Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,150 --> 00:01:11,246
Cecilia was the first to go.
2
00:01:51,761 --> 00:01:56,926
What are you doing here? You're not
old enough to know how bad life gets.
3
00:01:57,967 --> 00:02:02,404
Obviously, doctor,
you've never been a 13-year-old girl.
4
00:02:36,840 --> 00:02:39,775
Everyone dates
the demise of our neighborhood
5
00:02:39,943 --> 00:02:42,309
from the suicides of the Lisbon girls.
6
00:02:42,479 --> 00:02:47,746
People saw their clairvoyants
in the wiped out elms, the harsh sunlight,
7
00:02:47,917 --> 00:02:52,115
and the continuing decline
of our auto industry.
8
00:02:52,288 --> 00:02:55,746
Even then
we tried putting the pieces together.
9
00:02:55,925 --> 00:02:58,189
We still can't.
10
00:02:58,361 --> 00:03:01,990
Whenever we meet
at business lunches or cocktail parties
11
00:03:02,165 --> 00:03:04,929
we go over the evidence one more time.
12
00:03:05,101 --> 00:03:08,195
All to understand those five girls,
13
00:03:08,371 --> 00:03:12,034
who, after all these years,
we can't get out of our minds.
14
00:03:14,477 --> 00:03:17,378
Cecilia, the youngest, was 1 2.
15
00:03:19,983 --> 00:03:23,043
And Lux was 1 4.
16
00:03:24,721 --> 00:03:27,281
Bonnie was 1 5.
17
00:03:27,490 --> 00:03:29,651
Mary was 16.
18
00:03:32,162 --> 00:03:34,960
And Therese was 1 7.
19
00:03:37,967 --> 00:03:41,801
No one understood how Mr Lisbon,
our Math teacher,
20
00:03:41,971 --> 00:03:44,439
had produced such beautiful creatures.
21
00:03:47,544 --> 00:03:51,344
Paul Baldino said he found Cecilia
on her first attempt.
22
00:03:51,514 --> 00:03:53,709
l was the one who found her.
23
00:03:53,883 --> 00:03:59,048
l was in the sewers. Through those tunnels
you can get into anyone's house.
24
00:03:59,255 --> 00:04:04,215
We believed him because
Paul's dad was Sammy the Shark Baldino
25
00:04:04,394 --> 00:04:07,386
and his escape tunnel
led through the sewers.
26
00:04:07,564 --> 00:04:12,160
So l wanted to see one
of those lesbian girls taking a shower.
27
00:04:12,335 --> 00:04:13,427
Yeah, right.
28
00:04:13,603 --> 00:04:17,403
And l walk in...
And l see blood everywhere!
29
00:04:17,574 --> 00:04:21,408
So l turned around
and went right back out the tunnel.
30
00:04:22,345 --> 00:04:26,782
l had to tell you guys that story.
See you guys later.
31
00:04:30,553 --> 00:04:32,418
l heard it was an accident.
32
00:04:32,589 --> 00:04:37,083
lt was no accident.
The parents are to blame.
33
00:04:37,293 --> 00:04:39,989
l heard they found the razor in the toilet.
34
00:04:40,163 --> 00:04:43,155
Everyone had opinions
why Cecilia tried to kill herself.
35
00:04:43,466 --> 00:04:46,958
That girl didn't want to die,
she just wanted out of that house.
36
00:04:47,136 --> 00:04:50,196
She wanted out of that decorating scheme.
37
00:04:54,177 --> 00:04:58,978
The most popular theory
held Dominic Palazzolo to blame.
38
00:04:59,148 --> 00:05:01,616
Dominic was an immigrant
who was staying with relatives
39
00:05:01,851 --> 00:05:04,012
until his family got settled in New Mexico.
40
00:05:04,187 --> 00:05:07,156
He was the first boy here
to wear sunglasses.
41
00:05:07,323 --> 00:05:09,791
Within a week of arriving he'd fallen in love.
42
00:05:10,994 --> 00:05:14,930
The object of his desire wasn't Cecilia,
but Diana Porter.
43
00:05:19,469 --> 00:05:21,767
l love her!
44
00:05:21,938 --> 00:05:26,136
When Diana Porter left on vacation,
Dominic denounced God.
45
00:05:27,810 --> 00:05:32,179
And to prove his love, he jumped
off the roof of his relatives' house.
46
00:05:55,939 --> 00:05:58,430
l'm going to show you some images.
47
00:05:59,175 --> 00:06:02,008
And... er, you tell me
48
00:06:04,280 --> 00:06:06,578
what they remind you of.
49
00:06:07,583 --> 00:06:09,107
OK?
50
00:06:26,135 --> 00:06:28,000
A banana.
51
00:06:33,609 --> 00:06:35,668
A swamp.
52
00:06:44,554 --> 00:06:46,488
An Afro.
53
00:07:04,907 --> 00:07:08,502
l don't think that Cecilia
truly meant to end her life.
54
00:07:09,679 --> 00:07:12,113
Her act was a cry for help.
55
00:07:12,582 --> 00:07:15,016
l know you're very strict,
56
00:07:15,184 --> 00:07:18,051
but l think that Cecilia would benefit
57
00:07:18,254 --> 00:07:23,191
by having a social outlet
outside of the codification of school.
58
00:07:24,560 --> 00:07:26,926
And interact with males her own age.
59
00:07:35,605 --> 00:07:40,372
Peter helped Mr Lisbon install a model
of the solar system in his classroom.
60
00:07:40,543 --> 00:07:43,341
ln return, Mr Lisbon invited him for dinner.
61
00:07:43,846 --> 00:07:46,144
Bless us, O Lord, in these, Thy gifts
62
00:07:46,315 --> 00:07:50,183
which we receive
from Thy bounty through Christ. Amen.
63
00:07:50,353 --> 00:07:52,082
Amen.
64
00:07:52,255 --> 00:07:55,554
- Lux, please put your shirt on this instant.
- Sorry.
65
00:08:00,329 --> 00:08:03,594
- Thank you, dear.
- Can you pass the salt, please?
66
00:08:03,833 --> 00:08:06,393
- Ham?
- Thank you.
67
00:08:06,569 --> 00:08:10,903
- Sweetheart, would you like some peas?
- l hate peas.
68
00:08:11,040 --> 00:08:13,736
lt's a nice-looking ham, dear.
69
00:08:15,745 --> 00:08:19,545
- Well, thank you, honey.
- This is good, mum.
70
00:08:19,749 --> 00:08:22,912
So, Peter, are you an aviation enthusiast?
71
00:08:23,186 --> 00:08:27,020
Well, l don't know
if l'd call myself an enthusiast.
72
00:08:27,190 --> 00:08:29,215
l like planes.
73
00:08:31,694 --> 00:08:35,255
Peter, are you on the football squad?
74
00:08:35,465 --> 00:08:38,866
No. l play, but l'm not on the team.
75
00:08:39,068 --> 00:08:41,400
- Oh, l see.
- Not a team player.
76
00:08:41,604 --> 00:08:44,164
Do you like to wrestle?
77
00:08:45,508 --> 00:08:47,533
Are you OK?
78
00:08:47,743 --> 00:08:51,907
A Brazilian frog entered
the endangered species list today.
79
00:08:52,949 --> 00:08:57,977
- That's the third animal this year.
- Oh, dear. Darling, l've never heard of it.
80
00:08:58,154 --> 00:09:01,783
- Excuse me. May l use the restroom?
- Of course.
81
00:09:01,958 --> 00:09:05,951
The one down here isn't working.
Go upstairs through Cecilia's room.
82
00:09:06,129 --> 00:09:07,721
OK, thanks.
83
00:10:16,899 --> 00:10:18,958
Hold on.
84
00:10:19,135 --> 00:10:21,365
l thought you'd died in there.
85
00:10:22,905 --> 00:10:26,306
Are you done hogging the bathroom?
l need something.
86
00:10:33,382 --> 00:10:35,509
Do you mind?
87
00:10:42,992 --> 00:10:46,189
- Thank you.
- Are you forgetting something?
88
00:10:49,899 --> 00:10:53,357
- Peter, here's an air foil...
- Thank you.
89
00:10:53,536 --> 00:10:57,404
lt's a demonstration
of Bernoulli's Principle.
90
00:10:57,573 --> 00:10:59,564
Lift...
91
00:11:01,978 --> 00:11:06,005
From then on
the Lisbon house began to change.
92
00:11:08,618 --> 00:11:13,749
Almost every day, and even when
she wasn't keeping an eye on Cecilia,
93
00:11:13,923 --> 00:11:17,017
Lux would suntan on her towel,
wearing a swimsuit
94
00:11:17,193 --> 00:11:21,892
that caused the knife-sharpener to give her
a 1 5-minute demonstration for free.
95
00:11:25,401 --> 00:11:29,428
Following the doctor's orders,
two weeks after Cecilia returned home
96
00:11:30,406 --> 00:11:36,367
Mr Lisbon persuaded his wife to let the girls
throw the only party of their short lives.
97
00:11:45,087 --> 00:11:47,453
There. ls that OK?
98
00:11:49,292 --> 00:11:51,726
l've got to get dressed.
99
00:12:00,069 --> 00:12:02,629
- Welcome.
- Good evening, Mrs Lisbon.
100
00:12:02,872 --> 00:12:04,965
Come on in.
101
00:12:07,710 --> 00:12:09,803
The party's in the basement.
102
00:12:12,815 --> 00:12:17,218
Just go to the left
and then down the stairs.
103
00:12:29,932 --> 00:12:32,025
Hi, l'm Bonnie.
104
00:12:32,635 --> 00:12:35,604
- Hi... Tim.
- Nice to meet you.
105
00:12:40,376 --> 00:12:42,708
- Would you like some punch?
- Yeah.
106
00:12:43,579 --> 00:12:45,012
Thanks.
107
00:12:45,181 --> 00:12:48,241
- Hi.
- Thanks.
108
00:12:50,319 --> 00:12:52,514
- Hi.
- Thank you.
109
00:12:55,057 --> 00:12:56,854
- Hey.
- Hi.
110
00:12:57,059 --> 00:13:00,119
- Do you want to sit down?
- Yeah.
111
00:13:42,671 --> 00:13:46,767
- How did your SATs go?
- OK.
112
00:13:46,942 --> 00:13:48,933
Good.
113
00:13:49,879 --> 00:13:52,746
Do you know
where you're applying yet?
114
00:13:52,915 --> 00:13:56,351
No, but my parents
are pushing towards Yale.
115
00:13:56,519 --> 00:14:00,717
- Because that's where my dad went.
- That's nice.
116
00:14:04,660 --> 00:14:07,390
You have to imagine the clouds opening up
117
00:14:07,563 --> 00:14:11,329
and out of the sun
would come the Hun in his Messerschmitt.
118
00:14:11,500 --> 00:14:16,267
And boys, just older than you,
would be in this, the P51 B Mustang.
119
00:14:16,472 --> 00:14:18,167
''B'' for bull's-eye.
120
00:14:20,943 --> 00:14:24,276
- You've heard of Yale?
- Oh, yeah.
121
00:14:25,881 --> 00:14:29,009
- This punch is fantastic.
- More?
122
00:14:29,185 --> 00:14:30,447
What's in it?
123
00:14:31,954 --> 00:14:35,219
Juices, some cherry... pineapple.
124
00:14:35,825 --> 00:14:39,056
You know, l... l love pineapple.
125
00:14:40,763 --> 00:14:42,230
Really?
126
00:14:51,073 --> 00:14:55,908
This baby would come in.
This won the war for the United Kingdom.
127
00:14:56,078 --> 00:14:59,241
- Excuse me.
- Sure.
128
00:15:00,282 --> 00:15:07,154
And it's this kind of equipment
that makes a model work.
129
00:15:08,891 --> 00:15:10,950
Here's Joe.
130
00:15:12,495 --> 00:15:14,588
- Hi, Joe.
- Hi.
131
00:15:16,966 --> 00:15:20,834
- lf he needs anything, call me.
- l'm sure he'll be fine.
132
00:15:22,404 --> 00:15:25,635
- Hi.
- Hi.
133
00:15:26,909 --> 00:15:29,969
Joe. Good to see you. How are you?
134
00:15:30,145 --> 00:15:33,171
- Glad you came tonight.
- How's it going?
135
00:15:33,349 --> 00:15:35,214
You're just in time.
136
00:15:35,384 --> 00:15:37,352
Hi.
137
00:15:37,486 --> 00:15:40,717
Look. His ears go
if you scratch his chin.
138
00:15:42,558 --> 00:15:44,549
Joe, sing your song.
139
00:15:44,760 --> 00:15:47,320
Oh, the monkeys have no tails
in Zamboanga
140
00:15:47,463 --> 00:15:52,423
Oh, the monkeys have no tails
They were bitten off by whales
141
00:15:52,635 --> 00:15:56,503
Oh, the monkeys have no tails
in Zamboanga
142
00:15:59,241 --> 00:16:02,210
- Good song.
- Good job, Joe.
143
00:16:04,446 --> 00:16:07,006
Where'd you learn that song?
144
00:16:08,117 --> 00:16:10,244
Can l be excused?
145
00:16:10,853 --> 00:16:14,755
lf you want to, my dear,
but this is your party.
146
00:16:17,459 --> 00:16:21,555
All right. lf you want to go upstairs, do.
We'll just...
147
00:16:21,764 --> 00:16:25,165
We'll just have to have fun without you.
148
00:16:25,334 --> 00:16:27,598
Look. He always chooses heads.
149
00:16:27,803 --> 00:16:30,033
- Joe, what's it going to be?
- Heads.
150
00:16:30,205 --> 00:16:32,173
Joe, try tails.
151
00:16:33,676 --> 00:16:34,870
Heads it is!
152
00:16:36,779 --> 00:16:38,974
- Let's go.
- Heads.
153
00:16:39,148 --> 00:16:42,083
Heads! One more time.
154
00:16:42,251 --> 00:16:44,151
- ln the air, Joe.
- Heads.
155
00:16:46,855 --> 00:16:48,789
Heads it is!
156
00:16:48,958 --> 00:16:52,394
- One more time. Call in the air, Joe.
- Heads.
157
00:16:53,829 --> 00:16:55,820
Heads. Not bad.
158
00:16:58,167 --> 00:17:01,136
- How are you doing?
- Good.
159
00:17:02,771 --> 00:17:05,968
- He picked it up really well.
- This is my favorite song.
160
00:17:06,141 --> 00:17:10,635
You know, you're... very beautiful.
Like a saint.
161
00:17:10,879 --> 00:17:13,609
l could paint you some time.
162
00:17:14,650 --> 00:17:16,550
Thanks.
163
00:17:20,990 --> 00:17:22,252
Did they sing it?
164
00:17:23,959 --> 00:17:25,984
Wow, that's good!
165
00:17:26,895 --> 00:17:28,328
God!
166
00:17:30,566 --> 00:17:32,261
Oh, Lord!
167
00:17:32,468 --> 00:17:34,436
Cecilia!
168
00:17:51,020 --> 00:17:54,581
Oh, my...! No! No, no, no!
169
00:17:54,823 --> 00:17:57,792
Don't look. Turn around.
170
00:17:57,960 --> 00:18:00,986
Turn around! Darlings, turn... Oh, my God!
171
00:18:03,866 --> 00:18:05,493
Oh, Jesus!
172
00:18:05,668 --> 00:18:07,693
Please, God.
173
00:18:57,019 --> 00:18:59,146
We're here now.
174
00:19:00,122 --> 00:19:02,556
No funerals today.
175
00:19:42,664 --> 00:19:44,757
He said she was only 1 2.
176
00:19:58,781 --> 00:20:01,181
Hi, Mary. Are your parents home?
177
00:20:01,350 --> 00:20:04,012
Hi, Father. Come in.
178
00:20:11,026 --> 00:20:13,290
Oh. Hello, Father.
179
00:20:14,630 --> 00:20:17,258
Please, sit down.
180
00:20:17,432 --> 00:20:19,423
Thanks.
181
00:20:19,601 --> 00:20:22,434
Come on, that was inside!
182
00:20:23,705 --> 00:20:25,969
Uh, no. No, thanks.
183
00:20:34,583 --> 00:20:38,644
How about we get the missus down here?
Have a little chat?
184
00:20:38,821 --> 00:20:41,119
l'm afraid she's under the weather.
185
00:20:41,290 --> 00:20:43,622
She's not...
186
00:20:43,792 --> 00:20:45,953
seeing anybody.
187
00:20:47,996 --> 00:20:50,464
Well, she'll see her priest.
188
00:20:50,666 --> 00:20:54,067
This kid's a sucker
for the inside ones every time.
189
00:20:55,337 --> 00:20:57,771
Every time.
190
00:20:57,940 --> 00:20:59,965
Excuse me.
191
00:21:02,778 --> 00:21:05,440
Father...
192
00:21:11,220 --> 00:21:13,552
Double play, Father.
193
00:21:15,324 --> 00:21:17,758
Double play.
194
00:21:39,514 --> 00:21:41,641
Mrs Lisbon?
195
00:21:50,993 --> 00:21:53,655
- May l come in?
- OK.
196
00:21:57,332 --> 00:22:01,359
Hello, girls. l thought we could talk.
197
00:22:03,005 --> 00:22:05,769
Do you feel like talking?
198
00:22:06,575 --> 00:22:08,873
Well... if you ever want to,
199
00:22:09,077 --> 00:22:11,568
you know where to find me.
200
00:22:20,589 --> 00:22:23,820
Mrs Lisbon? lt's Father Moody.
201
00:22:28,797 --> 00:22:31,197
Mrs Lisbon. Hello.
202
00:22:34,903 --> 00:22:39,966
l wanted you to know
that l listed Cecilia's death as an accident.
203
00:22:53,789 --> 00:22:56,314
An accident waiting to happen.
204
00:22:56,491 --> 00:23:00,860
- They couldn't get a policy to cover it.
- lt's incredibly dangerous.
205
00:23:01,063 --> 00:23:03,258
Let's give it a try.
206
00:23:06,268 --> 00:23:09,635
Ready? One, two, three.
207
00:23:15,711 --> 00:23:18,578
lt's so sad, l can't believe it happened.
208
00:23:18,780 --> 00:23:21,806
Have you got that chain in your truck?
209
00:23:41,436 --> 00:23:43,233
Hit it!
210
00:23:58,086 --> 00:24:00,987
Our collection of souvenirs
of the Lisbon girls -
211
00:24:01,156 --> 00:24:05,354
which still exists -
started with Cecilia's diary.
212
00:24:05,527 --> 00:24:10,931
Parkie had gotten it from the plumber's
assistant, who'd found it in the bathroom.
213
00:24:11,099 --> 00:24:13,829
Tim Weiner, the Brain, decoded it.
214
00:24:14,002 --> 00:24:16,232
Emotional instability.
215
00:24:16,471 --> 00:24:20,464
Look at the ''ls'', the dots on them.
They're everywhere.
216
00:24:21,343 --> 00:24:25,074
Basically, what we have here is a dreamer.
217
00:24:25,280 --> 00:24:27,840
Someone completely
out of touch with reality.
218
00:24:27,983 --> 00:24:31,043
When she jumped,
she probably thought she would fly.
219
00:24:33,989 --> 00:24:37,288
Monday, February 1 2th.
Today we had frozen pizza.
220
00:24:41,430 --> 00:24:46,527
Thursday. Mum made cream corn
for dinner. lt's the worst. lt looks like...
221
00:24:47,836 --> 00:24:50,737
Mary chipped a tooth acting like an idiot.
222
00:24:50,906 --> 00:24:53,966
She made a scene
and had to get her tooth capped.
223
00:24:54,142 --> 00:24:56,406
- lt looks normal.
- Give me that.
224
00:24:58,113 --> 00:25:00,343
l said she had a capped tooth.
225
00:25:05,454 --> 00:25:09,788
Elm trees! How many pages
can you write about dying trees?
226
00:25:11,293 --> 00:25:13,727
Here's something about Dominic.
227
00:25:15,530 --> 00:25:19,261
Palazzolo jumped off the roof today
over that rich bitch, Porter.
228
00:25:19,468 --> 00:25:22,335
How stupid can you be?
229
00:25:23,405 --> 00:25:27,967
Today we went out on the boat.
lt was cold. We saw a couple of whales.
230
00:25:28,143 --> 00:25:31,579
Lux stroked the whale.
l didn't think they'd stink so much.
231
00:25:31,780 --> 00:25:34,374
lt's the kelp in their bellies rotting.
232
00:25:34,549 --> 00:25:36,813
l hope we can go again some time.
233
00:25:36,985 --> 00:25:38,816
Let's read that.
234
00:25:38,987 --> 00:25:43,424
Lux lusted over Kevin... ls it ''Heinz''?
The garbage man.
235
00:25:43,625 --> 00:25:46,890
Lux lusted over Kevin Haines,
the garbage man.
236
00:25:47,028 --> 00:25:50,964
She'd wake up at 5am
and hang out on the front steps.
237
00:25:51,133 --> 00:25:53,294
Like it wasn't completely obvious!
238
00:25:53,468 --> 00:25:56,096
She wrote his name
on all her underwear.
239
00:25:56,271 --> 00:25:59,001
Mum found them
and bleached out all the Kevins.
240
00:25:59,174 --> 00:26:01,972
Lux is crying on her bed all day.
241
00:26:09,851 --> 00:26:12,911
''The trees, like lungs filling with air
242
00:26:13,088 --> 00:26:16,421
''My sister, the mean one, pulling my hair''
243
00:26:21,963 --> 00:26:25,262
And so we started to learn about their lives.
244
00:26:26,368 --> 00:26:29,997
Coming to hold the memories
of times we hadn't experienced.
245
00:26:30,172 --> 00:26:33,198
We felt the imprisonment of being a girl.
246
00:26:33,375 --> 00:26:36,071
How it made your mind
active and dreamy.
247
00:26:36,278 --> 00:26:39,975
And how you learnt
what colors went together.
248
00:26:40,148 --> 00:26:42,582
We knew that the girls
were really women in disguise.
249
00:26:42,817 --> 00:26:45,285
They understood love and even death.
250
00:26:45,453 --> 00:26:48,911
Our job was to create the noise
that fascinated them.
251
00:26:50,425 --> 00:26:54,953
They knew everything about us,
but we couldn't fathom them at all.
252
00:27:09,878 --> 00:27:14,144
Hi. Mrs Lisbon, l'm Lydia Perl.
l'm putting together...
253
00:27:14,749 --> 00:27:18,014
- Oh!
- Hi, l'm Bonnie. This is Mary.
254
00:27:18,186 --> 00:27:23,453
Hello, girls. l'm here to ask you
a couple of questions...
255
00:27:23,658 --> 00:27:25,717
about Cecilia.
256
00:27:27,095 --> 00:27:30,394
- Yeah?
- Great. Um...
257
00:27:30,565 --> 00:27:34,729
Maybe you could tell me
a little bit about her?
258
00:27:36,171 --> 00:27:39,231
Did she have any special interests
or hobbies?
259
00:27:39,407 --> 00:27:42,672
She liked writing her journal a lot.
260
00:27:42,844 --> 00:27:45,472
That is great.
261
00:27:45,680 --> 00:27:47,773
OK. Did she...
262
00:27:47,949 --> 00:27:50,417
Did she ever talk about ending her life?
263
00:27:50,619 --> 00:27:53,144
What's going on here?
264
00:27:53,321 --> 00:27:55,585
You must be Mrs Lisbon.
265
00:27:55,824 --> 00:27:58,486
l'm Lydia Perl.
l'm doing a piece for Channel Two.
266
00:27:58,660 --> 00:28:01,026
You have to leave now, Miss Perl.
267
00:28:02,097 --> 00:28:08,127
The suicide of a teenager last summer
has increased the awareness of a crisis.
268
00:28:08,303 --> 00:28:11,397
l'm at the home where Cecilia Lisbon...
269
00:28:11,473 --> 00:28:13,737
Why don't they let her rest in peace?
270
00:28:13,775 --> 00:28:17,404
..tragically put an end to her life.
271
00:28:17,579 --> 00:28:19,945
Psychologists agree
that adolescence today
272
00:28:20,115 --> 00:28:24,415
is more fraught by pressures
and complexities than in years past.
273
00:28:24,586 --> 00:28:29,216
Doctors say that frustration
can lead to acts of violence
274
00:28:29,391 --> 00:28:34,954
whose reality the adolescent
cannot separate from its intended drama.
275
00:28:35,764 --> 00:28:38,255
l baked a pie full of rat poison.
276
00:28:38,900 --> 00:28:42,996
l thought l could eat it
without it being suspicious.
277
00:28:45,273 --> 00:28:48,401
My nana, who was 86...
278
00:28:51,613 --> 00:28:54,411
She really likes sweets.
279
00:28:55,850 --> 00:28:58,512
She had three pieces.
280
00:29:04,125 --> 00:29:06,093
l'm sorriest for the mother.
281
00:29:06,261 --> 00:29:09,628
You'd always wonder
what you could have done.
282
00:29:09,831 --> 00:29:13,323
- l gotta go. See you later.
- All right. Bye-bye.
283
00:29:13,501 --> 00:29:15,401
Bye-bye.
284
00:30:16,631 --> 00:30:18,826
Don't worry.
285
00:30:19,000 --> 00:30:21,764
They took the fence out.
286
00:30:42,757 --> 00:30:45,317
God, you snore loud.
287
00:31:30,338 --> 00:31:32,863
Those girls have a bright future ahead.
288
00:31:33,041 --> 00:31:36,442
The other one
was just going to end up a cook.
289
00:31:36,644 --> 00:31:41,411
We didn't see the girls together
as a group until September 7th.
290
00:31:41,583 --> 00:31:45,110
Mary, Lux, Bonnie and Therese,
291
00:31:45,286 --> 00:31:48,153
came to school
as though nothing had happened.
292
00:31:48,323 --> 00:31:54,228
We felt if we looked hard, we'd understand
their feelings and who they were.
293
00:31:54,395 --> 00:31:58,764
All right. These are Venn diagrams,
as you remember.
294
00:31:58,933 --> 00:32:04,803
lf we have ''A'' and ''B'' intersecting.
And ''A'' and ''B''.
295
00:32:04,973 --> 00:32:08,465
lf ''A'' intersects ''B'', we have this area.
296
00:32:08,676 --> 00:32:13,613
And if ''A'' is the union with ''B'', we have
all of the circle plus the intersection.
297
00:32:13,815 --> 00:32:19,776
These are the laws
of intersection and union. OK?
298
00:32:30,598 --> 00:32:33,294
How's it going?
299
00:32:34,102 --> 00:32:36,297
Not bad.
300
00:32:39,574 --> 00:32:43,840
OK. ''Do a character sketch on the following
characters from Portrait Of A Lady...''
301
00:32:44,045 --> 00:32:46,980
The first one is... Ralph.
302
00:32:47,181 --> 00:32:50,446
Um... He was nice.
303
00:32:50,652 --> 00:32:53,314
lt was really sad when he died.
304
00:32:55,323 --> 00:32:58,156
Oh, my gosh. l can't believe l just said that.
305
00:32:58,326 --> 00:33:00,624
l am so sorry.
306
00:33:12,540 --> 00:33:15,475
Reading about the alarming suicide rate,
307
00:33:15,677 --> 00:33:20,205
l talked to Mr Woodhouse
and some of the teachers here
308
00:33:20,381 --> 00:33:25,614
and realized that nothing about this serious
matter has been discussed at this school.
309
00:33:25,820 --> 00:33:28,983
And quickly thereafter
green pamphlets were distributed.
310
00:33:29,157 --> 00:33:32,888
We felt green was cheerful,
but not too cheerful.
311
00:33:33,094 --> 00:33:35,619
Certainly better than red.
312
00:33:36,364 --> 00:33:41,165
The pamphlets said there were 80 suicides
a day in America - 30,000 a year.
313
00:33:41,336 --> 00:33:42,598
Cheese!
314
00:33:42,837 --> 00:33:45,362
lt alerted us to danger signals
we couldn't help but look for.
315
00:33:45,540 --> 00:33:48,202
Were the Lisbon girls' pupils dilated?
316
00:33:48,376 --> 00:33:52,813
Had they lost interest in school activities
and sports and hobbies?
317
00:33:52,981 --> 00:33:55,347
Had they withdrawn from their peers?
318
00:33:57,118 --> 00:33:59,211
Hi, l'm Chase.
319
00:34:01,556 --> 00:34:03,990
l know who you are.
320
00:34:04,559 --> 00:34:07,585
l've only been going to this school
my whole life.
321
00:34:08,796 --> 00:34:11,196
You don't have to talk to me.
322
00:34:20,675 --> 00:34:24,475
So, we have two different types
of economics.
323
00:34:24,679 --> 00:34:30,140
Of these different types
the first one is called macroeconomics.
324
00:34:30,318 --> 00:34:31,751
Look.
325
00:34:31,919 --> 00:34:34,217
She's laughing.
326
00:34:35,523 --> 00:34:40,187
He made her laugh. You never heard
him say anything remotely intelligent!
327
00:34:41,896 --> 00:34:47,528
The boys who talked with Lux were always
stupid and terrible sources of information.
328
00:34:47,735 --> 00:34:50,203
..squeezebox. She's all right.
329
00:34:50,371 --> 00:34:53,568
Let me tell you,
she's the hottest girl in school.
330
00:34:53,775 --> 00:34:57,541
You want to know what happened?
Smell my fingers, man.
331
00:34:57,779 --> 00:35:00,543
No, she didn't talk about Cecilia.
332
00:35:00,748 --> 00:35:03,740
We weren't exactly talking,
if you know what l mean.
333
00:35:03,918 --> 00:35:10,255
The only reliable boy who got to know Lux
was Trip Fontaine.
334
00:35:11,893 --> 00:35:17,354
Who had recently lost his baby fat
to the delight of girls and mothers alike.
335
00:35:19,100 --> 00:35:21,034
l'm late again.
336
00:35:24,172 --> 00:35:26,436
Oh, come on!
337
00:35:35,383 --> 00:35:37,248
Thank you.
338
00:36:47,321 --> 00:36:50,757
All the girls at our school
are in love with Trip.
339
00:36:51,926 --> 00:36:54,156
All the girls, except Lux.
340
00:36:54,929 --> 00:37:00,390
Trip said his passion for Lux began
when he went into the wrong History class.
341
00:37:01,702 --> 00:37:05,536
As was his custom,
he went out to smoke the marijuana
342
00:37:05,740 --> 00:37:09,540
he took as regularly
as a diabetic kid takes lnsulin.
343
00:37:15,783 --> 00:37:20,220
On this particular day, he avoided
Mr Woodhouse by ducking into a class.
344
00:37:35,336 --> 00:37:37,964
She was the still point of the turning world.
345
00:37:39,507 --> 00:37:42,340
l never got over that girl. Never.
346
00:37:44,612 --> 00:37:49,311
l've loved a lot of ladies, but not like that...
That was real.
347
00:37:49,483 --> 00:37:53,214
l'll never forget the first time l saw her.
348
00:37:53,421 --> 00:37:58,085
l didn't know what had hit me.
l didn't know what to do.
349
00:37:59,493 --> 00:38:04,556
Because it was so easy with all
the other girls, but she wouldn't look at me.
350
00:38:04,732 --> 00:38:09,601
l... l was never the kind to pursue.
lf you know what l mean.
351
00:38:13,774 --> 00:38:16,208
That girl drove me crazy, man.
352
00:38:31,158 --> 00:38:33,353
Mmm, yummy.
353
00:38:33,995 --> 00:38:35,860
Lux?
354
00:38:36,063 --> 00:38:37,997
Hey.
355
00:38:41,736 --> 00:38:44,864
Look at it. lt's just meat on bread rolls.
356
00:38:46,941 --> 00:38:49,102
Thanks, Mum.
357
00:38:56,684 --> 00:38:59,278
Trip's dad was little help.
358
00:39:02,623 --> 00:39:06,354
Well, first off, don't call her on the phone.
359
00:39:06,527 --> 00:39:09,360
lt's all... lt's all subtlety.
360
00:39:09,530 --> 00:39:11,589
lt's all nuance.
361
00:39:11,766 --> 00:39:14,758
Yeah. You just need to talk to her at school.
362
00:39:14,936 --> 00:39:19,168
About anything. About the weather,
or... school assignments.
363
00:39:19,340 --> 00:39:25,404
Anything for the chance to communicate
with the language of eye contact.
364
00:39:25,880 --> 00:39:28,781
And project confidence.
365
00:39:29,650 --> 00:39:32,710
And keep the hair out of your eyes.
366
00:39:33,955 --> 00:39:36,219
Feel the vibe.
367
00:39:43,064 --> 00:39:45,396
- Just do your stuff.
- Yeah.
368
00:39:49,203 --> 00:39:54,072
The word ''hurricane'' was the name given
to Nature's strongest storm.
369
00:39:54,275 --> 00:39:57,073
A hurricane occurs when high-pressure
370
00:39:57,278 --> 00:40:01,544
and low-pressure masses of air
come into contact with one another.
371
00:40:01,716 --> 00:40:05,982
There is often a significant difference
in temperature between the two masses.
372
00:40:07,822 --> 00:40:11,451
One mass is warm, while the other is cold.
373
00:40:12,093 --> 00:40:16,291
The warmer air rises
and the cooler air falls.
374
00:40:17,498 --> 00:40:22,265
Likewise, the low-pressure area slides
down the sides of the high-pressure area.
375
00:40:22,436 --> 00:40:24,768
They swirl around one another,
376
00:40:24,939 --> 00:40:27,965
creating the beginnings of the storm.
377
00:40:29,810 --> 00:40:34,042
With this footage, taken from US Navy
weather patrol aircraft,
378
00:40:34,215 --> 00:40:40,950
we can observe the high and low-pressure
masses coming in contact with each other.
379
00:40:44,692 --> 00:40:47,422
The result is a surging storm
of tremendous strength
380
00:40:47,595 --> 00:40:50,462
that strikes with forceful determination.
381
00:40:57,605 --> 00:41:01,541
Even though the hurricane
is the most powerful storm known to us
382
00:41:02,143 --> 00:41:06,546
it strikes large land areas
such as continents or large islands.
383
00:41:06,747 --> 00:41:08,578
and slowly dies.
384
00:41:08,783 --> 00:41:12,446
Mr Montgomery, his ass is grass.
385
00:41:18,092 --> 00:41:20,287
l want to ask you out.
386
00:41:22,596 --> 00:41:24,655
Fat chance.
387
00:41:28,102 --> 00:41:32,163
First, l'll go over to your house
and watch the tube.
388
00:41:32,339 --> 00:41:34,671
And then l'm gonna ask you out.
389
00:41:43,451 --> 00:41:45,919
You're the stone fox.
390
00:41:46,320 --> 00:41:52,259
The hurricane. One of the most awesome
and spectacular stories Nature has to offer.
391
00:42:00,067 --> 00:42:02,865
- What channel is this?
- Five.
392
00:42:03,070 --> 00:42:05,231
Oh. Let's see...
393
00:42:05,406 --> 00:42:10,639
''Animals ln The Wild.
Journey through the African Kalahari
394
00:42:10,878 --> 00:42:13,847
''and see animals in their natural habitat.''
395
00:42:13,981 --> 00:42:17,644
l think that sounds nice, don't you?
396
00:42:17,885 --> 00:42:23,084
This huge rainforest eventually
gives way to grasslands
397
00:42:23,290 --> 00:42:27,989
that stretch to the horizon
in all directions - this is the Kalahari.
398
00:42:29,830 --> 00:42:33,960
- Do you want some more pop?
- Yeah, sure. Thank you.
399
00:42:40,141 --> 00:42:42,200
Thanks.
400
00:42:46,147 --> 00:42:50,106
The wildlife spectacle
played out on these grasslands,
401
00:42:50,284 --> 00:42:54,914
and in recesses of the rainforest,
is unparalleled anywhere on Earth.
402
00:43:04,365 --> 00:43:06,629
Lux, put your feet down, honey.
403
00:43:12,006 --> 00:43:17,000
The Kalahari and its vast open sky provide
a theatre for the life and death drama
404
00:43:17,178 --> 00:43:20,875
played out by the herds
405
00:43:21,081 --> 00:43:24,380
and the great
hunting cats that play on them.
406
00:43:24,552 --> 00:43:26,417
Oh, my!
407
00:43:26,587 --> 00:43:29,454
lt's getting so late. Honey...?
408
00:43:33,294 --> 00:43:38,231
- l said it's getting late.
- Oh. Well, let's hit the TV button.
409
00:43:40,568 --> 00:43:42,536
Right. Er...
410
00:43:46,640 --> 00:43:48,801
- OK.
- Thank you.
411
00:43:49,043 --> 00:43:52,444
- lt was nice to meet you Mrs Lisbon.
- Yes.
412
00:43:53,714 --> 00:43:56,239
- Good night.
- See you.
413
00:44:17,338 --> 00:44:19,272
Bye.
414
00:44:24,678 --> 00:44:26,805
Goodbye.
415
00:45:34,114 --> 00:45:36,173
l've got to get back.
416
00:46:02,142 --> 00:46:05,509
This is fourth period,
l don't have you until fifth, do l?
417
00:46:05,713 --> 00:46:08,580
l know. l'm not here for math today, sir.
418
00:46:12,486 --> 00:46:16,946
l'm here to tell you that my intentions
for your daughter are entirely honorable.
419
00:46:19,259 --> 00:46:24,925
- What might those intentions be?
- To ask Lux to the Homecoming Dance.
420
00:46:27,935 --> 00:46:30,597
Trip, why don't you sit down for a minute?
421
00:46:34,942 --> 00:46:38,070
You see, my wife and l have certain rules.
422
00:46:38,212 --> 00:46:43,309
They were the rules for the older girls.
l can't change them for the younger ones.
423
00:46:43,484 --> 00:46:46,920
Even if l wanted to,
the wife wouldn't let me.
424
00:46:47,087 --> 00:46:52,684
So, if you want to come over and watch
television again, that would be fine.
425
00:46:52,860 --> 00:46:56,921
But you cannot take Lux out.
Especially not in a car.
426
00:46:57,097 --> 00:47:00,692
So l'm sorry, son, that's just our policy.
427
00:47:02,936 --> 00:47:09,102
OK, sir. What if a bunch of us guys
took all your daughters out in a group
428
00:47:09,276 --> 00:47:12,370
and had them back by the time you said?
429
00:47:12,546 --> 00:47:16,004
- Are you on the football squad, son?
- Yes, sir.
430
00:47:16,183 --> 00:47:19,118
- What position?
- Defence quarterback.
431
00:47:19,253 --> 00:47:21,187
Ah, good.
432
00:47:21,355 --> 00:47:24,722
l was a... l was a safety in my day.
433
00:47:24,892 --> 00:47:27,156
Well, that's a crucial position, sir.
434
00:47:27,327 --> 00:47:30,194
- Nothing between you and the goal line.
- Exactly!
435
00:47:31,298 --> 00:47:34,131
- Oh, well.
- So the thing is, sir.
436
00:47:34,301 --> 00:47:39,204
We've got the big game
and then afterwards we've got the dance.
437
00:47:39,373 --> 00:47:41,807
All the other guys are taking dates.
438
00:47:42,009 --> 00:47:45,775
You're good-looking.
Lots of girls would go with you.
439
00:47:47,080 --> 00:47:50,140
l'm not interested in lots of girls, sir.
440
00:47:56,857 --> 00:48:00,816
l'll take it up with the wife, Trip.
Do what l can.
441
00:48:01,762 --> 00:48:04,026
Thank you, sir.
442
00:48:05,566 --> 00:48:08,034
- lt's a craft.
- Oh.
443
00:48:16,844 --> 00:48:21,781
Trip Fontaine and some of the boys
in the football squad
444
00:48:21,949 --> 00:48:25,214
have asked to take the girls
to the Homecoming Dance.
445
00:48:25,385 --> 00:48:27,945
You know how l feel
about that sort of thing.
446
00:48:28,121 --> 00:48:31,113
- l'm a chaperone at the dance.
- Oh, please!
447
00:48:33,327 --> 00:48:36,728
Your father and l will discuss it later.
448
00:48:38,565 --> 00:48:41,363
Mr Fontaine, may l speak with you, please?
449
00:48:42,269 --> 00:48:47,332
My wife and l have come to a decision
about your request...
450
00:49:01,688 --> 00:49:03,553
Yes!
451
00:49:08,161 --> 00:49:10,493
l'm taking Lux Lisbon to Homecoming.
452
00:49:10,697 --> 00:49:13,325
l need three guys to take the other girls.
453
00:49:20,974 --> 00:49:25,411
- l'll give you three joints, Trip.
- Pick me. We can take my dad's Caddy.
454
00:49:26,146 --> 00:49:28,774
You gotta pick me, Tripster.
455
00:49:29,449 --> 00:49:32,145
Trip, man. You owe me.
456
00:49:32,319 --> 00:49:34,810
l saved your ass with Woodhouse that time.
457
00:49:35,055 --> 00:49:38,218
- Thanks, Dad.
- Who are the other boys?
458
00:49:38,392 --> 00:49:43,125
Let's see. Parker Denton, Jake Conley -
he's a good student, dear -
459
00:49:44,064 --> 00:49:46,225
and Kevin Head.
460
00:49:46,366 --> 00:49:50,860
- Who's taking who?
- They're going to raffle us off.
461
00:49:52,406 --> 00:49:56,740
lt didn't make any difference
which dress the girls chose.
462
00:49:56,910 --> 00:50:01,176
Mrs Lisbon added an inch to the bust line
and two to the waist and hems.
463
00:50:02,316 --> 00:50:04,876
The dresses became four identical sacks.
464
00:50:05,085 --> 00:50:07,986
- Everybody decent?
- Yeah.
465
00:50:09,022 --> 00:50:11,490
OK. Come on.
466
00:50:13,560 --> 00:50:15,824
Oh, l'm sorry. Here we go.
467
00:50:15,996 --> 00:50:18,294
Come on. Together.
468
00:50:18,498 --> 00:50:20,557
And cheddar cheese.
469
00:50:25,138 --> 00:50:27,368
Oh, it's so exciting!
470
00:50:47,661 --> 00:50:51,427
- Are we ready?
- Ready, man.
471
00:50:51,598 --> 00:50:54,066
Let's do it.
472
00:50:57,804 --> 00:51:00,830
ln the end Parkie won
because of the Cadillac,
473
00:51:01,008 --> 00:51:03,806
Kevin Head,
because he had the killer weed,
474
00:51:03,977 --> 00:51:06,969
and Joe Hill Conley
because he won all the school prizes -
475
00:51:07,147 --> 00:51:09,980
which Trip thought
would impress Mr and Mrs Lisbon.
476
00:51:11,918 --> 00:51:15,183
- Hello, boys.
- Hello, Mrs Lisbon.
477
00:51:15,355 --> 00:51:17,983
- Come in.
- Thank you.
478
00:51:31,204 --> 00:51:34,298
- Who's driving?
- l am.
479
00:51:34,508 --> 00:51:39,639
- How long have you had your license?
- Two months. l was a learner for a year.
480
00:51:39,846 --> 00:51:43,441
The girls almost never go out in cars.
481
00:51:43,650 --> 00:51:48,451
- There's so many accidents. Be careful.
- Oh, yes, ma'am.
482
00:51:48,655 --> 00:51:51,249
OK. The third degree's over.
483
00:51:51,792 --> 00:51:53,783
Girls!
484
00:51:55,662 --> 00:51:58,995
- l'd better go. See you at the dance.
- See you there, Mr Lisbon.
485
00:51:59,900 --> 00:52:02,061
Bye, dear.
486
00:52:08,675 --> 00:52:11,439
Girls. Come on down.
487
00:52:11,611 --> 00:52:13,977
The boys are here.
488
00:52:38,138 --> 00:52:42,404
We got white ones.
We didn't know what you were wearing
489
00:52:42,576 --> 00:52:47,536
and the flower guy said
that white would go with anything.
490
00:52:48,648 --> 00:52:51,208
l'm glad you got white.
491
00:52:52,486 --> 00:52:54,750
Why don't you pin them on?
492
00:53:22,182 --> 00:53:25,276
- There we go.
- All right, let's do it.
493
00:53:25,485 --> 00:53:26,884
Great.
494
00:53:27,087 --> 00:53:29,385
Bye, Mum.
495
00:53:39,633 --> 00:53:42,500
Oh, gosh, look! The car's there again!
496
00:53:42,736 --> 00:53:47,799
l'm sure Mr Lea's having an affair with
her. He followed her into the laundry room.
497
00:53:47,974 --> 00:53:52,308
- He's so sad with that red nose.
- Probably an alcoholic.
498
00:53:52,479 --> 00:53:56,313
- The Hesses are Nazis.
- They're Nazi sympathizers.
499
00:53:56,483 --> 00:54:00,715
They had a fit when Miss Schwartz
tried to join the tennis club.
500
00:54:00,887 --> 00:54:05,051
Nice aluminum siding!
Do they really think that looks OK?
501
00:54:05,792 --> 00:54:10,752
- Mr Peters ordered that from TV.
- lt's a Baldinos barbecue tree stump.
502
00:54:10,931 --> 00:54:13,729
l have never seen a barbecue on that thing!
503
00:54:13,900 --> 00:54:16,960
Actually, it's an escape tunnel
for the Shark.
504
00:54:17,137 --> 00:54:19,605
lt leads to the river and his speedboat.
505
00:54:19,873 --> 00:54:24,435
Paul often goes there. He can get into
anyone's basement through the sewers.
506
00:54:24,611 --> 00:54:26,670
- No way!
- Yeah.
507
00:54:41,728 --> 00:54:45,926
- Dad'll smell it on you.
- No, l got mints.
508
00:54:46,099 --> 00:54:50,502
- He'll smell it on your clothes.
- l'll say they were smoking in the toilets.
509
00:54:53,573 --> 00:54:56,406
- Don't let it die a virgin.
- That's gross.
510
00:54:56,576 --> 00:54:59,136
Yeah, grow up, Conley.
511
00:55:55,035 --> 00:55:57,697
- Do you want to dance?
- Sure.
512
00:56:00,040 --> 00:56:01,439
Dance?
513
00:56:23,530 --> 00:56:27,022
We've been having such lovely weather,
don't you think?
514
00:56:27,200 --> 00:56:30,169
Yeah, we have... Nice.
515
00:56:38,511 --> 00:56:42,072
Good evening.
Could l have your attention for a moment?
516
00:56:42,248 --> 00:56:45,740
l hope you're having a good time.
lt sure looks like it.
517
00:56:45,919 --> 00:56:50,015
The dance committee
really outdid themselves this time.
518
00:56:50,223 --> 00:56:54,216
l'd like to open the voting
for Homecoming King and Queen.
519
00:56:54,427 --> 00:56:58,158
The ballot box is over there,
so please vote.
520
00:56:58,331 --> 00:57:02,427
And we'll make the announcement
in a little while. Thank you.
521
00:57:04,971 --> 00:57:08,338
- Did anybody see you come in?
- No.
522
00:57:08,508 --> 00:57:10,999
- What about you?
- No.
523
00:57:15,315 --> 00:57:17,783
You'll love it.
524
00:57:23,323 --> 00:57:25,723
Peach schnapps.
525
00:57:26,126 --> 00:57:28,424
Babes love it.
526
00:57:44,310 --> 00:57:47,302
That stuff tastes really good.
527
00:57:48,248 --> 00:57:51,149
l don't want any, thanks.
528
00:57:51,317 --> 00:57:54,286
Go on, just a taste. A tiny taste.
529
00:57:54,454 --> 00:57:57,218
Don't be such a goody-goody.
530
00:58:01,361 --> 00:58:03,921
Don't swallow it.
531
00:58:56,749 --> 00:58:58,808
Can l have everyone's attention?
532
00:58:59,018 --> 00:59:02,784
l'd like you to put your hands together
for this year's Kind and Queen...
533
00:59:04,357 --> 00:59:06,723
Trip Fontaine and Lux Lisbon.
534
01:00:35,114 --> 01:00:38,106
l'm having the best time!
535
01:00:53,600 --> 01:00:55,761
Let's go for a walk.
536
01:00:55,935 --> 01:01:00,167
l'd better not.
l've got to go back in a minute.
537
01:01:00,340 --> 01:01:04,367
We can keep an eye on the car.
They won't leave without us.
538
01:01:05,578 --> 01:01:07,876
My dad...
539
01:01:08,081 --> 01:01:11,380
Tell him you're putting the crown
in your locker.
540
01:01:13,519 --> 01:01:15,783
- See that divot there?
- Uh-huh?
541
01:01:15,955 --> 01:01:18,253
That's where l reamed this guy today.
542
01:01:18,424 --> 01:01:20,949
- A cross body-block.
- Really?
543
01:01:24,130 --> 01:01:28,066
- Maybe they went home with your dad?
- l doubt it.
544
01:01:29,769 --> 01:01:32,966
- We're cooked.
- Luxy is, we're not.
545
01:01:50,890 --> 01:01:53,358
Does anyone have any mints?
546
01:01:53,526 --> 01:01:55,960
- Sorry.
- No.
547
01:02:00,300 --> 01:02:02,530
Bye, Parkie.
548
01:02:04,404 --> 01:02:07,965
- We'll walk you to the door.
- No, don't.
549
01:02:08,675 --> 01:02:12,441
- Why not?
- Just don't.
550
01:02:14,580 --> 01:02:16,013
OK.
551
01:02:17,150 --> 01:02:19,175
Will you call me?
552
01:02:19,352 --> 01:02:21,252
Absolutely!
553
01:02:25,925 --> 01:02:27,358
Bye.
554
01:02:27,527 --> 01:02:30,360
- Bye.
- Bye.
555
01:05:06,252 --> 01:05:11,121
- Are you OK?
- Where have you been?
556
01:05:11,290 --> 01:05:16,250
Look at the state of you!
Get in the house!
557
01:05:26,539 --> 01:05:31,567
l walked home alone that night. l didn't care
how she got home. lt was weird.
558
01:05:32,211 --> 01:05:36,875
l mean, l liked her. l liked her a lot.
But out there on the field...
559
01:05:39,752 --> 01:05:42,380
lt was just different then.
560
01:05:44,757 --> 01:05:47,191
That was the last time l saw her.
561
01:05:50,129 --> 01:05:54,156
You know, most people
will never taste that kind of love.
562
01:05:54,333 --> 01:05:57,302
But at least l tasted it once, right?
563
01:06:02,174 --> 01:06:05,337
lt's time for your six o'clock group meeting.
564
01:06:20,059 --> 01:06:24,860
Given Lux's failure to make curfew,
everyone expected a crackdown.
565
01:06:26,599 --> 01:06:30,126
But few anticipated it would be so drastic.
566
01:06:30,970 --> 01:06:34,963
The girls were taken out of school
and Mrs Lisbon shut the house
567
01:06:35,141 --> 01:06:37,666
in maximum-security isolation.
568
01:06:38,678 --> 01:06:41,670
She did more than taking the girls
out of school.
569
01:06:41,847 --> 01:06:44,907
That Sunday,
after a spirited church sermon.
570
01:06:45,084 --> 01:06:48,417
Mrs Lisbon made Lux destroy her records.
571
01:06:48,621 --> 01:06:50,020
Now!
572
01:06:50,222 --> 01:06:52,156
But, Mum...
573
01:06:52,291 --> 01:06:54,782
This is final, Luxy.
574
01:06:54,961 --> 01:06:58,158
- That's not fair.
- l said now.
575
01:07:15,648 --> 01:07:18,014
Now, Luxy!
576
01:07:31,130 --> 01:07:33,064
Come on.
577
01:07:37,470 --> 01:07:41,099
Kiss. Please don't make me do this.
578
01:07:41,273 --> 01:07:43,173
Burn it.
579
01:07:55,554 --> 01:07:59,820
Oh, Mum, Aerosmith! Come on,
please don't make me burn this.
580
01:08:00,026 --> 01:08:01,994
Please...
581
01:08:02,161 --> 01:08:04,561
What's that smell?
582
01:08:05,965 --> 01:08:10,527
All right, that'll do for now.
Give me these... Give me these.
583
01:08:10,736 --> 01:08:13,034
l'll put them in the trash.
584
01:08:50,509 --> 01:08:55,378
This was when we began seeing Lux
making love on the roof with random men.
585
01:08:55,548 --> 01:08:58,881
- ls she naked?
- You can't tell.
586
01:08:59,051 --> 01:09:01,349
Get it focused.
587
01:09:01,520 --> 01:09:05,012
- Will you stop? Wait your turn.
- What are they doing?
588
01:09:05,224 --> 01:09:07,624
They're rolling around up there.
589
01:09:09,562 --> 01:09:13,521
Hold on. She's on him.
He's rubbing his hands through her hair.
590
01:09:13,733 --> 01:09:17,533
- Let me look.
- No. No, it's my telescope, Chase.
591
01:09:19,638 --> 01:09:24,371
- Yes and what else?
- That man's in a burger chalet uniform.
592
01:09:24,543 --> 01:09:26,170
Let me see.
593
01:09:27,980 --> 01:09:31,643
Yeah. You never think
that those guys ever get lucky.
594
01:09:31,851 --> 01:09:35,252
Then she asks me
if what we'd just done was dirty.
595
01:09:35,454 --> 01:09:37,820
l knew what to say. l said no.
596
01:09:37,990 --> 01:09:40,823
Then she goes,
''You like me, don't you?''
597
01:09:40,993 --> 01:09:44,759
l didn't say anything.
lt's best to keep chicks guessing.
598
01:09:44,930 --> 01:09:49,367
Chase, honey.
Come practice your violin before dinner.
599
01:09:51,270 --> 01:09:55,764
You're not going to believe it.
Lux is on the roof again tonight!
600
01:09:55,941 --> 01:09:59,399
- Her hands are moving down.
- l gotta see this.
601
01:09:59,545 --> 01:10:03,072
- This is beautiful.
- Now she's on top of him.
602
01:10:04,016 --> 01:10:07,417
- What's she doing, man?
- Wait.
603
01:10:07,553 --> 01:10:10,420
Now they're done. He's getting up.
604
01:10:12,424 --> 01:10:15,951
- That's it?
- That was quick.
605
01:10:23,936 --> 01:10:29,704
...plus one. And if the exponential is time,
then you'd have as you approach...
606
01:10:29,909 --> 01:10:36,212
Oh, good morning. Have we
photosynthesized our breakfast today?
607
01:10:47,293 --> 01:10:50,660
- Hello, Ronald.
- Hi, Harry.
608
01:10:51,931 --> 01:10:55,128
Your daughters haven't been at school
for over two weeks.
609
01:10:57,369 --> 01:10:59,963
Have you checked out back?
610
01:11:04,410 --> 01:11:06,674
They've found a new Math teacher.
611
01:11:06,879 --> 01:11:10,440
- He'll have to get another job.
- l know.
612
01:11:12,751 --> 01:11:16,778
How long can those girls
be cooped up like that?
613
01:11:34,773 --> 01:11:37,503
Go away. This is our tree.
614
01:11:37,643 --> 01:11:42,580
Girls, girls...
lt's a little late. This tree is dead.
615
01:11:42,781 --> 01:11:46,308
- Why don't you leave it up to Nature?
- lf we did, there'd be no trees left.
616
01:11:46,485 --> 01:11:49,147
That's what it's going to be like anyway.
617
01:11:49,321 --> 01:11:52,757
lf they didn't bring the fungus from Europe,
this wouldn't have happened.
618
01:11:52,925 --> 01:11:55,359
OK. Let's go.
619
01:11:57,062 --> 01:11:58,461
No?
620
01:11:58,597 --> 01:12:02,727
That's it. l have an order
to cut down your elm tree,
621
01:12:02,902 --> 01:12:05,200
but your kids won't let us.
622
01:12:05,371 --> 01:12:10,536
- How do you know it's sick.
- Believe me, it's dead for Christsake.
623
01:12:10,676 --> 01:12:14,612
- Arbotect is a less aggressive therapy.
- lt doesn't work.
624
01:12:14,813 --> 01:12:19,580
- l leave that tree there, they'll all go.
- They could anyway.
625
01:12:19,785 --> 01:12:21,980
Look, l don't want to call the police.
626
01:12:22,154 --> 01:12:27,091
Our daughters are standing on our lawn.
Since when is that a crime?
627
01:12:42,107 --> 01:12:46,567
Clive. See those girls in their nighties?
That's the shot that l want.
628
01:12:46,779 --> 01:12:51,580
Honey, you'll have to move forward.
l want those girls in their nighties.
629
01:12:51,784 --> 01:12:55,845
- Let's back up.
- Give me some more slack.
630
01:12:56,055 --> 01:12:59,752
- There you go. ls that good?
- Great.
631
01:12:59,925 --> 01:13:02,018
Four sisters of Cecilia Lisbon,
632
01:13:02,194 --> 01:13:07,359
the teenager whose suicide last summer
focused awareness on a national problem,
633
01:13:07,533 --> 01:13:13,472
put their own lives in jeopardy by trying to
protect the elm that Cecilia so dearly loved.
634
01:14:01,086 --> 01:14:06,524
The circles under your eyes come out
when it's overcast, so you need to wear...
635
01:14:06,725 --> 01:14:11,355
For the next few weeks
we hardly saw the girls at all.
636
01:14:11,530 --> 01:14:14,328
Joe didn't call Therese as he had promised.
637
01:14:20,005 --> 01:14:23,941
And Lux never spoke to Trip again.
638
01:14:25,811 --> 01:14:28,371
You're the stone fox.
639
01:14:33,318 --> 01:14:37,778
The girls' only contact with the world
was through the catalogues they ordered.
640
01:14:37,956 --> 01:14:42,086
lt filled their mailbox
with pictures of high-end fashions
641
01:14:42,261 --> 01:14:45,196
and brochures for exotic vacations.
642
01:14:46,265 --> 01:14:51,430
Unable to go anywhere, they travelled
in their imaginations to Siamese temples,
643
01:14:51,637 --> 01:14:57,371
or past an old man with a leaf broom
tidying a moss-carpeted speck of Japan.
644
01:14:59,878 --> 01:15:05,373
We ordered the same catalogues and hiked
through dusty passes with the girls.
645
01:15:06,251 --> 01:15:10,551
Stopping every now and then
to help them with their backpacks.
646
01:15:10,756 --> 01:15:13,816
Placing our hands on their warm,
moist shoulders,
647
01:15:13,992 --> 01:15:17,758
and gazing off at the fire sunsets.
648
01:15:17,996 --> 01:15:21,397
We drank tea with them in a water pavilion.
649
01:15:21,934 --> 01:15:24,528
We did whatever we wanted.
650
01:15:25,404 --> 01:15:29,340
Cecilia hadn't died.
She was a bride in Calcutta.
651
01:15:32,277 --> 01:15:37,374
The only way we felt close to the girls
was through these impossible excursions
652
01:15:37,549 --> 01:15:39,881
which have scared us forever,
653
01:15:40,085 --> 01:15:43,885
making us happier with dreams than wives.
654
01:15:45,557 --> 01:15:50,517
Collecting everything we could of theirs,
the Lisbon girls wouldn't leave our minds,
655
01:15:50,729 --> 01:15:53,027
but they were slipping away.
656
01:15:53,232 --> 01:15:58,226
The colors of their eyes faded along with
the exact location of their dimples.
657
01:15:58,437 --> 01:16:02,999
From five they had become four,
and they were all living in the dead...
658
01:16:03,575 --> 01:16:05,941
becoming shadows.
659
01:16:06,111 --> 01:16:09,410
We were losing them
when the girls contacted us.
660
01:16:09,581 --> 01:16:13,711
One long. Two short.
661
01:16:14,553 --> 01:16:17,021
One long. Have you got that?
662
01:16:17,723 --> 01:16:20,453
- That's it.
- OK.
663
01:16:21,994 --> 01:16:23,859
Help.
664
01:16:24,530 --> 01:16:26,395
Send.
665
01:16:27,766 --> 01:16:30,963
Bo... Bo.
666
01:16:33,305 --> 01:16:37,332
- Bobo?
- Bobo. That's it... Bobo.
667
01:16:37,509 --> 01:16:42,105
''Help. Send Bobo.''
l thought you knew Morse code!
668
01:17:10,475 --> 01:17:12,773
There's something here for you.
669
01:17:20,452 --> 01:17:22,579
l got one, too.
670
01:17:24,990 --> 01:17:27,823
We racked our brains
for a way of contacting them.
671
01:17:27,993 --> 01:17:32,123
Tom suggested we fly a kite
with a message alongside the house.
672
01:17:32,297 --> 01:17:34,788
But that had logistical problems.
673
01:17:34,933 --> 01:17:40,428
ln the end, the answer was simple -
we called them on the telephone.
674
01:17:40,539 --> 01:17:43,770
727 8221 .
675
01:17:45,510 --> 01:17:47,774
Get ready.
676
01:17:50,215 --> 01:17:53,673
- Hello?
- Go!
677
01:18:05,330 --> 01:18:08,026
Call us. 727 0487.
678
01:18:14,139 --> 01:18:16,300
Shit. lt's them.
679
01:19:30,082 --> 01:19:34,018
- l'm going home. See you tomorrow.
- See you later.
680
01:19:37,789 --> 01:19:40,451
- We're suffocating.
- Lux, you're safe here.
681
01:19:40,692 --> 01:19:42,353
l can't breathe.
682
01:19:45,263 --> 01:19:47,424
No answer.
683
01:20:09,788 --> 01:20:12,552
- What time is it?
- Any time now.
684
01:20:12,758 --> 01:20:15,625
- Guys, there it is.
- What?
685
01:20:18,997 --> 01:20:21,158
Yeah, it's them.
686
01:20:22,401 --> 01:20:24,596
Let's go.
687
01:20:35,447 --> 01:20:38,780
l've got the keys to my mum's car.
688
01:21:02,174 --> 01:21:04,438
Maybe we should knock.
689
01:21:10,715 --> 01:21:13,183
We're here.
690
01:21:21,793 --> 01:21:26,423
lt's about time.
We've been waiting for you guys.
691
01:21:26,598 --> 01:21:30,056
We've got a car.
We'll take you anywhere you want to go.
692
01:21:30,235 --> 01:21:32,396
lt's a Cougar. lt's got a big trunk.
693
01:21:33,505 --> 01:21:37,566
- Can l sit up front?
- Sure.
694
01:21:40,345 --> 01:21:43,439
Which one of you
is going to sit next to me?
695
01:21:44,883 --> 01:21:48,910
- Where are your parents?
- Asleep.
696
01:21:49,087 --> 01:21:52,386
- What about your sisters?
- They're coming.
697
01:21:53,325 --> 01:21:55,725
Come on. lt's late.
698
01:21:57,162 --> 01:22:01,326
Wait five minutes. We have to wait
until my parents are asleep.
699
01:22:01,500 --> 01:22:05,834
They take forever.
My mum's an insomniac.
700
01:22:09,007 --> 01:22:12,807
We'd better take our car,
there's more room.
701
01:22:13,812 --> 01:22:19,614
- Think you can handle a station wagon?
- Sure. lt's not a stick, is it?
702
01:22:19,818 --> 01:22:22,378
- No.
- Yeah, no problem.
703
01:22:22,554 --> 01:22:26,012
- Will you let me steer?
- Sure.
704
01:22:26,191 --> 01:22:29,649
We should go. l just heard something.
lt could be your mum.
705
01:22:30,562 --> 01:22:33,395
Come on in.
706
01:22:42,440 --> 01:22:46,638
l'll go wait in the car.
You guys wait here for my sisters.
707
01:23:42,701 --> 01:23:46,637
These girls make me crazy.
lf l just felt one of them once!
708
01:23:50,375 --> 01:23:52,206
What?
709
01:24:09,361 --> 01:24:12,455
We would never be sure about
the sequence of events.
710
01:24:13,198 --> 01:24:15,723
We argue about it still.
711
01:24:18,470 --> 01:24:22,566
Most likely, Bonnie had died
while we were waiting in the living room
712
01:24:22,774 --> 01:24:25,334
dreaming of highways.
713
01:24:25,510 --> 01:24:29,276
Mary put her head in the oven
shortly thereafter.
714
01:24:29,481 --> 01:24:34,043
Therese, stuffed with sleeping pills,
was gone by the time we got there.
715
01:24:35,420 --> 01:24:37,888
Lux was the last to go.
716
01:24:46,564 --> 01:24:50,762
lt's four o'clock on Sunday afternoon.
Do you know where your children are?
717
01:24:50,935 --> 01:24:54,564
Bonnie, the younger Lisbon sister...
718
01:24:54,773 --> 01:24:59,437
Therese Lisbon,
a horse-lover, has written to...
719
01:24:59,644 --> 01:25:02,772
Mary wanted to be a cheerleader,
but her mother wouldn't let her.
720
01:25:02,947 --> 01:25:05,313
..suicide in their house...
721
01:25:05,483 --> 01:25:10,318
- l wasn't able to express the anger l felt.
- ..Lydia Perl, Channel Eight News.
722
01:25:19,564 --> 01:25:23,466
None of my daughters lacked for any love.
723
01:25:24,703 --> 01:25:27,797
There was plenty of love in our house.
724
01:25:29,140 --> 01:25:31,734
l never understood why.
725
01:26:03,441 --> 01:26:08,640
After the suicides, Mr and Mrs Lisbon
gave up any attempt to lead a normal life.
726
01:26:11,382 --> 01:26:14,112
They had Mr Hadley pack up the house,
727
01:26:14,285 --> 01:26:17,345
and sell the furniture in a garage sale.
728
01:26:19,858 --> 01:26:23,954
Mr Lisbon sold the house
to a young couple from Boston.
729
01:26:26,331 --> 01:26:31,530
We, of course, took the family photos
that were put out with the trash.
730
01:26:33,004 --> 01:26:37,805
ln the end, we had pieces of the puzzle,
but gaps still remained.
731
01:26:37,976 --> 01:26:42,106
Oddly-shaped emptiness,
mapped by what surrounded them,
732
01:26:42,280 --> 01:26:44,976
like countries we couldn't name.
733
01:26:48,119 --> 01:26:50,587
What lingered after them was not life,
734
01:26:51,723 --> 01:26:55,523
but the most trivial list of mundane facts -
735
01:26:57,295 --> 01:27:00,025
a clock ticking on the wall,
736
01:27:01,099 --> 01:27:03,431
a room dim at noon,
737
01:27:04,702 --> 01:27:09,401
the outrageousness of a human being
thinking only of herself.
738
01:27:13,978 --> 01:27:18,745
We began the impossible process
of trying to forget them.
739
01:27:24,455 --> 01:27:27,219
Our parents were able to do this,
740
01:27:27,892 --> 01:27:34,229
returning to their tennis foursomes and
cocktails as though they'd seen it all before.
741
01:27:34,399 --> 01:27:36,867
lt was full-fledged summer again -
742
01:27:37,068 --> 01:27:42,165
over a year after Cecilia had slit her
wrists spreading the poison in the air.
743
01:27:42,340 --> 01:27:46,936
A spill at the plant increased the lake's
phosphates and produced algae
744
01:27:47,111 --> 01:27:52,879
so that the swamp's smell filled the air
infiltrating the genteel mansions.
745
01:27:54,152 --> 01:27:59,351
Debutantes cried at coming out
in a season remembered for its bad smell.
746
01:28:01,092 --> 01:28:03,959
The O'Connors ingeniously made
747
01:28:04,128 --> 01:28:09,430
the theme of their daughter Alice's
debutante party ''Asphyxiation''.
748
01:28:09,667 --> 01:28:14,764
Like everyone else,
we went to forget about the Lisbon girls.
749
01:28:14,939 --> 01:28:17,703
She'll give him a heart attack.
750
01:29:02,053 --> 01:29:04,146
Hi, Parkie.
751
01:29:08,359 --> 01:29:12,318
How about the acting bug?
752
01:29:12,497 --> 01:29:14,795
l caught it from Kinky.
753
01:29:16,134 --> 01:29:22,232
And l want to announce tonight that next fall
Alice is going to school in Newhaven.
754
01:29:25,310 --> 01:29:28,768
l hear they have
a great grammar school up there.
755
01:29:28,947 --> 01:29:31,745
ln fact, Sam's father built it, didn't he?
756
01:29:31,916 --> 01:29:34,646
The hospital, Paul.
757
01:29:34,852 --> 01:29:38,447
We're so proud of Alice.
We couldn't be prouder.
758
01:29:38,589 --> 01:29:41,183
Here's to her.
759
01:29:46,764 --> 01:29:50,530
l've had it. Goodbye cruel world.
760
01:29:57,375 --> 01:30:02,574
No, no, no! You don't understand me.
l'm a teenager, l got problems.
761
01:30:14,025 --> 01:30:18,860
So much has been said
about the girls over the years,
762
01:30:19,030 --> 01:30:22,158
but we have never found an answer.
763
01:30:24,202 --> 01:30:27,831
lt didn't matter how old they had been,
764
01:30:29,040 --> 01:30:31,440
or that they were girls,
765
01:30:33,411 --> 01:30:36,642
but only that we had loved them.
766
01:30:36,848 --> 01:30:41,547
And that they still do not hear us
calling them out of those rooms
767
01:30:43,187 --> 01:30:46,554
where they went to be alone for all time.
768
01:30:47,592 --> 01:30:51,392
We will never find the pieces
to put them back together.
61418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.