All language subtitles for Roofman.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,503 --> 00:02:37,461 Jade, I need you to start on the bathrooms. 2 00:02:37,635 --> 00:02:40,638 Joslyn, can you please take out all the eggs, batter, 3 00:02:40,812 --> 00:02:43,641 patties and McMuffins out of the freezer, okay? 4 00:02:43,815 --> 00:02:45,513 I'll help you once I turn everything on. 5 00:02:47,428 --> 00:02:48,516 Good morning, team. 6 00:02:50,474 --> 00:02:51,432 No, no, no. 7 00:02:51,606 --> 00:02:52,955 Don't be scared. 8 00:02:53,129 --> 00:02:54,696 You just do what I say, no one gets hurt, okay? 9 00:02:54,870 --> 00:02:56,263 No, no, look. 10 00:02:56,437 --> 00:02:57,742 Pointing it down. 11 00:02:57,916 --> 00:02:59,614 Okay, now, I'm gonna say a polite 12 00:02:59,788 --> 00:03:02,269 and cheerful "Good morning," and then you guys say it back. 13 00:03:02,443 --> 00:03:03,705 Good morning. 14 00:03:03,879 --> 00:03:07,491 No... Duane, after I say it. 15 00:03:07,665 --> 00:03:09,232 That's how that works. Okay? 16 00:03:09,406 --> 00:03:11,103 Now, good morning, team. 17 00:03:11,278 --> 00:03:12,757 Good morning. 18 00:03:12,931 --> 00:03:14,672 Yes. Perfect. 19 00:03:14,846 --> 00:03:17,066 I say what to do and you guys just do it. Okay. 20 00:03:17,240 --> 00:03:19,373 I want you to get your coats back on. 21 00:03:21,070 --> 00:03:23,028 Duane, grab your coat. 22 00:03:23,203 --> 00:03:25,640 Huh? Grab your coat. 23 00:03:26,554 --> 00:03:28,033 I don't have one, sir. 24 00:03:29,644 --> 00:03:32,386 You don't have a coat? How do you not have a coat? 25 00:03:33,648 --> 00:03:34,736 I just forgot. 26 00:03:36,738 --> 00:03:38,870 Well, you're just gonna have to be a little cold today. 27 00:03:39,610 --> 00:03:40,916 All right, let's go. 28 00:03:42,613 --> 00:03:44,572 After you. Ladies first. 29 00:03:44,746 --> 00:03:45,877 Now, listen to me. 30 00:03:46,051 --> 00:03:48,184 You guys aren't gonna die in here. 31 00:03:48,358 --> 00:03:49,533 Soon as I'm out of here, I'm gonna call the cops 32 00:03:49,707 --> 00:03:50,969 and they're gonna let you guys out. 33 00:03:51,143 --> 00:03:52,754 Probably get the day off. 34 00:03:54,321 --> 00:03:56,105 No, don't, don't. 35 00:03:56,279 --> 00:03:57,280 Do not look at me like that. 36 00:03:59,456 --> 00:04:01,153 Duane, stop it. 37 00:04:01,980 --> 00:04:03,460 'Cause this is your fault. 38 00:04:04,244 --> 00:04:05,114 It's cold. 39 00:04:05,288 --> 00:04:06,681 Are you serious? 40 00:04:09,553 --> 00:04:11,076 Dang it. 41 00:04:11,251 --> 00:04:12,339 I don't know what kind of jerk 42 00:04:12,513 --> 00:04:13,775 doesn't bring his own coat to work. 43 00:04:13,949 --> 00:04:16,430 Okay? Happy now? 44 00:04:16,604 --> 00:04:17,605 My ears are cold. 45 00:04:18,910 --> 00:04:20,651 This is the part of the story 46 00:04:20,825 --> 00:04:22,218 where I hope you're wondering 47 00:04:22,392 --> 00:04:25,047 how a nice guy like me ends up becoming a criminal. 48 00:04:25,221 --> 00:04:26,396 Hello? 49 00:04:27,484 --> 00:04:28,790 This thing on? 50 00:04:30,052 --> 00:04:31,488 Hello? 51 00:04:32,576 --> 00:04:33,795 Shit! 52 00:04:33,969 --> 00:04:35,579 Come on, Duane. 53 00:04:36,624 --> 00:04:38,408 Good morning. Uh, welcome to McDonald's. 54 00:04:38,582 --> 00:04:40,367 I'm gonna put you on a brief hold. 55 00:04:40,541 --> 00:04:42,325 What the hell, Duane? 56 00:04:43,370 --> 00:04:44,893 I can't blame my parents. 57 00:04:46,329 --> 00:04:47,809 I had a good childhood. 58 00:04:49,071 --> 00:04:52,335 I was just never good at school or behaving. 59 00:04:52,509 --> 00:04:54,163 But I was good at certain things 60 00:04:54,337 --> 00:04:57,166 that were really valuable to the military. 61 00:04:58,036 --> 00:04:59,864 But after my discharge, 62 00:05:00,038 --> 00:05:03,085 I didn't know where I fit or what to do 63 00:05:03,259 --> 00:05:06,567 or how to give my kids the things that other kids had. 64 00:05:06,741 --> 00:05:11,702 So I made some bad choices that took away some other choices. 65 00:05:11,876 --> 00:05:15,097 And those bad choices all started two years ago 66 00:05:15,271 --> 00:05:17,055 at my daughter's sixth birthday party. 67 00:05:18,970 --> 00:05:20,885 All right, you got to make a big ol' wish. 68 00:05:24,498 --> 00:05:26,369 One more. 69 00:05:26,543 --> 00:05:28,415 Did you make a wish? What'd you wish for? 70 00:05:28,589 --> 00:05:31,026 A bike. Bike? 71 00:05:31,200 --> 00:05:32,332 I don't know if a bike is exactly gonna fit 72 00:05:32,506 --> 00:05:35,160 into this box, but... rip it open. 73 00:05:41,863 --> 00:05:44,126 I'm gonna race ya. Yeah. 74 00:05:49,523 --> 00:05:50,828 What do you think? 75 00:05:51,873 --> 00:05:53,875 It's cool, right? It's my old Erector Set. 76 00:05:54,049 --> 00:05:56,268 Let's open it up. 77 00:05:56,443 --> 00:05:58,793 There's 200 pieces in here. 78 00:05:58,967 --> 00:06:00,534 No! 79 00:06:00,708 --> 00:06:02,753 I mean, you got engines, you got gears, pulleys, 80 00:06:02,927 --> 00:06:04,494 wheels, lights, switches. 81 00:06:04,668 --> 00:06:06,975 We can make almost anything that we want with this thing. 82 00:06:07,149 --> 00:06:10,239 Look, anything that you can dream, we can make it, okay? 83 00:06:10,413 --> 00:06:12,372 Me and you. What do you say? 84 00:06:14,112 --> 00:06:16,114 Can you make a bike with it? 85 00:06:17,768 --> 00:06:19,291 Yeah. 86 00:06:19,466 --> 00:06:20,771 Yeah. 87 00:06:21,990 --> 00:06:23,426 I can't believe the dude I knew 88 00:06:23,600 --> 00:06:26,168 from the 82nd can't even afford a bike. 89 00:06:27,212 --> 00:06:28,649 Well, tell me how you're doing so well. 90 00:06:28,823 --> 00:06:30,259 Well, let me see. 91 00:06:30,433 --> 00:06:32,217 Just this week, I got two Japanese dudes passports. 92 00:06:32,392 --> 00:06:34,176 That's 5K a pop. 93 00:06:34,350 --> 00:06:35,917 Five grand for fake passports? 94 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 No, for real passports. Man... 95 00:06:37,614 --> 00:06:38,702 Can I help you with that? 96 00:06:38,876 --> 00:06:40,269 Hell motherfucking no, you can't. 97 00:06:40,443 --> 00:06:41,749 You can't help me with shit. 98 00:06:41,923 --> 00:06:43,228 You crazy, man? 99 00:06:43,403 --> 00:06:44,926 You ain't helping me do a goddamn thing. 100 00:06:45,100 --> 00:06:46,580 I don't need your help. 101 00:06:46,754 --> 00:06:48,712 Plus, we already know that doing things the right way 102 00:06:48,886 --> 00:06:50,497 is not your superpower. 103 00:06:50,671 --> 00:06:52,673 Whatever. That's... 104 00:06:52,847 --> 00:06:54,501 Okay, then tell me what my superpower is, then? 105 00:06:54,675 --> 00:06:56,198 Enlighten me, Buddha. Mm. 106 00:06:56,372 --> 00:06:58,592 What's the flow rate on that hose? 107 00:06:58,766 --> 00:07:01,159 12 gallons per minute. Mm-hmm. 108 00:07:01,333 --> 00:07:03,118 How many houses is on this street? 109 00:07:04,119 --> 00:07:05,337 Twenty-eight. 110 00:07:05,512 --> 00:07:06,904 And out of those, how many got chimneys? 111 00:07:07,078 --> 00:07:08,819 Garages? 112 00:07:08,993 --> 00:07:10,952 How many of 'em use a heat pump instead of a traditional AC? 113 00:07:11,126 --> 00:07:12,997 You want me to sell HVAC systems or something? Just... 114 00:07:13,171 --> 00:07:14,564 No, no, man, I'm trying to make a point. 115 00:07:14,738 --> 00:07:16,261 Then make the point, please. 116 00:07:16,958 --> 00:07:18,133 Observation. 117 00:07:18,960 --> 00:07:20,048 Details. 118 00:07:20,222 --> 00:07:21,484 You see shit people don't see. 119 00:07:21,658 --> 00:07:24,705 You got like a little X-ray vision going on. 120 00:07:24,879 --> 00:07:27,882 What, you think they dropped you off in Central America 'cause you a good shot? 121 00:07:28,056 --> 00:07:30,450 Is that what you think? No. No... 122 00:07:30,624 --> 00:07:33,409 No, they dropped you because of what you see. 123 00:07:33,583 --> 00:07:35,063 Shit, if I had a brain like yours, 124 00:07:35,237 --> 00:07:37,544 I'd be running the whole goddamn world. 125 00:07:37,718 --> 00:07:40,285 You know, you the smartest dumb nigga I ever known. 126 00:07:40,895 --> 00:07:42,113 That shit crazy. 127 00:07:42,287 --> 00:07:43,767 You can stop filling up that pool now. 128 00:07:43,941 --> 00:07:45,073 Ain't nobody gonna get in there. 129 00:07:45,247 --> 00:07:48,293 That shit cold as hell. 130 00:07:48,468 --> 00:07:49,947 So, Mama is probably gonna want to know 131 00:07:50,121 --> 00:07:52,167 how the party was, and, yeah, I think we did our best. 132 00:07:52,341 --> 00:07:53,777 What do you think? 133 00:07:53,951 --> 00:07:56,867 Maybe we don't mention the pool. 134 00:07:58,390 --> 00:08:00,175 It's the trying that counts, right? 135 00:08:00,349 --> 00:08:01,698 Mommy! 136 00:08:05,485 --> 00:08:07,051 Hi, birthday girl. 137 00:08:07,225 --> 00:08:08,923 How was your party? 138 00:08:09,097 --> 00:08:10,968 Everybody did their best. 139 00:08:11,142 --> 00:08:13,057 Oh. Are you ready for your other party? 140 00:08:15,059 --> 00:08:16,321 Hi. 141 00:08:18,149 --> 00:08:19,411 How are you? 142 00:08:19,586 --> 00:08:21,109 Hey, can I talk to you for a second? 143 00:08:21,283 --> 00:08:22,632 Real-real quick, real quick. 144 00:08:22,806 --> 00:08:24,547 I know the last few months haven't been easy, 145 00:08:24,721 --> 00:08:26,767 and we don't have the things that we actually need, 146 00:08:26,941 --> 00:08:29,160 and that's my fault and I own that. 147 00:08:29,334 --> 00:08:32,250 Okay? I do, but I-I think I have it figured out now. 148 00:08:32,424 --> 00:08:33,687 I just got to use my superpower and 149 00:08:33,861 --> 00:08:35,906 put my brain on what I want. Your superpower? 150 00:08:36,080 --> 00:08:37,604 Your superpower? Yes. 151 00:08:40,955 --> 00:08:42,696 I can't do this, Jeff. Look... No. 152 00:08:42,870 --> 00:08:43,958 I'm done. Come on, please don't do this. 153 00:08:44,132 --> 00:08:45,525 Goodbye. 154 00:08:51,226 --> 00:08:52,532 All right, banana head. 155 00:08:52,706 --> 00:08:54,229 Say goodbye. 156 00:08:58,929 --> 00:09:00,888 Love you! 157 00:09:10,550 --> 00:09:13,248 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 158 00:09:18,688 --> 00:09:20,647 I didn't blame her for laughing at me. 159 00:09:22,387 --> 00:09:24,172 For thinking I was a joke. 160 00:09:25,477 --> 00:09:29,003 But there were things that she didn't know about me. 161 00:09:29,177 --> 00:09:31,658 Things that weren't so funny. 162 00:09:33,616 --> 00:09:35,879 Steve knew what I was capable of. 163 00:09:36,053 --> 00:09:38,578 I do see things that other people don't see. 164 00:09:39,883 --> 00:09:43,931 Like right now, I see that kid climbing up that ladder, 165 00:09:44,105 --> 00:09:45,846 and I know that under that flimsy roof 166 00:09:46,020 --> 00:09:49,501 is a machine that turns ground beef and potatoes into money. 167 00:09:49,676 --> 00:09:52,243 With the same dining room, 168 00:09:52,417 --> 00:09:55,725 the same deep fryers with blinking red timer lights, 169 00:09:55,899 --> 00:09:59,555 the same shake machine with the same two flavors 170 00:09:59,729 --> 00:10:02,514 and the same safe full of weekend corporate burger money 171 00:10:02,689 --> 00:10:04,952 that no one was gonna miss. 172 00:10:05,126 --> 00:10:07,998 They empty that safe at the exact same time 173 00:10:08,172 --> 00:10:11,523 on Monday morning at every single McDonald's. 174 00:10:11,698 --> 00:10:13,047 Hi. Welcome to McDonald's. 175 00:10:13,961 --> 00:10:15,310 Do you know what you want? 176 00:10:15,484 --> 00:10:16,703 Huh? 177 00:10:17,791 --> 00:10:18,879 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 178 00:10:19,053 --> 00:10:21,490 Um, yeah, I figured it out. 179 00:10:21,664 --> 00:10:22,709 Thank you. 180 00:10:23,753 --> 00:10:25,450 There are over 10,000 181 00:10:25,625 --> 00:10:27,931 almost identical McDonald's across the United States. 182 00:10:29,150 --> 00:10:31,108 Question was: How many do you need to rob 183 00:10:31,282 --> 00:10:32,893 to get a real house, 184 00:10:33,067 --> 00:10:36,200 buy your kids nice things and win your family back? 185 00:10:37,245 --> 00:10:40,814 Turns out, the answer is 45. 186 00:10:44,382 --> 00:10:46,820 The Roofman has struck again, 187 00:10:46,994 --> 00:10:49,910 cutting a hole through the roof of this McDonald's 188 00:10:50,084 --> 00:10:53,043 at the corner of Madison and Jewell in Fayetteville. 189 00:10:53,217 --> 00:10:56,220 As you can imagine, this was a terrifying experience. 190 00:10:56,394 --> 00:10:58,701 He came in, threw us in the freezer 191 00:10:58,875 --> 00:11:00,224 and gave me his coat. 192 00:11:00,398 --> 00:11:02,400 He gave you his coat? Yes. 193 00:11:02,574 --> 00:11:04,359 Uh, yeah, he didn't want me to be cold. 194 00:11:04,533 --> 00:11:06,056 He was actually really nice. 195 00:11:06,230 --> 00:11:08,015 Police believe this is the same suspect 196 00:11:08,189 --> 00:11:10,452 who has been terrorizing our local community 197 00:11:10,626 --> 00:11:12,802 with 45 incidents... 198 00:11:12,976 --> 00:11:14,674 Mm. ...this past year alone. 199 00:11:14,848 --> 00:11:16,197 We have a sketch of the Roofman. 200 00:11:16,371 --> 00:11:19,069 He is always wearing a mask. 201 00:11:19,243 --> 00:11:22,594 He's described as six-foot-two with an athletic build. 202 00:11:22,769 --> 00:11:24,466 What? The Roofman has also struck 203 00:11:24,640 --> 00:11:26,294 Burger King, Kentucky Fried Chicken... 204 00:11:26,468 --> 00:11:28,688 Nice TV you got here, Jeff. 205 00:11:28,862 --> 00:11:30,037 Big. 206 00:11:30,211 --> 00:11:31,865 How you afford something like that? 207 00:11:32,039 --> 00:11:33,344 We got 15 hungry kids out there 208 00:11:33,518 --> 00:11:34,606 that are losing their minds for cake. 209 00:11:34,781 --> 00:11:36,217 We got to go. 210 00:11:36,391 --> 00:11:37,522 ...all of these brazen incidents... 211 00:11:37,697 --> 00:11:39,002 We got to go. Hold on, hold on. 212 00:11:39,176 --> 00:11:40,612 We got to go right now. Let me see... 213 00:11:40,787 --> 00:11:42,266 If she doesn't get her presents right now... 214 00:11:42,440 --> 00:11:43,790 I want to know what's going on with the damn suspect. 215 00:11:43,964 --> 00:11:44,965 ...she's gonna lose her mind. Can I see? 216 00:11:45,139 --> 00:11:47,141 All right. Why you turning it off? 217 00:11:47,315 --> 00:11:48,272 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Don't, don't, don't, d... 218 00:11:48,446 --> 00:11:50,144 Come on. 219 00:11:50,318 --> 00:11:51,711 Let's go. 220 00:11:51,885 --> 00:11:53,364 Goddamn, man. 221 00:12:07,291 --> 00:12:09,946 ♪ Happy birthday to you ♪ 222 00:12:10,120 --> 00:12:11,556 ♪ Happy birthday ♪ 223 00:12:11,731 --> 00:12:13,036 ♪ To you ♪ 224 00:12:13,210 --> 00:12:16,170 ♪ Happy birthday, bandida ♪ 225 00:12:16,344 --> 00:12:19,390 ♪ Happy birthday to you ♪ You. 226 00:12:35,363 --> 00:12:36,668 Let's go! 227 00:12:36,843 --> 00:12:37,887 All right. 228 00:12:38,061 --> 00:12:40,237 Big breath, big wish. Here we go. 229 00:12:46,243 --> 00:12:47,897 All right, we're gonna do this one first this year. 230 00:12:49,420 --> 00:12:50,552 Big things in little boxes. 231 00:12:52,162 --> 00:12:53,468 What is this? 232 00:12:53,642 --> 00:12:55,296 A garage door opener? 233 00:12:55,470 --> 00:12:58,255 Why'd you give me a garage door opener? 234 00:12:58,429 --> 00:13:00,040 I don't know. I just couldn't think of anywhere else 235 00:13:00,214 --> 00:13:02,520 to put, uh, the saber-toothed tiger, so... 236 00:13:02,694 --> 00:13:05,436 I don't know. I couldn't put it in the kitchen, could I? 237 00:13:05,610 --> 00:13:07,395 So, where is it? 238 00:13:15,229 --> 00:13:17,361 You're the best daddy in the whole entire world! 239 00:13:18,710 --> 00:13:19,929 Now, go ahead, get on it. 240 00:13:22,105 --> 00:13:23,628 I love it. 241 00:13:30,548 --> 00:13:31,767 How you guys doing? 242 00:13:31,941 --> 00:13:34,509 We're looking for Jeffrey Manchester. 243 00:13:35,292 --> 00:13:36,772 This about the registration? 244 00:13:36,946 --> 00:13:38,600 Yeah, I got it right in here. One second. 245 00:13:40,689 --> 00:13:41,603 Stop. 246 00:13:41,777 --> 00:13:43,605 You're under arrest! 247 00:13:43,779 --> 00:13:46,129 Whoa! Hey, hey, hey. 248 00:14:19,989 --> 00:14:21,469 Freeze! You're under arrest! 249 00:14:59,594 --> 00:15:02,118 Mr. Manchester, please rise. 250 00:15:04,338 --> 00:15:07,036 The State has proved beyond the defined burden 251 00:15:07,210 --> 00:15:10,561 that you committed the crime of robbery with a dangerous weapon. 252 00:15:11,606 --> 00:15:13,173 I'd like to take in consideration 253 00:15:13,347 --> 00:15:15,827 your service to this country in the armed forces 254 00:15:16,002 --> 00:15:18,918 and the impact of your children losing a father. 255 00:15:20,528 --> 00:15:22,399 Now, I know you got everyone fooled 256 00:15:22,573 --> 00:15:25,794 thinking you're a nice guy, but I know you're a menace. 257 00:15:25,968 --> 00:15:28,014 Although you're only being tried for one robbery, 258 00:15:28,188 --> 00:15:29,754 we know you've done many more. 259 00:15:29,929 --> 00:15:31,539 And so the prosecution has requested 260 00:15:31,713 --> 00:15:34,368 that I issue a single count of felony kidnapping 261 00:15:34,542 --> 00:15:36,761 for each victim you locked in the freezer. 262 00:15:36,936 --> 00:15:40,504 Let the record state that on the 4th of February, 2004, 263 00:15:40,678 --> 00:15:42,811 you're hereby sentenced to 180 months 264 00:15:42,985 --> 00:15:45,248 for each of the three victims, 265 00:15:45,422 --> 00:15:48,251 for a total of 540 months or 45 years 266 00:15:48,425 --> 00:15:50,993 in the North Carolina Department of Corrections. 267 00:15:52,081 --> 00:15:54,910 Mr. Sheriff, he is in your custody. 268 00:15:55,084 --> 00:15:57,173 This concludes this case. 269 00:16:22,242 --> 00:16:23,504 Hi, Daddy. 270 00:16:23,678 --> 00:16:25,723 I really missed you. 271 00:16:25,897 --> 00:16:28,552 Miss you, too. I miss you a lot. 272 00:16:28,726 --> 00:16:30,990 Hey, did you get the letter that I drew the big ol' house on it? 273 00:16:31,164 --> 00:16:32,774 No. 274 00:16:32,948 --> 00:16:34,036 Well, maybe it hasn't arrived. Ask Mama. 275 00:16:34,210 --> 00:16:35,864 Mom says she'll save the letters. 276 00:16:36,038 --> 00:16:38,084 When I'm old enough, I can read them. 277 00:16:38,258 --> 00:16:40,173 No, no. That is not... that is not right. 278 00:16:40,347 --> 00:16:42,262 These letters are for, they're for right now. 279 00:16:42,436 --> 00:16:44,046 Tell him we're cutting the cord. 280 00:16:44,220 --> 00:16:46,266 They said we have to cut the cord. 281 00:16:46,440 --> 00:16:47,919 No, we're not cutting the cord. 282 00:16:48,094 --> 00:16:49,573 Who said that? 283 00:16:49,747 --> 00:16:52,924 We went to a meeting for families with dads in prison. 284 00:16:53,099 --> 00:16:55,405 Okay, well, that's good. 285 00:16:55,579 --> 00:16:57,451 That's really good. What'd they say there? 286 00:16:58,539 --> 00:17:02,021 That it isn't my fault. It's your fault. 287 00:17:02,195 --> 00:17:04,936 And to let you go, all the way, 288 00:17:05,111 --> 00:17:08,810 'cause you'll never come home, even if you say you will. 289 00:17:08,984 --> 00:17:11,421 Look, that last part is not... that is very, very wrong. 290 00:17:11,595 --> 00:17:14,120 You have 60 seconds remaining. 291 00:17:14,294 --> 00:17:15,860 Hey, can you put your mom on for a second? 292 00:17:16,035 --> 00:17:17,384 He wants to talk to you. 293 00:17:17,558 --> 00:17:19,342 No. Tell him that you have to hang up. 294 00:17:19,516 --> 00:17:21,083 Gary's gonna help you with your homework. 295 00:17:21,257 --> 00:17:23,129 She doesn't want to talk to you. 296 00:17:23,303 --> 00:17:25,566 She said I have to get off and do homework. 297 00:17:25,740 --> 00:17:27,481 Gary is going to help me. 298 00:17:27,655 --> 00:17:30,049 Gary? Who's Gary? 299 00:17:30,223 --> 00:17:32,268 Mom's friend. 300 00:17:32,442 --> 00:17:34,705 Huh. Mom's got a new friend named Gary. 301 00:17:34,879 --> 00:17:36,446 That's-that's fun. 302 00:17:36,620 --> 00:17:38,144 It's okay, sweetheart. You can tell him. 303 00:17:38,318 --> 00:17:39,101 Um, okay, I'm gonna call you tomorrow at the same time 304 00:17:39,275 --> 00:17:40,233 I always do, all right? 305 00:17:40,407 --> 00:17:42,278 They said no more calls. 306 00:17:42,452 --> 00:17:43,845 No, no. Who said that? No. 307 00:17:44,019 --> 00:17:45,281 Hang up the phone. 308 00:17:45,455 --> 00:17:46,674 It's okay, Becky. 309 00:17:46,848 --> 00:17:48,197 You can hang up now. Hang up? 310 00:17:48,371 --> 00:17:49,677 Is that Gary? Put him on the phone right now. 311 00:17:49,851 --> 00:17:51,461 Hang up. Hang up. 312 00:17:51,635 --> 00:17:54,812 Put Gary or your mom on the phone right now, Becky, okay? 313 00:17:54,986 --> 00:17:56,597 I have to hang up. Hey. 314 00:17:56,771 --> 00:17:58,077 Listen to me, I'm coming home. 315 00:17:58,251 --> 00:17:59,948 Tell your brothers I'm coming home. 316 00:18:00,122 --> 00:18:01,471 And we don't say goodbye, 'cause goodbye means going away 317 00:18:01,645 --> 00:18:02,994 and going away means forgetting, and we're... 318 00:18:03,169 --> 00:18:05,345 We're... H-Hello? 319 00:18:06,346 --> 00:18:08,087 Hello? 320 00:18:08,261 --> 00:18:10,001 B... Becky? 321 00:18:24,799 --> 00:18:26,627 Why is you still thinking about them? 322 00:18:26,801 --> 00:18:28,324 You got to let that go. 323 00:18:29,369 --> 00:18:30,500 Ain't no getting out of here. 324 00:18:31,545 --> 00:18:33,416 Get that idea out your head. 325 00:18:35,549 --> 00:18:37,638 Every prisoner wants the same thing: 326 00:18:37,812 --> 00:18:39,857 to get out of prison. 327 00:18:40,031 --> 00:18:42,382 And they think that the way out is through a wall 328 00:18:42,556 --> 00:18:43,731 or over a fence. 329 00:18:43,905 --> 00:18:45,994 But the guards got that covered. 330 00:18:47,256 --> 00:18:50,172 The way out of prison is through the people. 331 00:18:50,346 --> 00:18:52,653 Prison was just another building 332 00:18:52,827 --> 00:18:55,221 full of systems and routines. 333 00:18:55,395 --> 00:18:58,441 Keep the routine, and the guards won't get suspicious. 334 00:18:58,615 --> 00:19:01,618 If you're nice enough, if you're useful, 335 00:19:01,792 --> 00:19:04,491 they forget you're in there for a reason. 336 00:19:05,535 --> 00:19:07,450 And when they stop watching you, 337 00:19:07,624 --> 00:19:08,843 you can start watching them. 338 00:19:09,017 --> 00:19:10,018 You smell that? 339 00:19:10,192 --> 00:19:11,889 Smells like you're leaking. 340 00:19:12,063 --> 00:19:13,369 How 'bout checking it out for me. 341 00:19:13,543 --> 00:19:15,893 Yes, sir. See if you see anything. 342 00:19:19,070 --> 00:19:20,550 Yeah. 343 00:19:21,508 --> 00:19:23,597 Doesn't look too bad just yet. 344 00:19:23,771 --> 00:19:25,555 I don't know... it'll probably get you back to where you're going. 345 00:19:25,729 --> 00:19:28,689 All right. Well, come on out of there. All right. 346 00:19:28,863 --> 00:19:30,691 Yeah, you better tell your maintenance guy. 347 00:19:30,865 --> 00:19:32,693 You might need a new gasket. 348 00:19:32,867 --> 00:19:34,085 I appreciate it, man. Yes, sir. 349 00:19:34,260 --> 00:19:35,783 Have a good one. You, too. 350 00:21:13,663 --> 00:21:15,317 Yeah. Straight back. 351 00:21:17,537 --> 00:21:19,190 Two boxes. Yep. 352 00:21:19,365 --> 00:21:20,540 Two benches. Yes, sir. 353 00:21:20,714 --> 00:21:22,193 All right. 354 00:21:24,239 --> 00:21:26,328 Shut her down. 355 00:21:26,502 --> 00:21:28,852 She's all yours, Mr. Cummings. Thank you, bud. 356 00:21:30,854 --> 00:21:32,291 Hey, smells like you fixed it. 357 00:21:32,465 --> 00:21:34,249 Good catch. 358 00:21:34,423 --> 00:21:37,078 All right, drive safe. All right, have a good one. 359 00:23:37,894 --> 00:23:39,592 Jesus. 360 00:23:43,596 --> 00:23:44,988 Phew. 361 00:25:46,457 --> 00:25:47,894 Yeah. 362 00:25:48,938 --> 00:25:51,419 Yeah, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal. 363 00:26:20,448 --> 00:26:21,754 Hello? 364 00:26:21,928 --> 00:26:23,407 Steve. It's me. 365 00:26:23,582 --> 00:26:26,106 Jeff, Jeff, what the fuck are you doing calling me, man? 366 00:26:26,280 --> 00:26:28,412 You all over the goddamn news and shit. 367 00:26:28,587 --> 00:26:30,110 Look, I got to get out of the country. 368 00:26:30,284 --> 00:26:32,199 I'm thinking, like, Brazil or Venezuela. 369 00:26:32,373 --> 00:26:33,766 Somewhere with a beach and no extradition. 370 00:26:33,940 --> 00:26:35,724 God, you sound fucking crazy. 371 00:26:35,898 --> 00:26:37,334 I know. I'm sorry. 372 00:26:37,508 --> 00:26:39,380 Don't do no stupid shit like go see your family. 373 00:26:39,554 --> 00:26:41,121 Hide. All right? Okay. Okay. I'll hide. 374 00:26:41,295 --> 00:26:42,470 Don't call back for another month. 375 00:26:42,644 --> 00:26:43,950 All right, I'm-a call you in a month. 376 00:26:44,124 --> 00:26:45,212 And don't call my motherfucking phone again. 377 00:26:45,386 --> 00:26:47,562 You got it? A'ight. 378 00:26:47,736 --> 00:26:49,520 Steve? 379 00:26:49,695 --> 00:26:50,957 St... 380 00:27:47,361 --> 00:27:48,797 You. A lot. 381 00:27:48,971 --> 00:27:50,581 A lot? We have... Yep. What do you want? 382 00:27:50,756 --> 00:27:52,496 A monkey. A monkey? 383 00:27:52,671 --> 00:27:54,324 Wait a minute. 384 00:27:54,498 --> 00:27:55,804 Turtle. Turtle. 385 00:27:55,978 --> 00:27:56,979 What... and what do you want? Candy. 386 00:27:57,153 --> 00:27:58,459 Candy? 387 00:27:58,633 --> 00:28:00,330 We got a lot of candy. 388 00:28:00,504 --> 00:28:03,594 Uh, um, sir, we're closing here in ten minutes. 389 00:28:03,769 --> 00:28:05,771 Sir? Yeah, no problem. 390 00:28:11,472 --> 00:28:13,126 I got you. 391 00:29:39,821 --> 00:29:40,822 Zero, three, six, 392 00:29:40,996 --> 00:29:42,824 five, nine, eight, two. 393 00:29:52,268 --> 00:29:54,793 Bathroom's clear. 394 00:29:58,492 --> 00:29:59,710 Attention, 395 00:29:59,885 --> 00:30:01,277 Toys "R" Us customers. 396 00:30:01,451 --> 00:30:04,846 Our store will be closing in five minutes. 397 00:30:05,020 --> 00:30:07,370 So, if you are not a toy or an employee, 398 00:30:07,544 --> 00:30:10,330 please bring your purchases up to the front. 399 00:30:10,504 --> 00:30:12,549 Whether you are a kid or a parent 400 00:30:12,723 --> 00:30:15,335 or an uncle or a friend making a dream come true, 401 00:30:15,509 --> 00:30:17,990 it is time to make your choices 402 00:30:18,164 --> 00:30:20,862 and meet us at the register up front. 403 00:30:21,036 --> 00:30:24,300 If you can't decide tonight, don't worry. 404 00:30:24,474 --> 00:30:26,476 We promise you we will be here tomorrow, 405 00:30:26,650 --> 00:30:29,566 just as long as you promise us to never grow up. 406 00:32:28,816 --> 00:32:30,644 Jeffrey Manchester, also known 407 00:32:30,818 --> 00:32:33,603 as the Roofman, escaped from Brown Creek Prison earlier today. 408 00:32:33,777 --> 00:32:35,954 Tonight, he's still out there somewhere. 409 00:32:36,128 --> 00:32:38,130 Authorities discovered Manchester, 410 00:32:38,304 --> 00:32:42,308 who was serving 45 years for armed robbery and kidnapping, 411 00:32:42,482 --> 00:32:44,179 was missing this afternoon... 412 00:32:44,353 --> 00:32:46,790 Ha. ...during a routine head count. 413 00:32:46,965 --> 00:32:48,967 Correction officers do not know the method 414 00:32:49,141 --> 00:32:50,446 or exact time of Manchester's escape... 415 00:32:50,620 --> 00:32:52,057 They still don't know how I got out. 416 00:32:52,231 --> 00:32:54,537 ...but believe he may still be in the Charlotte area. 417 00:32:54,711 --> 00:32:56,626 No, no, no. I'm-I'm long gone. We believe he fled 418 00:32:56,800 --> 00:32:59,978 sometime between 12:00 and 4:00 this afternoon. 419 00:33:00,152 --> 00:33:02,502 He's a very smart individual. Super intelligent. 420 00:33:02,676 --> 00:33:04,112 Probably genius level. 421 00:33:04,286 --> 00:33:06,071 But he's also an absolute idiot. 422 00:33:06,245 --> 00:33:09,248 We believe that the suspect could be armed. 423 00:33:09,422 --> 00:33:11,990 And he has a history of violent behavior. 424 00:33:12,164 --> 00:33:13,687 What? Police are asking 425 00:33:13,861 --> 00:33:16,429 if you see someone who looks like Manchester, 426 00:33:16,603 --> 00:33:20,128 please call authorities and do not confront him. 427 00:34:07,610 --> 00:34:08,872 Okay. 428 00:34:10,048 --> 00:34:11,353 All right. 429 00:34:11,527 --> 00:34:13,094 Yeah. 430 00:34:14,574 --> 00:34:16,228 Password: one, two, three, four, 431 00:34:16,402 --> 00:34:18,360 five, six. 432 00:34:30,590 --> 00:34:31,852 Whoa. Yeah. 433 00:34:42,732 --> 00:34:44,256 Most guys, when they escape, 434 00:34:44,430 --> 00:34:46,693 get caught in the first few hours. 435 00:34:46,867 --> 00:34:49,522 They go as far as they can as fast as they can. 436 00:34:49,696 --> 00:34:52,177 And that never works. 437 00:34:54,179 --> 00:34:55,441 The trick is to stop. 438 00:34:56,790 --> 00:34:59,227 Find a place no one will look. 439 00:35:23,251 --> 00:35:26,036 Sometimes, the best hiding places are in plain sight. 440 00:35:27,516 --> 00:35:30,693 A place where people are too preoccupied to see you. 441 00:35:30,867 --> 00:35:33,435 So I kept quiet as a mouse. 442 00:35:33,609 --> 00:35:35,133 But not at night. 443 00:35:35,307 --> 00:35:37,222 I owned the night. 444 00:35:41,965 --> 00:35:43,706 The manhunt for the Roofman 445 00:35:43,880 --> 00:35:45,317 enters its third day. 446 00:35:45,491 --> 00:35:47,536 People have short attention spans. 447 00:35:47,710 --> 00:35:50,322 After a while, they get bored. 448 00:35:50,496 --> 00:35:52,628 I figured I had to be quiet for about a month, give or take. 449 00:35:52,802 --> 00:35:55,196 Still no leads from police on the whereabouts 450 00:35:55,370 --> 00:35:58,330 of escaped convict Jeffrey Manchester, 451 00:35:58,504 --> 00:36:00,549 as the manhunt enters its eighth day. 452 00:36:00,723 --> 00:36:02,899 One time, when I was in the 82nd, 453 00:36:03,073 --> 00:36:04,423 I spent 30 days in the woods 454 00:36:04,597 --> 00:36:07,165 surviving off of rainwater and grubs. 455 00:36:07,339 --> 00:36:09,950 Your body doesn't need much to keep going. 456 00:36:10,124 --> 00:36:13,649 It's your brain that you have to take care of. 457 00:36:13,823 --> 00:36:15,477 If you can make your brain imagine a better place, 458 00:36:15,651 --> 00:36:17,653 it can get you through anything. 459 00:36:17,827 --> 00:36:20,743 Just pick any place but where you are. 460 00:36:20,917 --> 00:36:22,528 Like a beach on an ocean. 461 00:36:22,702 --> 00:36:24,443 A place where your kids can visit 462 00:36:24,617 --> 00:36:26,401 after everyone else forgets you. 463 00:36:26,575 --> 00:36:27,837 Nearly two weeks 464 00:36:28,011 --> 00:36:29,317 since Jeffrey Manchester escaped 465 00:36:29,491 --> 00:36:30,884 from Brown Creek Penitentiary. 466 00:36:31,058 --> 00:36:33,582 Police have set up roadblocks, 467 00:36:33,756 --> 00:36:36,542 concerned Manchester may still be in the area. 468 00:36:36,716 --> 00:36:38,065 Sergeant, I'm with Channel 6 News. 469 00:36:38,239 --> 00:36:39,849 Jeffrey Manchester's still missing. 470 00:36:40,023 --> 00:36:41,460 Do you think he could be in Charlotte? 471 00:36:41,634 --> 00:36:43,157 He might've kept moving, 472 00:36:43,331 --> 00:36:44,767 but we're not gonna give up on the possibility 473 00:36:44,941 --> 00:36:46,943 that he still might be hiding out here 474 00:36:47,117 --> 00:36:48,597 in Mecklenburg County. 475 00:36:48,771 --> 00:36:51,209 And when he tries to run, we'll be ready. 476 00:36:51,861 --> 00:36:53,167 Good luck. 477 00:37:56,752 --> 00:37:57,884 One quick question. 478 00:37:58,058 --> 00:37:59,973 Uh, yeah. 479 00:38:00,147 --> 00:38:02,236 Okay. I just wanted to talk to you about my hours. 480 00:38:02,410 --> 00:38:03,455 Um... 481 00:38:03,629 --> 00:38:05,021 I need every other weekend off. 482 00:38:05,195 --> 00:38:06,284 I'm confused. 483 00:38:06,458 --> 00:38:08,634 First you ask me for a job, 484 00:38:08,808 --> 00:38:10,984 and now you're asking me for time off. 485 00:38:11,158 --> 00:38:12,464 Well, you know, 486 00:38:12,638 --> 00:38:14,117 I'm a team player... Yeah. 487 00:38:14,292 --> 00:38:16,468 ...but, um, I'm also a mom. 488 00:38:16,642 --> 00:38:17,947 I know. 489 00:38:18,121 --> 00:38:19,862 Okay. Well... I do. 490 00:38:20,036 --> 00:38:22,430 Uh... You-you reminded me. 491 00:38:22,604 --> 00:38:25,564 I got a divorce six months ago, so... 492 00:38:25,738 --> 00:38:28,044 it's really hard for me to balance everything right now 493 00:38:28,218 --> 00:38:30,786 with work and my girls and my ex. 494 00:38:30,960 --> 00:38:33,093 Oh, come on. The custody situation is: 495 00:38:33,267 --> 00:38:36,792 They have, you know, one weekend him, one weekend me. 496 00:38:36,966 --> 00:38:39,708 I don't want to bore you with my personal problems. 497 00:38:39,882 --> 00:38:43,930 Good, good. 'Cause I don't want to be bored by your personal problems. 498 00:38:44,104 --> 00:38:47,020 If this is a Toys "R" Us problem, then I'm interested. 499 00:38:47,194 --> 00:38:49,979 But personal problems belong on personal time. 500 00:38:51,938 --> 00:38:54,593 Thank you, Leigh. Got to get back to payroll. 501 00:38:54,767 --> 00:38:56,246 Work, work, work, work, work, work, work. 502 00:38:56,421 --> 00:38:57,509 Good to see you. 503 00:38:57,683 --> 00:38:58,727 What a dick. Thanks, Mitch. 504 00:38:58,901 --> 00:39:00,120 Okay. 505 00:39:00,294 --> 00:39:01,513 Unbelievable. 506 00:39:01,687 --> 00:39:03,645 Yeah, you're an unbelievable dick. 507 00:39:03,819 --> 00:39:05,647 I know you're a mom. You mentioned it before. 508 00:39:05,821 --> 00:39:08,258 Mom card. Unbelievable. 509 00:39:10,783 --> 00:39:12,306 Dollar sign, U, 510 00:39:12,480 --> 00:39:14,134 C, C, E, 511 00:39:14,308 --> 00:39:17,267 dollar sign, dollar sign. 512 00:39:17,442 --> 00:39:19,313 That's the dumbest password I've ever... 513 00:39:19,487 --> 00:39:20,575 I've ever heard of. 514 00:39:20,749 --> 00:39:22,360 "$ucce$$." 515 00:39:26,102 --> 00:39:27,060 Heh. 516 00:39:30,977 --> 00:39:32,500 We found Leigh. 517 00:39:33,588 --> 00:39:35,373 Saturday. 518 00:39:35,547 --> 00:39:37,157 Goodbye. 519 00:39:37,331 --> 00:39:40,552 Boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop. 520 00:39:42,031 --> 00:39:44,294 You have the day off now. 521 00:39:44,469 --> 00:39:46,035 Voilà. 522 00:39:46,209 --> 00:39:47,776 The news starts now. 523 00:39:47,950 --> 00:39:50,039 More than 30,000 folks are expected 524 00:39:50,213 --> 00:39:51,737 to crowd into town. 525 00:39:51,911 --> 00:39:53,216 ...came up with the idea "Babe Wash." 526 00:39:53,391 --> 00:39:56,219 And the bikinis do bring in the business. 527 00:39:56,394 --> 00:39:57,699 The biggest celebrations of the Fourth 528 00:39:57,873 --> 00:40:00,180 take place in the skies right behind me. 529 00:40:00,354 --> 00:40:01,355 People get bored 530 00:40:01,529 --> 00:40:03,618 with last week's news. 531 00:40:03,792 --> 00:40:06,969 Pretty soon, they can't even remember why they know your face. 532 00:40:08,275 --> 00:40:11,147 Even cops lose interest unless you really piss 'em off. 533 00:40:13,846 --> 00:40:15,717 Everybody forgets you eventually. 534 00:40:18,764 --> 00:40:20,940 Except people who really love you. 535 00:40:37,739 --> 00:40:40,916 I couldn't get to the people who love me now without hurting them. 536 00:40:41,090 --> 00:40:44,442 The only place I might ever see them again was somewhere else 537 00:40:44,616 --> 00:40:47,357 and some other time. 538 00:40:47,532 --> 00:40:50,491 The first step was getting out of here... 539 00:40:50,665 --> 00:40:52,754 ...to get there. 540 00:41:16,474 --> 00:41:17,475 Hello? 541 00:41:17,649 --> 00:41:19,346 Hi. Um... 542 00:41:19,520 --> 00:41:21,609 Wh... Is, uh... May I, may I speak to Steve? 543 00:41:21,783 --> 00:41:23,829 Please? Sorry, who is this? 544 00:41:24,003 --> 00:41:25,439 Oh, this is a friend. 545 00:41:25,613 --> 00:41:27,920 Well, I mean, this is... Oliver. His, uh, his cousin. 546 00:41:28,094 --> 00:41:30,226 I was... I'm doing this little... 547 00:41:30,400 --> 00:41:31,837 little cross-country trip, and, uh, 548 00:41:32,011 --> 00:41:33,752 he was, he was expecting me. I was supposed to visit. 549 00:41:33,926 --> 00:41:35,362 Mm. Mm. 550 00:41:35,536 --> 00:41:37,364 He didn't say anything about a visit. 551 00:41:37,538 --> 00:41:39,148 And I didn't know he had a cousin. 552 00:41:39,322 --> 00:41:41,324 He must have forgot to mention it, I guess. 553 00:41:41,499 --> 00:41:42,630 Um... 554 00:41:42,804 --> 00:41:44,066 Who am I sp... who am I speaking with? 555 00:41:44,240 --> 00:41:45,372 Oh, I'm his girlfriend. 556 00:41:45,546 --> 00:41:47,113 What is this about, though? 557 00:41:47,287 --> 00:41:49,942 'Cause I'm in the middle of something, so, uh... 558 00:41:50,116 --> 00:41:51,857 His girl... okay, great. 559 00:41:52,031 --> 00:41:53,728 Could I talk to Steve now? 560 00:41:53,902 --> 00:41:55,251 He isn't here. 561 00:41:55,425 --> 00:41:57,166 Okay, well, should I call back in, like, a... 562 00:41:57,340 --> 00:41:58,907 like, an hour or so? 563 00:41:59,081 --> 00:42:02,171 Uh, well, he's not gonna be back until December 1st. 564 00:42:02,345 --> 00:42:04,260 Where does anyone go till December? 565 00:42:04,434 --> 00:42:05,958 He's in Afghanistan. 566 00:42:06,132 --> 00:42:07,873 He's not in Afghanistan. 567 00:42:08,047 --> 00:42:09,396 We got back two years ago from Afghanistan. 568 00:42:09,570 --> 00:42:12,094 Well, he took a six-month contract. 569 00:42:12,268 --> 00:42:15,576 Um, but he asked me to take messages for him. 570 00:42:16,751 --> 00:42:17,970 Is there something that you want me 571 00:42:18,144 --> 00:42:19,798 to tell him if he calls? 572 00:42:22,496 --> 00:42:23,845 Yeah, uh... 573 00:42:24,019 --> 00:42:26,761 tell him that, uh, Cousin Oliver is gonna stay 574 00:42:26,935 --> 00:42:29,024 with relatives in the area until he's back 575 00:42:29,198 --> 00:42:30,983 on December 1st for a really important meeting. 576 00:42:31,157 --> 00:42:32,419 Okay, I will tell him that. 577 00:42:32,593 --> 00:42:34,682 And, uh, I will see you then, too, I guess. 578 00:42:34,856 --> 00:42:36,118 Cousin Oliver. 579 00:42:36,292 --> 00:42:38,164 Bye. 580 00:42:48,261 --> 00:42:49,784 Hello? 581 00:42:50,872 --> 00:42:52,744 Stop tickling me. Just a sec. 582 00:42:52,918 --> 00:42:54,615 Hello? 583 00:42:54,789 --> 00:42:56,748 Gary is crazy. 584 00:42:56,922 --> 00:42:58,706 Gary! 585 00:42:58,880 --> 00:43:01,491 Who is it? Hello? 586 00:43:01,666 --> 00:43:03,493 Gary! 587 00:43:03,668 --> 00:43:05,017 Hello? Gary. 588 00:43:05,191 --> 00:43:07,410 Who is this? 589 00:43:07,585 --> 00:43:09,325 Jeff, is this you? 590 00:43:09,499 --> 00:43:12,938 If you call here again, I'm gonna call the cops. 591 00:43:13,112 --> 00:43:15,027 Do you hear me? 592 00:43:15,201 --> 00:43:17,029 We've moved on. 593 00:43:17,203 --> 00:43:19,858 And you need to move on, too. 594 00:43:20,032 --> 00:43:21,599 Don't call here anymore. 595 00:44:24,313 --> 00:44:25,488 That tickles. 596 00:44:36,151 --> 00:44:38,893 Oh, boy, that tickles. 597 00:44:39,067 --> 00:44:41,635 Elmo wants to play. 598 00:44:47,423 --> 00:44:49,251 Let's play. 599 00:44:49,425 --> 00:44:50,949 Oh, boy, that tickles. 600 00:44:51,123 --> 00:44:52,951 Elmo love you. 601 00:44:53,125 --> 00:44:56,432 Elmo wants to play. You're Elmo's sweetheart. 602 00:44:56,606 --> 00:44:58,608 That tickles. Let's play. 603 00:44:58,783 --> 00:44:59,871 Elmo love you. 604 00:45:00,045 --> 00:45:01,829 Oh, boy, that tickles. 605 00:45:03,570 --> 00:45:05,833 Let's play. 606 00:45:06,007 --> 00:45:07,226 Elmo love you. 607 00:45:07,400 --> 00:45:09,271 Elmo loves his ABCs... 608 00:45:14,450 --> 00:45:16,191 Hey, Leigh. Otee-Otee-Otis. 609 00:45:16,365 --> 00:45:17,889 Hey. 610 00:45:18,063 --> 00:45:19,542 Hey, Mitch. 611 00:45:19,717 --> 00:45:21,283 You're just the man I want to see. 612 00:45:23,633 --> 00:45:24,852 Cool. 613 00:45:25,026 --> 00:45:26,724 You, uh... 614 00:45:26,898 --> 00:45:28,682 you like Peanut M&Ms, right? 615 00:45:28,856 --> 00:45:29,988 Yeah. Yeah? 616 00:45:30,162 --> 00:45:31,424 Yeah. 617 00:45:32,904 --> 00:45:34,470 'Cause we're missing a lot 618 00:45:34,644 --> 00:45:36,777 of Peanut M&Ms. You have any idea why? 619 00:45:36,951 --> 00:45:38,692 No. 620 00:45:38,866 --> 00:45:40,563 What's wrong? Nothing's wrong. 621 00:45:40,738 --> 00:45:42,217 Seem nervous. I'm not. 622 00:45:42,391 --> 00:45:43,523 No. 623 00:45:43,697 --> 00:45:45,830 No? No. Not happening. 624 00:45:46,004 --> 00:45:47,614 You can't talk to him like that. 625 00:45:47,788 --> 00:45:50,312 Okay. You know, we are missing half a dozen boxes out there. 626 00:45:50,486 --> 00:45:51,792 And I just thought... boop... 627 00:45:51,966 --> 00:45:53,925 they got to be hiding somewhere... boop. 628 00:45:57,189 --> 00:45:58,930 I am so sorry. 629 00:45:59,104 --> 00:46:01,628 Oh, God. He cannot talk to you that way. 630 00:46:01,802 --> 00:46:03,151 I'm the bad guy now. 631 00:46:03,325 --> 00:46:04,979 Hey. You got to stick up for yourself. 632 00:46:05,153 --> 00:46:06,546 Okay? Or he's just gonna get worse. 633 00:46:06,720 --> 00:46:09,331 I'm not big on conflict, so... 634 00:46:09,505 --> 00:46:11,464 Yeah. Okay, well, we'll-we'll work on that. 635 00:46:11,638 --> 00:46:13,074 Cool. 636 00:46:22,040 --> 00:46:26,174 Listen, Mitch, you really hurt Otis's feelings, 637 00:46:26,348 --> 00:46:28,089 and I think you should apologize. 638 00:46:28,263 --> 00:46:30,048 I'm sorry. 639 00:46:30,222 --> 00:46:31,571 Well, that's a good start. 640 00:46:31,745 --> 00:46:33,007 Okay. You know, 641 00:46:33,181 --> 00:46:34,704 people respect kindness in a leader. 642 00:46:34,879 --> 00:46:35,967 Mm. 643 00:46:36,141 --> 00:46:37,577 W-With that in mind, 644 00:46:37,751 --> 00:46:39,840 I wanted to invite you to my church. 645 00:46:40,014 --> 00:46:41,450 Crossroads Church. 646 00:46:43,148 --> 00:46:44,932 It's, uh, just across the interstate. 647 00:46:45,106 --> 00:46:46,455 Uh... Have you been? 648 00:46:47,543 --> 00:46:49,023 Not very churchy. 649 00:46:49,197 --> 00:46:51,025 Okay, well, I'm in charge of the toy drive there, 650 00:46:51,199 --> 00:46:52,461 and it got me thinking, here I am, 651 00:46:52,635 --> 00:46:54,812 working in a toy store of all places, 652 00:46:54,986 --> 00:46:58,772 and you haven't even donated one toy to my toy drive. 653 00:46:58,946 --> 00:47:01,949 Well, we sell toys here. We don't give 'em away. 654 00:47:02,123 --> 00:47:03,559 Okay. What about all those returned toys? 655 00:47:03,733 --> 00:47:05,735 Perfectly good ones that we can't sell. 656 00:47:06,954 --> 00:47:08,956 We run a business here, Leigh. 657 00:47:09,130 --> 00:47:11,872 Okay. Well, you can still come. 658 00:47:12,046 --> 00:47:13,700 You know, all people are welcome. 659 00:47:13,874 --> 00:47:16,181 Even if they're mean or aren't quite ready yet. 660 00:47:16,355 --> 00:47:19,140 So you can come, bring a big bag of toys, or not. 661 00:47:19,314 --> 00:47:20,838 You'll be welcome. 662 00:47:21,012 --> 00:47:24,102 But bring the toys and you could be a good guy for once. 663 00:47:24,276 --> 00:47:26,669 Don't you want to be a good guy? 664 00:47:27,757 --> 00:47:29,324 Come on, Mitch! Be a good guy! 665 00:47:29,498 --> 00:47:30,891 Okay. 666 00:48:32,605 --> 00:48:34,259 Is that garbage? 667 00:48:34,433 --> 00:48:37,461 Uh... Huh? 668 00:48:37,462 --> 00:48:39,481 Do you want me to put that in the garbage for you? 669 00:48:39,655 --> 00:48:41,005 It's just toys for the... 670 00:48:41,179 --> 00:48:42,745 Uh, I heard there was a toy drive. 671 00:48:42,920 --> 00:48:44,747 Well, it's right this way. 672 00:48:44,922 --> 00:48:46,706 It's o... I'll just leave 'em here. It's okay. 673 00:48:46,880 --> 00:48:48,012 I'm not gonna walk 674 00:48:48,186 --> 00:48:50,449 all the way down there in these heels. 675 00:48:55,541 --> 00:48:56,934 It's very nice of you. 676 00:48:57,108 --> 00:48:58,413 Here you go. 677 00:48:58,587 --> 00:48:59,893 Thank you. 678 00:49:00,067 --> 00:49:01,808 Oh, it's too heavy for me. 679 00:49:01,982 --> 00:49:03,549 Got to bring it on in there. 680 00:49:03,723 --> 00:49:04,811 Come on, I'll show you where the toys go. 681 00:49:04,985 --> 00:49:06,030 Where do you want me to put 'em? 682 00:49:06,204 --> 00:49:07,770 You can bring 'em right in here. 683 00:49:07,945 --> 00:49:09,990 Service is about to begin. 684 00:49:12,384 --> 00:49:14,038 Anyone that feels alone out there... 685 00:49:15,648 --> 00:49:16,954 ...just come on down here. 686 00:49:18,346 --> 00:49:19,695 'Cause you belong here. 687 00:49:19,869 --> 00:49:21,349 We're all sinners here, 688 00:49:21,523 --> 00:49:23,743 which is why I ask my wife sometimes to sing this tune. 689 00:49:24,874 --> 00:49:26,964 ♪ In times of despair ♪ 690 00:49:28,661 --> 00:49:31,707 ♪ I think about The good things That you've done ♪ 691 00:49:34,623 --> 00:49:38,758 ♪ Ooh, and though You're not there ♪ 692 00:49:38,932 --> 00:49:40,890 ♪ I sometimes ask myself ♪ 693 00:49:41,065 --> 00:49:43,415 ♪ Is anyone? ♪ ♪ Is anyone? ♪ 694 00:49:45,199 --> 00:49:46,809 ♪ Yeah ♪ ♪ Oh ♪ 695 00:49:46,984 --> 00:49:50,509 ♪ It's so hard being human ♪ 696 00:49:50,683 --> 00:49:51,989 ♪ With all the troubles ♪ 697 00:49:52,163 --> 00:49:56,558 ♪ In sight ♪ 698 00:49:56,732 --> 00:49:58,517 ♪ But somehow I know ♪ 699 00:49:58,691 --> 00:50:02,086 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 700 00:50:02,260 --> 00:50:06,003 ♪ Everything's gonna Work out all right ♪ 701 00:50:06,177 --> 00:50:07,613 ♪ Hey, yeah ♪ 702 00:50:07,787 --> 00:50:12,052 ♪ But somehow I know ♪ 703 00:50:13,401 --> 00:50:17,884 ♪ Everything's gonna Work out all right ♪ 704 00:50:18,058 --> 00:50:23,020 ♪ Hey, but somehow I know ♪ 705 00:50:24,369 --> 00:50:29,069 ♪ Everything's gonna Work out all right ♪ 706 00:50:32,725 --> 00:50:33,726 Hallelujah. 707 00:50:40,167 --> 00:50:42,735 Wow. Somebody is very hungry, huh? 708 00:50:42,909 --> 00:50:44,606 Big appetite there, huh? 709 00:50:44,780 --> 00:50:46,260 Sorry. Please. 710 00:50:46,434 --> 00:50:48,001 I haven't had food this good in so long. 711 00:50:48,175 --> 00:50:50,612 No, that's great. Big food for a big guy. 712 00:50:50,786 --> 00:50:51,961 Yeah. Yeah. 713 00:50:52,136 --> 00:50:53,615 Now, you can't sneak out of here 714 00:50:53,789 --> 00:50:55,530 without saying hello to the pastor and his wife. 715 00:50:55,704 --> 00:50:56,705 No. It's against the rules. 716 00:50:56,879 --> 00:50:57,837 No, I would never. I would never. 717 00:50:58,011 --> 00:50:58,968 I'm Eileen. 718 00:51:00,100 --> 00:51:01,971 John. Z... uh, Zorin. John Zorin. 719 00:51:02,146 --> 00:51:03,973 Yeah, I haven't seen you around the area before. 720 00:51:04,148 --> 00:51:05,932 I noticed you, obviously, in the, in the-the row there. 721 00:51:06,106 --> 00:51:07,412 Where are you from? You new to the area? 722 00:51:07,586 --> 00:51:09,327 Yeah, uh, I'm-I'm... 723 00:51:09,501 --> 00:51:13,505 I'm just new to this place and, really, everything. 724 00:51:13,679 --> 00:51:15,855 You know, it's, um... 725 00:51:16,029 --> 00:51:17,813 All of this is really just, you know... 726 00:51:17,987 --> 00:51:19,293 Every-Everything here is just new for me. 727 00:51:19,467 --> 00:51:21,208 I'm-I'm down from New York City. 728 00:51:21,382 --> 00:51:22,601 That's a walking man's town, 729 00:51:22,775 --> 00:51:24,342 I mean, if ever I've been-been to one. 730 00:51:24,516 --> 00:51:26,126 That is a walking man's town. That is correct. 731 00:51:26,300 --> 00:51:29,042 I bet you go through a lot of pair of sneakers, don't you? 732 00:51:29,216 --> 00:51:30,478 Everyone does. Right? Do you go through... 733 00:51:30,652 --> 00:51:32,176 Yeah, yeah. Oh, my. You've... 734 00:51:32,350 --> 00:51:34,265 You got very small feet for a big guy. 735 00:51:34,439 --> 00:51:36,180 No, I actually have large feet. It's just, 736 00:51:36,354 --> 00:51:37,616 I put on the wrong shoes, and I don't know, 737 00:51:37,790 --> 00:51:40,053 I think these are, like, nines in women's. 738 00:51:40,227 --> 00:51:42,664 And I'm sorry, I would never wear sneakers to church. 739 00:51:42,838 --> 00:51:44,275 I-I'm really sorry. 740 00:51:44,449 --> 00:51:46,451 You know, I-I would like to introduce you to someone. 741 00:51:46,625 --> 00:51:48,888 I'd like to introduce you to Leigh Wainscott. 742 00:51:49,062 --> 00:51:50,629 She runs the toy drive here, 743 00:51:50,803 --> 00:51:53,197 and I heard you gave such a generous donation. 744 00:51:53,371 --> 00:51:54,937 I know she'd like to thank you for it. 745 00:51:55,112 --> 00:51:57,244 You know, she looks a bit busy over there, actually, Eileen. 746 00:51:57,418 --> 00:51:59,203 She's having a serious conversation with her daughter. 747 00:52:06,210 --> 00:52:07,385 Now? 748 00:52:07,559 --> 00:52:08,908 Yeah. We can. 749 00:52:09,082 --> 00:52:10,170 Yeah. Okay. You made such a great donation. 750 00:52:10,344 --> 00:52:11,389 Okay. Yeah, sure. Yeah. Hey, hey. 751 00:52:11,563 --> 00:52:13,652 Okay, great. Uh, Leigh. Hey, Leigh. 752 00:52:13,826 --> 00:52:15,175 Leigh. Hey, Leigh. 753 00:52:15,349 --> 00:52:17,134 Come, come say hi to our mystery man. 754 00:52:17,308 --> 00:52:18,222 Okay. Come on. 755 00:52:18,396 --> 00:52:19,310 Yeah. Yeah. 756 00:52:19,484 --> 00:52:21,094 This is our all-star Leigh. 757 00:52:21,268 --> 00:52:22,356 She is the backbone of everything 758 00:52:22,530 --> 00:52:24,184 that is good going on in this church. 759 00:52:24,358 --> 00:52:26,143 She does the outreach, does the meals, 760 00:52:26,317 --> 00:52:27,883 does the toy drive, she... 761 00:52:28,057 --> 00:52:30,321 I really don't know how she does it all, but she does. 762 00:52:30,495 --> 00:52:32,975 And this is John... 763 00:52:33,150 --> 00:52:35,413 Zorin? Zorin from New York. 764 00:52:35,587 --> 00:52:37,023 Oh, New York. 765 00:52:37,197 --> 00:52:39,634 That's far from here. Yeah, a little bit, yeah. 766 00:52:39,808 --> 00:52:42,985 So, John... he made a very generous toy donation. 767 00:52:43,160 --> 00:52:45,553 Oh, that's so kind of you. We... 768 00:52:45,727 --> 00:52:47,425 Couldn't have come at a better time. 769 00:52:47,599 --> 00:52:50,819 No, I-I mean, um, I really like Christmas and-and birthdays, 770 00:52:50,993 --> 00:52:52,169 uh, and just gift-giving time. 771 00:52:52,343 --> 00:52:53,735 I mean, I don't know. 772 00:52:53,909 --> 00:52:56,042 I just love kids. You have kids, John? 773 00:52:56,216 --> 00:52:59,393 Well... You have a family, or are you single? 774 00:52:59,567 --> 00:53:01,221 I'm, uh, just officially divorced, that's all. 775 00:53:01,395 --> 00:53:02,483 Oh, I'm sorry, John. 776 00:53:02,657 --> 00:53:03,702 Not-not all marriages work out, right? 777 00:53:03,876 --> 00:53:05,617 That's... that is true. 778 00:53:05,791 --> 00:53:07,445 But to answer your question, I do have kids. 779 00:53:07,619 --> 00:53:09,098 I have two little monster boys, 780 00:53:09,273 --> 00:53:11,275 and I got a little girl that is my best pal. 781 00:53:11,449 --> 00:53:12,972 That's sweet. And, um... Yeah. 782 00:53:13,146 --> 00:53:14,626 But they're in New York, and I'm here working. 783 00:53:14,800 --> 00:53:16,802 And what-what-what do you... what do you do for work? 784 00:53:16,976 --> 00:53:19,413 Well, I... I-I work for the government, 785 00:53:19,587 --> 00:53:22,111 um, but I can't exactly talk about it. 786 00:53:22,286 --> 00:53:23,983 It's, uh, it's classified 787 00:53:24,157 --> 00:53:25,941 and all that silliness. Oh. 788 00:53:26,115 --> 00:53:28,770 Well, John Zorin from New York, our New York spy. 789 00:53:28,944 --> 00:53:30,032 No! No, no. 790 00:53:30,207 --> 00:53:31,120 Definitely not that. I like that. 791 00:53:31,295 --> 00:53:33,079 Okay, okay. 792 00:53:33,253 --> 00:53:35,429 Well, can I ask you, can we count on you to join us next Sunday? 793 00:53:35,603 --> 00:53:36,952 Yeah. Well, and also this Wednesday. 794 00:53:37,126 --> 00:53:38,737 Oh. Wow. Yeah. What's-what's Wednesday? 795 00:53:38,911 --> 00:53:40,478 Uh, I run a singles dinner, 796 00:53:40,652 --> 00:53:43,176 and this week's gonna be at a Red Lobster. 797 00:53:43,350 --> 00:53:44,917 I love a Red Lobster. 798 00:53:45,091 --> 00:53:46,353 I mean, not just the seafood. Those cheese biscuits... 799 00:53:46,527 --> 00:53:47,572 Mm-hmm. I mean, yeah. 800 00:53:47,746 --> 00:53:48,660 I-I mean, are you gonna be there? 801 00:53:48,834 --> 00:53:51,271 Hmm. Leigh? 802 00:53:51,445 --> 00:53:54,013 You think you're gonna join us for our first single dinner? 803 00:53:54,187 --> 00:53:57,059 Well, I never thought of myself as being a single, 804 00:53:57,234 --> 00:53:59,845 but, sure, yeah, I-I'll-I'll go. 805 00:54:00,019 --> 00:54:01,760 Okay. Yeah, I'll-I'll be there. 806 00:54:01,934 --> 00:54:03,370 Count me in. Okay. 807 00:54:03,544 --> 00:54:05,372 Good to see you. Thank you so much. 808 00:54:05,546 --> 00:54:06,547 Thank you for joining us today. Really appreciate it. 809 00:54:06,721 --> 00:54:08,070 I liked being John 810 00:54:08,245 --> 00:54:09,594 better than I liked being Jeff. 811 00:54:09,768 --> 00:54:11,117 See you on Wednesday. Wednesday. Yes, ma'am. 812 00:54:12,161 --> 00:54:13,772 John was a good guy. 813 00:54:13,946 --> 00:54:15,774 People liked him. 814 00:54:15,948 --> 00:54:17,863 Leigh seemed to like him, too. 815 00:54:18,037 --> 00:54:20,953 But there was no way a girl like her was gonna really fall 816 00:54:21,127 --> 00:54:24,261 for a guy in women's running shoes and a Spider-Man T-shirt. 817 00:54:25,958 --> 00:54:28,003 Also, I really needed to see a dentist. 818 00:54:28,177 --> 00:54:30,615 Living on candy is hard on your teeth. 819 00:54:38,187 --> 00:54:39,624 Good afternoon. How are you? 820 00:54:39,798 --> 00:54:41,103 Good, sir. How are you? 821 00:54:41,278 --> 00:54:44,106 See what you give me for these. 822 00:54:44,281 --> 00:54:46,587 Uh, how about ten apiece? 300. 823 00:54:46,761 --> 00:54:48,067 Yeah, I'll go 300. 824 00:54:48,241 --> 00:54:49,242 Okay, let's do that. Yeah, deal. Yes, sir. 825 00:54:49,416 --> 00:54:51,853 M.O.D. on number 29. 826 00:54:53,290 --> 00:54:55,901 14 cavities. That's a lot of cavities for an adult. 827 00:54:56,075 --> 00:54:57,119 Yeah, I'm sorry. 828 00:54:57,294 --> 00:54:58,556 I just have a bit... 829 00:54:58,730 --> 00:55:00,209 naturally, I guess, a bit of a sweet tooth, 830 00:55:00,384 --> 00:55:02,386 and I've had access to a lot of really good candy. 831 00:55:02,560 --> 00:55:03,604 Just haven't been able to... Open your mouth 832 00:55:03,778 --> 00:55:05,214 wide, please. ...s-stop. Okay. 833 00:55:12,265 --> 00:55:13,788 Look at those. 834 00:55:19,881 --> 00:55:21,187 Oh, wow. 835 00:55:24,059 --> 00:55:25,713 Hello. 836 00:55:26,801 --> 00:55:28,890 Hello, ladies. Hi! 837 00:55:29,064 --> 00:55:30,196 Hi. Hi. 838 00:55:30,370 --> 00:55:31,850 How is everyone? Good. 839 00:55:32,024 --> 00:55:33,373 Oh, okay. 840 00:55:33,547 --> 00:55:35,027 I thought this was a singles brunch, 841 00:55:35,201 --> 00:55:36,507 not a supermodel brunch. 842 00:55:36,681 --> 00:55:39,118 Ooh. 843 00:55:39,292 --> 00:55:41,686 You could always squeeze in down here by us. 844 00:55:43,165 --> 00:55:45,559 Well, we wanted to welcome you, John. 845 00:55:45,733 --> 00:55:47,126 Yes. Welcome, welcome. 846 00:55:47,300 --> 00:55:48,257 Am I the only guy that's gonna be here today? 847 00:55:49,650 --> 00:55:51,086 Yes. Uh-huh. Yep. You are. 848 00:55:51,260 --> 00:55:53,175 Turns out to be so, yes. Right. Okay. 849 00:55:53,350 --> 00:55:55,134 Yes. I hope we're not overwhelming for you. 850 00:55:55,308 --> 00:55:57,136 Oh, no, no, no, I'm actually... I-I'm liking it very much. 851 00:55:57,310 --> 00:55:59,312 Okay, good. I love having so many new friends, 852 00:55:59,486 --> 00:56:01,140 especially beautiful friends. Um... 853 00:56:01,314 --> 00:56:03,185 Ooh. Sweet one. 854 00:56:03,360 --> 00:56:06,928 So, John, I understand you work for the government. What kind of work? 855 00:56:07,102 --> 00:56:10,845 I-I would love to get into those details, but I'm undercover, so, um... 856 00:56:11,019 --> 00:56:12,891 Oh, that sounds mysterious. 857 00:56:13,065 --> 00:56:15,154 No, I can promise it's not that mysterious. 858 00:56:15,328 --> 00:56:17,635 It's really quite boring. 859 00:56:17,809 --> 00:56:21,073 I never knew there was an intelligence unit here in Charlotte. 860 00:56:21,247 --> 00:56:22,770 Oh, are you law enforcement? 861 00:56:22,944 --> 00:56:24,381 I'm retired now, but I was. 862 00:56:24,555 --> 00:56:26,252 Wow. That's amazing. 863 00:56:27,601 --> 00:56:28,733 Am I, am I, uh... 864 00:56:28,907 --> 00:56:30,082 Am I arrested? How does this work? 865 00:56:30,256 --> 00:56:31,736 I don't want to make you upset. 866 00:56:31,910 --> 00:56:33,215 You're embarrassing everyone, Sally. 867 00:56:33,390 --> 00:56:35,609 He did not come here to be interrogated. 868 00:56:35,783 --> 00:56:37,829 No, no, no, I actually really like it. 869 00:56:38,003 --> 00:56:39,613 I feel a lot safer with her here. 870 00:56:39,787 --> 00:56:41,485 Um, but-but yeah. 871 00:56:41,659 --> 00:56:43,617 Um, there's intelligence just about in every major city. 872 00:56:43,791 --> 00:56:45,880 We just don't advertise that much, yeah. 873 00:56:46,054 --> 00:56:49,884 Well, if he's undercover, why's he at a singles dinner at Red Lobster? 874 00:56:50,058 --> 00:56:52,060 That's a fair question. 875 00:56:52,234 --> 00:56:53,410 Well... 876 00:56:53,584 --> 00:56:55,673 That's a fair question. I-I can... 877 00:56:55,847 --> 00:56:57,544 That is, that is a question that is not classified. 878 00:56:57,718 --> 00:57:00,808 I am here possibly looking for the next Ms. John Zorin. 879 00:57:03,245 --> 00:57:05,204 Oh, please. Oh, please. 880 00:57:05,378 --> 00:57:07,641 See, but there-there is a problem, though. 881 00:57:07,815 --> 00:57:11,428 I'm having a bit of an issue that there's just too many beautiful choices here 882 00:57:11,602 --> 00:57:13,081 to choose from. 883 00:57:13,255 --> 00:57:14,866 No, I'm-I'm sorry. I should not have said that. 884 00:57:15,040 --> 00:57:16,824 My mom always told me do not compliment a woman 885 00:57:16,998 --> 00:57:20,306 on her beauty because it makes her self-conscious. 886 00:57:20,480 --> 00:57:21,481 Um, always start with their shoes. 887 00:57:22,787 --> 00:57:24,223 Speaking of. Hold on a second. 888 00:57:24,397 --> 00:57:26,355 Let me get under this table. 889 00:57:26,530 --> 00:57:27,792 Excuse me. 890 00:57:27,966 --> 00:57:30,403 Got some high boots down there. 891 00:57:30,577 --> 00:57:33,145 Stilettos at brunch. All right, girl. 892 00:57:33,319 --> 00:57:35,713 Okay, okay. 893 00:57:35,887 --> 00:57:37,410 It is getting hot in here. 894 00:57:37,584 --> 00:57:39,499 No, no, no, no. 895 00:57:39,673 --> 00:57:41,196 That was really fun. 896 00:57:41,370 --> 00:57:42,937 Look, I don't get out much, so this was fun for me. 897 00:57:43,111 --> 00:57:44,678 Me neither. 898 00:57:44,852 --> 00:57:46,375 You sure made their day. 899 00:57:46,550 --> 00:57:47,855 They made my day, truly. 900 00:57:48,029 --> 00:57:49,074 This is my car. I mean, I've never been... 901 00:57:49,248 --> 00:57:50,118 This is you? Ooh, a Subaru. Yeah. 902 00:57:50,292 --> 00:57:51,380 Yeah. 903 00:57:51,555 --> 00:57:53,252 I like it. 904 00:57:53,426 --> 00:57:55,559 All right, I'm-I'm getting my courage up. 905 00:57:55,733 --> 00:57:57,038 Um... 906 00:57:58,170 --> 00:57:59,693 I have two questions to ask you. 907 00:57:59,867 --> 00:58:01,565 Two? Just two? 908 00:58:01,739 --> 00:58:03,001 Yeah. All right. Let's hear it. 909 00:58:03,175 --> 00:58:05,220 Drumroll. Give me the first one. Go. 910 00:58:05,394 --> 00:58:07,788 Um, you're gay, right? 911 00:58:07,962 --> 00:58:09,834 What? I'm what? You're gay. 912 00:58:10,008 --> 00:58:11,009 Gay? No. Yeah. 913 00:58:11,183 --> 00:58:12,314 What? 914 00:58:12,489 --> 00:58:14,055 Are you kidding right now? No, I... 915 00:58:14,229 --> 00:58:15,883 No, I mean, look, I don't have anything against gays. 916 00:58:16,057 --> 00:58:18,059 I love gays, but, like, I'm... no, absolutely not. 917 00:58:18,233 --> 00:58:19,887 You just... What made you think I was gay? 918 00:58:20,061 --> 00:58:21,541 You just seem like one of the girls. 919 00:58:21,715 --> 00:58:24,065 Or, like, you seem to love women's shoes. 920 00:58:24,239 --> 00:58:25,589 No, that's not what that was. 921 00:58:25,763 --> 00:58:27,025 All right. Uh-uh. 922 00:58:27,199 --> 00:58:28,243 All right, well, that... if that's a no, 923 00:58:28,417 --> 00:58:29,636 we can go straight to question two. 924 00:58:29,810 --> 00:58:32,596 Okay. Uh, yeah. I guess, hit me. 925 00:58:32,770 --> 00:58:33,901 Um... 926 00:58:34,075 --> 00:58:36,643 Um, would you like to go out with me? 927 00:58:36,817 --> 00:58:38,602 On a date? 928 00:58:41,256 --> 00:58:42,431 Okay. 929 00:58:42,606 --> 00:58:45,304 Wow, you're a very forward person. 930 00:58:47,698 --> 00:58:49,438 I, uh... 931 00:58:51,136 --> 00:58:54,792 Um, yes, I would, I would very much... really, very much... 932 00:58:54,966 --> 00:58:56,489 like to go out on a date with you. 933 00:58:56,663 --> 00:58:58,186 I don't know, yes. 934 00:58:58,360 --> 00:58:59,971 Yes is the answer to that. 935 00:59:00,145 --> 00:59:01,320 All right. Okay. 936 00:59:01,494 --> 00:59:04,192 I'm free, um, next Saturday morning? 937 00:59:04,366 --> 00:59:05,585 Perfect. 938 00:59:05,759 --> 00:59:07,456 I'll pick you up. Where do you live? 939 00:59:07,631 --> 00:59:11,417 I live in a really boring, uh, 940 00:59:11,591 --> 00:59:14,942 government building that's non-disclosed to the public. 941 00:59:16,248 --> 00:59:17,292 How about this? 942 00:59:17,466 --> 00:59:20,295 Uh, let's meet at Freedom Park. 943 00:59:20,469 --> 00:59:23,081 Saturday morning, 8:00 a.m. 944 00:59:23,255 --> 00:59:26,432 Sounds like a, like a... uh, well, sounds like a date. 945 00:59:26,606 --> 00:59:27,564 It's a date. So it's a date. 946 00:59:27,738 --> 00:59:29,217 Okay. Bye. Okay. Bye. 947 00:59:29,391 --> 00:59:31,350 All right. All right. Sorry. Hey. 948 00:59:31,524 --> 00:59:33,134 You were shaking, and I was going... 949 00:59:33,308 --> 00:59:34,875 But don't get... There's a car. Oh, shit. 950 00:59:35,049 --> 00:59:36,355 Okay. All right. Yep. 951 00:59:36,529 --> 00:59:38,183 All right, that was awkward. Okay. 952 00:59:38,357 --> 00:59:39,488 See ya. Bye! 953 00:59:54,329 --> 00:59:55,374 It's hot. 954 00:59:55,548 --> 00:59:57,202 It's hot. 955 00:59:58,464 --> 00:59:59,857 Wow. 956 01:00:00,031 --> 01:00:01,772 You're in really good shape. 957 01:00:01,946 --> 01:00:02,860 Thanks, girl. 958 01:00:04,862 --> 01:00:07,168 My ex, Jeffrey, he... Yeah? 959 01:00:07,342 --> 01:00:09,562 What? You said Jeffrey. 960 01:00:09,736 --> 01:00:12,391 Yeah. That's my ex's name... Jeffrey. 961 01:00:12,565 --> 01:00:13,827 Got it, right. Yeah. 962 01:00:14,001 --> 01:00:14,959 His name was Jeffrey? 963 01:00:15,133 --> 01:00:16,525 Yeah. He was in... Wow. 964 01:00:16,700 --> 01:00:17,918 ...horrible shape. 965 01:00:18,092 --> 01:00:21,226 Like, we had no... 966 01:00:21,400 --> 01:00:22,836 No...? It's just been a long time. 967 01:00:23,010 --> 01:00:24,664 Oh, okay. But we're nothing alike. 968 01:00:24,838 --> 01:00:26,666 Good to know. Yeah, I-I like people. 969 01:00:26,840 --> 01:00:28,276 He didn't talk. 970 01:00:28,450 --> 01:00:31,845 He just read war history novels on the toilet. 971 01:00:32,019 --> 01:00:32,933 What? 972 01:00:33,107 --> 01:00:34,282 Mm-hmm. 973 01:00:34,456 --> 01:00:36,894 N-No, Jeffrey, that is gross. 974 01:00:37,068 --> 01:00:39,548 Right? 975 01:00:39,723 --> 01:00:43,204 He loves his books, but when it comes to time for the girls 976 01:00:43,378 --> 01:00:46,904 or homework or driving lessons, just doesn't show up. 977 01:00:47,078 --> 01:00:48,732 Stressful. 978 01:00:48,906 --> 01:00:50,298 I just think you need a little bit more fun in your life, 979 01:00:50,472 --> 01:00:52,257 to be honest. 980 01:00:54,563 --> 01:00:55,739 Okay. 981 01:00:57,479 --> 01:01:00,613 Do you want to go back to mine and have some fun right now? 982 01:01:03,137 --> 01:01:04,225 What? 983 01:01:05,270 --> 01:01:07,054 Really? Mm-hmm. 984 01:01:08,229 --> 01:01:09,535 Yes. Very much, yes. 985 01:01:09,709 --> 01:01:11,537 I would very much... yeah, mm-hmm. 986 01:01:11,711 --> 01:01:13,365 Okay. Mm-hmm. Yeah. Now? 987 01:01:13,539 --> 01:01:14,627 Yeah. All right. 988 01:01:25,682 --> 01:01:27,466 Told you I wasn't gay. 989 01:01:29,773 --> 01:01:32,384 Shut up. 990 01:01:33,472 --> 01:01:34,995 Tell me about your daughters. 991 01:01:35,169 --> 01:01:37,389 Their names are Dee and Lindsay. 992 01:01:37,563 --> 01:01:39,043 Dee's 11. 993 01:01:39,217 --> 01:01:41,959 She's pretty sensitive and creative. 994 01:01:42,133 --> 01:01:44,091 She's like... I don't know. 995 01:01:44,265 --> 01:01:47,791 She-she hasn't let me cut her hair since she was a baby. 996 01:01:47,965 --> 01:01:49,357 She's one of those kids. 997 01:01:49,531 --> 01:01:50,924 And then Lindsay's 16. 998 01:01:51,098 --> 01:01:53,448 She has a sign on her door that says, 999 01:01:53,622 --> 01:01:55,320 "Emotionally unavailable." 1000 01:01:55,494 --> 01:01:58,279 She also just got her learner's permit 1001 01:01:58,453 --> 01:02:00,978 but refuses to drive, even though she wants her freedom, 1002 01:02:01,152 --> 01:02:03,371 so that's where we're at. Oh, is that right? 1003 01:02:03,545 --> 01:02:05,025 Well, I'm a good driver. 1004 01:02:05,199 --> 01:02:06,723 If you want me to teach her, I-I'll happily do it. 1005 01:02:06,897 --> 01:02:09,116 We just met. 1006 01:02:09,290 --> 01:02:11,466 That's a good point. That's a... 1007 01:02:11,640 --> 01:02:12,554 Yeah, I know. 1008 01:02:12,729 --> 01:02:14,643 Um, I just love kids, so... 1009 01:02:14,818 --> 01:02:18,256 Okay, well, maybe... maybe you could meet 'em sometime. 1010 01:02:18,430 --> 01:02:22,564 You know, like, maybe you could come over for... 1011 01:02:22,739 --> 01:02:24,610 for pizza one weekend, maybe? 1012 01:02:24,784 --> 01:02:26,743 Like a pizza party? Can we have a pizza party? 1013 01:02:26,917 --> 01:02:28,527 Like a pizza Saturday? 1014 01:02:28,701 --> 01:02:30,398 I haven't been out of the house, 1015 01:02:30,572 --> 01:02:32,270 let alone on a date, okay? Okay. 1016 01:02:32,444 --> 01:02:34,489 In a very long time. Mm-hmm. 1017 01:02:34,663 --> 01:02:37,884 Um, I... I don't know if my girls are ready for, you know, 1018 01:02:38,058 --> 01:02:40,060 M-Mom to be dating just yet. 1019 01:02:40,234 --> 01:02:41,583 I get that. 1020 01:02:41,758 --> 01:02:43,411 We can still have a pizza party and just make it 1021 01:02:43,585 --> 01:02:46,153 just totally normal. 1022 01:02:46,327 --> 01:02:49,069 I'm just a friend from church, you know, 1023 01:02:49,243 --> 01:02:50,767 that happens to be a government spy. 1024 01:02:50,941 --> 01:02:52,290 A non-gay one. 1025 01:02:52,464 --> 01:02:53,726 You know, a non-gay government spy 1026 01:02:53,900 --> 01:02:55,423 that just comes over and wants to, you know, 1027 01:02:55,597 --> 01:02:58,165 have pizza with you and your daughters. 1028 01:02:58,339 --> 01:03:00,298 You know, just make it normal. Okay. 1029 01:03:00,472 --> 01:03:01,995 You're-you're not normal, John, 1030 01:03:02,169 --> 01:03:03,083 but... 1031 01:03:03,257 --> 01:03:05,825 I like you. 1032 01:03:05,999 --> 01:03:08,306 You know what's not normal? Hmm? 1033 01:03:08,480 --> 01:03:10,743 You just look like this all the time? 1034 01:03:10,917 --> 01:03:13,833 Looking inviting. 1035 01:04:17,070 --> 01:04:19,246 Oh. 1036 01:04:19,420 --> 01:04:21,205 He's here. Okay? 1037 01:04:22,902 --> 01:04:23,947 Hello. 1038 01:04:24,121 --> 01:04:25,949 Please come in. 1039 01:04:26,123 --> 01:04:27,776 Wow, that's a lot of food. 1040 01:04:27,951 --> 01:04:30,779 Girls, this is my friend John. 1041 01:04:30,954 --> 01:04:33,347 John, these are my girls. 1042 01:04:33,521 --> 01:04:34,958 Hey, girls. 1043 01:04:35,132 --> 01:04:37,264 Uh, hi. I'm-I'm John Zorin. 1044 01:04:37,438 --> 01:04:40,354 I'm your mom's good friend from church. 1045 01:04:41,703 --> 01:04:43,575 You must be Dee. 1046 01:04:43,749 --> 01:04:45,055 That's short for Delia? 1047 01:04:45,229 --> 01:04:46,708 Yeah. Yes. 1048 01:04:46,883 --> 01:04:49,233 You must be Lindsay, and that's short for... 1049 01:04:49,407 --> 01:04:52,889 That's not short for anything at all, actually. 1050 01:04:53,063 --> 01:04:54,934 Look, I've heard so much about you guys. 1051 01:04:55,108 --> 01:04:57,937 Uh, and one of the things that I have heard, 1052 01:04:58,111 --> 01:05:03,029 is that you, Dee, happen to be a huge fan of Zelda, like I am. 1053 01:05:03,203 --> 01:05:04,161 Is that true? 1054 01:05:04,335 --> 01:05:05,814 Yeah. Is that right? 1055 01:05:05,989 --> 01:05:07,294 Good, 'cause I got you this Link doll. 1056 01:05:08,861 --> 01:05:10,819 And another question: 1057 01:05:10,994 --> 01:05:13,605 Have you played Four Swords? 1058 01:05:13,779 --> 01:05:14,998 No. It is so amazing, 1059 01:05:15,172 --> 01:05:16,303 and it comes with this special controller 1060 01:05:16,477 --> 01:05:17,304 that I'll teach you how to use later 1061 01:05:17,478 --> 01:05:18,958 until you can whup my butt, 1062 01:05:19,132 --> 01:05:20,873 which you'll probably be able to do really quickly 1063 01:05:21,047 --> 01:05:22,179 ‘'cause I hear you're, like, a Zeldamaster. 1064 01:05:24,311 --> 01:05:25,747 Thanks. Yes. Zeldaworked. 1065 01:05:25,922 --> 01:05:26,879 One down. 1066 01:05:27,053 --> 01:05:29,229 Lindsay, for you, 1067 01:05:29,403 --> 01:05:32,450 I have an assortment of very angsty teenage music 1068 01:05:32,624 --> 01:05:35,192 for your listening pleasure. 1069 01:05:35,366 --> 01:05:37,672 Thank you? 1070 01:05:38,412 --> 01:05:39,718 No, thank you. 1071 01:05:40,937 --> 01:05:43,896 Nice to meet you, John Zorin, 1072 01:05:44,070 --> 01:05:46,812 Mom's friend from church. 1073 01:05:51,077 --> 01:05:52,905 Where are you going? I have homework. 1074 01:05:54,037 --> 01:05:55,603 It's okay. 1075 01:05:55,777 --> 01:05:57,170 Maybe next time. 1076 01:05:57,344 --> 01:05:58,432 Okay? 1077 01:05:58,606 --> 01:06:00,565 All right? Don't worry. 1078 01:06:00,739 --> 01:06:03,568 I, uh, also happened to have gotten you something, 1079 01:06:03,742 --> 01:06:05,048 Miss Leigh. Oh. 1080 01:06:05,222 --> 01:06:07,702 This is all so sweet. 1081 01:06:07,876 --> 01:06:09,356 I'm sorry about Lindsay. 1082 01:06:09,530 --> 01:06:11,358 I-I thought this might be hard for her. 1083 01:06:11,532 --> 01:06:13,882 Yeah. No, and, look, I understand that. 1084 01:06:14,057 --> 01:06:15,406 This one has to go on top. 1085 01:06:15,580 --> 01:06:17,408 Yeah, the top, top part. 1086 01:06:19,236 --> 01:06:21,238 And this one has to go... 1087 01:06:21,412 --> 01:06:22,935 But wait, where's the light... 1088 01:06:23,109 --> 01:06:25,807 Wait, you got to connect. 1089 01:06:25,982 --> 01:06:26,895 Oh, the click. 1090 01:06:27,070 --> 01:06:28,375 I love the click. 1091 01:06:28,549 --> 01:06:29,550 And this one has to go on that. Dee? 1092 01:06:29,724 --> 01:06:30,856 Yeah. 1093 01:06:31,030 --> 01:06:32,684 It's 11:00. Past 11:00. 1094 01:06:32,858 --> 01:06:34,164 Oh, come on, let us finish this. Please? 1095 01:06:34,338 --> 01:06:35,643 Please? She's, like, the best builder. 1096 01:06:35,817 --> 01:06:37,080 We're like 20 pieces away from the end. 1097 01:06:37,254 --> 01:06:38,472 Yeah, please, Mom. 1098 01:06:38,646 --> 01:06:40,387 So close. Another time, okay? 1099 01:06:40,561 --> 01:06:41,562 Okay. 1100 01:06:42,650 --> 01:06:44,043 I had the best time with you. 1101 01:06:44,217 --> 01:06:45,218 Okay? Yeah. 1102 01:06:47,438 --> 01:06:49,222 Can I see you again? 1103 01:06:49,396 --> 01:06:50,571 I'd like that. 1104 01:06:50,745 --> 01:06:52,747 Yeah? Yeah. 1105 01:06:52,921 --> 01:06:55,881 So, if it's late, I'll just come and, like, tap on your window? 1106 01:06:56,055 --> 01:06:57,709 Oh. 1107 01:06:57,883 --> 01:06:59,058 I don't know if I'm a... 1108 01:06:59,232 --> 01:07:00,886 "tap on the window" kind of girl, John. 1109 01:07:01,060 --> 01:07:02,801 No? 1110 01:07:02,975 --> 01:07:06,022 All right, how about I just knock on the front door? 1111 01:07:06,196 --> 01:07:07,545 Okay. 1112 01:07:19,818 --> 01:07:22,951 ♪ I'll be home ♪ 1113 01:07:25,824 --> 01:07:28,740 ♪ I'll be home ♪ 1114 01:07:31,612 --> 01:07:34,789 ♪ When your nights are troubled ♪ 1115 01:07:36,487 --> 01:07:39,098 ♪ And you're all alone ♪ 1116 01:07:42,275 --> 01:07:45,322 ♪ Ooh ♪ ♪ When you're feeling down ♪ 1117 01:07:45,496 --> 01:07:50,501 ♪ Ooh ♪ ♪ You need some sympathy ♪ 1118 01:07:50,675 --> 01:07:53,765 ♪ Ooh ♪ 1119 01:07:53,939 --> 01:07:56,028 ♪ There's no one else around ♪ 1120 01:07:56,202 --> 01:08:01,338 ♪ Ooh ♪ ♪ To keep you company ♪ 1121 01:08:01,512 --> 01:08:03,731 ♪ Ooh ♪ 1122 01:08:04,950 --> 01:08:07,822 ♪ Ah ♪ ♪ Remember, baby ♪ 1123 01:08:07,996 --> 01:08:09,563 ♪ You can always ♪ 1124 01:08:09,737 --> 01:08:14,046 ♪ Count on me ♪ ♪ Count on me ♪ 1125 01:08:14,220 --> 01:08:16,875 ♪ I'll be home ♪ 1126 01:08:17,049 --> 01:08:22,707 ♪ I'll be home I'll be home ♪ 1127 01:08:26,928 --> 01:08:29,366 ♪ I'll be home ♪ 1128 01:08:32,586 --> 01:08:35,459 ♪ I'll be home ♪ 1129 01:08:38,766 --> 01:08:41,421 ♪ Wherever you may wander ♪ 1130 01:08:44,381 --> 01:08:48,211 ♪ Wherever you may roam ♪ 1131 01:08:49,473 --> 01:08:51,997 ♪ Ooh ♪ ♪ You come back ♪ 1132 01:08:53,564 --> 01:08:57,611 ♪ I'll be waiting here for you ♪ 1133 01:08:57,785 --> 01:09:00,527 ♪ Ooh ♪ 1134 01:09:00,701 --> 01:09:02,790 ♪ Ah ♪ ♪ I'll be here ♪ 1135 01:09:02,964 --> 01:09:06,054 ♪ To comfort you ♪ 1136 01:09:06,229 --> 01:09:10,102 ♪ And see you through ♪ ♪ And see you through ♪ 1137 01:09:10,276 --> 01:09:15,629 ♪ I'll be home I'll be home ♪ 1138 01:09:15,803 --> 01:09:17,936 Goodbye, Halloween. ♪ I'll be home ♪ 1139 01:09:18,110 --> 01:09:19,546 Turkey time. 1140 01:09:21,461 --> 01:09:23,028 Don't hit the light. I won't. 1141 01:09:23,202 --> 01:09:25,422 Yeah, maybe next year we should get an inflatable Otis. 1142 01:09:27,032 --> 01:09:29,774 Hey. I-I'm not stepping in this time. 1143 01:09:29,948 --> 01:09:31,776 Okay? You got to do it. You got to do it. 1144 01:09:31,950 --> 01:09:35,040 You got to punch the bully in the nose, you know? 1145 01:09:38,261 --> 01:09:40,306 My man, Otis. Yeah. 1146 01:09:40,480 --> 01:09:43,570 Yeah. I need to tell you something, Mitch. 1147 01:09:43,744 --> 01:09:45,050 Whoa, okay. Yeah. 1148 01:09:45,224 --> 01:09:46,791 I mean... okay. What? 1149 01:09:46,965 --> 01:09:48,749 Um... 1150 01:09:50,751 --> 01:09:52,013 What? 1151 01:09:52,971 --> 01:09:54,364 Uh... 1152 01:09:54,538 --> 01:09:56,496 Please say it. 1153 01:09:56,670 --> 01:09:58,368 No, I'm sorry. Um, I'm just... What, what? 1154 01:09:58,542 --> 01:10:01,022 Uh, I was, I was, um... Say it. 1155 01:10:01,197 --> 01:10:01,980 Otis, come on. I... 1156 01:10:02,154 --> 01:10:03,373 Just say it. 1157 01:10:03,547 --> 01:10:05,201 I wanted to tell you I-I... What? 1158 01:10:05,375 --> 01:10:06,941 I sweeped up the stockroom like you said. 1159 01:10:07,115 --> 01:10:08,465 Okay, is that it? Yeah. 1160 01:10:08,639 --> 01:10:10,423 No. No. 1161 01:10:12,599 --> 01:10:16,429 My mom used to tell me be careful what you touch. 1162 01:10:17,996 --> 01:10:21,652 She said that moving one grain of sand changes everything 1163 01:10:21,826 --> 01:10:24,394 in the whole universe. 1164 01:10:24,568 --> 01:10:27,484 I think people call it the butterfly effect. 1165 01:10:27,658 --> 01:10:30,313 That just one butterfly flapping its wings can 1166 01:10:30,487 --> 01:10:33,185 make a hurricane on the other side of the world. 1167 01:10:34,795 --> 01:10:37,363 And before we know it, we're banging into each other's paths 1168 01:10:37,537 --> 01:10:39,365 and changing what happens. 1169 01:10:39,539 --> 01:10:41,237 Are you sure you want bangs? 1170 01:10:41,411 --> 01:10:42,586 Sure. 1171 01:10:42,760 --> 01:10:43,630 It's a big change. 1172 01:10:43,804 --> 01:10:45,110 Thing is about bangs, 1173 01:10:45,284 --> 01:10:46,633 there's only about one in a thousand people 1174 01:10:46,807 --> 01:10:48,331 that actually look good with bangs, 1175 01:10:48,505 --> 01:10:51,116 but good news is I think that you might be one of them. 1176 01:10:52,683 --> 01:10:54,293 Oh, God. 1177 01:10:54,467 --> 01:10:57,209 No one notices the butterfly flapping its wings 1178 01:10:57,383 --> 01:11:00,604 until everyone feels the storm. 1179 01:11:00,778 --> 01:11:03,781 I knew a storm was coming. 1180 01:11:05,086 --> 01:11:07,045 I knew if I stayed in one place too long, 1181 01:11:07,219 --> 01:11:09,265 eventually someone would recognize me. 1182 01:11:10,309 --> 01:11:11,832 I knew I had to leave. 1183 01:11:12,877 --> 01:11:15,053 I just didn't want to go alone. 1184 01:11:15,227 --> 01:11:17,795 You think you could ever just move somewhere else? 1185 01:11:17,969 --> 01:11:20,711 Like a beach or something? Start over in a new place? 1186 01:11:20,885 --> 01:11:22,016 I don't know, John. 1187 01:11:22,190 --> 01:11:23,453 I-I need to come back here, you know? 1188 01:11:23,627 --> 01:11:25,368 We could take the girls. 1189 01:11:25,542 --> 01:11:26,847 Just pack up and go. 1190 01:11:27,021 --> 01:11:29,676 Mm. That's... 1191 01:11:29,850 --> 01:11:31,896 No, I can't do that. 1192 01:11:32,070 --> 01:11:33,941 I can't do that. 1193 01:11:36,335 --> 01:11:38,381 My life is here, John. 1194 01:11:44,256 --> 01:11:47,520 ♪ You're letting go ♪ 1195 01:11:47,694 --> 01:11:49,479 ♪ And if it's real ♪ 1196 01:11:49,653 --> 01:11:52,569 ♪ Well, I don't want to know ♪ 1197 01:11:54,397 --> 01:11:55,746 ♪ Don't speak... ♪ 1198 01:11:59,750 --> 01:12:01,795 ♪ Stop explaining ♪ 1199 01:12:01,969 --> 01:12:05,756 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1200 01:12:06,800 --> 01:12:08,541 ♪ Don't speak ♪ 1201 01:12:08,715 --> 01:12:11,501 ♪ I know what you're... ♪ 1202 01:12:12,589 --> 01:12:14,460 ♪ I don't need your reasons ♪ 1203 01:12:14,634 --> 01:12:17,594 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1204 01:12:19,900 --> 01:12:22,947 ♪ Our memories ♪ 1205 01:12:23,121 --> 01:12:25,341 ♪ They can be inviting ♪ 1206 01:12:25,515 --> 01:12:28,779 ♪ But some Erotically enticing ♪ 1207 01:12:28,953 --> 01:12:32,043 ♪ Writing ♪ 1208 01:12:32,217 --> 01:12:35,089 ♪ As we die ♪ 1209 01:12:35,263 --> 01:12:38,441 ♪ Both you and I... ♪ 1210 01:12:50,453 --> 01:12:52,150 ♪ Stop explaining ♪ 1211 01:12:52,324 --> 01:12:55,458 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1212 01:12:55,632 --> 01:12:57,721 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1213 01:12:59,244 --> 01:13:00,593 What the fuck? 1214 01:13:02,116 --> 01:13:03,683 What? Oh, my God! 1215 01:13:03,857 --> 01:13:06,033 Oh, my God! 1216 01:14:07,921 --> 01:14:09,357 Oh, my God, there's a lot of you. 1217 01:14:09,532 --> 01:14:11,316 He's-he's big. He's naked! 1218 01:14:11,490 --> 01:14:12,665 He came at me. 1219 01:14:12,839 --> 01:14:13,797 Sir, is he still here? 1220 01:14:13,971 --> 01:14:15,320 I don't know. 1221 01:14:15,494 --> 01:14:17,278 I heard the-the outer... the alarm door went off. 1222 01:14:17,453 --> 01:14:18,932 So he may have gone outside? 1223 01:14:19,106 --> 01:14:20,760 Uh, yes. Charlotte Police! 1224 01:14:20,934 --> 01:14:23,241 Charlotte Police! Charlotte Police! 1225 01:14:23,415 --> 01:14:25,199 Police department! Police department! 1226 01:14:25,373 --> 01:14:28,072 Police department! 1227 01:14:28,246 --> 01:14:30,553 Police department! Police department! 1228 01:14:34,774 --> 01:14:36,384 The alarm was going off. 1229 01:14:36,559 --> 01:14:39,126 When we came back here, the door was ajar, 1230 01:14:39,300 --> 01:14:41,651 so we really believe he went out this way. 1231 01:14:41,825 --> 01:14:43,696 We could watch the whole thing, Officer, 1232 01:14:43,870 --> 01:14:46,438 'cause I know how to... press "play" on this thing, so... 1233 01:14:46,612 --> 01:14:47,918 Mitch? Yeah? 1234 01:14:48,092 --> 01:14:49,615 The good news is you have surveillance cameras 1235 01:14:49,789 --> 01:14:51,487 all over the store. Yes. Yes. 1236 01:14:51,661 --> 01:14:53,314 Bad news... 1237 01:14:53,489 --> 01:14:55,621 is none of them were recording. 1238 01:14:56,666 --> 01:14:58,668 You need to fix that. 1239 01:15:01,061 --> 01:15:04,456 Now, besides the naked guy, have you noticed 1240 01:15:04,630 --> 01:15:07,546 anything strange happening around here? 1241 01:15:09,809 --> 01:15:11,768 Uh, uh... 1242 01:15:13,509 --> 01:15:17,948 Uh, well, we're-we're missing a lot of gaming inventory. 1243 01:15:20,777 --> 01:15:22,343 What's a lot? 1244 01:15:23,780 --> 01:15:25,738 A substantial amount. 1245 01:15:27,610 --> 01:15:30,917 You're gonna have to get some real security in here, Mitch. 1246 01:15:31,091 --> 01:15:32,832 Workers at this Toys "R" Us 1247 01:15:33,006 --> 01:15:34,834 are prepping for the holiday rush, 1248 01:15:35,008 --> 01:15:36,923 but store manager Mitch Haggin says 1249 01:15:37,097 --> 01:15:40,361 he did not expect to see what he saw this morning: 1250 01:15:40,536 --> 01:15:43,800 a strong, very tall, naked man. 1251 01:15:43,974 --> 01:15:46,542 Uh, a-a naked guy ran at me. 1252 01:15:46,716 --> 01:15:48,456 I think he was gonna kill me, and I ran away, 1253 01:15:48,631 --> 01:15:50,023 locked myself in my office. 1254 01:15:50,197 --> 01:15:51,372 When I asked if the naked man 1255 01:15:51,547 --> 01:15:53,070 would scare off holiday shoppers, 1256 01:15:53,244 --> 01:15:56,508 Mr. Haggin said he was hiring round-the-clock security. 1257 01:15:56,682 --> 01:15:59,250 We have a really good security system here now, for sure. 1258 01:15:59,424 --> 01:16:00,686 Families can feel safe. 1259 01:16:00,860 --> 01:16:02,470 This is a safe place to come for Christmas. 1260 01:16:02,645 --> 01:16:03,950 I think it looks great. 1261 01:16:04,124 --> 01:16:05,125 Hi. Hi. 1262 01:16:05,299 --> 01:16:06,736 Hi. 1263 01:16:06,910 --> 01:16:08,651 We're almost ready to go. 1264 01:16:08,825 --> 01:16:10,478 Lord, we want to thank you 1265 01:16:10,653 --> 01:16:12,568 for this wonderful food, 1266 01:16:12,742 --> 01:16:15,571 and we want to thank you for the gift of family. Amen. 1267 01:16:15,745 --> 01:16:17,485 Amen. 1268 01:16:17,660 --> 01:16:19,749 Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving. 1269 01:16:19,923 --> 01:16:21,011 Happy Thanksgiving. 1270 01:16:21,185 --> 01:16:22,534 Happy Thanksgiving. 1271 01:16:22,708 --> 01:16:24,362 So, Leigh. Yes? 1272 01:16:24,536 --> 01:16:28,845 Why don't you tell us all that story about the naked man. 1273 01:16:29,019 --> 01:16:30,977 Oh, it-it's nothing, y'all. 1274 01:16:31,151 --> 01:16:32,762 It... it was cold outside, 1275 01:16:32,936 --> 01:16:35,068 and a homeless man needed to take a shower. 1276 01:16:35,242 --> 01:16:37,636 Yeah, but what if he's also a killer? 1277 01:16:37,810 --> 01:16:39,551 He's... Stop being overdramatic. 1278 01:16:39,725 --> 01:16:40,900 He's not a killer. 1279 01:16:41,074 --> 01:16:42,119 Your mom's totally right. 1280 01:16:42,293 --> 01:16:43,773 He's definitely not a killer. 1281 01:16:43,947 --> 01:16:45,557 You don't know that, John. 1282 01:16:45,731 --> 01:16:47,559 Well, if he was a killer, he'd have killed him, right? 1283 01:16:47,733 --> 01:16:50,867 Uh, the paper said today that there was $10,000 in video games stolen. 1284 01:16:51,041 --> 01:16:52,651 Mm. 1285 01:16:52,825 --> 01:16:53,913 I don't know if that's a coincidence or not. 1286 01:16:54,087 --> 01:16:55,219 That is a lot of money. 1287 01:16:55,393 --> 01:16:56,307 Well, I don't know, Mom. 1288 01:16:56,481 --> 01:16:57,613 Maybe you should quit. 1289 01:16:57,787 --> 01:16:59,136 You have a master's degree, 1290 01:16:59,310 --> 01:17:02,052 and I don't think it's worth the risk. 1291 01:17:02,226 --> 01:17:04,141 It seems scary over there. 1292 01:17:04,315 --> 01:17:06,752 I mean, that's not the worst idea, I guess. 1293 01:17:06,926 --> 01:17:08,580 I like my job. Wait. Hold up. 1294 01:17:08,754 --> 01:17:10,800 Earlier, you just made it seem like it wasn't dangerous. 1295 01:17:10,974 --> 01:17:16,762 So, if it's not dangerous, then-then why does she have to quit so suddenly? 1296 01:17:16,936 --> 01:17:18,634 Yeah. I don't know. I'm sorry. 1297 01:17:18,808 --> 01:17:21,027 Uh, did I, did I say she had to quit? 1298 01:17:21,201 --> 01:17:22,638 I don't think I did, actually. 1299 01:17:22,812 --> 01:17:24,291 I think I was just agreeing with Lindsay down here. 1300 01:17:24,465 --> 01:17:26,250 I was just saying here that Lindsay 1301 01:17:26,424 --> 01:17:27,730 actually has a great idea. 1302 01:17:27,904 --> 01:17:29,819 If she wants to quit, 1303 01:17:29,993 --> 01:17:31,908 then she would have more time with her girls. 1304 01:17:32,082 --> 01:17:33,344 Yeah. Now, everybody, 1305 01:17:33,518 --> 01:17:36,042 let's not get too serious, because, uh... 1306 01:17:36,216 --> 01:17:39,437 I just think it's kind of funny. 1307 01:17:39,611 --> 01:17:42,788 I imagine the guy, he's just going to work, 1308 01:17:42,962 --> 01:17:45,269 just a normal day, and then he sees a naked guy 1309 01:17:45,443 --> 01:17:47,445 running around inside his toy store. 1310 01:17:47,619 --> 01:17:49,229 Makes me want to get a job there, actually. 1311 01:17:50,927 --> 01:17:53,016 Oh, Kami, bless you. 1312 01:17:53,190 --> 01:17:55,366 Yeah, I just think it's really funny, that's all. 1313 01:17:55,540 --> 01:17:57,107 I don't think it's funny, Ron. 1314 01:17:57,281 --> 01:17:58,586 I-I think it's sad. 1315 01:17:58,761 --> 01:18:00,284 I mean, someone's so desperate 1316 01:18:00,458 --> 01:18:03,113 they had to bathe in a toy store sink, 1317 01:18:03,287 --> 01:18:05,376 while we eat and laugh about it? 1318 01:18:05,550 --> 01:18:09,641 I mean, maybe we aren't Good Samaritans. 1319 01:18:09,815 --> 01:18:11,382 Mm. 1320 01:18:11,556 --> 01:18:14,080 Maybe you aren't making the best decisions. 1321 01:18:14,254 --> 01:18:15,865 Excuse me, ma'am? 1322 01:18:16,039 --> 01:18:18,606 Choosing to work there while Dee and I are home alone, 1323 01:18:18,781 --> 01:18:20,565 waiting for someone to pick us up to take us places? 1324 01:18:20,739 --> 01:18:22,567 Like, we... Whoa, whoa. 1325 01:18:22,741 --> 01:18:25,004 If we're being honest, you're old enough to drive yourself. 1326 01:18:25,178 --> 01:18:26,353 I don't have a license. 1327 01:18:26,527 --> 01:18:28,486 I told you I would teach you. Okay? 1328 01:18:28,660 --> 01:18:31,054 I can't even sit in the car with you. 1329 01:18:31,228 --> 01:18:33,491 And now that Dad's not here, you bring around this weirdo, 1330 01:18:33,665 --> 01:18:35,972 and we're supposed to just accept it? 1331 01:18:37,016 --> 01:18:38,757 I-I hope the sex is worth it. 1332 01:18:38,931 --> 01:18:41,455 Hey, hey, hey. 1333 01:18:42,456 --> 01:18:43,893 Lin... 1334 01:18:50,682 --> 01:18:52,292 Sorry. 1335 01:18:56,166 --> 01:18:57,297 Our church. Yeah. 1336 01:19:01,867 --> 01:19:03,086 Wow. 1337 01:19:10,223 --> 01:19:11,921 Hello? Uh, hi. 1338 01:19:12,095 --> 01:19:13,444 Um, this is Cousin Oliver. 1339 01:19:13,618 --> 01:19:14,706 I was just calling for Steve. 1340 01:19:14,880 --> 01:19:16,142 It's 7:00 in the morning. 1341 01:19:16,316 --> 01:19:17,883 Uh, it's also December 1st, 1342 01:19:18,057 --> 01:19:19,885 and we had a conversation a few months back 1343 01:19:20,059 --> 01:19:21,669 that I should call back on December 1st. 1344 01:19:21,844 --> 01:19:23,367 Yeah, you just call back. He's sleeping. 1345 01:19:23,541 --> 01:19:25,673 Okay, well, can you just wake him up for me? 1346 01:19:25,848 --> 01:19:27,110 Um, just tell him it's Cousin Oliver. 1347 01:19:27,284 --> 01:19:28,241 All right? It's urgent. 1348 01:19:28,415 --> 01:19:29,982 Baby. Mm. Mm. 1349 01:19:30,156 --> 01:19:31,418 It's your cousin. It's Cousin Oliver. 1350 01:19:31,592 --> 01:19:33,856 Tell him I'm asleep. 1351 01:19:34,030 --> 01:19:36,380 Motherfucker. Goddamn. 1352 01:19:36,554 --> 01:19:37,773 He says... We can do it Sunday. 1353 01:19:37,947 --> 01:19:39,426 ...he's asleep and that 1354 01:19:39,600 --> 01:19:41,211 you should come see him next Sunday. 1355 01:19:41,385 --> 01:19:43,953 Next Sunday. Okay, great. Is he still in Fayetteville? 1356 01:19:44,127 --> 01:19:47,086 No. No. It's the Twin Pines Motel. 1357 01:19:47,260 --> 01:19:48,435 Twin Pines. Okay. 1358 01:19:48,609 --> 01:19:49,959 Room 204. 1359 01:19:50,133 --> 01:19:51,612 204. I got it. And don't be 1360 01:19:51,787 --> 01:19:53,266 a fucking dumbass and take the bus. 1361 01:19:53,440 --> 01:19:55,007 He says don't be a fucking dumbass and take the bus. 1362 01:19:55,181 --> 01:19:56,792 He wants to know if you got a car. 1363 01:19:56,966 --> 01:19:59,490 Yep. Tell the sarge, uh, I'll take care of that 1364 01:19:59,664 --> 01:20:02,188 and I'll see him on Sunday as scheduled. 1365 01:20:04,843 --> 01:20:06,236 H-Hi. Morning. 1366 01:20:08,151 --> 01:20:10,457 You didn't tell me you had to take a trip. 1367 01:20:12,155 --> 01:20:14,722 You weren't supposed to hear that. 1368 01:20:14,897 --> 01:20:16,899 Okay. 1369 01:20:17,073 --> 01:20:18,422 Look, it's not a big deal. 1370 01:20:18,596 --> 01:20:20,119 I just have to go and just check in. 1371 01:20:20,293 --> 01:20:21,904 That's all. Okay. 1372 01:20:23,906 --> 01:20:25,342 Mwah. 1373 01:20:25,516 --> 01:20:27,126 Morning, Lindsay. 1374 01:20:28,780 --> 01:20:30,826 Good morning, Leigh. Good morning, Dee. 1375 01:20:32,001 --> 01:20:34,090 Everybody want to say "good morning"? 1376 01:20:34,264 --> 01:20:36,701 Morning, John. 1377 01:20:42,402 --> 01:20:45,710 All right, who wants to apologize first, hmm? 1378 01:20:48,017 --> 01:20:49,279 No? You? 1379 01:20:49,453 --> 01:20:51,020 Come on, guys. 1380 01:20:51,194 --> 01:20:53,370 Nobody has anything to say to each other? 1381 01:20:53,544 --> 01:20:55,372 Look, families fight. 1382 01:20:55,546 --> 01:20:57,940 That's fine, but they also make up. 1383 01:20:59,332 --> 01:21:00,638 Come on. 1384 01:21:02,466 --> 01:21:04,772 I'm sorry for the way I've been acting, Lindsay. 1385 01:21:04,947 --> 01:21:06,818 Great work. 1386 01:21:12,171 --> 01:21:15,044 I shouldn't have said the thing about sex in front of Dee. 1387 01:21:16,436 --> 01:21:17,742 Mm. Yeah. 1388 01:21:17,916 --> 01:21:19,091 And... 1389 01:21:19,265 --> 01:21:21,441 And? You got it. 1390 01:21:22,486 --> 01:21:24,444 And I need a ride to Doug's. 1391 01:21:24,618 --> 01:21:25,881 Nope. That wasn't... 1392 01:21:26,055 --> 01:21:27,708 You aren't getting a ride anywhere. 1393 01:21:27,883 --> 01:21:30,711 Do you have any idea how much you embarrassed me last night? 1394 01:21:30,886 --> 01:21:32,452 I embarrassed you? 1395 01:21:32,626 --> 01:21:34,150 John, will you drive me? 1396 01:21:34,324 --> 01:21:38,023 You do not get to abuse him and then ask him for favors. 1397 01:21:38,197 --> 01:21:39,633 It's okay. I-I don't mind driving her. 1398 01:21:39,807 --> 01:21:41,809 No, stay out of this, John. See, he doesn't mind. 1399 01:21:41,984 --> 01:21:44,943 If she wants to go somewhere, she can learn to drive. 1400 01:21:45,117 --> 01:21:48,555 I'm not driving in that car with that stick shift with you ever. 1401 01:21:48,729 --> 01:21:51,036 Well, then I guess you'll never go anywhere again! 1402 01:21:51,210 --> 01:21:52,908 Okay, time-out. Time-out. Ever! 1403 01:21:53,082 --> 01:21:55,258 I'm sorry, can I ask my mom to drive me places 1404 01:21:55,432 --> 01:21:57,173 'cause she's my mother? Okay, stop. 1405 01:21:57,347 --> 01:21:58,783 I have an idea, okay? 1406 01:21:58,957 --> 01:22:01,003 I have an idea. Hear me out. It's a great idea. 1407 01:22:01,177 --> 01:22:03,005 We need a beater. 1408 01:22:04,136 --> 01:22:06,530 What even is a beater, John? 1409 01:22:16,235 --> 01:22:18,237 That's a nice ride right there, huh? 1410 01:22:19,325 --> 01:22:21,719 Classic 1999 with very low mileage. 1411 01:22:21,893 --> 01:22:23,373 Yeah? Great color, too. 1412 01:22:23,547 --> 01:22:24,722 Awesome family car. 1413 01:22:24,896 --> 01:22:26,115 It's automatic. 1414 01:22:26,289 --> 01:22:28,552 It is automatic. Great price. 1415 01:22:28,726 --> 01:22:30,858 You guys want to try it out? Yeah. 1416 01:22:31,033 --> 01:22:34,210 Got the keys right here. Look at that. 1417 01:22:34,384 --> 01:22:36,255 It's nice seats, right? 1418 01:22:36,429 --> 01:22:38,649 You know, modern cars just don't have the same feel. 1419 01:22:38,823 --> 01:22:40,433 This is kind of like the golden era. 1420 01:22:40,607 --> 01:22:42,914 The '90s. 1421 01:22:43,088 --> 01:22:46,744 You know, just... They don't make modern cars like this anymore, you know? 1422 01:22:46,918 --> 01:22:48,398 Yeah. These-these are like sofas. 1423 01:22:48,572 --> 01:22:50,356 You guys buckled up? Yeah, yeah. 1424 01:22:50,530 --> 01:22:52,358 Any cops around here ever? Oh, no, no. 1425 01:22:52,532 --> 01:22:53,925 Nobody's gonna stop you here. 1426 01:22:54,099 --> 01:22:55,144 Just gonna push it just a little bit. 1427 01:22:57,755 --> 01:22:59,409 Okay. 1428 01:23:01,063 --> 01:23:02,586 Okay. 1429 01:23:02,760 --> 01:23:04,805 Oh, oh, oh, oh. 1430 01:23:04,980 --> 01:23:06,633 It's got some horsepower. Okay. 1431 01:23:06,807 --> 01:23:08,592 All right, all right. 1432 01:23:08,766 --> 01:23:09,897 Got a nice V-6... 1433 01:23:10,072 --> 01:23:12,161 Okay. Okay. 1434 01:23:12,335 --> 01:23:13,684 Hey, hey, hey, hey! 1435 01:23:13,858 --> 01:23:15,033 Hey, sir! Sir! 1436 01:23:15,207 --> 01:23:16,513 Watch out! Here we go. 1437 01:23:16,687 --> 01:23:18,254 Oh. Oh! Oh! 1438 01:23:18,428 --> 01:23:20,169 Fuck! 1439 01:23:20,343 --> 01:23:21,518 Fuck! Slow down! Slow down! 1440 01:23:21,692 --> 01:23:24,477 Slow down! Slow down! It's a used car! 1441 01:23:24,651 --> 01:23:27,002 Slow down! 1442 01:23:27,176 --> 01:23:29,004 Slow down! Slow down! 1443 01:23:36,663 --> 01:23:37,882 You guys okay? 1444 01:23:38,056 --> 01:23:39,449 Motherfucker! Yeah? 1445 01:23:39,623 --> 01:23:40,928 All right, good. 1446 01:23:41,103 --> 01:23:42,539 What's wrong with you, man? 1447 01:23:42,713 --> 01:23:44,019 Calm down. No, no, get out. 1448 01:23:44,193 --> 01:23:45,498 Calm down. No, no, no. Get out. Get out! 1449 01:23:45,672 --> 01:23:47,370 I'm driving us back. Lindsay, Lindsay. Stop. Calm down. 1450 01:23:47,544 --> 01:23:48,762 Lindsay, get up here. You drive. You in the back. 1451 01:23:48,936 --> 01:23:50,199 No, maybe she shouldn't drive, John. 1452 01:23:50,373 --> 01:23:52,070 No. No, she's a kid! She can't drive! 1453 01:23:52,244 --> 01:23:53,419 It's busy here. It's busy. No, she can drive. Listen. 1454 01:23:53,593 --> 01:23:54,507 No, give me the keys right now. No, no. 1455 01:23:54,681 --> 01:23:56,292 Stop, stop. Calm down, okay? 1456 01:23:56,466 --> 01:23:57,684 How do you teach a kid to swim? You throw them in the water. 1457 01:23:57,858 --> 01:23:59,730 Right? If you want her to drive, 1458 01:23:59,904 --> 01:24:01,775 we got to let her drive. Oh, yeah. Go, Lindsay. 1459 01:24:01,949 --> 01:24:03,255 Does she even have a license? 1460 01:24:03,429 --> 01:24:04,822 She has her permit. No. 1461 01:24:04,996 --> 01:24:06,302 No, you cannot test-drive with a permit. 1462 01:24:06,476 --> 01:24:07,955 Look, listen, I'm gonna purchase this car 1463 01:24:08,130 --> 01:24:10,828 if the young lady approves, and I'm gonna pay cash. 1464 01:24:11,002 --> 01:24:12,047 How's that sound to you? 1465 01:24:12,221 --> 01:24:13,657 I'll let you hold it. 1466 01:24:13,831 --> 01:24:15,702 Come on. 1467 01:24:15,876 --> 01:24:16,921 Yes. 1468 01:24:17,095 --> 01:24:18,401 Get up here. You're driving. 1469 01:24:19,445 --> 01:24:20,707 All right. 1470 01:24:25,103 --> 01:24:27,018 All right. 1471 01:24:28,106 --> 01:24:29,890 Seat belts. Safety first. 1472 01:24:30,065 --> 01:24:31,631 All right, this is not a manual transmission. 1473 01:24:31,805 --> 01:24:33,459 This is an automatic, so it's so much easier. 1474 01:24:33,633 --> 01:24:34,852 You can just forget about your left foot. 1475 01:24:35,026 --> 01:24:36,375 It's all right foot. 1476 01:24:36,549 --> 01:24:37,942 So put your right foot on that brake right there, 1477 01:24:38,116 --> 01:24:39,857 the big pedal. 1478 01:24:40,031 --> 01:24:42,555 Yep, push it all the way in. All the way in. Real firm. 1479 01:24:42,729 --> 01:24:44,601 Okay, now you're gonna take your right hand, 1480 01:24:44,775 --> 01:24:47,082 you're gonna pull that towards you and down to "D." 1481 01:24:47,256 --> 01:24:48,518 Perfect. Now let it go. 1482 01:24:48,692 --> 01:24:50,128 Back at two. 1483 01:24:50,302 --> 01:24:52,217 All right. We're not gonna worry about the gas. 1484 01:24:52,391 --> 01:24:53,958 You're just gonna ease your foot off the brake 1485 01:24:54,132 --> 01:24:56,134 and we're just gonna move forward, and that's it. 1486 01:24:56,308 --> 01:24:57,701 All right? Take a big breath. 1487 01:24:57,875 --> 01:24:59,442 You got this. 1488 01:24:59,616 --> 01:25:01,879 You got it. Come on. 1489 01:25:02,053 --> 01:25:03,881 You got it. Go, go, go, go, go. 1490 01:25:04,055 --> 01:25:06,013 Yeah, yeah, yeah, yeah. That's good. 1491 01:25:07,798 --> 01:25:09,713 Nice. Good one. 1492 01:25:11,976 --> 01:25:13,586 All right, family. 1493 01:25:13,760 --> 01:25:16,546 I always love to take pictures of my happy customers, 1494 01:25:16,720 --> 01:25:17,982 if you guys don't mind. 1495 01:25:18,156 --> 01:25:19,636 All right. 1496 01:25:19,810 --> 01:25:21,377 Big smile. 1497 01:25:21,551 --> 01:25:23,118 One more, one more. 1498 01:25:23,292 --> 01:25:25,294 Now, let's pretend your dad almost crashed the car. 1499 01:25:26,991 --> 01:25:28,384 All right. 1500 01:25:28,558 --> 01:25:30,081 Hey, great, great stuff, guys. 1501 01:25:30,255 --> 01:25:31,648 Thank you very much. 1502 01:25:31,822 --> 01:25:34,129 You're a better driver than him. 1503 01:25:34,303 --> 01:25:37,262 That's true, actually. I felt really, really safe with you, so good job. 1504 01:25:39,438 --> 01:25:40,613 Oh, I'm glad. 1505 01:25:40,787 --> 01:25:42,398 Thank you, John. Congrats, man. 1506 01:25:42,572 --> 01:25:44,356 Will you girls wait in the car while I talk to John 1507 01:25:44,530 --> 01:25:45,923 for just, like, a minute? Here. 1508 01:25:46,097 --> 01:25:47,054 Okay. 1509 01:25:47,229 --> 01:25:48,230 Okay. 1510 01:25:48,404 --> 01:25:50,014 We got a beater. 1511 01:25:50,188 --> 01:25:52,364 Yeah, we got a beater. Yeah. 1512 01:25:54,758 --> 01:25:56,890 I have to say it. 1513 01:25:57,064 --> 01:25:59,632 I did not like that driving. Okay. 1514 01:26:01,068 --> 01:26:02,853 I'm sorry. I know. 1515 01:26:03,027 --> 01:26:04,289 I shouldn't have done that. 1516 01:26:04,463 --> 01:26:05,986 Yeah. 1517 01:26:06,161 --> 01:26:08,163 But Lindsay was a really, really good first-time driver. 1518 01:26:08,337 --> 01:26:10,339 Wasn't she? She was great. 1519 01:26:10,513 --> 01:26:11,818 Yeah. She did so good. 1520 01:26:11,992 --> 01:26:14,081 And-and... I don't know... 1521 01:26:14,256 --> 01:26:16,040 I think she's starting to like me. 1522 01:26:16,214 --> 01:26:17,607 They both like you. 1523 01:26:17,781 --> 01:26:20,044 They really like you, okay? 1524 01:26:20,218 --> 01:26:22,525 I like you. 1525 01:26:22,699 --> 01:26:26,703 Just... just need to slow it down a little bit, okay? 1526 01:26:26,877 --> 01:26:28,183 Okay. 1527 01:26:28,357 --> 01:26:30,446 And we don't need so many things, John. 1528 01:26:30,620 --> 01:26:32,578 We just want you. 1529 01:26:32,752 --> 01:26:34,450 Just be you. Be normal. 1530 01:26:34,624 --> 01:26:36,626 I promise. The most normal. Okay. 1531 01:26:36,800 --> 01:26:40,325 You take your trip, and when you come back, 1532 01:26:40,499 --> 01:26:44,068 we'll have a-a few normal nights, okay? 1533 01:26:44,242 --> 01:26:46,113 No more stunt driving, I promise. 1534 01:26:46,288 --> 01:26:47,637 Okay. 1535 01:26:52,772 --> 01:26:54,426 Oh, gosh. 1536 01:26:57,473 --> 01:26:58,909 I love John. Oh, my God. 1537 01:26:59,083 --> 01:27:01,433 The car. I love the car. 1538 01:27:01,607 --> 01:27:03,566 It's the perfect car. See you back at the house. 1539 01:27:03,740 --> 01:27:05,263 Okay. 1540 01:27:19,146 --> 01:27:20,278 Hi. Hi. 1541 01:27:20,452 --> 01:27:21,932 Uh, Cousin Oliver. 1542 01:27:22,106 --> 01:27:24,500 Here for Steve. Oh. Mm, it's a little early. 1543 01:27:26,110 --> 01:27:28,199 Hey, Steve? Yeah? 1544 01:27:28,373 --> 01:27:30,070 Cousin Oliver's here. 1545 01:27:33,248 --> 01:27:34,684 Hello, dumb dog. 1546 01:27:34,858 --> 01:27:36,555 Yeah, I knew you'd show up at the crack of dawn 1547 01:27:36,729 --> 01:27:37,991 if I ain't give you a time. 1548 01:27:38,165 --> 01:27:40,429 Welcome home, Sarge. Man. 1549 01:27:40,603 --> 01:27:42,213 All right, you... Oh, man. 1550 01:27:42,387 --> 01:27:44,128 Yeah, that is enough. Yeah. 1551 01:27:44,302 --> 01:27:46,217 Damn, you look clean for a motherfucker that's on the run. 1552 01:27:46,391 --> 01:27:47,566 I'm trying. I'm trying. 1553 01:27:47,740 --> 01:27:49,264 Where you was hiding out at, church? 1554 01:27:49,438 --> 01:27:50,656 You know I can't tell you that. 1555 01:27:50,830 --> 01:27:52,484 Seriously, where you hiding out at? 1556 01:27:52,658 --> 01:27:54,486 No, I can't tell you that. You don't want to know that. 1557 01:27:54,660 --> 01:27:55,922 You ain't got no contact, right? 1558 01:27:56,096 --> 01:27:57,794 You ain't talking to nobody? No, no. 1559 01:27:57,968 --> 01:27:59,448 Okay, 'cause you know if you are, I can't help you. 1560 01:27:59,622 --> 01:28:01,580 No, why would I do that? 1561 01:28:01,754 --> 01:28:03,147 You good? I'm good. I'm good. 1562 01:28:03,321 --> 01:28:04,322 Keep your eyes on me, then. 1563 01:28:04,496 --> 01:28:06,019 Why you keep darting them around? 1564 01:28:06,193 --> 01:28:07,369 I'm not darting them. I'm looking right at you. 1565 01:28:07,543 --> 01:28:08,587 You sure you're all right? Look. 1566 01:28:08,761 --> 01:28:10,023 Okay. 1567 01:28:12,939 --> 01:28:14,593 We gonna need to change that hair 1568 01:28:14,767 --> 01:28:16,029 before we take the photo. 1569 01:28:16,203 --> 01:28:17,727 Uh, baby, what you think? Wig? Dye? 1570 01:28:17,901 --> 01:28:19,381 For-for his hair. 1571 01:28:19,555 --> 01:28:21,208 I think we do a wig. 1572 01:28:21,383 --> 01:28:23,689 Yeah. Don't worry, Jeff. You'll still be you. 1573 01:28:23,863 --> 01:28:26,170 But cuter. Like Brad Pitt. 1574 01:28:27,345 --> 01:28:29,086 Ugly-ass Brad Pitt. 1575 01:28:32,481 --> 01:28:33,873 Oh, my God. 1576 01:28:34,047 --> 01:28:35,179 Baby, are you serious about this? 1577 01:28:35,353 --> 01:28:36,311 I'm-I'm... 1578 01:28:36,485 --> 01:28:37,486 This is a panty dropper. 1579 01:28:37,660 --> 01:28:40,358 Oh, my God. Baby, come on. 1580 01:28:41,446 --> 01:28:43,056 Okay. 1581 01:28:43,230 --> 01:28:44,536 Oh. 1582 01:28:44,710 --> 01:28:46,277 You got to be fucking kidding me, baby. 1583 01:28:46,451 --> 01:28:47,670 Say hi, baby. 1584 01:28:47,844 --> 01:28:49,193 Wow. 1585 01:28:49,367 --> 01:28:50,325 Baby, th-that's... that's a good one. 1586 01:28:50,499 --> 01:28:51,543 That's good, right? Yeah. 1587 01:28:51,717 --> 01:28:53,153 This one feel good to you? Mm-hmm. 1588 01:28:53,328 --> 01:28:54,938 Mm-hmm? Feels like you could be 1589 01:28:55,112 --> 01:28:56,635 this person for a while? Mm-hmm. 1590 01:28:56,809 --> 01:28:58,245 You ready? Mm-hmm. 1591 01:28:58,420 --> 01:28:59,856 Wait, wait, wait, wait. Stop with the damn smiling. 1592 01:29:00,030 --> 01:29:01,161 Fuck you doing? 1593 01:29:01,336 --> 01:29:02,772 Just... normal face. No, yeah, serious. 1594 01:29:02,946 --> 01:29:04,034 It's like a... it's your passport, you know. 1595 01:29:04,208 --> 01:29:06,036 You're not allowed to smile. 1596 01:29:06,210 --> 01:29:08,821 One, two, three. 1597 01:29:13,522 --> 01:29:15,567 Read this shit. Study it. 1598 01:29:15,741 --> 01:29:17,047 All of it. 1599 01:29:17,221 --> 01:29:19,179 All right? It's gonna be the new you. 1600 01:29:19,354 --> 01:29:21,181 You're Kenneth Owen Griffin. 1601 01:29:21,356 --> 01:29:25,360 Born July 7, 1974, from Lumberton, North Carolina. 1602 01:29:25,534 --> 01:29:27,318 Now, I'm-a get all your documents. 1603 01:29:27,492 --> 01:29:28,972 Don't worry about shit. 1604 01:29:29,146 --> 01:29:31,888 Transfers, records... I'll have it all done, A to Z. 1605 01:29:32,062 --> 01:29:34,847 Okay. What-what are you thinking, like 5K? 1606 01:29:35,021 --> 01:29:37,633 Oh, no, it's gonna be a lot more than that, man. 1607 01:29:37,807 --> 01:29:40,331 More than that? How-how much more? 1608 01:29:44,901 --> 01:29:46,990 You think I don't know what you doing, huh? 1609 01:29:47,164 --> 01:29:48,731 You probably got a girlfriend, don't you? 1610 01:29:48,905 --> 01:29:49,906 What? No. 1611 01:29:50,080 --> 01:29:51,603 Yeah, you do. Yeah, you do. 1612 01:29:51,777 --> 01:29:53,692 Yeah, you not good at this shit. 1613 01:29:53,866 --> 01:29:56,086 Good at what shit? Being a criminal, nigga. 1614 01:29:56,260 --> 01:29:57,348 Let me tell you something. 1615 01:29:57,522 --> 01:29:59,219 Good criminals are cold, calculating. 1616 01:29:59,394 --> 01:30:00,438 You understand? 1617 01:30:00,612 --> 01:30:02,353 Now, you got the calculation down, 1618 01:30:02,527 --> 01:30:05,269 but, man, you just... goofy. 1619 01:30:05,443 --> 01:30:08,403 The price... it's gonna be 50K. 1620 01:30:10,230 --> 01:30:10,796 All right? 1621 01:30:11,884 --> 01:30:13,364 50? 50? Yeah. 1622 01:30:13,538 --> 01:30:16,628 Hey, you a lot of risk, man. Can you do it? 1623 01:30:19,239 --> 01:30:21,546 Okay. Yeah. 1624 01:30:21,720 --> 01:30:23,330 How you gonna do it? 1625 01:30:23,505 --> 01:30:25,985 I'll get it. I'll get it. 1626 01:30:26,159 --> 01:30:29,511 Well, if you're thinking about using a gun, do me a favor. 1627 01:30:29,685 --> 01:30:32,122 Stay the fuck off the TV. 1628 01:30:32,296 --> 01:30:34,124 Roofman, you understand what I'm saying? 1629 01:30:35,647 --> 01:30:38,302 Don't do anything stupid. 1630 01:31:35,925 --> 01:31:37,143 Ow. 1631 01:31:39,668 --> 01:31:41,191 Okay. 1632 01:31:44,629 --> 01:31:45,848 Shit. 1633 01:31:48,067 --> 01:31:49,504 What the...? 1634 01:32:07,217 --> 01:32:08,523 Shit! 1635 01:32:09,567 --> 01:32:11,177 Shit! 1636 01:32:13,049 --> 01:32:14,659 Shit! 1637 01:32:15,747 --> 01:32:17,009 Stupid idiot! 1638 01:34:03,159 --> 01:34:08,251 90% of our annual sales happens in the next two weeks. 1639 01:34:09,948 --> 01:34:11,384 Think about that. 1640 01:34:12,647 --> 01:34:14,431 There's gonna be a lot of money coming in, 1641 01:34:14,605 --> 01:34:16,433 and we need to be ready for it. 1642 01:34:18,609 --> 01:34:19,871 Considering our recent setbacks, 1643 01:34:20,045 --> 01:34:21,830 I think we're doing pretty good. 1644 01:34:22,004 --> 01:34:23,483 You should be proud. Come on. 1645 01:34:23,658 --> 01:34:26,269 Come on, guys. Come on. Come on. 1646 01:34:27,270 --> 01:34:30,229 But the ball game starts now. 1647 01:34:32,405 --> 01:34:35,234 We're beefing up security so the store is safe 1648 01:34:35,408 --> 01:34:37,149 and families feel safe in the store. 1649 01:34:37,323 --> 01:34:38,803 Right on schedule. 1650 01:34:38,977 --> 01:34:41,066 Because if our customers have a good Christmas, 1651 01:34:41,240 --> 01:34:42,981 then so do we. 1652 01:34:43,155 --> 01:34:45,984 You are so punctual, my friend. I like it. 1653 01:34:46,158 --> 01:34:48,900 Your job is to sell toys. 1654 01:34:49,074 --> 01:34:50,641 It's gonna be a little bit heavier this time around. 1655 01:34:50,815 --> 01:34:52,599 Yeah, getting a lot of these lately. 1656 01:34:52,774 --> 01:34:53,905 It's good for your arms, muscles there. 1657 01:34:54,079 --> 01:34:55,472 We're gonna open early 1658 01:34:55,646 --> 01:34:59,041 and stay open late every day this Christmas season, 1659 01:34:59,215 --> 01:35:01,391 and that includes Christmas Eve. 1660 01:35:02,914 --> 01:35:04,960 I posted the new schedule. 1661 01:35:05,134 --> 01:35:08,311 Now, I know some of you 1662 01:35:08,485 --> 01:35:10,182 are gonna have shifts they don't want, 1663 01:35:10,356 --> 01:35:13,795 but there's no exceptions or changes. 1664 01:35:13,969 --> 01:35:16,058 You show up when your name is on the schedule. 1665 01:35:16,232 --> 01:35:17,973 Now, let's have a happy Christmas. 1666 01:35:18,147 --> 01:35:20,323 Let's do this for the kids. 1667 01:35:20,497 --> 01:35:22,891 Come on. Back to work. 1668 01:35:52,921 --> 01:35:54,226 Nice hat. 1669 01:35:55,445 --> 01:35:57,621 You look like a Christmas supervillain. 1670 01:35:57,795 --> 01:35:59,449 Yeah, I am a Christmas supervillain. 1671 01:35:59,623 --> 01:36:02,234 You're driving, though. 1672 01:36:02,408 --> 01:36:04,410 I'm driving? You are driving. 1673 01:36:04,584 --> 01:36:05,977 Okay. 1674 01:36:06,151 --> 01:36:08,763 Holy shit, you got so much stuff. 1675 01:36:08,937 --> 01:36:10,590 Mom's gonna freak out. 1676 01:36:10,765 --> 01:36:12,418 Yeah, she's gonna freak out with joy. 1677 01:36:25,605 --> 01:36:27,216 Hi, Mom. Hi, Mom. 1678 01:36:27,390 --> 01:36:29,044 Okay. 1679 01:36:31,786 --> 01:36:33,004 Perfect timing. 1680 01:36:33,178 --> 01:36:35,050 Everyone's ready to go. 1681 01:36:36,138 --> 01:36:37,443 Mwah. 1682 01:36:37,617 --> 01:36:39,315 Hey, guys. 1683 01:36:39,489 --> 01:36:41,796 I can't go to church tonight. Why not? 1684 01:36:41,970 --> 01:36:44,015 I have to wake up super early. 1685 01:36:44,189 --> 01:36:45,538 I have a shift tomorrow. 1686 01:36:45,712 --> 01:36:47,149 Then I have good news for you. 1687 01:36:47,323 --> 01:36:49,455 Mitch called, and he's gonna be a nice guy 1688 01:36:49,629 --> 01:36:51,153 and let you sleep in. 1689 01:36:51,327 --> 01:36:53,068 Mitch called? Mm-hmm. Yeah. 1690 01:36:53,242 --> 01:36:54,721 Uh, said 10:30. 1691 01:36:54,896 --> 01:36:56,506 10:30? Yeah. 1692 01:36:56,680 --> 01:36:58,682 10:30 to 4:30, I think he said. 1693 01:36:58,856 --> 01:37:00,510 Why? 1694 01:37:01,554 --> 01:37:02,817 I, uh... I don't know. 1695 01:37:02,991 --> 01:37:05,732 I mean, maybe he knows that you have a family 1696 01:37:05,907 --> 01:37:09,562 and he wants you to be able to spend the holidays with them. 1697 01:37:17,092 --> 01:37:18,093 Mm-hmm. 1698 01:37:18,267 --> 01:37:20,704 Hey, Mom. Hey. 1699 01:37:20,878 --> 01:37:22,445 I love you. I love you. 1700 01:37:22,619 --> 01:37:23,838 I love you. 1701 01:37:26,405 --> 01:37:28,712 Come on into the manger. 1702 01:37:30,018 --> 01:37:32,934 ♪ Well, she said There was no room ♪ 1703 01:37:33,108 --> 01:37:34,631 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1704 01:37:34,805 --> 01:37:38,461 ♪ No room at the inn ♪ 1705 01:37:38,635 --> 01:37:43,248 ♪ Well, well The time had fully come ♪ 1706 01:37:43,422 --> 01:37:46,164 ♪ For the Savior To be born ♪ 1707 01:37:46,338 --> 01:37:48,253 ♪ But they told her There was no room ♪ 1708 01:37:48,427 --> 01:37:50,125 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1709 01:37:50,299 --> 01:37:53,476 ♪ No room at the inn ♪ 1710 01:37:53,650 --> 01:37:55,391 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1711 01:37:55,565 --> 01:37:59,264 ♪ According to the Word ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1712 01:37:59,438 --> 01:38:01,658 ♪ There was a virgin girl ♪ 1713 01:38:01,832 --> 01:38:03,355 ♪ Hey, hey ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1714 01:38:03,529 --> 01:38:06,576 ♪ Mother of Jesus ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1715 01:38:06,750 --> 01:38:10,406 ♪ Wandering round that night ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1716 01:38:10,580 --> 01:38:13,888 ♪ She was trying To find a place ♪ 1717 01:38:14,062 --> 01:38:17,282 ♪ For the Savior to be born ♪ 1718 01:38:17,456 --> 01:38:19,371 ♪ But they told her There was no room ♪ 1719 01:38:19,545 --> 01:38:21,243 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1720 01:38:21,417 --> 01:38:24,899 ♪ No room at the inn ♪ 1721 01:38:25,073 --> 01:38:26,639 ♪ I said there was no room ♪ 1722 01:38:26,813 --> 01:38:28,946 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1723 01:38:29,120 --> 01:38:32,297 ♪ No room at the inn ♪ 1724 01:38:32,471 --> 01:38:34,909 ♪ One more time There was no room ♪ 1725 01:38:35,083 --> 01:38:36,911 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1726 01:38:37,085 --> 01:38:40,610 ♪ No room at the inn ♪ 1727 01:38:40,784 --> 01:38:45,441 ♪ I said the time Had fully come ♪ 1728 01:38:45,615 --> 01:38:49,575 ♪ For the Savior To be born... ♪ 1729 01:39:16,994 --> 01:39:19,431 Otis, back to work. Come on. Clean that nursery, would you? 1730 01:39:19,605 --> 01:39:21,390 Like I told you to. Okay. 1731 01:39:25,960 --> 01:39:27,091 Hello, sir. Hello. 1732 01:39:27,265 --> 01:39:30,660 Mr. Money Man, Mr. Money Man. 1733 01:39:48,591 --> 01:39:50,985 Good morning, Toys "R" Us employees! 1734 01:39:51,159 --> 01:39:53,465 Hello. This is the police. 1735 01:39:53,639 --> 01:39:56,686 You guys, you know you got an alarm going off back there? 1736 01:39:56,860 --> 01:39:58,775 Everybody, this way. 1737 01:39:58,949 --> 01:40:01,038 You're coming with me. Little faster. 1738 01:40:01,212 --> 01:40:02,692 Oh, my God. Oh, my God. He has a gun. 1739 01:40:02,866 --> 01:40:04,259 Hey, hey, hey, hey, hey! 1740 01:40:04,433 --> 01:40:06,696 Please keep your hand away from your gun, sir. 1741 01:40:06,870 --> 01:40:08,002 Get on, get on your stomach. 1742 01:40:08,176 --> 01:40:09,873 You two, come here. 1743 01:40:10,047 --> 01:40:11,875 No one's gonna get hurt if everybody just does what I say. 1744 01:40:12,049 --> 01:40:13,703 On your stomach. Otis, here. 1745 01:40:13,877 --> 01:40:15,096 Zip-tie everybody up. 1746 01:40:15,270 --> 01:40:16,488 Otis, come on. Uh... 1747 01:40:16,662 --> 01:40:18,795 Jesus Christ. Mitch, zip-tie everybody up. 1748 01:40:18,969 --> 01:40:20,840 Okay? Get on your stomachs, eyes down. 1749 01:40:21,015 --> 01:40:22,277 Okay. Wh-What did I say? 1750 01:40:22,451 --> 01:40:24,322 Come on. On your stomach. 1751 01:40:24,496 --> 01:40:26,194 Get down. 1752 01:40:26,368 --> 01:40:28,196 Don't do this right now. 1753 01:40:28,370 --> 01:40:29,675 Hey, hey. 1754 01:40:29,849 --> 01:40:31,895 What did I say? 1755 01:40:32,069 --> 01:40:34,028 Shit. 1756 01:40:35,638 --> 01:40:36,987 Shit. 1757 01:40:39,337 --> 01:40:41,383 That wasn't my fault. 1758 01:40:41,557 --> 01:40:43,124 He's a bad listener. 1759 01:40:45,082 --> 01:40:46,823 This is not happening. 1760 01:40:46,997 --> 01:40:48,433 Everybody, take a breath. 1761 01:40:48,607 --> 01:40:50,087 Mitch, give me one of those. 1762 01:40:50,261 --> 01:40:51,567 Thank you, sir. 1763 01:40:51,741 --> 01:40:53,699 Sorry. Sorry. 1764 01:40:53,873 --> 01:40:55,571 Okay. 1765 01:40:55,745 --> 01:40:57,225 Sorry. Sorry. Come on, Mitch. 1766 01:40:57,399 --> 01:40:58,835 Let's get a hop on. Let's go. 1767 01:40:59,009 --> 01:41:01,229 It's gonna be okay. Sorry. Sorry. 1768 01:41:02,578 --> 01:41:04,058 Guys. 1769 01:41:04,232 --> 01:41:07,235 Everybody, just calm down. I'm sorry about this. 1770 01:41:07,409 --> 01:41:09,585 Mitch, get the keys. Come on. 1771 01:41:09,759 --> 01:41:11,761 Let's go to the safe. No, there's no money here. 1772 01:41:11,935 --> 01:41:13,719 There's no safe. You think I don't know 1773 01:41:13,893 --> 01:41:16,809 that there's a deposit that you take to the bank every Tuesday? 1774 01:41:16,983 --> 01:41:18,942 Huh? Come on, please. 1775 01:41:20,465 --> 01:41:22,032 You're okay. 1776 01:41:22,206 --> 01:41:24,165 Eyes down. Eyes down. 1777 01:41:24,339 --> 01:41:27,081 I'm sorry about this, guys. It'll be all over in a second. 1778 01:41:28,256 --> 01:41:30,606 Come on. You do this every day. Calm down. 1779 01:41:32,956 --> 01:41:34,392 Come on. Here we go. Good job. 1780 01:41:34,566 --> 01:41:35,872 Eyes down. 1781 01:41:39,310 --> 01:41:41,138 Just... find the key. 1782 01:41:41,312 --> 01:41:42,357 Oh, God. 1783 01:41:42,531 --> 01:41:44,228 Eyes down out there! 1784 01:41:45,490 --> 01:41:46,752 Yes. Okay, put it in. 1785 01:41:46,926 --> 01:41:49,364 Oh. Okay. Put it in the safe and open it. 1786 01:41:49,538 --> 01:41:51,409 Take the bag out. Put it down. 1787 01:41:51,583 --> 01:41:53,324 I need you to take the ink bomb out. 1788 01:41:53,498 --> 01:41:55,109 If I do that, it'll blow up everywhere. 1789 01:41:55,283 --> 01:41:56,414 Not if you do it quick. 1790 01:41:56,588 --> 01:41:57,807 Zip it right back up really fast, okay? 1791 01:41:57,981 --> 01:41:59,548 Okay. 1792 01:42:00,636 --> 01:42:01,637 Okay, good. 1793 01:42:10,689 --> 01:42:12,561 Oh, God. 1794 01:42:12,735 --> 01:42:14,432 Goddamn it. 1795 01:42:19,916 --> 01:42:21,657 He needs an ambulance! 1796 01:42:21,831 --> 01:42:25,139 You said you weren't gonna hurt anyone, but you hurt him! 1797 01:42:25,313 --> 01:42:27,532 He needs an ambulance! 1798 01:42:27,706 --> 01:42:29,534 And you're just a bully! 1799 01:42:29,708 --> 01:42:32,146 You're just a bully! 1800 01:42:33,277 --> 01:42:34,409 Otis? 1801 01:42:37,281 --> 01:42:39,283 I can't see. 1802 01:42:39,457 --> 01:42:41,633 He need... he needs an ambulance. 1803 01:42:45,768 --> 01:42:47,900 I guess it's obvious I'm just a pushover, huh? 1804 01:42:48,074 --> 01:42:50,947 All right, Otis. Fine, I'm calling 911, okay? 1805 01:42:59,434 --> 01:43:01,958 911. What's your emergency? 1806 01:43:10,358 --> 01:43:12,360 Shit. 1807 01:43:44,130 --> 01:43:47,482 Charlotte Police! Charlotte Police! 1808 01:43:47,656 --> 01:43:48,744 Police department! 1809 01:43:48,918 --> 01:43:49,962 Charlotte Police! Charlotte Police! 1810 01:43:52,922 --> 01:43:55,229 Oh, oh, wow. Okay. Wait a second. 1811 01:43:59,058 --> 01:44:00,451 You were calling him names. 1812 01:44:00,625 --> 01:44:01,931 He had a gun, 1813 01:44:02,105 --> 01:44:03,759 and he was calling him a bully. 1814 01:44:03,933 --> 01:44:06,152 Oh, man. 1815 01:44:23,344 --> 01:44:24,997 Did you see any part of his skin 1816 01:44:25,171 --> 01:44:26,782 or any other clothing? 1817 01:44:26,956 --> 01:44:30,176 Um, I could tell he was a white man, yeah. 1818 01:44:31,613 --> 01:44:33,397 Did you see his eyes? 1819 01:44:38,097 --> 01:44:39,795 Mm-mm. 1820 01:45:07,736 --> 01:45:10,304 This is fucking fantastic, Jeff. 1821 01:45:10,478 --> 01:45:12,001 You a fucking nut, you know that? 1822 01:45:12,175 --> 01:45:13,437 It's fucking great. Baby, you see this? 1823 01:45:13,611 --> 01:45:14,525 Yeah. 1824 01:45:14,699 --> 01:45:16,571 Okay, let's see. 1825 01:45:16,745 --> 01:45:19,704 This is your North Carolina-issued driver's license, all right? 1826 01:45:19,878 --> 01:45:23,055 That's your passport. Notarized birth certificate. 1827 01:45:23,229 --> 01:45:25,928 You got your check stubs from your last job. 1828 01:45:26,102 --> 01:45:27,538 Oh, and there is your ticket. 1829 01:45:27,712 --> 01:45:29,714 You leave at 11:00 p.m. out of Charlotte. 1830 01:45:29,888 --> 01:45:32,238 Now, what you're gonna do is a layover in Miami, 1831 01:45:32,413 --> 01:45:33,936 and then you're gonna fly to Barranquilla. 1832 01:45:34,110 --> 01:45:35,851 From there, you're gonna take a little bus 1833 01:45:36,025 --> 01:45:37,505 and it'll have you in Venezuela before the weekend's out. 1834 01:45:37,679 --> 01:45:39,245 Looks like I got everything I need 1835 01:45:39,420 --> 01:45:40,769 in case I decide to go tomorrow. 1836 01:45:40,943 --> 01:45:42,379 "Decide"? 1837 01:45:43,511 --> 01:45:44,512 You already made your decision, man. 1838 01:45:44,686 --> 01:45:46,252 What you talking about? 1839 01:45:46,427 --> 01:45:48,951 I mean, you can't expect me to go on Christmas, right? 1840 01:45:49,125 --> 01:45:51,301 Can't I just stay awhile? I'll just lay low. 1841 01:45:51,475 --> 01:45:53,042 That's not a choice you have, Jeff. 1842 01:45:53,216 --> 01:45:54,304 You got to leave tomorrow. 1843 01:45:54,478 --> 01:45:56,437 I got people waiting on you, man. 1844 01:45:56,611 --> 01:45:58,047 I got a security guy in Miami. 1845 01:45:58,221 --> 01:45:59,875 He'll be at line three. 1846 01:46:00,049 --> 01:46:02,443 You got one shot, man. 11:00 p.m. tomorrow. 1847 01:46:02,617 --> 01:46:04,140 Don't miss this shot. All right? 1848 01:46:04,314 --> 01:46:05,794 Baby, let's get this, uh, wig on him. 1849 01:46:05,968 --> 01:46:07,709 You bet. 1850 01:46:09,145 --> 01:46:10,755 One more thing I was thinking about. 1851 01:46:10,929 --> 01:46:13,671 Saw on the TV there was some shit about a armed robbery. 1852 01:46:13,845 --> 01:46:15,804 I don't know nothing about that. 1853 01:46:16,805 --> 01:46:18,241 I need your thumbs. 1854 01:46:19,895 --> 01:46:21,723 You know, you got to cover your tracks, Jeff. 1855 01:46:21,897 --> 01:46:23,420 Yeah. Everything you touch. 1856 01:46:23,594 --> 01:46:26,684 I need you to really think about who you talked to, 1857 01:46:26,858 --> 01:46:29,252 who talked to you, who knows your voice. 1858 01:46:29,426 --> 01:46:31,907 I'm over a cliff for you, man. You understand that, right? 1859 01:46:32,081 --> 01:46:33,561 Yeah. 1860 01:46:33,735 --> 01:46:35,084 So, nothing? 1861 01:46:35,258 --> 01:46:36,781 No doctor's visits? 1862 01:46:36,955 --> 01:46:39,567 Uh, I went to the dentist and got some cavities filled. 1863 01:46:39,741 --> 01:46:40,698 But that's it. 1864 01:46:40,872 --> 01:46:42,744 Okay. You ain't get no X-rays? 1865 01:46:42,918 --> 01:46:44,746 No, I got X-rays, but I gave 'em a fake name. 1866 01:46:44,920 --> 01:46:46,574 Okay. Well, it don't really matter 1867 01:46:46,748 --> 01:46:49,446 if you gave 'em a fake name if they got your teeth, Jeff. 1868 01:46:49,620 --> 01:46:51,100 All right. Yeah. 1869 01:46:51,274 --> 01:46:53,102 Look, I'll take care of it. 1870 01:46:53,276 --> 01:46:56,497 Any messes you made, you clean it up. 1871 01:46:56,671 --> 01:46:58,412 Then you go straight to the airport 1872 01:46:58,586 --> 01:46:59,717 and wait for your flight. 1873 01:46:59,891 --> 01:47:01,066 No getting on the news. 1874 01:47:01,240 --> 01:47:03,329 No good-byes to anyone you said hello to. 1875 01:47:03,504 --> 01:47:06,550 That means no postcards, no calls. No none of that. 1876 01:47:09,466 --> 01:47:11,686 Shit, we had a good run. 1877 01:47:11,860 --> 01:47:13,688 You know? 1878 01:47:13,862 --> 01:47:16,212 You know, after all this stuff calms down and, like, 1879 01:47:16,386 --> 01:47:17,909 I get settled over there, 1880 01:47:18,083 --> 01:47:19,345 do you think you could tell some people where I'm at 1881 01:47:19,520 --> 01:47:22,610 and they maybe could... visit me sometime? 1882 01:47:22,784 --> 01:47:23,741 No, no, no. 1883 01:47:23,915 --> 01:47:25,526 It's none of that, man. 1884 01:47:25,700 --> 01:47:27,571 Nobody coming to see you, Jeff. 1885 01:47:30,052 --> 01:47:31,706 You're starting over. 1886 01:47:34,709 --> 01:47:36,319 You're on your own now. 1887 01:47:41,585 --> 01:47:42,847 Yeah. 1888 01:48:25,281 --> 01:48:26,543 Oops. 1889 01:49:31,608 --> 01:49:32,696 Hello? 1890 01:49:32,870 --> 01:49:33,958 John. 1891 01:49:34,132 --> 01:49:35,569 I was just about to call you. 1892 01:49:35,743 --> 01:49:37,266 Is everything okay? 1893 01:49:37,440 --> 01:49:39,268 I've been calling you. 1894 01:49:39,442 --> 01:49:40,443 Where are you? 1895 01:49:40,617 --> 01:49:41,836 I'm driving. 1896 01:49:42,010 --> 01:49:43,620 Well, actually, I just pulled over. 1897 01:49:43,794 --> 01:49:47,058 Are you coming to Christmas dinner? 1898 01:49:47,232 --> 01:49:50,192 The girls have been asking for you. 1899 01:49:50,366 --> 01:49:52,237 Yeah. Yeah, of course. 1900 01:49:53,848 --> 01:49:55,632 Yeah, I wouldn't miss it. 1901 01:49:56,938 --> 01:49:59,288 Want to meet us at 5:00? 1902 01:49:59,462 --> 01:50:01,246 At home? 1903 01:50:01,420 --> 01:50:03,292 At 5:00? Yeah, yeah, that sounds good. 1904 01:50:03,466 --> 01:50:05,076 Yeah. I'll be there. 1905 01:50:08,297 --> 01:50:09,515 You there? Are you okay? 1906 01:50:09,690 --> 01:50:11,692 I can hear you, I can hear you breathing. 1907 01:50:13,998 --> 01:50:15,609 I love you, John. 1908 01:50:22,093 --> 01:50:23,791 I love you, too, Leigh. 1909 01:50:25,401 --> 01:50:27,446 I'll see you at 5:00. 1910 01:52:14,466 --> 01:52:15,598 Leigh? 1911 01:52:24,259 --> 01:52:25,390 Merry Christmas... 1912 01:52:28,045 --> 01:52:29,307 Police! Lay down! 1913 01:52:29,481 --> 01:52:30,656 Get on the ground! Get down! 1914 01:52:30,831 --> 01:52:32,397 Get on the ground! Get on the ground! 1915 01:52:32,571 --> 01:52:34,138 On the ground! Get down. Get down. 1916 01:52:34,312 --> 01:52:35,226 Don't move. 1917 01:52:35,400 --> 01:52:36,358 Don't move. Do not move. 1918 01:52:36,532 --> 01:52:38,186 Doing good. Don't move. 1919 01:52:38,360 --> 01:52:40,623 Do as we say and you won't get hurt. You understand me? 1920 01:52:40,797 --> 01:52:41,972 I got him. Nuh-uh. 1921 01:52:42,146 --> 01:52:43,800 Don't move, dickhead. 1922 01:52:43,974 --> 01:52:45,802 Don't fucking move. Drama's over. 1923 01:52:46,847 --> 01:52:48,152 What's your name? 1924 01:52:48,326 --> 01:52:49,719 What's your name? 1925 01:52:49,893 --> 01:52:50,938 I think you know my name. 1926 01:52:51,112 --> 01:52:52,156 What's your name? 1927 01:52:52,330 --> 01:52:53,810 Jeffrey Manchester. 1928 01:52:53,984 --> 01:52:56,421 PID. Target. We got him. 1929 01:52:56,595 --> 01:52:57,858 We got the Roofman. 1930 01:53:00,034 --> 01:53:01,731 He almost made it. 1931 01:53:05,474 --> 01:53:07,084 Let's move. 1932 01:53:09,173 --> 01:53:10,522 Come on. 1933 01:53:10,696 --> 01:53:12,002 Search his ass. He's a tricky motherfucker. 1934 01:53:12,176 --> 01:53:14,004 This way. Come here. 1935 01:53:14,178 --> 01:53:15,745 Search him good. 1936 01:53:54,131 --> 01:53:57,265 I probably let myself get caught. 1937 01:53:57,439 --> 01:54:01,138 Or maybe I just couldn't leave without saying goodbye. 1938 01:54:02,836 --> 01:54:04,750 They threw the book at me. 1939 01:54:04,925 --> 01:54:07,275 Gave me 384 more months. 1940 01:54:08,580 --> 01:54:10,278 That means by the time I get out of here, 1941 01:54:10,452 --> 01:54:11,714 I'll be an old man. 1942 01:54:13,542 --> 01:54:16,240 Gave me a lot of time to think about my life. 1943 01:54:16,414 --> 01:54:17,763 Everything. 1944 01:54:18,939 --> 01:54:20,984 When I was out there in the world, 1945 01:54:21,158 --> 01:54:22,899 I wasn't thinking of the things 1946 01:54:23,073 --> 01:54:25,336 or people that I was putting at risk. 1947 01:54:26,337 --> 01:54:28,339 Now that's all I think about. 1948 01:54:30,646 --> 01:54:32,822 We all like to go back in time to imagine 1949 01:54:32,996 --> 01:54:34,476 how things could've gone differently 1950 01:54:34,650 --> 01:54:36,652 if we made different choices. 1951 01:54:36,826 --> 01:54:38,306 Like right now. 1952 01:54:38,480 --> 01:54:39,742 I was imagining what it would've been like 1953 01:54:39,916 --> 01:54:41,831 if I never committed all those crimes 1954 01:54:42,005 --> 01:54:43,311 and lost my family. 1955 01:54:43,485 --> 01:54:44,878 Or if I got to keep on living 1956 01:54:45,052 --> 01:54:47,619 with Leigh and her girls forever. 1957 01:54:47,793 --> 01:54:50,013 Sure, they'd boss me around a little 1958 01:54:50,187 --> 01:54:52,320 and make me go to church. 1959 01:54:52,494 --> 01:54:55,497 But they'd laugh at my dumb jokes and forgive me 1960 01:54:55,671 --> 01:54:58,065 when I was on the wrong part of cold and calculating. 1961 01:54:58,239 --> 01:55:00,284 Or something. 1962 01:55:01,503 --> 01:55:05,028 I started to realize that all those people I loved 1963 01:55:05,202 --> 01:55:08,205 didn't need me to give them so many things. 1964 01:55:08,379 --> 01:55:10,033 They just needed me. 1965 01:55:10,207 --> 01:55:11,687 My time. 1966 01:55:11,861 --> 01:55:14,298 And now that's all I have. 1967 01:55:14,472 --> 01:55:16,170 Time. I got four A's. 1968 01:55:16,344 --> 01:55:17,911 You got all A's? 1969 01:55:18,085 --> 01:55:19,608 Yeah. 1970 01:55:19,782 --> 01:55:21,001 Even in math? Yeah. 1971 01:55:21,175 --> 01:55:23,090 Becky, I'm so proud of you. 1972 01:55:23,264 --> 01:55:26,745 It all could've gone a different way, for sure. 1973 01:55:26,920 --> 01:55:29,705 But it didn't. It went this way. 1974 01:55:29,879 --> 01:55:30,924 Hey, buddy. 1975 01:55:31,098 --> 01:55:33,970 And that was okay with me. 1976 01:55:34,971 --> 01:55:37,408 'Cause in here, I... 1977 01:55:38,757 --> 01:55:40,759 I can't hurt anybody anymore. 1978 01:55:43,632 --> 01:55:45,199 Yeah. I'm... 1979 01:55:45,373 --> 01:55:48,028 I'm where I'm supposed to be. 1980 01:55:48,202 --> 01:55:50,508 You ever think about it? 1981 01:55:50,682 --> 01:55:52,075 What? 1982 01:55:52,249 --> 01:55:54,904 You know, breaking out of this place. 1983 01:55:57,733 --> 01:55:59,213 No. No. Mm. 1984 01:55:59,387 --> 01:56:01,041 I'm... 1985 01:56:01,215 --> 01:56:02,912 This is my home now. 1986 01:56:06,133 --> 01:56:08,309 You know, I have to admit, brother, like, 1987 01:56:08,483 --> 01:56:10,746 that love story part was really good. 1988 01:56:12,356 --> 01:56:15,533 I am curious. You ever see Leigh again? 1989 01:56:55,660 --> 01:56:57,793 Hey. Hi. 1990 01:57:01,579 --> 01:57:03,407 Should I call you Jeffrey? 1991 01:57:06,106 --> 01:57:09,848 Just another jerk Jeffrey in your life, I guess. Yeah. 1992 01:57:10,675 --> 01:57:12,547 How's Lindsay and Dee? 1993 01:57:13,287 --> 01:57:14,505 They're okay. 1994 01:57:16,507 --> 01:57:17,726 Yeah. 1995 01:57:19,119 --> 01:57:21,121 Did Dee keep her bangs? 1996 01:57:22,557 --> 01:57:23,862 She did. 1997 01:57:26,996 --> 01:57:28,128 Yeah. 1998 01:57:34,221 --> 01:57:35,526 I'm sorry. 1999 01:57:37,876 --> 01:57:40,096 I'm so sorry that I hurt you. 2000 01:57:41,924 --> 01:57:44,144 I'm sorry I couldn't protect you. 2001 01:57:46,885 --> 01:57:49,540 You don't have anything to be sorry about, Leigh. 2002 01:57:51,455 --> 01:57:52,891 You don't. 2003 01:57:54,067 --> 01:57:55,764 You didn't hurt anybody. 2004 01:57:55,938 --> 01:57:58,245 You just told the truth. 2005 01:57:58,723 --> 01:58:00,073 Yeah. 2006 01:58:02,466 --> 01:58:04,990 I was really angry at you. 2007 01:58:05,165 --> 01:58:08,472 I was most angry at how you hurt the girls. 2008 01:58:13,869 --> 01:58:16,698 But that's not the way I think about it now. 2009 01:58:18,047 --> 01:58:19,179 Okay? 2010 01:58:20,615 --> 01:58:22,660 I think about it as an adventure. 2011 01:58:27,187 --> 01:58:29,189 We had a lot of fun. 2012 01:58:31,930 --> 01:58:33,193 We're thankful. 2013 01:58:37,022 --> 01:58:38,937 Well... 2014 01:58:39,112 --> 01:58:41,157 maybe I'll come visit you sometime. 2015 01:58:45,901 --> 01:58:47,685 Gonna tap on my window? 2016 01:58:52,516 --> 01:58:54,779 Maybe I'll just knock on the door. 2017 02:00:33,878 --> 02:00:36,925 The Roofman has returned to rob again, 2018 02:00:37,099 --> 02:00:40,058 overnight cutting his way into this McDonald's 2019 02:00:40,233 --> 02:00:42,060 on the intersection of Wilkinson and Main. 2020 02:00:42,235 --> 02:00:43,497 Just to look at what he's done, 2021 02:00:43,671 --> 02:00:45,150 it appears he's very intelligent. 2022 02:00:45,325 --> 02:00:48,197 Um, it's just that he also likes to commit crime. 2023 02:00:48,371 --> 02:00:50,460 Holes cut into the roofs, 2024 02:00:50,634 --> 02:00:52,288 workers told to get into the coolers, 2025 02:00:52,462 --> 02:00:53,724 but no one was hurt. 2026 02:00:53,898 --> 02:00:56,901 In fact, the suspect was nice. 2027 02:00:57,075 --> 02:00:58,468 Very polite person. 2028 02:00:58,642 --> 02:01:00,383 He always makes sure that the employees, 2029 02:01:00,557 --> 02:01:02,994 before he walked them into the refrigerator, 2030 02:01:03,168 --> 02:01:04,822 that he has them put on their coats 2031 02:01:04,996 --> 02:01:06,737 so that they'll stay warm. 2032 02:01:06,911 --> 02:01:09,392 This was an earlier composite drawing of Roofman, 2033 02:01:09,566 --> 02:01:11,351 always wearing a mask. 2034 02:01:11,525 --> 02:01:12,961 The owner here refused to comment 2035 02:01:13,135 --> 02:01:15,006 on all details of the robbery, 2036 02:01:15,180 --> 02:01:17,922 referring calls to the McDonald's corporation. 2037 02:01:18,096 --> 02:01:20,185 But he's also robbed Burger King and Blockbuster... 2038 02:01:20,360 --> 02:01:23,493 Police caught him with $9,000 in cash, 2039 02:01:23,667 --> 02:01:26,540 allegedly stolen from two McDonald's restaurants, 2040 02:01:26,714 --> 02:01:29,369 the first in Gastonia, the second in Belmont. 2041 02:01:29,543 --> 02:01:31,284 The suspect almost got away, 2042 02:01:31,458 --> 02:01:33,503 until a worker at this Belmont McDonald's 2043 02:01:33,677 --> 02:01:35,940 saw which way he ran and then called police. 2044 02:01:36,114 --> 02:01:41,903 I interacted with Jeffrey on the robbery that happened in the McDonald's in Belmont. 2045 02:01:42,077 --> 02:01:43,600 The whole time, he was saying, 2046 02:01:43,774 --> 02:01:45,994 "I'm so sorry. You guys are the good people. 2047 02:01:46,168 --> 02:01:47,691 I'm the bad person." 2048 02:01:47,865 --> 02:01:49,214 He was a nice fella. 2049 02:01:49,389 --> 02:01:50,912 He, uh, he was real nice. 2050 02:01:51,086 --> 02:01:54,350 He didn't, uh... he didn't come across as, uh... 2051 02:01:54,524 --> 02:01:56,787 you know, come up, talk junk, you know. 2052 02:01:56,961 --> 02:01:59,312 Or, "Why am I here?" Nothing like that. 2053 02:01:59,486 --> 02:02:01,401 You know, he... he was a nice fella. 2054 02:02:01,575 --> 02:02:03,403 He's an incredible liar, 2055 02:02:03,577 --> 02:02:06,057 um, pretty much about everything. 2056 02:02:06,231 --> 02:02:08,495 Everybody thinks, "Oh, he's such a hero 2057 02:02:08,669 --> 02:02:10,932 "because he-he gave the toys to the children." 2058 02:02:11,106 --> 02:02:13,630 Well, the toys are stolen. 2059 02:02:13,804 --> 02:02:16,590 As far as, like, having an inkling 2060 02:02:16,764 --> 02:02:19,593 to maybe there's something there, 2061 02:02:19,767 --> 02:02:21,377 no, I didn't have any kind of inkling. 2062 02:02:21,551 --> 02:02:24,554 He was a nice fella. He got involved in our church. 2063 02:02:24,728 --> 02:02:26,469 But now that the pastor knows 2064 02:02:26,643 --> 02:02:28,471 John is really Jeffrey Manchester, 2065 02:02:28,645 --> 02:02:31,648 the escaped convict accused of sticking up Toys "R" Us 2066 02:02:31,822 --> 02:02:33,955 and torching a dentist's office, how does he feel? 2067 02:02:34,129 --> 02:02:36,392 My belief is that, um, 2068 02:02:36,566 --> 02:02:39,047 as a church, you got to stand with somebody. 2069 02:02:39,221 --> 02:02:41,441 Doesn't mean that you agree with what they did. 2070 02:02:41,615 --> 02:02:43,530 The Roofman, or the Rooftop Robber, 2071 02:02:43,704 --> 02:02:46,184 I-I never heard anything about that. 2072 02:02:46,359 --> 02:02:49,013 It was... I was oblivious to anything 2073 02:02:49,187 --> 02:02:52,103 until after my relationship with Jeffrey, 2074 02:02:52,277 --> 02:02:53,670 and then he was captured. 2075 02:02:53,844 --> 02:02:55,324 Then it just seemed to be everywhere. 2076 02:02:55,498 --> 02:02:57,587 Never thought that would happen to my office, 2077 02:02:57,761 --> 02:03:00,068 him trying to burn it down to-to hide his record. 2078 02:03:00,242 --> 02:03:02,462 The whole front area was gone. 2079 02:03:02,636 --> 02:03:04,072 In the beginning, it just seemed to me 2080 02:03:04,246 --> 02:03:05,726 he had everything together. 2081 02:03:05,900 --> 02:03:11,296 And it's a perfect example of how greed and money 2082 02:03:11,471 --> 02:03:16,301 and bad influences in your life could change your outcome. 2083 02:03:16,476 --> 02:03:17,912 Pastor Smith says 2084 02:03:18,086 --> 02:03:19,609 he's already visited Manchester in jail. 2085 02:03:19,783 --> 02:03:22,917 He could not believe that I came to see him, 2086 02:03:23,091 --> 02:03:27,182 that, um, that we would not just be really mad at him 2087 02:03:27,356 --> 02:03:28,879 and turn our back on him. 2088 02:03:29,053 --> 02:03:30,141 Although it was a church member 2089 02:03:30,315 --> 02:03:31,491 who turned Manchester in. 2090 02:03:31,665 --> 02:03:33,057 Police captured him 2091 02:03:33,231 --> 02:03:34,842 leaving the apartment of Leigh Wainscott, 2092 02:03:35,016 --> 02:03:36,887 the new girlfriend he met at a church singles event. 2093 02:03:37,061 --> 02:03:41,501 I talked to my oldest daughter, you know, about this, 2094 02:03:41,675 --> 02:03:44,025 um, recently, and, uh, I asked her 2095 02:03:44,199 --> 02:03:47,681 to share with me anything that she remembered, 2096 02:03:47,855 --> 02:03:51,119 um, that she could share, and she just said, 2097 02:03:51,293 --> 02:03:53,208 "Oh, yeah, I remember very well. 2098 02:03:53,382 --> 02:03:54,818 "He was, he was awesome, you know. 2099 02:03:54,992 --> 02:03:56,080 "We had so much fun." 2100 02:03:56,254 --> 02:03:58,866 And, um... 2101 02:03:59,040 --> 02:04:01,999 They didn't have anything bad to say about him. 2102 02:04:02,173 --> 02:04:03,827 Nothing at all. 153273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.