All language subtitles for The Virgin Suicides 1999 BluRay.720p.x264-SiNNERS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,150 --> 00:01:11,246 Cecilia was the first to go. 2 00:01:51,761 --> 00:01:56,926 What are you doing here? You're not old enough to know how bad life gets. 3 00:01:57,967 --> 00:02:02,404 Obviously, doctor, you've never been a 13-year-old girl. 4 00:02:36,840 --> 00:02:39,775 Everyone dates the demise of our neighborhood 5 00:02:39,943 --> 00:02:42,309 from the suicides of the Lisbon girls. 6 00:02:42,479 --> 00:02:47,746 People saw their clairvoyants in the wiped out elms, the harsh sunlight, 7 00:02:47,917 --> 00:02:52,115 and the continuing decline of our auto industry. 8 00:02:52,288 --> 00:02:55,746 Even then we tried putting the pieces together. 9 00:02:55,925 --> 00:02:58,189 We still can't. 10 00:02:58,361 --> 00:03:01,990 Whenever we meet at business lunches or cocktail parties 11 00:03:02,165 --> 00:03:04,929 we go over the evidence one more time. 12 00:03:05,101 --> 00:03:08,195 All to understand those five girls, 13 00:03:08,371 --> 00:03:12,034 who, after all these years, we can't get out of our minds. 14 00:03:14,477 --> 00:03:17,378 Cecilia, the youngest, was 1 2. 15 00:03:19,983 --> 00:03:23,043 And Lux was 1 4. 16 00:03:24,721 --> 00:03:27,281 Bonnie was 1 5. 17 00:03:27,490 --> 00:03:29,651 Mary was 16. 18 00:03:32,162 --> 00:03:34,960 And Therese was 1 7. 19 00:03:37,967 --> 00:03:41,801 No one understood how Mr Lisbon, our Math teacher, 20 00:03:41,971 --> 00:03:44,439 had produced such beautiful creatures. 21 00:03:47,544 --> 00:03:51,344 Paul Baldino said he found Cecilia on her first attempt. 22 00:03:51,514 --> 00:03:53,709 l was the one who found her. 23 00:03:53,883 --> 00:03:59,048 l was in the sewers. Through those tunnels you can get into anyone's house. 24 00:03:59,255 --> 00:04:04,215 We believed him because Paul's dad was Sammy the Shark Baldino 25 00:04:04,394 --> 00:04:07,386 and his escape tunnel led through the sewers. 26 00:04:07,564 --> 00:04:12,160 So l wanted to see one of those lesbian girls taking a shower. 27 00:04:12,335 --> 00:04:13,427 Yeah, right. 28 00:04:13,603 --> 00:04:17,403 And l walk in... And l see blood everywhere! 29 00:04:17,574 --> 00:04:21,408 So l turned around and went right back out the tunnel. 30 00:04:22,345 --> 00:04:26,782 l had to tell you guys that story. See you guys later. 31 00:04:30,553 --> 00:04:32,418 l heard it was an accident. 32 00:04:32,589 --> 00:04:37,083 lt was no accident. The parents are to blame. 33 00:04:37,293 --> 00:04:39,989 l heard they found the razor in the toilet. 34 00:04:40,163 --> 00:04:43,155 Everyone had opinions why Cecilia tried to kill herself. 35 00:04:43,466 --> 00:04:46,958 That girl didn't want to die, she just wanted out of that house. 36 00:04:47,136 --> 00:04:50,196 She wanted out of that decorating scheme. 37 00:04:54,177 --> 00:04:58,978 The most popular theory held Dominic Palazzolo to blame. 38 00:04:59,148 --> 00:05:01,616 Dominic was an immigrant who was staying with relatives 39 00:05:01,851 --> 00:05:04,012 until his family got settled in New Mexico. 40 00:05:04,187 --> 00:05:07,156 He was the first boy here to wear sunglasses. 41 00:05:07,323 --> 00:05:09,791 Within a week of arriving he'd fallen in love. 42 00:05:10,994 --> 00:05:14,930 The object of his desire wasn't Cecilia, but Diana Porter. 43 00:05:19,469 --> 00:05:21,767 l love her! 44 00:05:21,938 --> 00:05:26,136 When Diana Porter left on vacation, Dominic denounced God. 45 00:05:27,810 --> 00:05:32,179 And to prove his love, he jumped off the roof of his relatives' house. 46 00:05:55,939 --> 00:05:58,430 l'm going to show you some images. 47 00:05:59,175 --> 00:06:02,008 And... er, you tell me 48 00:06:04,280 --> 00:06:06,578 what they remind you of. 49 00:06:07,583 --> 00:06:09,107 OK? 50 00:06:26,135 --> 00:06:28,000 A banana. 51 00:06:33,609 --> 00:06:35,668 A swamp. 52 00:06:44,554 --> 00:06:46,488 An Afro. 53 00:07:04,907 --> 00:07:08,502 l don't think that Cecilia truly meant to end her life. 54 00:07:09,679 --> 00:07:12,113 Her act was a cry for help. 55 00:07:12,582 --> 00:07:15,016 l know you're very strict, 56 00:07:15,184 --> 00:07:18,051 but l think that Cecilia would benefit 57 00:07:18,254 --> 00:07:23,191 by having a social outlet outside of the codification of school. 58 00:07:24,560 --> 00:07:26,926 And interact with males her own age. 59 00:07:35,605 --> 00:07:40,372 Peter helped Mr Lisbon install a model of the solar system in his classroom. 60 00:07:40,543 --> 00:07:43,341 ln return, Mr Lisbon invited him for dinner. 61 00:07:43,846 --> 00:07:46,144 Bless us, O Lord, in these, Thy gifts 62 00:07:46,315 --> 00:07:50,183 which we receive from Thy bounty through Christ. Amen. 63 00:07:50,353 --> 00:07:52,082 Amen. 64 00:07:52,255 --> 00:07:55,554 - Lux, please put your shirt on this instant. - Sorry. 65 00:08:00,329 --> 00:08:03,594 - Thank you, dear. - Can you pass the salt, please? 66 00:08:03,833 --> 00:08:06,393 - Ham? - Thank you. 67 00:08:06,569 --> 00:08:10,903 - Sweetheart, would you like some peas? - l hate peas. 68 00:08:11,040 --> 00:08:13,736 lt's a nice-looking ham, dear. 69 00:08:15,745 --> 00:08:19,545 - Well, thank you, honey. - This is good, mum. 70 00:08:19,749 --> 00:08:22,912 So, Peter, are you an aviation enthusiast? 71 00:08:23,186 --> 00:08:27,020 Well, l don't know if l'd call myself an enthusiast. 72 00:08:27,190 --> 00:08:29,215 l like planes. 73 00:08:31,694 --> 00:08:35,255 Peter, are you on the football squad? 74 00:08:35,465 --> 00:08:38,866 No. l play, but l'm not on the team. 75 00:08:39,068 --> 00:08:41,400 - Oh, l see. - Not a team player. 76 00:08:41,604 --> 00:08:44,164 Do you like to wrestle? 77 00:08:45,508 --> 00:08:47,533 Are you OK? 78 00:08:47,743 --> 00:08:51,907 A Brazilian frog entered the endangered species list today. 79 00:08:52,949 --> 00:08:57,977 - That's the third animal this year. - Oh, dear. Darling, l've never heard of it. 80 00:08:58,154 --> 00:09:01,783 - Excuse me. May l use the restroom? - Of course. 81 00:09:01,958 --> 00:09:05,951 The one down here isn't working. Go upstairs through Cecilia's room. 82 00:09:06,129 --> 00:09:07,721 OK, thanks. 83 00:10:16,899 --> 00:10:18,958 Hold on. 84 00:10:19,135 --> 00:10:21,365 l thought you'd died in there. 85 00:10:22,905 --> 00:10:26,306 Are you done hogging the bathroom? l need something. 86 00:10:33,382 --> 00:10:35,509 Do you mind? 87 00:10:42,992 --> 00:10:46,189 - Thank you. - Are you forgetting something? 88 00:10:49,899 --> 00:10:53,357 - Peter, here's an air foil... - Thank you. 89 00:10:53,536 --> 00:10:57,404 lt's a demonstration of Bernoulli's Principle. 90 00:10:57,573 --> 00:10:59,564 Lift... 91 00:11:01,978 --> 00:11:06,005 From then on the Lisbon house began to change. 92 00:11:08,618 --> 00:11:13,749 Almost every day, and even when she wasn't keeping an eye on Cecilia, 93 00:11:13,923 --> 00:11:17,017 Lux would suntan on her towel, wearing a swimsuit 94 00:11:17,193 --> 00:11:21,892 that caused the knife-sharpener to give her a 1 5-minute demonstration for free. 95 00:11:25,401 --> 00:11:29,428 Following the doctor's orders, two weeks after Cecilia returned home 96 00:11:30,406 --> 00:11:36,367 Mr Lisbon persuaded his wife to let the girls throw the only party of their short lives. 97 00:11:45,087 --> 00:11:47,453 There. ls that OK? 98 00:11:49,292 --> 00:11:51,726 l've got to get dressed. 99 00:12:00,069 --> 00:12:02,629 - Welcome. - Good evening, Mrs Lisbon. 100 00:12:02,872 --> 00:12:04,965 Come on in. 101 00:12:07,710 --> 00:12:09,803 The party's in the basement. 102 00:12:12,815 --> 00:12:17,218 Just go to the left and then down the stairs. 103 00:12:29,932 --> 00:12:32,025 Hi, l'm Bonnie. 104 00:12:32,635 --> 00:12:35,604 - Hi... Tim. - Nice to meet you. 105 00:12:40,376 --> 00:12:42,708 - Would you like some punch? - Yeah. 106 00:12:43,579 --> 00:12:45,012 Thanks. 107 00:12:45,181 --> 00:12:48,241 - Hi. - Thanks. 108 00:12:50,319 --> 00:12:52,514 - Hi. - Thank you. 109 00:12:55,057 --> 00:12:56,854 - Hey. - Hi. 110 00:12:57,059 --> 00:13:00,119 - Do you want to sit down? - Yeah. 111 00:13:42,671 --> 00:13:46,767 - How did your SATs go? - OK. 112 00:13:46,942 --> 00:13:48,933 Good. 113 00:13:49,879 --> 00:13:52,746 Do you know where you're applying yet? 114 00:13:52,915 --> 00:13:56,351 No, but my parents are pushing towards Yale. 115 00:13:56,519 --> 00:14:00,717 - Because that's where my dad went. - That's nice. 116 00:14:04,660 --> 00:14:07,390 You have to imagine the clouds opening up 117 00:14:07,563 --> 00:14:11,329 and out of the sun would come the Hun in his Messerschmitt. 118 00:14:11,500 --> 00:14:16,267 And boys, just older than you, would be in this, the P51 B Mustang. 119 00:14:16,472 --> 00:14:18,167 ''B'' for bull's-eye. 120 00:14:20,943 --> 00:14:24,276 - You've heard of Yale? - Oh, yeah. 121 00:14:25,881 --> 00:14:29,009 - This punch is fantastic. - More? 122 00:14:29,185 --> 00:14:30,447 What's in it? 123 00:14:31,954 --> 00:14:35,219 Juices, some cherry... pineapple. 124 00:14:35,825 --> 00:14:39,056 You know, l... l love pineapple. 125 00:14:40,763 --> 00:14:42,230 Really? 126 00:14:51,073 --> 00:14:55,908 This baby would come in. This won the war for the United Kingdom. 127 00:14:56,078 --> 00:14:59,241 - Excuse me. - Sure. 128 00:15:00,282 --> 00:15:07,154 And it's this kind of equipment that makes a model work. 129 00:15:08,891 --> 00:15:10,950 Here's Joe. 130 00:15:12,495 --> 00:15:14,588 - Hi, Joe. - Hi. 131 00:15:16,966 --> 00:15:20,834 - lf he needs anything, call me. - l'm sure he'll be fine. 132 00:15:22,404 --> 00:15:25,635 - Hi. - Hi. 133 00:15:26,909 --> 00:15:29,969 Joe. Good to see you. How are you? 134 00:15:30,145 --> 00:15:33,171 - Glad you came tonight. - How's it going? 135 00:15:33,349 --> 00:15:35,214 You're just in time. 136 00:15:35,384 --> 00:15:37,352 Hi. 137 00:15:37,486 --> 00:15:40,717 Look. His ears go if you scratch his chin. 138 00:15:42,558 --> 00:15:44,549 Joe, sing your song. 139 00:15:44,760 --> 00:15:47,320 Oh, the monkeys have no tails in Zamboanga 140 00:15:47,463 --> 00:15:52,423 Oh, the monkeys have no tails They were bitten off by whales 141 00:15:52,635 --> 00:15:56,503 Oh, the monkeys have no tails in Zamboanga 142 00:15:59,241 --> 00:16:02,210 - Good song. - Good job, Joe. 143 00:16:04,446 --> 00:16:07,006 Where'd you learn that song? 144 00:16:08,117 --> 00:16:10,244 Can l be excused? 145 00:16:10,853 --> 00:16:14,755 lf you want to, my dear, but this is your party. 146 00:16:17,459 --> 00:16:21,555 All right. lf you want to go upstairs, do. We'll just... 147 00:16:21,764 --> 00:16:25,165 We'll just have to have fun without you. 148 00:16:25,334 --> 00:16:27,598 Look. He always chooses heads. 149 00:16:27,803 --> 00:16:30,033 - Joe, what's it going to be? - Heads. 150 00:16:30,205 --> 00:16:32,173 Joe, try tails. 151 00:16:33,676 --> 00:16:34,870 Heads it is! 152 00:16:36,779 --> 00:16:38,974 - Let's go. - Heads. 153 00:16:39,148 --> 00:16:42,083 Heads! One more time. 154 00:16:42,251 --> 00:16:44,151 - ln the air, Joe. - Heads. 155 00:16:46,855 --> 00:16:48,789 Heads it is! 156 00:16:48,958 --> 00:16:52,394 - One more time. Call in the air, Joe. - Heads. 157 00:16:53,829 --> 00:16:55,820 Heads. Not bad. 158 00:16:58,167 --> 00:17:01,136 - How are you doing? - Good. 159 00:17:02,771 --> 00:17:05,968 - He picked it up really well. - This is my favorite song. 160 00:17:06,141 --> 00:17:10,635 You know, you're... very beautiful. Like a saint. 161 00:17:10,879 --> 00:17:13,609 l could paint you some time. 162 00:17:14,650 --> 00:17:16,550 Thanks. 163 00:17:20,990 --> 00:17:22,252 Did they sing it? 164 00:17:23,959 --> 00:17:25,984 Wow, that's good! 165 00:17:26,895 --> 00:17:28,328 God! 166 00:17:30,566 --> 00:17:32,261 Oh, Lord! 167 00:17:32,468 --> 00:17:34,436 Cecilia! 168 00:17:51,020 --> 00:17:54,581 Oh, my...! No! No, no, no! 169 00:17:54,823 --> 00:17:57,792 Don't look. Turn around. 170 00:17:57,960 --> 00:18:00,986 Turn around! Darlings, turn... Oh, my God! 171 00:18:03,866 --> 00:18:05,493 Oh, Jesus! 172 00:18:05,668 --> 00:18:07,693 Please, God. 173 00:18:57,019 --> 00:18:59,146 We're here now. 174 00:19:00,122 --> 00:19:02,556 No funerals today. 175 00:19:42,664 --> 00:19:44,757 He said she was only 1 2. 176 00:19:58,781 --> 00:20:01,181 Hi, Mary. Are your parents home? 177 00:20:01,350 --> 00:20:04,012 Hi, Father. Come in. 178 00:20:11,026 --> 00:20:13,290 Oh. Hello, Father. 179 00:20:14,630 --> 00:20:17,258 Please, sit down. 180 00:20:17,432 --> 00:20:19,423 Thanks. 181 00:20:19,601 --> 00:20:22,434 Come on, that was inside! 182 00:20:23,705 --> 00:20:25,969 Uh, no. No, thanks. 183 00:20:34,583 --> 00:20:38,644 How about we get the missus down here? Have a little chat? 184 00:20:38,821 --> 00:20:41,119 l'm afraid she's under the weather. 185 00:20:41,290 --> 00:20:43,622 She's not... 186 00:20:43,792 --> 00:20:45,953 seeing anybody. 187 00:20:47,996 --> 00:20:50,464 Well, she'll see her priest. 188 00:20:50,666 --> 00:20:54,067 This kid's a sucker for the inside ones every time. 189 00:20:55,337 --> 00:20:57,771 Every time. 190 00:20:57,940 --> 00:20:59,965 Excuse me. 191 00:21:02,778 --> 00:21:05,440 Father... 192 00:21:11,220 --> 00:21:13,552 Double play, Father. 193 00:21:15,324 --> 00:21:17,758 Double play. 194 00:21:39,514 --> 00:21:41,641 Mrs Lisbon? 195 00:21:50,993 --> 00:21:53,655 - May l come in? - OK. 196 00:21:57,332 --> 00:22:01,359 Hello, girls. l thought we could talk. 197 00:22:03,005 --> 00:22:05,769 Do you feel like talking? 198 00:22:06,575 --> 00:22:08,873 Well... if you ever want to, 199 00:22:09,077 --> 00:22:11,568 you know where to find me. 200 00:22:20,589 --> 00:22:23,820 Mrs Lisbon? lt's Father Moody. 201 00:22:28,797 --> 00:22:31,197 Mrs Lisbon. Hello. 202 00:22:34,903 --> 00:22:39,966 l wanted you to know that l listed Cecilia's death as an accident. 203 00:22:53,789 --> 00:22:56,314 An accident waiting to happen. 204 00:22:56,491 --> 00:23:00,860 - They couldn't get a policy to cover it. - lt's incredibly dangerous. 205 00:23:01,063 --> 00:23:03,258 Let's give it a try. 206 00:23:06,268 --> 00:23:09,635 Ready? One, two, three. 207 00:23:15,711 --> 00:23:18,578 lt's so sad, l can't believe it happened. 208 00:23:18,780 --> 00:23:21,806 Have you got that chain in your truck? 209 00:23:41,436 --> 00:23:43,233 Hit it! 210 00:23:58,086 --> 00:24:00,987 Our collection of souvenirs of the Lisbon girls - 211 00:24:01,156 --> 00:24:05,354 which still exists - started with Cecilia's diary. 212 00:24:05,527 --> 00:24:10,931 Parkie had gotten it from the plumber's assistant, who'd found it in the bathroom. 213 00:24:11,099 --> 00:24:13,829 Tim Weiner, the Brain, decoded it. 214 00:24:14,002 --> 00:24:16,232 Emotional instability. 215 00:24:16,471 --> 00:24:20,464 Look at the ''ls'', the dots on them. They're everywhere. 216 00:24:21,343 --> 00:24:25,074 Basically, what we have here is a dreamer. 217 00:24:25,280 --> 00:24:27,840 Someone completely out of touch with reality. 218 00:24:27,983 --> 00:24:31,043 When she jumped, she probably thought she would fly. 219 00:24:33,989 --> 00:24:37,288 Monday, February 1 2th. Today we had frozen pizza. 220 00:24:41,430 --> 00:24:46,527 Thursday. Mum made cream corn for dinner. lt's the worst. lt looks like... 221 00:24:47,836 --> 00:24:50,737 Mary chipped a tooth acting like an idiot. 222 00:24:50,906 --> 00:24:53,966 She made a scene and had to get her tooth capped. 223 00:24:54,142 --> 00:24:56,406 - lt looks normal. - Give me that. 224 00:24:58,113 --> 00:25:00,343 l said she had a capped tooth. 225 00:25:05,454 --> 00:25:09,788 Elm trees! How many pages can you write about dying trees? 226 00:25:11,293 --> 00:25:13,727 Here's something about Dominic. 227 00:25:15,530 --> 00:25:19,261 Palazzolo jumped off the roof today over that rich bitch, Porter. 228 00:25:19,468 --> 00:25:22,335 How stupid can you be? 229 00:25:23,405 --> 00:25:27,967 Today we went out on the boat. lt was cold. We saw a couple of whales. 230 00:25:28,143 --> 00:25:31,579 Lux stroked the whale. l didn't think they'd stink so much. 231 00:25:31,780 --> 00:25:34,374 lt's the kelp in their bellies rotting. 232 00:25:34,549 --> 00:25:36,813 l hope we can go again some time. 233 00:25:36,985 --> 00:25:38,816 Let's read that. 234 00:25:38,987 --> 00:25:43,424 Lux lusted over Kevin... ls it ''Heinz''? The garbage man. 235 00:25:43,625 --> 00:25:46,890 Lux lusted over Kevin Haines, the garbage man. 236 00:25:47,028 --> 00:25:50,964 She'd wake up at 5am and hang out on the front steps. 237 00:25:51,133 --> 00:25:53,294 Like it wasn't completely obvious! 238 00:25:53,468 --> 00:25:56,096 She wrote his name on all her underwear. 239 00:25:56,271 --> 00:25:59,001 Mum found them and bleached out all the Kevins. 240 00:25:59,174 --> 00:26:01,972 Lux is crying on her bed all day. 241 00:26:09,851 --> 00:26:12,911 ''The trees, like lungs filling with air 242 00:26:13,088 --> 00:26:16,421 ''My sister, the mean one, pulling my hair'' 243 00:26:21,963 --> 00:26:25,262 And so we started to learn about their lives. 244 00:26:26,368 --> 00:26:29,997 Coming to hold the memories of times we hadn't experienced. 245 00:26:30,172 --> 00:26:33,198 We felt the imprisonment of being a girl. 246 00:26:33,375 --> 00:26:36,071 How it made your mind active and dreamy. 247 00:26:36,278 --> 00:26:39,975 And how you learnt what colors went together. 248 00:26:40,148 --> 00:26:42,582 We knew that the girls were really women in disguise. 249 00:26:42,817 --> 00:26:45,285 They understood love and even death. 250 00:26:45,453 --> 00:26:48,911 Our job was to create the noise that fascinated them. 251 00:26:50,425 --> 00:26:54,953 They knew everything about us, but we couldn't fathom them at all. 252 00:27:09,878 --> 00:27:14,144 Hi. Mrs Lisbon, l'm Lydia Perl. l'm putting together... 253 00:27:14,749 --> 00:27:18,014 - Oh! - Hi, l'm Bonnie. This is Mary. 254 00:27:18,186 --> 00:27:23,453 Hello, girls. l'm here to ask you a couple of questions... 255 00:27:23,658 --> 00:27:25,717 about Cecilia. 256 00:27:27,095 --> 00:27:30,394 - Yeah? - Great. Um... 257 00:27:30,565 --> 00:27:34,729 Maybe you could tell me a little bit about her? 258 00:27:36,171 --> 00:27:39,231 Did she have any special interests or hobbies? 259 00:27:39,407 --> 00:27:42,672 She liked writing her journal a lot. 260 00:27:42,844 --> 00:27:45,472 That is great. 261 00:27:45,680 --> 00:27:47,773 OK. Did she... 262 00:27:47,949 --> 00:27:50,417 Did she ever talk about ending her life? 263 00:27:50,619 --> 00:27:53,144 What's going on here? 264 00:27:53,321 --> 00:27:55,585 You must be Mrs Lisbon. 265 00:27:55,824 --> 00:27:58,486 l'm Lydia Perl. l'm doing a piece for Channel Two. 266 00:27:58,660 --> 00:28:01,026 You have to leave now, Miss Perl. 267 00:28:02,097 --> 00:28:08,127 The suicide of a teenager last summer has increased the awareness of a crisis. 268 00:28:08,303 --> 00:28:11,397 l'm at the home where Cecilia Lisbon... 269 00:28:11,473 --> 00:28:13,737 Why don't they let her rest in peace? 270 00:28:13,775 --> 00:28:17,404 ..tragically put an end to her life. 271 00:28:17,579 --> 00:28:19,945 Psychologists agree that adolescence today 272 00:28:20,115 --> 00:28:24,415 is more fraught by pressures and complexities than in years past. 273 00:28:24,586 --> 00:28:29,216 Doctors say that frustration can lead to acts of violence 274 00:28:29,391 --> 00:28:34,954 whose reality the adolescent cannot separate from its intended drama. 275 00:28:35,764 --> 00:28:38,255 l baked a pie full of rat poison. 276 00:28:38,900 --> 00:28:42,996 l thought l could eat it without it being suspicious. 277 00:28:45,273 --> 00:28:48,401 My nana, who was 86... 278 00:28:51,613 --> 00:28:54,411 She really likes sweets. 279 00:28:55,850 --> 00:28:58,512 She had three pieces. 280 00:29:04,125 --> 00:29:06,093 l'm sorriest for the mother. 281 00:29:06,261 --> 00:29:09,628 You'd always wonder what you could have done. 282 00:29:09,831 --> 00:29:13,323 - l gotta go. See you later. - All right. Bye-bye. 283 00:29:13,501 --> 00:29:15,401 Bye-bye. 284 00:30:16,631 --> 00:30:18,826 Don't worry. 285 00:30:19,000 --> 00:30:21,764 They took the fence out. 286 00:30:42,757 --> 00:30:45,317 God, you snore loud. 287 00:31:30,338 --> 00:31:32,863 Those girls have a bright future ahead. 288 00:31:33,041 --> 00:31:36,442 The other one was just going to end up a cook. 289 00:31:36,644 --> 00:31:41,411 We didn't see the girls together as a group until September 7th. 290 00:31:41,583 --> 00:31:45,110 Mary, Lux, Bonnie and Therese, 291 00:31:45,286 --> 00:31:48,153 came to school as though nothing had happened. 292 00:31:48,323 --> 00:31:54,228 We felt if we looked hard, we'd understand their feelings and who they were. 293 00:31:54,395 --> 00:31:58,764 All right. These are Venn diagrams, as you remember. 294 00:31:58,933 --> 00:32:04,803 lf we have ''A'' and ''B'' intersecting. And ''A'' and ''B''. 295 00:32:04,973 --> 00:32:08,465 lf ''A'' intersects ''B'', we have this area. 296 00:32:08,676 --> 00:32:13,613 And if ''A'' is the union with ''B'', we have all of the circle plus the intersection. 297 00:32:13,815 --> 00:32:19,776 These are the laws of intersection and union. OK? 298 00:32:30,598 --> 00:32:33,294 How's it going? 299 00:32:34,102 --> 00:32:36,297 Not bad. 300 00:32:39,574 --> 00:32:43,840 OK. ''Do a character sketch on the following characters from Portrait Of A Lady...'' 301 00:32:44,045 --> 00:32:46,980 The first one is... Ralph. 302 00:32:47,181 --> 00:32:50,446 Um... He was nice. 303 00:32:50,652 --> 00:32:53,314 lt was really sad when he died. 304 00:32:55,323 --> 00:32:58,156 Oh, my gosh. l can't believe l just said that. 305 00:32:58,326 --> 00:33:00,624 l am so sorry. 306 00:33:12,540 --> 00:33:15,475 Reading about the alarming suicide rate, 307 00:33:15,677 --> 00:33:20,205 l talked to Mr Woodhouse and some of the teachers here 308 00:33:20,381 --> 00:33:25,614 and realized that nothing about this serious matter has been discussed at this school. 309 00:33:25,820 --> 00:33:28,983 And quickly thereafter green pamphlets were distributed. 310 00:33:29,157 --> 00:33:32,888 We felt green was cheerful, but not too cheerful. 311 00:33:33,094 --> 00:33:35,619 Certainly better than red. 312 00:33:36,364 --> 00:33:41,165 The pamphlets said there were 80 suicides a day in America - 30,000 a year. 313 00:33:41,336 --> 00:33:42,598 Cheese! 314 00:33:42,837 --> 00:33:45,362 lt alerted us to danger signals we couldn't help but look for. 315 00:33:45,540 --> 00:33:48,202 Were the Lisbon girls' pupils dilated? 316 00:33:48,376 --> 00:33:52,813 Had they lost interest in school activities and sports and hobbies? 317 00:33:52,981 --> 00:33:55,347 Had they withdrawn from their peers? 318 00:33:57,118 --> 00:33:59,211 Hi, l'm Chase. 319 00:34:01,556 --> 00:34:03,990 l know who you are. 320 00:34:04,559 --> 00:34:07,585 l've only been going to this school my whole life. 321 00:34:08,796 --> 00:34:11,196 You don't have to talk to me. 322 00:34:20,675 --> 00:34:24,475 So, we have two different types of economics. 323 00:34:24,679 --> 00:34:30,140 Of these different types the first one is called macroeconomics. 324 00:34:30,318 --> 00:34:31,751 Look. 325 00:34:31,919 --> 00:34:34,217 She's laughing. 326 00:34:35,523 --> 00:34:40,187 He made her laugh. You never heard him say anything remotely intelligent! 327 00:34:41,896 --> 00:34:47,528 The boys who talked with Lux were always stupid and terrible sources of information. 328 00:34:47,735 --> 00:34:50,203 ..squeezebox. She's all right. 329 00:34:50,371 --> 00:34:53,568 Let me tell you, she's the hottest girl in school. 330 00:34:53,775 --> 00:34:57,541 You want to know what happened? Smell my fingers, man. 331 00:34:57,779 --> 00:35:00,543 No, she didn't talk about Cecilia. 332 00:35:00,748 --> 00:35:03,740 We weren't exactly talking, if you know what l mean. 333 00:35:03,918 --> 00:35:10,255 The only reliable boy who got to know Lux was Trip Fontaine. 334 00:35:11,893 --> 00:35:17,354 Who had recently lost his baby fat to the delight of girls and mothers alike. 335 00:35:19,100 --> 00:35:21,034 l'm late again. 336 00:35:24,172 --> 00:35:26,436 Oh, come on! 337 00:35:35,383 --> 00:35:37,248 Thank you. 338 00:36:47,321 --> 00:36:50,757 All the girls at our school are in love with Trip. 339 00:36:51,926 --> 00:36:54,156 All the girls, except Lux. 340 00:36:54,929 --> 00:37:00,390 Trip said his passion for Lux began when he went into the wrong History class. 341 00:37:01,702 --> 00:37:05,536 As was his custom, he went out to smoke the marijuana 342 00:37:05,740 --> 00:37:09,540 he took as regularly as a diabetic kid takes lnsulin. 343 00:37:15,783 --> 00:37:20,220 On this particular day, he avoided Mr Woodhouse by ducking into a class. 344 00:37:35,336 --> 00:37:37,964 She was the still point of the turning world. 345 00:37:39,507 --> 00:37:42,340 l never got over that girl. Never. 346 00:37:44,612 --> 00:37:49,311 l've loved a lot of ladies, but not like that... That was real. 347 00:37:49,483 --> 00:37:53,214 l'll never forget the first time l saw her. 348 00:37:53,421 --> 00:37:58,085 l didn't know what had hit me. l didn't know what to do. 349 00:37:59,493 --> 00:38:04,556 Because it was so easy with all the other girls, but she wouldn't look at me. 350 00:38:04,732 --> 00:38:09,601 l... l was never the kind to pursue. lf you know what l mean. 351 00:38:13,774 --> 00:38:16,208 That girl drove me crazy, man. 352 00:38:31,158 --> 00:38:33,353 Mmm, yummy. 353 00:38:33,995 --> 00:38:35,860 Lux? 354 00:38:36,063 --> 00:38:37,997 Hey. 355 00:38:41,736 --> 00:38:44,864 Look at it. lt's just meat on bread rolls. 356 00:38:46,941 --> 00:38:49,102 Thanks, Mum. 357 00:38:56,684 --> 00:38:59,278 Trip's dad was little help. 358 00:39:02,623 --> 00:39:06,354 Well, first off, don't call her on the phone. 359 00:39:06,527 --> 00:39:09,360 lt's all... lt's all subtlety. 360 00:39:09,530 --> 00:39:11,589 lt's all nuance. 361 00:39:11,766 --> 00:39:14,758 Yeah. You just need to talk to her at school. 362 00:39:14,936 --> 00:39:19,168 About anything. About the weather, or... school assignments. 363 00:39:19,340 --> 00:39:25,404 Anything for the chance to communicate with the language of eye contact. 364 00:39:25,880 --> 00:39:28,781 And project confidence. 365 00:39:29,650 --> 00:39:32,710 And keep the hair out of your eyes. 366 00:39:33,955 --> 00:39:36,219 Feel the vibe. 367 00:39:43,064 --> 00:39:45,396 - Just do your stuff. - Yeah. 368 00:39:49,203 --> 00:39:54,072 The word ''hurricane'' was the name given to Nature's strongest storm. 369 00:39:54,275 --> 00:39:57,073 A hurricane occurs when high-pressure 370 00:39:57,278 --> 00:40:01,544 and low-pressure masses of air come into contact with one another. 371 00:40:01,716 --> 00:40:05,982 There is often a significant difference in temperature between the two masses. 372 00:40:07,822 --> 00:40:11,451 One mass is warm, while the other is cold. 373 00:40:12,093 --> 00:40:16,291 The warmer air rises and the cooler air falls. 374 00:40:17,498 --> 00:40:22,265 Likewise, the low-pressure area slides down the sides of the high-pressure area. 375 00:40:22,436 --> 00:40:24,768 They swirl around one another, 376 00:40:24,939 --> 00:40:27,965 creating the beginnings of the storm. 377 00:40:29,810 --> 00:40:34,042 With this footage, taken from US Navy weather patrol aircraft, 378 00:40:34,215 --> 00:40:40,950 we can observe the high and low-pressure masses coming in contact with each other. 379 00:40:44,692 --> 00:40:47,422 The result is a surging storm of tremendous strength 380 00:40:47,595 --> 00:40:50,462 that strikes with forceful determination. 381 00:40:57,605 --> 00:41:01,541 Even though the hurricane is the most powerful storm known to us 382 00:41:02,143 --> 00:41:06,546 it strikes large land areas such as continents or large islands. 383 00:41:06,747 --> 00:41:08,578 and slowly dies. 384 00:41:08,783 --> 00:41:12,446 Mr Montgomery, his ass is grass. 385 00:41:18,092 --> 00:41:20,287 l want to ask you out. 386 00:41:22,596 --> 00:41:24,655 Fat chance. 387 00:41:28,102 --> 00:41:32,163 First, l'll go over to your house and watch the tube. 388 00:41:32,339 --> 00:41:34,671 And then l'm gonna ask you out. 389 00:41:43,451 --> 00:41:45,919 You're the stone fox. 390 00:41:46,320 --> 00:41:52,259 The hurricane. One of the most awesome and spectacular stories Nature has to offer. 391 00:42:00,067 --> 00:42:02,865 - What channel is this? - Five. 392 00:42:03,070 --> 00:42:05,231 Oh. Let's see... 393 00:42:05,406 --> 00:42:10,639 ''Animals ln The Wild. Journey through the African Kalahari 394 00:42:10,878 --> 00:42:13,847 ''and see animals in their natural habitat.'' 395 00:42:13,981 --> 00:42:17,644 l think that sounds nice, don't you? 396 00:42:17,885 --> 00:42:23,084 This huge rainforest eventually gives way to grasslands 397 00:42:23,290 --> 00:42:27,989 that stretch to the horizon in all directions - this is the Kalahari. 398 00:42:29,830 --> 00:42:33,960 - Do you want some more pop? - Yeah, sure. Thank you. 399 00:42:40,141 --> 00:42:42,200 Thanks. 400 00:42:46,147 --> 00:42:50,106 The wildlife spectacle played out on these grasslands, 401 00:42:50,284 --> 00:42:54,914 and in recesses of the rainforest, is unparalleled anywhere on Earth. 402 00:43:04,365 --> 00:43:06,629 Lux, put your feet down, honey. 403 00:43:12,006 --> 00:43:17,000 The Kalahari and its vast open sky provide a theatre for the life and death drama 404 00:43:17,178 --> 00:43:20,875 played out by the herds 405 00:43:21,081 --> 00:43:24,380 and the great hunting cats that play on them. 406 00:43:24,552 --> 00:43:26,417 Oh, my! 407 00:43:26,587 --> 00:43:29,454 lt's getting so late. Honey...? 408 00:43:33,294 --> 00:43:38,231 - l said it's getting late. - Oh. Well, let's hit the TV button. 409 00:43:40,568 --> 00:43:42,536 Right. Er... 410 00:43:46,640 --> 00:43:48,801 - OK. - Thank you. 411 00:43:49,043 --> 00:43:52,444 - lt was nice to meet you Mrs Lisbon. - Yes. 412 00:43:53,714 --> 00:43:56,239 - Good night. - See you. 413 00:44:17,338 --> 00:44:19,272 Bye. 414 00:44:24,678 --> 00:44:26,805 Goodbye. 415 00:45:34,114 --> 00:45:36,173 l've got to get back. 416 00:46:02,142 --> 00:46:05,509 This is fourth period, l don't have you until fifth, do l? 417 00:46:05,713 --> 00:46:08,580 l know. l'm not here for math today, sir. 418 00:46:12,486 --> 00:46:16,946 l'm here to tell you that my intentions for your daughter are entirely honorable. 419 00:46:19,259 --> 00:46:24,925 - What might those intentions be? - To ask Lux to the Homecoming Dance. 420 00:46:27,935 --> 00:46:30,597 Trip, why don't you sit down for a minute? 421 00:46:34,942 --> 00:46:38,070 You see, my wife and l have certain rules. 422 00:46:38,212 --> 00:46:43,309 They were the rules for the older girls. l can't change them for the younger ones. 423 00:46:43,484 --> 00:46:46,920 Even if l wanted to, the wife wouldn't let me. 424 00:46:47,087 --> 00:46:52,684 So, if you want to come over and watch television again, that would be fine. 425 00:46:52,860 --> 00:46:56,921 But you cannot take Lux out. Especially not in a car. 426 00:46:57,097 --> 00:47:00,692 So l'm sorry, son, that's just our policy. 427 00:47:02,936 --> 00:47:09,102 OK, sir. What if a bunch of us guys took all your daughters out in a group 428 00:47:09,276 --> 00:47:12,370 and had them back by the time you said? 429 00:47:12,546 --> 00:47:16,004 - Are you on the football squad, son? - Yes, sir. 430 00:47:16,183 --> 00:47:19,118 - What position? - Defence quarterback. 431 00:47:19,253 --> 00:47:21,187 Ah, good. 432 00:47:21,355 --> 00:47:24,722 l was a... l was a safety in my day. 433 00:47:24,892 --> 00:47:27,156 Well, that's a crucial position, sir. 434 00:47:27,327 --> 00:47:30,194 - Nothing between you and the goal line. - Exactly! 435 00:47:31,298 --> 00:47:34,131 - Oh, well. - So the thing is, sir. 436 00:47:34,301 --> 00:47:39,204 We've got the big game and then afterwards we've got the dance. 437 00:47:39,373 --> 00:47:41,807 All the other guys are taking dates. 438 00:47:42,009 --> 00:47:45,775 You're good-looking. Lots of girls would go with you. 439 00:47:47,080 --> 00:47:50,140 l'm not interested in lots of girls, sir. 440 00:47:56,857 --> 00:48:00,816 l'll take it up with the wife, Trip. Do what l can. 441 00:48:01,762 --> 00:48:04,026 Thank you, sir. 442 00:48:05,566 --> 00:48:08,034 - lt's a craft. - Oh. 443 00:48:16,844 --> 00:48:21,781 Trip Fontaine and some of the boys in the football squad 444 00:48:21,949 --> 00:48:25,214 have asked to take the girls to the Homecoming Dance. 445 00:48:25,385 --> 00:48:27,945 You know how l feel about that sort of thing. 446 00:48:28,121 --> 00:48:31,113 - l'm a chaperone at the dance. - Oh, please! 447 00:48:33,327 --> 00:48:36,728 Your father and l will discuss it later. 448 00:48:38,565 --> 00:48:41,363 Mr Fontaine, may l speak with you, please? 449 00:48:42,269 --> 00:48:47,332 My wife and l have come to a decision about your request... 450 00:49:01,688 --> 00:49:03,553 Yes! 451 00:49:08,161 --> 00:49:10,493 l'm taking Lux Lisbon to Homecoming. 452 00:49:10,697 --> 00:49:13,325 l need three guys to take the other girls. 453 00:49:20,974 --> 00:49:25,411 - l'll give you three joints, Trip. - Pick me. We can take my dad's Caddy. 454 00:49:26,146 --> 00:49:28,774 You gotta pick me, Tripster. 455 00:49:29,449 --> 00:49:32,145 Trip, man. You owe me. 456 00:49:32,319 --> 00:49:34,810 l saved your ass with Woodhouse that time. 457 00:49:35,055 --> 00:49:38,218 - Thanks, Dad. - Who are the other boys? 458 00:49:38,392 --> 00:49:43,125 Let's see. Parker Denton, Jake Conley - he's a good student, dear - 459 00:49:44,064 --> 00:49:46,225 and Kevin Head. 460 00:49:46,366 --> 00:49:50,860 - Who's taking who? - They're going to raffle us off. 461 00:49:52,406 --> 00:49:56,740 lt didn't make any difference which dress the girls chose. 462 00:49:56,910 --> 00:50:01,176 Mrs Lisbon added an inch to the bust line and two to the waist and hems. 463 00:50:02,316 --> 00:50:04,876 The dresses became four identical sacks. 464 00:50:05,085 --> 00:50:07,986 - Everybody decent? - Yeah. 465 00:50:09,022 --> 00:50:11,490 OK. Come on. 466 00:50:13,560 --> 00:50:15,824 Oh, l'm sorry. Here we go. 467 00:50:15,996 --> 00:50:18,294 Come on. Together. 468 00:50:18,498 --> 00:50:20,557 And cheddar cheese. 469 00:50:25,138 --> 00:50:27,368 Oh, it's so exciting! 470 00:50:47,661 --> 00:50:51,427 - Are we ready? - Ready, man. 471 00:50:51,598 --> 00:50:54,066 Let's do it. 472 00:50:57,804 --> 00:51:00,830 ln the end Parkie won because of the Cadillac, 473 00:51:01,008 --> 00:51:03,806 Kevin Head, because he had the killer weed, 474 00:51:03,977 --> 00:51:06,969 and Joe Hill Conley because he won all the school prizes - 475 00:51:07,147 --> 00:51:09,980 which Trip thought would impress Mr and Mrs Lisbon. 476 00:51:11,918 --> 00:51:15,183 - Hello, boys. - Hello, Mrs Lisbon. 477 00:51:15,355 --> 00:51:17,983 - Come in. - Thank you. 478 00:51:31,204 --> 00:51:34,298 - Who's driving? - l am. 479 00:51:34,508 --> 00:51:39,639 - How long have you had your license? - Two months. l was a learner for a year. 480 00:51:39,846 --> 00:51:43,441 The girls almost never go out in cars. 481 00:51:43,650 --> 00:51:48,451 - There's so many accidents. Be careful. - Oh, yes, ma'am. 482 00:51:48,655 --> 00:51:51,249 OK. The third degree's over. 483 00:51:51,792 --> 00:51:53,783 Girls! 484 00:51:55,662 --> 00:51:58,995 - l'd better go. See you at the dance. - See you there, Mr Lisbon. 485 00:51:59,900 --> 00:52:02,061 Bye, dear. 486 00:52:08,675 --> 00:52:11,439 Girls. Come on down. 487 00:52:11,611 --> 00:52:13,977 The boys are here. 488 00:52:38,138 --> 00:52:42,404 We got white ones. We didn't know what you were wearing 489 00:52:42,576 --> 00:52:47,536 and the flower guy said that white would go with anything. 490 00:52:48,648 --> 00:52:51,208 l'm glad you got white. 491 00:52:52,486 --> 00:52:54,750 Why don't you pin them on? 492 00:53:22,182 --> 00:53:25,276 - There we go. - All right, let's do it. 493 00:53:25,485 --> 00:53:26,884 Great. 494 00:53:27,087 --> 00:53:29,385 Bye, Mum. 495 00:53:39,633 --> 00:53:42,500 Oh, gosh, look! The car's there again! 496 00:53:42,736 --> 00:53:47,799 l'm sure Mr Lea's having an affair with her. He followed her into the laundry room. 497 00:53:47,974 --> 00:53:52,308 - He's so sad with that red nose. - Probably an alcoholic. 498 00:53:52,479 --> 00:53:56,313 - The Hesses are Nazis. - They're Nazi sympathizers. 499 00:53:56,483 --> 00:54:00,715 They had a fit when Miss Schwartz tried to join the tennis club. 500 00:54:00,887 --> 00:54:05,051 Nice aluminum siding! Do they really think that looks OK? 501 00:54:05,792 --> 00:54:10,752 - Mr Peters ordered that from TV. - lt's a Baldinos barbecue tree stump. 502 00:54:10,931 --> 00:54:13,729 l have never seen a barbecue on that thing! 503 00:54:13,900 --> 00:54:16,960 Actually, it's an escape tunnel for the Shark. 504 00:54:17,137 --> 00:54:19,605 lt leads to the river and his speedboat. 505 00:54:19,873 --> 00:54:24,435 Paul often goes there. He can get into anyone's basement through the sewers. 506 00:54:24,611 --> 00:54:26,670 - No way! - Yeah. 507 00:54:41,728 --> 00:54:45,926 - Dad'll smell it on you. - No, l got mints. 508 00:54:46,099 --> 00:54:50,502 - He'll smell it on your clothes. - l'll say they were smoking in the toilets. 509 00:54:53,573 --> 00:54:56,406 - Don't let it die a virgin. - That's gross. 510 00:54:56,576 --> 00:54:59,136 Yeah, grow up, Conley. 511 00:55:55,035 --> 00:55:57,697 - Do you want to dance? - Sure. 512 00:56:00,040 --> 00:56:01,439 Dance? 513 00:56:23,530 --> 00:56:27,022 We've been having such lovely weather, don't you think? 514 00:56:27,200 --> 00:56:30,169 Yeah, we have... Nice. 515 00:56:38,511 --> 00:56:42,072 Good evening. Could l have your attention for a moment? 516 00:56:42,248 --> 00:56:45,740 l hope you're having a good time. lt sure looks like it. 517 00:56:45,919 --> 00:56:50,015 The dance committee really outdid themselves this time. 518 00:56:50,223 --> 00:56:54,216 l'd like to open the voting for Homecoming King and Queen. 519 00:56:54,427 --> 00:56:58,158 The ballot box is over there, so please vote. 520 00:56:58,331 --> 00:57:02,427 And we'll make the announcement in a little while. Thank you. 521 00:57:04,971 --> 00:57:08,338 - Did anybody see you come in? - No. 522 00:57:08,508 --> 00:57:10,999 - What about you? - No. 523 00:57:15,315 --> 00:57:17,783 You'll love it. 524 00:57:23,323 --> 00:57:25,723 Peach schnapps. 525 00:57:26,126 --> 00:57:28,424 Babes love it. 526 00:57:44,310 --> 00:57:47,302 That stuff tastes really good. 527 00:57:48,248 --> 00:57:51,149 l don't want any, thanks. 528 00:57:51,317 --> 00:57:54,286 Go on, just a taste. A tiny taste. 529 00:57:54,454 --> 00:57:57,218 Don't be such a goody-goody. 530 00:58:01,361 --> 00:58:03,921 Don't swallow it. 531 00:58:56,749 --> 00:58:58,808 Can l have everyone's attention? 532 00:58:59,018 --> 00:59:02,784 l'd like you to put your hands together for this year's Kind and Queen... 533 00:59:04,357 --> 00:59:06,723 Trip Fontaine and Lux Lisbon. 534 01:00:35,114 --> 01:00:38,106 l'm having the best time! 535 01:00:53,600 --> 01:00:55,761 Let's go for a walk. 536 01:00:55,935 --> 01:01:00,167 l'd better not. l've got to go back in a minute. 537 01:01:00,340 --> 01:01:04,367 We can keep an eye on the car. They won't leave without us. 538 01:01:05,578 --> 01:01:07,876 My dad... 539 01:01:08,081 --> 01:01:11,380 Tell him you're putting the crown in your locker. 540 01:01:13,519 --> 01:01:15,783 - See that divot there? - Uh-huh? 541 01:01:15,955 --> 01:01:18,253 That's where l reamed this guy today. 542 01:01:18,424 --> 01:01:20,949 - A cross body-block. - Really? 543 01:01:24,130 --> 01:01:28,066 - Maybe they went home with your dad? - l doubt it. 544 01:01:29,769 --> 01:01:32,966 - We're cooked. - Luxy is, we're not. 545 01:01:50,890 --> 01:01:53,358 Does anyone have any mints? 546 01:01:53,526 --> 01:01:55,960 - Sorry. - No. 547 01:02:00,300 --> 01:02:02,530 Bye, Parkie. 548 01:02:04,404 --> 01:02:07,965 - We'll walk you to the door. - No, don't. 549 01:02:08,675 --> 01:02:12,441 - Why not? - Just don't. 550 01:02:14,580 --> 01:02:16,013 OK. 551 01:02:17,150 --> 01:02:19,175 Will you call me? 552 01:02:19,352 --> 01:02:21,252 Absolutely! 553 01:02:25,925 --> 01:02:27,358 Bye. 554 01:02:27,527 --> 01:02:30,360 - Bye. - Bye. 555 01:05:06,252 --> 01:05:11,121 - Are you OK? - Where have you been? 556 01:05:11,290 --> 01:05:16,250 Look at the state of you! Get in the house! 557 01:05:26,539 --> 01:05:31,567 l walked home alone that night. l didn't care how she got home. lt was weird. 558 01:05:32,211 --> 01:05:36,875 l mean, l liked her. l liked her a lot. But out there on the field... 559 01:05:39,752 --> 01:05:42,380 lt was just different then. 560 01:05:44,757 --> 01:05:47,191 That was the last time l saw her. 561 01:05:50,129 --> 01:05:54,156 You know, most people will never taste that kind of love. 562 01:05:54,333 --> 01:05:57,302 But at least l tasted it once, right? 563 01:06:02,174 --> 01:06:05,337 lt's time for your six o'clock group meeting. 564 01:06:20,059 --> 01:06:24,860 Given Lux's failure to make curfew, everyone expected a crackdown. 565 01:06:26,599 --> 01:06:30,126 But few anticipated it would be so drastic. 566 01:06:30,970 --> 01:06:34,963 The girls were taken out of school and Mrs Lisbon shut the house 567 01:06:35,141 --> 01:06:37,666 in maximum-security isolation. 568 01:06:38,678 --> 01:06:41,670 She did more than taking the girls out of school. 569 01:06:41,847 --> 01:06:44,907 That Sunday, after a spirited church sermon. 570 01:06:45,084 --> 01:06:48,417 Mrs Lisbon made Lux destroy her records. 571 01:06:48,621 --> 01:06:50,020 Now! 572 01:06:50,222 --> 01:06:52,156 But, Mum... 573 01:06:52,291 --> 01:06:54,782 This is final, Luxy. 574 01:06:54,961 --> 01:06:58,158 - That's not fair. - l said now. 575 01:07:15,648 --> 01:07:18,014 Now, Luxy! 576 01:07:31,130 --> 01:07:33,064 Come on. 577 01:07:37,470 --> 01:07:41,099 Kiss. Please don't make me do this. 578 01:07:41,273 --> 01:07:43,173 Burn it. 579 01:07:55,554 --> 01:07:59,820 Oh, Mum, Aerosmith! Come on, please don't make me burn this. 580 01:08:00,026 --> 01:08:01,994 Please... 581 01:08:02,161 --> 01:08:04,561 What's that smell? 582 01:08:05,965 --> 01:08:10,527 All right, that'll do for now. Give me these... Give me these. 583 01:08:10,736 --> 01:08:13,034 l'll put them in the trash. 584 01:08:50,509 --> 01:08:55,378 This was when we began seeing Lux making love on the roof with random men. 585 01:08:55,548 --> 01:08:58,881 - ls she naked? - You can't tell. 586 01:08:59,051 --> 01:09:01,349 Get it focused. 587 01:09:01,520 --> 01:09:05,012 - Will you stop? Wait your turn. - What are they doing? 588 01:09:05,224 --> 01:09:07,624 They're rolling around up there. 589 01:09:09,562 --> 01:09:13,521 Hold on. She's on him. He's rubbing his hands through her hair. 590 01:09:13,733 --> 01:09:17,533 - Let me look. - No. No, it's my telescope, Chase. 591 01:09:19,638 --> 01:09:24,371 - Yes and what else? - That man's in a burger chalet uniform. 592 01:09:24,543 --> 01:09:26,170 Let me see. 593 01:09:27,980 --> 01:09:31,643 Yeah. You never think that those guys ever get lucky. 594 01:09:31,851 --> 01:09:35,252 Then she asks me if what we'd just done was dirty. 595 01:09:35,454 --> 01:09:37,820 l knew what to say. l said no. 596 01:09:37,990 --> 01:09:40,823 Then she goes, ''You like me, don't you?'' 597 01:09:40,993 --> 01:09:44,759 l didn't say anything. lt's best to keep chicks guessing. 598 01:09:44,930 --> 01:09:49,367 Chase, honey. Come practice your violin before dinner. 599 01:09:51,270 --> 01:09:55,764 You're not going to believe it. Lux is on the roof again tonight! 600 01:09:55,941 --> 01:09:59,399 - Her hands are moving down. - l gotta see this. 601 01:09:59,545 --> 01:10:03,072 - This is beautiful. - Now she's on top of him. 602 01:10:04,016 --> 01:10:07,417 - What's she doing, man? - Wait. 603 01:10:07,553 --> 01:10:10,420 Now they're done. He's getting up. 604 01:10:12,424 --> 01:10:15,951 - That's it? - That was quick. 605 01:10:23,936 --> 01:10:29,704 ...plus one. And if the exponential is time, then you'd have as you approach... 606 01:10:29,909 --> 01:10:36,212 Oh, good morning. Have we photosynthesized our breakfast today? 607 01:10:47,293 --> 01:10:50,660 - Hello, Ronald. - Hi, Harry. 608 01:10:51,931 --> 01:10:55,128 Your daughters haven't been at school for over two weeks. 609 01:10:57,369 --> 01:10:59,963 Have you checked out back? 610 01:11:04,410 --> 01:11:06,674 They've found a new Math teacher. 611 01:11:06,879 --> 01:11:10,440 - He'll have to get another job. - l know. 612 01:11:12,751 --> 01:11:16,778 How long can those girls be cooped up like that? 613 01:11:34,773 --> 01:11:37,503 Go away. This is our tree. 614 01:11:37,643 --> 01:11:42,580 Girls, girls... lt's a little late. This tree is dead. 615 01:11:42,781 --> 01:11:46,308 - Why don't you leave it up to Nature? - lf we did, there'd be no trees left. 616 01:11:46,485 --> 01:11:49,147 That's what it's going to be like anyway. 617 01:11:49,321 --> 01:11:52,757 lf they didn't bring the fungus from Europe, this wouldn't have happened. 618 01:11:52,925 --> 01:11:55,359 OK. Let's go. 619 01:11:57,062 --> 01:11:58,461 No? 620 01:11:58,597 --> 01:12:02,727 That's it. l have an order to cut down your elm tree, 621 01:12:02,902 --> 01:12:05,200 but your kids won't let us. 622 01:12:05,371 --> 01:12:10,536 - How do you know it's sick. - Believe me, it's dead for Christsake. 623 01:12:10,676 --> 01:12:14,612 - Arbotect is a less aggressive therapy. - lt doesn't work. 624 01:12:14,813 --> 01:12:19,580 - l leave that tree there, they'll all go. - They could anyway. 625 01:12:19,785 --> 01:12:21,980 Look, l don't want to call the police. 626 01:12:22,154 --> 01:12:27,091 Our daughters are standing on our lawn. Since when is that a crime? 627 01:12:42,107 --> 01:12:46,567 Clive. See those girls in their nighties? That's the shot that l want. 628 01:12:46,779 --> 01:12:51,580 Honey, you'll have to move forward. l want those girls in their nighties. 629 01:12:51,784 --> 01:12:55,845 - Let's back up. - Give me some more slack. 630 01:12:56,055 --> 01:12:59,752 - There you go. ls that good? - Great. 631 01:12:59,925 --> 01:13:02,018 Four sisters of Cecilia Lisbon, 632 01:13:02,194 --> 01:13:07,359 the teenager whose suicide last summer focused awareness on a national problem, 633 01:13:07,533 --> 01:13:13,472 put their own lives in jeopardy by trying to protect the elm that Cecilia so dearly loved. 634 01:14:01,086 --> 01:14:06,524 The circles under your eyes come out when it's overcast, so you need to wear... 635 01:14:06,725 --> 01:14:11,355 For the next few weeks we hardly saw the girls at all. 636 01:14:11,530 --> 01:14:14,328 Joe didn't call Therese as he had promised. 637 01:14:20,005 --> 01:14:23,941 And Lux never spoke to Trip again. 638 01:14:25,811 --> 01:14:28,371 You're the stone fox. 639 01:14:33,318 --> 01:14:37,778 The girls' only contact with the world was through the catalogues they ordered. 640 01:14:37,956 --> 01:14:42,086 lt filled their mailbox with pictures of high-end fashions 641 01:14:42,261 --> 01:14:45,196 and brochures for exotic vacations. 642 01:14:46,265 --> 01:14:51,430 Unable to go anywhere, they travelled in their imaginations to Siamese temples, 643 01:14:51,637 --> 01:14:57,371 or past an old man with a leaf broom tidying a moss-carpeted speck of Japan. 644 01:14:59,878 --> 01:15:05,373 We ordered the same catalogues and hiked through dusty passes with the girls. 645 01:15:06,251 --> 01:15:10,551 Stopping every now and then to help them with their backpacks. 646 01:15:10,756 --> 01:15:13,816 Placing our hands on their warm, moist shoulders, 647 01:15:13,992 --> 01:15:17,758 and gazing off at the fire sunsets. 648 01:15:17,996 --> 01:15:21,397 We drank tea with them in a water pavilion. 649 01:15:21,934 --> 01:15:24,528 We did whatever we wanted. 650 01:15:25,404 --> 01:15:29,340 Cecilia hadn't died. She was a bride in Calcutta. 651 01:15:32,277 --> 01:15:37,374 The only way we felt close to the girls was through these impossible excursions 652 01:15:37,549 --> 01:15:39,881 which have scared us forever, 653 01:15:40,085 --> 01:15:43,885 making us happier with dreams than wives. 654 01:15:45,557 --> 01:15:50,517 Collecting everything we could of theirs, the Lisbon girls wouldn't leave our minds, 655 01:15:50,729 --> 01:15:53,027 but they were slipping away. 656 01:15:53,232 --> 01:15:58,226 The colors of their eyes faded along with the exact location of their dimples. 657 01:15:58,437 --> 01:16:02,999 From five they had become four, and they were all living in the dead... 658 01:16:03,575 --> 01:16:05,941 becoming shadows. 659 01:16:06,111 --> 01:16:09,410 We were losing them when the girls contacted us. 660 01:16:09,581 --> 01:16:13,711 One long. Two short. 661 01:16:14,553 --> 01:16:17,021 One long. Have you got that? 662 01:16:17,723 --> 01:16:20,453 - That's it. - OK. 663 01:16:21,994 --> 01:16:23,859 Help. 664 01:16:24,530 --> 01:16:26,395 Send. 665 01:16:27,766 --> 01:16:30,963 Bo... Bo. 666 01:16:33,305 --> 01:16:37,332 - Bobo? - Bobo. That's it... Bobo. 667 01:16:37,509 --> 01:16:42,105 ''Help. Send Bobo.'' l thought you knew Morse code! 668 01:17:10,475 --> 01:17:12,773 There's something here for you. 669 01:17:20,452 --> 01:17:22,579 l got one, too. 670 01:17:24,990 --> 01:17:27,823 We racked our brains for a way of contacting them. 671 01:17:27,993 --> 01:17:32,123 Tom suggested we fly a kite with a message alongside the house. 672 01:17:32,297 --> 01:17:34,788 But that had logistical problems. 673 01:17:34,933 --> 01:17:40,428 ln the end, the answer was simple - we called them on the telephone. 674 01:17:40,539 --> 01:17:43,770 727 8221 . 675 01:17:45,510 --> 01:17:47,774 Get ready. 676 01:17:50,215 --> 01:17:53,673 - Hello? - Go! 677 01:18:05,330 --> 01:18:08,026 Call us. 727 0487. 678 01:18:14,139 --> 01:18:16,300 Shit. lt's them. 679 01:19:30,082 --> 01:19:34,018 - l'm going home. See you tomorrow. - See you later. 680 01:19:37,789 --> 01:19:40,451 - We're suffocating. - Lux, you're safe here. 681 01:19:40,692 --> 01:19:42,353 l can't breathe. 682 01:19:45,263 --> 01:19:47,424 No answer. 683 01:20:09,788 --> 01:20:12,552 - What time is it? - Any time now. 684 01:20:12,758 --> 01:20:15,625 - Guys, there it is. - What? 685 01:20:18,997 --> 01:20:21,158 Yeah, it's them. 686 01:20:22,401 --> 01:20:24,596 Let's go. 687 01:20:35,447 --> 01:20:38,780 l've got the keys to my mum's car. 688 01:21:02,174 --> 01:21:04,438 Maybe we should knock. 689 01:21:10,715 --> 01:21:13,183 We're here. 690 01:21:21,793 --> 01:21:26,423 lt's about time. We've been waiting for you guys. 691 01:21:26,598 --> 01:21:30,056 We've got a car. We'll take you anywhere you want to go. 692 01:21:30,235 --> 01:21:32,396 lt's a Cougar. lt's got a big trunk. 693 01:21:33,505 --> 01:21:37,566 - Can l sit up front? - Sure. 694 01:21:40,345 --> 01:21:43,439 Which one of you is going to sit next to me? 695 01:21:44,883 --> 01:21:48,910 - Where are your parents? - Asleep. 696 01:21:49,087 --> 01:21:52,386 - What about your sisters? - They're coming. 697 01:21:53,325 --> 01:21:55,725 Come on. lt's late. 698 01:21:57,162 --> 01:22:01,326 Wait five minutes. We have to wait until my parents are asleep. 699 01:22:01,500 --> 01:22:05,834 They take forever. My mum's an insomniac. 700 01:22:09,007 --> 01:22:12,807 We'd better take our car, there's more room. 701 01:22:13,812 --> 01:22:19,614 - Think you can handle a station wagon? - Sure. lt's not a stick, is it? 702 01:22:19,818 --> 01:22:22,378 - No. - Yeah, no problem. 703 01:22:22,554 --> 01:22:26,012 - Will you let me steer? - Sure. 704 01:22:26,191 --> 01:22:29,649 We should go. l just heard something. lt could be your mum. 705 01:22:30,562 --> 01:22:33,395 Come on in. 706 01:22:42,440 --> 01:22:46,638 l'll go wait in the car. You guys wait here for my sisters. 707 01:23:42,701 --> 01:23:46,637 These girls make me crazy. lf l just felt one of them once! 708 01:23:50,375 --> 01:23:52,206 What? 709 01:24:09,361 --> 01:24:12,455 We would never be sure about the sequence of events. 710 01:24:13,198 --> 01:24:15,723 We argue about it still. 711 01:24:18,470 --> 01:24:22,566 Most likely, Bonnie had died while we were waiting in the living room 712 01:24:22,774 --> 01:24:25,334 dreaming of highways. 713 01:24:25,510 --> 01:24:29,276 Mary put her head in the oven shortly thereafter. 714 01:24:29,481 --> 01:24:34,043 Therese, stuffed with sleeping pills, was gone by the time we got there. 715 01:24:35,420 --> 01:24:37,888 Lux was the last to go. 716 01:24:46,564 --> 01:24:50,762 lt's four o'clock on Sunday afternoon. Do you know where your children are? 717 01:24:50,935 --> 01:24:54,564 Bonnie, the younger Lisbon sister... 718 01:24:54,773 --> 01:24:59,437 Therese Lisbon, a horse-lover, has written to... 719 01:24:59,644 --> 01:25:02,772 Mary wanted to be a cheerleader, but her mother wouldn't let her. 720 01:25:02,947 --> 01:25:05,313 ..suicide in their house... 721 01:25:05,483 --> 01:25:10,318 - l wasn't able to express the anger l felt. - ..Lydia Perl, Channel Eight News. 722 01:25:19,564 --> 01:25:23,466 None of my daughters lacked for any love. 723 01:25:24,703 --> 01:25:27,797 There was plenty of love in our house. 724 01:25:29,140 --> 01:25:31,734 l never understood why. 725 01:26:03,441 --> 01:26:08,640 After the suicides, Mr and Mrs Lisbon gave up any attempt to lead a normal life. 726 01:26:11,382 --> 01:26:14,112 They had Mr Hadley pack up the house, 727 01:26:14,285 --> 01:26:17,345 and sell the furniture in a garage sale. 728 01:26:19,858 --> 01:26:23,954 Mr Lisbon sold the house to a young couple from Boston. 729 01:26:26,331 --> 01:26:31,530 We, of course, took the family photos that were put out with the trash. 730 01:26:33,004 --> 01:26:37,805 ln the end, we had pieces of the puzzle, but gaps still remained. 731 01:26:37,976 --> 01:26:42,106 Oddly-shaped emptiness, mapped by what surrounded them, 732 01:26:42,280 --> 01:26:44,976 like countries we couldn't name. 733 01:26:48,119 --> 01:26:50,587 What lingered after them was not life, 734 01:26:51,723 --> 01:26:55,523 but the most trivial list of mundane facts - 735 01:26:57,295 --> 01:27:00,025 a clock ticking on the wall, 736 01:27:01,099 --> 01:27:03,431 a room dim at noon, 737 01:27:04,702 --> 01:27:09,401 the outrageousness of a human being thinking only of herself. 738 01:27:13,978 --> 01:27:18,745 We began the impossible process of trying to forget them. 739 01:27:24,455 --> 01:27:27,219 Our parents were able to do this, 740 01:27:27,892 --> 01:27:34,229 returning to their tennis foursomes and cocktails as though they'd seen it all before. 741 01:27:34,399 --> 01:27:36,867 lt was full-fledged summer again - 742 01:27:37,068 --> 01:27:42,165 over a year after Cecilia had slit her wrists spreading the poison in the air. 743 01:27:42,340 --> 01:27:46,936 A spill at the plant increased the lake's phosphates and produced algae 744 01:27:47,111 --> 01:27:52,879 so that the swamp's smell filled the air infiltrating the genteel mansions. 745 01:27:54,152 --> 01:27:59,351 Debutantes cried at coming out in a season remembered for its bad smell. 746 01:28:01,092 --> 01:28:03,959 The O'Connors ingeniously made 747 01:28:04,128 --> 01:28:09,430 the theme of their daughter Alice's debutante party ''Asphyxiation''. 748 01:28:09,667 --> 01:28:14,764 Like everyone else, we went to forget about the Lisbon girls. 749 01:28:14,939 --> 01:28:17,703 She'll give him a heart attack. 750 01:29:02,053 --> 01:29:04,146 Hi, Parkie. 751 01:29:08,359 --> 01:29:12,318 How about the acting bug? 752 01:29:12,497 --> 01:29:14,795 l caught it from Kinky. 753 01:29:16,134 --> 01:29:22,232 And l want to announce tonight that next fall Alice is going to school in Newhaven. 754 01:29:25,310 --> 01:29:28,768 l hear they have a great grammar school up there. 755 01:29:28,947 --> 01:29:31,745 ln fact, Sam's father built it, didn't he? 756 01:29:31,916 --> 01:29:34,646 The hospital, Paul. 757 01:29:34,852 --> 01:29:38,447 We're so proud of Alice. We couldn't be prouder. 758 01:29:38,589 --> 01:29:41,183 Here's to her. 759 01:29:46,764 --> 01:29:50,530 l've had it. Goodbye cruel world. 760 01:29:57,375 --> 01:30:02,574 No, no, no! You don't understand me. l'm a teenager, l got problems. 761 01:30:14,025 --> 01:30:18,860 So much has been said about the girls over the years, 762 01:30:19,030 --> 01:30:22,158 but we have never found an answer. 763 01:30:24,202 --> 01:30:27,831 lt didn't matter how old they had been, 764 01:30:29,040 --> 01:30:31,440 or that they were girls, 765 01:30:33,411 --> 01:30:36,642 but only that we had loved them. 766 01:30:36,848 --> 01:30:41,547 And that they still do not hear us calling them out of those rooms 767 01:30:43,187 --> 01:30:46,554 where they went to be alone for all time. 768 01:30:47,592 --> 01:30:51,392 We will never find the pieces to put them back together. 61418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.