 00:33:14,514
Hold on.
477
00:33:25,873 --> 00:33:27,179
Need to evac now!
478
00:33:35,970 --> 00:33:37,600
Everyone, there's a bomb threat!
Everybody out!
479
00:33:37,624 --> 00:33:39,365
Right now, right now!
Let's go, let's go!
480
00:33:39,452 --> 00:33:41,889
Bomb threat!
481
00:33:41,976 --> 00:33:43,630
Everybody out!
Now! Now! Now! Now!
482
00:33:43,717 --> 00:33:45,066
Move! Bomb!
483
00:33:45,153 --> 00:33:47,373
- Bomb threat!
- Come on, move!
484
00:33:47,460 --> 00:33:49,984
Come on!
Goddamn, hurry the fuck up.
485
00:33:50,071 --> 00:33:54,032
Everyone move quickly
and calmly to the exit!
486
00:33:57,861 --> 00:34:00,560
That's right,
everybody out! Come on!
487
00:34:02,779 --> 00:34:05,739
Margaret! Margaret.
488
00:34:05,826 --> 00:34:07,175
Margaret!
489
00:34:09,438 --> 00:34:11,788
Come with me, come with me.
Let's go, right here.
490
00:34:14,139 --> 00:34:16,271
Everybody, now, come on.
491
00:34:16,358 --> 00:34:18,404
Come on, out this way.
492
00:34:18,491 --> 00:34:21,929
Get the fuck out of here.
Go! Margaret!
493
00:34:22,016 --> 00:34:23,931
Margaret.
494
00:34:25,106 --> 00:34:26,238
- You okay?
- Yes.
495
00:34:27,282 --> 00:34:29,197
We got to go, we got to go.
496
00:34:29,284 --> 00:34:31,156
Two minutes.
Two fucking minutes.
497
00:34:33,158 --> 00:34:34,637
Come on. Right this way.
498
00:34:34,724 --> 00:34:36,465
Move your ass! Move!
499
00:34:36,552 --> 00:34:38,641
Get out, get out, come on.
500
00:34:41,079 --> 00:34:42,384
Is there anybody left?
501
00:34:44,430 --> 00:34:45,431
Let's go.
502
00:35:02,752 --> 00:35:04,276
Is there anybody left?!
503
00:35:32,869 --> 00:35:35,133
Are you okay? Are you all right?
504
00:35:35,220 --> 00:35:37,700
Yeah, yeah, I'm... I'm good.
505
00:35:47,754 --> 00:35:49,190
Thank God.
506
00:36:07,730 --> 00:36:09,036
Cole?
507
00:36:11,560 --> 00:36:12,692
Yeah.
508
00:36:14,128 --> 00:36:17,436
I can always sense
when you're nearby.
509
00:36:22,702 --> 00:36:25,270
I heard there was a...
510
00:36:25,357 --> 00:36:28,229
a ruckus at that
wannabe governor's party.
511
00:36:31,537 --> 00:36:34,670
Some people shouldn't be
where they shouldn't be.
512
00:36:37,282 --> 00:36:39,501
I'm glad it worked out for you.
513
00:36:42,896 --> 00:36:44,898
Always does.
514
00:37:27,245 --> 00:37:28,507
Who is that?
515
00:37:31,466 --> 00:37:33,947
We'll talk later.
516
00:37:40,606 --> 00:37:44,740
Help me get up.
Help me get up. I'm okay.
517
00:37:44,827 --> 00:37:46,220
Goddamn.
518
00:37:49,092 --> 00:37:51,878
Hold on. Hold on.
519
00:37:57,405 --> 00:37:59,799
I'm just gonna chat with him,
then I'll be back.
520
00:38:05,544 --> 00:38:06,719
Well, what the fuck?
521
00:38:08,024 --> 00:38:09,504
So what do you want to do?
522
00:38:09,591 --> 00:38:12,420
Bury you. You broke our deal.
523
00:38:12,507 --> 00:38:14,030
That's only in your mind.
524
00:38:14,117 --> 00:38:16,119
No, no, no.
It doesn't work like that.
525
00:38:16,206 --> 00:38:18,731
You fucked everything up.
Where is he?
526
00:38:18,818 --> 00:38:22,561
Out of sight, out of mind.
527
00:38:22,648 --> 00:38:24,476
What matters is still in here.
528
00:38:24,563 --> 00:38:27,000
Yeah, yeah, yeah, but you got
to share that with me.
529
00:38:28,306 --> 00:38:31,047
Maybe tomorrow.
It's been a long night.
530
00:38:31,134 --> 00:38:34,050
I'm not going anywhere.
531
00:38:34,137 --> 00:38:35,748
No, you're not.
532
00:38:37,706 --> 00:38:39,142
Tomorrow.36928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.