All language subtitles for Tracker_2024_S03E04[_16947]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:13,160 TREY: Sounds good. 2 00:00:13,230 --> 00:00:15,530 I'll finish up and meet you on over there. 3 00:00:15,630 --> 00:00:18,970 Taking care of a little something first. All right. 4 00:00:19,040 --> 00:00:21,240 Love you, babe. 5 00:00:31,720 --> 00:00:34,650 (sighs) 6 00:00:41,560 --> 00:00:42,460 (sighs) 7 00:00:47,160 --> 00:00:49,100 (knock on door) 8 00:00:52,770 --> 00:00:54,540 Yeah, who is it? 9 00:00:54,600 --> 00:00:56,370 (knock on door) 10 00:00:56,440 --> 00:00:57,810 Hello? 11 00:01:09,850 --> 00:01:11,360 (grunts) 12 00:01:24,400 --> 00:01:26,040 (thunder rumbling) 13 00:01:26,140 --> 00:01:27,270 Dad. 14 00:01:30,440 --> 00:01:32,910 There was a lot about your father I had no clue about. 15 00:01:36,980 --> 00:01:39,320 -Why? -Because she asked for my help. 16 00:01:40,680 --> 00:01:41,620 RUSSELL: You know, 17 00:01:41,720 --> 00:01:44,520 Dad had a lot of problems. 18 00:01:46,560 --> 00:01:48,260 (phone buzzing) 19 00:01:48,330 --> 00:01:49,730 Ah. 20 00:01:49,830 --> 00:01:51,160 Mm. 21 00:01:58,900 --> 00:02:00,070 COLTER (over phone): Randy, what's up? 22 00:02:00,170 --> 00:02:02,010 Colt .45, what's going on, man? 23 00:02:02,110 --> 00:02:03,770 How's that weekend in New Mexico treating you? 24 00:02:03,840 --> 00:02:06,440 Quiet. What's going on? 25 00:02:06,540 --> 00:02:07,810 Okay, right to it, let's do it. 26 00:02:07,910 --> 00:02:09,980 We got Gracie Jennings. She just posted 27 00:02:10,110 --> 00:02:11,920 a reward to find her boyfriend Trey. 28 00:02:12,020 --> 00:02:13,720 How long's he been gone? 29 00:02:13,820 --> 00:02:15,250 Since last night. 30 00:02:15,350 --> 00:02:16,990 -Hardly missing. -Yeah, I know, 31 00:02:17,090 --> 00:02:18,150 but there's a $10,000 reward 32 00:02:18,260 --> 00:02:19,820 and they're in Fort Morris, Texas. 33 00:02:19,960 --> 00:02:21,990 Okay, that's a couple hours away from here. 34 00:02:22,090 --> 00:02:25,330 That's right. I figured that you could help the little lady out. 35 00:02:25,460 --> 00:02:27,100 She was pretty tight-lipped about the details, 36 00:02:27,160 --> 00:02:28,670 but I could tell she was scared. 37 00:02:28,770 --> 00:02:30,270 Okay. Can you send me an address? 38 00:02:30,370 --> 00:02:31,900 Coming to you. 39 00:03:00,530 --> 00:03:03,300 Gracie? Hi. Colter Shaw. 40 00:03:03,370 --> 00:03:05,370 -Appreciate you coming, Mr. Shaw. -Sure. 41 00:03:07,000 --> 00:03:09,640 Uh... I'm not sure how this works. 42 00:03:09,740 --> 00:03:11,980 Well, why don't you tell me about Trey? 43 00:03:12,080 --> 00:03:14,110 He's your boyfriend, right? Has a local veterinary clinic? 44 00:03:14,210 --> 00:03:16,780 Yeah, it-it's how we met, actually. 45 00:03:16,880 --> 00:03:20,180 He made a house call when one of my best broodmares went breech. 46 00:03:20,250 --> 00:03:21,990 And he's been gone for about 14 hours? 47 00:03:22,090 --> 00:03:23,790 Uh, 15 hours. 48 00:03:23,890 --> 00:03:25,590 We were supposed to meet last night 49 00:03:25,720 --> 00:03:28,690 and go for an evening stroll on the canyon trail, 50 00:03:28,790 --> 00:03:30,930 and he never showed. 51 00:03:31,030 --> 00:03:33,900 And now I can't reach him. No calls or texts. 52 00:03:34,000 --> 00:03:35,900 And he also didn't show up for work today. 53 00:03:36,000 --> 00:03:39,940 I'm just worried that something happened to him 54 00:03:40,040 --> 00:03:42,510 'cause it's not like him to go offline like that. 55 00:03:43,870 --> 00:03:45,480 Did you call the police? 56 00:03:47,910 --> 00:03:49,810 I never got to it. 57 00:03:51,850 --> 00:03:53,780 Okay. 58 00:03:53,880 --> 00:03:55,720 Gracie, the way this works is, 59 00:03:55,790 --> 00:03:58,920 if you want me to help you, you got to tell me everything. 60 00:03:59,020 --> 00:04:00,620 Okay? 61 00:04:00,720 --> 00:04:02,430 What is it? What's going on? 62 00:04:05,190 --> 00:04:07,260 It's just that... 63 00:04:07,400 --> 00:04:10,800 he seemed to have more money lately. 64 00:04:10,930 --> 00:04:13,140 Taking me out to fancy dinners. 65 00:04:13,270 --> 00:04:15,710 Gifts, talking about traveling. 66 00:04:16,810 --> 00:04:19,310 Did you ask him where the new money was coming from? 67 00:04:20,440 --> 00:04:22,780 Yeah, but he was coy. He wouldn't talk about it. 68 00:04:24,750 --> 00:04:26,880 And that's why I'm hoping you can help. 69 00:04:26,980 --> 00:04:28,820 I love him. 70 00:04:30,820 --> 00:04:33,220 And I'm-I'm offering all I can. 71 00:04:33,320 --> 00:04:37,030 And I don't have anyone else to turn to. 72 00:04:40,800 --> 00:04:42,900 Please help me. 73 00:04:43,970 --> 00:04:46,970 Yeah. I'll help you. 74 00:04:48,000 --> 00:04:49,310 -Thank you. -Okay. 75 00:04:49,440 --> 00:04:51,570 -Let me see what I can dig up, okay? -Okay. 76 00:04:51,640 --> 00:04:52,740 -All right. -Thank you. 77 00:04:53,940 --> 00:04:56,150 * 78 00:04:59,120 --> 00:05:00,450 Hey, you get a ping on Trey's phone? 79 00:05:00,550 --> 00:05:01,550 RANDY (over phone): Uh, not yet. 80 00:05:01,650 --> 00:05:03,020 It's either off or out of range, but 81 00:05:03,150 --> 00:05:06,560 the last ping was at the Bellwood Lodge. 82 00:05:06,660 --> 00:05:07,990 Uh, credit cards? 83 00:05:08,090 --> 00:05:09,660 No, he hasn't used any since yesterday, 84 00:05:09,760 --> 00:05:10,690 but he books a room 85 00:05:10,830 --> 00:05:12,330 at this hotel, like, regularly. 86 00:05:12,460 --> 00:05:15,030 And for what he paid, I know that it's a swanky spot. 87 00:05:15,160 --> 00:05:17,270 So, I'm guessing that Dr. Dolittle's 88 00:05:17,330 --> 00:05:19,170 got a little side something-something. 89 00:05:19,300 --> 00:05:21,470 Maybe. Listen, you checking his financials? 90 00:05:21,570 --> 00:05:24,340 Girlfriend says he's got new money coming in from someplace. 91 00:05:24,440 --> 00:05:25,810 Hell yeah. He's been making huge deposits 92 00:05:25,880 --> 00:05:28,080 -into his bank account. -Let me guess, 93 00:05:28,180 --> 00:05:29,450 -all cash. -You know it. 94 00:05:29,550 --> 00:05:30,650 All right. Listen, you keep digging. 95 00:05:30,750 --> 00:05:32,020 I'm gonna head to the hotel right now. 96 00:05:32,120 --> 00:05:33,580 -Let me know what you find. -You got it. 97 00:05:36,020 --> 00:05:37,450 You want a coffee? 98 00:05:37,520 --> 00:05:39,990 Uh, I'm, I'm actually more of a maté guy. 99 00:05:40,060 --> 00:05:41,660 -Maté? -That's right. 100 00:05:41,730 --> 00:05:44,560 Okay, I will put that on the list for my next run. 101 00:05:44,660 --> 00:05:46,060 Thank you. 102 00:05:46,200 --> 00:05:47,600 Can I ask you something? 103 00:05:47,700 --> 00:05:49,670 Shoot. 104 00:05:49,770 --> 00:05:50,800 You're part of the team. 105 00:05:51,870 --> 00:05:53,840 Okay. Colter Shaw. 106 00:05:53,900 --> 00:05:56,710 -Of course. -I'm curious how it works. 107 00:05:56,810 --> 00:05:58,540 Like, how does he find his jobs? 108 00:05:58,640 --> 00:06:00,440 I've seen people pop up on Reddit asking 109 00:06:00,540 --> 00:06:02,050 for help finding their missing kids or whatever, 110 00:06:02,180 --> 00:06:05,620 but maybe it's more of a word-of-mouth-type business? 111 00:06:05,720 --> 00:06:08,320 Not quite. I could show you. 112 00:06:08,380 --> 00:06:10,390 -Here. -Okay. 113 00:06:10,490 --> 00:06:13,460 So, I created an algorithm. 114 00:06:13,560 --> 00:06:15,060 It sends out an alert anytime a reward 115 00:06:15,190 --> 00:06:16,530 is posted anywhere in the country, 116 00:06:16,590 --> 00:06:18,560 so if Colter's nearby 117 00:06:18,660 --> 00:06:20,130 and it looks like something he'd be interested in, 118 00:06:20,230 --> 00:06:21,700 we send it to him. 119 00:06:21,800 --> 00:06:23,800 -That's so cool. -Yeah. 120 00:06:23,900 --> 00:06:26,870 Colter calls the shots, but we're here to support him. 121 00:06:26,940 --> 00:06:28,400 I'm impressed. 122 00:06:28,510 --> 00:06:29,640 -Yeah? -Yeah. 123 00:06:29,740 --> 00:06:32,180 Well... I mean, any of this stuff, anytime, 124 00:06:32,280 --> 00:06:34,380 I-I can show you if you ever want to learn. 125 00:06:34,440 --> 00:06:36,850 Okay, can you get rid of debt collectors? 126 00:06:36,950 --> 00:06:38,280 (door opens) 127 00:06:40,480 --> 00:06:42,220 Morning, Reenie. 128 00:06:42,290 --> 00:06:43,690 MEL: Deposition briefs are on your desk. 129 00:06:43,790 --> 00:06:45,050 And coffee? 130 00:06:45,150 --> 00:06:46,790 Oh, yes, please. 131 00:06:50,060 --> 00:06:52,200 Are those the same clothes she was wearing yesterday? 132 00:06:52,260 --> 00:06:54,260 Yeah, I noticed that, too. 133 00:06:54,360 --> 00:06:56,500 Must've had a more exciting night than me. 134 00:06:58,640 --> 00:06:59,900 Hmm. 135 00:07:00,000 --> 00:07:02,170 (broom sweeping) 136 00:07:29,930 --> 00:07:32,140 * 137 00:07:57,160 --> 00:07:59,600 * * 138 00:08:15,580 --> 00:08:18,010 (housekeeping cart approaching) 139 00:08:19,120 --> 00:08:20,950 -No, please wait a second. -Sorry. 140 00:08:21,050 --> 00:08:23,890 Sorry. No, I-I didn't mean to startle you, um... 141 00:08:25,860 --> 00:08:30,490 I'm just looking for the, the man who checked into this room. 142 00:08:30,590 --> 00:08:31,730 Trey Landry. 143 00:08:31,830 --> 00:08:34,800 I haven't seen anyone. Sorry. 144 00:08:34,900 --> 00:08:38,270 Listen, I'm, I'm just trying to help someone out. 145 00:08:38,370 --> 00:08:39,540 So, if you know anything... 146 00:08:39,640 --> 00:08:41,700 Please, sir. (stammers) I have two kids at home. 147 00:08:41,810 --> 00:08:44,040 I'm just trying to do my job. Mind my own business. 148 00:08:44,140 --> 00:08:46,080 Hmm. 149 00:08:47,080 --> 00:08:49,980 I should probably get back to work before my manager sees. 150 00:08:50,080 --> 00:08:52,050 You should tell your manager there's a bloodstain over here. 151 00:08:52,180 --> 00:08:55,550 See that? That's not normal, is it? 152 00:08:55,650 --> 00:08:57,250 Trey may be in trouble. 153 00:08:57,350 --> 00:08:59,320 Like I said, I'm just trying to help. 154 00:08:59,420 --> 00:09:00,490 He came here with a... 155 00:09:00,590 --> 00:09:02,430 with a woman named Maggie, is that right? 156 00:09:02,530 --> 00:09:04,690 No, not last night. 157 00:09:04,760 --> 00:09:06,460 Not last night, but he does come here with Maggie? 158 00:09:07,330 --> 00:09:08,730 -Yes. -Okay. 159 00:09:08,870 --> 00:09:10,070 Do you know who Maggie is? 160 00:09:12,170 --> 00:09:13,770 She's Sheriff Holt's wife. 161 00:09:16,410 --> 00:09:18,070 See why I don't want any part in this? 162 00:09:18,210 --> 00:09:19,540 Hey, can I help you, sir? 163 00:09:19,610 --> 00:09:23,010 No. No, I think I'm good. I was trying to... 164 00:09:23,110 --> 00:09:25,250 find the person who checked into this room, but... 165 00:09:26,620 --> 00:09:27,850 I'm good now. 166 00:09:27,950 --> 00:09:28,850 Okay. 167 00:09:30,790 --> 00:09:32,190 Do you know who that was? 168 00:09:32,290 --> 00:09:33,890 No. 169 00:09:33,990 --> 00:09:36,630 Okay. (sighs) Uh, you can go. 170 00:09:43,130 --> 00:09:44,200 (phone beeps) 171 00:09:44,300 --> 00:09:46,000 (line rings) 172 00:09:48,070 --> 00:09:50,740 Hey, there was a guy here looking for Trey. 173 00:10:08,790 --> 00:10:09,830 COLTER: Then why'd you lie to me? 174 00:10:09,960 --> 00:10:11,560 What-what are you talking about? 175 00:10:11,630 --> 00:10:14,360 You tell me, Gracie. Or is it Maggie? 176 00:10:14,460 --> 00:10:16,270 It would've been helpful to know that you are 177 00:10:16,330 --> 00:10:18,130 married to Sheriff Holt. 178 00:10:18,230 --> 00:10:19,740 I can explain. 179 00:10:19,800 --> 00:10:21,570 You better start explaining because, you know what, 180 00:10:21,670 --> 00:10:23,540 whatever this mess is, I don't take jobs like this. 181 00:10:23,640 --> 00:10:25,640 I'm sorry. I didn't tell you 182 00:10:25,740 --> 00:10:26,980 because I thought that you'd judge me, 183 00:10:27,080 --> 00:10:28,750 but it doesn't change the fact that he's still missing. 184 00:10:28,810 --> 00:10:31,820 Just please tell me what you found. 185 00:10:36,090 --> 00:10:38,920 He was taken from the hotel room, the same hotel room 186 00:10:39,020 --> 00:10:41,760 that you guys stay at. He had a gift there for you. 187 00:10:41,860 --> 00:10:44,230 I-I didn't know. 188 00:10:44,330 --> 00:10:46,830 H-He must've been planning a surprise. 189 00:10:48,700 --> 00:10:49,930 Okay, w-what-what does that mean? 190 00:10:51,430 --> 00:10:53,740 I think it means you stay away from your husband for a while. 191 00:10:57,010 --> 00:10:58,540 Do you think he had something to do with it? 192 00:11:01,040 --> 00:11:03,280 You know him. You think he had something to do with it? 193 00:11:03,380 --> 00:11:05,180 (sighs) I don't know. 194 00:11:06,320 --> 00:11:08,550 Okay. Okay, fine. 195 00:11:08,680 --> 00:11:10,890 I'll keep digging. I'll let you know what I find. 196 00:11:10,990 --> 00:11:12,690 All right? 197 00:11:27,370 --> 00:11:28,540 (sighs) 198 00:11:35,410 --> 00:11:37,150 Hi. 199 00:11:40,420 --> 00:11:41,620 You two work with Sheriff Holt? 200 00:11:42,490 --> 00:11:44,220 That's right. 201 00:11:44,320 --> 00:11:46,960 -This is just a precaution. -I don't have anything. 202 00:11:52,600 --> 00:11:54,160 Did you guys take Trey? 203 00:11:54,260 --> 00:11:56,270 (scoffs) 204 00:11:56,370 --> 00:11:57,900 Let's go talk to the sheriff. 205 00:12:18,320 --> 00:12:20,220 * * 206 00:12:34,640 --> 00:12:38,010 (sighs) I take it we're not going to see Sheriff Holt. 207 00:12:44,050 --> 00:12:46,780 What is this? His wife's having an affair, he sends 208 00:12:46,880 --> 00:12:48,720 you two to clean up his mess? Is that what's going on here? 209 00:12:50,420 --> 00:12:53,020 Not exactly, budro, 210 00:12:53,120 --> 00:12:55,320 but go on, keep talking. 211 00:12:55,420 --> 00:12:57,690 Sometimes the last words are the best ones. 212 00:13:00,460 --> 00:13:02,400 You do work for him, though, right? 213 00:13:04,130 --> 00:13:05,870 I'm thinking, uh... 214 00:13:05,970 --> 00:13:07,940 (imitates buzzing noise, laughs) 215 00:13:08,040 --> 00:13:11,040 Or just the hole. Less mess. 216 00:13:11,140 --> 00:13:14,340 WADE: Yeah. Let's see how it goes. 217 00:13:22,050 --> 00:13:23,290 (grunts) 218 00:13:33,700 --> 00:13:35,130 (cocks gun) 219 00:13:43,340 --> 00:13:45,440 -CODY: You see him? -WADE: No. 220 00:13:45,570 --> 00:13:47,840 No. Nothing. 221 00:13:49,350 --> 00:13:51,480 If he's alive, he ain't doing well. 222 00:14:05,460 --> 00:14:07,800 Hey, hey. Got you a grilled cheese 223 00:14:07,930 --> 00:14:09,300 off of my favorite food truck, 224 00:14:09,400 --> 00:14:12,700 featuring some kimchi, a little bit of gouda. Uh-huh. Yo. 225 00:14:12,800 --> 00:14:14,770 I'm-a just sit that thing right there. I know you want some. 226 00:14:14,870 --> 00:14:16,170 How can I say no? 227 00:14:16,270 --> 00:14:18,070 -You can't. (laughs) -Mm-hmm. 228 00:14:18,140 --> 00:14:19,480 -Thank you. -Uh, you're welcome. 229 00:14:19,610 --> 00:14:20,610 Late night? 230 00:14:21,610 --> 00:14:25,010 Yeah. I'm just prepping for this deposition. It's a lot. 231 00:14:25,110 --> 00:14:28,780 Okay, yeah, burning some midnight oil. I see you. 232 00:14:28,880 --> 00:14:30,250 Yeah. 233 00:14:30,320 --> 00:14:33,220 You, uh, you left before me, right? 234 00:14:33,290 --> 00:14:35,490 Did you come back to the office? 235 00:14:36,690 --> 00:14:38,830 Oh, I took my work home with me. 236 00:14:38,930 --> 00:14:42,630 -It was just a lot to keep up with lately, so, you know? -Yeah. 237 00:14:42,730 --> 00:14:45,430 Yeah. No, I figured. Yeah. 238 00:14:46,800 --> 00:14:47,800 You good, though? 239 00:14:48,870 --> 00:14:51,510 Yeah. No, I'm-I'm great. 240 00:14:51,610 --> 00:14:53,440 -Okay, okay. All right. -Just busy. 241 00:14:53,510 --> 00:14:55,480 No, I was just, I-- You know, I was just-- Okay. 242 00:14:55,580 --> 00:14:58,910 Just wanted you to have the-the-the-the... That's there. 243 00:14:58,980 --> 00:15:00,850 Thank you. 244 00:15:11,430 --> 00:15:13,430 -(insects buzzing) -(birds calling) 245 00:15:30,850 --> 00:15:33,050 * * 246 00:15:33,850 --> 00:15:35,420 (grunts) 247 00:16:02,010 --> 00:16:04,650 * 248 00:16:28,900 --> 00:16:30,840 (insects trilling) 249 00:16:42,050 --> 00:16:44,250 (cattle lowing) 250 00:16:59,940 --> 00:17:01,270 Hey, boy. 251 00:17:02,440 --> 00:17:05,370 Hey. Easy. 252 00:17:05,470 --> 00:17:07,410 -Easy, boy. -(nickers quietly) 253 00:17:07,480 --> 00:17:09,210 That's right. 254 00:17:09,280 --> 00:17:11,780 Not gonna hurt you. 255 00:17:11,880 --> 00:17:13,050 All right? 256 00:17:13,150 --> 00:17:15,080 How you feeling? 257 00:17:17,620 --> 00:17:19,360 As tired as I am? 258 00:17:19,460 --> 00:17:21,290 (nickers) 259 00:17:21,420 --> 00:17:23,490 You mind giving me a lift? 260 00:17:29,060 --> 00:17:30,430 You mind? 261 00:17:30,500 --> 00:17:32,240 Yeah. Oh, oh, oh, whoa. 262 00:17:32,340 --> 00:17:34,240 There we go. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 263 00:17:34,340 --> 00:17:36,110 Come on, come on. (clicking tongue) 264 00:17:36,170 --> 00:17:37,240 Come on. (clicks tongue) 265 00:17:37,340 --> 00:17:39,640 Here we go. Here we go. 266 00:17:39,740 --> 00:17:40,640 Good boy. 267 00:17:42,650 --> 00:17:44,780 All right, come on. 268 00:17:50,090 --> 00:17:52,260 (cattle lowing) 269 00:18:12,210 --> 00:18:14,140 * * 270 00:18:41,800 --> 00:18:42,740 (clears throat) 271 00:18:48,280 --> 00:18:49,210 I wouldn't. 272 00:18:52,520 --> 00:18:54,620 You need a better lock for your guns. 273 00:18:55,920 --> 00:18:57,790 Huh. 274 00:19:00,020 --> 00:19:02,460 Son, do you know who you're pointing a gun at? 275 00:19:03,330 --> 00:19:05,430 Sheriff Paul Holt. 276 00:19:05,560 --> 00:19:07,900 Your wife, Maggie, hired me to find Trey Landry. 277 00:19:08,030 --> 00:19:10,100 Aw, hell. 278 00:19:10,230 --> 00:19:12,570 I take it you know about the affair they're having. 279 00:19:12,670 --> 00:19:14,770 She swore to me it was over. 280 00:19:14,870 --> 00:19:16,710 I thought we were working through it. 281 00:19:17,740 --> 00:19:21,040 -Hell of a thing, this institution called marriage. -It can be. 282 00:19:21,110 --> 00:19:23,110 My dirty laundry's none of your business. 283 00:19:23,250 --> 00:19:24,710 No, you made it my business when you had two of your goons 284 00:19:24,810 --> 00:19:26,110 snatch me off the street. 285 00:19:26,220 --> 00:19:28,180 Just like you did Trey at the hotel. What was your plan? 286 00:19:28,280 --> 00:19:30,220 Kill me? 287 00:19:30,290 --> 00:19:32,890 I don't know what the hell you're talking about. 288 00:19:32,960 --> 00:19:35,090 I never sent anyone to do anything to you 289 00:19:35,220 --> 00:19:37,590 or Trey. 290 00:19:37,690 --> 00:19:39,730 That is the God's honest truth, so... 291 00:19:39,800 --> 00:19:42,900 you want to lower that gun and we can talk. 292 00:19:46,440 --> 00:19:48,640 Thank you. 293 00:19:52,610 --> 00:19:54,180 Now what the hell is going on? 294 00:19:56,650 --> 00:20:00,120 If you didn't order those two men to take me from the street, 295 00:20:00,220 --> 00:20:02,350 then that means you got dirty cops working for you. 296 00:20:06,490 --> 00:20:08,220 You don't seem surprised. 297 00:20:12,300 --> 00:20:14,060 Why don't you tell me what the hell's going on? 298 00:20:14,130 --> 00:20:15,960 -Why would I do that? -Maybe I can help you. 299 00:20:16,100 --> 00:20:17,230 Help with what? 300 00:20:17,300 --> 00:20:18,830 Well, it's not a good look, is it, Sheriff? 301 00:20:18,930 --> 00:20:20,240 Trey's gone missing. 302 00:20:20,300 --> 00:20:21,840 Two guys that I make as cops 303 00:20:21,940 --> 00:20:23,570 take me off the streets with bad intentions. 304 00:20:23,640 --> 00:20:26,310 You being the sheriff and all, not a good look. 305 00:20:40,590 --> 00:20:43,230 Yeah. I've, uh... 306 00:20:44,990 --> 00:20:47,060 I've had my suspicions. 307 00:20:48,260 --> 00:20:50,970 Evidence getting lost, raids being tipped. 308 00:20:51,030 --> 00:20:54,340 I mean, you see enough smoke, you figure there's fire. 309 00:20:54,440 --> 00:20:56,570 I've been poking around, laying little traps. 310 00:20:56,670 --> 00:20:59,210 -You find anything? -Not much yet. 311 00:20:59,310 --> 00:21:00,340 With the budget cuts, 312 00:21:00,480 --> 00:21:02,950 I got half the resources I had five years ago. 313 00:21:03,010 --> 00:21:04,680 Guys have left, 314 00:21:04,810 --> 00:21:07,150 and the ones that have stayed have taken a pay cut. 315 00:21:07,220 --> 00:21:10,790 Now, not saying it's excused, but every man has his price. 316 00:21:12,890 --> 00:21:14,060 It doesn't make sense that Trey 317 00:21:14,160 --> 00:21:15,360 would be working with these guys, though. 318 00:21:15,460 --> 00:21:17,130 The dirty cops. 319 00:21:18,230 --> 00:21:19,360 No. 320 00:21:19,460 --> 00:21:21,530 No, it don't. 321 00:21:21,630 --> 00:21:23,000 I mean, no love lost for Trey, 322 00:21:23,070 --> 00:21:25,200 but I never thought of him as a bad guy, 323 00:21:25,300 --> 00:21:26,640 other than this business with my wife, 324 00:21:26,740 --> 00:21:28,570 but you know what they say, it takes two to tango, 325 00:21:28,670 --> 00:21:30,110 three to make a mess. 326 00:21:32,210 --> 00:21:34,840 You have any idea who these guys might be working for? 327 00:21:36,210 --> 00:21:38,680 Why don't you tell me what you got, 328 00:21:38,750 --> 00:21:41,820 and I can see if I can figure out a way to clean up this mess. 329 00:21:41,880 --> 00:21:43,990 I saw their faces. 330 00:21:44,050 --> 00:21:45,890 Maybe we figure it out together. 331 00:21:49,690 --> 00:21:50,890 COLTER: Yeah. 332 00:21:50,990 --> 00:21:53,430 No. No, it's not him. 333 00:21:53,530 --> 00:21:55,560 -What about that one? -No. 334 00:21:55,700 --> 00:21:58,400 I don't recognize any of these guys. 335 00:22:00,870 --> 00:22:02,570 That's one of them. 336 00:22:02,670 --> 00:22:04,870 Wade Fairbank. 337 00:22:04,940 --> 00:22:07,640 And I'd bet you the other guy is, uh... 338 00:22:08,910 --> 00:22:10,480 -...this one? -That's him. 339 00:22:11,780 --> 00:22:14,280 Cody Ernst. I'm gonna nail these sumbitches. 340 00:22:14,380 --> 00:22:16,590 You had a hunch about these two guys. What's that all about? 341 00:22:17,790 --> 00:22:22,490 I'll bet you my badge that they're both working for... 342 00:22:23,630 --> 00:22:25,930 ...this guy, Alonzo Diaz. 343 00:22:26,060 --> 00:22:28,000 He and his crew moved into town a couple years ago, 344 00:22:28,100 --> 00:22:29,570 and a whole lot of bad followed. 345 00:22:29,630 --> 00:22:31,770 -Drugs? -Oh, yeah, drugs, guns, girls, 346 00:22:31,870 --> 00:22:32,940 whatever he can get his hands on. 347 00:22:33,040 --> 00:22:34,670 You try to take him down? 348 00:22:34,770 --> 00:22:37,270 Not really. I mean, guy like this, 349 00:22:37,370 --> 00:22:39,270 you get one shot. You got to be dead center. 350 00:22:39,370 --> 00:22:41,440 He's careful, and what he's not careful about, 351 00:22:41,540 --> 00:22:43,050 he's got lawyers covering his tracks. 352 00:22:43,150 --> 00:22:44,150 He's been a step ahead of me for a while. 353 00:22:44,280 --> 00:22:45,180 Well, could be because 354 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 these two clowns are tipping him off. 355 00:22:46,420 --> 00:22:47,580 HOLT: Probably. 356 00:22:47,650 --> 00:22:49,590 Diaz must have something on them. 357 00:22:49,690 --> 00:22:51,990 Or a drug dealer can afford to pay them more than you can. 358 00:22:52,120 --> 00:22:54,620 Either way, we got to find out what Trey's involvement is. 359 00:22:54,720 --> 00:22:57,060 I don't know, but they do. 360 00:22:59,290 --> 00:23:01,230 You know, I got to tell you, if Trey is mixed up 361 00:23:01,330 --> 00:23:03,270 with Diaz and his crew, this ain't gonna end well. 362 00:23:04,270 --> 00:23:07,100 Well, then we don't have a lot of time. Let's sort this. 363 00:23:15,910 --> 00:23:18,150 All right. Cody's phone's offline. 364 00:23:18,250 --> 00:23:20,920 This is the last place that Wade's pinged. 365 00:23:21,020 --> 00:23:23,050 Impressive. 366 00:23:23,150 --> 00:23:24,520 I'd ask for your guy's number, 367 00:23:24,650 --> 00:23:26,560 but I probably couldn't afford him. 368 00:23:28,320 --> 00:23:29,760 Hey, uh, you know that thing 369 00:23:29,860 --> 00:23:31,360 with me and my wife, I'd appreciate it 370 00:23:31,460 --> 00:23:32,900 if you'd keep that between us. 371 00:23:35,800 --> 00:23:37,370 Yeah. Like you said, 372 00:23:37,470 --> 00:23:39,270 your personal life is none of my business. 373 00:23:39,370 --> 00:23:40,270 Thanks. 374 00:23:43,710 --> 00:23:45,170 You're not married. 375 00:23:45,270 --> 00:23:47,540 No. No, I'm not. 376 00:23:47,640 --> 00:23:49,910 Well, how did you manage that? 377 00:23:52,180 --> 00:23:53,420 I, uh... 378 00:23:54,480 --> 00:23:56,380 ...never had room for it. 379 00:23:56,520 --> 00:23:58,650 Oh, come on, that's a load of BS. 380 00:23:58,720 --> 00:24:00,520 Must've had a few close calls. 381 00:24:04,630 --> 00:24:06,600 You know, I really, uh... 382 00:24:06,700 --> 00:24:10,170 I really thought me and Maggie would make it. (chuckles) 383 00:24:10,270 --> 00:24:12,500 Fool. 384 00:24:12,600 --> 00:24:14,940 But here we are. 385 00:24:18,710 --> 00:24:20,940 I don't judge. 386 00:24:21,040 --> 00:24:23,680 Takes two, I guess. 387 00:24:23,780 --> 00:24:26,450 I mean, hell, I was far from a perfect husband. 388 00:24:27,380 --> 00:24:29,720 Ain't easy to just turn off the job, 389 00:24:29,820 --> 00:24:31,790 you know what I mean? 390 00:24:33,520 --> 00:24:35,020 Yeah, I know. 391 00:24:35,090 --> 00:24:38,260 She needed someone to be there for her, and I wasn't. 392 00:24:39,260 --> 00:24:41,700 Makes perfect sense she'd go for a nice fella like Trey. 393 00:24:41,800 --> 00:24:43,870 I mean, here I am chasing down criminals, 394 00:24:43,930 --> 00:24:46,670 and he's delivering puppies. 395 00:24:46,770 --> 00:24:50,710 Price we pay for the life we choose, I guess. 396 00:24:50,770 --> 00:24:52,540 (engine starts in distance) 397 00:24:59,880 --> 00:25:02,020 There he is. There's Wade. 398 00:25:02,120 --> 00:25:03,950 Yeah, but no Cody. 399 00:25:04,090 --> 00:25:06,560 With any luck, he'll take us right to Trey. 400 00:25:06,620 --> 00:25:08,290 -(starts engine) -Here we go. 401 00:25:28,740 --> 00:25:31,310 Trey's vet clinic. 402 00:25:33,980 --> 00:25:36,850 Hell's he doing here? 403 00:25:40,360 --> 00:25:43,860 -Only way to find out. -Let's do this. 404 00:26:05,810 --> 00:26:07,020 (gunshots) 405 00:26:09,790 --> 00:26:10,950 (man grunts) 406 00:26:17,030 --> 00:26:18,560 (screams) 407 00:26:20,530 --> 00:26:23,230 Toss the gun, Wade. Do it now. 408 00:26:23,330 --> 00:26:24,900 (gun skidding across floor) 409 00:26:26,200 --> 00:26:27,740 (Wade groaning) 410 00:26:29,000 --> 00:26:31,610 -Where is he? Where's Trey? -He ain't here. 411 00:26:31,710 --> 00:26:34,110 Go on. I got this. 412 00:26:37,150 --> 00:26:38,210 Behind your back. 413 00:27:04,670 --> 00:27:07,040 Alarm's been deactivated. 414 00:27:07,110 --> 00:27:08,780 Some horse tranquilizer's missing. 415 00:27:08,910 --> 00:27:10,580 There's no sign of Trey. 416 00:27:16,720 --> 00:27:17,950 Where is he? 417 00:27:18,050 --> 00:27:19,320 I ain't talking without my lawyer. 418 00:27:19,420 --> 00:27:20,990 (screams) 419 00:27:21,090 --> 00:27:23,060 Know what? That ain't good enough. 420 00:27:23,160 --> 00:27:25,730 Now, if you don't start talking, I'm gonna do worse. 421 00:27:25,830 --> 00:27:27,300 Look, I have no idea, I swear. 422 00:27:27,400 --> 00:27:30,400 -Okay? I swear. -Where's your buddy? 423 00:27:30,470 --> 00:27:32,170 The guy in the truck. The guy who tried to kill me. 424 00:27:32,270 --> 00:27:34,940 -Where the hell is he? -(groans) I don't know. 425 00:27:35,040 --> 00:27:36,240 I haven't heard from him in hours. 426 00:27:36,300 --> 00:27:38,210 You guys both work for Diaz, though, right? 427 00:27:43,980 --> 00:27:45,810 Son of a... You're gonna let him get away with this? 428 00:27:45,950 --> 00:27:48,180 Just sorry he missed. 429 00:27:49,620 --> 00:27:51,650 Answer the question. 430 00:27:53,120 --> 00:27:55,990 Okay. Yeah, yes. We both work for Diaz. 431 00:27:57,130 --> 00:27:59,390 -And what'd you do to Trey? -Nothing. 432 00:27:59,490 --> 00:28:02,200 Look, we didn't lay a hand on him, I swear. 433 00:28:08,300 --> 00:28:09,640 Why are you coming after me? 434 00:28:09,740 --> 00:28:12,410 (sighs) We got a call from a hotel manager. 435 00:28:13,340 --> 00:28:15,910 We thought you were a fed trying to flip Trey on Diaz. 436 00:28:16,010 --> 00:28:17,450 Came here looking for him. 437 00:28:17,510 --> 00:28:20,420 Wanted to make sure he wasn't running his mouth. 438 00:28:20,480 --> 00:28:22,020 Trey works for Diaz? 439 00:28:23,150 --> 00:28:24,250 Doing what, exactly? 440 00:28:24,350 --> 00:28:25,550 He's got Quarter Horses. 441 00:28:25,650 --> 00:28:27,020 Trey fixes 'em up. 442 00:28:27,160 --> 00:28:28,690 Diaz pay cash for that? 443 00:28:28,820 --> 00:28:31,430 The cash is so Trey keeps his mouth shut 444 00:28:31,530 --> 00:28:34,230 about the stuff he sees when he visits. That's how it works. 445 00:28:39,940 --> 00:28:42,140 (phone buzzes) 446 00:28:42,240 --> 00:28:43,510 Colter, where you at? 447 00:28:43,640 --> 00:28:44,640 COLTER (over phone): I'm at Trey's vet clinic. 448 00:28:44,740 --> 00:28:46,310 Listen, Randy, 449 00:28:46,410 --> 00:28:47,710 there's a barbecue place across the street. 450 00:28:47,840 --> 00:28:49,810 Can you get into their security footage? 451 00:28:49,880 --> 00:28:51,050 Let me see. 452 00:28:51,180 --> 00:28:53,220 Okay. (sighs) What am I looking for? 453 00:28:53,350 --> 00:28:54,550 Well, hopefully, Trey. 454 00:28:54,680 --> 00:28:56,320 Maybe anyone he's with. 455 00:28:56,380 --> 00:28:57,720 Trying to see what's going on here. 456 00:28:57,850 --> 00:28:58,890 Okay, I got something. 457 00:28:59,020 --> 00:29:01,160 I'm sharing the stream with you now. 458 00:29:09,030 --> 00:29:10,900 Yeah, that's Trey right there. 459 00:29:11,030 --> 00:29:14,070 -That guy he's with, can you ID him? -Uh... 460 00:29:14,200 --> 00:29:16,400 Sorry, man, it's a little too grainy. 461 00:29:16,500 --> 00:29:17,510 Well, you got a plate? 462 00:29:19,370 --> 00:29:22,010 I got something. Running it now. 463 00:29:23,910 --> 00:29:25,680 Booyah. Okay. 464 00:29:25,750 --> 00:29:29,180 Registered to a James, aka Jimmy, Ferris. 19 years old. 465 00:29:29,250 --> 00:29:31,090 -Got a record? -I'm checking that now. 466 00:29:33,490 --> 00:29:37,330 No. Says here that he was a witness in a murder case. 467 00:29:37,430 --> 00:29:39,330 All I got is that he was a minor at the time, 468 00:29:39,430 --> 00:29:40,760 and the record's sealed. 469 00:29:40,860 --> 00:29:42,230 Case is sealed. Okay. 470 00:29:43,900 --> 00:29:44,870 And do me a favor, will you? 471 00:29:44,930 --> 00:29:46,400 Can you talk to Reenie? 472 00:29:46,500 --> 00:29:48,600 See if she can work her magic, get that case file open? 473 00:29:48,740 --> 00:29:50,110 You got it. 474 00:29:51,170 --> 00:29:54,110 (Wade groaning) 475 00:29:54,980 --> 00:29:56,080 I ain't done with you. 476 00:29:56,180 --> 00:29:59,110 When I get back, you're gonna give me names. 477 00:30:00,650 --> 00:30:02,890 Put him in the hole. No calls. 478 00:30:02,990 --> 00:30:05,290 No putting him in the system until you get my word. 479 00:30:05,390 --> 00:30:07,290 OFFICER: You got it, Sheriff. 480 00:30:12,760 --> 00:30:14,730 He's gonna be on ice till I figure out how deep 481 00:30:14,800 --> 00:30:15,700 this rot goes. 482 00:30:15,800 --> 00:30:16,800 Any word on Jimmy Ferris? 483 00:30:16,930 --> 00:30:19,600 Put out an APB, but nothing's turned up. 484 00:30:20,600 --> 00:30:21,900 Said he moved here a year ago? 485 00:30:21,970 --> 00:30:23,070 Yeah. 486 00:30:23,170 --> 00:30:24,340 I'd see him from time to time 487 00:30:24,440 --> 00:30:26,040 when I went to that restaurant he worked at. 488 00:30:26,140 --> 00:30:27,580 -He seems like a nice kid. -(phone buzzing) 489 00:30:27,640 --> 00:30:29,710 I got no damn idea how he got tangled up in this. 490 00:30:29,810 --> 00:30:31,150 Yeah. Excuse me. 491 00:30:32,810 --> 00:30:33,820 Reenie, what do you got? 492 00:30:33,950 --> 00:30:35,380 Well, this kid, James Ferris, 493 00:30:35,480 --> 00:30:37,950 I pulled his juvenile files, and it looks like he lost his mom. 494 00:30:38,050 --> 00:30:39,220 Go on. 495 00:30:39,320 --> 00:30:40,360 Well... (sighs) 496 00:30:40,460 --> 00:30:41,990 Jimmy and his mom were having lunch 497 00:30:42,120 --> 00:30:44,960 at a cafe in Pecos when a car pulled up 498 00:30:45,090 --> 00:30:46,730 and three men opened fire. 499 00:30:46,830 --> 00:30:48,160 I mean, it was a targeted hit, 500 00:30:48,260 --> 00:30:50,130 but his mom got caught in the crossfire and 501 00:30:50,270 --> 00:30:52,230 she died right there in his arms. 502 00:30:52,300 --> 00:30:53,670 He was 14 years old when it happened. 503 00:30:53,770 --> 00:30:56,000 Is there any chance Alonzo Diaz is wrapped up in this? 504 00:30:56,140 --> 00:30:57,470 Wait, how would you know that? 505 00:30:57,570 --> 00:30:59,170 His name keeps popping up everywhere I look. 506 00:31:01,180 --> 00:31:03,150 Yeah, Diaz was part of the investigation 507 00:31:03,250 --> 00:31:04,280 and sworn testimony. 508 00:31:04,350 --> 00:31:07,320 He was questioned, but never arrested. 509 00:31:07,450 --> 00:31:08,920 Lawyers confirmed that it wasn't him 510 00:31:09,020 --> 00:31:10,020 that pulled the trigger. 511 00:31:10,150 --> 00:31:11,150 Okay, thanks, Reenie. 512 00:31:11,250 --> 00:31:13,190 Yeah. Don't mention it. 513 00:31:14,090 --> 00:31:15,520 What do you got? 514 00:31:15,660 --> 00:31:17,990 Jimmy's going after Diaz for killing his mother. 515 00:31:18,130 --> 00:31:19,790 What does he want with Trey? 516 00:31:19,860 --> 00:31:21,500 Access to Diaz. 517 00:31:21,600 --> 00:31:23,000 I think he's been following him for a while, 518 00:31:23,100 --> 00:31:24,500 saw him alone at the hotel and took him. 519 00:31:24,600 --> 00:31:27,270 Smart. No one knew he was there. 520 00:31:27,340 --> 00:31:29,440 But how do we find them now? 521 00:31:31,210 --> 00:31:33,080 There's a reason they came back here for the meds. 522 00:31:33,180 --> 00:31:34,840 You know where Diaz keeps his horses? 523 00:31:34,940 --> 00:31:37,010 Yeah, he's got some stables outside of town. 524 00:31:37,110 --> 00:31:38,180 That's got to be where they're going, 525 00:31:38,310 --> 00:31:40,220 but this isn't just a kidnapping anymore. 526 00:31:40,320 --> 00:31:41,780 Jimmy wants revenge. 527 00:31:41,850 --> 00:31:44,220 As soon as Diaz or his men find out what's going on here, 528 00:31:44,320 --> 00:31:46,020 this whole thing's gonna go sideways. 529 00:32:08,710 --> 00:32:10,750 All you got to do is get me past those guards. 530 00:32:10,880 --> 00:32:11,810 I'll handle the rest. 531 00:32:12,880 --> 00:32:14,680 You'll never even get close. 532 00:32:14,750 --> 00:32:16,250 Diaz has men everywhere. 533 00:32:16,350 --> 00:32:19,420 Let me worry about that. If you signal anyone, 534 00:32:19,520 --> 00:32:22,060 try to get help, you're dead. 535 00:32:25,930 --> 00:32:26,930 Are we clear? 536 00:32:29,900 --> 00:32:31,430 Afternoon, fellas. 537 00:32:34,770 --> 00:32:35,970 Who's this? 538 00:32:38,510 --> 00:32:40,310 That's my new vet tech. 539 00:32:44,210 --> 00:32:45,380 I need his help with sedation. 540 00:32:48,580 --> 00:32:50,220 Unless you want to hold the horse's ass steady 541 00:32:50,320 --> 00:32:53,490 while I examine him. (chuckles) 542 00:32:56,090 --> 00:32:57,630 Go ahead. 543 00:33:05,500 --> 00:33:06,770 (horse whinnies) 544 00:33:12,970 --> 00:33:14,380 All right, I got Jimmy's car out front. 545 00:33:14,440 --> 00:33:15,840 Guards at the gate. 546 00:33:17,780 --> 00:33:21,480 And Diaz's stables and racetrack down the hill. 547 00:33:27,490 --> 00:33:29,960 He's probably keeping Trey out back with the horses. 548 00:33:30,060 --> 00:33:31,960 Yeah, hope you're right. 549 00:33:36,700 --> 00:33:38,870 I got Cody. 550 00:33:41,240 --> 00:33:44,410 He's gonna tell Diaz he thinks Trey flipped to the feds. 551 00:33:44,510 --> 00:33:46,010 We don't have time, then, do we? 552 00:33:46,140 --> 00:33:47,840 All right, so what's the plan? 553 00:33:47,980 --> 00:33:50,010 We go in there, move like hell and get 'em out. 554 00:33:50,150 --> 00:33:51,850 Let's do it. 555 00:33:59,450 --> 00:34:01,690 (horses nickering) 556 00:34:18,370 --> 00:34:19,370 Got him. 557 00:34:19,510 --> 00:34:21,280 -It's all right. -(Trey whimpers) 558 00:34:21,380 --> 00:34:22,880 It's all right. I'm here to help you. 559 00:34:25,510 --> 00:34:27,380 -Here to help. -(groans) 560 00:34:27,510 --> 00:34:29,850 How did you... 561 00:34:29,980 --> 00:34:31,920 COLTER: Come. 562 00:34:33,820 --> 00:34:36,560 Easy does it, son. 563 00:34:36,660 --> 00:34:38,060 You and I got some things to work out, 564 00:34:38,190 --> 00:34:39,590 but we ain't gonna do it here. 565 00:34:41,630 --> 00:34:43,000 Where's Jimmy? 566 00:34:43,100 --> 00:34:44,330 The house, I think. 567 00:34:44,400 --> 00:34:45,770 Is Diaz there? 568 00:34:45,870 --> 00:34:47,900 Yeah. 569 00:34:48,000 --> 00:34:50,070 He takes a ride after I'm finished. 570 00:34:50,170 --> 00:34:52,340 HOLT: Why'd Jimmy do this now? 571 00:34:52,440 --> 00:34:55,040 He said he's been trying to get near Diaz for years. He... 572 00:34:55,180 --> 00:34:56,380 He knew when I came here, 573 00:34:56,510 --> 00:34:58,350 didn't know if he'd ever get another chance. 574 00:34:58,410 --> 00:34:59,350 COLTER: All right. 575 00:34:59,410 --> 00:35:00,520 Take Trey to the truck. 576 00:35:00,580 --> 00:35:01,780 I'm gonna go save Jimmy. 577 00:35:04,090 --> 00:35:05,390 (Trey exhales) 578 00:35:27,740 --> 00:35:30,350 I don't even know who you are. 579 00:35:30,410 --> 00:35:32,750 Think hard, old man. 580 00:35:32,850 --> 00:35:34,350 Cafe Del Sol. 581 00:35:34,420 --> 00:35:36,950 -Five years ago. -Is that supposed to mean something? 582 00:35:38,090 --> 00:35:39,790 Maria Ferris. 583 00:35:39,890 --> 00:35:42,790 She was my mother. Your men killed her. She died in my arms. 584 00:35:42,890 --> 00:35:46,790 I have no idea who you are. 585 00:35:47,860 --> 00:35:49,160 Brave little man. 586 00:35:49,260 --> 00:35:51,670 You took everything from me! 587 00:35:51,770 --> 00:35:53,770 And now, you're gonna take it back. 588 00:35:57,100 --> 00:35:58,770 Go on. 589 00:36:00,740 --> 00:36:03,380 Not worth it, Jimmy. Easy. 590 00:36:03,480 --> 00:36:04,950 -JIMMY: Who are you? -I'm on your side. 591 00:36:05,050 --> 00:36:06,080 JIMMY: What the hell do you want? 592 00:36:06,150 --> 00:36:07,280 COLTER: Came here for Trey, 593 00:36:07,380 --> 00:36:09,280 but you can walk out of here with me, okay? 594 00:36:09,380 --> 00:36:11,750 Let's go. 595 00:36:11,850 --> 00:36:13,520 Listen to your friend. 596 00:36:14,990 --> 00:36:17,330 If you're smart, you can walk away. 597 00:36:18,530 --> 00:36:21,360 Maybe I forget this whole thing. 598 00:36:22,560 --> 00:36:24,500 I want to make you pay for killing my mother, 599 00:36:24,630 --> 00:36:25,770 you son of a bitch. 600 00:36:25,870 --> 00:36:28,000 Hey, listen to me. You pull that trigger, 601 00:36:28,140 --> 00:36:30,140 everything changes, you understand? 602 00:36:30,270 --> 00:36:34,040 His men will come in here, and they will kill you. 603 00:36:37,910 --> 00:36:41,320 Just lower your weapon, and we walk out together. 604 00:36:43,150 --> 00:36:45,590 But I'm already dead. 605 00:36:45,650 --> 00:36:47,890 For what he took from me... 606 00:36:48,860 --> 00:36:50,330 COLTER: I understand you, Jimmy. 607 00:36:51,860 --> 00:36:53,090 I know where you are. 608 00:36:53,190 --> 00:36:55,300 You think you're gonna kill him 609 00:36:55,360 --> 00:36:56,860 and your pain goes away. It won't. 610 00:36:58,100 --> 00:37:00,500 Killing him... 611 00:37:00,600 --> 00:37:03,740 is not gonna bring back the person you lost, you understand? 612 00:37:05,210 --> 00:37:06,070 Come on. 613 00:37:07,780 --> 00:37:09,680 I got you. Come on. 614 00:37:11,710 --> 00:37:12,880 There you go. 615 00:37:13,010 --> 00:37:14,580 Just walk out of here with me. 616 00:37:20,860 --> 00:37:21,720 -(groaning) -Hey. 617 00:37:21,860 --> 00:37:24,390 Hey. Hey. Look at me. 618 00:37:24,530 --> 00:37:26,630 Keep the pressure on it. Here we go. Here we go. 619 00:37:26,690 --> 00:37:29,230 (grunting) 620 00:37:31,300 --> 00:37:33,200 Hang in. We're almost there. 621 00:37:34,170 --> 00:37:36,370 Almost there. Come on. You got it. 622 00:37:36,500 --> 00:37:38,540 Let's go. 623 00:37:43,180 --> 00:37:44,680 Watch out. 624 00:37:51,690 --> 00:37:53,490 (gunshot) 625 00:37:57,560 --> 00:37:59,930 I got you. 626 00:38:08,440 --> 00:38:09,900 He's in pretty bad shape. He needs an ambulance. 627 00:38:10,000 --> 00:38:12,070 -I can help. -COLTER: Good. 628 00:38:12,170 --> 00:38:14,440 I don't think it's make it in time. 629 00:38:14,540 --> 00:38:15,510 Okay. 630 00:38:15,610 --> 00:38:17,610 Gunshot wound. 631 00:38:18,680 --> 00:38:20,780 I'm not gonna let you die. 632 00:38:36,900 --> 00:38:39,200 (indistinct radio chatter) 633 00:38:40,130 --> 00:38:41,800 COLTER: I spoke to the sheriff. 634 00:38:41,900 --> 00:38:43,410 I told him that you shooting Diaz was self-defense. 635 00:38:43,510 --> 00:38:45,070 He said he's gonna put a word in with the judge. 636 00:38:45,210 --> 00:38:47,680 I knew what I was doing, 637 00:38:47,780 --> 00:38:49,580 but I-I appreciate it. 638 00:38:49,710 --> 00:38:51,010 How you feeling? 639 00:38:51,110 --> 00:38:53,980 Okay, I guess. Considering... 640 00:38:56,020 --> 00:38:58,690 I imagined a thousand times what it would feel like 641 00:38:58,750 --> 00:39:00,420 to see Diaz die. 642 00:39:00,520 --> 00:39:02,960 Doesn't make it better, does it? 643 00:39:04,190 --> 00:39:05,390 I... 644 00:39:06,390 --> 00:39:07,960 I-I just, I don't... 645 00:39:08,060 --> 00:39:09,900 I don't know where I go from here. 646 00:39:18,210 --> 00:39:20,680 You know, someone once told me, uh... 647 00:39:22,240 --> 00:39:24,550 ...it's better just to let things go. 648 00:39:27,420 --> 00:39:29,580 You're gonna be okay. 649 00:39:33,590 --> 00:39:35,120 JIMMY: Thank you. 650 00:39:50,200 --> 00:39:52,140 * * 651 00:39:57,410 --> 00:39:58,650 I'm sorry, Mr. Shaw. 652 00:39:58,750 --> 00:40:01,320 I... know this isn't what you bargained for. 653 00:40:01,450 --> 00:40:03,180 Ah, these jobs never are. 654 00:40:04,650 --> 00:40:06,290 What are you gonna do now? 655 00:40:06,390 --> 00:40:07,990 Well, Paul wants a divorce. 656 00:40:08,960 --> 00:40:11,360 And I guess that's what I wanted, too. 657 00:40:13,830 --> 00:40:14,900 -Okay. -Mm. 658 00:40:15,000 --> 00:40:16,460 Hey, you both get a fresh start. 659 00:40:16,560 --> 00:40:18,130 That's not so bad. 660 00:40:19,100 --> 00:40:21,040 Thanks for not quitting on me. 661 00:40:23,710 --> 00:40:25,210 You're a good man, Colter Shaw. 662 00:40:46,530 --> 00:40:47,960 You all right? 663 00:40:48,060 --> 00:40:50,000 Yeah. I'll be fine. 664 00:40:50,100 --> 00:40:52,970 I told her, as messed up as it all was, 665 00:40:53,070 --> 00:40:55,040 she must care a lot about Trey. 666 00:40:56,140 --> 00:40:58,010 Makes her happy, I ain't gonna stand in the way. 667 00:40:58,140 --> 00:41:00,140 Takes a big man to talk like that, you know? 668 00:41:00,240 --> 00:41:03,680 I don't know. I'm old and tired. 669 00:41:03,780 --> 00:41:06,550 You're not that old. Got your pride, right? 670 00:41:06,680 --> 00:41:09,050 HOLT: (chuckles) Yeah, well... 671 00:41:10,380 --> 00:41:12,250 ...there's that. 672 00:41:13,820 --> 00:41:16,020 Wonder what happens to Trey. 673 00:41:19,860 --> 00:41:21,530 I imagine the D.A.'s gonna have a couple of questions 674 00:41:21,630 --> 00:41:22,660 about his work with Diaz. 675 00:41:22,730 --> 00:41:24,900 Yeah, probably. 676 00:41:25,000 --> 00:41:27,070 But sounds like he got caught up 677 00:41:27,200 --> 00:41:28,700 trying to do good for himself. 678 00:41:28,840 --> 00:41:30,870 -He'll talk. D.A.'ll listen. -Yeah. 679 00:41:33,340 --> 00:41:35,140 Hey, uh... 680 00:41:35,210 --> 00:41:37,410 I borrowed a horse 681 00:41:37,550 --> 00:41:39,780 to take me to town. 682 00:41:39,880 --> 00:41:41,980 And, uh, I wonder if you can 683 00:41:42,080 --> 00:41:43,890 track down the owner. 684 00:41:43,990 --> 00:41:45,920 Give him this for his troubles. 685 00:41:46,050 --> 00:41:47,960 -Sure. -Thank you. 686 00:41:49,820 --> 00:41:51,830 Well, uh... 687 00:41:51,890 --> 00:41:53,390 I enjoyed working with you. 688 00:41:53,490 --> 00:41:56,230 It's nice to be around someone I could trust. 689 00:41:56,330 --> 00:41:58,100 Likewise, Sheriff. 690 00:41:59,100 --> 00:42:01,570 You ever need anything, don't hesitate to call. 691 00:42:02,840 --> 00:42:04,140 All right. 692 00:42:08,940 --> 00:42:10,850 * * 693 00:42:13,850 --> 00:42:16,880 Captioning sponsored by CBS 694 00:42:16,950 --> 00:42:19,890 and TOYOTA. 695 00:42:19,950 --> 00:42:22,490 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.